Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2011...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAr.php
1 <?php
2 /** Arabic (العربية)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author ;Hiba;1
11 * @author Abanima
12 * @author AhmadSherif
13 * @author Alnokta
14 * @author Antime
15 * @author Bassem JARKAS
16 * @author Chaos
17 * @author Ciphers
18 * @author DrFO.Tn
19 * @author Elmondo21st
20 * @author Elmoro
21 * @author Gharbeia
22 * @author Hakeem
23 * @author Histolo2
24 * @author Jak
25 * @author Khaledhosny
26 * @author Lord Anubis
27 * @author MK
28 * @author Majid Al-Dharrab
29 * @author Menasim
30 * @author Meno25
31 * @author Mido
32 * @author Mimouni
33 * @author Mo7amedsalim
34 * @author Obayd
35 * @author OsamaK
36 * @author Ouda
37 * @author Oxydo
38 * @author Rami.Awad
39 * @author Riadismet
40 * @author Samer
41 * @author Sami Lab
42 * @author Tarawneh
43 * @author TheEgyptian
44 * @author Uwe a
45 * @author Zanatos
46 * @author ترجمان05
47 * @author عصام بايزيدي
48 * @author عمرو
49 * @author نصوح
50 */
51
52 $linkPrefixExtension = true;
53 $fallback8bitEncoding = 'windows-1256';
54
55 $rtl = true;
56 $defaultUserOptionOverrides = array(
57 # Swap sidebar to right side by default
58 'quickbar' => 2,
59 # Underlines seriously harm legibility. Force off:
60 'underline' => 0,
61 );
62
63 /**
64 * A list of date format preference keys which can be selected in user
65 * preferences. New preference keys can be added, provided they are supported
66 * by the language class's timeanddate(). Only the 5 keys listed below are
67 * supported by the wikitext converter (DateFormatter.php).
68 *
69 * The special key "default" is an alias for either dmy or mdy depending on
70 * $wgAmericanDates
71 */
72 $datePreferences = array(
73 'default',
74 'mdy',
75 'dmy',
76 'ymd',
77 'hijri',
78 'ISO 8601',
79 );
80
81 /**
82 * The date format to use for generated dates in the user interface.
83 * This may be one of the above date preferences, or the special value
84 * "dmy or mdy", which uses mdy if $wgAmericanDates is true, and dmy
85 * if $wgAmericanDates is false.
86 */
87 $defaultDateFormat = 'dmy or mdy';
88
89 /**
90 * Associative array mapping old numeric date formats, which may still be
91 * stored in user preferences, to the new string formats.
92 */
93 $datePreferenceMigrationMap = array(
94 'default',
95 'mdy',
96 'dmy',
97 'ymd'
98 );
99
100 /**
101 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
102 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
103 * Language.php, search for sprintfDate.
104 *
105 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
106 * overridden.
107 */
108 $dateFormats = array(
109 'mdy time' => 'H:i',
110 'mdy date' => 'xg j، Y', # Arabic comma
111 'mdy both' => 'H:i، xg j، Y', # Arabic comma
112
113 'dmy time' => 'H:i',
114 'dmy date' => 'j xg Y',
115 'dmy both' => 'H:i، j xg Y', # Arabic comma
116
117 'ymd time' => 'H:i',
118 'ymd date' => 'Y xg j',
119 'ymd both' => 'H:i، Y xg j', # Arabic comma
120
121 'hijri time' => 'H:i',
122 'hijri date' => 'xmj xmF xmY',
123 'hijri both' => 'H:i، xmj xmF xmY',
124
125 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
126 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
127 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
128 );
129
130 $digitTransformTable = array(
131 '0' => '٠', # &#x0660;
132 '1' => '١', # &#x0661;
133 '2' => '٢', # &#x0662;
134 '3' => '٣', # &#x0663;
135 '4' => '٤', # &#x0664;
136 '5' => '٥', # &#x0665;
137 '6' => '٦', # &#x0666;
138 '7' => '٧', # &#x0667;
139 '8' => '٨', # &#x0668;
140 '9' => '٩', # &#x0669;
141 '.' => '٫', # &#x066b; wrong table ?
142 ',' => '٬', # &#x066c;
143 );
144
145 $namespaceNames = array(
146 NS_MEDIA => 'ميديا',
147 NS_SPECIAL => 'خاص',
148 NS_TALK => 'نقاش',
149 NS_USER => 'مستخدم',
150 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
151 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
152 NS_FILE => 'ملف',
153 NS_FILE_TALK => 'نقاش_الملف',
154 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكي',
155 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكي',
156 NS_TEMPLATE => 'قالب',
157 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
158 NS_HELP => 'مساعدة',
159 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
160 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
161 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
162 );
163
164 $namespaceAliases = array(
165 'وسائط' => NS_MEDIA,
166 'صورة' => NS_FILE,
167 'نقاش_الصورة' => NS_FILE_TALK,
168 );
169
170 $namespaceGenderAliases = array(
171 NS_USER => array(
172 'male' => 'مستخدم',
173 'female' => 'مستخدمة'
174 ),
175 NS_USER_TALK => array(
176 'male' => 'نقاش_المستخدم',
177 'female' => 'نقاش_المستخدمة'
178 ),
179 );
180
181 $magicWords = array(
182 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
183 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
184 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
185 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
186 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__TOC__' ),
187 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
188 'noheader' => array( '0', '__لاعنوان__', '__NOHEADER__' ),
189 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالي', 'شهر_حالي2', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
190 'currentmonth1' => array( '1', 'شهر_حالي1', 'CURRENTMONTH1' ),
191 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي', 'CURRENTMONTHNAME' ),
192 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
193 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
194 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالي', 'CURRENTDAY' ),
195 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالي2', 'CURRENTDAY2' ),
196 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالي', 'CURRENTDAYNAME' ),
197 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالي', 'CURRENTYEAR' ),
198 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالي', 'CURRENTTIME' ),
199 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'CURRENTHOUR' ),
200 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلي', 'شهر_محلي2', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
201 'localmonth1' => array( '1', 'شهر_محلي1', 'LOCALMONTH1' ),
202 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
203 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
204 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
205 'localday' => array( '1', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
206 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
207 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلي', 'LOCALDAYNAME' ),
208 'localyear' => array( '1', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
209 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
210 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
211 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
212 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
213 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
214 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
215 'numberofactiveusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين_النشطين', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
216 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
217 'numberofviews' => array( '1', 'عدد_المشاهدات', 'NUMBEROFVIEWS' ),
218 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'PAGENAME' ),
219 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'PAGENAMEE' ),
220 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
221 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
222 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'TALKSPACE' ),
223 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'TALKSPACEE' ),
224 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
225 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
226 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
227 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
228 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'SUBPAGENAME' ),
229 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
230 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'BASEPAGENAME' ),
231 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
232 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'TALKPAGENAME' ),
233 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
234 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
235 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
236 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'MSG:' ),
237 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'SUBST:' ),
238 'safesubst' => array( '0', 'نسخ_آمن:', 'SAFESUBST:' ),
239 'msgnw' => array( '0', 'رسالة_بدون_تهيئة:', 'MSGNW:' ),
240 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
241 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'مصغر=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
242 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'right' ),
243 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'left' ),
244 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
245 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1عن', '$1px' ),
246 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'center', 'centre' ),
247 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'بإطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
248 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'frameless' ),
249 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة_$1', 'page=$1', 'page $1' ),
250 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول_$1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
251 'img_border' => array( '1', 'حدود', 'border' ),
252 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
253 'img_sub' => array( '1', 'فرعي', 'sub' ),
254 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
255 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'top' ),
256 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
257 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'middle' ),
258 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'bottom' ),
259 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
260 'img_link' => array( '1', 'وصلة=$1', 'رابط=$1', 'link=$1' ),
261 'img_alt' => array( '1', 'بديل=$1', 'alt=$1' ),
262 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'INT:' ),
263 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'SITENAME' ),
264 'ns' => array( '0', 'نط:', 'NS:' ),
265 'nse' => array( '0', 'نطم:', 'NSE:' ),
266 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
267 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'LOCALURLE:' ),
268 'articlepath' => array( '0', 'مسار_المقالة', 'ARTICLEPATH' ),
269 'server' => array( '0', 'خادم', 'SERVER' ),
270 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'SERVERNAME' ),
271 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
272 'stylepath' => array( '0', 'مسار_الهيئة', 'STYLEPATH' ),
273 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'GRAMMAR:' ),
274 'gender' => array( '0', 'نوع:', 'GENDER:' ),
275 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
276 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
277 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالي', 'CURRENTWEEK' ),
278 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
279 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
280 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
281 'revisionid' => array( '1', 'رقم_المراجعة', 'REVISIONID' ),
282 'revisionday' => array( '1', 'يوم_المراجعة', 'REVISIONDAY' ),
283 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_المراجعة2', 'REVISIONDAY2' ),
284 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_المراجعة', 'REVISIONMONTH' ),
285 'revisionmonth1' => array( '1', 'شهر_المراجعة1', 'REVISIONMONTH1' ),
286 'revisionyear' => array( '1', 'عام_المراجعة', 'REVISIONYEAR' ),
287 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_المراجعة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
288 'revisionuser' => array( '1', 'مستخدم_المراجعة', 'REVISIONUSER' ),
289 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
290 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
291 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
292 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
293 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
294 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'LC:' ),
295 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'UC:' ),
296 'raw' => array( '0', 'خام:', 'RAW:' ),
297 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
298 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'R' ),
299 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
300 'nonewsectionlink' => array( '1', 'لا_وصلة_قسم_جديد__', '__NONEWSECTIONLINK__' ),
301 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
302 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'URLENCODE:' ),
303 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'ANCHORENCODE' ),
304 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
305 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
306 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
307 'language' => array( '0', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
308 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
309 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
310 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
311 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
312 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
313 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
314 'special' => array( '0', 'خاص', 'special' ),
315 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
316 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'FILEPATH:' ),
317 'tag' => array( '0', 'وسم', 'tag' ),
318 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
319 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات_في_التصنيف', 'صفحات_في_تصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
320 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'PAGESIZE' ),
321 'index' => array( '1', '__فهرسة__', '__INDEX__' ),
322 'noindex' => array( '1', '__لافهرسة__', '__NOINDEX__' ),
323 'numberingroup' => array( '1', 'عدد_في_المجموعة', 'عدد_في_مجموعة', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
324 'staticredirect' => array( '1', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__STATICREDIRECT__' ),
325 'protectionlevel' => array( '1', 'مستوى_الحماية', 'PROTECTIONLEVEL' ),
326 'formatdate' => array( '0', 'تهيئة_التاريخ', 'تهيئة_تاريخ', 'formatdate', 'dateformat' ),
327 'url_path' => array( '0', 'مسار', 'PATH' ),
328 'url_wiki' => array( '0', 'ويكي', 'WIKI' ),
329 'url_query' => array( '0', 'استعلام', 'QUERY' ),
330 );
331
332 $specialPageAliases = array(
333 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
334 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
335 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
336 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
337 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
338 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
339 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
340 'Watchlist' => array( 'قائمة_المراقبة' ),
341 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
342 'Upload' => array( 'رفع' ),
343 'UploadStash' => array( 'رفع_مخفي' ),
344 'Listfiles' => array( 'عرض_الملفات', 'قائمة_الملفات', 'قائمة_الصور' ),
345 'Newimages' => array( 'ملفات_جديدة', 'صور_جديدة' ),
346 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قائمة_المستخدمين' ),
347 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات', 'صلاحيات_مجموعات_المستخدمين' ),
348 'Statistics' => array( 'إحصاءات' ),
349 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
350 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
351 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
352 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
353 'Uncategorizedimages' => array( 'ملفات_غير_مصنفة', 'صور_غير_مصنفة' ),
354 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
355 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
356 'Unusedimages' => array( 'ملفات_غير_مستخدمة', 'صور_غير_مستخدمة' ),
357 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
358 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
359 'Wantedfiles' => array( 'ملفات_مطلوبة' ),
360 'Wantedtemplates' => array( 'قوالب_مطلوبة' ),
361 'Mostlinked' => array( 'أكثر_الصفحات_وصلا', 'الأكثر_وصلا' ),
362 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
363 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
364 'Mostimages' => array( 'أكثر_الملفات_وصلا', 'أكثر_الملفات', 'أكثر_الصور' ),
365 'Mostcategories' => array( 'الأكثر_تصنيفا' ),
366 'Mostrevisions' => array( 'الأكثر_تعديلا' ),
367 'Fewestrevisions' => array( 'الأقل_تعديلا' ),
368 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
369 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
370 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
371 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
372 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
373 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
374 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
375 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
376 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
377 'BlockList' => array( 'قائمة_المنع', 'عرض_المنع', 'قائمة_منع_أيبي' ),
378 'Unblock' => array( 'رفع_منع' ),
379 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
380 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
381 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
382 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
383 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
384 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
385 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
386 'Blockme' => array( 'منعي' ),
387 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
388 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
389 'Export' => array( 'تصدير' ),
390 'Version' => array( 'نسخة' ),
391 'Allmessages' => array( 'كل_الرسائل' ),
392 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
393 'Block' => array( 'منع', 'منع_أيبي', 'منع_مستخدم' ),
394 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
395 'Import' => array( 'استيراد' ),
396 'Lockdb' => array( 'غلق_قب' ),
397 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
398 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم', 'ترقية_مدير_نظام', 'ترقية_بوت' ),
399 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
400 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
401 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
402 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
403 'Revisiondelete' => array( 'حذف_مراجعة' ),
404 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
405 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
406 'Mypage' => array( 'صفحتي' ),
407 'Mytalk' => array( 'نقاشي' ),
408 'Mycontributions' => array( 'مساهماتي' ),
409 'Myuploads' => array( 'رفوعاتي' ),
410 'PermanentLink' => array( 'وصلة_دائمة', 'رابط_دائم' ),
411 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
412 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
413 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
414 'Search' => array( 'بحث' ),
415 'ChangePassword' => array( 'تغيير_كلمة_السر', 'ضبط_كلمة_السر' ),
416 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكي' ),
417 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
418 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
419 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكتروني' ),
420 'Blankpage' => array( 'صفحة_فارغة' ),
421 'LinkSearch' => array( 'بحث_الوصلات' ),
422 'DeletedContributions' => array( 'مساهمات_محذوفة' ),
423 'Tags' => array( 'وسوم' ),
424 'Activeusers' => array( 'مستخدمون_نشطون' ),
425 'RevisionMove' => array( 'نقل_مراجعة' ),
426 'ComparePages' => array( 'مقارنة_الصفحات' ),
427 'Badtitle' => array( 'عوان_سئ' ),
428 'DisableAccount' => array( 'تعطيل_الحساب' ),
429 );
430
431 /**
432 * Regular expression matching the "link trail", e.g. "ed" in [[Toast]]ed, as
433 * the first group, and the remainder of the string as the second group. Modified to match
434 * Arabic trails too.
435 */
436 $linkTrail = '/^([a-zء-ي]+)(.*)$/sDu';
437
438 $imageFiles = array(
439 'button-bold' => 'ar/button_bold.png',
440 'button-italic' => 'ar/button_italic.png',
441 'button-link' => 'ar/button_link.png',
442 'button-headline' => 'ar/button_headline.png',
443 'button-nowiki' => 'ar/button_nowiki.png',
444 );
445
446 $messages = array(
447 # User preference toggles
448 'tog-underline' => 'ضع خطا تحت الوصلات:',
449 'tog-highlightbroken' => 'أظهر الوصلات المعطوبة <a href="" class="new">هكذا</a> (البديل: هكذا<a href="" class="internal">؟</a>).',
450 'tog-justify' => 'ساو الفقرات',
451 'tog-hideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة في أحدث التغييرات',
452 'tog-hidepatrolled' => 'أخف التعديلات المراجعة في أحدث التغييرات',
453 'tog-newpageshidepatrolled' => 'أخف الصفحات المراجعة من قائمة الصفحات الجديدة',
454 'tog-extendwatchlist' => 'مدد قائمة المراقبة لعرض كل التغييرات، وليس الأحدث فقط',
455 'tog-usenewrc' => 'استخدم أحدث التغييرات المحسنة (يتطلب جافاسكربت)',
456 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا',
457 'tog-showtoolbar' => 'أظهر شريط التحرير (يتطلب جافاسكربت)',
458 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الضغط المزدوج (جافاسكربت)',
459 'tog-editsection' => 'مكن تعديل الأقسام عن طريق وصلات [عدل]',
460 'tog-editsectiononrightclick' => 'فعل تعديل الأقسام بواسطة كبسة الفأرة اليمين على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
461 'tog-showtoc' => 'اعرض فهرس المحتويات (للصفحات التي تحتوي على أكثر من 3 عناوين)',
462 'tog-rememberpassword' => 'تذكر دخولي على هذا المتصفح (إلى {{PLURAL:$1||يوم واحد|يومين|$1 أيام|$1 يومًا|$1 يوم}} كحد أقصى)',
463 'tog-watchcreations' => 'أضف الصفحات التي أنشئها إلى قائمة مراقبتي',
464 'tog-watchdefault' => 'أضف الصفحات التي أعدلها إلى قائمة مراقبتي',
465 'tog-watchmoves' => 'أضف الصفحات التي أنقلها إلى قائمة مراقبتي',
466 'tog-watchdeletion' => 'أضف الصفحات التي أحذفها إلى قائمة مراقبتي',
467 'tog-minordefault' => 'علم كل التعديلات طفيفة افتراضيا',
468 'tog-previewontop' => 'أظهر العرض المسبق قبل صندوق التحرير',
469 'tog-previewonfirst' => 'أظهر معاينة مع أول تعديل',
470 'tog-nocache' => 'عطّل تخزين المتصفح للصفحة',
471 'tog-enotifwatchlistpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة في قائمة مراقبتي',
472 'tog-enotifusertalkpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما تعدل صفحة نقاشي',
473 'tog-enotifminoredits' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عن التعديلات الطفيفة للصفحات أيضا',
474 'tog-enotifrevealaddr' => 'أظهر عنوان بريدي الإلكتروني في رسائل الإخطار',
475 'tog-shownumberswatching' => 'اعرض عدد المستخدمين المراقبين',
476 'tog-oldsig' => 'معاينة للتوقيع الموجود:',
477 'tog-fancysig' => 'عامل التوقيع كنص ويكي (بدون وصلة أوتوماتيكية)',
478 'tog-externaleditor' => 'استخدم محررا خارجيا بشكل افتراضي (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك) ([http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors مزيد من المعلومات.])',
479 'tog-externaldiff' => 'استخدم فرقا خارجيا بشكل افتراضي (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك) ([http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors للمزيد من المعلومات.])',
480 'tog-showjumplinks' => 'مكن وصلات "اذهب إلى" المساعدة',
481 'tog-uselivepreview' => 'استخدم الاستعراض السريع (جافاسكريبت) (تجريبي)',
482 'tog-forceeditsummary' => 'نبهني عند إدخال ملخص تعديل فارغ',
483 'tog-watchlisthideown' => 'أخف تعديلاتي من قائمة المراقبة',
484 'tog-watchlisthidebots' => 'أخف تعديلات البوت من قائمة المراقبة',
485 'tog-watchlisthideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة من قائمة المراقبة',
486 'tog-watchlisthideliu' => 'أخف تعديلات المستخدمين المسجلين من قائمة المراقبة',
487 'tog-watchlisthideanons' => 'أخف تعديلات المستخدمين المجهولين من قائمة المراقبة',
488 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'أخف التعديلات المراجعة من قائمة المراقبة',
489 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
490 'tog-ccmeonemails' => 'أرسل لي نسخا من رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلها للمستخدمين الآخرين',
491 'tog-diffonly' => 'لا تعرض محتوى الصفحة أسفل الفروقات',
492 'tog-showhiddencats' => 'أظهر التصنيفات المخفية',
493 'tog-noconvertlink' => 'عطل تحويل عناوين الوصلات',
494 'tog-norollbackdiff' => 'أزل الفرق بعد القيام باسترجاع',
495
496 'underline-always' => 'دائما',
497 'underline-never' => 'أبدا',
498 'underline-default' => 'تبعا لإعدادات المتصفح',
499
500 # Font style option in Special:Preferences
501 'editfont-style' => 'نمط خط منطقة التحرير:',
502 'editfont-default' => 'تبعا لإعدادات المتصفح',
503 'editfont-monospace' => 'خط ثابت العرض',
504 'editfont-sansserif' => 'خط بلا زوائد',
505 'editfont-serif' => 'خط بزوائد',
506
507 # Dates
508 'sunday' => 'الأحد',
509 'monday' => 'الإثنين',
510 'tuesday' => 'الثلاثاء',
511 'wednesday' => 'الأربعاء',
512 'thursday' => 'الخميس',
513 'friday' => 'الجمعة',
514 'saturday' => 'السبت',
515 'sun' => 'أحد',
516 'mon' => 'إثنين',
517 'tue' => 'ثلاثاء',
518 'wed' => 'أربعاء',
519 'thu' => 'خميس',
520 'fri' => 'جمعة',
521 'sat' => 'سبت',
522 'january' => 'يناير',
523 'february' => 'فبراير',
524 'march' => 'مارس',
525 'april' => 'أبريل',
526 'may_long' => 'مايو',
527 'june' => 'يونيو',
528 'july' => 'يوليو',
529 'august' => 'أغسطس',
530 'september' => 'سبتمبر',
531 'october' => 'أكتوبر',
532 'november' => 'نوفمبر',
533 'december' => 'ديسمبر',
534 'january-gen' => 'يناير',
535 'february-gen' => 'فبراير',
536 'march-gen' => 'مارس',
537 'april-gen' => 'أبريل',
538 'may-gen' => 'مايو',
539 'june-gen' => 'يونيو',
540 'july-gen' => 'يوليو',
541 'august-gen' => 'أغسطس',
542 'september-gen' => 'سبتمبر',
543 'october-gen' => 'أكتوبر',
544 'november-gen' => 'نوفمبر',
545 'december-gen' => 'ديسمبر',
546 'jan' => 'يناير',
547 'feb' => 'فبراير',
548 'mar' => 'مارس',
549 'apr' => 'أبريل',
550 'may' => 'مايو',
551 'jun' => 'يونيو',
552 'jul' => 'يوليو',
553 'aug' => 'أغسطس',
554 'sep' => 'سبتمبر',
555 'oct' => 'أكتوبر',
556 'nov' => 'نوفمبر',
557 'dec' => 'ديسمبر',
558
559 # Categories related messages
560 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|لا تصانيف|التصنيف|التصنيفان|التصنيفات}}',
561 'category_header' => 'الصفحات في التصنيف "$1"',
562 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعية',
563 'category-media-header' => 'الوسائط في التصنيف "$1"',
564 'category-empty' => "''هذا التصنيف لا يحتوي حاليا على صفحات أو وسائط.''",
565 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|لا تصانيف مخفية|التصنيف المخفي|التصنيفان المخفيان|التصانيف المخفية|التصانيف المخفية|التصانيف المخفية}}',
566 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مخفية',
567 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|لا تصانيف فرعية في هذا التصنيف|هذا التصنيف فيه التصنيف الفرعي التالي فقط.|هذا التصنيف فيه {{PLURAL:$1||هذا التصنيف الفرعي|هذين التصنيفين الفرعيين|هذه ال$1 تصانيف الفرعية|هذه ال$1 تصنيفا فرعيا|هذه ال$1 تصنيف فرعي}}، من إجمالي $2.}}',
568 'category-subcat-count-limited' => 'هذا التصنيف فيه {{PLURAL:$1||التصنيف الفرعي التالي|التصنيفين الفرعيين التاليين|$1 تصانيف فرعية تالية|$1 تصنيفا فرعيا تاليا|$1 تصنيف فرعي تالي}}.',
569 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|لا يحتوي هذا التصنيف أي صفحات.|هذا التصنيف يحتوي على الصفحة التالية فقط.|{{PLURAL:$1||الصفحة التالية|الصفحتان التاليتان|ال$1 صفحات التالية|ال$1 صفحة التالية|ال$1 صفحة التالية}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
570 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1||الصفحة التالية|الصفحتان التاليتان|ال$1 صفحات التالية|ال$1 صفحة التالية|ال$1 صفحة التالية}} في التصنيف الحالي.',
571 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الملف التالي.|{{PLURAL:$1|الملف|ال$1 ملف}} التالية في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
572 'category-file-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف الحالي.',
573 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعة',
574 'index-category' => 'صفحات مفهرسة',
575 'noindex-category' => 'صفحات غير مفهرسة',
576 'broken-file-category' => 'صفحات تحتوي وصلات ملفات معطوبة',
577
578 'mainpagetext' => "'''تم تثبيت ميدياويكي بنجاح.'''",
579 'mainpagedocfooter' => 'استشر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل المستخدم] لمعلومات حول استخدام برنامج الويكي.
580
581 == البداية ==
582
583 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings قائمة إعدادات الضبط]
584 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة متكررة حول ميدياويكي]
585 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce القائمة البريدية الخاصة بإصدار ميدياويكي]',
586
587 'about' => 'عن',
588 'article' => 'صفحة محتوى',
589 'newwindow' => '(تفتح في نافذة جديدة)',
590 'cancel' => 'ألغِ',
591 'moredotdotdot' => 'المزيد...',
592 'mypage' => 'صفحتي',
593 'mytalk' => 'نقاشي',
594 'anontalk' => 'النقاش لعنوان الأيبي هذا',
595 'navigation' => 'إبحار',
596 'and' => '&#32;و',
597
598 # Cologne Blue skin
599 'qbfind' => 'جد',
600 'qbbrowse' => 'تصفح',
601 'qbedit' => 'عدل',
602 'qbpageoptions' => 'هذه الصفحة',
603 'qbpageinfo' => 'سياق النص',
604 'qbmyoptions' => 'صفحاتي',
605 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
606 'faq' => 'الأسئلة الأكثر تكرارا',
607 'faqpage' => 'Project:أسئلة متكررة',
608
609 # Vector skin
610 'vector-action-addsection' => 'أضف موضوعا',
611 'vector-action-delete' => 'احذف',
612 'vector-action-move' => 'انقل',
613 'vector-action-protect' => 'احم',
614 'vector-action-undelete' => 'استرجع الحذف',
615 'vector-action-unprotect' => 'أزل الحماية',
616 'vector-simplesearch-preference' => 'مكّن مقترحات البحث المُحسّنة (لواجهة فكتور فقط)',
617 'vector-view-create' => 'أنشئ',
618 'vector-view-edit' => 'عدل',
619 'vector-view-history' => 'اعرض التاريخ',
620 'vector-view-view' => 'اقرأ',
621 'vector-view-viewsource' => 'اعرض المصدر',
622 'actions' => 'أفعال',
623 'namespaces' => 'النطاقات',
624 'variants' => 'المتغيرات',
625
626 'errorpagetitle' => 'خطأ',
627 'returnto' => 'ارجع إلى $1.',
628 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
629 'help' => 'مساعدة',
630 'search' => 'بحث',
631 'searchbutton' => 'ابحث',
632 'go' => 'اذهب',
633 'searcharticle' => 'اذهب',
634 'history' => 'تاريخ الصفحة',
635 'history_short' => 'تاريخ',
636 'updatedmarker' => 'تم تحديثها منذ زيارتي الأخيرة',
637 'info_short' => 'معلومات',
638 'printableversion' => 'نسخة للطباعة',
639 'permalink' => 'وصلة دائمة',
640 'print' => 'اطبع',
641 'view' => 'عرض',
642 'edit' => 'عدل',
643 'create' => 'أنشئ',
644 'editthispage' => 'عدل هذه الصفحة',
645 'create-this-page' => 'أنشئ هذه الصفحة',
646 'delete' => 'احذف',
647 'deletethispage' => 'احذف هذه الصفحة',
648 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
649 'viewdeleted_short' => 'عرض {{PLURAL:$1|تعديل محذوف|$1 تعديلات محذوفة}}',
650 'protect' => 'احم',
651 'protect_change' => 'غير',
652 'protectthispage' => 'احم هذه الصفحة',
653 'unprotect' => 'أزل الحماية',
654 'unprotectthispage' => 'أزل حماية هذه الصفحة',
655 'newpage' => 'صفحة جديدة',
656 'talkpage' => 'ناقش هذه الصفحة',
657 'talkpagelinktext' => 'نقاش',
658 'specialpage' => 'صفحة خاصة',
659 'personaltools' => 'أدوات شخصية',
660 'postcomment' => 'قسم جديد',
661 'articlepage' => 'عرض صفحة المحتوى',
662 'talk' => 'نقاش',
663 'views' => 'معاينة',
664 'toolbox' => 'صندوق الأدوات',
665 'userpage' => 'عرض صفحة المستخدم',
666 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
667 'imagepage' => 'عرض صفحة الملف',
668 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
669 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
670 'viewhelppage' => 'عرض صفحة المساعدة',
671 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
672 'viewtalkpage' => 'عرض النقاش',
673 'otherlanguages' => 'بلغات أخرى',
674 'redirectedfrom' => '(تم التحويل من $1)',
675 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
676 'lastmodifiedat' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة في $2، $1.',
677 'viewcount' => '{{PLURAL:$1|لم تعرض هذه الصفحة أبدا|تم عرض هذه الصفحة مرة واحدة|تم عرض هذه الصفحة مرتين|تم عرض هذه الصفحة $1 مرات|تم عرض هذه الصفحة $1 مرة}}.',
678 'protectedpage' => 'صفحة محمية',
679 'jumpto' => 'اذهب إلى:',
680 'jumptonavigation' => 'تصفح',
681 'jumptosearch' => 'البحث',
682 'view-pool-error' => 'عذرا، الخوادم منهكة حاليا.
683 يحاول مستخدمون كثر الوصول إلى هذه الصفحة.
684 من فضلك انتظر قليلا قبل أن تحاول الوصول إلى هذه الصفحة مجددا.
685
686 $1',
687 'pool-timeout' => 'انتهاء الانتظار للقفل',
688 'pool-queuefull' => 'طابور الاقتراع ملئ',
689 'pool-errorunknown' => 'خطأ غير معروف',
690
691 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
692 'aboutsite' => 'عن {{SITENAME}}',
693 'aboutpage' => 'Project:عن',
694 'copyright' => 'المحتوى متوفر تحت $1.',
695 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
696 'currentevents' => 'الأحداث الجارية',
697 'currentevents-url' => 'Project:الأحداث الجارية',
698 'disclaimers' => 'عدم مسؤولية',
699 'disclaimerpage' => 'Project:عدم مسؤولية عام',
700 'edithelp' => 'مساعدة التحرير',
701 'edithelppage' => 'Help:تحرير',
702 'helppage' => 'Help:محتويات',
703 'mainpage' => 'الصفحة الرئيسية',
704 'mainpage-description' => 'الصفحة الرئيسية',
705 'policy-url' => 'Project:سياسة',
706 'portal' => 'بوابة المجتمع',
707 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
708 'privacy' => 'سياسة الخصوصية',
709 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصية',
710
711 'badaccess' => 'خطأ في السماح',
712 'badaccess-group0' => 'ليس من المسموح لك تنفيذ الفعل الذي طلبته.',
713 'badaccess-groups' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في {{PLURAL:$2||مجموعة|واحدة من مجموعتي|واحدة من مجموعات}}: $1.',
714
715 'versionrequired' => 'تلزم نسخة $1 من ميدياويكي',
716 'versionrequiredtext' => 'تلزم النسخة $1 من ميدياويكي لاستعمال هذه الصفحة. انظر [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
717
718 'ok' => 'موافق',
719 'retrievedfrom' => 'تم الاسترجاع من "$1"',
720 'youhavenewmessages' => 'توجد لديك $1 ($2).',
721 'newmessageslink' => 'رسائل جديدة',
722 'newmessagesdifflink' => 'آخر تغيير',
723 'youhavenewmessagesmulti' => 'لديك رسائل جديدة على $1',
724 'editsection' => 'عدل',
725 'editold' => 'عدل',
726 'viewsourceold' => 'اعرض المصدر',
727 'editlink' => 'عدل',
728 'viewsourcelink' => 'اعرض المصدر',
729 'editsectionhint' => 'حرر القسم: $1',
730 'toc' => 'محتويات',
731 'showtoc' => 'اعرض',
732 'hidetoc' => 'أخف',
733 'collapsible-collapse' => 'اطوِ',
734 'collapsible-expand' => 'وسّع',
735 'thisisdeleted' => 'أأعرض أو أسترجع $1؟',
736 'viewdeleted' => 'أأعرض $1؟',
737 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|$1 تعديل محذوف|تعديلا واحدا محذوفا|تعديلين محذوفين|$1 تعديلات محذوفة|$1 تعديلا محذوفا|$1 تعديلا محذوفا}}',
738 'feedlinks' => 'التغذية:',
739 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التلقيم غير صحيح.',
740 'feed-unavailable' => 'التلقيمات غير متوفرة',
741 'site-rss-feed' => '$1 تلقيم أر إس إس',
742 'site-atom-feed' => '$1 تلقيم أتوم',
743 'page-rss-feed' => '"$1" تلقيم أر إس إس',
744 'page-atom-feed' => '"$1" تلقيم أتوم',
745 'feed-atom' => 'أتوم',
746 'feed-rss' => 'أر إس إس',
747 'red-link-title' => '$1 (الصفحة غير موجودة)',
748
749 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
750 'nstab-main' => 'صفحة',
751 'nstab-user' => 'صفحة مستخدم',
752 'nstab-media' => 'صفحة وسيط',
753 'nstab-special' => 'صفحة خاصة',
754 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
755 'nstab-image' => 'ملف',
756 'nstab-mediawiki' => 'رسالة',
757 'nstab-template' => 'قالب',
758 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
759 'nstab-category' => 'تصنيف',
760
761 # Main script and global functions
762 'nosuchaction' => 'لا يوجد فعل كهذا',
763 'nosuchactiontext' => 'الفعل المحدد بواسطة المسار غير صحيح.
764 ربما تكون قد كتبت المسار بطريقة غير صحيحة، أو اتبعت وصلة غير صحيحة.
765 هذا ربما يشير أيضا إلى علة في {{SITENAME}}.',
766 'nosuchspecialpage' => 'لا توجد صفحة خاصة بهذا الاسم',
767 'nospecialpagetext' => '<strong>لقد طلبت صفحة خاصة غير صحيحة.</strong>
768
769 قائمة بالصفحات الخاصة الصحيحة يمكن إيجادها في [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
770
771 # General errors
772 'error' => 'خطأ',
773 'databaseerror' => 'خطأ في قاعدة البيانات',
774 'dberrortext' => 'حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات.
775 ربما يكون هذا عيب بالبرنامج.
776 آخر استعلام طلب من قاعدة البيانات كان:
777 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
778 من داخل الدالة "<tt>$2</tt>".
779 أرجعت قاعدة البيانات الخطأ "<tt>$3: $4</tt>".',
780 'dberrortextcl' => 'حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات.
781 آخر استعلام طلب من قاعدة البيانات كان:
782 "$1"
783 من داخل الدالة "$2".
784 أرجعت قاعدة البيانات الخطأ "$3: $4"',
785 'laggedslavemode' => "'''تحذير:''' الصفحة قد لا تحتوي على أحدث التحديثات.",
786 'readonly' => 'قاعدة البيانات مغلقة',
787 'enterlockreason' => 'أدخل سببا للغلق، متضمنا تقديرا لوقت رفع الغلق',
788 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مغلقة حاليا أمام المدخلات الجديدة والتعديلات الأخرى، السبب غالبا ما يكون الصيانة، وستعود قاعدة البيانات للوضع الطبيعي قريبا.
789
790 الإداري الذي أغلق قاعدة البيانات أعطى التفسير التالي: $1',
791 'missing-article' => 'لم تجد قاعدة البيانات النص الخاص بصفحة كان يجب أن تجدها، واسمها "$1" $2.
792
793 عادة ما يحدث هذا عند اتباع فرق قديم أو وصلة تاريخ تؤدي إلى صفحة حذفت.
794
795 إذا لم تكن هذه هي الحالة، فالمحتمل أنك وجدت خللا في البرنامج.
796 من فضلك أبلغ أحد [[Special:ListUsers/sysop|الإداريين]]، وأعطه وصلة إلى مسار هذه الصفحة.',
797 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
798 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
799 'readonly_lag' => 'تم إغلاق قاعدة البيانات تلقائيا حتى تستطيع الخواديم التابعة ملاحقة الخادوم الرئيسي',
800 'internalerror' => 'خطأ داخلي',
801 'internalerror_info' => 'خطأ داخلي: $1',
802 'fileappenderrorread' => 'تعذرت قراءة "$1" أثناء الإضافة.',
803 'fileappenderror' => 'تعذرت إضافة "$1" إلى "$2".',
804 'filecopyerror' => 'لم يمكن نسخ الملف "$1" إلى "$2".',
805 'filerenameerror' => 'لم يمكن إعادة تسمية الملف "$1" إلى "$2".',
806 'filedeleteerror' => 'لم يمكن حذف الملف "$1".',
807 'directorycreateerror' => 'لم يمكن إنشاء المجلد "$1".',
808 'filenotfound' => 'لم يمكن إيجاد الملف "$1".',
809 'fileexistserror' => 'غير قادر على الكتابة للملف "$1": الملف موجود',
810 'unexpected' => 'قيمة غير متوقعة: "$1"="$2".',
811 'formerror' => 'خطأ: لم يمكن تنفيذ الاستمارة',
812 'badarticleerror' => 'لا يمكن إجراء هذا الفعل على هذه الصفحة.',
813 'cannotdelete' => 'تعذر حذف الصفحة أو الملف "$1".
814 ربما حذفها شحص آخر.',
815 'badtitle' => 'عنوان سيء',
816 'badtitletext' => 'عنوان الصفحة المطلوب إما غير صحيح أو فارغ، وربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع خاطئة.
817 ومن الممكن وجود رموز لا تصلح للاستخدام في العناوين.',
818 'perfcached' => 'البيانات التالية مختزنة وقد لا تكون محدثة.',
819 'perfcachedts' => 'البيانات التالية مختزنة، آخر تحديث لها كان في $1.',
820 'querypage-no-updates' => 'التحديثات لهذه الصفحة معطلة حاليا.
821 البيانات هنا لن يتم تحديثها حاليا.',
822 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات خاطئة في wfQuery()<br />
823 الدالة: $1<br />
824 الاستعلام: $2',
825 'viewsource' => 'اعرض المصدر',
826 'viewsourcefor' => $1',
827 'actionthrottled' => 'لا يمكن عمل المزيد من هذا الفعل',
828 'actionthrottledtext' => 'كإجراء ضد السبام، أنت ممنوع من إجراء هذا الفعل عدد كبير من المرات في فترة زمنية قصيرة، ولقد تجاوزت هذا الحد.
829 من فضلك حاول مرة ثانية خلال عدة دقائق.',
830 'protectedpagetext' => 'هذه الصفحة تمت حمايتها لمنع التعديل.',
831 'viewsourcetext' => 'يمكنك رؤية ونسخ مصدر هذه الصفحة:',
832 'protectedinterface' => 'هذه الصفحة توفر نص الواجهة للبرنامج، وهي مقفلة لمنع التخريب.',
833 'editinginterface' => "'''تحذير:''' أنت تقوم بتحرير صفحة تستخدم في الواجهة النصية للبرنامج.
834 سوف تؤثر التغييرات على هذه الصفحة على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين الآخرين.
835 للترجمات، من فضلك استخدم مشروع ترجمة ميدياويكي [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar translatewiki.net].",
836 'sqlhidden' => '(استعلام SQL مخفي)',
837 'cascadeprotected' => 'تمت حماية هذه الصفحة من التعديل لأنها مدمجة في {{PLURAL:$1||الصفحة التالية، والتي|الصفحتين التاليتين، واللتين|الصفحات التالية، والتي}} تم استعمال خاصية "حماية الصفحات المدمجة" {{PLURAL:$1||بها|بهما|بها}}:
838 $2',
839 'namespaceprotected' => "لا تمتلك الصلاحية لتعديل الصفحات في نطاق '''$1'''.",
840 'customcssjsprotected' => 'لا تمتلك الصلاحية لتعديل هذه الصفحة، لأنها تحتوي على الإعدادات الشخصية لمستخدم آخر.',
841 'ns-specialprotected' => 'الصفحات الخاصة لا يمكن تعديلها.',
842 'titleprotected' => "{{GENDER:$1|حمى|حمت}} [[User:$1|$1]] هذا العنوان من الإنشاء.
843 السبب المعطى هو ''$2''.",
844
845 # Virus scanner
846 'virus-badscanner' => "ضبط سيء: ماسح فيروسات غير معروف: ''$1''",
847 'virus-scanfailed' => 'فشل المسح (كود $1)',
848 'virus-unknownscanner' => 'مضاد فيروسات غير معروف:',
849
850 # Login and logout pages
851 'logouttext' => "'''أنت الآن غير مسجل الدخول.'''
852
853 تستطيع المتابعة باستعمال {{SITENAME}} كمجهول، أو [[Special:UserLogin|الدخول مرة أخرى]] بنفس الاسم أو باسم آخر.
854 من الممكن أن ترى بعض الصفحات كما لو أنك مسجل الدخول، وذلك حتى تقوم بإفراغ الصفحات المختزنة في المتصفح لديك.",
855 'welcomecreation' => '== مرحبا، $1! ==
856 تم إنشاء حسابك.
857 لا تنس أن تغير [[Special:Preferences|تفضيلاتك في {{SITENAME}}]].',
858 'yourname' => 'اسم المستخدم:',
859 'yourpassword' => 'كلمة السر:',
860 'yourpasswordagain' => 'أعد كتابة كلمة السر:',
861 'remembermypassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب (إلى {{PLURAL:$1||يوم واحد|يومين|$1 أيام|$1 يومًا|$1 يوم}} كحد أقصى)',
862 'securelogin-stick-https' => 'ابقَ في اتصال HTTPS بعد الدخول.',
863 'yourdomainname' => 'نطاقك:',
864 'externaldberror' => 'هناك إما خطأ في دخول قاعدة البيانات الخارجية أو أنه غير مسموح لك بتحديث حسابك الخارجي.',
865 'login' => 'ادخل',
866 'nav-login-createaccount' => 'ادخل / أنشئ حسابا',
867 'loginprompt' => 'يجب أن تكون الكوكيز لديك مفعلة لتسجل الدخول إلى {{SITENAME}}.',
868 'userlogin' => 'دخول / إنشاء حساب',
869 'userloginnocreate' => 'دخول',
870 'logout' => 'اخرج',
871 'userlogout' => 'اخرج',
872 'notloggedin' => 'غير مسجل الدخول',
873 'nologin' => "ألا تمتلك حسابا؟ '''$1'''.",
874 'nologinlink' => 'أنشئ حسابا',
875 'createaccount' => 'أنشئ حسابا',
876 'gotaccount' => "تمتلك حسابا بالفعل؟ '''$1'''.",
877 'gotaccountlink' => 'لُج',
878 'userlogin-resetlink' => 'أنسيت بيانات الولوج؟',
879 'createaccountmail' => 'بواسطة البريد الإلكتروني',
880 'createaccountreason' => 'السبب:',
881 'badretype' => 'كلمات السر التي أدخلتها لا تتطابق.',
882 'userexists' => 'اسم المستخدم الذي تم إدخاله مستعمل بالفعل.
883 اختر اسما مختلفا.',
884 'loginerror' => 'خطأ في الدخول',
885 'createaccounterror' => 'تعذر إنشاء حساب المستخدم: $1',
886 'nocookiesnew' => 'تم إنشاء حساب المستخدم، ولكنك لست مسجل الدخول بعد.
887 يستخدم {{SITENAME}} كوكيز لتسجيل الدخول.
888 لديك الكوكيز معطلة.
889 من فضلك فعلها، ثم سجل الدخول باسم المستخدم وكلمة السر الجديدين.',
890 'nocookieslogin' => 'يستخدم {{SITENAME}} الكوكيز لتسجيل الدخول.
891 الكوكيز معطلة لديك.
892 من فضلك فعلها ثم حاول مرة أخرى.',
893 'nocookiesfornew' => 'لم يتم إنشاء حساب المستخدم ، ونحن لا يستطيع تأكيد مصدره.
894 تأكد من أن ملفات تعريف الارتباط (كوكيز) مفعلة، ثم أعد تحديث الصفحة وحاول مرة أخرى.',
895 'noname' => 'لم تحدد اسم مستخدم صحيح.',
896 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
897 'loginsuccess' => "'''لقد قمت بتسجيل الدخول ل{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
898 'nosuchuser' => 'لا يوجد مستخدم بالاسم "$1".
899 أسماء المستخدمين حساسة لحالة الحروف.
900 تأكد من إملاء الاسم، أو [[Special:UserLogin/signup|قم بإنشاء حساب جديد]].',
901 'nosuchusershort' => 'لا يوجد مستخدم باسم <nowiki>$1</nowiki>".
902 تأكد من إملاء الاسم.',
903 'nouserspecified' => 'يجب عليك تحديد اسم مستخدم.',
904 'login-userblocked' => 'هذا المستخدم ممنوع. لا يسمح بالولوج.',
905 'wrongpassword' => 'كلمة السر التي أدخلتها غير صحيحة.
906 من فضلك حاول مرة أخرى.',
907 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخلة كانت فارغة.
908 من فضلك حاول مرة أخرى.',
909 'passwordtooshort' => 'يجب أن تتكون كلمة السر على الأقل من {{PLURAL:$1|حرف واحد|حرفين|$1 حروف|$1 حرفا|$1 حرف}}.',
910 'password-name-match' => 'يجب أن تكون كلمة المرور مختلفة عن اسم المستخدم.',
911 'password-login-forbidden' => 'تم منع استخدام اسم المستخدم هذا وكلمة السر.',
912 'mailmypassword' => 'أرسل لي كلمة سر جديدة',
913 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقتة جديدة ل{{SITENAME}}',
914 'passwordremindertext' => 'لقد طلب شخص ما (غالبا أنت، من عنوان الآيبي $1) كلمة سر جديدة ل{{SITENAME}} ($4).
915 أنشئت كلمة سر مؤقتة للمستخدم "$2" وجعلت "$3".
916 لو أن هذا ما تريده، فعليك أن تقوم بتسجيل الدخول واختيار كلمة سر جديدة الآن.
917 سوف تنتهي مدة صلاحية كلمة سرك المؤقتة في غضون {{PLURAL:$5|أقل من يوم واحد|يوم واحد|يومين|$5 أيام|$5 يوما|$5 يوم}}.
918
919 إذا كان الذي قام بهذا الطلب شخص آخر أو إذا تذكرت كلمة سرك ولا ترغب في تغييرها، فبإمكانك أن تتجاهل هذه الرسالة وأن تستمر في استخدام كلمة سرك القديمة.',
920 'noemail' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مسجل للمستخدم "$1".',
921 'noemailcreate' => 'عليك تقديم عنوان بريد إلكتروني صالح',
922 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة إلى عنوان البريد الإلكتروني المسجل للمستخدم "$1".
923 من فضلك حاول تسجيل الدخول مرة ثانية بعد استلامها.',
924 'blocked-mailpassword' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك من التحرير، ولمنع التخريب لا يمكنك أن تستخدم خاصية استرجاع كلمة السر.',
925 'eauthentsent' => 'تم إرسال رسالة تأكيد إلكترونية إلى العنوان المسمى.
926 حتى ترسل أي رسالة أخرى لذلك الحساب عليك أن تتبع التعليمات الواردة في الرسالة لتأكيد أن هذا الحساب هو لك بالفعل.',
927 'throttled-mailpassword' => 'تم بالفعل إرسال تذكير بكلمة السر، في ال{{PLURAL:$1||ساعة الماضية|ساعتين الماضيتين|$1 ساعات الماضية|$1 ساعة الماضية}}.
928 لمنع التخريب، سيتم إرسال تذكير واحد كل {{PLURAL:$1||ساعة|ساعتين|$1 ساعات|$1 ساعة}}.',
929 'mailerror' => 'خطأ أثناء إرسال البريد: $1',
930 'acct_creation_throttle_hit' => 'أنشأ زوار هذه الويكي باستخدام عنوان آيبيك {{PLURAL:$1||حسابا واحدا|حسابين|$1 حسابات|$1 حسابا|$1 حساب}} في اليوم الماضي، وهو الحد الأقصى المسموح به في هذه الفترة الزمنية.
931 وكنتيجة لذلك، لن يتمكن الزوار الذين يستخدمون عنوان الأيبي هذا من إنشاء أي حسابات أخرى حاليا.',
932 'emailauthenticated' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني في $2 الساعة $3.',
933 'emailnotauthenticated' => 'لم يتم التحقق من بريدك الإلكتروني.
934 لن يتم إرسال رسائل لأي من الميزات التالية.',
935 'noemailprefs' => 'حدد عنوان بريد إلكتروني في تفضيلاتك لهذه الخصائص لتعمل.',
936 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان بريدك الإلكتروني',
937 'invalidemailaddress' => 'لا يمكن قبول عنوان البريد الإلكتروني حيث تبدو صيغته خاطئة.
938 ضع عنوانا مضبوطا أو أفرغ هذا الحقل.',
939 'accountcreated' => 'تم إنشاء الحساب',
940 'accountcreatedtext' => 'تم إنشاء الحساب الخاص ب$1.',
941 'createaccount-title' => 'إنشاء حساب في {{SITENAME}}',
942 'createaccount-text' => 'شخص ما أنشأ حسابا لعنوان بريدك الإلكتروني في {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، كلمة السر "$3".
943 ينبغي عليك تسجيل الدخول وتغيير كلمة السر الخاصة بك الآن.
944
945 يمكنك تجاهل هذه الرسالة، لو تم إنشاء هذا الحساب بالخطأ.',
946 'usernamehasherror' => 'لا يمكن أن يحتوي اسم المستخدم على محارف هاش',
947 'login-throttled' => 'لقد قمت بمحاولات دخول كثيرة جدا مؤخرا.
948 من فضلك انتظر قبل المحاولة مرة أخرى.',
949 'login-abort-generic' => 'لم ينجح ولوجك - إجهاض',
950 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
951 'suspicious-userlogout' => 'رفض طلب خروجك لأنه يبدو كأنه أرسل عن طريق متصفح معطوب أو وسيط تخزين.',
952
953 # E-mail sending
954 'php-mail-error-unknown' => "خطأ غير معروف في وظيفة البريد PHP's mail()",
955
956 # Change password dialog
957 'resetpass' => 'تغيير كلمة السر',
958 'resetpass_announce' => 'تم تسجيل دخولك بكلمة سر مؤقتة.
959 للدخول بشكل نهائي، يجب عليك ضبط كلمة سر جديدة هنا:',
960 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
961 'resetpass_header' => 'غير كلمة سر الحساب',
962 'oldpassword' => 'كلمة السر القديمة:',
963 'newpassword' => 'كلمة السر الجديدة:',
964 'retypenew' => 'أعد كتابة كلمة السر الجديدة:',
965 'resetpass_submit' => 'ضبط كلمة السر والدخول',
966 'resetpass_success' => 'تم تغيير كلمة السر الخاصة بك بنجاح! يتم تسجيل دخولك الآن...',
967 'resetpass_forbidden' => 'كلمات السر لا يمكن تغييرها',
968 'resetpass-no-info' => 'يجب أن تكون مسجل الدخول للوصول إلى هذه الصفحة مباشرة.',
969 'resetpass-submit-loggedin' => 'تغيير كلمة السر',
970 'resetpass-submit-cancel' => 'ألغِ',
971 'resetpass-wrong-oldpass' => 'كلمة سر حالية أو مؤقتة غير صحيحة.
972 ربما تكون غيرت كلمة السر الخاصة بك بنجاح أو طلبت كلمة سر مؤقتة جديدة.',
973 'resetpass-temp-password' => 'كلمة سر مؤقتة:',
974
975 # Special:PasswordReset
976 'passwordreset' => 'تمت إعادة ضبط كلمة السر',
977 'passwordreset-text' => 'أكمل هذا النموذج لتتلقى بريدا إلكترونيا يذكر بتفاصيل حسابك.',
978 'passwordreset-legend' => 'إعادة تعيين كلمة السر',
979 'passwordreset-disabled' => 'عُطّلت إعادة تعيين كلمة السر على هذه الويكي.',
980 'passwordreset-username' => 'اسم المستخدم:',
981 'passwordreset-email' => 'عنوان البريد الإلكتروني:',
982 'passwordreset-emailtitle' => 'تفاصيل حساب {{SITENAME}}',
983 'passwordreset-emailelement' => 'اسم المستخدم: $1
984 كلمة السر المؤقتة: $2',
985 'passwordreset-emailsent' => 'أرسل بريد إلكتروني تذكيري',
986
987 # Edit page toolbar
988 'bold_sample' => 'نص عريض',
989 'bold_tip' => 'نص عريض',
990 'italic_sample' => 'نص مائل',
991 'italic_tip' => 'نص مائل',
992 'link_sample' => 'عنوان وصلة',
993 'link_tip' => 'وصلة داخلية',
994 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصلة',
995 'extlink_tip' => 'وصلة خارجية (تذكر بادئة http://)',
996 'headline_sample' => 'نص عنوان رئيسي',
997 'headline_tip' => 'عنوان من المستوى الثاني',
998 'nowiki_sample' => 'أدخل النص غير المنسق هنا',
999 'nowiki_tip' => 'أهمل تهيئة الويكي',
1000 'image_tip' => 'ملف مدرج',
1001 'media_tip' => 'وصلة ملف',
1002 'sig_tip' => 'توقيعك مع الساعة والتاريخ',
1003 'hr_tip' => 'خط أفقي (تجنب الاستخدام بكثرة)',
1004
1005 # Edit pages
1006 'summary' => 'ملخص:',
1007 'subject' => 'موضوع/عنوان:',
1008 'minoredit' => 'هذا تعديل طفيف',
1009 'watchthis' => 'راقب هذه الصفحة',
1010 'savearticle' => 'احفظ الصفحة',
1011 'preview' => 'معاينة',
1012 'showpreview' => 'أظهر معاينة',
1013 'showlivepreview' => 'عرض مباشر',
1014 'showdiff' => 'أظهر التغييرات',
1015 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' لم تقم بالدخول.
1016 سيسجل عنوان الآيبي خاصتك في تاريخ هذه الصفحة.",
1017 'anonpreviewwarning' => "''أنت غير مسجل الدخول. الحفظ سيسجل عنوان الأيبي الخاص بك في تاريخ هذه الصفحة.''",
1018 'missingsummary' => "'''تنبيه:''' لم تقم بكتابة ملخص للتعديل.
1019 إذا قمت بضغط حفظ الصفحة مرة أخرى، فيتم حفظ تعديلك بدون ملخص.",
1020 'missingcommenttext' => 'من فضلك أدخل تعليقا في الأسفل.',
1021 'missingcommentheader' => "'''تنبيه:''' لم تقم بوضع موضوع/عنوان لهذا التعليق.
1022 إذا قمت بالضغط على \"{{int:savearticle}}\" مجددا، سيتم حفظ تعليقك بدون عنوان.",
1023 'summary-preview' => 'معاينة الملخص:',
1024 'subject-preview' => 'معاينة للموضوع/العنوان:',
1025 'blockedtitle' => 'المستخدم ممنوع',
1026 'blockedtext' => "'''اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه.'''
1027
1028 قام بالمنع $1.
1029 سبب المنع هو: ''$2''.
1030
1031 * بداية المنع: $8
1032 * انتهاء المنع: $6
1033 * الممنوع المقصود: $7
1034
1035 يمكنك الاتصال ب$1 أو مع أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] للنقاش حول المنع.
1036 لا يمكنك استخدام خاصية 'مراسلة هذا المستخدم' إلا إذا كنت قد وضعت عنوان بريدي صحيح في [[Special:Preferences|تفضيلات حسابك]] ولم يتم منعك من استخدامها.
1037 عنوان الأيبي الخاص بك حاليا هو $3، ورقم المنع هو #$5.
1038 من فضلك اذكر كل التفاصيل بالأعلى في أي استعلامات تقوم بها.",
1039 'autoblockedtext' => 'تم منع عنوان آيبيك تلقائيا لأن مستخدما آخرا ممنوعا بواسطة $1 استخدمه.
1040 السبب الممنوح هو التالي:
1041
1042 :\'\'$2\'\'
1043
1044 * بداية المنع: $8
1045 * انتهاء المنع: $6
1046 * الممنوع المقصود: $7
1047
1048 يمكنك أن تتصل ب $1 أو أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] الآخرين لمناقشة المنع.
1049
1050 لاحظ أنه لا يمكنك استخدام خاصية "إرسال رسالة لهذا المستخدم" إلا لو كان لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]] ولم يتم منعك من استخدامه.
1051
1052 عنوان آيبيك الحالي $3، ورقم المنع #$5.
1053 من فضلك اذكر كل التفاصيل بالأعلى في أي استعلامات تقوم بها.',
1054 'blockednoreason' => 'لا سبب معطى',
1055 'blockedoriginalsource' => "مصدر '''$1''' معروض بالأسفل:",
1056 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' في '''$1''' معروض بالأسفل:",
1057 'whitelistedittitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للتحرير',
1058 'whitelistedittext' => 'يجب عليك $1 لتتمكن من تعديل الصفحات.',
1059 'confirmedittext' => 'يجب عليك تأكيد بريدك الإلكتروني قبل تعديل الصفحات.
1060 من فضلك اكتب وأكد بريدك الإلكتروني من خلال [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
1061 'nosuchsectiontitle' => 'تعذر إيجاد القسم',
1062 'nosuchsectiontext' => 'لقد حاولت تحرير قسم غير موجود.
1063 ربما يكون قد تم نقله أو حذفه أثناء مشاهدتك للصفحة.',
1064 'loginreqtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب',
1065 'loginreqlink' => 'الولوج',
1066 'loginreqpagetext' => 'يجب عليك $1 لتشاهد صفحات أخرى.',
1067 'accmailtitle' => 'تم إرسال كلمة السر.',
1068 'accmailtext' => "كلمة سر مولدة عشوائيا ل [[User talk:$1|$1]] تم إرسالها إلى $2.
1069
1070 كلمة السر لهذا الحساب الجديد يمكن تغييرها في صفحة ''[[Special:ChangePassword|تغيير كلمة السر]]'' عند تسجيل الدخول.",
1071 'newarticle' => '(جديد)',
1072 'newarticletext' => "لقد تبعت وصلة لصفحة لم يتم إنشائها بعد.
1073 لإنشاء هذه الصفحة ابدأ الكتابة في الصندوق بالأسفل (انظر في [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعدة]] للمزيد من المعلومات).
1074 إذا كانت زيارتك لهذه الصفحة بالخطأ، اضغط على زر ''رجوع'' في متصفح الإنترنت لديك.",
1075 'anontalkpagetext' => "----''هذه صفحة نقاش لمستخدم مجهول لم يقم بإنشاء حساب بعد أو لا يستعمل ذلك الحساب.
1076 لذا فيجب علينا استعمال رقم الأيبي للتعرف عليه/عليها.
1077 مثل هذا العنوان يمكن أن يشترك فيه عدة مستخدمين.
1078 لو كنت مستخدما مجهولا وتشعر بأن تعليقات لا تخصك تم توجيهها إليك، من فضلك [[Special:UserLogin/signup|أنشئ حسابا]] أو [[Special:UserLogin|سجل الدخول]] لتجنب الارتباك المستقبلي مع مستخدمين مجهولين آخرين.''",
1079 'noarticletext' => 'لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة.
1080 يمكنك [[Special:Search/{{PAGENAME}}|البحث عن عنوان هذه الصفحة]] في الصفحات الأخرى،
1081 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} البحث في السجلات المتعلقة]،
1082 أو [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعديل هذه الصفحة]</span>.',
1083 'noarticletext-nopermission' => 'لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة.يمكنك [[Special:Search/{{PAGENAME}}|البحث عن عنوان هذه الصفحة]] في الصفحات الأخرى,أو <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} بحث السجلات المتصلة]</span>.',
1084 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب المستخدم "$1" غير مسجل.
1085 من فضلك تأكد أنك تريد إنشاء/تعديل هذه الصفحة.',
1086 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'حساب المستخدم "$1" غير مسجل.',
1087 'blocked-notice-logextract' => 'هذا المستخدم ممنوع حاليا.
1088 آخر مدخلة في سجل المنع موفرة بالأسفل كمرجع:',
1089 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد الحفظ, ربما ينبغي عليك إفراغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافاري:''' اضغط ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو اضغط أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''اضغط ''Reload'' أو اضغط ''F5;'' '''أوبرا:''' أفرغ الكاش في ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' اضغط ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو اضغط ''Ctrl-F5.''",
1090 'usercssyoucanpreview' => "'''ملاحظة:''' استعمل زر \"{{int:showpreview}}\" لتجربة CSS الجديد قبل حفظ الصفحة.",
1091 'userjsyoucanpreview' => "'''ملاحظة:''' استعمل زر \"{{int:showpreview}}\" لتجربة جافاسكربت الجديدة قبل حفظ الصفحة.",
1092 'usercsspreview' => "'''تذكر أنك تقوم بعرض الأنماط المتراصة (CSS) الخاصة بك فقط
1093 لم يتم حفظها بعد!'''",
1094 'userjspreview' => "'''تذكر أنك فقط تجرب/تعاين جافاسكربت.'''
1095 '''لم يتم الحفظ بعد!'''",
1096 'sitecsspreview' => "''' تذكر أنك فقط في وضع المعاينة لهذا CSS '''
1097 ''' ولم يتم حفظ الصفحة بعد! '''",
1098 'sitejspreview' => "''' تذكر أنك فقط في وضع المعاينة لكود JavaScript هذا'''
1099 ''' ولم يتم حفظه بعد! '''",
1100 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:''' لا توجد واجهة \"\$1\".
1101 تذكر أن ملفات ال.css و ال.js تستخدم حروف صغيرة في العنوان ، كمثال {{ns:user}}:Foo/vector.css و ليس {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
1102 'updated' => '(محدثة)',
1103 'note' => "'''ملاحظة:'''",
1104 'previewnote' => "'''تذكر أن هذه مجرد معاينة للصفحة؛''''
1105 لم تحفظ تغييراتك إلى الآن!",
1106 'previewconflict' => 'هذا العرض يوضح النص الموجود في صندوق التحرير العلوي والذي سيظهر إذا اخترت الحفظ.',
1107 'session_fail_preview' => "'''عذرا! لم نتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها نتيجة لضياع بيانات هذه الجلسة.
1108 من فضلك حاول مرة أخرى.
1109 في حال استمرار المشكلة حاول أن تقوم [[Special:UserLogout|بالخروج]] ومن ثم الولوج مرة أخرى.'''",
1110 'session_fail_preview_html' => "'''عذرا! لم نستطع معالجة تعديلك بسبب فقدان بيانات الجلسة.'''
1111
1112 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML الخام مفعلة، العرض المسبق مخفي كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
1113
1114 '''إذا كانت هذه محاولة تعديل صادقة، من فضلك حاول مرة أخرى.
1115 إذا كانت مازالت لا تعمل، حاول [[Special:UserLogout|تسجيل الخروج]] ثم تسجيل الدخول مجددا.'''",
1116 'token_suffix_mismatch' => "'''تعديلك تم رفضه لأن عميلك أخطأ في علامات الترقيم
1117 في نص التعديل. تم رفض التعديل لمنع فساد نص المقالة.
1118 هذا يحدث أحيانا عندما تستخدم خدمة بروكسي مجهول معيبة مبنية على الوب.'''",
1119 'edit_form_incomplete' => "'''بعض أجزاء من إستمارة التعديل لم تصل إلى الخادم؛ تأكد من أن تعديلاتك لم تمس وحاول مجددا.'''",
1120 'editing' => 'تحرير $1',
1121 'editingsection' => 'تحرير $1 (قسم)',
1122 'editingcomment' => 'تعديل $1 (قسم جديد)',
1123 'editconflict' => 'تضارب في التحرير: $1',
1124 'explainconflict' => "لقد عدل شخص آخر هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها.
1125 صندوق النصوص العلوي يحتوي على النص الموجود حاليا في الصفحة.
1126 والتغييرات التي قمت أنت بها موجودة في الصندوق في أسفل الصفحة.
1127 يجب أن تقوم بدمج تغييراتك في النص الموجود حاليا.
1128 '''فقط''' ما هو موجود في الصندوق العلوي هو ما سيتم حفظه عند الضغط على زر \"حفظ الصفحة\".",
1129 'yourtext' => 'نصك',
1130 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
1131 'nonunicodebrowser' => "'''تحذير: متصفحك لا يتوافق مع الترميز الموحد.
1132 تمت معالجة هذا لكي تتمكن من تحرير الصفحات بأمان: الحروف التي ليست ASCII سوف تظهر في صندوق التحرير كأكواد سداسي عشرية.'''",
1133 'editingold' => "''' تحذير: أنت تقوم الآن بتحرير نسخة قديمة من هذه الصفحة.
1134 إذا قمت بحفظها، ستفقد كافة التغييرات التي حدثت بعد هذه النسخة. '''",
1135 'yourdiff' => 'الفروق',
1136 'copyrightwarning' => "من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات ل {{SITENAME}} خاضعة وصادرة تحت ترخيص $2 (انظر في $1 للمزيد من التفاصيل)
1137 إذا لم ترد أن تخضع كتابتك للتعديل والتوزيع الحر، لا تضعها هنا<br />.
1138 كما أنك تتعهد بأنك قمت بكتابة ما هو موجود بنفسك، أو قمت بنسخها من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر.
1139 '''لا ترسل أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون الإذن من صاحب الحق'''.",
1140 'copyrightwarning2' => "من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات في {{SITENAME}} يمكن أن تعدل أو تتغير أو تزال من قبل المساهمين الآخرين.
1141 إذا لم تكن ترغب أن تعدل مشاركاتك بهذا الشكل، لا تضعها هنا.<br />
1142 أنت تقر أيضا أنك كتبت هذا بنفسك، أو نسخته من مصدر يخضع للملكية العامة، أو مصدر حر آخر (انظر $1 للتفاصيل).
1143 '''لا تضف أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون تصريح!'''",
1144 'longpageerror' => "'''خطأ: النص الذي أدخلته حجمه $1 كيلوبايت، وهذا أكبر من الحد الأقصى وهو $2 كيلوبايت.
1145 لا يمكن حفظه.'''",
1146 'readonlywarning' => "'''تحذير: لقد أغلقت قاعدة البيانات للصيانة، لذلك لن تتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها حاليا.
1147 إذا رغبت بإمكانك أن تنسخ النص الذي تعمل عليه وتحفظه في ملف نصي إلى وقت لاحق.'''
1148
1149 الإداري الذي أغلقها أعطى هذا التفسير: $1",
1150 'protectedpagewarning' => "'''تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يمكن للمستخدمين ذوي الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها.'''
1151 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
1152 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' تمت حماية هذه الصفحة بحيث يمكن للمستخدمين المسجلين فقط تعديلها.
1153 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
1154 'cascadeprotectedwarning' => "'''تحذير:''' تمت حماية هذه الصفحة بحيث يستطيع المستخدمون ذوو الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها، وذلك لأنها مدمجة في {{PLURAL:\$1||الصفحة التالية والتي تمت حمايتها|الصفحتين التاليتين واللتين تمت حمايتها|الصفحات التالية والتي تمت حمايتها}} بخاصية \"حماية الصفحات المدمجة\":",
1155 'titleprotectedwarning' => "'''تحذير: هذه الصفحة تمت حمايتها بحيث أن [[Special:ListGroupRights|صلاحيات معينة]] مطلوبة لإنشائها.'''
1156 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
1157 'templatesused' => '{{PLURAL:$1||القالب المستخدم|القالبان المستخدمان|القوالب المستخدمة}} في هذه الصفحة:',
1158 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1||القالب المستخدم|القالبان المستخدمان|القوالب المستخدمة}} في هذه المعاينة:',
1159 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1||القالب المستخدم|القالبان المستخدمان|القوالب المستخدمة}} في هذا القسم:',
1160 'template-protected' => '(حماية كاملة)',
1161 'template-semiprotected' => '(حماية جزئية)',
1162 'hiddencategories' => '{{PLURAL:$1|هذه الصفحة غير موجودة في أي تصنايف مخفية|هذه الصفحة موجودة في تصنيف مخفي واحد|هذه الصفحة موجودة في تصنيفين مخفيين|هذه الصفحة موجودة في $1 تصانيف مخفية|هذه الصفحة موجودة في $1 تصنيفا مخفيا|هذه الصفحة موجودة في $1 تصنيف مخفي}}:',
1163 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير واستمارة رفع الصور. -->',
1164 'nocreatetitle' => 'تم تحديد إنشاء الصفحات',
1165 'nocreatetext' => 'قام {{SITENAME}} بتحديد القدرة على إنشاء صفحات جديدة.
1166 يمكنك العودة وتحرير صفحة موجودة بالفعل، أو [[Special:UserLogin|الدخول أو تسجيل حساب]].',
1167 'nocreate-loggedin' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لإنشاء صفحات جديدة.',
1168 'sectioneditnotsupported-title' => 'تعديل الأقسام غير مدعوم',
1169 'sectioneditnotsupported-text' => 'تعديل الأقسام غير مدعوم في هذه الصفحة',
1170 'permissionserrors' => 'أخطاء السماحات',
1171 'permissionserrorstext' => 'لا تمتلك الصلاحية لفعل هذا، {{PLURAL:$1||للسبب التالي|للسببين التاليين|للأسباب التالية}}:',
1172 'permissionserrorstext-withaction' => 'لا تملك الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1||سبب التالي|سببين التاليين|أسباب التالية}}:',
1173 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''تحذير: أنت تقوم بإعادة إنشاء صفحة سبق حذفها.'''
1174
1175 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار بتحرير هذه الصفحة ملائم.
1176 سجلا الحذف والنقل لهذه الصفحة معروضان هنا للتيسير:",
1177 'moveddeleted-notice' => 'هذه الصفحة تم حذفها.
1178 سجلا الحذف والنقل للصفحة معروضان بالأسفل كمرجع.',
1179 'log-fulllog' => 'أظهر السجل الكامل',
1180 'edit-hook-aborted' => 'التعديل تم تركه بواسطة الخطاف.
1181 لم يعط تفسيرا.',
1182 'edit-gone-missing' => 'لم يمكن تحديث الصفحة.
1183 يبدو أنه تم حذفها.',
1184 'edit-conflict' => 'تضارب تحريري.',
1185 'edit-no-change' => 'تعديلك تم تجاهله، لأنه لم يحدث أي تعديل للنص.',
1186 'edit-already-exists' => 'لم يمكن إنشاء صفحة جديدة.
1187 هي موجودة بالفعل.',
1188
1189 # Parser/template warnings
1190 'expensive-parserfunction-warning' => "'''تحذير:''' هذه الصفحة تحتوي على استدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
1191
1192 ينبغي أن تكون أقل من {{PLURAL:$2||استدعاء واحد|استدعاءين|$2 استدعاءات|$2 استدعاء}}، يوجد الآن {{PLURAL:$1|استدعاء واحد|استدعاءان|$2 استدعاءات|$2 استدعاء}}.",
1193 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات يوجد بها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
1194 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''تحذير:''' حجم تضمين القالب كبير جدا.
1195 بعض القوالب لن تضمن.",
1196 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات حيث تم تجاوز حجم تضمين القالب',
1197 'post-expand-template-argument-warning' => "'''تحذير:''' هذه الصفحة تحتوي على عامل قالب واحد على الأقل له حجم تمدد كبير جدا.
1198 هذه العوامل تم حذفها.",
1199 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات تحتوي مدخلات القالب المحذوفة',
1200 'parser-template-loop-warning' => 'تم كشف حلقة قالب: [[$1]]',
1201 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'تم تجاوز حد عمق فرد القوالب ($1)',
1202 'language-converter-depth-warning' => 'تم تخطي حد عمق محول اللغة ($1)',
1203
1204 # "Undo" feature
1205 'undo-success' => 'يمكن استرجاع التعديل.
1206 من فضلك تحقق من المقارنة بالأسفل للتأكد من أن هذا هو ما تريد أن تفعله، وبعد ذلك احفظ التغييرات بالأسفل للانتهاء من استرجاع التعديل.',
1207 'undo-failure' => 'لم يمكن استرجاع التعديل بسبب تعديلات متعارضة تمت على الصفحة.',
1208 'undo-norev' => 'فشل في الرجوع عن التعديل حيث أنه غير موجود أو تم حذفه.',
1209 'undo-summary' => 'الرجوع عن التعديل $1 بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
1210
1211 # Account creation failure
1212 'cantcreateaccounttitle' => 'لا يمكن إنشاء حساب',
1213 'cantcreateaccount-text' => "إنشاء الحسابات من عنوان الأيبي هذا ('''$1''') تم منعه بواسطة [[User:$3|$3]].
1214
1215 السبب المعطى بواسطة $3 هو ''$2''",
1216
1217 # History pages
1218 'viewpagelogs' => 'اعرض سجلات هذه الصفحة',
1219 'nohistory' => 'لا يوجد تاريخ للتعديلات لهذه الصفحة.',
1220 'currentrev' => 'المراجعة الحالية',
1221 'currentrev-asof' => 'المراجعة الحالية بتاريخ $1',
1222 'revisionasof' => 'مراجعة $1',
1223 'revision-info' => 'مراجعة $1 بواسطة $2',
1224 'previousrevision' => '→ مراجعة أقدم',
1225 'nextrevision' => 'مراجعة أحدث ←',
1226 'currentrevisionlink' => 'المراجعة الحالية',
1227 'cur' => 'الحالي',
1228 'next' => 'التالي',
1229 'last' => 'السابق',
1230 'page_first' => 'الأولى',
1231 'page_last' => 'الأخيرة',
1232 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنة واضغط قارن بين النسخ المختارة أو الزر بالأسفل.<br />
1233 مفتاح: (الحالي) = الفرق مع النسخة الحالية
1234 (السابق) = الفرق مع النسخة السابقة، ط = تغيير طفيف',
1235 'history-fieldset-title' => 'تصفح التاريخ',
1236 'history-show-deleted' => 'المحذوفة فقط',
1237 'histfirst' => 'أول',
1238 'histlast' => 'آخر',
1239 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
1240 'historyempty' => '(فارغ)',
1241
1242 # Revision feed
1243 'history-feed-title' => 'تاريخ المراجعة',
1244 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي',
1245 'history-feed-item-nocomment' => '$1 في $2',
1246 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة غير موجودة.
1247 من المحتمل أن تكون هذه الصفحة قد حذفت من الويكي، أو نقلت.
1248 حاول [[Special:Search|البحث في الويكي]] عن صفحات جديدة ذات صلة.',
1249
1250 # Revision deletion
1251 'rev-deleted-comment' => '(أزيل ملخص التعديل)',
1252 'rev-deleted-user' => '(اسم المستخدم تمت إزالته)',
1253 'rev-deleted-event' => '(فعل السجل تمت إزالته)',
1254 'rev-deleted-user-contribs' => '[اسم المستخدم أو عنوان الأيبي تمت إزالته - التعديل مخفي من المساهمات]',
1255 'rev-deleted-text-permission' => "تم '''حذف''' مراجعة هذه الصفحة.
1256 قد تتوفر تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1257 'rev-deleted-text-unhide' => "مراجعة الصفحة هذه تم '''حذفها'''.
1258 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1259 كإداري مازال بإمكانك [$1 رؤية هذه المراجعة] إذا أردت المتابعة.",
1260 'rev-suppressed-text-unhide' => "تم '''حذف''' مراجعة الصفحة هذه.
1261 قد تتوفر تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1262 لا يزال بإمكانك كإداري [$1 رؤية هذه المراجعة] إذا أردت المتابعة.",
1263 'rev-deleted-text-view' => "تم '''حذف''' مراجعة هذه الصفحة.
1264 كإداري يمكنك رؤيتها؛ ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1265 'rev-suppressed-text-view' => "تم '''حذف''' مراجعة هذه الصفحة.
1266 تستطيع كإداري مشاهدتها؛ وقد تتوفر تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1267 'rev-deleted-no-diff' => "لا يمكنك رؤية هذا الفرق لأن واحدة من المراجعات تم '''حذفها'''.
1268 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1269 'rev-suppressed-no-diff' => "ليس بإمكانك مشاهدة هذا الفرق لأن إحدى المراجعات '''حذفت'''.",
1270 'rev-deleted-unhide-diff' => "واحدة من مراجعتي هذا الفرق تم '''حذفها'''.
1271 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1272 كإداري مازال بإمكانك [$1 رؤية هذا الفرق] إذا أردت المتابعة.",
1273 'rev-suppressed-unhide-diff' => "واحدة من مراجعتي هذا الفرق تم '''حذفها'''.
1274 ربما توجد تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1275 كإداري مازال بإمكانك [$1 رؤية هذا الفرق] إذا أردت المتابعة.",
1276 'rev-deleted-diff-view' => "واحدة من المراجعتي هذا الفرق تم '''حذفها'''.
1277 كإداري يمكنك رؤية هذا الفرق؛ ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1278 'rev-suppressed-diff-view' => "واحدة من المراجعتي هذا الفرق تم '''إخفاؤها'''.
1279 كإداري يمكنك رؤية هذا الفرق؛ ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الإخفاء].",
1280 'rev-delundel' => 'أظهر/أخف',
1281 'rev-showdeleted' => 'أظهر',
1282 'revisiondelete' => 'حذف/استرجاع المراجعات',
1283 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف غير صحيحة',
1284 'revdelete-nooldid-text' => 'إما أنك لم تحدد مراجعة (أو مراجعات) معينة هدفا لهذه الوظيفة، أو أن المراجعة المحددة غير موجودة، أو أنك تحاول إخفاء المراجعة الحالية.',
1285 'revdelete-nologtype-title' => 'لا نوع سجل تم إعطاؤه',
1286 'revdelete-nologtype-text' => 'أنت لم تحدد نوع سجل لعمل هذا الفعل عليه.',
1287 'revdelete-nologid-title' => 'مدخلة سجل غير صحيحة',
1288 'revdelete-nologid-text' => 'أنت إما أنك لم تحدد حدث سجل مستهدف لعمل هذه الوظيفة أو أن المدخلة المحددة غير موجودة.',
1289 'revdelete-no-file' => 'الملف المحدد غير موجود.',
1290 'revdelete-show-file-confirm' => 'هل أنت متأكد أنك تريد رؤية مراجعة محذوفة للملف "<nowiki>$1</nowiki>" بتاريخ $2 الساعة $3؟',
1291 'revdelete-show-file-submit' => 'نعم',
1292 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:'''",
1293 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:'''",
1294 'revdelete-text' => "'''المراجعات والأحداث المحذوفة ستظل تظهر في تاريخ الصفحة والسجلات،'''
1295 لكن أجزاء من محتواها لن يكون مسموحا للعامة برؤيتها.",
1296 'revdelete-confirm' => 'الإداريون الآخرون في {{SITENAME}} سيظل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفي ويمكنهم استرجاعه مجددا من خلال هذه الواجهة نفسها، مالم يتم وضع قيود إضافية.
1297 من فضلك أكد أنك تنوي فعل هذا، وأنك تفهم العواقب، وأنك تفعل هذا بالتوافق مع [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].',
1298 'revdelete-suppress-text' => "الإخفاء ينبغي أن يتم استخدامه '''فقط''' في الحالات التالية:
1299 * معلومات شخصية غير ملائمة
1300 *: ''عناوين المنازل وأرقام التليفونات، أرقام الضمان الاجتماعي، إلى آخره.''",
1301 'revdelete-legend' => 'وضع ضوابط رؤية',
1302 'revdelete-hide-text' => 'أخف نص المراجعة',
1303 'revdelete-hide-image' => 'أخف محتوى الملف',
1304 'revdelete-hide-name' => 'أخف الفعل والهدف',
1305 'revdelete-hide-comment' => 'أخف تعليق التعديل',
1306 'revdelete-hide-user' => 'أخف اسم/آيبي المستخدم',
1307 'revdelete-hide-restricted' => 'أخف البيانات عن الإداريين إضافة إلى الآخرين',
1308 'revdelete-radio-same' => '(لا تغير)',
1309 'revdelete-radio-set' => 'نعم',
1310 'revdelete-radio-unset' => 'لا',
1311 'revdelete-suppress' => 'أخف البيانات عن مديري النظام والبقية',
1312 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
1313 'revdelete-log' => 'السبب:',
1314 'revdelete-submit' => 'طبق على {{PLURAL:$1||المراجعة المختارة|المراجعتين المختارتين|المراجعات المختارة}}',
1315 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
1316 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
1317 'revdelete-success' => "'''تم تحديث رؤية المراجعات بنجاح.'''",
1318 'revdelete-failure' => "'''تعذر تحديث رؤية المراجعة:'''
1319 $1",
1320 'logdelete-success' => "'''تم ضبط رؤية السجلات بنجاح.'''",
1321 'logdelete-failure' => "'''تعذر ضبط رؤية السجل:'''
1322 $1",
1323 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
1324 'revdel-restore-deleted' => 'مراجعات محذوفة',
1325 'revdel-restore-visible' => 'مراجعات مرئية',
1326 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
1327 'deletedhist' => 'التاريخ المحذوف',
1328 'revdelete-content' => 'محتوى',
1329 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
1330 'revdelete-uname' => 'اسم المستخدم',
1331 'revdelete-restricted' => 'طبق الضوابط لمديري النظام',
1332 'revdelete-unrestricted' => 'أزال الضوابط لمديري النظام',
1333 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
1334 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
1335 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
1336 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
1337 'revdelete-hide-current' => 'خطأ عند إحفاء العنصر المؤرخ في $2 $1: هذه هي المراجعة الحالية.
1338 لا يمكن إخفاؤها.',
1339 'revdelete-show-no-access' => 'خطأ في إظهار العنصر ذا التاريخ $2 $1: هذا العنصر معلم ك"مقيد".
1340 ليس لك صلاحية الوصول إليه.',
1341 'revdelete-modify-no-access' => 'خطأ في تعديل العنصر ذا التاريخ $2 $1: هذا العنصر معلم ك"مقيد".
1342 ليس لك صلاحية الوصول إليه.',
1343 'revdelete-modify-missing' => 'خطأ في تعديل العنصر ذا الهوية $1: العنصر مفقود من قاعدة البيانات!',
1344 'revdelete-no-change' => "'''تحذير:''' العنصر ذو التاريخ $2 $1 لديه أصلا إعدادات الظهور المطلوبة.",
1345 'revdelete-concurrent-change' => 'خطأ في تعديل العنصر ذي التاريخ $2 $1: تظهر حالته أن شخصا آخر عدله أثناء محاولتك تعديله.
1346 من فضلك راجع السجلات.',
1347 'revdelete-only-restricted' => 'خطأ إخفاء العنصر المؤرخ $2, $1: لا تستطيع تنحية العناصر من عرض الإداريين بدون أن تحدد أيضا إحدى خيارات التنحية الأخرى.',
1348 'revdelete-reason-dropdown' => '* أسباب حذف عامة
1349 ** خرق لحقوق النشر
1350 ** معلومات شخصية غير ملائمة
1351 **معلومات تشهيرية محتملة',
1352 'revdelete-otherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
1353 'revdelete-reasonotherlist' => 'سبب آخر',
1354 'revdelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
1355 'revdelete-offender' => 'مؤلف المراجعة:',
1356
1357 # Suppression log
1358 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
1359 'suppressionlogtext' => 'بالأسفل قائمة بعمليات الحذف والمنع التي تتضمن محتوى مخفي من الإداريين.
1360 انظر [[Special:IPBlockList|لقائمة المنع]] لترى عمليات المنع القائمة الآن.',
1361
1362 # History merging
1363 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
1364 'mergehistory-header' => 'هذه الصفحة تسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة ما إلى صفحة أخرى.
1365 تأكد من أن هذا التغيير سيحافظ على استمرار تاريخ الصفحة.',
1366 'mergehistory-box' => 'دمج مراجعات صفحتين:',
1367 'mergehistory-from' => 'الصفحة المصدر:',
1368 'mergehistory-into' => 'الصفحة الهدف:',
1369 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل القابل للدمج',
1370 'mergehistory-merge' => 'المراجعات التالية من [[:$1]] يمكن دمجها إلى [[:$2]].
1371 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التي تم إنشاؤها في وقبل الوقت المحدد.
1372 لاحظ أن استخدام وصلات التصفح سيعيد ضبط هذا العامود.',
1373 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات القابلة للدمج',
1374 'mergehistory-submit' => 'دمج المراجعات',
1375 'mergehistory-empty' => 'لا مراجعات يمكن دمجها.',
1376 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح في [[:$2]].',
1377 'mergehistory-fail' => 'غير قادر على عمل دمج التاريخ، من فضلك أعد التحقق من محددات الصفحة والزمن.',
1378 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 غير موجودة.',
1379 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحة الهدف $1 غير موجودة.',
1380 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحة المصدر يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1381 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1382 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]',
1383 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]: $3',
1384 'mergehistory-same-destination' => 'صفحتا المصدر والهدف لا يمكن أن تكونا نفس الشيء',
1385 'mergehistory-reason' => 'السبب:',
1386
1387 # Merge log
1388 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1389 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] إلى [[$2]] (المراجعات حتى $3)',
1390 'revertmerge' => 'إلغاء الدمج',
1391 'mergelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة ما إلى أخرى.',
1392
1393 # Diffs
1394 'history-title' => 'تاريخ مراجعة "$1"',
1395 'difference' => '(الفرق بين المراجعتين)',
1396 'difference-multipage' => '(الفرق بين الصفحتين)',
1397 'lineno' => 'سطر $1:',
1398 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1399 'showhideselectedversions' => 'أظهر/أخف المراجعات المختارة',
1400 'editundo' => 'تراجع',
1401 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1||مراجعة واحدة متوسطة غير معروضة|مراجعتان متوسطتان غير معروضتان|$1 مراجعات متوسطة غير معروضة|$1 مراجعة متوسطة غير معروضة}} أجراها {{PLURAL:$2||مستخدم واحد|مستخدمان|$2 مستخدمين|$2 مستخدمًا|$2 مستخدم}}.)',
1402 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1||مراجعة واحدة متوسطة غير معروضة أجراها|مراجعتان متوسطتان غير معروضتان أجراهما|$1 مراجعات متوسطة غير معروضة أجراها|$1 مراجعة متوسطة غير معروضة أجراها}} أكثر من {{PLURAL:$2||مستخدم واحد|مستخدمين|$2 مستخدمين|$2 مستخدمًا|$2 مستخدم}}.)',
1403
1404 # Search results
1405 'searchresults' => 'نتائج البحث',
1406 'searchresults-title' => 'نتائج البحث عن "$1"',
1407 'searchresulttext' => 'للمزيد من المعلومات حول البحث في {{SITENAME}}، انظر [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1408 'searchsubtitle' => 'لقد بحثت عن \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|كل الصفحات التي تبدأ ب"$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|كل الصفحات التي تصل إلى "$1"]])',
1409 'searchsubtitleinvalid' => "لقد بحثت عن '''$1'''",
1410 'toomanymatches' => 'وجدت مطابقات كثيرة، من فضلك جرب استعلاما مختلفا',
1411 'titlematches' => 'عنوان الصفحة يطابق',
1412 'notitlematches' => 'لم يتم إيجاد أي عنوان مطابق',
1413 'textmatches' => 'نص الصفحة يطابق',
1414 'notextmatches' => 'لم يتم إيجاد أي نص مطابق',
1415 'prevn' => '{{PLURAL:$1|$1}} السابقة',
1416 'nextn' => '{{PLURAL:$1|$1}} التالية',
1417 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|نتيجة|نتيجة}} سابقة',
1418 'nextn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|نتيجة|نتيجة}} تالية',
1419 'shown-title' => 'عرض $1 {{PLURAL:$1|نتيجة|نتيجة}} لكل صفحة',
1420 'viewprevnext' => 'عرض ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1421 'searchmenu-legend' => 'خيارات البحث',
1422 'searchmenu-exists' => "*الصفحة '''[[$1]]'''",
1423 'searchmenu-new' => "'''أنشئ الصفحة \"[[:\$1]]\" في هذا الويكي!'''",
1424 'searchmenu-new-nocreate' => '"$1" هو اسم صفحة غير صحيح أو لا يمكن إنشاؤه بواسطتك.',
1425 'searchhelp-url' => 'Help:محتويات',
1426 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|تصفح الصفحات بهذه البادئة]]',
1427 'searchprofile-articles' => 'صفحات المحتوى',
1428 'searchprofile-project' => 'صفحات المساعدة والمشروع',
1429 'searchprofile-images' => 'الوسائط المتعددة',
1430 'searchprofile-everything' => 'كل شيء',
1431 'searchprofile-advanced' => 'متقدم',
1432 'searchprofile-articles-tooltip' => 'ابحث في $1',
1433 'searchprofile-project-tooltip' => 'ابحث في $1',
1434 'searchprofile-images-tooltip' => 'ابحث عن الصور',
1435 'searchprofile-everything-tooltip' => 'ابحث في كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش)',
1436 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'ابحث في النطاقات المخصصة',
1437 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|لا كلمات|كلمة واحدة|كلمتان|$2 كلمات|$2 كلمة}})',
1438 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|لا أعضاء|عضو واحد|عضوان|$1 أعضاء|$1 عضوًا|$1 عضو}} ({{PLURAL:$2|لا تصانيف فرعية|تصنيف فرعي واحد|تصنيفان فرعيان|$2 تصنيفات فرعية|$2 تصنيفًا فرعيًا|$2 تصنيف فرعي}} و{{PLURAL:$3|لا ملفات|ملف واحد|ملفان|$3 ملفات|$3 ملفًا|$3 ملف}})',
1439 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1440 'search-redirect' => '(تحويلة $1)',
1441 'search-section' => '(قسم $1)',
1442 'search-suggest' => 'هل كنت تقصد: $1',
1443 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1444 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1445 'search-interwiki-more' => '(المزيد)',
1446 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1447 'search-mwsuggest-disabled' => 'لا اقتراحات',
1448 'search-relatedarticle' => 'مرتبطة',
1449 'mwsuggest-disable' => 'عطل اقتراحات أجاكس',
1450 'searcheverything-enable' => 'ابحث في جميع النطاقات',
1451 'searchrelated' => 'مرتبطة',
1452 'searchall' => 'الكل',
1453 'showingresults' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} بدءا من رقم '''$2'''.",
1454 'showingresultsnum' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} بدءا من رقم'''$2'''.",
1455 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|النتيجة '''$1''' من'''$3'''|النتائج '''$1 - $2''' من'''$3'''}} ل'''$4'''",
1456 'nonefound' => "'''ملاحظة''': فقط بعض النطاقات يتم البحث فيها افتراضيا.
1457 حاول بدء استعلامك ب ''all:'' للبحث في كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش، القوالب، إلى آخره)، أو استخدم النطاق المطلوب كبادئة.",
1458 'search-nonefound' => 'لا توجد نتائج تطابق الاستعلام.',
1459 'powersearch' => 'بحث متقدم',
1460 'powersearch-legend' => 'بحث متقدم',
1461 'powersearch-ns' => 'بحث في النطاقات:',
1462 'powersearch-redir' => 'عرض التحويلات',
1463 'powersearch-field' => 'بحث عن',
1464 'powersearch-togglelabel' => 'اختر:',
1465 'powersearch-toggleall' => 'الكل',
1466 'powersearch-togglenone' => 'لا شيء',
1467 'search-external' => 'بحث خارجي',
1468 'searchdisabled' => 'البحث في {{SITENAME}} معطل.
1469 يمكنك البحث من خلال جوجل في الوقت الحالي.
1470 لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} ربما تكون غير محدثة.',
1471
1472 # Quickbar
1473 'qbsettings' => 'لوح سريع',
1474 'qbsettings-none' => 'بلا تحديد',
1475 'qbsettings-fixedleft' => 'مثبت لليسار',
1476 'qbsettings-fixedright' => 'مثبت لليمين',
1477 'qbsettings-floatingleft' => 'حر لليسار',
1478 'qbsettings-floatingright' => 'حر لليمين',
1479
1480 # Preferences page
1481 'preferences' => 'تفضيلات',
1482 'mypreferences' => 'تفضيلاتي',
1483 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1484 'prefsnologin' => 'غير مسجل',
1485 'prefsnologintext' => 'يجب أن تكون <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} مسجل الدخول]</span> حتى تتمكن من تعديل تفضيلات المستخدم.',
1486 'changepassword' => 'غير كلمة السر',
1487 'prefs-skin' => 'واجهة',
1488 'skin-preview' => 'عاين',
1489 'datedefault' => 'لا تفضيل',
1490 'prefs-datetime' => 'وقت وتاريخ',
1491 'prefs-personal' => 'ملف المستخدم',
1492 'prefs-rc' => 'أحدث التغييرات',
1493 'prefs-watchlist' => 'قائمة المراقبة',
1494 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض في قائمة المراقبة:',
1495 'prefs-watchlist-days-max' => '7 أيام كحد أقصى',
1496 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات التي تعرض في قائمة المراقبة الموسعة:',
1497 'prefs-watchlist-edits-max' => 'العدد الأقصى: 1000',
1498 'prefs-watchlist-token' => 'مفتاح قائمة المراقبة:',
1499 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1500 'prefs-resetpass' => 'غير كلمة السر',
1501 'prefs-email' => 'خيارات البريد الإلكتروني',
1502 'prefs-rendering' => 'المظهر',
1503 'saveprefs' => 'احفظ',
1504 'resetprefs' => 'أزل التغييرات غير المحفوظة',
1505 'restoreprefs' => 'استرجع كل الإعدادات الافتراضية',
1506 'prefs-editing' => 'التحرير',
1507 'prefs-edit-boxsize' => 'حجم نافذة التحرير.',
1508 'rows' => 'صفوف:',
1509 'columns' => 'أعمدة:',
1510 'searchresultshead' => 'ابحث',
1511 'resultsperpage' => 'عدد النتائج في الصفحة:',
1512 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">وصلة البذرة</a>:',
1513 'stub-threshold-disabled' => 'معطل',
1514 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة في أحدث التغييرات:',
1515 'recentchangesdays-max' => 'الحد الأقصى {{PLURAL:$1|أقل من يوم|يوم واحد|يومان|$1 أيام|$1 يوما|$1 يوم}}',
1516 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات الظاهرة مبدئيا:',
1517 'prefs-help-recentchangescount' => 'بما في ذلك أحدث التغييرات وتاريخ الصفحات والسجلات.',
1518 'prefs-help-watchlist-token' => 'سوف يولد ملء هذا الحقل بمفتاح سري تغذية RSS لقائمة مراقبتك.
1519 سوف يتمكن أي شخص يعرف مفتاح هذا الحقل من قراءة قائمة مراقبتك، لذا فاختر قيمة منيعة.
1520 هنا قيمة مولدة تلقائيا تستطيع استخدامها: $1',
1521 'savedprefs' => 'تم حفظ تفضيلاتك.',
1522 'timezonelegend' => 'المنطقة الزمنية:',
1523 'localtime' => 'الوقت المحلي:',
1524 'timezoneuseserverdefault' => 'استخدم افتراض الخادوم',
1525 'timezoneuseoffset' => 'آخر (حدد الفرق)',
1526 'timezoneoffset' => 'الفرق¹:',
1527 'servertime' => 'وقت الخادوم:',
1528 'guesstimezone' => 'أدخل التوقيت من المتصفح',
1529 'timezoneregion-africa' => 'أفريقيا',
1530 'timezoneregion-america' => 'أمريكا',
1531 'timezoneregion-antarctica' => 'أنتاركتيكا',
1532 'timezoneregion-arctic' => 'القطب الشمالي',
1533 'timezoneregion-asia' => 'آسيا',
1534 'timezoneregion-atlantic' => 'المحيط الأطلنطي',
1535 'timezoneregion-australia' => 'أستراليا',
1536 'timezoneregion-europe' => 'أوروبا',
1537 'timezoneregion-indian' => 'المحيط الهندي',
1538 'timezoneregion-pacific' => 'المحيط الهادي',
1539 'allowemail' => 'مكن تلقي البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين',
1540 'prefs-searchoptions' => 'خيارات البحث',
1541 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1542 'defaultns' => 'أو ابحث في هذه النطاقات:',
1543 'default' => 'افتراضي',
1544 'prefs-files' => 'ملفات',
1545 'prefs-custom-css' => 'CSS مخصص',
1546 'prefs-custom-js' => 'جافاسكربت مخصص',
1547 'prefs-common-css-js' => 'CSS أو جافاسكربت مشتركة لجميع المظاهر:',
1548 'prefs-reset-intro' => 'يمكنك استخدام هذه الصفحة لإعادة تفضيلاتك للحالة الافتراضية للموقع.
1549 لن تستطيع استرجاع الحالة السابقة.',
1550 'prefs-emailconfirm-label' => 'تأكيد البريد الإلكتروني:',
1551 'prefs-textboxsize' => 'حجم نافذة التحرير',
1552 'youremail' => 'البريد:',
1553 'username' => 'اسم المستخدم:',
1554 'uid' => 'رقم المستخدم:',
1555 'prefs-memberingroups' => 'عضو في {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة|مجموعتي|مجموعات}}:',
1556 'prefs-registration' => 'وقت التسجيل:',
1557 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقي:',
1558 'yourlanguage' => 'اللغة:',
1559 'yourvariant' => 'اللهجة:',
1560 'yournick' => 'التوقيع:',
1561 'prefs-help-signature' => 'يجب أن توقع تعليقات صفحات النقاش باستخدام "<nowiki>~~~~</nowiki>" الذي سيحول إلى توقيعك مع طابع زمني.',
1562 'badsig' => 'توقيع خام غير صحيح؛ تحقق من وسوم HTML.',
1563 'badsiglength' => 'توقيعك طويل جدا.
1564 يجب أن يكون أقل من $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
1565 'yourgender' => 'الجنس:',
1566 'gender-unknown' => 'غير محدد',
1567 'gender-male' => 'ذكر',
1568 'gender-female' => 'أنثى',
1569 'prefs-help-gender' => 'اختياري: يستخدم للمخاطبة المعتمدة على الجنس بواسطة البرنامج. ستكون هذه المعلومة علنية.',
1570 'email' => 'البريد الإلكتروني',
1571 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقي اختياري.
1572 لو اخترت أن توفره، فسيستخدم في الإشارة إلى عملك.',
1573 'prefs-help-email' => 'عنوان البريد الإلكتروني هو أمر اختياري، ولكن ستحتاج لإعادة تعيين كلمة المرور، إن نسيت كلمة المرور الخاصة بك.',
1574 'prefs-help-email-others' => 'يمكنك أيضا اختيار للسماح للآخرين الاتصال بك عن طريق صفحة المستخدم أو نقاش المستخدم الخاص بك دون الحاجة إلى الكشف عن الهوية الخاصة بك.',
1575 'prefs-help-email-required' => 'عنوان البريد الإلكتروني مطلوب.',
1576 'prefs-info' => 'المعلومات الأساسية',
1577 'prefs-i18n' => 'الترجمة',
1578 'prefs-signature' => 'التوقيع',
1579 'prefs-dateformat' => 'صيغة الوقت',
1580 'prefs-timeoffset' => 'المنطقة الزمنية',
1581 'prefs-advancedediting' => 'خيارات متقدمة',
1582 'prefs-advancedrc' => 'خيارات متقدمة',
1583 'prefs-advancedrendering' => 'خيارات متقدمة',
1584 'prefs-advancedsearchoptions' => 'خيارات متقدمة',
1585 'prefs-advancedwatchlist' => 'خيارات متقدمة',
1586 'prefs-displayrc' => 'خيارات العرض',
1587 'prefs-displaysearchoptions' => 'خصائص العرض',
1588 'prefs-displaywatchlist' => 'خصائص العرض',
1589 'prefs-diffs' => 'فروقات',
1590
1591 # User preference: e-mail validation using jQuery
1592 'email-address-validity-valid' => 'يبدو أن عنوان البريد الإلكتروني صالح',
1593 'email-address-validity-invalid' => 'أدخل عنوان بريد إلكتروني صالح',
1594
1595 # User rights
1596 'userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدم',
1597 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات المستخدم',
1598 'userrights-user-editname' => 'أدخل اسم مستخدم:',
1599 'editusergroup' => 'عدل مجموعات المستخدم',
1600 'editinguser' => "تغيير صلاحيات المستخدم '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1601 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1602 'saveusergroups' => 'احفظ مجموعات المستخدم',
1603 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1604 'userrights-groupsmember-auto' => 'عضو ضمني في:',
1605 'userrights-groups-help' => 'يمكنك تغيير المجموعات التي ينتمي هذا المستخدم إليها:
1606 * يعني الصندوق المعلم أن المستخدم في هذه المجموعة.
1607 * يعني الصندوق غير المعلم أن المستخدم ليس في هذه المجموعة.
1608 * تعني علامة * عدم إمكانية إزالة المجموعة متى ما أضفتها، أو العكس.',
1609 'userrights-reason' => 'السبب:',
1610 'userrights-no-interwiki' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لتعديل صلاحيات المستخدمين على الويكيات الأخرى.',
1611 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 غير موجودة أو ليست محلية.',
1612 'userrights-nologin' => 'يجب عليك [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] بحساب إداري لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1613 'userrights-notallowed' => 'حسابك لا يمتلك السماح لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1614 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات التي يمكنك تغييرها',
1615 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات التي لا يمكنك تغييرها',
1616
1617 # Groups
1618 'group' => 'المجموعة:',
1619 'group-user' => 'مستخدمون',
1620 'group-autoconfirmed' => 'مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1621 'group-bot' => 'بوتات',
1622 'group-sysop' => 'مديرو نظام',
1623 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيون',
1624 'group-suppress' => 'نظار',
1625 'group-all' => '(الكل)',
1626
1627 'group-user-member' => 'مستخدم',
1628 'group-autoconfirmed-member' => 'مستخدم مؤكد تلقائيا',
1629 'group-bot-member' => 'بوت',
1630 'group-sysop-member' => 'مدير نظام',
1631 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراط',
1632 'group-suppress-member' => 'ناظر',
1633
1634 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:مستخدمون',
1635 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1636 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1637 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:إداريون',
1638 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيون',
1639 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1640
1641 # Rights
1642 'right-read' => 'قراءة الصفحات',
1643 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1644 'right-createpage' => 'إنشاء الصفحات (التي ليست صفحات نقاش)',
1645 'right-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1646 'right-createaccount' => 'إنشاء حسابات مستخدم جديدة',
1647 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1648 'right-move' => 'نقل الصفحات',
1649 'right-move-subpages' => 'نقل الصفحات مع صفحاتها الفرعية',
1650 'right-move-rootuserpages' => 'نقل صفحات المستخدمين الأساسية',
1651 'right-movefile' => 'نقل الملفات',
1652 'right-suppressredirect' => 'عدم إنشاء تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1653 'right-upload' => 'رفع الملفات',
1654 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1655 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود تم رفعه بواسطة نفس المستخدم',
1656 'right-reupload-shared' => 'الرفع على الملفات في مستودع الملفات المشترك محليا',
1657 'right-upload_by_url' => 'رفع ملف من عنوان مسار',
1658 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة بدون تأكيد',
1659 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات نصف المحمية',
1660 'right-bot' => 'تعامل كعملية أوتوماتيكية',
1661 'right-nominornewtalk' => 'عدم جعل التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تظهر برواز الرسائل الجديدة',
1662 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى في استعلامات API',
1663 'right-writeapi' => 'استخدام API للكتابة',
1664 'right-delete' => 'حذف الصفحات',
1665 'right-bigdelete' => 'حذف الصفحات ذات التواريخ الكبيرة',
1666 'right-deleterevision' => 'حذف واسترجاع مراجعات معينة من الصفحات',
1667 'right-deletedhistory' => 'رؤية مدخلات التاريخ المحذوفة، بدون نصوصها المصاحبة',
1668 'right-deletedtext' => 'عرض النص المحذوف والتغييرات بين المراجعات المحذوفة',
1669 'right-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة',
1670 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1671 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المخفية عن مديري النظام',
1672 'right-suppressionlog' => 'رؤية السجلات السرية',
1673 'right-block' => 'منع المستخدمين الآخرين من التعديل',
1674 'right-blockemail' => 'منع مستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
1675 'right-hideuser' => 'منع اسم مستخدم، مخفيا إياه عن العامة',
1676 'right-ipblock-exempt' => 'تفادي عمليات منع الأيبي، المنع التلقائي ومنع النطاق',
1677 'right-proxyunbannable' => 'تفادي عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1678 'right-unblockself' => 'رفع المنع عن أنفسهم',
1679 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1680 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (بدون الحماية المضمنة)',
1681 'right-editinterface' => 'تعديل واجهة المستخدم',
1682 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS للمستخدمين الآخرين',
1683 'right-editusercss' => 'تعديل ملفات CSS للمستخدمين الآخرين',
1684 'right-edituserjs' => 'تعديل ملفات JS للمستخدمين الآخرين',
1685 'right-rollback' => 'استرجاع تعديلات آخر مستخدم عدل صفحة معينة سريعا',
1686 'right-markbotedits' => 'التعليم على تعديلات الاسترجاع كتعديلات بوت',
1687 'right-noratelimit' => 'غير متأثر بحدود المعدل',
1688 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات أخرى',
1689 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من ملف مرفوع',
1690 'right-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1691 'right-autopatrol' => 'علم تعديلات المستخدم مراجعة تلقائيا',
1692 'right-patrolmarks' => 'رؤية علامات المراجعة في أحدث التغييرات',
1693 'right-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة بالصفحات غير المراقبة',
1694 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1695 'right-mergehistory' => 'دمج تاريخ الصفحات',
1696 'right-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدمين',
1697 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في الويكيات الأخرى',
1698 'right-siteadmin' => 'غلق ورفع غلق قاعدة البيانات',
1699 'right-reset-passwords' => 'إعادة ضبط كلمة السر للمستخدمين الآخرين',
1700 'right-override-export-depth' => 'تصدير الصفحات متضمنة الصفحات الموصولة حتى عمق 5',
1701 'right-sendemail' => 'إرسال رسائل بريد إلكتروني إلى مستخدمين آخرين',
1702
1703 # User rights log
1704 'rightslog' => 'سجل صلاحيات المستخدمين',
1705 'rightslogtext' => 'هذا سجل بالتغييرات في صلاحيات المستخدمين.',
1706 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 إلى $3',
1707 'rightsnone' => '(لا شيء)',
1708
1709 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1710 'action-read' => 'قراءة هذه الصفحة',
1711 'action-edit' => 'تعديل هذه الصفحة',
1712 'action-createpage' => 'إنشاء الصفحات',
1713 'action-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1714 'action-createaccount' => 'إنشاء حساب المستخدم هذا',
1715 'action-minoredit' => 'التعليم على هذا التعديل كطفيف',
1716 'action-move' => 'نقل هذه الصفحة',
1717 'action-move-subpages' => 'نقل هذه الصفحة، وصفحاتها الفرعية',
1718 'action-move-rootuserpages' => 'نقل صفحات المستخدمين الأساسية',
1719 'action-movefile' => 'نقل هذا الملف',
1720 'action-upload' => 'رفع هذا الملف',
1721 'action-reupload' => 'الكتابة على هذا الملف الموجود',
1722 'action-reupload-shared' => 'الكتابة على هذا الملف في مستودع مشترك',
1723 'action-upload_by_url' => 'رفع هذا الملف من عنوان مسار',
1724 'action-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1725 'action-delete' => 'حذف هذه الصفحة',
1726 'action-deleterevision' => 'حذف هذه المراجعة',
1727 'action-deletedhistory' => 'رؤية تاريخ هذه الصفحة المحذوف',
1728 'action-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة',
1729 'action-undelete' => 'استرجاع هذه الصفحة',
1730 'action-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع هذه المراجعة المخفية',
1731 'action-suppressionlog' => 'رؤية هذا السجل الخاص',
1732 'action-block' => 'منع هذا المستخدم من التعديل',
1733 'action-protect' => 'تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة',
1734 'action-import' => 'استيراد هذه الصفحة من ويكي آخر',
1735 'action-importupload' => 'استيراد هذه الصفحة من ملف مرفوع',
1736 'action-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1737 'action-autopatrol' => 'جعل تعديلك معلم عليه كمراجع',
1738 'action-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة الصفحات غير المراقبة',
1739 'action-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1740 'action-mergehistory' => 'دمج تاريخ هذه الصفحة',
1741 'action-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدم',
1742 'action-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في الويكيات الأخرى',
1743 'action-siteadmin' => 'غلق أو رفع غلق قاعدة البيانات',
1744
1745 # Recent changes
1746 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|لا تغييرات|تغيير واحد|تغييران|$1 تغييرات|$1 تغييرا|$1 تغيير}}',
1747 'recentchanges' => 'أحدث التغييرات',
1748 'recentchanges-legend' => 'خيارات أحدث التغييرات',
1749 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات في الويكي من هذه الصفحة.',
1750 'recentchanges-feed-description' => 'تابع أحدث التغييرات للويكي عبر هذه التلقيمة.',
1751 'recentchanges-label-newpage' => 'أنشأ هذا التعديل صفحة جديدة',
1752 'recentchanges-label-minor' => 'هذا تعديل طفيف',
1753 'recentchanges-label-bot' => 'أجرى هذا التعديل بوت',
1754 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'لم يراجع هذا التعديل إلى الآن',
1755 'rcnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|لا توجد تغييرات|التغيير الأخير|آخر تغييرين|آخر '''$1''' تغييرات|آخر '''$1''' تغييرا|آخر '''$1''' تغيير}} في {{PLURAL:$2||'''اليوم''' الماضي|'''اليومين''' الماضيين|ال'''$2''' أيام الماضية|ال'''$2''' يوما الماضيا|ال'''$2''' يوم الماضي}}، كما في $5، $4.",
1756 'rcnotefrom' => "بالأسفل التغييرات منذ '''$2''' (إلى '''$1''' معروضة).",
1757 'rclistfrom' => 'أظهر التغييرات بدءا من $1',
1758 'rcshowhideminor' => '$1 التعديلات الطفيفة',
1759 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1760 'rcshowhideliu' => '$1 المستخدمين المسجلين',
1761 'rcshowhideanons' => '$1 المستخدمين المجهولين',
1762 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المراجعة',
1763 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتي',
1764 'rclinks' => 'أظهر آخر $1 تعديل في آخر $2 يوم<br />$3',
1765 'diff' => 'فرق',
1766 'hist' => 'تاريخ',
1767 'hide' => 'أخف',
1768 'show' => 'اعرض',
1769 'minoreditletter' => 'ط',
1770 'newpageletter' => 'ج‌',
1771 'boteditletter' => 'ب',
1772 'sectionlink' => '←',
1773 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|لا مستخدمون يراقبون|مستخدم واحد يراقب|مستخدمان يراقبان|$1 مستخدمين يراقبون|$1 مستخدما يراقب|$1 مستخدم يراقب}}]',
1774 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفرقة برمز "|")',
1775 'rc_categories_any' => 'أي',
1776 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1777 'rc-enhanced-expand' => 'عرض التفاصيل (يتطلب جافاسكريبت)',
1778 'rc-enhanced-hide' => 'إخفاء التفاصيل',
1779
1780 # Recent changes linked
1781 'recentchangeslinked' => 'تغييرات ذات علاقة',
1782 'recentchangeslinked-feed' => 'تغييرات ذات علاقة',
1783 'recentchangeslinked-toolbox' => 'تغييرات ذات علاقة',
1784 'recentchangeslinked-title' => 'التغييرات المرتبطة ب "$1"',
1785 'recentchangeslinked-noresult' => 'لم تحدث تعديلات في الصفحات التي لها وصلات هنا خلال الفترة المحددة.',
1786 'recentchangeslinked-summary' => "هذه قائمة بالتغييرات التي تمت حديثا للصفحات الموصولة من صفحة معينة (أو إلى الأعضاء ضمن تصنيف معين).
1787 الصفحات في [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]] '''عريضة'''",
1788 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحة:',
1789 'recentchangeslinked-to' => 'أظهر التغييرات للصفحات الموصولة للصفحة المعطاة عوضا عن ذلك',
1790
1791 # Upload
1792 'upload' => 'ارفع ملفا',
1793 'uploadbtn' => 'ارفع الملف',
1794 'reuploaddesc' => 'إلغاء الرفع والرجوع إلى استمارة الرفع',
1795 'upload-tryagain' => 'أرسل وصف ملف معدل',
1796 'uploadnologin' => 'لم تقم بتسجيل الدخول',
1797 'uploadnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا الدخول]] لتتمكن من رفع الملفات.',
1798 'upload_directory_missing' => 'مجلد الرفع ($1) مفقود ولم يمكن إنشاؤه بواسطة خادوم الوب.',
1799 'upload_directory_read_only' => 'مجلد الرفع ($1) لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادوم الوب.',
1800 'uploaderror' => 'خطأ في الرفع',
1801 'upload-recreate-warning' => "'''تحذير: سبق حذف أو نقل ملف بهذا الاسم.'''
1802
1803 سجلا الحذف والنقل لهذه الصفحة معروضان هنا للتيسير:",
1804 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة بالأسفل لرفع الملفات.
1805 لرؤية أو البحث في الملفات المرفوعة سابقا، راجع [[Special:FileList|قائمة الملفات المرفوعة]]، عمليات الرفع (وإعادة الرفع) مسجلة في [[Special:Log/upload|سجل الرفع]] وعمليات الحذف في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].
1806
1807 لإدراج صورة في صفحة، استخدم الوصلات في الصيغ التالية:
1808 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' لاستخدام النسخة الكاملة لملف
1809 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|نص بديل]]</nowiki></tt>''' لاستخدام صورة عرضها 200 بكسل في صندوق في الجانب الأيسر مع 'نص بديل' كوصف
1810 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' للوصل للملف مباشرة بدون عرض الملف.",
1811 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1812 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1813 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1814 'uploadlog' => 'سجل الرفع',
1815 'uploadlogpage' => 'سجل الرفع',
1816 'uploadlogpagetext' => 'في الأسفل قائمة بأحدث عمليات رفع الملفات.
1817 انظر [[Special:NewFiles|معرض الملفات الجديدة]] لعرض بصري أكثر',
1818 'filename' => 'اسم الملف',
1819 'filedesc' => 'ملخص',
1820 'fileuploadsummary' => 'ملخص:',
1821 'filereuploadsummary' => 'تغييرات الملف:',
1822 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1823 'filesource' => 'مصدر:',
1824 'uploadedfiles' => 'الملفات المرفوعة',
1825 'ignorewarning' => 'تجاهل التحذير واحفظ الملف على أية حال.',
1826 'ignorewarnings' => 'تجاهل أية تحذيرات',
1827 'minlength1' => 'أسماء الملفات يجب أن تتكون من حرف واحد على الأقل.',
1828 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" يحتوي على حروف غير مسموح بها في عناوين الصفحات.
1829 من فضلك أعد تسمية الملف وحاول رفعه مرة أخرى.',
1830 'badfilename' => 'تم تغيير اسم الملف إلى "$1".',
1831 'filetype-mime-mismatch' => 'امتداد الملف ".$1" لا يطابق نوع MIME للملف ($2).',
1832 'filetype-badmime' => 'من غير المسموح به رفع ملفات من النوع "$1".',
1833 'filetype-bad-ie-mime' => 'لم يمكن رفع هذا المف لأن إنترنت إكسبلورر سيكتشفه ك"$1", وهو نوع ملف ممنوع ومن المحتمل أن يكون خطرا.',
1834 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو نوع ملف غير مرغوب فيه.
1835 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1836 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' {{PLURAL:$4|ليس نوع ملف مسموح به|ليسوا أنواع ملفات مسموح بها}}.
1837 {{PLURAL:$3|نوع الملف المسموح به هو|أنواع الملفات المسموح بها هي}} $2.',
1838 'filetype-missing' => 'الملف بدون امتداد (مثل ".jpg").',
1839 'empty-file' => 'الملف الذي أرسلته كان فارغا.',
1840 'file-too-large' => 'الملف الذي أرسلته كان كبيرا جدا.',
1841 'filename-tooshort' => 'اسم الملف قصير جدا.',
1842 'filetype-banned' => 'نوع الملف هذا ممنوع.',
1843 'verification-error' => 'لم يجتز الملف تحقق صحة الملفات.',
1844 'hookaborted' => 'التعديل الذي تحاول أن تقوم به أجهض من قبل تمديد هوك',
1845 'illegal-filename' => 'لا يسمح باسم الملف هذا.',
1846 'overwrite' => 'لا يسمح بالكتابة فوق ملف موجود.',
1847 'unknown-error' => 'خطأ غير معروف حدث.',
1848 'tmp-create-error' => 'تعذر إنشاء ملف مؤقت.',
1849 'tmp-write-error' => 'خطأ أثناء كتابة الملف المؤقت.',
1850 'large-file' => 'ينصح ألا تكون الملفات أكبر من $1؛ هذا الملف حجمه $2.',
1851 'largefileserver' => 'حجم هذا الملف أكبر من المسموح به على هذا الخادوم.',
1852 'emptyfile' => 'يبدو أن الملف الذي رفعته فارغ.
1853 قد يكون سبب ذلك خطأ في كتابة الاسم.
1854 من فضلك تأكد من أنك تريد فعلا رفع هذا الملف.',
1855 'fileexists' => "هناك ملف موجود يحمل نفس هذا الاسم الرجاء التأكد من هذا الملف باتباع الوصلة التالية '''<tt>[[:$1]]</tt>''' قبل القيام بتغييره.
1856 [[$1|thumb]]",
1857 'filepageexists' => "أنشئت صفحة وصف هذا الملف في '''<tt>[[:$1]]</tt>'''، لكن لا يوجد ملف بهذا الاسم حاليا.
1858 لن يظهر الملخص الذي تدخله على صفحة الوصف.
1859 لجعل ملخصك يظهر هناك، ستحتاج إلى تعديله يدويا.
1860 [[$1|thumb]]",
1861 'fileexists-extension' => "يوجد ملف باسم مشابه: [[$2|thumb]]
1862 * اسم الملف المراد رفعه: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1863 * اسم الملف الموجود: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1864 من فضلك اختر اسما مختلفا.",
1865 'fileexists-thumbnail-yes' => "يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى ''(تصغير)''. [[$1|thumb]]
1866 من فضلك افحص الملف '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1867 إن كان هو نفس الملف بالحجم الأصلي فلا داعي لرفع تصغير إضافي.",
1868 'file-thumbnail-no' => "يبدأ الملف ب '''<tt>$1</tt>'''.
1869 يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى ''(تصغير)''.
1870 إذا كانت لديك الصورة في درجة دقة كاملة قم برفعها، أو قم بتغيير اسم الملف من فضلك.",
1871 'fileexists-forbidden' => 'هناك ملف موجود بهذا الاسم بالفعل، ولا يمكن إعادة الكتابة عليه.
1872 لو أنك مازلت تريد رفع ملفك، من فضلك عد واستخدم اسما جديدا. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1873 'fileexists-shared-forbidden' => 'يوجد ملف بنفس الاسم بالفعل في مستودع الملفات المشترك.
1874 لو كنت مازلت تريد رفع ملفك، من فضلك ارجع واستخدم اسما جديدا.
1875 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1876 'file-exists-duplicate' => 'هذا الملف مكرر {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} التالية:',
1877 'file-deleted-duplicate' => 'ملف مطابق لهذه الملف ([[:$1]]) تم حذفه من قبل. ينبغي أن تتحقق من تاريخ الحذف لهذا الملف قبل المتابعة بإعادة رفعه.',
1878 'uploadwarning' => 'تحذير الرفع',
1879 'uploadwarning-text' => 'من فضلك عدل وصف الملف أدناه وحاول مرة أخرى.',
1880 'savefile' => 'احفظ الملف',
1881 'uploadedimage' => 'رفع "[[$1]]"',
1882 'overwroteimage' => 'رفع نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1883 'uploaddisabled' => 'تم تعطيل الرفع',
1884 'copyuploaddisabled' => 'الرفع من مسار معطل.',
1885 'uploadfromurl-queued' => 'رفعك قد أضيف إلى الطابور',
1886 'uploaddisabledtext' => 'رفع الملفات معطل.',
1887 'php-uploaddisabledtext' => 'رفع ملفات PHP معطل. من فضلك تحقق من إعدادات رفع الملفات.',
1888 'uploadscripted' => 'هذا الملف يضم كود HTML أو كود آخر يمكن أن يفسره متصفح الوب بطريقة خاطئة.',
1889 'uploadvirus' => 'الملف يحتوي على فيروس! التفاصيل: $1',
1890 'uploadjava' => 'يحتوي ملف ZIP هذا على ملفات جافا .class.
1891 لا يسمح برفع ملفات جافا لأنها تتيح تخطي القيود الأمنية.',
1892 'upload-source' => 'الملف المصدر',
1893 'sourcefilename' => 'اسم ملف المصدر:',
1894 'sourceurl' => 'مسار المصدر:',
1895 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1896 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1897 'upload-description' => 'وصف الملف',
1898 'upload-options' => 'خيارات الرفع',
1899 'watchthisupload' => 'راقب هذا الملف',
1900 'filewasdeleted' => 'تم رفع ثم حذف ملف بهذا الاسم من قبل.
1901 من الأفضل مراجعة $1 قبل رفعه مرة أخرى.',
1902 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: أنت تقوم برفع ملف تم حذفه في السابق.'''
1903
1904 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار برفع هذا الملف ملائم.
1905 سجل الحذف لهذا الملف معروض هنا للتيسير:",
1906 'filename-bad-prefix' => "اسم الملف الذي ترفعه يبدأ ب'''\"\$1\"'''، وهو اسم غير وصفي عادة يوضع تلقائيا من الكاميرات الرقمية.
1907 من فضلك اختر اسما أكثر وصفا لملفك.",
1908 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- اترك هذا السطر تماما كما هو --> <pre>
1909 # الصيغة كالتالي:
1910 # * كل شيء من علامة "#" إلى آخر السطر هو تعليق
1911 # * كل سطر غير فارغ هو بادئة لأسماء الملفات النمطية التي توضع تلقائيا بواسطة الكاميرات الرقمية
1912 CIMG # كاسيو
1913 DSC_ # نيكون
1914 DSCF # فوجي
1915 DSCN # نيكون
1916 DUW # بعض الهواتف المحمولة
1917 IMG # عام
1918 JD # جينوبتيك
1919 MGP # بينتاكس
1920 PICT # متنوع
1921 #</pre> <!-- اترك هذا السطر تماما كما هو -->',
1922 'upload-success-subj' => 'تم رفع الملف بنجاح',
1923 'upload-success-msg' => 'مرفوعك من [$2] قد نجح، وهو متوفر هنا: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1924 'upload-failure-subj' => 'مشكلة رفع',
1925 'upload-failure-msg' => 'توجد مشكلة في مرفوعك من [$2]:
1926
1927 $1',
1928 'upload-warning-subj' => 'تحذير رفع',
1929 'upload-warning-msg' => 'ثمة مشكلة في مرفوعك من [$2]. يمكنك الرجوع إلى [[Special:Upload/stash/$1|نموذج الرفع]] لتصحيح المشكلة.',
1930
1931 'upload-proto-error' => 'بروتوكول غير صحيح',
1932 'upload-proto-error-text' => 'الرفع عن بعد يتطلب مسارا يبدأ بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1933 'upload-file-error' => 'خطأ داخلي',
1934 'upload-file-error-text' => 'حدث خطأ داخلي عند محاولة إنشاء ملف مؤقت على الخادوم.
1935 من فضلك اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بإداري]].',
1936 'upload-misc-error' => 'خطأ غير معروف في الرفع',
1937 'upload-misc-error-text' => 'حدث خطأ غير معروف أثناء عملية الرفع.
1938 من فضلك تاكد أن المسار صحيح ومن الممكن الدخول عليه ثم حاول مرة أخرى.
1939 إذا استمرت المشكلة في الحدوث، اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بإداري]].',
1940 'upload-too-many-redirects' => 'احتوى المسار تحويلات كثيرة جدا',
1941 'upload-unknown-size' => 'حجم غير معروف',
1942 'upload-http-error' => 'صودف خطأ HTTP: $1',
1943
1944 # ZipDirectoryReader
1945 'zip-file-open-error' => 'صودف خطأ أثناء فتح الملف لفحوصات ZIP.',
1946 'zip-wrong-format' => 'الملف المحدد ليس ملف ZIP.',
1947 'zip-bad' => 'ملف ZIP هذا معطوب أو لا يمكن قراءته لسبب آخر.
1948 لا يمكن التحقق من سلامته.',
1949 'zip-unsupported' => 'هذا ملف ZIP يستخدم بعض مزايا ZIP التي لا يدعمها ميدياويكي.
1950 لا يمكن التحقق من سلامته.',
1951
1952 # Special:UploadStash
1953 'uploadstash' => 'تحميل مخبأ',
1954 'uploadstash-summary' => ' توفر هذه الصفحة الوصول إلى الملفات التي يتم تحميلها (أو في أثناء عملية التحميل) ولكنها لم تنشر بعد. هذه الملفات هي غير مرئية لأحد إلا للمستخدم الذين تم الرفع لهم.',
1955 'uploadstash-clear' => 'مسح الملفات المخبأة',
1956 'uploadstash-nofiles' => 'ليس لديك أي ملفات مخبأة.',
1957 'uploadstash-badtoken' => 'لم ينجح أداء ذلك العمل، ربما لأن وثائق تفويض التحرير الخاصة بك منتهية الصلاحية. حاول مرة أخرى.',
1958 'uploadstash-errclear' => 'لم تنجح عملية مسح الملفات.',
1959 'uploadstash-refresh' => 'تحديث قائمة الملفات',
1960
1961 # img_auth script messages
1962 'img-auth-accessdenied' => 'رفض الوصول',
1963 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO مفقودة.
1964 خادمك ليس مضبوطا لتمرير هذه المعلومات.
1965 ربما يكون CGI-based ولا يمكنه دعم img_auth.
1966 انظر http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1967 'img-auth-notindir' => 'المسار المطلوب غير موجود في مجلد الرفع المضبوط.',
1968 'img-auth-badtitle' => 'تعذر تشكيل عنوان صالح من "$1".',
1969 'img-auth-nologinnWL' => 'لست والجا و"$1" ليست في القائمة البيضاء.',
1970 'img-auth-nofile' => 'الملف "$1" غير موجود.',
1971 'img-auth-isdir' => 'أنت تحاول الوصول إلى الدليل "$1".
1972 يسمح بوصول الملفات فقط.',
1973 'img-auth-streaming' => 'عرض "$1".',
1974 'img-auth-public' => 'وظيفة img_auth.php هي لإخراج الملفات من ويكي سري.
1975 هذا الويكي مضبوط كويكي علني.
1976 لتأمين إضافي، img_auth.php تم تعطيلها.',
1977 'img-auth-noread' => 'لا يملك المستخدم صلاحية قراءة "$1".',
1978 'img-auth-bad-query-string' => 'يحتوي المسار عبارة استعلام غير صالحة.',
1979
1980 # HTTP errors
1981 'http-invalid-url' => 'مسار غير صالح: $1',
1982 'http-invalid-scheme' => 'المسارات ذات البروتكول "$1" غير مدعومة.',
1983 'http-request-error' => 'فشل طلب HTTP لسبب غير معروف.',
1984 'http-read-error' => 'خطأ قراءة HTTP.',
1985 'http-timed-out' => 'انتهت مهلة طلب HTTP.',
1986 'http-curl-error' => 'فشل جلب المسار: $1',
1987 'http-host-unreachable' => 'تعذر الوصول إلى المسار.',
1988 'http-bad-status' => 'ثمة مشكلة أثناء طلب HTTP: $1 $2',
1989
1990 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1991 'upload-curl-error6' => 'لم يتمكن من الوصول للمسار',
1992 'upload-curl-error6-text' => 'لم يمكن الوصول إلى المسار الذي حددته.
1993 من فضلك راجع صحة المسار مرة أخرى وأن الموقع يعمل.',
1994 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة الرفع',
1995 'upload-curl-error28-text' => 'أخذ الموقع وقتا طويلا للاستجابة.
1996 من فضلك تأكد أن الموقع يعمل، وانتظر فترة قصيرة ثم حاول مرة أخرى.
1997 ربما تريد المحاولة في وقت أقل ازدحاما.',
1998
1999 'license' => 'ترخيص:',
2000 'license-header' => 'ترخيص',
2001 'nolicense' => 'غير محدد',
2002 'license-nopreview' => '(العرض المسبق غير متوفر)',
2003 'upload_source_url' => ' (مسار صحيح، يمكن الوصول إليه)',
2004 'upload_source_file' => ' (ملف على حاسوبك)',
2005
2006 # Special:ListFiles
2007 'listfiles-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض كل الملفات المرفوعة.
2008 افتراضيا آخر الملفات المرفوعة تعرض أعلى القائمة.
2009 الضغط على رأس العامود يغير الترتيب.',
2010 'listfiles_search_for' => 'ابحث عن اسم الميديا:',
2011 'imgfile' => 'ملف',
2012 'listfiles' => 'قائمة الملفات',
2013 'listfiles_thumb' => 'تصغير',
2014 'listfiles_date' => 'تاريخ',
2015 'listfiles_name' => 'اسم',
2016 'listfiles_user' => 'مستخدم',
2017 'listfiles_size' => 'حجم',
2018 'listfiles_description' => 'وصف',
2019 'listfiles_count' => 'نسخ',
2020
2021 # File description page
2022 'file-anchor-link' => 'ملف',
2023 'filehist' => 'تاريخ الملف',
2024 'filehist-help' => 'اضغط على وقت/زمن لرؤية الملف كما بدا في هذا الزمن.',
2025 'filehist-deleteall' => 'احذف الكل',
2026 'filehist-deleteone' => 'حذف',
2027 'filehist-revert' => 'استرجع',
2028 'filehist-current' => 'حالي',
2029 'filehist-datetime' => 'وقت/زمن',
2030 'filehist-thumb' => 'صورة مصغرة',
2031 'filehist-thumbtext' => 'تصغير للنسخة بتاريخ $1',
2032 'filehist-nothumb' => 'لا تصغير',
2033 'filehist-user' => 'مستخدم',
2034 'filehist-dimensions' => 'الأبعاد',
2035 'filehist-filesize' => 'حجم الملف',
2036 'filehist-comment' => 'تعليق',
2037 'filehist-missing' => 'ملف مفقود',
2038 'imagelinks' => 'وصلات الملف',
2039 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1||الصفحة التالية تصل|الصفحتان التاليتان تصلان|ال$1 صفحات التالية تصل|ال$1 صفحة التالية تصل}} إلى هذا الملف:',
2040 'linkstoimage-more' => 'أكثر من {{PLURAL:$1||صفحة واحدة تصل|صفحتين تصلان|$1 صفحات تصل|$1 صفحة تصل}} إلى هذا الملف.
2041 القائمة التالية تعرض فقط {{PLURAL:$1||أول صفحة تصل|أول صفحتين تصلان|أول $1 صفحات تصل|أول $1 صفحة تصل}} إلى هذا الملف.
2042 [[Special:WhatLinksHere/$2|قائمة كاملة]] متوفرة.',
2043 'nolinkstoimage' => 'لا توجد صفحات تصل لهذا الملف.',
2044 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:WhatLinksHere/$1|المزيد من الوصلات]] إلى هذا الملف.',
2045 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|الملف|ال$1 ملف}} التالي يحول إلى هذا الملف:',
2046 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|الملف التالي مكرر|ال$1 ملف التالي مكررات}} لهذا الملف
2047 ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|المزيد من التفاصيل]]):',
2048 'sharedupload' => 'هذا الملف من $1 ويمكن استخدامه بواسطة المشاريع الأخرى.',
2049 'sharedupload-desc-there' => 'هذا الملف من $1 ويمكن استخدامه بواسطة المشاريع الأخرى.
2050 من فضلك انظر [$2 صفحة وصف الملف] لمزيد من المعلومات.',
2051 'sharedupload-desc-here' => 'هذا الملف من $1 ويمكن استخدامه بواسطة المشاريع الأخرى.
2052 الوصف على [$2 صفحة وصف الملف] هناك معروض بالأسفل.',
2053 'filepage-nofile' => 'لا ملف موجود بهذا الاسم.',
2054 'filepage-nofile-link' => 'لا يوجد ملف بهذا الاسم، لكن يمكنك [$1 رفعه].',
2055 'uploadnewversion-linktext' => 'ارفع نسخة جديدة من هذا الملف',
2056 'shared-repo-from' => 'من $1',
2057 'shared-repo' => 'مستودع مشترك',
2058 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'ويكيميديا كومنز',
2059 'filepage.css' => '/* CSS المعروض هنا سيضمن في صفحات وصف الملفات، أيضا على الويكيات الأجنبية */',
2060
2061 # File reversion
2062 'filerevert' => 'استرجع $1',
2063 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
2064 'filerevert-intro' => "أنت تسترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].",
2065 'filerevert-comment' => 'السبب:',
2066 'filerevert-defaultcomment' => 'استرجع للنسخة بتاريخ $2، $1',
2067 'filerevert-submit' => 'استرجع',
2068 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' تم استرجاعها [$4 للنسخة بتاريخ $3، $2].",
2069 'filerevert-badversion' => 'لا توجد نسخة محلية سابقة لهذا الملف بالتاريخ المعطى.',
2070
2071 # File deletion
2072 'filedelete' => 'احذف $1',
2073 'filedelete-legend' => 'احذف الملف',
2074 'filedelete-intro' => "أنت على وشك حذف الملف '''[[Media:$1|$1]]''' مع كل تاريخه.",
2075 'filedelete-intro-old' => "أنت تحذف نسخة '''[[Media:$1|$1]]''' بتاريخ [$4 $3، $2].",
2076 'filedelete-comment' => 'السبب:',
2077 'filedelete-submit' => 'حذف',
2078 'filedelete-success' => "'''$1''' تم حذفه.",
2079 'filedelete-success-old' => "نسخة '''[[Media:$1|$1]]''' بتاريخ $3، $2 تم حذفها.",
2080 'filedelete-nofile' => "'''$1''' غير موجود.",
2081 'filedelete-nofile-old' => "لا توجد نسخة مؤرشفة من '''$1''' بالعناصر المحددة.",
2082 'filedelete-otherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
2083 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب آخر',
2084 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
2085 ** خرق حقوق النشر
2086 ** ملف مكرر',
2087 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
2088 'filedelete-maintenance' => 'حذف واسترجاع الملفات معطل مؤقتا خلال الصيانة.',
2089
2090 # MIME search
2091 'mimesearch' => 'بحث MIME',
2092 'mimesearch-summary' => 'تمكنك هذه الصفحة من ترشيح الملفات طبقا لنوع MIME الخاص بها.
2093 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، كمثال <tt>image/jpeg</tt>.',
2094 'mimetype' => 'نوع الملف:',
2095 'download' => 'تنزيل',
2096
2097 # Unwatched pages
2098 'unwatchedpages' => 'صفحات غير مراقبة',
2099
2100 # List redirects
2101 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
2102
2103 # Unused templates
2104 'unusedtemplates' => 'قوالب غير مستخدمة',
2105 'unusedtemplatestext' => 'هذه الصفحة تعرض كل الصفحات في نطاق {{ns:template}} غير المضمنة في صفحة أخرى.
2106 تذكر بأن تتحقق من الوصلات الأخرى للقوالب قبل حذفها.',
2107 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات أخرى',
2108
2109 # Random page
2110 'randompage' => 'صفحة عشوائية',
2111 'randompage-nopages' => 'لا توجد صفحات في {{PLURAL:$2||النطاق التالي|النطاقين التاليين|النطاقات التالية}}: $1.',
2112
2113 # Random redirect
2114 'randomredirect' => 'تحويلة عشوائية',
2115 'randomredirect-nopages' => 'لا توجد تحويلات في النطاق "$1".',
2116
2117 # Statistics
2118 'statistics' => 'إحصاءات',
2119 'statistics-header-pages' => 'إحصاءات الصفحات',
2120 'statistics-header-edits' => 'إحصاءات التعديلات',
2121 'statistics-header-views' => 'إحصاءات المشاهدة',
2122 'statistics-header-users' => 'إحصاءات المستخدمين',
2123 'statistics-header-hooks' => 'إحصاءات أخرى',
2124 'statistics-articles' => 'صفحات المحتوى',
2125 'statistics-pages' => 'الصفحات',
2126 'statistics-pages-desc' => 'كل الصفحات في الويكي، بما في ذلك صفحات النقاش، التحويلات، إلى آخره.',
2127 'statistics-files' => 'الملفات المرفوعة',
2128 'statistics-edits' => 'تعديلات الصفحات منذ تنصيب {{SITENAME}}',
2129 'statistics-edits-average' => 'متوسط التعديلات لكل صفحة',
2130 'statistics-views-total' => 'إجمالي المشاهدات',
2131 'statistics-views-total-desc' => 'مشاهدات الصفحات غير الموجودة والصفحات الخاصة غير مشمولة.',
2132 'statistics-views-peredit' => 'المشاهدات لكل تعديل',
2133 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|مستخدمون]] مسجلون',
2134 'statistics-users-active' => 'مستخدمون نشطون',
2135 'statistics-users-active-desc' => 'المستخدمون الذين قاموا بفعل في آخر {{PLURAL:$1|يوم|$1 يوم}}',
2136 'statistics-mostpopular' => 'أكثر الصفحات مشاهدة',
2137
2138 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
2139 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
2140 'disambiguations-text' => "الصفحات التالية تصل إلى '''صفحة توضيح'''.
2141 ينبغي في المقابل أن تصل إلى الصفحة الملائمة. <br />
2142 تعامل الصفحة كصفحة توضيح إذا كان بها قالب موجود في [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
2143
2144 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجة',
2145 'doubleredirectstext' => 'هذه الصفحة تعرض الصفحات التي تحول إلى صفحات تحويل أخرى.
2146 كل سطر يحتوي على وصلات للتحويلة الأولى والثانية وهدف التحويلة الثانية، والذي عادة ما يشير إلى صفحة الهدف "الحقيقية"، التي من المفترض أن تحول إليها التحويلة الأولى.
2147 المدخلات <del>المشطوبة</del> صححت.',
2148 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] تم نقلها، هي الآن تحويلة إلى [[$2]]',
2149 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'تصليح تحويلة مزدوجة من [[$1]] إلى [[$2]].',
2150 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
2151
2152 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسورة',
2153 'brokenredirectstext' => 'التحويلات التالية تصل لصفحات غير موجودة:',
2154 'brokenredirects-edit' => 'عدل',
2155 'brokenredirects-delete' => 'حذف',
2156
2157 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات لغات أخرى',
2158 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى نسخ بلغات أخرى.',
2159 'withoutinterwiki-legend' => 'بادئة',
2160 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
2161
2162 'fewestrevisions' => 'الصفحات ذات أقل تعديل',
2163
2164 # Miscellaneous special pages
2165 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
2166 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفان|تصنيفات|تصنيف|تصنيفا}}',
2167 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|لا وصلات|وصلة واحدة|وصلتان|$1 وصلات|$1 وصلة}}',
2168 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|لا أعضاء|عضو واحد|عضوان|$1 أعضاء|$1 عضوا|$1 عضو}}',
2169 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
2170 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتان|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
2171 'nimagelinks' => 'مستخدم في {{PLURAL:$1||صفحة واحدة|صفحتين|$1 صفحات|$1 صفحة}}',
2172 'ntransclusions' => 'مستخدم في {{PLURAL:$1||صفحة واحدة|صفحتين|$1 صفحات|$1 صفحة}}',
2173 'specialpage-empty' => 'لا توجد نتائج لهذا التقرير.',
2174 'lonelypages' => 'صفحات يتيمة',
2175 'lonelypagestext' => 'الصفحات التالية غير موصولة من أو مضمنة في الصفحات الأخرى في {{SITENAME}}.',
2176 'uncategorizedpages' => 'صفحات غير مصنفة',
2177 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات غير مصنفة',
2178 'uncategorizedimages' => 'ملفات غير مصنفة',
2179 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب غير مصنفة',
2180 'unusedcategories' => 'تصنيفات غير مستخدمة',
2181 'unusedimages' => 'ملفات غير مستخدمة',
2182 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
2183 'wantedcategories' => 'تصنيفات مطلوبة',
2184 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبة',
2185 'wantedpages-badtitle' => 'عنوان غير صحيح في مجموعة النتائج: $1',
2186 'wantedfiles' => 'ملفات مطلوبة',
2187 'wantedtemplates' => 'قوالب مطلوبة',
2188 'mostlinked' => 'أكثر الصفحات وصلا',
2189 'mostlinkedcategories' => 'أكثر التصنيفات ارتباطا',
2190 'mostlinkedtemplates' => 'أكثر القوالب وصلا',
2191 'mostcategories' => 'أكثر الصفحات تصنيفا',
2192 'mostimages' => 'أكثر الملفات ارتباطا',
2193 'mostrevisions' => 'أكثر الصفحات تعديلا',
2194 'prefixindex' => 'كل الصفحات بالبادئة',
2195 'shortpages' => 'صفحات قصيرة',
2196 'longpages' => 'صفحات طويلة',
2197 'deadendpages' => 'صفحات نهاية مسدودة',
2198 'deadendpagestext' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى صفحات أخرى في {{SITENAME}}.',
2199 'protectedpages' => 'صفحات محمية',
2200 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية غير المحددة فقط',
2201 'protectedpages-cascade' => 'الحماية المضمنة فقط',
2202 'protectedpagestext' => 'الصفحات التالية محمية من النقل أو التعديل',
2203 'protectedpagesempty' => 'لا توجد صفحات محمية حاليا بهذه المحددات.',
2204 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
2205 'protectedtitlestext' => 'العناوين التالية محمية ضد الإنشاء',
2206 'protectedtitlesempty' => 'لا توجد عناوين محمية حاليا بهذه المحددات.',
2207 'listusers' => 'قائمة الأعضاء',
2208 'listusers-editsonly' => 'اعرض المستخدمين الذين قاموا بتعديلات فقط',
2209 'listusers-creationsort' => 'رتب حسب تاريخ الإنشاء',
2210 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل|تعديل}}',
2211 'usercreated' => 'تم إنشاؤه في $1 الساعة $2',
2212 'newpages' => 'صفحات جديدة',
2213 'newpages-username' => 'اسم المستخدم:',
2214 'ancientpages' => 'أقدم الصفحات',
2215 'move' => 'انقل',
2216 'movethispage' => 'انقل هذه الصفحة',
2217 'unusedimagestext' => 'الملفات التالية موجودة لكن غير مضمنة في أي صفحة.
2218 من فضلك لاحظ أن المواقع الأخرى ربما تصل إلى ملف بمسار مباشر، ولذا ربما يكون معروضا هنا بالرغم من كونه مستخدما.',
2219 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات التالية موجودة على الرغم من أنها لا تحتوي على أية صفحات أو تصنيفات أخرى.',
2220 'notargettitle' => 'لا هدف',
2221 'notargettext' => 'لم تحدد الصفحة أو المستخدم المستهدف لعمل هذه الخاصية.',
2222 'nopagetitle' => 'لا توجد صفحة هدف كهذه',
2223 'nopagetext' => 'صفحة الهدف التي حددتها غير موجودة.',
2224 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
2225 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
2226 'suppress' => 'أوفرسايت',
2227 'querypage-disabled' => 'تم تعطيل هذه الصفحة الخاصة لأسباب تتعلق بالأداء.',
2228
2229 # Book sources
2230 'booksources' => 'مصادر كتاب',
2231 'booksources-search-legend' => 'البحث عن مصادر الكتب',
2232 'booksources-isbn' => 'ردمك:',
2233 'booksources-go' => 'اذهب',
2234 'booksources-text' => 'توجد أدناه قائمة بوصلات لمواقع أخرى تبيع الكتب الجديدة والمستعملة، أيضا يمكنك أن تحصل على معلومات إضافية عن الكتب التي تبحث عنها من هناك:',
2235 'booksources-invalid-isbn' => 'رقم ISBN المعطى لا يبدو صحيحا؛ تحقق من أخطاء النسخ من المصدر الأصلي.',
2236
2237 # Special:Log
2238 'specialloguserlabel' => 'المستخدم:',
2239 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
2240 'log' => 'سجلات',
2241 'all-logs-page' => 'كل السجلات العامة',
2242 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات المتوفرة في {{SITENAME}}.
2243 باستطاعتك جعل القائمة أكثر تحديدا وذلك باختيار نوع السجل، اسم المستخدم (حساس لحالة الحروف)، أو الصفحة المتأثرة (أيضا حساس لحالة الحروف).',
2244 'logempty' => 'لا توجد مدخلات مطابقة في السجل.',
2245 'log-title-wildcard' => 'ابحث عن عناوين تبدأ بهذا النص',
2246
2247 # Special:AllPages
2248 'allpages' => 'كل الصفحات',
2249 'alphaindexline' => '$1 إلى $2',
2250 'nextpage' => 'الصفحة التالية ($1)',
2251 'prevpage' => 'الصفحة السابقة ($1)',
2252 'allpagesfrom' => 'اعرض الصفحات بدءا من:',
2253 'allpagesto' => 'اعرض الصفحات المنتهية عند:',
2254 'allarticles' => 'كل الصفحات',
2255 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (في نطاق $1)',
2256 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (ليست في نطاق $1)',
2257 'allpagesprev' => 'السابق',
2258 'allpagesnext' => 'التالي',
2259 'allpagessubmit' => 'اذهب',
2260 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
2261 'allpagesbadtitle' => 'العنوان المقترح للصفحة غير مقبول أو يضم لغات أخرى أو سابقة إنترويكي.
2262 يمكن أن يتضمن حروفا لا يمكن استعمالها للعناوين.',
2263 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} لا يوجد بها نطاق "$1".',
2264
2265 # Special:Categories
2266 'categories' => 'تصنيفات',
2267 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1||التصنيف التالي يحتوي|التصنيفان التاليان يحتويان|التصنيفات التالية تحتوي}} على صفحات أو وسائط.
2268 [[Special:UnusedCategories|التصنيفات غير المستخدمة]] غير معروضة هنا.
2269 انظر أيضا [[Special:WantedCategories|التصنيفات المطلوبة]].',
2270 'categoriesfrom' => 'أظهر التصنيفات بدءا من:',
2271 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
2272 'special-categories-sort-abc' => 'رتب هجائيا',
2273
2274 # Special:DeletedContributions
2275 'deletedcontributions' => 'مساهمات المستخدم المحذوفة',
2276 'deletedcontributions-title' => 'مساهمات المستخدم المحذوفة',
2277 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'مساهمات',
2278
2279 # Special:LinkSearch
2280 'linksearch' => 'وصلات خارجية',
2281 'linksearch-pat' => 'نمط البحث:',
2282 'linksearch-ns' => 'النطاق:',
2283 'linksearch-ok' => 'ابحث',
2284 'linksearch-text' => 'الكروت الخاصة مثل "*.wikipedia.org" يمكن استخدامها.<br />
2285 البروتوكولات المدعومة: <tt>$1</tt>',
2286 'linksearch-line' => '$1 موصولة من $2',
2287 'linksearch-error' => 'الكروت الخاصة يمكن أن تظهر فقط في بداية اسم المضيف.',
2288
2289 # Special:ListUsers
2290 'listusersfrom' => 'اعرض المستخدمين بدءا من:',
2291 'listusers-submit' => 'اعرض',
2292 'listusers-noresult' => 'لم يتم إيجاد مستخدم.',
2293 'listusers-blocked' => '(ممنوع)',
2294
2295 # Special:ActiveUsers
2296 'activeusers' => 'قائمة المستخدمين النشطين',
2297 'activeusers-intro' => 'هذه قائمة بالمستخدمين الذين مارسوا نوعا من النشاط خلال {{PLURAL:$1||اليوم الماضي|اليومين الماضيين|ال$1 أيام الماضية|ال$1 يوما ماضيا|ال$1 يوم ماضي}}.',
2298 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|لا تعديلات حديثة|تعديل حديث واحد|تعديلان حديثان|$1 تعديلات حديثة|$1 تعديلا حديثا|$1 تعديل حديث}} في {{PLURAL:$3||اليوم الماضي|اليومين الماضيين|$3 أيام ماضية|$3 يوما ماضية|ال$1 يوم ماضي}}',
2299 'activeusers-from' => 'اعرض المستخدمين بدءا من:',
2300 'activeusers-hidebots' => 'أخف البوتات',
2301 'activeusers-hidesysops' => 'أخف الإداريين',
2302 'activeusers-noresult' => 'لا مستخدمون تم إيجادهم.',
2303
2304 # Special:Log/newusers
2305 'newuserlogpage' => 'سجل إنشاء المستخدمين',
2306 'newuserlogpagetext' => 'هذا سجل بعمليات إنشاء المستخدمين.',
2307 'newuserlog-byemail' => 'كلمة السر تم إرسالها بواسطة البريد الإلكتروني',
2308 'newuserlog-create-entry' => 'مستخدم جديد',
2309 'newuserlog-create2-entry' => 'أنشأ حسابا جديدا $1',
2310 'newuserlog-autocreate-entry' => 'الحساب تم إنشاؤه تلقائيا',
2311
2312 # Special:ListGroupRights
2313 'listgrouprights' => 'صلاحيات مجموعات المستخدمين',
2314 'listgrouprights-summary' => 'التالي قائمة بمجموعات المستخدمين المعرفة في هذا الويكي، بصلاحياتهم المصاحبة.
2315 ربما تكون هناك [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|معلومات إضافية]] حول الصلاحيات المنفردة.',
2316 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">صلاحية ممنوحة</span>
2317 * <span class="listgrouprights-revoked">صلاحية مسحوبة</span>',
2318 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
2319 'listgrouprights-rights' => 'الصلاحيات',
2320 'listgrouprights-helppage' => 'Help:صلاحيات المجموعات',
2321 'listgrouprights-members' => '(قائمة الأعضاء)',
2322 'listgrouprights-addgroup' => 'يمكنه إضافة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
2323 'listgrouprights-removegroup' => 'يمكنه إزالة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
2324 'listgrouprights-addgroup-all' => 'يمكنه إضافة كل المجموعات',
2325 'listgrouprights-removegroup-all' => 'يمكنه إزالة كل المجموعات',
2326 'listgrouprights-addgroup-self' => 'يمكنه إضافة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}} إلى حسابه الخاص: $1',
2327 'listgrouprights-removegroup-self' => 'يمكنه إزالة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}} من حسابه الخاص: $1',
2328 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'يمكنه إضافة كل المجموعات إلى حسابه الخاص',
2329 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'يمكنه إزالة كل المجموعات من حسابه الخاص',
2330
2331 # E-mail user
2332 'mailnologin' => 'لا يوجد عنوان للإرسال',
2333 'mailnologintext' => 'يجب أن تقوم [[Special:UserLogin|بتسجيل الدخول]] وإدخال بريد إلكتروني صالح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] لتتمكن من إرسال الرسائل لمستخدمين آخرين.',
2334 'emailuser' => 'إرسال رسالة لهذا المستخدم',
2335 'emailpage' => 'إرسال رسالة للمستخدم',
2336 'emailpagetext' => 'يمكنك استخدام الاستمارة بالأسفل لإرسال رسالة بريد إلكتروني إلى هذا المستخدم.
2337 عنوان البريد الإلكتروني الذي قمت أنت بإدخاله في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]]، سيظهر كعنوان المرسل في البريد الإلكتروني، حتى يصبح المتلقي قادرا على الرد عليك مباشرة.',
2338 'usermailererror' => 'جسم البريد أرجع خطأ:',
2339 'defemailsubject' => 'رسالة من {{SITENAME}}',
2340 'usermaildisabled' => 'بريد المستخدم الإلكتروني معطل',
2341 'usermaildisabledtext' => 'لا يمكنك إرسال بريد إلكتروني إلى مستخدمين آخرين على هذه الويكي',
2342 'noemailtitle' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني',
2343 'noemailtext' => 'لم يحدد هذا المستخدم عنوان بريد إلكتروني صحيح.',
2344 'nowikiemailtitle' => 'لا بريد إلكتروني مسموح به',
2345 'nowikiemailtext' => 'هذا المستخدم اختار ألا يستقبل البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين.',
2346 'emailnotarget' => 'المستلم ليس مستخدمًا موجودًا أو ليس مستخدمًا صحيحًا.',
2347 'emailtarget' => 'أدخل اسم مستخدم المستلم',
2348 'emailusername' => 'اسم المستخدم:',
2349 'emailusernamesubmit' => 'أرسل',
2350 'email-legend' => 'إرسال بريد إلكتروني إلى مستخدم {{SITENAME}} آخر',
2351 'emailfrom' => 'من:',
2352 'emailto' => 'إلى:',
2353 'emailsubject' => 'الموضوع:',
2354 'emailmessage' => 'الرسالة:',
2355 'emailsend' => 'أرسل',
2356 'emailccme' => 'أرسل لي بنسخة من رسالتي.',
2357 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك إلى $1: $2',
2358 'emailsent' => 'تم إرسال البريد الإلكتروني',
2359 'emailsenttext' => 'تم إرسال رسالتك الإلكترونية.',
2360 'emailuserfooter' => 'هذا البريد الإلكتروني تم إرساله بواسطة $1 إلى $2 بواسطة وظيفة "مراسلة المستخدم" في {{SITENAME}}.',
2361
2362 # User Messenger
2363 'usermessage-summary' => 'ترك رسالة نظام.',
2364 'usermessage-editor' => 'مراسل النظام',
2365
2366 # Watchlist
2367 'watchlist' => 'قائمة مراقبتي',
2368 'mywatchlist' => 'قائمة مراقبتي',
2369 'watchlistfor2' => $1 $2',
2370 'nowatchlist' => 'لا توجد مدخلات في قائمة مراقبتك.',
2371 'watchlistanontext' => 'الرجاء $1 لعرض أو تعديل الصفحات في قائمة مراقبتك.',
2372 'watchnologin' => 'غير مسجل',
2373 'watchnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا الدخول]] لتعدل قائمة مراقبتك.',
2374 'addedwatch' => 'تمت الإضافة لقائمة المراقبة',
2375 'addedwatchtext' => "أضيفت الصفحة \"[[:\$1]]\" إلى [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]].
2376 التغييرات القادمة على هذه الصفحة وصفحة نقاشها سيتم وضعها هناك، وسيتم إظهار اسم الصفحة بخط '''عريض''' في صفحة [[Special:RecentChanges|أحدث التغييرات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.",
2377 'removedwatch' => 'تمت الإزالة من قائمة المراقبة',
2378 'removedwatchtext' => 'الصفحة "[[:$1]]" تمت إزالتها من [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]].',
2379 'watch' => 'راقب',
2380 'watchthispage' => 'راقب هذه الصفحة',
2381 'unwatch' => 'أوقف المراقبة',
2382 'unwatchthispage' => 'توقف عن المراقبة',
2383 'notanarticle' => 'ليست صفحة محتوى',
2384 'notvisiblerev' => 'المراجعة تم حذفها',
2385 'watchnochange' => 'لم يتم تعديل أي صفحة في قائمة مراقبتك خلال الفترة الزمنية المحددة.',
2386 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1||صفحة واحدة|صفحتان|$1 صفحات|$1 صفحة}} في قائمة مراقبتك، بدون عد صفحات النقاش.',
2387 'wlheader-enotif' => '* الإخطار بالبريد الإلكتروني مفعل.',
2388 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات التي تم تحريرها بعد زيارتك لها لآخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
2389 'watchmethod-recent' => 'فحص التعديلات الأخيرة للصفحات المراقبة',
2390 'watchmethod-list' => 'فحص الصفحات المراقبة للتعديلات الحديثة',
2391 'watchlistcontains' => 'تحتوي قائمة مراقبتك على $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}}.',
2392 'iteminvalidname' => "مشكلة في المدخل '$1'، اسم غير صحيح...",
2393 'wlnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|لا توجد تغييرات|التغيير الأخير|آخر تغييرين|آخر '''$1''' تغييرات|آخر '''$1''' تغييرا|آخر '''$1''' تغيير}} في {{PLURAL:$2||'''الساعة''' الماضية|'''الساعتين''' الماضيتين|ال'''$2''' ساعات الماضية|ال'''$2''' ساعة الماضية}}.",
2394 'wlshowlast' => 'عرض آخر $1 ساعات $2 أيام $3',
2395 'watchlist-options' => 'خيارات قائمة المراقبة',
2396
2397 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2398 'watching' => 'يراقب...',
2399 'unwatching' => 'إزالة المراقبة...',
2400
2401 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدي للإخطارات',
2402 'enotif_reset' => 'علم على كل الصفحات كمزارة',
2403 'enotif_newpagetext' => 'هذه صفحة جديدة.',
2404 'enotif_impersonal_salutation' => 'مستخدم {{SITENAME}}',
2405 'changed' => 'غيرت',
2406 'created' => 'أنشئت',
2407 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
2408 'enotif_lastvisited' => 'انظر $1 لكل التغييرات منذ زيارتك الأخيرة.',
2409 'enotif_lastdiff' => 'انظر $1 لرؤية هذا التغيير.',
2410 'enotif_anon_editor' => 'مستخدم مجهول $1',
2411 'enotif_body' => 'عزيزي $WATCHINGUSERNAME،
2412
2413 $CHANGEDORCREATED صفحة $PAGETITLE في {{SITENAME}} من قبل $PAGEEDITOR، لرؤية النسخة الحالية من الصفحة راجع: $PAGETITLE_URL.
2414
2415 $NEWPAGE
2416
2417 ملخص تعديل المحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2418
2419 اتصل بالمحرر:
2420 عبر بريد إلكتروني: $PAGEEDITOR_EMAIL
2421 عبر الويكي: $PAGEEDITOR_WIKI
2422
2423 لن يكون هنالك أي إخطارات أخرى عن أية تغييرات تتم في المستقبل إلا إذا زرت هذه الصفحة.
2424 يمكنك أيضا أن تعيد تصفير عداد الإخطارات لجميع الصفحات التي تراقبها في قائمة مراقبتك.
2425
2426 نظام إخطار {{SITENAME}} الودود
2427
2428 --
2429 لتغيير إعدادات قائمة مراقبتك، اذهب إلى:
2430 {{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
2431
2432 لحذف الصفحة من قائمة مراقبتك، زر
2433 $UNWATCHURL
2434
2435 للاقتراحات وللحصول على مساعدة إضافية:
2436 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2437
2438 # Delete
2439 'deletepage' => 'حذف الصفحة',
2440 'confirm' => 'أكد',
2441 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
2442 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2443 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل الإفراغ كان: '$1'",
2444 'exblank' => 'الصفحة كانت فارغة',
2445 'delete-confirm' => 'حذف "$1"',
2446 'delete-legend' => 'حذف',
2447 'historywarning' => "'''تحذير:''' للصفحة التي توشك على حذفها تاريخ فيه تقريبا {{PLURAL:$1||مراجعة واحدة|مراجعتين|$1 مراجعات|$1 مراجعة}}:",
2448 'confirmdeletetext' => 'أنت على وشك أن تقوم بحذف صفحة بالإضافة إلى كل تاريخها.
2449 من فضلك التأكد من عزمك على الحذف، وبأنك مدرك للعواقب، وبأنك تقوم بهذا بالتوافق مع [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].',
2450 'actioncomplete' => 'انتهاء العملية',
2451 'actionfailed' => 'الفعل فشل',
2452 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" تم حذفها.
2453 انظر في $2 لسجل آخر عمليات الحذف.',
2454 'deletedarticle' => 'حذف "[[$1]]"',
2455 'suppressedarticle' => 'أخفى "[[$1]]"',
2456 'dellogpage' => 'سجل الحذف',
2457 'dellogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الحذف.',
2458 'deletionlog' => 'سجل الحذف',
2459 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
2460 'deletecomment' => 'السبب:',
2461 'deleteotherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
2462 'deletereasonotherlist' => 'سبب آخر',
2463 'deletereason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
2464 ** طلب المؤلف
2465 ** خرق لحقوق التأليف والنشر
2466 ** تخريب',
2467 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
2468 'delete-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2469 حذف مثل هذه الصفحات تم تحديده لمنع الاضطراب العرضي في {{SITENAME}}.',
2470 'delete-warning-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2471 حذفها ربما يؤدي إلى اضطراب عمليات قاعدة البيانات في {{SITENAME}}؛
2472 استمر مع الحذر.',
2473
2474 # Rollback
2475 'rollback' => 'استرجاع التعديلات',
2476 'rollback_short' => 'استرجع',
2477 'rollbacklink' => 'استرجع',
2478 'rollbackfailed' => 'لم ينجح الاسترجاع',
2479 'cantrollback' => 'لم يمكن استرجاع التعديل؛
2480 آخر مساهم هو المؤلف الوحيد لهذه الصفحة.',
2481 'alreadyrolled' => 'لم يمكن استرجاع آخر تعديل ل[[$1]] بواسطة [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]])؛
2482 شخص آخر عدل أو استرجع الصفحة بالفعل.
2483
2484 آخر تعديل كان بواسطة [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2485 'editcomment' => "ملخص التعديل كان: \"''\$1''\".",
2486 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) حتى آخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]',
2487 'revertpage-nouser' => 'استرجع التعديلات بواسطة (اسم المستخدم تمت إزالته) حتى آخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]',
2488 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
2489 استرجع حتى آخر نسخة بواسطة $2.',
2490
2491 # Edit tokens
2492 'sessionfailure-title' => 'فشل في الجلسة',
2493 'sessionfailure' => 'يبدو أنه هناك مشكلة في هذه جلسة الدخول الخاصة بك؛
2494 لذلك فقد ألغيت هذه العملية كإجراء احترازي ضد الاختراق.
2495 من فضلك اضغط على مفتاح "رجوع" لتحميل الصفحة التي جئت منها، ثم حاول مرة أخرى.',
2496
2497 # Protect
2498 'protectlogpage' => 'سجل الحماية',
2499 'protectlogtext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تمت حمايتها أو إزالة الحماية عنها.
2500 انظر [[Special:ProtectedPages|قائمة الصفحات المحمية]] لقائمة بعمليات حماية الصفحات المفعلة حاليا.',
2501 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
2502 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
2503 'unprotectedarticle' => 'أزال حماية [[$1]]',
2504 'movedarticleprotection' => 'نقل إعدادات الحماية من "[[$2]]" إلى "[[$1]]"',
2505 'protect-title' => 'ضبط مستوى الحماية ل"$1"',
2506 'prot_1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2507 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
2508 'protectcomment' => 'السبب:',
2509 'protectexpiry' => 'تنتهي في:',
2510 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء غير صحيح.',
2511 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع يقع في الماضي.',
2512 'protect-unchain-permissions' => 'ألغ قفل خيارات الحماية الأخرى',
2513 'protect-text' => "يمكنك هنا أن تعرض وتغير مستوى الحماية للصفحة '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2514 'protect-locked-blocked' => "لا يمكنك تغيير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
2515 الإعدادات الحالية للصفحة '''$1''' هي:",
2516 'protect-locked-dblock' => "لا يمكن تغيير مستويات الحماية بسبب غلق قاعدة البيانات حاليا.
2517 الإعدادات الحالية للصفحة '''$1''' هي:",
2518 'protect-locked-access' => "لا يملك حسابك هذا صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحة.
2519 الإعدادات الحالية للصفحة '''$1''' هي:",
2520 'protect-cascadeon' => 'هذه الصفحة محمية لكونها مضمنة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية، والتي بها خيار حماية الصفحات المدمجة فعال.
2521 يمكنك تغيير مستوى حماية هذه الصفحة بدون التأثير على حماية الصفحات المدمجة الأخرى.',
2522 'protect-default' => 'السماح لكل المستخدمين',
2523 'protect-fallback' => 'يتطلب السماح "$1"',
2524 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع المستخدمين الجدد وغير المسجلين',
2525 'protect-level-sysop' => 'مدراء النظام فقط',
2526 'protect-summary-cascade' => 'مضمنة',
2527 'protect-expiring' => 'تنتهي في $1 (UTC)',
2528 'protect-expiry-indefinite' => 'غير محدد',
2529 'protect-cascade' => 'احم الصفحات المضمنة في هذه الصفحة (حماية مضمنة)',
2530 'protect-cantedit' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة، لأنك لا تمتلك الصلاحية لتعديلها.',
2531 'protect-othertime' => 'وقت آخر:',
2532 'protect-othertime-op' => 'وقت آخر',
2533 'protect-existing-expiry' => 'تاريخ الانتهاء الموجود: $3، $2',
2534 'protect-otherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
2535 'protect-otherreason-op' => 'سبب آخر',
2536 'protect-dropdown' => '*أسباب الحماية الشائعة
2537 ** تخريب شديد
2538 ** سبام شديد
2539 ** حرب تحرير معرقلة للعمل المنتج
2540 ** صفحة زوارها كثيرون',
2541 'protect-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحماية',
2542 'protect-expiry-options' => '1 ساعة:1 hour,1 يوم:1 day,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائي:infinite',
2543 'restriction-type' => 'إذن:',
2544 'restriction-level' => 'مستوى الضوابط:',
2545 'minimum-size' => 'الحجم الأدنى',
2546 'maximum-size' => 'الحجم الأقصى:',
2547 'pagesize' => '(بايت)',
2548
2549 # Restrictions (nouns)
2550 'restriction-edit' => 'التعديل',
2551 'restriction-move' => 'النقل',
2552 'restriction-create' => 'أنشئ',
2553 'restriction-upload' => 'ارفع',
2554
2555 # Restriction levels
2556 'restriction-level-sysop' => 'حماية كاملة',
2557 'restriction-level-autoconfirmed' => 'حماية جزئية',
2558 'restriction-level-all' => 'أي مستوى',
2559
2560 # Undelete
2561 'undelete' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
2562 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المحذوفة',
2563 'undeletepagetitle' => "'''التالي يتكون من المراجعات المحذوفة من [[:$1]]'''.",
2564 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
2565 'undeletepagetext' => 'تم حذف {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات $1}} التالية ولكنها مازالت في الأرشيف ويمكن استرجاعها.
2566 قد ينظف الأرشيف دوريا.',
2567 'undelete-fieldset-title' => 'استرجاع المراجعات',
2568 'undeleteextrahelp' => "لاسترجاع تاريخ الصفحة كاملا، اترك جميع الصناديق فارغة واضغط '''''استرجاع'''''.
2569 للاسترجاع بشكل انتقائي، ضع علامة في الصناديق أمام المراجعات التي تريد استرجاعها، واضغط '''''استرجاع'''''.
2570 الضغط على '''''إلغاء''''' سيؤدي إلى إفراغ حقل التعليق وكل العلامات من الصناديق.",
2571 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}} تمت أرشفتها',
2572 'undeletehistory' => 'لو استرجعت الصفحة، كل المراجعات سيتم استرجاعها إلى التاريخ.
2573 لو كان قد تم إنشاء صفحة جديدة بالاسم نفسه بعد الحذف، المراجعات المسترجعة ستظهر في التاريخ السابق.',
2574 'undeleterevdel' => 'الاسترجاع لن يتم إذا كان سينتج عنه أن تكون المراجعة أعلى الصفحة أو الملف محذوفة جزئيا.
2575 في مثل هذه الحالات، يجب عليك إظهار أحدث المراجعات المحذوفة.',
2576 'undeletehistorynoadmin' => 'هذه الصفحة تم حذفها.
2577 السبب للحذف معروض في الملخص بالأسفل، إلى جانب تفاصيل المستخدمين الذين قاموا بالتعديل على هذه الصفحة قبل حذفها.
2578 نص المراجعات المحذوفة هذه متوفر فقط للإداريين.',
2579 'undelete-revision' => 'المراجعة المحذوفة ل$1 (بتاريخ $4، الساعة $5) بواسطة $3:',
2580 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة غير صحيحة أو مفقودة.
2581 ربما لديك وصلة سيئة، أو ربما المراجعة تم استرجاعها أو إزالتها من الأرشيف.',
2582 'undelete-nodiff' => 'لم يتم العثور على مراجعة سابقة.',
2583 'undeletebtn' => 'استرجع',
2584 'undeletelink' => 'اعرض/استعد',
2585 'undeleteviewlink' => 'اعرض',
2586 'undeletereset' => 'أعد الضبط',
2587 'undeleteinvert' => 'اعكس الاختيار',
2588 'undeletecomment' => 'السبب:',
2589 'undeletedarticle' => 'استرجع "[[$1]]"',
2590 'undeletedrevisions' => 'تم استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
2591 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 مراجعة|$1 مراجعة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} تم استرجاعها',
2592 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 تم استرجاع',
2593 'cannotundelete' => 'فشل الاسترجاع؛
2594 ربما قام شخص آخر باسترجاع الصفحة بالفعل.',
2595 'undeletedpage' => "'''تم استرجاع $1'''
2596
2597 راجع [[Special:Log/delete|سجل الحدف]] لمعاينة عمليات الحذف والاسترجاعات الحديثة.",
2598 'undelete-header' => 'انظر الصفحات المحذوفة حديثا في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].',
2599 'undelete-search-box' => 'ابحث في الصفحات المحذوفة',
2600 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
2601 'undelete-search-submit' => 'ابحث',
2602 'undelete-no-results' => 'لم يتم العثور على صفحات مطابقة في أرشيف المحذوفات.',
2603 'undelete-filename-mismatch' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف لا يطابق',
2604 'undelete-bad-store-key' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: الملف كان مفقودا قبل الحذف',
2605 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ حذف ملف أرشيف غير مستخدم "$1".',
2606 'undelete-missing-filearchive' => 'غير قادر على استرجاع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه ليس في قاعدة البيانات.
2607 ربما يكون قد تم استرجاعه.',
2608 'undelete-error-short' => 'خطأ استرجاع ملف: $1',
2609 'undelete-error-long' => 'حدثت أخطاء أثناء استرجاع الملف:
2610
2611 $1',
2612 'undelete-show-file-confirm' => 'هل أنت متأكد أنك تريد رؤية مراجعة محذوفة للملف "<nowiki>$1</nowiki>" بتاريخ $2 الساعة $3؟',
2613 'undelete-show-file-submit' => 'نعم',
2614
2615 # Namespace form on various pages
2616 'namespace' => 'النطاق:',
2617 'invert' => 'اعكس الاختيار',
2618 'namespace_association' => 'النطاق المقترن',
2619 'blanknamespace' => '(رئيسي)',
2620
2621 # Contributions
2622 'contributions' => 'مساهمات المستخدم',
2623 'contributions-title' => 'مساهمات المستخدم $1',
2624 'mycontris' => 'مساهماتي',
2625 'contribsub2' => $1 ($2)',
2626 'nocontribs' => 'لم يتم العثور على تغييرات تطابق هذه المحددات.',
2627 'uctop' => '(أعلى)',
2628 'month' => 'من شهر (وأقدم):',
2629 'year' => 'من سنة (وأقدم):',
2630
2631 'sp-contributions-newbies' => 'اعرض مساهمات الحسابات الجديدة فقط',
2632 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديدة',
2633 'sp-contributions-newbies-title' => 'مساهمات المستخدم للحسابات الجديدة',
2634 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
2635 'sp-contributions-deleted' => 'مساهمات المستخدم المحذوفة',
2636 'sp-contributions-uploads' => 'مرفوعات',
2637 'sp-contributions-logs' => 'سجلات',
2638 'sp-contributions-talk' => 'نقاش',
2639 'sp-contributions-userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدم',
2640 'sp-contributions-blocked-notice' => 'هذا المستخدم ممنوع حاليا.
2641 إن آخر مدخلة في سجل المنع موجودة أدناه كمرجع:',
2642 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'عنوان الأيبي هذا ممنوع حاليا.
2643 آخر مدخلة لسجل المنع معروضة هنا كمرجع:',
2644 'sp-contributions-search' => 'بحث عن مساهمات',
2645 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبي أو اسم مستخدم:',
2646 'sp-contributions-toponly' => 'أظهر أعلى المراجعات فقط',
2647 'sp-contributions-submit' => 'ابحث',
2648
2649 # What links here
2650 'whatlinkshere' => 'ماذا يصل هنا',
2651 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات التي تصل إلى "$1"',
2652 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
2653 'linkshere' => "الصفحات التالية تصل إلى '''[[:$1]]''':",
2654 'nolinkshere' => "لا توجد صفحات تصل إلى '''[[:$1]]'''.",
2655 'nolinkshere-ns' => "لا تصل أي صفحة إلى '''[[:$1]]''' في النطاق المختار.",
2656 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
2657 'istemplate' => 'مضمن',
2658 'isimage' => 'وصلة صورة',
2659 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|السابق|ال$1 السابقة}}',
2660 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|القادمة|ال$1 القادمة}}',
2661 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
2662 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
2663 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
2664 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 الوصلات',
2665 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
2666 'whatlinkshere-filters' => 'مرشحات',
2667
2668 # Block/unblock
2669 'block' => 'امنع المستخدم',
2670 'unblock' => 'إلغاء منع مستخدم',
2671 'blockip' => 'منع مستخدم',
2672 'blockip-title' => 'منع مستخدم',
2673 'blockip-legend' => 'منع المستخدم',
2674 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لمنع عنوان أيبي أو مستخدم مسجل من الكتابة.
2675 يجب أن يتم هذا فقط لمنع التخريب، وبالتوافق مع
2676 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
2677 اذكر سببا محددا أدناه (على سبيل المثال، اذكر بعض الصفحات المعينة التي قام بتخريبها).',
2678 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم:',
2679 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
2680 'ipbreason' => 'السبب:',
2681 'ipbreasonotherlist' => 'سبب آخر',
2682 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع الشائعة
2683 ** كتابة معلومات زائفة
2684 ** إزالة المحتوى من الصفحات
2685 ** سبام وصلات لمواقع خارجية
2686 ** كتابة كلام لا معنى له في الصفحات
2687 ** سلوك عدواني
2688 ** إساءة استخدام حسابات متعددة
2689 ** اسم مستخدم غير مقبول',
2690 'ipb-hardblock' => 'امنع المستخدمين الوالجين من التعديل بعنوان الآيبي هذا',
2691 'ipbcreateaccount' => 'امنع إنشاء الحسابات',
2692 'ipbemailban' => 'امنع المستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
2693 'ipbenableautoblock' => 'تلقائيا امنع آخر عنوان أيبي تم استعماله بواسطة هذا المستخدم، وأي عناوين أيبي أخرى يحاول التحرير من خلالها',
2694 'ipbsubmit' => 'امنع هذا المستخدم',
2695 'ipbother' => 'وقت آخر:',
2696 'ipboptions' => 'ساعتين:2 hours,يوم واحد:1 day,3 أيام:3 days,أسبوع واحد:1 week,أسبوعين:2 weeks,شهر واحد:1 month,3 أشهر:3 months,6 أشهر:6 months,سنة واحدة:1 year,دائم:infinite',
2697 'ipbotheroption' => 'غير ذلك',
2698 'ipbotherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
2699 'ipbhidename' => 'أخف اسم المستخدم من التعديلات والقوائم',
2700 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحتي المستخدم والنقاش لهذا المستخدم',
2701 'ipb-disableusertalk' => 'امنع هذا المستخدم من تعديل صفحة نقاشه ما دام ممنوعا',
2702 'ipb-change-block' => 'أعد منع المستخدم بهذه الإعدادات',
2703 'ipb-confirm' => 'أكّد المنع',
2704 'badipaddress' => 'عنوان أيبي غير صحيح',
2705 'blockipsuccesssub' => 'تم المنع بنجاح',
2706 'blockipsuccesstext' => 'تم منع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
2707 انظر [[Special:IPBlockList|قائمة منع الأيبي]] لمراجعة حالات المنع.',
2708 'ipb-blockingself' => 'أنت على وشك منع نفسك! أمتأكد من رغبتك في القيام بذلك؟',
2709 'ipb-confirmhideuser' => 'أنت على وشك منع مستخدم مع تفعيل خيار "أخف المستخدم". سوف يخفي هذا الخيار اسم المستخدم من جميل القوائم ومدخلات السجلات. أمتأكد من رغبتك في القيام بذلك؟',
2710 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
2711 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2712 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن مستخدم أو عنوان أيبي',
2713 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الحالية',
2714 'ipb-blocklist-contribs' => 'مساهمات $1',
2715 'unblockip' => 'رفع المنع عن المستخدم',
2716 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لاسترجاع صلاحية الكتابة الخاصة بعنوان أيبي أو مستخدم تم سحبها منه مسبقا.',
2717 'ipusubmit' => 'ارفع هذا المنع',
2718 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] تم رفع منعه',
2719 'unblocked-range' => 'تم إلغاء منع $1',
2720 'unblocked-id' => 'منع $1 تم رفعه',
2721 'blocklist' => 'المستخدمون الممنوعون',
2722 'ipblocklist' => 'المستخدمون الممنوعون',
2723 'ipblocklist-legend' => 'إيجاد مستخدم ممنوع',
2724 'blocklist-userblocks' => 'أخفِ منع الحسابات',
2725 'blocklist-tempblocks' => 'أخفِ المنع المؤقت',
2726 'blocklist-addressblocks' => 'أخفِ منع عنوان آيبي واحد',
2727 'blocklist-timestamp' => 'الزمن',
2728 'blocklist-target' => 'الهدف',
2729 'blocklist-expiry' => 'ينتهي في',
2730 'blocklist-by' => 'حظر المشرف',
2731 'blocklist-params' => 'معطيات المنع',
2732 'blocklist-reason' => 'السبب',
2733 'ipblocklist-submit' => 'ابحث',
2734 'ipblocklist-localblock' => 'المنع المحلي',
2735 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1||المنع الآخر|المنعان الآخران|المنوعات الأخريات}}',
2736 'infiniteblock' => 'لا نهائي',
2737 'expiringblock' => 'ينتهي في يوم $1 عند الساعة $2',
2738 'anononlyblock' => 'مجهول فقط',
2739 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2740 'createaccountblock' => 'إنشاء الحسابات ممنوع.',
2741 'emailblock' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2742 'blocklist-nousertalk' => 'لا يمكنه تعديل صفحة نقاشه الخاصة',
2743 'ipblocklist-empty' => 'قائمة المنع فارغة.',
2744 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم المطلوب غير ممنوع.',
2745 'blocklink' => 'امنع',
2746 'unblocklink' => 'رفع المنع',
2747 'change-blocklink' => 'تغيير المنع',
2748 'contribslink' => 'مساهمات',
2749 'autoblocker' => 'تم منعك تلقائيا لأن الأيبي الخاص بك تم استخدامه مؤخرا بواسطة "[[User:$1|$1]]".
2750 السبب المعطى لمنع $1 هو: "$2"',
2751 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2752 'blocklog-showlog' => 'سبق منع هذا المستخدم.
2753 سجل المنع معروض بالأسفل كمرجع:',
2754 'blocklog-showsuppresslog' => 'سبق منع وإخفاء هذا المستخدم.
2755 سجل الإخفاء معروض بالأسفل كمرجع:',
2756 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترة زمنية مدتها $2 $3',
2757 'reblock-logentry' => 'غير إعدادات المنع ل[[$1]] بتاريخ انتهاء $2 $3',
2758 'blocklogtext' => 'هذا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
2759 عناوين الأيبي الممنوعة تلقائيا ليست معروضة.
2760 انظر [[Special:BlockList|عناوين الأيبي الممنوعة]] لرؤية عمليات المنع المفعلة حاليا.',
2761 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2762 'block-log-flags-anononly' => 'المستخدمون المجهولون فقط',
2763 'block-log-flags-nocreate' => 'إنشاء الحسابات ممنوع',
2764 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2765 'block-log-flags-noemail' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2766 'block-log-flags-nousertalk' => 'لا يمكن تعديل صفحة النقاش الخاصة',
2767 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع التلقائي المتقدم مفعل',
2768 'block-log-flags-hiddenname' => 'اسم المستخدم مخفي',
2769 'range_block_disabled' => 'إمكانية مدير النظام لمنع نطاق معطلة.',
2770 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء غير صحيح.',
2771 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء المستخدمين المخفية يجب أن تكون دائمة.',
2772 'ipb_hide_invalid' => 'غير قادر على إخفاء هذا الحساب؛ ربما يكون قد قام بالكثير من التعديلات.',
2773 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع بالفعل',
2774 'ipb-needreblock' => '$1 ممنوع بالفعل. هل تريد تغيير الإعدادات؟',
2775 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1||المنع الآخر|المنعان الآخران|المنوعات الأخريات}}',
2776 'unblock-hideuser' => 'لا يمكنك إلغاء منع هذا المستخدم لأن اسم مستخدمه أُخفي.',
2777 'ipb_cant_unblock' => 'خطأ: لم يتم إيجاد الممنوع $1.
2778 ربما تم رفع منعه بالفعل.',
2779 'ipb_blocked_as_range' => 'خطأ: الأيبي $1 ليس ممنوعا مباشرة ولا يمكن رفع المنع عنه.
2780 لكنه، على أية حال، ممنوع كجزء من النطاق $2، والذي يمكن رفع المنع عنه.',
2781 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبي المدخل غير صحيح.',
2782 'ip_range_toolarge' => 'لا يسمح بنطاقات المنع الأكبر من /$1',
2783 'blockme' => 'منعي',
2784 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2785 'proxyblocker-disabled' => 'هذه الخاصية معطلة.',
2786 'proxyblockreason' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك لكونه بروكسي مفتوح.
2787 من فضلك اتصل بمزود خدمة الإنترنت الخاص بك أو الدعم الفني وأعلمهم بهذه المشكلة الأمنية الخطيرة.',
2788 'proxyblocksuccess' => 'تم.',
2789 'sorbs' => 'دي إن إس بي إل',
2790 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.',
2791 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.
2792 لا يمكنك إنشاء حساب.',
2793 'cant-block-while-blocked' => 'أنت لا يمكنك منع المستخدمين الآخرين بينما أنت ممنوع.',
2794 'cant-see-hidden-user' => 'المستخدم الذي تحاول منعه تم منعه مسبقا وإخفائه. بما أنك لا تمتلك صلاحية إخفاء المستخدم ، لا يمكنك مشاهدة المنع أو تعديله.',
2795 'ipbblocked' => 'لا يمكنك منع أو رفع منع مستخدمين آخرين لأنك ممنوع',
2796 'ipbnounblockself' => 'لا يسمح لك برفع المنع عن نفسك',
2797
2798 # Developer tools
2799 'lockdb' => 'قفل قاعدة البيانات',
2800 'unlockdb' => 'فتح قاعدة البيانات',
2801 'lockdbtext' => 'إغلاق قاعدة البيانات سوف يمنع جميع المستخدمين من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات الخاصة بهم وتعديل قائمة المراقبة وغير ذلك من الأمور المتطلبة التعديل على قاعدة البيانات.
2802 من فضلك تأكد من أن هذا حقا ما ترغب القيام به، ومن أنك سوف تقوم بإزالة الغلق بعد الانتهاء من الصيانة.',
2803 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات سيسترجع قدرة كل المستخدمين على تحرير الصفحات، تغيير تفضيلاتهم، تعديل قوائم المراقبة الخاصة بهم، وأشياء أخرى تحتاج التغيير في قاعدة البيانات.
2804 من فضلك أكد أن هذا هو ما تريده.',
2805 'lockconfirm' => 'نعم، أنا أريد فعلا قفل قاعدة البيانات.',
2806 'unlockconfirm' => 'نعم، أنا أريد فعلا فتح قاعدة البيانات.',
2807 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2808 'unlockbtn' => 'رفع غلق قاعدة البيانات',
2809 'locknoconfirm' => 'لم تقم بتعليم صندوق التأكيد.',
2810 'lockdbsuccesssub' => 'نجح إقفال قاعدة البيانات',
2811 'unlockdbsuccesssub' => 'تم إزالة قفل قاعدة البيانات',
2812 'lockdbsuccesstext' => 'لقد أغلقت قاعدة البيانات.<br />
2813 تذكر أن [[Special:UnlockDB|تزيل الغلق]] بعد اكتمال أعمال الصيانة.',
2814 'unlockdbsuccesstext' => 'تم إعادة فتح قاعدة البيانات',
2815 'lockfilenotwritable' => 'ملف غلق قاعدة البيانات لا يمكن الكتابة عليه.
2816 لغلق قاعدة البيانات أو إزالة الغلق يجب أن يكون هذا الملف قابلا للكتابة من قبل خادوم الوب.',
2817 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات ليست مغلقة.',
2818
2819 # Move page
2820 'move-page' => 'نقل $1',
2821 'move-page-legend' => 'نقل صفحة',
2822 'movepagetext' => "باستخدام الاستمارة بالأسفل بإمكانك أن تغير اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2823 العنوان القديم سيصبح تحويلة للعنوان الجديد.
2824 يمكنك تحديث التحويلات التي تشير إلى العنوان الأصلي تلقائيا.
2825 لو اخترت ألا تفعل، تأكد من عدم وجود تحويلات [[Special:DoubleRedirects|مزدوجة]] أو [[Special:BrokenRedirects|مكسورة]].
2826 أنت مسؤول عن التأكد من أن الوصلات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2827
2828 لاحظ أنه '''لن يتم''' نقل الصفحة إذا وجدت صفحة بالعنوان الجديد، إلا إذا كانت فارغة، أو تحويلة ولا تاريخ لها.
2829 هذا يعني أنك يمكنك استرجاع الصفحة لمكانها لو قمت بخطأ، وأنك لا يمكنك الكتابة على صفحة موجودة.
2830
2831 '''تحذير!'''
2832 هذا قد يكون تغييرا كارثيا وغير متوقع لصفحة مشهورة؛
2833 من فضلك تأكد من فهم عواقب هذا قبل المتابعة.",
2834 'movepagetext-noredirectfixer' => "باستخدام الاستمارة بالأسفل بإمكانك أن تغير اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2835 العنوان القديم سيصبح تحويلة للعنوان الجديد.
2836 يمكنك تحديث التحويلات التي تشير إلى العنوان الأصلي تلقائيا.
2837 لو اخترت ألا تفعل، تأكد من عدم وجود تحويلات [[Special:DoubleRedirects|مزدوجة]] أو [[Special:BrokenRedirects|مكسورة]].
2838 أنت مسؤول عن التأكد من أن الوصلات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2839
2840 لاحظ أنه '''لن يتم''' نقل الصفحة إذا كان هناك صفحة بنفس العنوان الجديد، إلا إذا كانت فارغة، أو تحويلة ولا تاريخ لها.
2841 هذا يعني أنك يمكنك استرجاع الصفحة لمكانها لو قمت بخطأ، وأنك لا يمكنك الكتابة على صفحة موجودة.
2842
2843 '''تحذير!'''
2844 هذا قد يكون تغييرا كارثيا وغير متوقع لصفحة مشهورة؛
2845 من فضلك تأكد من فهم عواقب هذا قبل المتابعة",
2846 'movepagetalktext' => "صفحة النقاش المرفقة سيتم نقلها كذلك، '''إلا في حالة''':
2847 * توجد صفحة نقاش غير فارغة تحت العنوان الجديد، أو
2848 * قمت بإزالة اختيار الصندوق بالأسفل.
2849
2850 وفي هذه الحالات، يجب عليك نقل أو دمج محتويات الصفحة يدويا، إذا رغب في ذلك.",
2851 'movearticle' => 'انقل الصفحة:',
2852 'moveuserpage-warning' => "'''تحذير: أنت على وشك نقل صفحة مستخدم. من فضلك لاحظ أن الصفحة وحدها سوف تنقل وأن المستخدم <u>لن</u> يعاد تسميته.'''",
2853 'movenologin' => 'غير مسجل',
2854 'movenologintext' => 'يجب أن تكون مستخدما مسجلا وأن تقوم [[Special:UserLogin|بالدخول]] لكي تنقل صفحة.',
2855 'movenotallowed' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل الصفحات.',
2856 'movenotallowedfile' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل الملفات.',
2857 'cant-move-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحات المستخدم الرئيسية.',
2858 'cant-move-to-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحة إلى صفحة مستخدم (ماعدا إلى صفحة مستخدم فرعية).',
2859 'newtitle' => 'إلى العنوان الجديد:',
2860 'move-watch' => 'راقب هذه الصفحة',
2861 'movepagebtn' => 'انقل الصفحة',
2862 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2863 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" تم نقلها إلى "$2"\'\'\'',
2864 'movepage-moved-redirect' => 'تم إنشاء تحويلة.',
2865 'movepage-moved-noredirect' => 'إنشاء التحويلة تم التغاضي عنه.',
2866 'articleexists' => 'توجد صفحة بهذا الاسم، أو أن الاسم الذي تم اختياره غير صالح.
2867 من فضلك اختر اسم آخر.',
2868 'cantmove-titleprotected' => 'لا يمكنك نقل صفحة إلى هذا الموقع، لأن العنوان الجديد تمت حمايته ضد الإنشاء',
2869 'talkexists' => "'''الصفحة نفسها تم نقلها بنجاح، ولكن صفحة النقاش لم يمكن نقلها لوجود صفحة مسبقا تحت العنوان الجديد.
2870 من فضلك ادمجهما يدويا.'''",
2871 'movedto' => 'تم نقلها إلى',
2872 'movetalk' => 'انقل صفحة النقاش المرفقة',
2873 'move-subpages' => 'انقل الصفحات الفرعية (حتى $1)',
2874 'move-talk-subpages' => 'انقل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش (حتى $1)',
2875 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة بالفعل ولا يمكن الكتابة عليها تلقائيا.',
2876 'movepage-page-moved' => 'تم نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2877 'movepage-page-unmoved' => 'لم يمكن نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2878 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} تم نقله ولن يتم نقل المزيد تلقائيا.',
2879 '1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2880 '1movedto2_redir' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]] فوق التحويلة',
2881 'move-redirect-suppressed' => 'تم التغاضي عن التحويلة',
2882 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2883 'movelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تم نقلها.',
2884 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|صفحة فرعية|صفحات فرعية}}',
2885 'movesubpagetext' => 'هذه الصفحة لديها $1 {{PLURAL:$1|صفحة فرعية|صفحة فرعية}} معروضة بالأسفل.',
2886 'movenosubpage' => 'هذه الصفحة ليس لديها صفحات فرعية.',
2887 'movereason' => 'السبب:',
2888 'revertmove' => 'استرجع',
2889 'delete_and_move' => 'حذف ونقل',
2890 'delete_and_move_text' => '==الحذف مطلوب==
2891 الصفحة الهدف "[[:$1]]" موجودة بالفعل.
2892 هل تريد حذفها لإفساح المجال للنقل؟',
2893 'delete_and_move_confirm' => 'نعم، احذف الصفحة',
2894 'delete_and_move_reason' => 'تم الحذف لإفساح مجال للنقل',
2895 'selfmove' => 'لا يوجد اختلاف في عنوان المصدر والهدف؛
2896 لا يمكن نقل الصفحة على نفسها.',
2897 'immobile-source-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات في النطاق "$1"',
2898 'immobile-target-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات إلى النطاق "$1"',
2899 'immobile-target-namespace-iw' => 'وصلة الإنترويكي ليست هدفا صحيحا لنقل صفحة.',
2900 'immobile-source-page' => 'هذه الصفحة غير قابلة للنقل.',
2901 'immobile-target-page' => 'غير قادر على النقل إلى العنوان الوجهة هذا.',
2902 'imagenocrossnamespace' => 'لا يمكن نقل الملف إلى نطاق غير نطاق الملفات',
2903 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'لا يمكن نقل غير الملفات إلى نطاق الملفات',
2904 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد لا يطابق نوعه',
2905 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف غير صحيح',
2906 'fix-double-redirects' => 'حدث أي تحويلات تشير إلى العنوان الأصلي',
2907 'move-leave-redirect' => 'اترك تحويلة خلفك',
2908 'protectedpagemovewarning' => "'''تحذير:''' هذه الصفحة قد تم حمايتها، فقط المستخدمون الذين يمتلكون امتيازات الإدارة يمكنهم نقلها.
2909 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
2910 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''ملاحظة:''' هذه الصفحة تمت حمايتها ليتمكن المستخدمون المسجلون وحدهم من نقلها.
2911 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
2912 'move-over-sharedrepo' => '== الملف موجود ==
2913 [[:$1]] موجود في مستودع مشترك. نقل الملف إلى هذا العنوان سوف يلغي الملف المشترك.',
2914 'file-exists-sharedrepo' => 'اسم الملف الذي اخترته مستخدم من قبل في مستودع مشترك.
2915 من فضلك اختر اسما آخرا.',
2916
2917 # Export
2918 'export' => 'تصدير صفحات',
2919 'exporttext' => 'يمكنك تصدير النص وتاريخ تعديلات صفحة أو مجموعة صفحات في صيغة XML. هذا يمكن استيراده في ويكي آخر يستعمل ميدياويكي بواسطة الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2920
2921 لتصدير صفحات، أدخل العناوين في الصندوق أسفله، عنوان واحد في كل سطر، مع اختيار ما إذا كنت ترغب في النسخة الحالية بالإضافة إلى النسخ القديمة كاملة، أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها، أو فقط النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2922
2923 في الحالة الأخيرة يمكنك أيضا استخدام وصلة، على سبيل المثال [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2924 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة الحالية فقط، وليس التاريخ الكامل',
2925 'exportnohistory' => "----
2926 ملاحظة:''' تصدير التاريخ الكامل للصفحات من خلال هذه الاستمارة تم تعطيله لأسباب تتعلق بالأداء'''",
2927 'export-submit' => 'صدر',
2928 'export-addcattext' => 'أضف صفحات من تصنيف:',
2929 'export-addcat' => 'أضف',
2930 'export-addnstext' => 'أضف صفحات من نطاق:',
2931 'export-addns' => 'أضف',
2932 'export-download' => 'احفظ كملف',
2933 'export-templates' => 'ضمن القوالب',
2934 'export-pagelinks' => 'ضمن الصفحات الموصولة إلى عمق:',
2935
2936 # Namespace 8 related
2937 'allmessages' => 'رسائل النظام',
2938 'allmessagesname' => 'الاسم',
2939 'allmessagesdefault' => 'النص الافتراضي',
2940 'allmessagescurrent' => 'النص الحالي',
2941 'allmessagestext' => 'هذه قائمة برسائل النظام المتوفرة في نطاق ميدياويكي.
2942 من فضلك زر [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت ترغب في المساهمة في ترجمة ميدياويكي الأساسية.',
2943 'allmessagesnotsupportedDB' => "هذه الصفحة لا يمكن استخدامها لأن '''\$wgUseDatabaseMessages''' تم تعطيله.",
2944 'allmessages-filter-legend' => 'المرشح',
2945 'allmessages-filter' => 'رشح حسب حالة التخصيص:',
2946 'allmessages-filter-unmodified' => 'غير معدل',
2947 'allmessages-filter-all' => 'الكل',
2948 'allmessages-filter-modified' => 'المعدل',
2949 'allmessages-prefix' => 'رشح حسب البادئة:',
2950 'allmessages-language' => 'اللغة:',
2951 'allmessages-filter-submit' => 'اذهب',
2952
2953 # Thumbnails
2954 'thumbnail-more' => 'تكبير',
2955 'filemissing' => 'الملف مفقود',
2956 'thumbnail_error' => 'خطأ في إنشاء صورة مصغرة: $1',
2957 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu خارج النطاق',
2958 'djvu_no_xml' => 'لا يمكن جلب XML لملف DjVu',
2959 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير غير صحيحة',
2960 'thumbnail_dest_directory' => 'غير قادر على إنشاء المجلد الهدف',
2961 'thumbnail_image-type' => 'نوع الصورة غير مدعوم',
2962 'thumbnail_gd-library' => 'ضبط مكتبة GD غير مكتمل: دالة مفقودة $1',
2963 'thumbnail_image-missing' => 'الملف يبدو أنه مفقود: $1',
2964
2965 # Special:Import
2966 'import' => 'استيراد صفحات',
2967 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2968 'import-interwiki-text' => 'اختر ويكي وعنوان الصفحة للاستيراد.
2969 تواريخ المراجعات وأسماء المحررين سيتم حفظها.
2970 كل أفعال الاستيراد عبر الويكي يتم تسجيلها في [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2971 'import-interwiki-source' => 'الويكي/الصفحة المصدر:',
2972 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ لهذه الصفحة',
2973 'import-interwiki-templates' => 'ضمن كل القوالب',
2974 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2975 'import-interwiki-namespace' => 'النطاق الهدف:',
2976 'import-upload-filename' => 'اسم الملف:',
2977 'import-comment' => 'تعليق:',
2978 'importtext' => 'من فضلك صدر الملف من الويكي المصدر باستخدام [[Special:Export|أداة التصدير]].
2979 احفظها على حاسوبك ثم ارفعها هنا.',
2980 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2981 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|لا مراجعات|مراجعة واحدة|مراجعتان|$1 مراجعات|$1 مراجعة}}',
2982 'importnopages' => 'لا صفحات للاستيراد',
2983 'imported-log-entries' => 'استورد {{PLURAL:$1||مدخلة سجل واحدة|مدخلتي سجل|$1 مدخلات سجل|$1 مدخل سجل}}.',
2984 'importfailed' => 'فشل الاستيراد: <nowiki>$1</nowiki>',
2985 'importunknownsource' => 'نوع مصدر استيراد مجهول',
2986 'importcantopen' => 'لم يمكن فتح ملف الاستيراد',
2987 'importbadinterwiki' => 'وصلة إنترويكي سيئة',
2988 'importnotext' => 'فارغ أو لا نص',
2989 'importsuccess' => 'الاستيراد انتهى!',
2990 'importhistoryconflict' => 'هناك مراجعة تاريخ متعارضة موجودة (ربما تكون قد استوردت هذه الصفحة من قبل)',
2991 'importnosources' => 'لم يتم تعريف مصادر للاستيراد عبر الويكي وعمليات رفع التاريخ المباشرة معطلة.',
2992 'importnofile' => 'لم يتم رفع ملف استيراد.',
2993 'importuploaderrorsize' => 'رفع ملف الاستيراد فشل.
2994 الملف أكبر من حجم الرفع المسموح.',
2995 'importuploaderrorpartial' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. الملف تم رفعه جزئيا.',
2996 'importuploaderrortemp' => 'رفع ملف الاستيراد فشل.
2997 هناك مجلد مؤقت مفقود.',
2998 'import-parse-failure' => 'فشل تحليل استيراد XML',
2999 'import-noarticle' => 'لا صفحة للاستيراد!',
3000 'import-nonewrevisions' => 'كل المراجعات تم استيرادها من قبل.',
3001 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
3002 'import-upload' => 'رفع بيانات XML',
3003 'import-token-mismatch' => 'فقد لبيانات الجلسة. من فضلك حاول مرة أخرى.',
3004 'import-invalid-interwiki' => 'لم يمكن الاستيراد من الويكي المحدد.',
3005
3006 # Import log
3007 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
3008 'importlogpagetext' => 'عمليات الاستيراد الإدارية للصفحات مع تاريخ التعديل من ويكيات أخرى.',
3009 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة رفع ملف',
3010 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}}',
3011 'import-logentry-interwiki' => 'استورد عبر الويكي $1',
3012 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}} من $2',
3013
3014 # Tooltip help for the actions
3015 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحة المستخدم الخاصة بك',
3016 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة المستخدم للأيبي الذي تقوم بالتحرير من خلاله',
3017 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة نقاشك',
3018 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حول التعديلات من عنوان الأيبي هذا',
3019 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتي',
3020 'tooltip-pt-watchlist' => 'قائمة الصفحات التي تراقب التغييرات التي تحدث بها',
3021 'tooltip-pt-mycontris' => 'قائمة مساهماتك',
3022 'tooltip-pt-login' => 'يفضل أن تسجل الدخول، لكنه ليس إلزاميا.',
3023 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
3024 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
3025 'tooltip-ca-talk' => 'نقاش عن صفحة المحتوى',
3026 'tooltip-ca-edit' => 'يمكنك تعديل هذه الصفحة.
3027 من فضلك استخدم زر العرض المسبق قبل الحفظ.',
3028 'tooltip-ca-addsection' => 'ابدأ قسما جديدا',
3029 'tooltip-ca-viewsource' => 'هذه الصفحة محمية.
3030 يمكنك رؤية مصدرها.',
3031 'tooltip-ca-history' => 'النسخ السابقة لهذه الصفحة',
3032 'tooltip-ca-protect' => 'احم هذه الصفحة',
3033 'tooltip-ca-unprotect' => 'أزل حماية هذه الصفحة',
3034 'tooltip-ca-delete' => 'احذف هذه الصفحة',
3035 'tooltip-ca-undelete' => 'استرجع التعديلات التي تمت على هذه الصفحة قبل حذفها',
3036 'tooltip-ca-move' => 'انقل هذه الصفحة',
3037 'tooltip-ca-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
3038 'tooltip-ca-unwatch' => 'أزل هذه الصفحة من قائمة مراقبتك',
3039 'tooltip-search' => 'ابحث في {{SITENAME}}',
3040 'tooltip-search-go' => 'اذهب إلى صفحة بالاسم نفسه إن وجدت',
3041 'tooltip-search-fulltext' => 'ابحث في الصفحات عن هذا النص',
3042 'tooltip-p-logo' => 'الصفحة الرئيسية',
3043 'tooltip-n-mainpage' => 'زر الصفحة الرئيسية',
3044 'tooltip-n-mainpage-description' => 'زر الصفحة الرئيسية',
3045 'tooltip-n-portal' => 'حول المشروع، ماذا يمكن أن تفعل، أين يمكن أن تجد ما تحتاجه',
3046 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعة سريعة لأهم الأحداث الجارية',
3047 'tooltip-n-recentchanges' => 'قائمة أحدث التغييرات في الويكي.',
3048 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائية',
3049 'tooltip-n-help' => 'المكان للمساعدة',
3050 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'قائمة بكل صفحات الويكي التي تصل هنا',
3051 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'أحدث التغييرات في الصفحات الموصولة من هذه الصفحة',
3052 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس لهذه الصفحة',
3053 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم لهذه الصفحة',
3054 'tooltip-t-contributions' => 'رؤية قائمة مساهمات هذا المستخدم',
3055 'tooltip-t-emailuser' => 'أرسل رسالة لهذا المستخدم',
3056 'tooltip-t-upload' => 'ارفع ملفات',
3057 'tooltip-t-specialpages' => 'قائمة بكل الصفحات الخاصة',
3058 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لهذه الصفحة',
3059 'tooltip-t-permalink' => 'وصلة دائمة لهذه النسخة من الصفحة',
3060 'tooltip-ca-nstab-main' => 'رؤية صفحة المحتوى',
3061 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة المستخدم',
3062 'tooltip-ca-nstab-media' => 'رؤية صفحة الميديا',
3063 'tooltip-ca-nstab-special' => 'هذه صفحة خاصة، لا تستطيع أن تعدل الصفحة نفسها',
3064 'tooltip-ca-nstab-project' => 'رؤية صفحة المشروع',
3065 'tooltip-ca-nstab-image' => 'رؤية صفحة الملف',
3066 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'رؤية رسالة النظام',
3067 'tooltip-ca-nstab-template' => 'رؤية القالب',
3068 'tooltip-ca-nstab-help' => 'رؤية صفحة المساعدة',
3069 'tooltip-ca-nstab-category' => 'رؤية صفحة التصنيف',
3070 'tooltip-minoredit' => 'علم على هذا كتعديل طفيف',
3071 'tooltip-save' => 'احفظ تغييراتك',
3072 'tooltip-preview' => 'اعرض تغييراتك، من فضلك استخدم هذا قبل الحفظ!',
3073 'tooltip-diff' => 'اعرض التغييرات التي قمت بها للنص.',
3074 'tooltip-compareselectedversions' => 'شاهد الفروق بين النسختين المختارتين من هذه الصفحة.',
3075 'tooltip-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
3076 'tooltip-recreate' => 'أعد إنشاء الصفحة رغم كونها حذفت',
3077 'tooltip-upload' => 'ابدأ الرفع',
3078 'tooltip-rollback' => '"استرجاع" تسترجع التعديل (التعديلات) في هذه الصفحة للمساهم الأخير بضغطة واحدة.',
3079 'tooltip-undo' => '"رجوع" تسترجع هذا التعديل وتفتح نافذة التعديل في نمط العرض المسبق. تسمح بإضافة سبب في الملخص.',
3080 'tooltip-preferences-save' => 'احفظ التغييرات',
3081 'tooltip-summary' => 'أدخل ملخصا قصيرا',
3082
3083 # Stylesheets
3084 'common.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على كل الواجهات */',
3085 'standard.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ستاندرد */',
3086 'nostalgia.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة نوستالشيا */',
3087 'cologneblue.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة كولون بلو */',
3088 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مونوبوك */',
3089 'myskin.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ماي سكين */',
3090 'chick.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة تشيك */',
3091 'simple.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة سيمبل */',
3092 'modern.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مودرن */',
3093 'vector.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة فكتور */',
3094 'print.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على ناتج الطباعة */',
3095 'handheld.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على الأجهزة المحمولة بالاعتماد على الواجهة المضبوطة في $wgHandheldStyle */',
3096
3097 # Scripts
3098 'common.js' => '/* الجافاسكريبت الموضوع هنا سيتم تحميله لكل المستخدمين مع كل تحميل للصفحة. */',
3099 'standard.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ستاندرد */',
3100 'nostalgia.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة نوستالشيا */',
3101 'cologneblue.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة كولون بلو */',
3102 'monobook.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مونوبوك */',
3103 'myskin.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ماي سكين */',
3104 'chick.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة تشيك */',
3105 'simple.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة سيمبل */',
3106 'modern.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مودرن */',
3107 'vector.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة فكتور */',
3108
3109 # Metadata
3110 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata معطلة لهذا الخادوم.',
3111 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata معطلة لهذا الخادوم.',
3112 'notacceptable' => 'لا يمكن لخادوم الويكي تزويدك ببيانات بصيغة يستطيع عميلك قراءتها.',
3113
3114 # Attribution
3115 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|مستخدم مجهول|مستخدمون مجهولون}} ل{{SITENAME}}',
3116 'siteuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} $1',
3117 'anonuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} المجهول $1',
3118 'lastmodifiedatby' => 'أجرى آخر تعديل لهذه الصفحة $3 في $2، $1.',
3119 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
3120 'others' => 'أخرون',
3121 'siteusers' => '{{PLURAL:$2||مستخدم|مستخدمي}} {{SITENAME}} $1',
3122 'anonusers' => '{{PLURAL:$2||مستخدم|مستخدما|مستخدمو}} {{SITENAME}} {{PLURAL:$2||المجهول|المجهولان|المجهولون}} $1',
3123 'creditspage' => 'إشادات الصفحة',
3124 'nocredits' => 'لا توجد معلومات إشادة متوفرة لهذه الصفحة.',
3125
3126 # Spam protection
3127 'spamprotectiontitle' => 'مرشح الحماية من السخام',
3128 'spamprotectiontext' => 'منع مرشح السبام الصفحة التي أردت حفظها.
3129 هذا على الأرجح بسبب وصلة إلى موقع خارجي في القائمة السوداء.',
3130 'spamprotectionmatch' => 'النص التالي هو ما نشط مانع السبام الخاص بنا: $1',
3131 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكي',
3132 'spam_reverting' => 'استرجاع آخر نسخة ليس بها وصلات إلى $1',
3133 'spam_blanking' => 'كل النسخ احتوت على وصلات ل $1، إفراغ',
3134
3135 # Info page
3136 'infosubtitle' => 'المعلومات للصفحة',
3137 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
3138 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
3139 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
3140 'numauthors' => 'عدد المحررين (صفحة): $1',
3141 'numtalkauthors' => 'عدد المحررين (صحفة نقاش): $1',
3142
3143 # Skin names
3144 'skinname-standard' => 'كلاسيك',
3145 'skinname-nostalgia' => 'نوستالجيا',
3146 'skinname-cologneblue' => 'كولون بلو',
3147 'skinname-monobook' => 'مونوبوك',
3148 'skinname-myskin' => 'ماي سكين',
3149 'skinname-chick' => 'تشيك',
3150 'skinname-simple' => 'سيمبل',
3151 'skinname-modern' => 'مودرن',
3152 'skinname-vector' => 'فكتور',
3153
3154 # Patrolling
3155 'markaspatrolleddiff' => 'علم كمراجعة',
3156 'markaspatrolledtext' => 'علم على هذه الصفحة كمراجعة',
3157 'markedaspatrolled' => 'تم التعليم كمراجعة',
3158 'markedaspatrolledtext' => 'المراجعة المختارة من [[:$1]] تم التعليم عليها كمراجعة.',
3159 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أحدث التغييرات معطلة',
3160 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات معطلة حاليا',
3161 'markedaspatrollederror' => 'لا يمكن التعليم بالمراجعة',
3162 'markedaspatrollederrortext' => 'يجب عليك اختيار المراجعة التي تريد أن تشير أنها مراجعة',
3163 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'من غير المسموح لك التعليم على تغييراتك الشخصية كمراجعة.',
3164
3165 # Patrol log
3166 'patrol-log-page' => 'سجل الخفر',
3167 'patrol-log-header' => 'هذا سجل بالمراجعات المراجعة.',
3168 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كمراجعة $3',
3169 'patrol-log-auto' => '(تلقائيا)',
3170 'patrol-log-diff' => $1',
3171 'log-show-hide-patrol' => '$1 سجل الخفر',
3172
3173 # Image deletion
3174 'deletedrevision' => 'حذف المراجعة القديمة $1',
3175 'filedeleteerror-short' => 'خطأ حذف الملف: $1',
3176 'filedeleteerror-long' => 'حدثت أخطاء أثناء حذف الملف:
3177
3178 $1',
3179 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" لم يمكن حذفه، لأنه غير موجود.',
3180 'filedelete-old-unregistered' => 'مراجعة الملف المحددة "$1" ليست في قاعدة البيانات.',
3181 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" ليس في قاعدة البيانات.',
3182 'filedelete-archive-read-only' => 'مجلد الأرشيف "$1" لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادوم الوب.',
3183
3184 # Browsing diffs
3185 'previousdiff' => '→ التعديل السابق',
3186 'nextdiff' => 'التعديل اللاحق ←',
3187
3188 # Media information
3189 'mediawarning' => "'''تحذير''': قد يحتوي نوع هذا الملف على كود خبيث، يمكن عند تشغيله السيطرة على نظامك.",
3190 'imagemaxsize' => "حد حجم الصور:<br />''(لصفحات وصف الملفات)''",
3191 'thumbsize' => 'حجم العرض المصغر:',
3192 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
3193 'file-info' => 'حجم الملف: $1، نوع MIME: $2',
3194 'file-info-size' => '$1 × $2 بكسل حجم الملف: $3، نوع MIME: $4',
3195 'file-nohires' => '<small>لا توجد دقة أعلى متوفرة.</small>',
3196 'svg-long-desc' => 'ملف SVG، أبعاده $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3',
3197 'show-big-image' => 'دقة كاملة',
3198 'show-big-image-preview' => '<small>حجم هذه المعاينة: $1.</small>',
3199 'show-big-image-other' => '<small>الأبعاد الأخرى: $1.</small>',
3200 'show-big-image-size' => '$1 × $2 بكسل',
3201 'file-info-gif-looped' => 'ملفوف',
3202 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1||إطار واحد|إطاران|$1 إطارات|$1 إطارا|$1 إطار}}',
3203 'file-info-png-looped' => 'ملفوف',
3204 'file-info-png-repeat' => 'عرضت {{PLURAL:$1||مرة واحدة|مرتين|$1 مرات|$1 مرة}}',
3205 'file-info-png-frames' => '{{PLURAL:$1||إطار واحد|إطاران|$1 إطارات|$1 إطارًا|$1 إطار}}',
3206
3207 # Special:NewFiles
3208 'newimages' => 'معرض الملفات الجديدة',
3209 'imagelisttext' => "فيما يلي قائمة تحوي '''$1''' {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مرتبة $2.",
3210 'newimages-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض آخر الملفات المرفوعة.',
3211 'newimages-legend' => 'المرشح',
3212 'newimages-label' => 'اسم الملف (أو جزء منه):',
3213 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
3214 'noimages' => 'لا شيء للعرض.',
3215 'ilsubmit' => 'ابحث',
3216 'bydate' => 'حسب التاريخ',
3217 'sp-newimages-showfrom' => 'أظهر الملفات الجديدة بدءا من $2، $1',
3218
3219 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
3220 'video-dims' => '$1، $2×$3',
3221 'seconds-abbrev' => 'ث',
3222 'minutes-abbrev' => 'د',
3223 'hours-abbrev' => 'س',
3224
3225 # Bad image list
3226 'bad_image_list' => 'الصيغة كالتالي:
3227
3228 فقط عناصر القائمة (السطور التي تبدأ ب *) تؤخذ في الاعتبار.
3229 يجب أن تكون أول وصلة في السطر وصلة لملف سيىء.
3230 أي وصلات تالية في السطر نفسه تعتبر استثناءات، أي صفحات قد يكون الملف فيها سطريا.',
3231
3232 # Metadata
3233 'metadata' => 'بيانات ميتا',
3234 'metadata-help' => 'هذا الملف يحتوي على معلومات إضافية، غالبا ما تكون أضيفت من قبل الكاميرا الرقمية أو الماسح الضوئي المستخدم في إنشاء الملف.
3235 إذا كان الملف قد عدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل قد لا تعبر عن الملف المعدل.',
3236 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الممتدة',
3237 'metadata-collapse' => 'إخفاء التفاصيل الممتدة',
3238 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجودة في هذه الرسالة سوف تعرض في صفحة الصورة عندما يكون جدول معطيات الميتا مضغوطا.
3239 الحقول الأخرى ستكون مخفية افتراضيا.
3240 * make
3241 * model
3242 * datetimeoriginal
3243 * exposuretime
3244 * fnumber
3245 * isospeedratings
3246 * focallength
3247 * artist
3248 * copyright
3249 * imagedescription
3250 * gpslatitude
3251 * gpslongitude
3252 * gpsaltitude',
3253
3254 # EXIF tags
3255 'exif-imagewidth' => 'العرض',
3256 'exif-imagelength' => 'الارتفاع',
3257 'exif-bitspersample' => 'بت لكل مكون',
3258 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
3259 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
3260 'exif-orientation' => 'التوجيه',
3261 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
3262 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
3263 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية لY إلى C',
3264 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
3265 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
3266 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
3267 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
3268 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل شريحة',
3269 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل شريحة مضغوطة',
3270 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
3271 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
3272 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضاء',
3273 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
3274 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
3275 'exif-referenceblackwhite' => 'زوج من قيم المرجع السوداء والبيضاء',
3276 'exif-datetime' => 'تاريخ ووقت تغيير الملف',
3277 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
3278 'exif-make' => 'مصنع آلة التصوير',
3279 'exif-model' => 'نوع آلة التصوير',
3280 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
3281 'exif-artist' => 'المؤلف',
3282 'exif-copyright' => 'مالك الحقوق',
3283 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
3284 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
3285 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
3286 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
3287 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
3288 'exif-pixelydimension' => 'عرض الصورة',
3289 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع الصورة',
3290 'exif-usercomment' => 'تعليقات المستخدم',
3291 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوتي مرتبط',
3292 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ ووقت توليد البيانات',
3293 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ ووقت التحويل الرقمي',
3294 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثواني فرعية',
3295 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلي ثواني فرعية',
3296 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمي ثواني فرعية',
3297 'exif-exposuretime' => 'زمن التعرض',
3298 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
3299 'exif-fnumber' => 'العدد البؤري',
3300 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤري/$1',
3301 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
3302 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
3303 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
3304 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة الغالق',
3305 'exif-aperturevalue' => 'فتحة الغالق',
3306 'exif-brightnessvalue' => 'السطوع',
3307 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
3308 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى غالق أرضي',
3309 'exif-subjectdistance' => 'مسافة الجسم',
3310 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
3311 'exif-lightsource' => 'مصدر الضوء',
3312 'exif-flash' => 'فلاش',
3313 'exif-focallength' => 'البعد البؤري للعدسة',
3314 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
3315 'exif-subjectarea' => 'مساحة الجسم',
3316 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
3317 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤري X',
3318 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤري Y',
3319 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤري',
3320 'exif-subjectlocation' => 'موضع الجسم',
3321 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
3322 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
3323 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
3324 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
3325 'exif-customrendered' => 'معالجة الصورة حسب الطلب',
3326 'exif-exposuremode' => 'طور التعرض',
3327 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
3328 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة التقريب الرقمية',
3329 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤري في فيلم 35 مم',
3330 'exif-scenecapturetype' => 'نوع إمساك المشهد',
3331 'exif-gaincontrol' => 'التحكم بالمشهد',
3332 'exif-contrast' => 'التعارض',
3333 'exif-saturation' => 'التشبع',
3334 'exif-sharpness' => 'الحدة',
3335 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف إعدادات الجهاز',
3336 'exif-subjectdistancerange' => 'نطاق مسافة الجسم',
3337 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
3338 'exif-gpsversionid' => 'نسخة وسم GPS',
3339 'exif-gpslatituderef' => 'دائرة العرض الشمالية أو الجنوبية',
3340 'exif-gpslatitude' => 'دائرة العرض',
3341 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقي أو الغربي',
3342 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
3343 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
3344 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
3345 'exif-gpstimestamp' => 'وقت GPS (ساعة ذرية)',
3346 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعية المستخدمة للقياس',
3347 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
3348 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
3349 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
3350 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
3351 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل GPS',
3352 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
3353 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركة',
3354 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصورة',
3355 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصورة',
3356 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
3357 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لدائرة عرض الوجهة',
3358 'exif-gpsdestlatitude' => 'دائرة عرض الوجهة',
3359 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الوجهة',
3360 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الوجهة',
3361 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الوجهة',
3362 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الوجهة',
3363 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافة للهدف',
3364 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافة للهدف',
3365 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم وسيلة معالجة GPS',
3366 'exif-gpsareainformation' => 'اسم مساحة GPS',
3367 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
3368 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
3369 'exif-jpegfilecomment' => 'تعليق ملف JPEG',
3370 'exif-keywords' => 'الكلمات المفتاحية',
3371 'exif-countrycreated' => 'الدولة التي التقطت الصورة فيها',
3372 'exif-countrydest' => 'الدولة المصورة',
3373 'exif-countrycodedest' => 'رمز الدولة المصورة',
3374 'exif-provinceorstatedest' => 'المقاطعة أو الولاية المصورة',
3375 'exif-citydest' => 'المدينة المصورة',
3376 'exif-objectname' => 'عنوان قصير',
3377 'exif-headline' => 'عنوان',
3378 'exif-source' => 'المصدر',
3379 'exif-contact' => 'معلومات الاتصال',
3380 'exif-writer' => 'الكاتب',
3381 'exif-languagecode' => 'اللغة',
3382 'exif-iimcategory' => 'التصنيف',
3383 'exif-lens' => 'العدسة المستخدمة',
3384 'exif-serialnumber' => 'الرقم التسلسلي للكاميرا',
3385 'exif-cameraownername' => 'مالك الكاميرا',
3386 'exif-rating' => 'التقييم (من 5)',
3387 'exif-copyrighted' => 'حالة حقوق النشر',
3388 'exif-copyrightowner' => 'مالك حقوق النشر',
3389 'exif-usageterms' => 'شروط الاستخدام',
3390 'exif-morepermissionsurl' => 'معلومات الرخصة البديلة',
3391 'exif-attributionurl' => 'عند إعادة استخدام الملف، رجاءً ضع وصلة إلى',
3392 'exif-preferredattributionname' => 'عند إعادة استخدام الملف، رجاءً انسبه إلى',
3393 'exif-pngfilecomment' => 'تعليق ملف PNG',
3394 'exif-disclaimer' => 'إخلاء مسؤولية',
3395 'exif-contentwarning' => 'تحذير محتوى',
3396 'exif-giffilecomment' => 'تعليق ملف GIF',
3397 'exif-subjectnewscode' => 'رمز الموضوع',
3398 'exif-originalimageheight' => 'ارتفاع الصورة قبل أن تقتطع',
3399 'exif-originalimagewidth' => 'عرض الصورة قبل أن تقتطع',
3400
3401 # Make & model, can be wikified in order to link to the camera and model name
3402 'exif-subjectnewscode-value' => '$2 ($1)',
3403
3404 # EXIF attributes
3405 'exif-compression-1' => 'غير مضغوط',
3406 'exif-compression-6' => 'جيه بي إي جي',
3407
3408 'exif-copyrighted-true' => 'محفوظ الحقوق',
3409 'exif-copyrighted-false' => 'ملكية عامة',
3410
3411 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جي بي',
3412 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واي سب سر',
3413
3414 'exif-unknowndate' => 'تاريخ غير معروف',
3415
3416 'exif-orientation-1' => 'عادي',
3417 'exif-orientation-2' => 'دار عرضيا',
3418 'exif-orientation-3' => 'دار 180°',
3419 'exif-orientation-4' => 'دار أفقيا',
3420 'exif-orientation-5' => 'دار 90° CCW و انزلق رأسيا',
3421 'exif-orientation-6' => 'دار 90° CW',
3422 'exif-orientation-7' => 'دار 90° CW و انزلق رأسيا',
3423 'exif-orientation-8' => 'دار 90° عكس عقارب الساعة',
3424
3425 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغة تشنكي',
3426 'exif-planarconfiguration-2' => 'صيغة مستوية',
3427
3428 'exif-xyresolution-i' => '$1 نقطة لكل بوصة',
3429 'exif-xyresolution-c' => '$1 دي بي سي',
3430
3431 'exif-colorspace-1' => 'إس آر جي بي',
3432 'exif-colorspace-65535' => 'إف إف إف إف.إتش',
3433
3434 'exif-componentsconfiguration-0' => 'غير موجود',
3435 'exif-componentsconfiguration-1' => 'واي',
3436 'exif-componentsconfiguration-2' => 'سب',
3437 'exif-componentsconfiguration-3' => 'سر',
3438 'exif-componentsconfiguration-4' => 'آر',
3439 'exif-componentsconfiguration-5' => 'جي',
3440 'exif-componentsconfiguration-6' => 'بي',
3441
3442 'exif-exposureprogram-0' => 'غير معرف',
3443 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
3444 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادي',
3445 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية الغالق',
3446 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية الإغلاق',
3447 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج الصنع (يميل تجاه عمق الحقل)',
3448 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (يميل تجاه سرعة الغلق)',
3449 'exif-exposureprogram-7' => 'طور البورتريه (لصور الإغلاق مع الخلفية بعيدا عن البؤرة)',
3450 'exif-exposureprogram-8' => 'طور الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية في البؤرة)',
3451
3452 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
3453
3454 'exif-meteringmode-0' => 'غير معروف',
3455 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
3456 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
3457 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
3458 'exif-meteringmode-4' => 'مالتي سبوت',
3459 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
3460 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
3461 'exif-meteringmode-255' => 'غير ذلك',
3462
3463 'exif-lightsource-0' => 'غير معروف',
3464 'exif-lightsource-1' => 'ضوء النهار',
3465 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
3466 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
3467 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
3468 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
3469 'exif-lightsource-10' => 'جو ملبد بالغيوم',
3470 'exif-lightsource-11' => 'ظل',
3471 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت ضوء النهار (D 5700 – 7100K)',
3472 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
3473 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض هادئ (W 3900 – 4500K)',
3474 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
3475 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسي A',
3476 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسي B',
3477 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسي C',
3478 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
3479 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
3480 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
3481 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
3482 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
3483 'exif-lightsource-255' => 'مصدر ضوء آخر',
3484
3485 # Flash modes
3486 'exif-flash-fired-0' => 'الفلاش لم يبدأ',
3487 'exif-flash-fired-1' => 'الفلاش بدأ',
3488 'exif-flash-return-0' => 'لا دالة كشف رجوع وميض',
3489 'exif-flash-return-2' => 'ضوء رجوع الوميض لم يتم كشفه',
3490 'exif-flash-return-3' => 'ضوء رجوع الوميض تم كشفه',
3491 'exif-flash-mode-1' => 'بدء فلاش إجباري',
3492 'exif-flash-mode-2' => 'ضغط فلاش إجباري',
3493 'exif-flash-mode-3' => 'نمط تلقائي',
3494 'exif-flash-function-1' => 'لا وظيفة فلاش',
3495 'exif-flash-redeye-1' => 'نمط اختزال العين الحمراء',
3496
3497 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
3498
3499 'exif-sensingmethod-1' => 'غير معرف',
3500 'exif-sensingmethod-2' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقة واحدة',
3501 'exif-sensingmethod-3' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقتين',
3502 'exif-sensingmethod-4' => 'مستشعر لون المساحة من ثلاث رقاقات',
3503 'exif-sensingmethod-5' => 'مستشعر لون مساحة متتابع',
3504 'exif-sensingmethod-7' => 'مستشعر خطي ثلاثي',
3505 'exif-sensingmethod-8' => 'مستشعر لون خطي متتابع',
3506
3507 'exif-filesource-3' => 'دي إس سي',
3508
3509 'exif-scenetype-1' => 'صورة ملتقطة بشكل مباشر',
3510
3511 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
3512 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
3513
3514 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض تلقائي',
3515 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض يدوي',
3516 'exif-exposuremode-2' => 'أقواس تلقائية',
3517
3518 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض تلقائي',
3519 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض يدوي',
3520
3521 'exif-scenecapturetype-0' => 'قياسي',
3522 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
3523 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتريه',
3524 'exif-scenecapturetype-3' => 'مشهد ليلي',
3525
3526 'exif-gaincontrol-0' => 'لا شيء',
3527 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم أعلى منخفض',
3528 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم أعلى مرتفع',
3529 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم أسفل منخفض',
3530 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم أسفل مرتفع',
3531
3532 'exif-contrast-0' => 'عادي',
3533 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
3534 'exif-contrast-2' => 'قاسي',
3535
3536 'exif-saturation-0' => 'عادي',
3537 'exif-saturation-1' => 'تشبع قليل',
3538 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
3539
3540 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
3541 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
3542 'exif-sharpness-2' => 'قاسي',
3543
3544 'exif-subjectdistancerange-0' => 'غير معروف',
3545 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
3546 'exif-subjectdistancerange-2' => 'رؤية قريبة',
3547 'exif-subjectdistancerange-3' => 'رؤية بعيدة',
3548
3549 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3550 'exif-gpslatitude-n' => 'دائرة العرض الشمالية',
3551 'exif-gpslatitude-s' => 'دائرة العرض الجنوبية',
3552
3553 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3554 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
3555 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
3556
3557 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3558 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '{{PLURAL:$1||متر|متران|$1 أمتار|$1 مترًا|$1 متر}} فوق سطح البحر',
3559 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '{{PLURAL:$1||متر|متران|$1 أمتار|$1 مترًا|$1 متر}} تحت سطح البحر',
3560
3561 'exif-gpsstatus-a' => 'عملية القياس الحالية',
3562 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
3563
3564 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'عملية قياس ثنائية الأبعاد',
3565 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'عملية قياس ثلاثية الأبعاد',
3566
3567 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3568 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر في الساعة',
3569 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل في الساعة',
3570 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
3571
3572 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3573 'exif-gpsdestdistance-k' => 'كيلومتر',
3574 'exif-gpsdestdistance-m' => 'ميل',
3575 'exif-gpsdestdistance-n' => 'ميل بحري',
3576
3577 'exif-gpsdop-excellent' => 'ممتاز ($1)',
3578 'exif-gpsdop-good' => 'جيد ($1)',
3579 'exif-gpsdop-moderate' => 'متوسط ($1)',
3580 'exif-gpsdop-fair' => 'مقبول ($1)',
3581 'exif-gpsdop-poor' => 'ضعيف ($1)',
3582
3583 'exif-objectcycle-a' => 'صباحا فقط',
3584 'exif-objectcycle-p' => 'مساء فقط',
3585 'exif-objectcycle-b' => 'صباحا ومساء',
3586
3587 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3588 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
3589 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
3590
3591 'exif-dc-contributor' => 'المساهمون',
3592 'exif-dc-publisher' => 'الناشر',
3593 'exif-dc-relation' => 'وسائط متعلقة',
3594 'exif-dc-rights' => 'الحقوق',
3595
3596 'exif-isospeedratings-overflow' => 'أكبر من 65535',
3597
3598 'exif-iimcategory-ace' => 'فنون وثقافة وترفيه',
3599 'exif-iimcategory-clj' => 'جريمة وقانون',
3600 'exif-iimcategory-dis' => 'كوارث وحوادث',
3601 'exif-iimcategory-fin' => 'اقتصاد وتجارة',
3602 'exif-iimcategory-edu' => 'تعليم',
3603 'exif-iimcategory-evn' => 'بيئة',
3604 'exif-iimcategory-hth' => 'صحة',
3605 'exif-iimcategory-lab' => 'عمل',
3606 'exif-iimcategory-pol' => 'سياسة',
3607 'exif-iimcategory-rel' => 'دين ومعتقدات',
3608 'exif-iimcategory-sci' => 'علم وتقنية',
3609 'exif-iimcategory-soi' => 'قضايا اجتماعية',
3610 'exif-iimcategory-spo' => 'رياضة',
3611 'exif-iimcategory-war' => 'حروب وصراعات واضطرابات',
3612 'exif-iimcategory-wea' => 'الطقس',
3613
3614 # External editor support
3615 'edit-externally' => 'عدل هذا الملف باستخدام تطبيق خارجي',
3616 'edit-externally-help' => '(انظر [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الإعداد] لمزيد من المعلومات)',
3617
3618 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3619 'watchlistall2' => 'الكل',
3620 'namespacesall' => 'الكل',
3621 'monthsall' => 'الكل',
3622 'limitall' => 'الكل',
3623
3624 # E-mail address confirmation
3625 'confirmemail' => 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني',
3626 'confirmemail_noemail' => 'ليس لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
3627 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} يتطلب تأكيد عنوانك الإلكتروني قبل استخدام خصائص البريد الإلكتروني.
3628 اضغط على زر التفعيل بالأسفل ليتم إرسال رسالة تأكيد لعنوانك.
3629 ستتضمن الرسالة رمز تفعيل؛
3630 اضغط على الوصلة التي تحتوي الرمز لتأكيد أن عنوانك الإلكتروني صحيح.',
3631 'confirmemail_pending' => 'تم إرسال كود التأكيد بالفعل من قبل إلى بريدك الإلكتروني؛
3632 إذا كان حسابك قد تم عمله حالا، ربما يجب أن تنتظر بضع دقائق قبل طلبك لكود آخر.',
3633 'confirmemail_send' => 'أرسل كود تأكيد',
3634 'confirmemail_sent' => 'تم إرسال رسالة التأكيد، شكرا لك.',
3635 'confirmemail_oncreate' => 'تم إرسال كود تأكيد لعنوان بريدك الإلكتروني.
3636 لا يشترط أن تستخدم الكود للدخول للموسوعة باسمك، ولكن يجب أن تقوم بإدخاله قبل استخدامك أيا من خواص البريد الإلكتروني المستخدمة هنا في الويكي.',
3637 'confirmemail_sendfailed' => 'لم يتمكن {{SITENAME}} من إرسال رسالة التأكيد إليك.
3638 من فضلك التمس عنوان بريدك الإلكتروني باحثا عن حروف غير صحيحة.
3639
3640 أرجع خادم البريد: $1',
3641 'confirmemail_invalid' => 'كود تأكيد غير صحيح.
3642 ربما انتهت فترة صلاحيته.',
3643 'confirmemail_needlogin' => 'يجب عليك $1 لتأكيد بريدك الإلكتروني.',
3644 'confirmemail_success' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني.
3645 يمكنك الآن [[Special:UserLogin|الدخول]] والتمتع بالويكي.',
3646 'confirmemail_loggedin' => 'بريدك الإلكتروني تم تأكيده الآن.',
3647 'confirmemail_error' => 'ثمة شيء خطأ عند محاولة حفظ تأكيدك.',
3648 'confirmemail_subject' => 'رسالة تأكيد البريد من {{SITENAME}}',
3649 'confirmemail_body' => 'شخص ما، من المحتمل أن يكون أنت، من عنوان الأيبي $1،
3650 سجل حسابا "$2" بعنوان البريد الإلكتروني هذا في {{SITENAME}}.
3651
3652 لتأكيد أن هذا الحساب ينتمي إليك فعلا وتفعيل خواص البريد الإلكتروني في {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة في متصفحك :
3653
3654 $3
3655
3656 لو كنت *لم* تسجل الحساب، اتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان البريد الإلكتروني
3657 :
3658
3659 $5
3660
3661 كود التفعيل هذا سينتهي في $4.',
3662 'confirmemail_body_changed' => 'شخص ما -من المحتمل أن يكون أنت- من عنوان الأيبي $1 غيّر عنوان البريد
3663 الإلكتروني للحساب "$2" إلى عنوان البريد الإلكتروني هذا في
3664 {{SITENAME}}.
3665
3666 لتأكيد أن هذا الحساب لك فعلا ولتفعيل خواص البريد الإلكتروني في
3667 {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة في متصفحك:
3668
3669 $3
3670
3671 إذا كان هذا الحساب *ليس* لك، اتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان البريد
3672 الإلكتروني:
3673
3674 $5
3675
3676 سينتهي رمز التفعيل هذا في $4.',
3677 'confirmemail_body_set' => 'شخص ما -من المحتمل أن يكون أنت- من عنوان الأيبي $1 غيّر عنوان البريد
3678 الإلكتروني للحساب "$2" إلى عنوان البريد الإلكتروني هذا في
3679 {{SITENAME}}.
3680
3681 لتأكيد أن هذا الحساب لك فعلا ولتفعيل خواص البريد الإلكتروني في
3682 {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة في متصفحك:
3683
3684 $3
3685
3686 إذا كان هذا الحساب *ليس* لك، اتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان البريد
3687 الإلكتروني:
3688
3689 $5
3690
3691 سينتهي رمز التفعيل هذا في $4.',
3692 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني تم إلغاؤه',
3693 'invalidateemail' => 'إلغاء تأكيد البريد الإلكتروني',
3694
3695 # Scary transclusion
3696 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين بالإنترويكي معطل]',
3697 'scarytranscludefailed' => '[البحث عن القالب فشل ل$1]',
3698 'scarytranscludetoolong' => '[المسار طويل للغاية]',
3699
3700 # Trackbacks
3701 'trackbackbox' => 'المتابعات لهذه الصفحة:<br />
3702 $1',
3703 'trackbackremove' => '([$1 حذف])',
3704 'trackbacklink' => 'متابعة',
3705 'trackbackdeleteok' => 'المتابعة تم حذفها بنجاح.',
3706
3707 # Delete conflict
3708 'deletedwhileediting' => "'''تحذير''': هذه الصفحة تم حذفها بعد أن بدأت أنت بتعديلها!",
3709 'confirmrecreate' => "حذف المستخدم [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|نقاش]]) هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها للسبب التالي:
3710 :''$2''
3711 الرجاء التأكد من أنك تريد إعادة إنشاء هذه الصفحة.",
3712 'confirmrecreate-noreason' => 'حذف المستخدم [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|نقاش]]) هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها. الرجاء التأكد من أنك تريد إعادة إنشاء هذه الصفحة.',
3713 'recreate' => 'أعد الإنشاء',
3714
3715 'unit-pixel' => 'بك',
3716
3717 # action=purge
3718 'confirm_purge_button' => 'موافق',
3719 'confirm-purge-top' => 'امسح مختزن هذه الصفحة؟',
3720 'confirm-purge-bottom' => 'إفراغ مختزن الصفحة يمحو المختزن ويجبر أحدث نسخة على الظهور.',
3721
3722 # Separators for various lists, etc.
3723 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
3724 'comma-separator' => '،&#32;',
3725
3726 # Multipage image navigation
3727 'imgmultipageprev' => '→ الصفحة السابقة',
3728 'imgmultipagenext' => 'الصفحة التالية ←',
3729 'imgmultigo' => 'اذهب!',
3730 'imgmultigoto' => 'اذهب إلى صفحة $1',
3731
3732 # Table pager
3733 'ascending_abbrev' => 'تصاعدي',
3734 'descending_abbrev' => 'تنازلي',
3735 'table_pager_next' => 'الصفحة التالية',
3736 'table_pager_prev' => 'الصفحة السابقة',
3737 'table_pager_first' => 'الصفحة الأولى',
3738 'table_pager_last' => 'الصفحة الأخيرة',
3739 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 مدخلة في الصفحة',
3740 'table_pager_limit_label' => 'العناصر لكل صفحة:',
3741 'table_pager_limit_submit' => 'اذهب',
3742 'table_pager_empty' => 'لا نتائج',
3743
3744 # Auto-summaries
3745 'autosumm-blank' => 'أفرغ الصفحة',
3746 'autosumm-replace' => "استبدال الصفحة ب'$1'",
3747 'autoredircomment' => 'تحويل إلى [[$1]]',
3748 'autosumm-new' => "أنشأ الصفحة ب'$1'",
3749
3750 # Size units
3751 'size-bytes' => '$1 بايت',
3752 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
3753 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
3754 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
3755
3756 # Live preview
3757 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
3758 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
3759 'livepreview-failed' => 'فشل العرض المباشر!
3760 حاول تجربة العرض العادي.',
3761 'livepreview-error' => 'لم ينجح الاتصال: $1 "$2"
3762 حاول تجربة العرض العادي.',
3763
3764 # Friendlier slave lag warnings
3765 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} قد لا تظهر في هذه القائمة.',
3766 'lag-warn-high' => 'نتيجة لوجود تأخر كبير في تحديث قاعدة بيانات الخادوم، التغييرات الأحدث من {{PLURAL:$1|أقل من ثانية|ثانية واحدة|ثانيتين|$1 ثوانٍ|$1 ثانية}} ربما لا تكون ظاهرة في هذه القائمة.',
3767
3768 # Watchlist editor
3769 'watchlistedit-numitems' => 'قائمة مراقبتك تحتوي على {{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، بدون احتساب صفحات النقاش.',
3770 'watchlistedit-noitems' => 'قائمة مراقبتك لا تحتوي على أية عناوين.',
3771 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل قائمة المراقبة',
3772 'watchlistedit-normal-legend' => 'إزالة عناوين من قائمة المراقبة',
3773 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل.
3774 لإزالة عنوان، اضغط على الصندوق بجواره، واضغط "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3775 يمكنك أيضا [[Special:EditWatchlist/raw|تعديل القائمة الخام]].',
3776 'watchlistedit-normal-submit' => 'أزل العناوين',
3777 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته من قائمة مراقبتك:',
3778 'watchlistedit-raw-title' => 'تعديل قائمة المراقبة الخام',
3779 'watchlistedit-raw-legend' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3780 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل، ويمكن تعديلها عن طريق الإضافة والإزالة من القائمة؛ عنوان واحد لكل سطر.
3781 عند الانتهاء، اضغط "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}".
3782 يمكنك أيضا [[Special:EditWatchlist|استخدام المحرر القياسي]].',
3783 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
3784 'watchlistedit-raw-submit' => 'حدث قائمة المراقبة',
3785 'watchlistedit-raw-done' => 'قائمة مراقبتك تم تحديثها.',
3786 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إضافته:',
3787 'watchlistedit-raw-removed' => 'تمت إزالة {{PLURAL:$1||عنوان واحد|عنوانين|$1 عناوين|$1 عنوانا|$1 عنوان}}:',
3788
3789 # Watchlist editing tools
3790 'watchlisttools-view' => 'اعرض التغييرات المرتبطة',
3791 'watchlisttools-edit' => 'اعرض قائمة المراقبة وعدلها',
3792 'watchlisttools-raw' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3793
3794 # Iranian month names
3795 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
3796 'iranian-calendar-m2' => 'أردیبهشت',
3797 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
3798 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
3799 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
3800 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
3801 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
3802 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
3803 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
3804 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
3805 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
3806 'iranian-calendar-m12' => 'إسفند',
3807
3808 # Hijri month names
3809 'hijri-calendar-m1' => 'محرم',
3810 'hijri-calendar-m2' => 'صفر',
3811 'hijri-calendar-m3' => 'ربيع الأول',
3812 'hijri-calendar-m4' => 'ربيع الثاني',
3813 'hijri-calendar-m5' => 'جمادى الأولى',
3814 'hijri-calendar-m6' => 'جمادى الثانية',
3815 'hijri-calendar-m7' => 'رجب',
3816 'hijri-calendar-m8' => 'شعبان',
3817 'hijri-calendar-m9' => 'رمضان',
3818 'hijri-calendar-m10' => 'شوال',
3819 'hijri-calendar-m11' => 'ذو القعدة',
3820 'hijri-calendar-m12' => 'ذو الحجة',
3821
3822 # Hebrew month names
3823 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشري',
3824 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
3825 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
3826 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
3827 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
3828 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
3829 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
3830 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثاني',
3831 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
3832 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
3833 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
3834 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
3835 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
3836 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
3837 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشري',
3838 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
3839 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
3840 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
3841 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
3842 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
3843 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
3844 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثاني',
3845 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
3846 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
3847 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
3848 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
3849 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آف',
3850 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
3851
3852 # Signatures
3853 'timezone-utc' => 'ت ع م',
3854
3855 # Core parser functions
3856 'unknown_extension_tag' => 'وسم امتداد غير معروف "$1"',
3857 'duplicate-defaultsort' => '\'\'\'تحذير:\'\'\' مفتاح الترتيب الافتراضي "$2" يتجاوز مفتاح الترتيب الافتراضي السابق "$1".',
3858
3859 # Special:Version
3860 'version' => 'نسخة',
3861 'version-extensions' => 'الامتدادات المثبتة',
3862 'version-specialpages' => 'صفحات خاصة',
3863 'version-parserhooks' => 'خطاطيف المحلل',
3864 'version-variables' => 'المتغيرات',
3865 'version-antispam' => 'منع البريد المزعج',
3866 'version-skins' => 'واجهات',
3867 'version-other' => 'أخرى',
3868 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
3869 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
3870 'version-extension-functions' => 'وظائف الامتداد',
3871 'version-parser-extensiontags' => 'وسوم امتداد المحلل',
3872 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
3873 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
3874 'version-hook-subscribedby' => 'يستخدم بواسطة',
3875 'version-version' => '(نسخة $1)',
3876 'version-svn-revision' => '(&رلم;r$2)',
3877 'version-license' => 'الرخصة',
3878 'version-poweredby-credits' => "تدار هذه الويكي ب'''[http://www.mediawiki.org/ ميدياويكي]''', حقوق النشر © 2001-$1 $2.",
3879 'version-poweredby-others' => 'آخرون',
3880 'version-license-info' => "ميدياويكي برنامج حر، يحق لك توزيعه و/أو تعديله وفقاً لبنود رخصة غنو العمومية كما نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، الإصدار الثاني أو (وفقا لاختيارك أنت) أي إصدار لاحق.
3881
3882 هذا البرنامج يوزع على أمل أن يكون مفيداً، ولكن '''دون أية ضمانات'''، بما في ذلك ضمانات '''التسويق''' أو '''الملاءمة لغرض معين'''. انظر رخصة غنو العمومية لمزيد من التفاصيل.
3883
3884 ينبغي أن تكون قد تلقيت نسخة من رخصة غنو العمومية إذا لم يتم ذلك، اكتب إلى: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA أو [http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html اقرأ على الإنترنت].",
3885 'version-software' => 'البرنامج المثبت',
3886 'version-software-product' => 'المنتج',
3887 'version-software-version' => 'النسخة',
3888
3889 # Special:FilePath
3890 'filepath' => 'مسار ملف',
3891 'filepath-page' => 'الملف:',
3892 'filepath-submit' => 'اذهب',
3893 'filepath-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض المسار الكامل لملف.
3894 ستعرض الصور بأقصى دقة، ستعمل أنواع الملفات الأخرى بالبرنامج المخصص لهم مباشرة.
3895
3896 أدخل اسم الملف بدون البادئة "{{ns:file}}:"',
3897
3898 # Special:FileDuplicateSearch
3899 'fileduplicatesearch' => 'بحث عن ملفات مكررة',
3900 'fileduplicatesearch-summary' => 'ابحث عن الملفات المكررة بناء على قيم الهاش.',
3901 'fileduplicatesearch-legend' => 'بحث عن مكرر',
3902 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
3903 'fileduplicatesearch-submit' => 'ابحث',
3904 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
3905 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ليس له تكرار مطابق.',
3906 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" له {{PLURAL:$2|1 تكرار مطابق|$2 تكرار مطابق}}.',
3907 'fileduplicatesearch-noresults' => 'لا ملف بالاسم "$1" تم العثور عليه.',
3908
3909 # Special:SpecialPages
3910 'specialpages' => 'الصفحات الخاصة',
3911 'specialpages-note' => '----
3912 * Normal special pages.
3913 * <span class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للمخولين.</span>
3914 * <span class="mw-specialpagecached">صفحات خاصة لبيانات مخزنة فقط.</span>',
3915 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
3916 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصة أخرى',
3917 'specialpages-group-login' => 'دخول / تسجيل',
3918 'specialpages-group-changes' => 'السجلات وأحدث التغييرات',
3919 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات الرفع',
3920 'specialpages-group-users' => 'المستخدمون والصلاحيات',
3921 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات استخدام عال',
3922 'specialpages-group-pages' => 'قوائم الصفحات',
3923 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
3924 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات الويكي وأدوات',
3925 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات خاصة تحول',
3926 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
3927
3928 # Special:BlankPage
3929 'blankpage' => 'صفحة فارغة',
3930 'intentionallyblankpage' => 'هذه الصفحة تركت فارغة عن قصد',
3931
3932 # External image whitelist
3933 'external_image_whitelist' => ' #<pre>اترك هذا السطر تماما كما هو
3934 #ضع منثورات التعبيرات المنتظمة (فقط الجزء الذي يذهب بين //) بالأسفل
3935 #هذه ستتم مطابقتها مع مسارات الصور الخرجية (الموصولة بشكل مباشر)
3936 #هذه التي تطابق سيتم عرضها كصور، غير ذلك فقط وصلة إلى الصورة سيتم عرضها
3937 #السطور التي تبدأ ب# تتم معاملتها كتعليقات
3938 #هذا لا يتأثر بحالة الحروف
3939
3940 #ضع كل منثورات التعبيرات المنتظمة فوق هذا السطر. اترك هذا السطر تماما كما هو</pre>',
3941
3942 # Special:Tags
3943 'tags' => 'وسوم التغيير الصحيحة',
3944 'tag-filter' => 'مرشح [[Special:Tags|الوسوم]]:',
3945 'tag-filter-submit' => 'مرشح',
3946 'tags-title' => 'وسوم',
3947 'tags-intro' => 'هذه الصفحة تعرض الوسوم التي ربما يعلم البرنامج تعديلا بها، ومعانيها.',
3948 'tags-tag' => 'اسم الوسم',
3949 'tags-display-header' => 'الظهور في قوائم التغييرات',
3950 'tags-description-header' => 'وصف كامل للمعنى',
3951 'tags-hitcount-header' => 'تغييرات موسومة',
3952 'tags-edit' => 'عدل',
3953 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تغيير|تغيير}}',
3954
3955 # Special:ComparePages
3956 'comparepages' => 'قارن صفحات',
3957 'compare-selector' => 'قارن مراجعات الصفحة',
3958 'compare-page1' => 'صفحة 1',
3959 'compare-page2' => 'صفحة 2',
3960 'compare-rev1' => 'مراجعة 1',
3961 'compare-rev2' => 'مراجعة 2',
3962 'compare-submit' => 'قارن',
3963
3964 # Database error messages
3965 'dberr-header' => 'هذا الويكي به مشكلة',
3966 'dberr-problems' => 'عذرا! هذا الموقع يعاني من صعوبات تقنية.',
3967 'dberr-again' => 'جرب الانتظار بضع دقائق وإعادة التحميل.',
3968 'dberr-info' => '(غير قادر على الاتصال بخادوم قاعدة البيانات: $1)',
3969 'dberr-usegoogle' => 'يمكنك محاولة البحث من خلال جوجل في الوقت الحاضر.',
3970 'dberr-outofdate' => 'لاحظ أن فهارسهم لمحتوانا ربما تكون غير محدثة.',
3971 'dberr-cachederror' => 'التالي نسخة مخزنة من الصفحة المطلوبة، وربما لا تكون محدثة.',
3972
3973 # HTML forms
3974 'htmlform-invalid-input' => 'توجد مشكلات ضمن بعض من مدخلاتك',
3975 'htmlform-select-badoption' => 'القيمة التي تم تحديدها غير صالحة كخيار.',
3976 'htmlform-int-invalid' => 'القيمة التي حددتها ليست عددا صحيحا.',
3977 'htmlform-float-invalid' => 'القيمة التي حددتها ليست عددا.',
3978 'htmlform-int-toolow' => 'القيمة التي حددتها أقل من الحد الأدنى وهو $1',
3979 'htmlform-int-toohigh' => 'القيمة التي حددتها أكبر من الحد الأقصى وهو $1',
3980 'htmlform-required' => 'هذه القيمة مطلوبة',
3981 'htmlform-submit' => 'أرسل',
3982 'htmlform-reset' => 'الرجوع عن التغييرات',
3983 'htmlform-selectorother-other' => 'أخرى',
3984
3985 # SQLite database support
3986 'sqlite-has-fts' => '$1 بدعم البحث في كامل النص',
3987 'sqlite-no-fts' => '$1 بدون دعم البحث في كامل النص',
3988
3989 );