Localisation updates from Betawiki
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAr.php
1 <?php
2 /** Arabic (العربية)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Meno25
7 * @author Mido
8 * @author Alnokta
9 * @author Gharbeia
10 * @author Nike
11 * @author Mimouni
12 * @author Tarawneh
13 * @author Agurzil
14 * @author Chaos
15 * @author Siebrand
16 * @author לערי ריינהארט
17 * @author SPQRobin
18 */
19
20 $linkPrefixExtension = true;
21 $fallback8bitEncoding = 'windows-1256';
22
23 $rtl = true;
24 $defaultUserOptionOverrides = array(
25 # Swap sidebar to right side by default
26 'quickbar' => 2,
27 # Underlines seriously harm legibility. Force off:
28 'underline' => 0,
29 );
30
31 /**
32 * A list of date format preference keys which can be selected in user
33 * preferences. New preference keys can be added, provided they are supported
34 * by the language class's timeanddate(). Only the 5 keys listed below are
35 * supported by the wikitext converter (DateFormatter.php).
36 *
37 * The special key "default" is an alias for either dmy or mdy depending on
38 * $wgAmericanDates
39 */
40 $datePreferences = array(
41 'default',
42 'mdy',
43 'dmy',
44 'ymd',
45 'ISO 8601',
46 );
47
48 /**
49 * The date format to use for generated dates in the user interface.
50 * This may be one of the above date preferences, or the special value
51 * "dmy or mdy", which uses mdy if $wgAmericanDates is true, and dmy
52 * if $wgAmericanDates is false.
53 */
54 $defaultDateFormat = 'dmy or mdy';
55
56 /**
57 * Associative array mapping old numeric date formats, which may still be
58 * stored in user preferences, to the new string formats.
59 */
60 $datePreferenceMigrationMap = array(
61 'default',
62 'mdy',
63 'dmy',
64 'ymd'
65 );
66
67 /**
68 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
69 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
70 * Language.php, search for sprintfDate.
71 *
72 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
73 * overridden.
74 */
75 $dateFormats = array(
76 'mdy time' => 'H:i',
77 'mdy date' => 'xg j، Y', # Arabic comma
78 'mdy both' => 'H:i، xg j، Y', # Arabic comma
79
80 'dmy time' => 'H:i',
81 'dmy date' => 'j xg Y',
82 'dmy both' => 'H:i، j xg Y', # Arabic comma
83
84 'ymd time' => 'H:i',
85 'ymd date' => 'Y xg j',
86 'ymd both' => 'H:i، Y xg j', # Arabic comma
87
88 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
89 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
90 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
91 );
92
93 $namespaceNames = array(
94 NS_MEDIA => 'ميديا',
95 NS_SPECIAL => 'خاص',
96 NS_MAIN => '',
97 NS_TALK => 'نقاش',
98 NS_USER => 'مستخدم',
99 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
100 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
101 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
102 NS_IMAGE => 'صورة',
103 NS_IMAGE_TALK => 'نقاش_الصورة',
104 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكي',
105 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكي',
106 NS_TEMPLATE => 'قالب',
107 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
108 NS_HELP => 'مساعدة',
109 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
110 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
111 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
112 );
113
114 $namespaceAliases = array(
115 'ملف' => NS_MEDIA,
116 'نقاش_قالب' => NS_TEMPLATE_TALK,
117 );
118
119 $magicWords = array(
120 'redirect' => array( 0, "#تحويل", "#REDIRECT" ),
121 'notoc' => array( 0, "__لافهرس__", "__NOTOC__" ),
122 'nogallery' => array( 0, "__لامعرض__", "__NOGALLERY__" ),
123 'forcetoc' => array( 0, "__لصق_فهرس__", "__FORCETOC__" ),
124 'toc' => array( 0, "__فهرس__", "__TOC__" ),
125 'noeditsection' => array( 0, "__لاتحريرقسم__", "__NOEDITSECTION__" ),
126 'currentmonth' => array( 1, "شهر", "شهر_حالي", "CURRENTMONTH" ),
127 'currentmonthname' => array( 1, "اسم_شهر", "اسم_شهر_حالي", "CURRENTMONTHNAME" ),
128 'currentday' => array( 1, "يوم", "CURRENTDAY" ),
129 'currentday2' => array( 1, "يوم2", "CURRENTDAY2" ),
130 'currentdayname' => array( 1, "اسم_يوم", "CURRENTDAYNAME" ),
131 'currentyear' => array( 1, "عام", "CURRENTYEAR" ),
132 'currenttime' => array( 1, "وقت", "CURRENTTIME" ),
133 'currenthour' => array( 1, "ساعة", "CURRENTHOUR" ),
134 'localmonth' => array( 1, "شهر_محلي", "LOCALMONTH" ),
135 'localmonthname' => array( 1, "اسم_شهر_محلي", "LOCALMONTHNAME" ),
136 'localmonthabbrev' => array( 1, "اختصار_شهر_محلي", "LOCALMONTHABBREV" ),
137 'localday' => array( 1, "يوم_محلي", "LOCALDAY" ),
138 'localday2' => array( 1, "يوم_محلي2", "LOCALDAY2" ),
139 'localdayname' => array( 1, "اسم_يوم_محلي", "LOCALDAYNAME" ),
140 'localyear' => array( 1, "عام_محلي", "LOCALYEAR" ),
141 'localtime' => array( 1, "وقت_محلي", "LOCALTIME" ),
142 'localhour' => array( 1, "ساعة_محلية", "LOCALHOUR" ),
143 'numberofpages' => array( 1, "عددالصفحات", "عدد_الصفحات", "NUMBEROFPAGES" ),
144 'numberofarticles' => array( 1, "عددالمقالات", "عدد_المقالات", "NUMBEROFARTICLES" ),
145 'numberoffiles' => array( 1, "عددالملفات", "عدد_الملفات", "NUMBEROFFILES" ),
146 'numberofusers' => array( 1, "عددالمستخدمين", "عدد_المستخدمين", "NUMBEROFUSERS" ),
147 'numberofedits' => array( 1, "عددالتعديلات", "عدد_التعديلات", "NUMBEROFEDITS" ),
148 'pagename' => array( 1, "اسم_صفحة", "اسم_الصفحة", "PAGENAME" ),
149 'pagenamee' => array( 1, "عنوان_صفحة", "عنوان_الصفحة", "PAGENAMEE" ),
150 'namespace' => array( 1, "نطاق", "NAMESPACE" ),
151 'namespacee' => array( 1, "عنوان_نطاق", "NAMESPACEE" ),
152 'talkspace' => array( 1, "نطاق_نقاش,نطاق_النقاش", "TALKSPACE" ),
153 'talkspacee' => array( 1, "عنوان_نقاش,عنوان_النقاش", "TALKSPACEE" ),
154 'fullpagename' => array( 1, "اسم_الصفحة_الكامل", "اسم_صفحة_كامل", "FULLPAGENAME" ),
155 'fullpagenamee' => array( 1, "عنوان_الصفحة_الكامل", "عنوان_صفحة_كامل", "FULLPAGENAMEE" ),
156 'subpagename' => array( 1, "اسم_الصفحة_الفرعي", "اسم_صفحة_فرعي", "SUBPAGENAME" ),
157 'subpagenamee' => array( 1, "عنوان_الصفحة_الفرعي", "عنوان_صفحة_فرعي", "SUBPAGENAMEE" ),
158 'basepagename' => array( 1, "اسم_الصفحة_الأساسي", "اسم_صفحة_أساسي", "BASEPAGENAME" ),
159 'basepagenamee' => array( 1, "عنوان_الصفحة_الأساسي", "عنوان_صفحة_أساسي", "BASEPAGENAMEE" ),
160 'talkpagename' => array( 1, "اسم_صفحة_النقاش", "TALKPAGENAME" ),
161 'talkpagenamee' => array( 1, "عنوان_صفحة_النقاش", "TALKPAGENAMEE" ),
162 'msg' => array( 0, "رسالة:", "MSG:" ),
163 'subst' => array( 0, "نسخ:", "SUBST:" ),
164 'msgnw' => array( 0, "مصدر:", "مصدر_قالب:", "MSGNW:" ),
165 'img_thumbnail' => array( 1, "تصغير", "thumbnail", "thumb" ),
166 'img_manualthumb' => array( 1, "تصغير=$1", "thumbnail=$1", "thumb=$1" ),
167 'img_right' => array( 1, "يمين", "right" ),
168 'img_left' => array( 1, "يسار", "left" ),
169 'img_none' => array( 1, "بدون,بلا", "none" ),
170 'img_width' => array( 1, "$1بك", "$1px" ),
171 'img_center' => array( 1, "مركز", "center", "centre" ),
172 'img_framed' => array( 1, "إطار", "framed", "enframed", "frame" ),
173 'img_frameless' => array( 1, "لاإطار", "frameless" ),
174 'img_page' => array( 1, "صفحة=$1", "صفحة $1", "page=$1", "page $1" ),
175 'img_border' => array( 1, "حد", "حدود", "border" ),
176 'img_top' => array( 1, "أعلى", "top" ),
177 'img_text_top' => array( 1, "نص_أعلى", "text-top" ),
178 'img_middle' => array( 1, "وسط", "middle" ),
179 'img_bottom' => array( 1, "أسفل", "bottom" ),
180 'img_text_bottom' => array( 1, "نص_أسفل", "text-bottom" ),
181 'int' => array( 0, "محتوى:", "INT:" ),
182 'sitename' => array( 1, "اسم_الموقع", "اسم_موقع", "SITENAME" ),
183 'ns' => array( 0, "نط:", "NS:" ),
184 'localurl' => array( 0, "عنوان:", "LOCALURL:" ),
185 'server' => array( 0, "الخادم", "خادم", "SERVER" ),
186 'servername' => array( 0, "اسم_الخادم", "اسم_خادم", "SERVERNAME" ),
187 'scriptpath' => array( 0, "مسار", "SCRIPTPATH" ),
188 'notitleconvert' => array( 0, "لاتحويل_عنوان", "__NOTITLECONVERT__", "__NOTC__" ),
189 'nocontentconvert' => array( 0, "لاتحويل_محتوى", "__NOCONTENTCONVERT__", "__NOCC__" ),
190 'currentweek' => array( 1, "أسبوع", "CURRENTWEEK" ),
191 'currentdow' => array( 1, "رقم_يوم_أسبوع", "CURRENTDOW" ),
192 'localweek' => array( 1, "أسبوع_محلي", "LOCALWEEK" ),
193 'localdow' => array( 1, "يوم_محلي_مأ", "LOCALDOW" ),
194 'revisionid' => array( 1, "نسخة", "REVISIONID" ),
195 'revisionday' => array( 1, "يوم_النسخة", "يوم_نسخة", "REVISIONDAY" ),
196 'revisionmonth' => array( 1, "شهر_النسخة", "شهر_نسخة", "REVISIONMONTH" ),
197 'revisionyear' => array( 1, "سنة_النسخة", "عام_النسخة", "REVISIONYEAR" ),
198 'plural' => array( 0, "جمع:", "PLURAL:" ),
199 'fullurl' => array( 0, "عنوان_كامل:", "FULLURL:" ),
200 'newsectionlink' => array( 1, "__وصلة_قسم_جديد__", "__NEWSECTIONLINK__" ),
201 'currentversion' => array( 1, "نسخة_حالية", "CURRENTVERSION" ),
202 'currenttimestamp' => array( 1, "طابع_الوقت_الحالي", "CURRENTTIMESTAMP" ),
203 'localtimestamp' => array( 1, "طابع_الوقت_المحلي", "LOCALTIMESTAMP" ),
204 'language' => array( 0, "#لغة:", "#LANGUAGE:" ),
205 'contentlanguage' => array( 1, "لغة_المحتوى", "لغة_محتوى", "CONTENTLANGUAGE", "CONTENTLANG" ),
206 'pagesinnamespace' => array( 1, "صفحات_في_نطاق", "PAGESINNAMESPACE:", "PAGESINNS:" ),
207 'numberofadmins' => array( 1, "عددالإداريين", "عدد_الإداريين", "NUMBEROFADMINS" ),
208 'special' => array( 0, "خاص", "special" ),
209 'defaultsort' => array( 1, "ترتيب_قياسي", "ترتيب_افتراضي", "DEFAULTSORT:", "DEFAULTSORTKEY:", "DEFAULTCATEGORYSORT:" ),
210 );
211
212 $skinNames = array(
213 'standard' => 'كلاسيك',
214 'nostalgia' => 'نوستالجيا',
215 'cologneblue' => 'كولون بلو',
216 'monobook' => 'مونوبوك',
217 'myskin' => 'واجهتي',
218 'chick' => 'تشيك',
219 'simple' => 'سيمبل',
220 );
221
222 $digitTransformTable = array(
223 '0' => '٠', # &#x0660;
224 '1' => '١', # &#x0661;
225 '2' => '٢', # &#x0662;
226 '3' => '٣', # &#x0663;
227 '4' => '٤', # &#x0664;
228 '5' => '٥', # &#x0665;
229 '6' => '٦', # &#x0666;
230 '7' => '٧', # &#x0667;
231 '8' => '٨', # &#x0668;
232 '9' => '٩', # &#x0669;
233 '.' => '٫', # &#x066b; wrong table ?
234 ',' => '٬', # &#x066c;
235 );
236
237 $specialPageAliases = array(
238 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
239 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
240 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
241 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
242 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
243 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
244 'Watchlist' => array( 'قائمة_المراقبة' ),
245 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
246 'Upload' => array( 'رفع' ),
247 'Imagelist' => array( 'قائمة_الصور' ),
248 'Newimages' => array( 'صور_جديدة' ),
249 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قائمة_المستخدمين' ),
250 'Statistics' => array( 'إحصاءات' ),
251 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
252 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
253 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
254 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
255 'Uncategorizedimages' => array( 'صور_غير_مصنفة' ),
256 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
257 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
258 'Unusedimages' => array( 'صور_غير_مستخدمة' ),
259 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
260 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
261 'Mostlinked' => array( 'الأكثر_وصلا' ),
262 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا' ),
263 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا' ),
264 'Mostcategories' => array( 'أكثر_الصفحات_تصنيفا' ),
265 'Mostimages' => array( 'أكثر_الصور_وصلا' ),
266 'Mostrevisions' => array( 'الأكثر_تعديلا' ),
267 'Fewestrevisions' => array( 'الأقل_تعديلا' ),
268 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
269 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
270 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
271 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
272 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
273 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
274 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
275 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
276 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
277 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_منع_أيبي' ),
278 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
279 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
280 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
281 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
282 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
283 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة' ),
284 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
285 'Blockme' => array( 'منعي' ),
286 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
287 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
288 'Export' => array( 'تصدير' ),
289 'Version' => array( 'إصدار' ),
290 'Allmessages' => array( 'كل_الرسائل' ),
291 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
292 'Blockip' => array( 'منع_أيبي' ),
293 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
294 'Import' => array( 'استيراد' ),
295 'Lockdb' => array( 'غلق_قب' ),
296 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
297 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم' ),
298 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
299 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
300 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
301 'Revisiondelete' => array( 'حذف_نسخة' ),
302 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
303 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
304 'Mypage' => array( 'صفحتي' ),
305 'Mytalk' => array( 'نقاشي' ),
306 'Mycontributions' => array( 'مساهماتي' ),
307 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
308 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
309 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
310 'Search' => array( 'بحث' ),
311 'Resetpass' => array( 'ضبط_كلمة_السر' ),
312 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكي' ),
313 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
314 );
315
316 $messages = array(
317 # User preference toggles
318 'tog-underline' => 'ضع خطا تحت الوصلات:',
319 'tog-highlightbroken' => 'أظهر الوصلات المكسورة <a href="" class="new">بهذا الشكل</a> (البديل: بهذا الشكل<a href="" class="internal">؟</a>).',
320 'tog-justify' => 'اجعل عرض الأسطر في الفقرات متساو',
321 'tog-hideminor' => 'خبئ التعديلات الطفيفة في أحدث التغييرات',
322 'tog-extendwatchlist' => 'مدد قائمة المراقبة لعرض كل التغييرات المطبقة',
323 'tog-usenewrc' => 'شكل متقدم من أحدث التغييرات (جافا سكريبت)',
324 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا',
325 'tog-showtoolbar' => 'اعرض شريط التحرير (جافا سكريبت)',
326 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند النقر المزدوج (جافا سكريبت)',
327 'tog-editsection' => 'فعل تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تحرير]',
328 'tog-editsectiononrightclick' => 'فعل تعديل الأقسام بواسطة كبسة الفأرة اليمين على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
329 'tog-showtoc' => 'اعرض فهرس المحتويات (للصفحات التي تحتوي على أكثر من 3 عناوين)',
330 'tog-rememberpassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب',
331 'tog-editwidth' => 'صندوق التحرير يأخذ كامل العرض',
332 'tog-watchcreations' => 'أضف الصفحات التي أنشئها إلى قائمة مراقبتي',
333 'tog-watchdefault' => 'أضف الصفحات التي أحررها إلى قائمة مراقبتي',
334 'tog-watchmoves' => 'أضف الصفحات التي أنقلها إلى قائمة مراقبتي',
335 'tog-watchdeletion' => 'أضف الصفحات التي أحذفها إلى قائمة مراقبتي',
336 'tog-minordefault' => 'علم على كل التعديلات كطفيفة افتراضيا',
337 'tog-previewontop' => 'أظهر العرض المسبق قبل صندوق التحرير',
338 'tog-previewonfirst' => 'أظهر العرض المسبق عند أول تعديل',
339 'tog-nocache' => 'عطل تخبئة الصفحة',
340 'tog-enotifwatchlistpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة أراقبها',
341 'tog-enotifusertalkpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة نقاشي',
342 'tog-enotifminoredits' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية للتعديلات الطفيفة للصفحات أيضا',
343 'tog-enotifrevealaddr' => 'أظهر عنوان بريدي الإلكتروني في رسائل الإخطار',
344 'tog-shownumberswatching' => 'اعرض عدد المستخدمين المراقبين',
345 'tog-fancysig' => 'توقيعات خام (بدون وصلة أوتوماتيكية)',
346 'tog-externaleditor' => 'استخدم محرر نصوص خارجيا افتراضيا',
347 'tog-externaldiff' => 'استخدم فرقا خارجيا افتراضيا',
348 'tog-showjumplinks' => 'فعل وصلات "اذهب إلى".',
349 'tog-uselivepreview' => 'استخدم الاستعراض السريع (جافاسكريبت) (تجريبي)',
350 'tog-forceeditsummary' => 'نبهني عند إدخال ملخص تعديل فارغا',
351 'tog-watchlisthideown' => 'أخف تعديلاتي من قائمة المراقبة',
352 'tog-watchlisthidebots' => 'أخف تعديلات البوت من قائمة المراقبة',
353 'tog-watchlisthideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة من قائمة المراقبة',
354 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
355 'tog-ccmeonemails' => 'أرسل لي نسخا من رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلها للمستخدمين الآخرين',
356 'tog-diffonly' => 'لا تعرض محتوى الصفحة أسفل الفروقات',
357
358 'underline-always' => 'دائما',
359 'underline-never' => 'أبدا',
360 'underline-default' => 'تبعا لإعدادات المتصفح',
361
362 'skinpreview' => '(عرض)',
363
364 # Dates
365 'sunday' => 'الأحد',
366 'monday' => 'الإثنين',
367 'tuesday' => 'الثلاثاء',
368 'wednesday' => 'الأربعاء',
369 'thursday' => 'الخميس',
370 'friday' => 'الجمعة',
371 'saturday' => 'السبت',
372 'sun' => 'أحد',
373 'mon' => 'إثنين',
374 'tue' => 'ثلاثاء',
375 'wed' => 'أربعاء',
376 'thu' => 'خميس',
377 'fri' => 'جمعة',
378 'sat' => 'سبت',
379 'january' => 'يناير',
380 'february' => 'فبراير',
381 'march' => 'مارس',
382 'april' => 'أبريل',
383 'may_long' => 'مايو',
384 'june' => 'يونيو',
385 'july' => 'يوليو',
386 'august' => 'أغسطس',
387 'september' => 'سبتمبر',
388 'october' => 'أكتوبر',
389 'november' => 'نوفمبر',
390 'december' => 'ديسمبر',
391 'january-gen' => 'يناير',
392 'february-gen' => 'فبراير',
393 'march-gen' => 'مارس',
394 'april-gen' => 'أبريل',
395 'may-gen' => 'مايو',
396 'june-gen' => 'يونيو',
397 'july-gen' => 'يوليو',
398 'august-gen' => 'أغسطس',
399 'september-gen' => 'سبتمبر',
400 'october-gen' => 'أكتوبر',
401 'november-gen' => 'نوفمبر',
402 'december-gen' => 'ديسمبر',
403 'jan' => 'يناير',
404 'feb' => 'فبراير',
405 'mar' => 'مارس',
406 'apr' => 'أبريل',
407 'may' => 'مايو',
408 'jun' => 'يونيو',
409 'jul' => 'يوليو',
410 'aug' => 'أغسطس',
411 'sep' => 'سبتمبر',
412 'oct' => 'أكتوبر',
413 'nov' => 'نوفمبر',
414 'dec' => 'ديسمبر',
415
416 # Bits of text used by many pages
417 'categories' => 'تصنيفات',
418 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصنيفات}}',
419 'category_header' => 'الصفحات في التصنيف "$1"',
420 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعية',
421 'category-media-header' => 'ملفات الميديا في التصنيف "$1"',
422 'category-empty' => "''هذا التصنيف لا يحتوي حاليا على مقالات أو ملفات ميديا.''",
423
424 'mainpagetext' => "<big>'''تم تشغيل ميدياويكي بنجاح.'''</big>",
425 'mainpagedocfooter' => 'انظر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل المستخدم] لمعلومات حول استخدام برنامج الويكي.
426
427 == البداية ==
428
429 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings قائمة إعدادات الضبط]
430 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة متكررة حول ميدياويكي]
431 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce القائمة البريدية الخاصة بإصدار ميدياويكي]',
432
433 'about' => 'حول',
434 'article' => 'صفحة محتوى',
435 'newwindow' => '(تفتح في نافذة جديدة)',
436 'cancel' => 'إلغاء',
437 'qbfind' => 'إيجاد',
438 'qbbrowse' => 'تصفح',
439 'qbedit' => 'عدل',
440 'qbpageoptions' => 'هذه الصفحة',
441 'qbpageinfo' => 'سياق النص',
442 'qbmyoptions' => 'صفحاتي',
443 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
444 'moredotdotdot' => 'المزيد...',
445 'mypage' => 'صفحتي',
446 'mytalk' => 'نقاشي',
447 'anontalk' => 'النقاش لعنوان الأيبي هذا',
448 'navigation' => 'إبحار',
449
450 # Metadata in edit box
451 'metadata_help' => 'بيانات ميتا:',
452
453 'errorpagetitle' => 'خطأ',
454 'returnto' => 'ارجع إلى $1.',
455 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
456 'help' => 'مساعدة',
457 'search' => 'بحث',
458 'searchbutton' => 'بحث',
459 'go' => 'اذهب',
460 'searcharticle' => 'اذهب',
461 'history' => 'تاريخ الصفحة',
462 'history_short' => 'تاريخ',
463 'updatedmarker' => 'تم تحديثها منذ زيارتي الأخيرة',
464 'info_short' => 'معلومات',
465 'printableversion' => 'نسخة للطباعة',
466 'permalink' => 'وصلة دائمة',
467 'print' => 'طباعة',
468 'edit' => 'عدل',
469 'editthispage' => 'عدل هذه الصفحة',
470 'delete' => 'حذف',
471 'deletethispage' => 'احذف هذه الصفحة',
472 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
473 'protect' => 'حماية',
474 'protect_change' => 'تغيير الحماية',
475 'protectthispage' => 'احم هذه الصفحة',
476 'unprotect' => 'إزالة الحماية',
477 'unprotectthispage' => 'إزالة حماية هذه الصفحة',
478 'newpage' => 'صفحة جديدة',
479 'talkpage' => 'ناقش هذه الصفحة',
480 'talkpagelinktext' => 'نقاش',
481 'specialpage' => 'صفحة خاصة',
482 'personaltools' => 'أدوات شخصية',
483 'postcomment' => 'أرسل تعليقا',
484 'articlepage' => 'عرض صفحة المحتوى',
485 'talk' => 'نقاش',
486 'views' => 'معاينة',
487 'toolbox' => 'صندوق الأدوات',
488 'userpage' => 'عرض صفحة المستخدم',
489 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
490 'imagepage' => 'عرض صفحة الصورة',
491 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
492 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
493 'viewhelppage' => 'عرض صفحة المساعدة',
494 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
495 'viewtalkpage' => 'عرض النقاش',
496 'otherlanguages' => 'بلغات أخرى',
497 'redirectedfrom' => '(تم التحويل من $1)',
498 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
499 'lastmodifiedat' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1.', # $1 date, $2 time
500 'viewcount' => 'تم عرض هذه الصفحة {{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتان|$1 مرات|$1 مرة}}.',
501 'protectedpage' => 'صفحة محمية',
502 'jumpto' => 'اذهب إلى:',
503 'jumptonavigation' => 'إبحار',
504 'jumptosearch' => 'بحث',
505
506 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
507 'aboutsite' => 'حول {{SITENAME}}',
508 'aboutpage' => 'Project:حول',
509 'bugreports' => 'بلاغ الأخطاء',
510 'bugreportspage' => 'Project:بلاغ أخطاء',
511 'copyright' => 'المحتوى متوفر تحت $1.',
512 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ في {{SITENAME}}',
513 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
514 'currentevents' => 'الأحداث الجارية',
515 'currentevents-url' => 'Project:الأحداث الجارية',
516 'disclaimers' => 'عدم مسؤولية',
517 'disclaimerpage' => 'Project:عدم مسؤولية عام',
518 'edithelp' => 'مساعدة التحرير',
519 'edithelppage' => 'Help:تحرير',
520 'faq' => 'الأسئلة الأكثر تكرارا',
521 'faqpage' => 'Project:أسئلة متكررة',
522 'helppage' => 'Help:محتويات',
523 'mainpage' => 'الصفحة الرئيسية',
524 'policy-url' => 'Project:سياسة',
525 'portal' => 'بوابة المجتمع',
526 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
527 'privacy' => 'سياسة الخصوصية',
528 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصية',
529 'sitesupport' => 'التبرعات',
530 'sitesupport-url' => 'Project:دعم الموقع',
531
532 'badaccess' => 'خطأ في السماح',
533 'badaccess-group0' => 'ليس من المسموح لك تنفيذ الفعل الذي طلبته.',
534 'badaccess-group1' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في المجموعة $1.',
535 'badaccess-group2' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في إحدى المجموعتين $1.',
536 'badaccess-groups' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في إحدى المجموعات $1.',
537
538 'versionrequired' => 'يلزم الإصدار $1 من ميدياويكي',
539 'versionrequiredtext' => 'يلزم الإصدار $1 من ميدياويكي لاستعمال هذه الصفحة. انظر [[Special:Version|صفحة الإصدار]]',
540
541 'ok' => 'موافق',
542 'retrievedfrom' => 'تم الاسترجاع من "$1"',
543 'youhavenewmessages' => 'توجد لديك $1 ($2).',
544 'newmessageslink' => 'رسائل جديدة',
545 'newmessagesdifflink' => 'آخر تغيير',
546 'youhavenewmessagesmulti' => 'لديك رسائل جديدة على $1',
547 'editsection' => 'تحرير',
548 'editold' => 'تحرير',
549 'editsectionhint' => 'تحرير القسم: $1',
550 'toc' => 'محتويات',
551 'showtoc' => 'عرض',
552 'hidetoc' => 'إخفاء',
553 'thisisdeleted' => 'عرض أو استرجاع $1؟',
554 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
555 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد محذوف|تعديلان محذوفان|$1 تعديلات محذوفة|$1 تعديل محذوف|$1 تعديلا محذوفا}}',
556 'feedlinks' => 'تلقيم:',
557 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التليقم غير صحيح.',
558 'site-rss-feed' => '$1 تلقيم أر إس إس',
559 'site-atom-feed' => '$1 تلقيم أتوم',
560 'page-rss-feed' => '"$1" تلقيم أر إس إس',
561 'page-atom-feed' => '"$1" تلقيم أتوم',
562 'feed-atom' => 'أتوم',
563 'feed-rss' => 'أر إس إس',
564
565 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
566 'nstab-main' => 'صفحة',
567 'nstab-user' => 'صفحة مستخدم',
568 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
569 'nstab-special' => 'خاص',
570 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
571 'nstab-image' => 'ملف',
572 'nstab-mediawiki' => 'رسالة',
573 'nstab-template' => 'قالب',
574 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
575 'nstab-category' => 'تصنيف',
576
577 # Main script and global functions
578 'nosuchaction' => 'لا يوجد فعل كهذا',
579 'nosuchactiontext' => 'الأمر في المسار لم يتم التعرف عليه بواسطة الويكي',
580 'nosuchspecialpage' => 'لا توجد صفحة خاصة بهذا الاسم',
581 'nospecialpagetext' => "<big>'''لقد طلبت صفحة خاصة غير صحيحة.'''</big>
582
583 قائمة بالصفحات الخاصة الصحيحة يمكن إيجادها في [[Special:Specialpages]].",
584
585 # General errors
586 'error' => 'خطأ',
587 'databaseerror' => 'خطأ في قاعدة البيانات',
588 'dberrortext' => 'حدث خطأ في صيغة الاستعلام.
589 ربما يكون هذا عيب بالبرنامج.
590 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
591 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
592 من داخل الدالة "<tt>$2</tt>".
593 MySQL أرجعت الخطأ "<tt>$3: $4</tt>".',
594 'dberrortextcl' => 'حدث خطأ في صيغة الاستعلام.
595 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
596 "$1"
597 من داخل الدالة "$2".
598 MySQL أرجعت الخطأ "$3: $4"',
599 'noconnect' => 'عذرا! تعاني الويكي من بعض المشاكل التقنية، ولا يمكن الاتصال بخادم قاعدة البيانات. <br />
600 $1',
601 'nodb' => 'لم يتمكن من اختيار قاعدة البيانات $1',
602 'cachederror' => 'هذه نسخة مخبأة من الصفحة المطلوبة، وقد لا تكون محدثة.',
603 'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة قد لا تحتوي على أحدث التحديثات.',
604 'readonly' => 'قاعدة البيانات مغلقة',
605 'enterlockreason' => 'أدخل سببا للغلق، متضمنا تقديرا لوقت رفع الغلق',
606 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مغلقة حاليا أمام المدخلات الجديدة والتعديلات الأخرى، السبب غالبا ما يكون الصيانة، وستعود قاعدة البيانات للوضع الطبيعي قريبا.
607
608 الإداري الذي أغلق قاعدة البيانات أعطى التفسير التالي:
609 $1',
610 'missingarticle' => 'لم تعثر قاعدة البيانات على نص الصفحة المفترض، باسم "$1".
611
612 عادة ما يكون السبب في ذلك اتباع وصلة فرق قديمة أو وصلة لتاريخ صفحة محذوفة.
613
614 لو كانت هذه ليست الحالة، فمن الممكن أن تكون قد عثرت على خطأ في البرنامج. من فضلك أبلغ هذا لأحد الإداريين، مع ذكر الوصلة.',
615 'readonly_lag' => 'تم إغلاق قاعدة البيانات تلقائيا حتى تستطيع الخوادم التابعة ملاحقة الخادم الرئيسي',
616 'internalerror' => 'خطأ داخلي',
617 'internalerror_info' => 'خطأ داخلي: $1',
618 'filecopyerror' => 'لم يمكن نسخ الملف "$1" إلى "$2".',
619 'filerenameerror' => 'لم يمكن إعادة تسمية الملف "$1" إلى "$2".',
620 'filedeleteerror' => 'لم يمكن حذف الملف "$1".',
621 'directorycreateerror' => 'لم يمكن إنشاء المجلد "$1".',
622 'filenotfound' => 'لم يمكن إيجاد الملف "$1".',
623 'fileexistserror' => 'غير قادر على الكتابة للملف "$1": الملف موجود',
624 'unexpected' => 'قيمة غير متوقعة: "$1"="$2".',
625 'formerror' => 'خطأ: لم يمكن تنفيذ الاستمارة',
626 'badarticleerror' => 'لا يمكن إجراء هذا الفعل على هذه الصفحة.',
627 'cannotdelete' => 'لم يمكن حذف الصفحة أو الملف المحدد. (ربما يكون قد تم حذفه بواسطة شخص آخر. )',
628 'badtitle' => 'عنوان سيء',
629 'badtitletext' => 'عنوان الصفحة المطلوب إما غير صحيح أو فارغ، و ربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع خاطئة. ومن الممكن وجود رموز لا تصلح للاستخدام في العناوين.',
630 'perfdisabled' => 'عذرا! هذه الخاصية معطلة حاليا لأنها تبطئ قاعدة البيانات إلى حد أنه لا أحد يستطيع استخدام الويكي.',
631 'perfcached' => 'البيانات التالية مخبأة وقد لا تكون محدثة.',
632 'perfcachedts' => 'البيانات التالية مخبأة، آخر تحديث لها كان في $1.',
633 'querypage-no-updates' => 'التحديثات لهذه الصفحة معطلة حاليا. البيانات هنا لن يتم تحديثها حاليا.',
634 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات خاطئة في wfQuery()<br />
635 الدالة: $1<br />
636 الاستعلام: $2',
637 'viewsource' => 'عرض المصدر',
638 'viewsourcefor' => $1',
639 'actionthrottled' => 'لا يمكن عمل المزيد من هذا الفعل',
640 'actionthrottledtext' => 'كإجراء ضد السبام، أنت ممنوع من إجراء هذا الفعل عدد كبير من المرات في فترة زمنية قصيرة، ولقد تجاوزت هذا الحد. من فضلك حاول مرة ثانية خلال عدة دقائق.',
641 'protectedpagetext' => 'تمت حماية هذه الصفحة لمنع التعديل.',
642 'viewsourcetext' => 'يمكنك رؤية ونسخ مصدر هذه الصفحة:',
643 'protectedinterface' => 'هذه الصفحة تتضمن نص الواجهة للبرنامج، وهي مغلقة لمنع التخريب.',
644 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت تقوم بتحرير صفحة تستخدم في الواجهة النصية للبرنامج. التغييرات لهذه الصفحة سوف تؤثر على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين الآخرين.",
645 'sqlhidden' => '(استعلام SQL مخبئ)',
646 'cascadeprotected' => 'تمت حماية هذه الصفحة من التعديل، بسبب كونها مدمجة في {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}} التالية، والتي تم استعمال خاصية "حماية الصفحات المدمجة" بها:
647 $2',
648 'namespaceprotected' => "لا تمتلك الصلاحية لتعديل الصفحات في نطاق '''$1'''.",
649 'customcssjsprotected' => 'لا تمتلك الصلاحية لتعديل هذه الصفحة، لأنها تحتوي على الإعدادات الشخصية لمستخدم آخر.',
650 'ns-specialprotected' => 'الصفحات في النطاق {{ns:special}} لا يمكن تعديلها.',
651 'titleprotected' => 'هذا العنوان تمت حمايته من الإنشاء بواسطة [[User:$1|$1]]. السبب المعطى هو <i>$2</i>.',
652
653 # Login and logout pages
654 'logouttitle' => 'خروج المستخدم',
655 'logouttext' => '<strong>أنت الآن غير مسجل الدخول للنظام.</strong><br />
656 تستطيع المتابعة باستعمال {{SITENAME}} كمجهول، أو الدخول مرة أخرى بنفس الاسم أو باسم آخر. من الممكن أن ترى بعض الصفحات في كما وأنك مسجل في النظام، وذلك بسبب استعمال الصفحات المخبأة في المتصفح لديك.',
657 'welcomecreation' => '== مرحبا يا $1! ==
658
659 تم إنشاء حسابك. لا تنس أن تغير تفضيلاتك في {{SITENAME}}.',
660 'loginpagetitle' => 'دخول المستخدم',
661 'yourname' => 'اسم المستخدم:',
662 'yourpassword' => 'كلمة السر:',
663 'yourpasswordagain' => 'أعد كتابة كلمة السر:',
664 'remembermypassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب',
665 'yourdomainname' => 'نطاقك:',
666 'externaldberror' => 'هناك إما خطأ في دخول قاعدة البيانات الخارجية أو أنه غير مسموح لك بتحديث حسابك الخارجي.',
667 'loginproblem' => '<b>حدثت مشكلة أثناء الدخول.</b><br />يرجى المحاولة مرى أخرى!',
668 'login' => 'دخول',
669 'loginprompt' => 'يجب أن تكون الكوكيز لديك مفعلة لتتمكن من الدخول إلى {{SITENAME}}.',
670 'userlogin' => 'دخول / إنشاء حساب',
671 'logout' => 'خروج',
672 'userlogout' => 'خروج',
673 'notloggedin' => 'غير مسجل',
674 'nologin' => 'لم تشترك بعد؟ $1.',
675 'nologinlink' => 'قم بإنشاء حساب',
676 'createaccount' => 'أنشئ حسابا',
677 'gotaccount' => 'تمتلك حسابا بالفعل؟ $1.',
678 'gotaccountlink' => 'دخول',
679 'createaccountmail' => 'بواسطة البريد الإلكتروني',
680 'badretype' => 'كلمات السر التي أدخلتها لا تتطابق.',
681 'userexists' => 'اسم المستخدم الذي أدخلته مستعمل بالفعل. من فضلك اختر اسما مختلفا.',
682 'youremail' => 'البريد الإلكتروني:',
683 'username' => 'اسم المستخدم:',
684 'uid' => 'رقم المستخدم:',
685 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقي:',
686 'yourlanguage' => 'اللغة:',
687 'yourvariant' => 'اللهجة:',
688 'yournick' => 'اللقب:',
689 'badsig' => 'توقيع خام غير صحيح؛ تحقق من وسوم الHTML.',
690 'badsiglength' => 'التوقيع طويل جدا؛ يجب أن يكون أقل من $1 حرف.',
691 'email' => 'البريد الإلكتروني',
692 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقي اختياري ولو اخترت أن تعرض اسمك هنا فسيستخدم في الإشارة إلى مساهماتك.',
693 'loginerror' => 'خطأ في الدخول',
694 'prefs-help-email' => 'البريد الإلكتروني هو مدخل اختياري يمكّن الآخرين من الاتصال بك عن طريق صفحتك أو صفحة نقاشك من دون معرفة هويتك.',
695 'prefs-help-email-required' => 'عنوان البريد الإلكتروني مطلوب.',
696 'nocookiesnew' => 'تم إنشاء حساب المستخدم، و لكنك لست مسجل الدخول بعد. يستخدم {{SITENAME}} كوكيز لتسجيل الدخول. لديك الكوكيز معطلة. من فضلك فعلها، ثم أدخل باسم الحساب و كلمة السر الجديدتين.',
697 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} يستخدم الكوكيز لتسجيل الدخول؛ لديك الكوكيز معطلة؛ من فضلك فعلها ثم حاول مرة أخرى.',
698 'noname' => 'لم تحدد اسم مستخدم صحيح.',
699 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
700 'loginsuccess' => "'''لقد قمت بتسجيل الدخول ل{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
701 'nosuchuser' => 'لا يوجد مستخدم بالاسم "$1".
702 تأكد من إملاء الاسم، أو قم بإنشاء حساب جديد.',
703 'nosuchusershort' => 'لا يوجد مستخدم باسم "$1". تأكد من إملاء الاسم.',
704 'nouserspecified' => 'يجب عليك تحديد اسم مستخدم.',
705 'wrongpassword' => 'كلمة السر التي أدخلتها غير صحيحة. من فضلك حاول مرة أخرى.',
706 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخلة كانت فارغة. من فضلك حاول مرة أخرى.',
707 'passwordtooshort' => 'كلمة السر التي اخترتها غير صحيحة أو قصيرة جدا. يجب ألا يقل طول الكلمة عن $1 حرف وأن تكون مختلفة عن اسم المستخدم الخاص بك.',
708 'mailmypassword' => 'أرسل لي كلمة السر عبر البريد الإلكتروني.',
709 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقتة جديدة ل {{SITENAME}}',
710 'passwordremindertext' => 'لقد طلب شخص ما (غالبا أنت، من عنوان الأيبي $1) أن نرسل لك كلمة سر جديدة لـ{{SITENAME}} ($4).
711
712 كلمة السر للمستخدم "$2" الآن هي "$3".
713 عليك أن تقوم بالدخول إلى الموقع وتغيير كلمة السر خاصتك الآن.
714
715 إذا لم تكن أنت من قام بطلب كلمة السر أو أنك تذكرت كلمة السر السابقة ولا ترغب بتغييرها فبإمكانك أن تتجاهل هذه الرسالة وأن تستمر في استخدام كلمة السر السابقة خاصتك.',
716 'noemail' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مسجل للمستخدم "$1".',
717 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة إلى عنوان البريد الإلكتروني المسجل للمستخدم "$1".
718 من فضلك حاول تسجيل الدخول مرة ثانية بعد استلامها.',
719 'blocked-mailpassword' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك من التحرير، ولمنع التخريب لا يمكنك أن تستخدم خاصية استرجاع كلمة السر.',
720 'eauthentsent' => 'تم إرسال رسالة تأكيد إلكترونية إلى العنوان المسمى. حتى ترسل أي رسالة أخرى لذلك الحساب عليك أن تتبع التعليمات الواردة في الرسالة لتأكيد أن هذا الحساب هو لك بالفعل.',
721 'throttled-mailpassword' => 'تم بالفعل إرسال تذكير بكلمة السر، في خلال الـ$1 ساعة الماضية.
722 لمنع التخريب، تذكير واحد فقط سيتم إرساله كل
723 $1 ساعة.',
724 'mailerror' => 'خطأ أثناء إرسال البريد: $1',
725 'acct_creation_throttle_hit' => 'عذرا، لقد قمت بإنشاء $1 حساب. لا يمكنك عمل المزيد.',
726 'emailauthenticated' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني في $1.',
727 'emailnotauthenticated' => 'لم يتم التحقق من بريدك الإلكتروني. لن يتم إرسال رسائل لأي من الميزات التالية.',
728 'noemailprefs' => 'يجب تحديد عنوان بريد إلكتروني لتفعيل هذه الخصائص.',
729 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان بريدك الإلكتروني',
730 'invalidemailaddress' => 'لا يمكن قبول عنوان البريد الإلكتروني الذي زودته حيث يبدو خاطئا. من فضلك ضع عنوانا مضبوطا أو أفرغ هذا الحقل.',
731 'accountcreated' => 'تم إنشاء الحساب',
732 'accountcreatedtext' => 'تم إنشاء الحساب الخاص ب$1.',
733 'createaccount-title' => 'إنشاء حساب في {{SITENAME}}',
734 'createaccount-text' => 'شخص ما ($1) أنشأ حسابا ل$2 في {{SITENAME}}
735 ($4). كلمة السر ل"$2" هي "$3". ينبغي عليك الدخول وتغيير كلمة السر الخاصة بك الآن.
736
737 يمكنك تجاهل هذه الرسالة، لو تم إنشاء هذا الحساب بالخطأ.',
738 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
739
740 # Password reset dialog
741 'resetpass' => 'أعد ضبط كلمة سر الحساب',
742 'resetpass_announce' => 'تم تسجيل دخولك بكلمة سر مؤقتة. للدخول بشكل نهائي، يجب عليك ضبط كلمة سر جديدة هنا:',
743 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
744 'resetpass_header' => 'أعد ضبط كلمة السر',
745 'resetpass_submit' => 'ضبط كلمة السر والدخول',
746 'resetpass_success' => 'تم تغيير كلمة السر الخاصة بك بنجاح! يتم تسجيل دخولك الآن...',
747 'resetpass_bad_temporary' => 'كلمة السر المؤقتة خاطئة. ربما تم تغيير كلمة السر فعليا بنجاح أو ربما قمت بطلب كلمة سر مؤقتة جديدة.',
748 'resetpass_forbidden' => 'لا يمكن تغيير كلمات السر على هذه الويكي',
749 'resetpass_missing' => 'لم يتم استقبال بيانات.',
750
751 # Edit page toolbar
752 'bold_sample' => 'نص عريض',
753 'bold_tip' => 'نص عريض',
754 'italic_sample' => 'نص مائل',
755 'italic_tip' => 'نص مائل',
756 'link_sample' => 'عنوان وصلة',
757 'link_tip' => 'وصلة داخلية',
758 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصلة',
759 'extlink_tip' => 'وصلة خارجية (تذكر إضافة http:// قبل عنوان الوصلة)',
760 'headline_sample' => 'نص عنوان رئيسي',
761 'headline_tip' => 'عنوان من المستوى الثاني',
762 'math_sample' => 'أدخل الصيغة هنا',
763 'math_tip' => 'صيغة رياضية (لا تك)',
764 'nowiki_sample' => 'أدخل النص غير المنسق هنا',
765 'nowiki_tip' => 'أهمل تهيئة الويكي',
766 'image_tip' => 'صورة مدرجة',
767 'media_tip' => 'وصلة ملف وسائط',
768 'sig_tip' => 'توقيعك مع الساعة والتاريخ',
769 'hr_tip' => 'خط أفقي (تجنب الاستخدام بكثرة)',
770
771 # Edit pages
772 'summary' => 'ملخص',
773 'subject' => 'موضوع/عنوان',
774 'minoredit' => 'هذا تعديل طفيف',
775 'watchthis' => 'راقب هذه الصفحة',
776 'savearticle' => 'حفظ الصفحة',
777 'preview' => 'عرض مسبق',
778 'showpreview' => 'عرض التعديلات',
779 'showlivepreview' => 'عرض مباشر',
780 'showdiff' => 'عرض التغييرات',
781 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' لم تقم بالدخول؛ سيتم تسجيل عنوان الأيبي الخاص بك في تاريخ هذه الصفحة.",
782 'missingsummary' => "'''تنبيه:''' لم تقم بكتابة ملخص للتعديل. إذا قمت بضغط حفظ الصفحة مرة أخرى فيتم حفظ تعديلك بدون ملخص.",
783 'missingcommenttext' => 'من فضلك أدخل تعليقا في الأسفل.',
784 'missingcommentheader' => "'''تنبيه:''' لم تقم بوضع موضوع/عنوان لهذا التعليق، إذا قمت بالضغط على حفظ الصفحة مجددا، سيتم حفظ تعليقك بدون عنوان.",
785 'summary-preview' => 'عرض مسبق للملخص',
786 'subject-preview' => 'عرض مسبق للموضوع/العنوان',
787 'blockedtitle' => 'المستخدم ممنوع',
788 'blockedtext' => "<big>'''اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه.'''</big>
789
790 سبب المنع هو: ''$2''. وقام بالمنع $1.
791
792 * بداية المنع: $8
793 * انتهاء المنع: $6
794 * الممنوع المقصود: $7
795
796 من الممكن التواصل مع $1 للنقاش حول المنع، أو مع أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] حول ذلك>
797 تذكر أنه لا يمكن لك استعمال خاصية إرسال رسائل إلكترونية للمستخدمين إلا إذا كنت قد وضعت عنوان بريدي صحيح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] الخاصة بك.
798 عنوان الأيبي الخاص بك حاليا هو $3 وكود المنع هو #$5. يرجى إضافة أيهما أو كلاهما في أي رسالة للتساؤل حول المنع.",
799 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه تلقائيا لأنه تم استخدامه بواسطة مستخدم آخر، و الذي تم منعه بواسطة $1.
800 السبب الممنوح هو التالي:
801
802 :\'\'$2\'\'
803
804 * بداية المنع: $8
805 * انتهاء المنع: $6
806
807 يمكنك أن تتصل ب $1 أو أحد
808 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] الآخرين لمناقشة المنع.
809
810 لاحظ أنه لا يمكنك استخدام خاصية "إرسال رسالة لهذا المستخدم" إلا لو كان لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].
811
812 رقم منعك هو $5. من فضلك اذكر هذا الرقم في أي استفسار.',
813 'blockednoreason' => 'لا سبب معطى',
814 'blockedoriginalsource' => "مصدر '''$1''' معروض بالأسفل:",
815 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' في '''$1''' معروض بالأسفل:",
816 'whitelistedittitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للتحرير',
817 'whitelistedittext' => 'يجب عليك $1 لتتمكن من تعديل الصفحات.',
818 'whitelistreadtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للقراءة',
819 'whitelistreadtext' => 'يجب عليك [[Special:Userlogin|تسجيل الدخول]] لتقرأ الصفحات.',
820 'whitelistacctitle' => 'لا يسمح لك بإنشاء اشتراك',
821 'whitelistacctext' => 'حتى يسمح لك بإنشاء حسابات في هذه الويكي عليك أن تقوم [[Special:Userlogin|بالدخول]] وأن تمتلك الصلاحيات المناسبة.',
822 'confirmedittitle' => 'تأكيد البريد الإلكتروني مطلوب لبدء التعديل',
823 'confirmedittext' => 'يجب عليك تأكيد بريدك الإلكتروني قبل التعديل. من فضلك اكتب وأكد بريدك الإلكتروني من خلال [[Special:Preferences|تفضيلاتك]]',
824 'nosuchsectiontitle' => 'لا يوجد قسم كهذا',
825 'nosuchsectiontext' => 'لقد حاولت تحرير قسم غير موجود. وحيث أنه لا يوجد القسم $1، فلا يوجد مكان لحفظ تعديلك.',
826 'loginreqtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب',
827 'loginreqlink' => 'دخول',
828 'loginreqpagetext' => 'يجب عليك $1 لتشاهد صفحات أخرى.',
829 'accmailtitle' => 'تم إرسال كلمة السر.',
830 'accmailtext' => "تم إرسال كلمة السر الخاصة بـ '$1' إلى العنوان $2.",
831 'newarticle' => '(جديد)',
832 'newarticletext' => "لقد تبعت وصلة لصفحة لم يتم إنشائها بعد.
833 لإنشاء هذه الصفحة ابدأ الكتابة في الصندوق بالأسفل.
834 (انظر في [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعدة]] للمزيد من المعلومات)
835 إذا كانت زيارتك لهذه الصفحة بالخطأ، اضغط على زر ''رجوع'' في متصفح الإنترنت لديك.",
836 'anontalkpagetext' => "----''هذه صفحة نقاش لمستخدم مجهول لم يقم بإنشاء حساب بعد أو لا يستعمل ذلك الحساب. لذا فيجب علينا استعمال رقم الأيبي للتعرف عليه/عليها. مثل هذا العنوان يمكن أن يشترك فيه عدة مستخدمين. لو كنت مستخدما مجهولا وتشعر بأن تعليقات لا تخصك تم توجيهها إليك، من فضلك [[Special:Userlogin|أنشيء حسابا أو سجل الدخول]] لتجنب الارتباك المستقبلي مع مستخدمين مجهولين آخرين.''",
837 'noarticletext' => 'لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة، يمكنك [[Special:Search/{{PAGENAME}}|البحث عن عنوان هذه الصفحة]] في الصفحات الأخرى or [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعديل هذه الصفحة].',
838 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب المستخدم "$1" غير مسجل. من فضلك تأكد أنك تريد إنشاء/تعديل هذه الصفحة.',
839 'clearyourcache' => "ملاحظة: قم بإعادة تحميل الصفحة لرؤية التغييرات. إذا لم تظهر التغييرات بعد إعادة التحميل، قد يكون متصفح الإنترنت الذي تستخدمه يقوم بعرض نسخة مخزنة سابقا. لتجنب عرض هذه النسخة، قد يلزم أن تقوم بأحد هذه الخطوات:
840 * في متصفح '''موزيلا''' أو '''فايرفوكس''' أو '''سفاري''' اضغظ على ''مفتاح Shift'' أثناء قيامك بضغط زر إعادة التحميل (''Refresh'') أو اضغط ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' في حاسب أبل).
841 * في متصفح '''إنترنت إكسبلورر''' اضغط على مفتاح ''Ctrl'' أثناء قيامك بالنقر على زر إعادة التحميل (''Refresh'') أو اضغط ''Ctrl-F5''.
842 * في متصفح''' كونكيرر''' (Konqueror) انقر على زر إعادة التحميل (''Reload'') أو اضغط على مفتاح '''F5'''.
843 * في متصفح '''أوبرا''' (Opera) قد يكون من الضروري مسح المحتويات المخزنة عن طريق قائمة التفضيلات (''Tools→Preferences'').",
844 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>ملاحظة:</strong> استعمل زر 'عرض مسبق' لتجربة النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة.",
845 'usercsspreview' => "'''تذكر أنك تقوم بعرض الأنماط المتراصة (CSS) فقط وأنك لم تقم بحفظها بعد!'''",
846 'userjspreview' => "'''تذكر أنك فقط تجرب/تعرض الجافا سكريبت الخاص بك، لم يتم الحفظ بعد!'''",
847 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:''' لا توجد واجهة \"\$1\". تذكر أن ملفات ال.css و ال.js تستخدم حروف صغيرة في العنوان ، كمثال {{ns:user}}:Foo/monobook.css و ليس {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
848 'updated' => '(محدثة)',
849 'note' => '<strong>ملاحظة:</strong>',
850 'previewnote' => '<strong>تذكر، هذا فقط عرض مسبق للصفحة، ولم يتم حفظه بعد</strong>!',
851 'previewconflict' => 'هذا العرض يوضح النص الموجود في صندوق التحرير العلوي والذي سيظهر إذا اخترت الحفظ.',
852 'session_fail_preview' => '<strong>عذرا! لم نتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها نتيجة لضياع بيانات هذه الجلسة. الرجاء المحاولة مرة أخرى. في حال استمرار المشكلة حاول أن تقوم بالخروج ومن ثم الدخول مرة أخرى.</strong>',
853 'session_fail_preview_html' => "<strong>عذرا! لا نستطيع تسجيل تعديلاتك بسبب فقدان بيانات الجلسة.</strong>
854
855 ''بسبب أن هذه الويكي بها HTML الخام مفعلة، تم إخفاء عرض التعديلات كوقاية وحماية ضد الهجمات بجافاسكريبت.''
856
857 <strong>إدا كانت هذه محاولة تعديل صادقة، حاول مرة أخرى؛ و في حالة الفشل حاول الخروج تم الدخول مرة أخرى.</strong>",
858 'token_suffix_mismatch' => '<strong>تعديلك تم رفضه لأن عميلك أخطأ في علامات الترقيم
859 في نص التعديل. التعديل تم رفضه لمنع فساد نص المقالة.
860 هذا يحدث أحيانا عندما تستخدم خدمة بروكسي مجهولة معيبة أساسها الويب.</strong>',
861 'editing' => 'تحرير $1',
862 'editinguser' => 'تحرير مستخدم <b>$1</b>',
863 'editingsection' => 'تحرير $1 (قسم)',
864 'editingcomment' => 'تحرير $1 (تعليق)',
865 'editconflict' => 'تضارب في التحرير: $1',
866 'explainconflict' => 'لقد عدل شخص آخر هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها.
867 صندوق النصوص العلوي يحتوي على النص الموجود حاليا في الصفحة.
868 والتغييرات التي قمت أنت بها موجودة في الصندوق في أسفل الصفحة.
869 يجب أن تقوم بدمج تغييراتك في النص الموجود حاليا.
870 <b>فقط</b> ما هو موجود في الصندوق العلوي هو ما سيتم حفظه عند الضغط على زر "حفظ الصفحة".
871 <br />',
872 'yourtext' => 'نصك',
873 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
874 'nonunicodebrowser' => '<strong>تحذير: متصفحك لا يتوافق مع الترميز الموحد. تمت معالجة هذا لكي تتمكن من تحرير الصفحات بأمان: الحروف التي ليست ASCII سوف تظهر في صندوق التحرير كأكواد سداسي عشرية.</strong>',
875 'editingold' => '<strong> تحذير: أنت تقوم الآن بتحرير نسخة قديمة من هذه الصفحة.
876 إذا قمت بحفظها، ستفقد كافة التغييرات التي حدثت بعد هذه النسخة. </strong>',
877 'yourdiff' => 'الفروق',
878 'copyrightwarning' => 'من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات ل {{SITENAME}} خاضعة وصادرة تحت ترخيص $2 (انظر في $1 للمزيد من التفاصيل)
879 إذا لم ترد أن تخضع كتابتك للتعديل والتوزيع الحر، لا تضعها هنا<br />. كما أنك تتعهد بأنك قمت بكتابة ما هو موجود بنفسك، أو قمت بنسخها من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر. <strong>لا ترسل أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون الإذن من صاحب الحق</strong>.',
880 'copyrightwarning2' => 'من فضلك لاحظ أن حميع المشاركات في {{SITENAME}} يمكن أن تعدل أو تتغير أو تحذف من قبل المشاركين الآخرين. إذا لم تكن ترغب أن تعدل مشاركاتك بهذا الشكل، لا تضعها هنا.<br />
881 انت أيضا تقر أنك كتبت هذا بنفسك، أو نسختها من مصدر لا يخضع لحقوق النشر أو يسمح بالنقل بشكلا ما (انظر $1 للتفاصيل).
882 <strong>لا تضف أي نص ذي حقوق محفوظة!</strong>',
883 'longpagewarning' => '<strong>تحذير: هذه الصفحة حجمها $1 كيلوبايت، بعض المتصفحات قد تواجه مشاكل عند محاولة تحرير صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت. يرجى تقسيم الصفحة إلى أقسام أصغر حجما إن أمكن.</strong>',
884 'longpageerror' => '<strong>خطأ: النص الذي أدخلته حجمه $1 كيلوبايت
885 ، وهذا أكبر من الحد الأقصى وهو $2 كيلوبايت. لا يمكن حفظه.</strong>',
886 'readonlywarning' => '<strong>تحذير: لقد أغلقت قاعدة البيانات للصيانة، لذلك لن تتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها حاليا. إذا رغبت بإمكانك أن تنسخ النص الذي تعمل عليه وتحفظه في ملف نصي إلى وقت لاحق.</strong>',
887 'protectedpagewarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يمكن للمستخدمين ذوي الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها.</strong>',
888 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' تمت حماية هذه الصفحة بحيث يمكن للمستخدمين المسجلين فقط تعديلها.",
889 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة بحيث يستطيع المستخدمون ذوو الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها، وذلك لكونها مدمجة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية والتي تمت حمايتها بخاصية "حماية الصفحات المدمجة":</strong>',
890 'templatesused' => 'القوالب المستخدمة في هذه الصفحة:',
891 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستخدمة في هذا العرض المسبق:',
892 'templatesusedsection' => 'القوالب المستخدمة في هذا القسم:',
893 'template-protected' => '(حماية كاملة)',
894 'template-semiprotected' => '(حماية جزئية)',
895 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير واستمارة رفع الصور. -->',
896 'nocreatetitle' => 'تم تحديد إنشاء الصفحات',
897 'nocreatetext' => 'قام الموقع بتحديد القدرة على إنشاء صفحات جديدة.
898 يمكنك العودة وتحرير صفحة موجودة بالفعل، أو [[Special:Userlogin|الدخول أو تسجيل حساب]].',
899 'nocreate-loggedin' => 'لا تمتلك الصلاحية لإنشاء صفحات جديدة على هذه الويكي.',
900 'permissionserrors' => 'أخطاء السماحات',
901 'permissionserrorstext' => 'لا تمتلك الصلاحية لفعل هذا، {{PLURAL:$1|للسبب التالي|للأسباب التالية}}:',
902 'recreate-deleted-warn' => "'''تحذير: أنت تقوم بإعادة إنشاء صفحة تم حذفها في السابق.'''
903
904 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار بتحرير هذه الصفحة ملائم.
905 سجل الحذف لهذه الصفحة معروض هنا:",
906
907 # "Undo" feature
908 'undo-success' => 'يمكن استرجاع التعديل. من فضلك تحقق من المقارنة بالأسفل للتأكد من أن هذا هو ما تريد أن تفعله، وبعد ذلك احفظ التغييرات بالأسفل للانتهاء من استرجاع التعديل.',
909 'undo-failure' => 'لم يمكن استرجاع التعديل بسبب تعديلات متعارضة تمت على الصفحة.',
910 'undo-summary' => 'الرجوع عن التعديل $1 بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
911
912 # Account creation failure
913 'cantcreateaccounttitle' => 'لا يمكن إنشاء حساب',
914 'cantcreateaccount-text' => "إنشاء الحسابات من عنوان الأيبي هذا (<b>$1</b>) تم منعه بواسطة [[User:$3|$3]].
915
916 السبب المعطى بواسطة $3 هو ''$2''",
917
918 # History pages
919 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات لهذه الصفحة',
920 'nohistory' => 'لا يوجد تاريخ للتعديلات لهذه الصفحة.',
921 'revnotfound' => 'النسخة غير موجودة',
922 'revnotfoundtext' => 'لم يتم العثور على النسخة القديمة من الصفحة التي طلبتها. من فضلك تأكد من المسار الذي دخلت به إلى هذه الصفحة.',
923 'loadhist' => 'تحميل تاريخ الصفحة',
924 'currentrev' => 'النسخة الحالية',
925 'revisionasof' => 'نسخة $1',
926 'revision-info' => 'نسخة $1 بواسطة $2',
927 'previousrevision' => '←نسخة أقدم',
928 'nextrevision' => 'نسخة أحدث→',
929 'currentrevisionlink' => 'النسخة الحالية',
930 'cur' => 'الحالي',
931 'next' => 'التالي',
932 'last' => 'السابق',
933 'orig' => 'الأصلي',
934 'page_first' => 'الأولى',
935 'page_last' => 'الأخيرة',
936 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنة و اضغط قارن بين النسخ المختارة أو الزر بالأسفل.<br />
937 مفتاح: (الحالي) = الفرق مع النسخة الحالية
938 (السابق) = الفرق مع النسخة السابقة، ط = تغيير طفيف',
939 'deletedrev' => '[محذوفة]',
940 'histfirst' => 'أول',
941 'histlast' => 'آخر',
942 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
943 'historyempty' => '(فارغ)',
944
945 # Revision feed
946 'history-feed-title' => 'تاريخ التعديل',
947 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي',
948 'history-feed-item-nocomment' => '$1 في $2', # user at time
949 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة غير موجودة. من المحتمل أن تكون هذه الصفحة قد حذفت أو نقلت. حاول [[Special:Search|البحث في الويكي]] عن صفحات جديدة ذات صلة.',
950
951 # Revision deletion
952 'rev-deleted-comment' => '(تم مسح تعليق)',
953 'rev-deleted-user' => '(تم مسح اسم مستخدم)',
954 'rev-deleted-event' => '(تم مسح المدخلة)',
955 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
956 تم مسح هذا التعديل من الأرشيف العام.
957 من الممكن أن يكون هناك تفاصيل حول هذا في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
958 </div>',
959 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
960 تم مسح هذا التعديل من الأرشيف العام.
961 بإمكانك رؤية هذا التعديل لكونك إداريا على هذا الموقع.
962 من الممكن أن يكون هناك تفاصيل حول هذا في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
963 </div>',
964 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
965 'revisiondelete' => 'امسح/استرجع التعديلات',
966 'revdelete-nooldid-title' => 'لا توجد نسخة مختارة',
967 'revdelete-nooldid-text' => 'لم تقم بتحديد نسخة أو نسخ معينة لعمل هذه الوظيفة عليها.',
968 'revdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|النسخة المختارة|النسختان المختارتان|النسخ المختارة}} من '''$1:'''",
969 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|الحدث المختار|الحدثان المختاران|الأحداث المختارة}} من السجل لـ '''$1:'''",
970 'revdelete-text' => 'ستظل الأحداث والتعديلات الملغاة تظهر في تاريخ الصفحة والسجلات،
971 ولكن لن يكون مسموحا للعامة الدخول إلى بعض محتوياتها.
972
973 سيظل لدى الإداريين الآخريين بهذه الويكي الصلاحية لرؤية المحتويات المخفاة
974 ويستطيعون أيضا استرجاعها مرة أخرى من خلال نفس هذه الواجهة، ما لم تكن هناك ضوابط إضافية تم وضعها.',
975 'revdelete-legend' => 'وضع ضوابط:',
976 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص النسخة',
977 'revdelete-hide-name' => 'إخفاء الإجراء والهدف منه',
978 'revdelete-hide-comment' => 'إخفاء تعليق التعديل',
979 'revdelete-hide-user' => 'إخفاء اسم/عنوان المستخدم',
980 'revdelete-hide-restricted' => 'تطبيق هذه الضوابط على الإداريين بجانب الآخرين',
981 'revdelete-suppress' => 'إخفاء البيانات عن الإداريين بجانب الآخرين',
982 'revdelete-hide-image' => 'إخفاء محتوى الملف',
983 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من النسخ المسترجعة',
984 'revdelete-log' => 'تعليق السجل:',
985 'revdelete-submit' => 'طبق على النسخة المختارة',
986 'revdelete-logentry' => 'تغيير مرئية تعديلات في [[$1]]',
987 'logdelete-logentry' => 'تغيير مرئية أحداث في [[$1]]',
988 'revdelete-logaction' => 'تم ضبط {{PLURAL:$1|تعديل|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}} للوضع $2',
989 'logdelete-logaction' => 'تم ضبط {{PLURAL:$1|حدث|حدثين|$1 أحداث|$1 حدث|$1 حدثا}} بخصوص [[$3]] للوضع $2',
990 'revdelete-success' => 'تم ضبط مرئية التعديلات بنجاح.',
991 'logdelete-success' => 'تم ضبط مرئية الأحداث بنجاح.',
992
993 # Oversight log
994 'oversightlog' => 'سجل الأوفرسايت',
995 'overlogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الحذف والمنع المتضمنة محتويات تم إخفائها عن الإداريين. انظر [[Special:Ipblocklist|قائمة منع عناوين الأيبي]] لترى حالات المنع والطرد الحالية.',
996
997 # History merging
998 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
999 'mergehistory-header' => "هذه الصفحة تسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة ما إلى صفحة أخرى.
1000 تأكد من أن هذا التغيير سيحافظ على استمرار تاريخ الصفحة.
1001
1002 '''على الأقل النسخة الحالية من الصفحة المصدر يجب أن تبقى.'''",
1003 'mergehistory-box' => 'دمج نسخ الصفحتين:',
1004 'mergehistory-from' => 'الصفحة المصدر:',
1005 'mergehistory-into' => 'الصفحة الهدف:',
1006 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل القابل للدمج',
1007 'mergehistory-merge' => 'النسخ التالية من [[:$1|$1]] يمكن دمجها إلى [[:$2|$2]]. استخدم عامود الصناديق لدمج النسخ التي تم إنشاؤها في وقبل الوقت المحدد. لاحظ أن استخدام
1008 وصلات التصفح سيعيد ضبط هذا العامود.',
1009 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات القابلة للدمج',
1010 'mergehistory-submit' => 'دمج النسخ',
1011 'mergehistory-empty' => 'لا توجد نسخ يمكن دمجها',
1012 'mergehistory-success' => '$3 نسخة من [[:$1|$1]] تم دمجها بنجاح إلى [[:$2|$2]].',
1013 'mergehistory-fail' => 'غير قادر على عمل دمج التاريخ، من فضلك أعد التحقق من محددات الصفحة والزمن.',
1014 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 غير موجودة.',
1015 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحة الهدف $1 غير موجودة.',
1016 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحة المصدر يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1017 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1018
1019 # Merge log
1020 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1021 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] إلى [[$2]] (النسخ حتى $3)',
1022 'revertmerge' => 'استرجاع الدمج',
1023 'mergelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة ما إلى أخرى.',
1024
1025 # Diffs
1026 'history-title' => 'تاريخ مراجعة "$1"',
1027 'difference' => '(الفرق بين النسخ)',
1028 'lineno' => 'سطر $1:',
1029 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1030 'editundo' => 'رجوع',
1031 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|نسخة واحدة متوسطة|$1 نسخة متوسطة}} غير معروضة.)',
1032
1033 # Search results
1034 'searchresults' => 'نتائج البحث',
1035 'searchresulttext' => 'للمزيد من المعلومات حول البحث في {{SITENAME}}، انظر [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1036 'searchsubtitle' => "لصيغة البحث '''[[:$1]]'''",
1037 'searchsubtitleinvalid' => "لصيغة البحث '''$1'''",
1038 'noexactmatch' => "'''لا توجد صفحة بالاسم \"\$1\"'''. يمكنك [[:\$1|إنشاء هذه الصفحة]].",
1039 'noexactmatch-nocreate' => "'''لا توجد صفحة بالاسم \"\$1\".'''",
1040 'titlematches' => 'عنوان الصفحة يطابق',
1041 'notitlematches' => 'لم يتم إيجاد أي عنوان مطابق',
1042 'textmatches' => 'نص الصفحة يطابق',
1043 'notextmatches' => 'لم يتم إيجاد أي نص مطابق',
1044 'prevn' => '$1 السابقة',
1045 'nextn' => '$1 التالية',
1046 'viewprevnext' => 'عرض ($1) ($2) ($3).',
1047 'showingresults' => "القائمة التالية تعرض {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} بدءا من رقم '''$2'''.",
1048 'showingresultsnum' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} بدءا من رقم'''$2'''.",
1049 'nonefound' => "'''ملاحظة:''' عمليات البحث غير الناجحة تكون عادة نتيجة للبحث عن كلمات شائعة مثل \"من\" و \"يمتلك\" والتي لا يتم فهرستها، وقد تنتج أيضا من استعمال أكثر من كلمة في البحث (فقط الصفحات التي تحتوي على جميع هذه الكلمات سوف تظهر في نتيجة البحث).",
1050 'powersearch' => 'بحث',
1051 'powersearchtext' => 'ابحث في النطاقات:<br />$1<br />$2 عرض التحويلات<br />ابحث عن $3 $9',
1052 'searchdisabled' => 'البحث في {{SITENAME}} معطل. يمكنك البحث من خلال جوجل في الوقت الحالي. لاحظ أن فهارسه لمحتوى of {{SITENAME}} ربما تكون غير محدثة.',
1053
1054 # Preferences page
1055 'preferences' => 'تفضيلات',
1056 'mypreferences' => 'تفضيلاتي',
1057 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1058 'prefsnologin' => 'غير مسجل',
1059 'prefsnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:Userlogin|مسجلا]] حتى تتمكن من تعديل تفضيلات المستخدم.',
1060 'prefsreset' => 'أعيدت التفضيلات إلى الإعداد الافتراضي المخزن.',
1061 'qbsettings' => 'لوح سريع',
1062 'qbsettings-none' => 'بلا تحديد',
1063 'qbsettings-fixedleft' => 'مثبت لليسار',
1064 'qbsettings-fixedright' => 'مثبت لليمين',
1065 'qbsettings-floatingleft' => 'حر لليسار',
1066 'qbsettings-floatingright' => 'حر لليمين',
1067 'changepassword' => 'غير كلمة السر',
1068 'skin' => 'واجهة',
1069 'math' => 'رياضيات',
1070 'dateformat' => 'صيغة التاريخ',
1071 'datedefault' => 'لا تفضيل',
1072 'datetime' => 'وقت وتاريخ',
1073 'math_failure' => 'خطأ رياضيات',
1074 'math_unknown_error' => 'خطأ غير معروف',
1075 'math_unknown_function' => 'وظيفة غير معروفة',
1076 'math_lexing_error' => 'خطأ في الصيغة',
1077 'math_syntax_error' => 'خطأ بالصيغة',
1078 'math_image_error' => 'فشل التحويل لPNG ، تحقق من تثبيت كل من Latex و dvips و gs و convert.',
1079 'math_bad_tmpdir' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الرياضيات المؤقت',
1080 'math_bad_output' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الخروج للرياضيات',
1081 'math_notexvc' => 'مفقود texvc executable؛ من فضلك انظر math/README to configure.',
1082 'prefs-personal' => 'ملف المستخدم',
1083 'prefs-rc' => 'أحدث التغييرات',
1084 'prefs-watchlist' => 'قائمة المراقبة',
1085 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام المعروضة في قائمة المراقبة:',
1086 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات التي تعرض في قائمة المراقبة الموسعة:',
1087 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1088 'saveprefs' => 'حفظ',
1089 'resetprefs' => 'إعادة ضبط',
1090 'oldpassword' => 'كلمة السر القديمة:',
1091 'newpassword' => 'كلمة السر الجديدة:',
1092 'retypenew' => 'أعد كتابة كلمة السر الجديدة:',
1093 'textboxsize' => 'أبعاد صندوق النصوص',
1094 'rows' => 'صفوف:',
1095 'columns' => 'أعمدة:',
1096 'searchresultshead' => 'بحث',
1097 'resultsperpage' => 'عدد النتائج في الصفحة:',
1098 'contextlines' => 'عدد الأسطر في كل نتيجة:',
1099 'contextchars' => 'عدد الأحرف في كل سطر',
1100 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">وصلة البذرة</a>:',
1101 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة في أحدث التغييرات:',
1102 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات المعروضة في أحدث التغييرات:',
1103 'savedprefs' => 'تم حفظ تفضيلاتك.',
1104 'timezonelegend' => 'المنطقة الزمنية',
1105 'timezonetext' => 'عدد الساعات بين توقيتك المحلي وتوقيت الخادم (UTC).',
1106 'localtime' => 'الوقت المحلي',
1107 'timezoneoffset' => 'الفرق¹',
1108 'servertime' => 'وقت الخادم',
1109 'guesstimezone' => 'أدخل التوقيت من المتصفح',
1110 'allowemail' => 'السماح بتلقي البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين',
1111 'defaultns' => 'ابحث في هذه النطاقات افتراضيا:',
1112 'default' => 'افتراضي',
1113 'files' => 'ملفات',
1114
1115 # User rights
1116 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات المستخدم',
1117 'userrights-user-editname' => 'أدخل اسم مستخدم:',
1118 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1119 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1120 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات المستخدم',
1121 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1122 'userrights-groupsavailable' => 'المجموعات المتوفرة:',
1123 'userrights-groupshelp' => 'قم باختيار المجموعات التي تريد المستخدم أن يضاف إليها أو تتم إزالته منها.
1124 المجموعات غير المختارة ستترك كما هي. يمكنك إزالة مجموعة بالضغط على كنترل + ضغطة فأرة يسرى.',
1125 'userrights-reason' => 'سبب التغيير:',
1126 'userrights-available-none' => 'لا يمكنك تعديل مجموعات المستخدم.',
1127 'userrights-available-add' => 'يمكنك إضافة المستخدمين ل $1.',
1128 'userrights-available-remove' => 'يمكنك إزالة المستخدمين من $1.',
1129 'userrights-no-interwiki' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لتعديل صلاحيات المستخدمين على الويكيات الأخرى.',
1130 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 غير موجودة أو ليست محلية.',
1131
1132 # Groups
1133 'group' => 'المجموعة:',
1134 'group-autoconfirmed' => 'مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1135 'group-bot' => 'بوتات',
1136 'group-sysop' => 'مديرو نظام',
1137 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيون',
1138 'group-all' => '(الكل)',
1139
1140 'group-autoconfirmed-member' => 'مستخدم مؤكد تلقائيا',
1141 'group-bot-member' => 'بوت',
1142 'group-sysop-member' => 'مدير نظام',
1143 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراط',
1144
1145 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1146 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1147 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:إداريون',
1148 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيون',
1149
1150 # User rights log
1151 'rightslog' => 'سجل صلاحيات المستخدمين',
1152 'rightslogtext' => 'هذا سجل بالتغييرات في صلاحيات المستخدمين.',
1153 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 إلى $3',
1154 'rightsnone' => '(لا شيء)',
1155
1156 # Recent changes
1157 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تغيير|تغييران|$1 تغييرات|$1 تغيير|$1 تغييرا}}',
1158 'recentchanges' => 'أحدث التغييرات',
1159 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات في الويكي من هذه الصفحة.',
1160 'recentchanges-feed-description' => 'تابع أحدث التغييرات لهذه الويكي عبر هذه التلقيمة.',
1161 'rcnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|'''1''' تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدءا من $3.",
1162 'rcnotefrom' => 'في الأسفل التغييرات منذ <b>$2</b> (ولغاية <b>$1</b>).',
1163 'rclistfrom' => 'أظهر التغييرات بدءا من $1',
1164 'rcshowhideminor' => '$1 التعديلات الطفيفة',
1165 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1166 'rcshowhideliu' => '$1 المستخدمين المسجلين',
1167 'rcshowhideanons' => '$1 المستخدمين المجهولين',
1168 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المراجعة',
1169 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتي',
1170 'rclinks' => 'أظهر آخر $1 تعديل في آخر $2 يوم، $3',
1171 'diff' => 'فرق',
1172 'hist' => 'تاريخ',
1173 'hide' => 'إخفاء',
1174 'show' => 'عرض',
1175 'minoreditletter' => 'ط',
1176 'newpageletter' => 'ج',
1177 'boteditletter' => 'ب',
1178 'sectionlink' => '←',
1179 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|مستخدم مراقب|مستخدم مراقب}}]',
1180 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفرقة برمز "|")',
1181 'rc_categories_any' => 'أي',
1182 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1183
1184 # Recent changes linked
1185 'recentchangeslinked' => 'تغييرات ذات علاقة',
1186 'recentchangeslinked-title' => 'التغييرات المرتبطة ب$1',
1187 'recentchangeslinked-noresult' => 'لم تحدث تعديلات في الصفحات التي لها وصلات هنا خلال الفترة المحددة.',
1188 'recentchangeslinked-summary' => "هذه الصفحة الخاصة تعرض آخر التغييرات في الصفحات الموصولة. الصفحات في قائمة مراقبتك معروضة '''بخط عريض'''.",
1189
1190 # Upload
1191 'upload' => 'رفع ملف',
1192 'uploadbtn' => 'رفع الملف',
1193 'reupload' => 'إعادة الرفع',
1194 'reuploaddesc' => 'الرجوع لصفحة الرفع.',
1195 'uploadnologin' => 'لم تقم بتسجيل الدخول',
1196 'uploadnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:Userlogin|مسجلا الدخول]] لتتمكن من رفع الملفات.',
1197 'upload_directory_read_only' => 'لا يمكن الكتابة على مجلد الرفع ($1) بواسطة خادم الشبكة.',
1198 'uploaderror' => 'خطأ في الرفع',
1199 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة بالأسفل لرفع الملفات، لعرض أو البحث في الصور المرفوعة سابقا، راجع [[Special:Imagelist|قائمة الملفات المرفوعة]]، عمليات الرفع والحذف موجودة في [[Special:Log/upload|سجل الرفع]].
1200
1201 لإدراج صورة في صفحة، استخدم الوصلات في الصيغ التالية:
1202 *'''<nowiki>[[{{ns:image}}:ملف.jpg]]</nowiki>'''،
1203 *'''<nowiki>[[{{ns:image}}:ملف.png|alt text]]</nowiki>''' أو
1204 *'''<nowiki>[[{{ns:media}}:ملف.ogg]]</nowiki>''' للوصل للملف مباشرة.",
1205 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1206 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1207 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1208 'uploadlog' => 'سجل الرفع',
1209 'uploadlogpage' => 'سجل الرفع',
1210 'uploadlogpagetext' => 'في الأسفل قائمة بأحدث عمليات رفع الملفات.',
1211 'filename' => 'اسم الملف',
1212 'filedesc' => 'ملخص',
1213 'fileuploadsummary' => 'ملخص:',
1214 'filestatus' => 'حالة الترخيص',
1215 'filesource' => 'مصدر',
1216 'uploadedfiles' => 'الملفات المرفوعة',
1217 'ignorewarning' => 'تجاهل هذا التحذير واحفظ الملف على أية حال.',
1218 'ignorewarnings' => 'أهمل أية تحذيرات',
1219 'minlength1' => 'أسماء الملفات يجب أن تتكون من حرف واحد على الأقل.',
1220 'illegalfilename' => 'يحتوي اسم الملف $1 على رموز غير مقبولة. أعد تسمية الملف من فضلك و قم برفعه مرة أخرى.',
1221 'badfilename' => 'تم تغيير اسم الملف إلى "$1".',
1222 'filetype-badmime' => 'من غير المسموح به رفع ملفات من النوع "$1".',
1223 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' نوع ملف غير مرغوب فيه. أنواع الملفات المفضلة هي \$2.",
1224 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' ليس نوع ملف مسموحا به. أنواع الملفات المسموح بها هي \$2.",
1225 'filetype-missing' => 'الملف بدون امتداد (مثل ".jpg").',
1226 'large-file' => 'ينصح ألا تكون الملفات أكبر من $1؛ هذا الملف حجمه $2.',
1227 'largefileserver' => 'حجم هذا الملف أكبر من المسموح به على هذا الخادم.',
1228 'emptyfile' => 'يبدو أن الملف الذي رفعته فارغ. قد يكون سبب ذلك خطأ في كتابة الاسم. من فضلك تأكد من أنك تريد فعلا رفع هذا الملف.',
1229 'fileexists' => 'هناك ملف موجود يحمل نفس هذا الاسم الرجاء التأكد من هذا الملف باتباع الوصلة التالية <strong><tt>$1</tt></strong> قبل القيام بتغييره.',
1230 'fileexists-extension' => 'يوجد ملف باسم مشابه:<br />
1231 اسم الملف المراد رفعه: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1232 اسم الملف الموجود بالفعل: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1233 الاختلاف الوحيد بينهما هو حالة أحرف الامتداد من حيث الكبر أو الصغر. افحص الملفين من أجل التحقق من عدم تطابقهما من فضلك.',
1234 'fileexists-thumb' => "<center>'''الصورة الموجودة'''</center>",
1235 'fileexists-thumbnail-yes' => 'يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>. افحص الملف <strong><tt>$1</tt></strong> من فضلك.<br />
1236 إن كان هو نفس الملف بالحجم الأصلي فلا داعي لرفع تصغير إضافي.',
1237 'file-thumbnail-no' => 'يبدأ الملف بـ <strong><tt>$1</tt></strong>. يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1238 إذا كانت لديك الصورة في درجة دقة كاملة قم برفعها، أو قم بتغيير اسم الملف من فضلك.',
1239 'fileexists-forbidden' => 'هناك ملف بنفس الاسم حاليا؛ من فضلك تراجع وأعطه اسما جديدا. [[صورة:$1|تصغير|وسط|$1]]',
1240 'fileexists-shared-forbidden' => 'يوجد ملف بنفس الاسم في مستودع الملفات المشترك، من فضلك ارجع و ارفع هذا الملف تحت اسم جديد. [[صورة:$1|تصغير|وسط|$1]]',
1241 'successfulupload' => 'تم رفع الملف بنجاح',
1242 'uploadwarning' => 'تحذير رفع الملفات',
1243 'savefile' => 'حفظ الملف',
1244 'uploadedimage' => 'رفع "[[$1]]"',
1245 'overwroteimage' => 'رفع نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1246 'uploaddisabled' => 'تم إيقاف خاصية رفع الملفات.',
1247 'uploaddisabledtext' => 'رفع الملفات معطل على هذه الويكي.',
1248 'uploadscripted' => 'هذا الملف يضم كود HTML أو كود آخر يمكن أن يؤول بطريقة خاطئة بواسطة متصفح ويب.',
1249 'uploadcorrupt' => 'هذا الملف فاسد أو له امتداد خاطيء. من فضلك تأكد من الملف وأعد الرفع مرة أخرى.',
1250 'uploadvirus' => 'الملف يحتوي على فيروس! التفاصيل: $1',
1251 'sourcefilename' => 'اسم الملف المصدر',
1252 'destfilename' => 'تخرين الملف باسم',
1253 'watchthisupload' => 'راقب هذه الصفحة',
1254 'filewasdeleted' => 'تم رفع ثم حذف ملف بهذا الاسم من قبل. من الأفضل مراجعة $1 قبل رفعه مرة أخرى.',
1255 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: أنت تقوم برفع ملف تم حذفه في السابق.'''
1256
1257 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار برفع هذا الملف ملائم.
1258 سجل الحذف لهذا الملف معروض هنا:",
1259 'filename-bad-prefix' => 'اسم الملف الذي ترفعه يبدأ ب<strong>"$1"</strong>، وهو اسم غير وصفي عادة يوضع تلقائيا من الكاميرات الرقمية. من فضلك اختر اسما أكثر وصفا لملفك.',
1260 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre>
1261 # الصيغة كالتالي:
1262 # * كل شيء من علامة "#" إلى آخر السطر هو تعليق
1263 # * كل سطر غير فارغ هو بادئة لأسماء الملفات النمطية التي توضع تلقائيا من قبل الكاميرات الرقمية
1264 CIMG # Casio
1265 DSC_ # Nikon
1266 DSCF # Fuji
1267 DSCN # Nikon
1268 DUW # some mobil phones
1269 IMG # generic
1270 JD # Jenoptik
1271 MGP # Pentax
1272 PICT # misc.
1273 #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->',
1274
1275 'upload-proto-error' => 'بروتوكول غير صحيح',
1276 'upload-proto-error-text' => 'الرفع عن بعد يتطلب مسارا يبدأ بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1277 'upload-file-error' => 'خطأ داخلي',
1278 'upload-file-error-text' => 'حدث خطأ داخلي عند محاولة عمل ملف مؤقت على الخادم. من فضلك اتصل بإداري نظام.',
1279 'upload-misc-error' => 'خطأ غير معروف في الرفع',
1280 'upload-misc-error-text' => 'حدث خطأ غير معروف أثناء عملية الرفع. من فضلك تاكد أن المسار صحيح ومن الممكن الدخول عليه ثم حاول مرة أخرى. إذا استمرت المشكلة في الحدوث، اتصل بإداري نظام.',
1281
1282 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1283 'upload-curl-error6' => 'لم يتمكن من الوصول للمسار',
1284 'upload-curl-error6-text' => 'لم يمكن الوصول إلى المسار الذي حددته. من فضلك راجع صحة المسار مرة أخرى وأن الموقع يعمل.',
1285 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة الرفع',
1286 'upload-curl-error28-text' => 'أخذ الموقع وقتا طويلا للاستجابة. من فضلك تأكد أن الموقع يعمل، وانتظر فترة قصيرة ثم حاول مرة أخرى. ربما تريد المحاولة في وقت أقل ازدحاما.',
1287
1288 'license' => 'ترخيص',
1289 'nolicense' => 'غير محدد',
1290 'license-nopreview' => '(العرض المسبق غير متوفر)',
1291 'upload_source_url' => '(عنوان ويب صحيح، يمكن الوصول إليه)',
1292 'upload_source_file' => ' (ملف على حاسوبك)',
1293
1294 # Image list
1295 'imagelist' => 'قائمة الملفات',
1296 'imagelisttext' => 'فيما يلي قائمة تحوي $1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مرتبة $2.',
1297 'getimagelist' => 'جاري إحضار قائمة الملفات',
1298 'ilsubmit' => 'بحث',
1299 'showlast' => 'عرض آخر $1 ملف بترتيب $2.',
1300 'byname' => 'حسب الاسم',
1301 'bydate' => 'حسب التاريخ',
1302 'bysize' => 'حسب الحجم',
1303 'imgdelete' => 'حذف',
1304 'imgdesc' => 'وصف',
1305 'imgfile' => 'ملف',
1306 'filehist' => 'تاريخ الملف',
1307 'filehist-help' => 'اضغط على وقت/زمن لرؤية الملف كما بدا في هذا الزمن.',
1308 'filehist-deleteall' => 'احذف الكل',
1309 'filehist-deleteone' => 'احذف هذا',
1310 'filehist-revert' => 'استرجع',
1311 'filehist-current' => 'حالي',
1312 'filehist-datetime' => 'وقت/زمن',
1313 'filehist-user' => 'مستخدم',
1314 'filehist-dimensions' => 'أبعاد',
1315 'filehist-filesize' => 'حجم الملف',
1316 'filehist-comment' => 'تعليق',
1317 'imagelinks' => 'وصلات',
1318 'linkstoimage' => 'الصفحات التالية تحتوي على وصلة لهذا الملف:',
1319 'nolinkstoimage' => 'لا توجد صفحات تصل لهذا الملف.',
1320 'sharedupload' => 'هذا الملف تم رفعه للتشارك بين المشاريع ويمكن استخدامه في المشاريع الأخرى.',
1321 'shareduploadwiki' => 'من فضلك انظر $1 لمزيد من المعلومات.',
1322 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف',
1323 'noimage' => 'لا يوجد ملف بهذا الاسم، بإمكانك أن تقوم بـ$1.',
1324 'noimage-linktext' => 'رفعه',
1325 'uploadnewversion-linktext' => 'رفع نسخة جديدة من هذا الملف',
1326 'imagelist_date' => 'تاريخ',
1327 'imagelist_name' => 'اسم',
1328 'imagelist_user' => 'مستخدم',
1329 'imagelist_size' => 'حجم',
1330 'imagelist_description' => 'وصف',
1331 'imagelist_search_for' => 'ابحث عن اسم الصورة:',
1332
1333 # File reversion
1334 'filerevert' => 'استرجع $1',
1335 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1336 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">أنت تسترجع \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].</span>',
1337 'filerevert-comment' => 'تعليق:',
1338 'filerevert-defaultcomment' => 'استرجع للنسخة بتاريخ $1، $2',
1339 'filerevert-submit' => 'استرجع',
1340 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' تم استرجاعها [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].</span>',
1341 'filerevert-badversion' => 'لا توجد نسخة محلية سابقة لهذا الملف بالتاريخ المعطى.',
1342
1343 # File deletion
1344 'filedelete' => 'احذف $1',
1345 'filedelete-legend' => 'احذف الملف',
1346 'filedelete-intro' => "أنت تحذف '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1347 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">أنت تحذف نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' بتاريخ [$4 $3، $2].</span>',
1348 'filedelete-comment' => 'تعليق:',
1349 'filedelete-submit' => 'حذف',
1350 'filedelete-success' => "'''$1''' تم حذفه.",
1351 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' بتاريخ $3، $2 تم حذفها.</span>',
1352 'filedelete-nofile' => "'''$1''' غير موجود على هذا الموقع.",
1353 'filedelete-nofile-old' => "لا توجد نسخة مؤرشفة من '''$1''' بالعناصر المحددة.",
1354 'filedelete-iscurrent' => 'أنت تحاول حذف أحدث نسخة من هذا الملف. من فضلك استرجع لنسخة أقدم أولا.',
1355
1356 # MIME search
1357 'mimesearch' => 'بحث MIME',
1358 'mimesearch-summary' => 'تعمل هذه الصفحة على عرض وتصفية الملفات بناء على نوعها. المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، كمثال
1359 <tt>image/jpeg</tt>.',
1360 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1361 'download' => 'تحميل',
1362
1363 # Unwatched pages
1364 'unwatchedpages' => 'صفحات غير مراقبة',
1365
1366 # List redirects
1367 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1368
1369 # Unused templates
1370 'unusedtemplates' => 'قوالب غير مستعملة',
1371 'unusedtemplatestext' => 'تحتوي هذه الصفحة على قائمة بالصفحات من نطاق قالب غير المستعملة في صفحات أخرى. تذكر بأن تتحقق من عدم وجود وصلات أخرى لهذه القوالب قبل حذفها.',
1372 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات أخرى',
1373
1374 # Random page
1375 'randompage' => 'صفحة عشوائية',
1376 'randompage-nopages' => 'لا توجد صفحات في هذا النطاق.',
1377
1378 # Random redirect
1379 'randomredirect' => 'تحويلة عشوائية',
1380 'randomredirect-nopages' => 'لا توجد تحويلات في هذا النطاق.',
1381
1382 # Statistics
1383 'statistics' => 'إحصاءات',
1384 'sitestats' => 'إحصاءات {{SITENAME}}',
1385 'userstats' => 'إحصاءات المستخدم',
1386 'sitestatstext' => "توجد {{PLURAL:\$1|'''1''' صفحة|'''\$1''' صفحة كلية}} في قاعدة البيانات.
1387 هذا يشمل \"النقاش\" صفحات، الصفحات حول {{SITENAME}}، الصغرى \"البذور\"
1388 صفحات، التحويلات، و غيرها التي غالبا لا تتأهل كصفحات محتوى.
1389 باستثناء هؤلاء، توجد {{PLURAL:\$2|'''1''' صفحة|are '''\$2''' صفحة}} تعتبر على الأرجح
1390 {{PLURAL:\$2|صفحة|صفحة}} محتوى معتبرة.
1391
1392 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|ملف|ملف}} تم رفعه.
1393
1394 هناك كإجمالي '''\$3''' {{PLURAL:\$3|عرض صفحة|عرض صفحة}}، و '''\$4''' {{PLURAL:\$4|تعديل صفحة|تعديل صفحة}}
1395 منذ تنصيب {{SITENAME}}.
1396 هذا يعني '''\$5''' تعديل متوسط لكل صفحة، و '''\$6''' عرض لكل تعديل.
1397
1398 طول [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue طابور الشغل] هو '''\$7'''.",
1399 'userstatstext' => "هناك {{PLURAL:$1|مستخدم مسجل وحيد|مستخدمين مسجلين|$3 مستخدمين مسجلين|$3 مستخدم مسجل|$3 مستخدما مسجلا}}، منهم
1400 '''$2''' (أو '''$4%''') {{PLURAL:$2|لديه|لديهما|لديهم}} صلاحيات $5.",
1401 'statistics-mostpopular' => 'أكثر الصفحات مشاهدة',
1402
1403 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1404 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1405 'disambiguations-text' => "الصفحات التالية تصل إلى '''صفحة توضيح'''. ينبغي في المقابل أن تصل إلى الضفحة الملائمة. <br />تعامل الصفحة كصفحة توضيح إذا كان بها قالب موجود في [[MediaWiki:disambiguationspage|صفحة الميدياويكي هذه]]",
1406
1407 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجة',
1408 'doubleredirectstext' => "كل سطر في القائمة التالية يحتوي على وصلات للتحويلة الأولى والثانية بالإضافة إلى أول سطر من نص التحويلة الثانية والذي عادة ما يشير إلى المقالة ''المفترض'' أن يتم التحويل إليها مباشرة من التحويلة الأولى أيضا.",
1409
1410 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسورة',
1411 'brokenredirectstext' => 'الوصلات التالية تشير لصفحات غير موجودة:',
1412 'brokenredirects-edit' => '(تحرير)',
1413 'brokenredirects-delete' => '(حذف)',
1414
1415 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات لغات أخرى',
1416 'withoutinterwiki-header' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى نسخ بلغات أخرى:',
1417
1418 'fewestrevisions' => 'المقالات ذات أقل تعديل',
1419
1420 # Miscellaneous special pages
1421 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
1422 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفان|تصنيفات|تصنيف|تصنيفا}}',
1423 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصلة واحدة|وصلتان|$1 وصلات|$1 وصلة}}',
1424 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|عضو واحد|عضوان|$1 أعضاء|$1 عضو|$1 عضوا}}',
1425 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
1426 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتان|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1427 'specialpage-empty' => 'لا توجد نتائج لهذا التقرير.',
1428 'lonelypages' => 'صفحات يتيمة',
1429 'lonelypagestext' => 'الصفحات التالية لا تصل إليها أيا من صفحات الويكي الأخرى.',
1430 'uncategorizedpages' => 'صفحات غير مصنفة',
1431 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات غير مصنفة',
1432 'uncategorizedimages' => 'صور غير مصنفة',
1433 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب غير مصنفة',
1434 'unusedcategories' => 'تصنيفات غير مستعملة',
1435 'unusedimages' => 'صور غير مستعملة',
1436 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1437 'wantedcategories' => 'تصنيفات مطلوبة',
1438 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبة',
1439 'mostlinked' => 'أكثر الصفحات المرتبطة بصفحات أخرى',
1440 'mostlinkedcategories' => 'أكثر التصنيفات ارتباطا',
1441 'mostlinkedtemplates' => 'أكثر القوالب وصلا',
1442 'mostcategories' => 'أكثر الصفحات تصنيفا',
1443 'mostimages' => 'أكثر الصور ارتباطا',
1444 'mostrevisions' => 'أكثر المقالات تعديلا',
1445 'allpages' => 'كل الصفحات',
1446 'prefixindex' => 'فهرس بادئة',
1447 'shortpages' => 'صفحات قصيرة',
1448 'longpages' => 'صفحات طويلة',
1449 'deadendpages' => 'صفحات نهاية مسدودة',
1450 'deadendpagestext' => 'الصفحات التالية لا تحتوي على وصلات إلى صفحات أخرى بهذه الويكي.',
1451 'protectedpages' => 'صفحات محمية',
1452 'protectedpagestext' => 'الصفحات التالية محمية من النقل أو التعديل',
1453 'protectedpagesempty' => 'لا توجد صفحات محمية حاليا بهذه المحددات.',
1454 'protectedtitles' => 'العناوين المحمية',
1455 'protectedtitlestext' => 'العناوين التالية محمية ضد الإنشاء',
1456 'protectedtitlesempty' => 'لا توجد عناوين محمية حاليا بهذه المحددات.',
1457 'listusers' => 'قائمة الأعضاء',
1458 'specialpages' => 'الصفحات الخاصة',
1459 'spheading' => 'الصفحات الخاصة لكل المستخدمين',
1460 'restrictedpheading' => 'صفحات خاصة للمخولين فقط',
1461 'newpages' => 'صفحات جديدة',
1462 'newpages-username' => 'اسم المستخدم:',
1463 'ancientpages' => 'أقدم الصفحات',
1464 'intl' => 'وصلات بين اللغات',
1465 'move' => 'نقل',
1466 'movethispage' => 'انقل هذه الصفحة',
1467 'unusedimagestext' => '<p>الرجاء الانتباه إلى أن بعض الصور الموجودة في هذه القائمة قد يكون مشار إليها باستخدام المسار المباشر (URL) وهي قيد الاستعمال بالرغم من إدراجها هنا.</p>',
1468 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات التالية موجودة على الرغم من أنها لا تحتوي على أية مقالات أو تصنيفات أخرى.',
1469 'notargettitle' => 'لا هدف',
1470 'notargettext' => 'لم تحدد الصفحة او المستخدم المستهدف
1471 لعمل هذه الخاصية.',
1472 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1473 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1474
1475 # Book sources
1476 'booksources' => 'مصادر كتاب',
1477 'booksources-search-legend' => 'البحث عن مصادر الكتب',
1478 'booksources-isbn' => 'ردمك:',
1479 'booksources-go' => 'اذهب',
1480 'booksources-text' => 'توجد أدناه قائمة بوصلات لمواقع أخرى تبيع الكتب الجديدة والمستعملة، أيضا يمكنك أن تحصل على معلومات إضافية عن الكتب التي تبحث عنها من هناك:',
1481
1482 'categoriespagetext' => 'التصنيفات التالية موجودة في الويكي.',
1483 'data' => 'بيانات',
1484 'userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدم',
1485 'groups' => 'مجموعات المستخدم',
1486 'isbn' => 'ردمك',
1487 'alphaindexline' => '$1 إلى $2',
1488 'version' => 'إصدار',
1489
1490 # Special:Log
1491 'specialloguserlabel' => 'المستخدم:',
1492 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1493 'log' => 'سجلات',
1494 'all-logs-page' => 'كل السجلات',
1495 'log-search-legend' => 'ابحث عن سجلات',
1496 'log-search-submit' => 'اذهب',
1497 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات المتوفرة في{{SITENAME}}. باستطاعتك جعل القائمة أكثر تحديدا وذلك باختيار نوع العملية، أو اسم المستخدم، أو الصفحات المتأثرة.',
1498 'logempty' => 'لا توجد مدخلات مطابقة في السجل.',
1499 'log-title-wildcard' => 'البحث عن عناوين تبدأ بهذا النص',
1500
1501 # Special:Allpages
1502 'nextpage' => 'الصفحة التالية ($1)',
1503 'prevpage' => 'الصفحة السابقة ($1)',
1504 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدءا من:',
1505 'allarticles' => 'كل المقالات',
1506 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (في نطاق $1)',
1507 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (ليست في نطاق $1)',
1508 'allpagesprev' => 'السابق',
1509 'allpagesnext' => 'التالي',
1510 'allpagessubmit' => 'اذهب',
1511 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
1512 'allpagesbadtitle' => 'العنوان المقترح للصفحة غير مقبول أو يضم لغات أخرى أو سابقة إنترويكي. يمكن أن يتضمن حروفا لا يمكن استعمالها للعناوين.',
1513 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} لا يوجد بها نطاق "$1".',
1514
1515 # Special:Listusers
1516 'listusersfrom' => 'عرض المستخدمين بدءا من:',
1517 'listusers-submit' => 'عرض',
1518 'listusers-noresult' => 'لم يتم إيجاد مستخدم.',
1519
1520 # E-mail user
1521 'mailnologin' => 'لا يوجد عنوان للإرسال',
1522 'mailnologintext' => 'يجب أن تقوم [[Special:Userlogin|بتسجيل الدخول]] وإدخال بريد إلكتروني صالح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] لتتمكن من إرسال الرسائل لمستخدمين آخرين.',
1523 'emailuser' => 'إرسال رسالة لهذا المستخدم',
1524 'emailpage' => 'إرسال رسالة للمستخدم',
1525 'emailpagetext' => 'لو أن هذا المستخدم قد قام بإدخال عنوان بريدي صحيح في تفضيلاته،
1526 فسيتم إرسال رسالة واحدة له بالنموذج أدناه.
1527 العنوان الذي قمت أنت بإدخاله لك في تفضيلات المستخدم،
1528 سيظهر في مكان المرسل في الرسالة التي سترسل له، ليتمكن من الرد عليك.',
1529 'usermailererror' => 'جسم البريد أرجع خطأ:',
1530 'defemailsubject' => 'رسالة من {{SITENAME}}',
1531 'noemailtitle' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني',
1532 'noemailtext' => 'لم يحدد هذا المستخدم عنوان بريد إلكتروني صحيح،
1533 أو طلب عدم استلام الرسائل من المستخدمين الآخرين.',
1534 'emailfrom' => 'من',
1535 'emailto' => 'إلى',
1536 'emailsubject' => 'الموضوع',
1537 'emailmessage' => 'الرسالة',
1538 'emailsend' => 'إرسال',
1539 'emailccme' => 'أرسل لي بنسخة من رسالتي.',
1540 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك إلى $1: $2',
1541 'emailsent' => 'تم إرسال البريد الإلكتروني',
1542 'emailsenttext' => 'تم إرسال رسالتك الإلكترونية.',
1543
1544 # Watchlist
1545 'watchlist' => 'قائمة مراقبتي',
1546 'mywatchlist' => 'قائمة مراقبتي',
1547 'watchlistfor' => "(ل '''$1''')",
1548 'nowatchlist' => 'لا توجد عناوين في قائمة مراقبتك.',
1549 'watchlistanontext' => 'الرجاء $1 لعرض أو تعديل الصفحات في قائمة مراقبتك.',
1550 'watchnologin' => 'غير مسجل',
1551 'watchnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:Userlogin|مسجلا الدخول]] لتعدل قائمة مراقبتك.',
1552 'addedwatch' => 'تمت الإضافة لقائمة المراقبة',
1553 'addedwatchtext' => 'تمت إضافة الصفحة "$1" إلى [[Special:Watchlist|قائمة المراقبة]] خاصتك. سيتم وضع التغييرات القادمة على هذه الصفحة، وصفحة النقاش الخاصة بها سيتم وضعها هناك. وسيتم اظهار اسم الصفحة بخط <b>عريض</b> في صفحة [[Special:Recentchanges|أحدث التغييرات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.
1554
1555 إذا كنت تريد إزالة الصفحة من قائمة المراقبة لديك، اضغط على "توقف عن المراقبة" بالأعلى.',
1556 'removedwatch' => 'تمت الإزالة من قائمة المراقبة',
1557 'removedwatchtext' => 'تمت إزالة الصفحة "[[:$1]]" من قائمة مراقبتك.',
1558 'watch' => 'مراقبة',
1559 'watchthispage' => 'راقب هذه الصفحة',
1560 'unwatch' => 'إيقاف المراقبة',
1561 'unwatchthispage' => 'توقف عن المراقبة',
1562 'notanarticle' => 'ليست صفحة محتوى',
1563 'watchnochange' => 'لم يتم تعديل أي صفحة في قائمة مراقبتك خلال الفترة المحددة.',
1564 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحة|$1 صفحة}} مراقبة بدون عد صفحات النقاش.',
1565 'wlheader-enotif' => '* خاصية الإعلام بالبريد الإلكتروني مفعلة.',
1566 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات التي تم تحريرها بعد زيارتك لها لآخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
1567 'watchmethod-recent' => 'فحص التعديلات الأخيرة للصفحات المراقبة',
1568 'watchmethod-list' => 'إظهار التحريرات في الصفحات المراقبة',
1569 'watchlistcontains' => 'تحتوي قائمة مراقبتك على $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}}.',
1570 'iteminvalidname' => "مشكلة في المدخل '$1'، اسم غير صحيح...",
1571 'wlnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
1572 'wlshowlast' => 'عرض آخر $1 ساعات $2 أيام $3',
1573 'watchlist-show-bots' => 'عرض تعديلات البوتات',
1574 'watchlist-hide-bots' => 'إخفاء تعديلات البوت',
1575 'watchlist-show-own' => 'عرض تعديلاتي',
1576 'watchlist-hide-own' => 'إخفاء تعديلاتي',
1577 'watchlist-show-minor' => 'عرض التعديلات الطفيفة',
1578 'watchlist-hide-minor' => 'إخفاء التعديلات الطفيفة',
1579
1580 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1581 'watching' => 'مراقبة...',
1582 'unwatching' => 'إزالة المراقبة...',
1583
1584 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدي للملاحظات',
1585 'enotif_reset' => 'اعتبر كل الصفحات تم زيارتها',
1586 'enotif_newpagetext' => 'هذه صفحة جديدة.',
1587 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} مستخدم',
1588 'changed' => 'تم التغيير',
1589 'created' => 'أنشأ',
1590 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
1591 'enotif_lastvisited' => 'انظر $1 لمراجعة كل التغييرات منذ زيارتك الأخيرة.',
1592 'enotif_lastdiff' => 'انظر $1 لرؤية هذا التغيير.',
1593 'enotif_anon_editor' => 'مستخدم مجهول $1',
1594 'enotif_body' => 'عزيزي $WATCHINGUSERNAME،
1595
1596 إن صفحة $PAGETITLE في {{SITENAME}} قد تغيرت إلى $CHANGEDORCREATED من قبل $PAGEEDITOR، لرؤية النسخة الحالية من الصفحة انظر هنا: $PAGETITLE_URL.
1597
1598 $NEWPAGE
1599
1600 ملخص التحرير: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1601
1602 اتصل بالمستخدم المحرر:
1603 بريد إلكتروني: $PAGEEDITOR_EMAIL
1604 صفحة المستخدم: $PAGEEDITOR_WIKI
1605
1606 لن يكون هنالك أي إخطارات أخرى عن أية تغييرات تتم في المستقبل إلا إذا زرت هذه الصفحة. يمكنك أيضا أن تعيد تصفير عداد الإخطارات لجميع الصفحات التي تراقبها في قائمة مراقبتك.
1607
1608 رسالة إرشادية من {{SITENAME}}
1609
1610 --
1611 لتغيير قائمة مراقبتك اذهب إلى:
1612 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1613
1614 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
1615 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1616
1617 # Delete/protect/revert
1618 'deletepage' => 'احذف الصفحة',
1619 'confirm' => 'تأكيد',
1620 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
1621 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1622 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل الإفراغ كان: '$1'",
1623 'exblank' => 'الصفحة كانت فارغة',
1624 'confirmdelete' => 'تأكيد الحذف',
1625 'deletesub' => '(حذف "$1")',
1626 'historywarning' => 'تحذير: هذه الصفحة التي توشك على حذفها تحتوي على تغييرات سابقة:',
1627 'confirmdeletetext' => 'أنت على وشك أن تقوم بحذف صفحة أو صورة بالإضافة إلى جميع التعديلات عليها بشكل دائم من قاعدة البيانات. الرجاء التأكد من عزمك على الحذف وبأنك مدرك لنتائج هذه العملية. عمليات الحذف يجب أن تتم بناء على [[{{MediaWiki:Policy-url}}|القواعد المتفق عليها]].',
1628 'actioncomplete' => 'انتهاء العملية',
1629 'deletedtext' => '"$1" تم حذفها.
1630 انظر في $2 لسجل آخر عمليات الحذف.',
1631 'deletedarticle' => 'حذف "[[$1]]"',
1632 'dellogpage' => 'سجل الحذف',
1633 'dellogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الحذف.',
1634 'deletionlog' => 'سجل الحذف',
1635 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
1636 'deletecomment' => 'سبب الحذف',
1637 'deleteotherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
1638 'deletereasonotherlist' => 'سبب آخر',
1639 'deletereason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
1640 ** طلب المؤلف
1641 ** خرق لحقوق التأليف والنشر
1642 ** تخريب',
1643 'rollback' => 'استرجاع التعديلات',
1644 'rollback_short' => 'استرجاع',
1645 'rollbacklink' => 'استرجاع',
1646 'rollbackfailed' => 'لم ينجح الاسترجاع',
1647 'cantrollback' => 'لم يمكن استرجاع التعديل؛ آخر مساهم هو المستخدم الوحيد الذي عدل هذه الصفحة.',
1648 'alreadyrolled' => 'لم ينجح استرجاع آخر تعديل لصفحة [[$1]] من قبل [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) لأن هنالك من قام بتعديل أو استرجاع هذه الصفحة من قبل.
1649
1650 آخر تعديل كان بواسطة [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]).',
1651 'editcomment' => 'تعليق التعديل كان: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1652 'revertpage' => 'استرجع تعديلات [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])؛ استرجع حتى تعديل [[User:$1|$1]]',
1653 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛ استرجع حتى آخر نسخة بواسطة $2.',
1654 'sessionfailure' => 'يبدو أنه هناك مشكلة في هذه الجلسة الخاصة بك؛ لذلك فقد ألغيت هذه العملية كإجراء احترازي ضد الاختراق. الرجاء الضغط على مفتاح "العودة" (Back) للرجوع للصفحة التي جئت منها ثم قم بإعادة تحميلها قبل المحاولة مرة أخرى.',
1655 'protectlogpage' => 'سجل الحماية',
1656 'protectlogtext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تمت حمايتها أو إزالة الحماية عنها. للمزيد من المعلومات انظر [[Special:Protected page|قائمة الصفحات المحمية]].',
1657 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
1658 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل‍ "[[$1]]"',
1659 'unprotectedarticle' => 'أزال حماية [[$1]]',
1660 'protectsub' => '(ضبط مستوى الحماية ل‍ "$1")',
1661 'confirmprotect' => 'تأكيد الحماية',
1662 'protectcomment' => 'تعليق:',
1663 'protectexpiry' => 'تنتهي في:',
1664 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء غير صحيح.',
1665 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع يقع في الماضي.',
1666 'unprotectsub' => '(إزالة حماية "$1")',
1667 'protect-unchain' => 'فصل سماح النقل',
1668 'protect-text' => 'يمكنك هنا أن تعرض و تغير مستوى الحماية للصفحة <strong>$1</strong>.',
1669 'protect-locked-blocked' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
1670 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1671 'protect-locked-dblock' => 'لا يمكن تغيير مستويات الحماية بسبب غلق قاعدة البيانات حاليا.
1672 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1673 'protect-locked-access' => 'لا يملك حسابك هذا صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحة.
1674 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1675 'protect-cascadeon' => 'هذه الصفحة محمية لكونها مضمنة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية، والتي بها خيار حماية الصفحات المدمجة فعال. يمكنك تغيير مستوى حماية هذه الصفحة بدون التأثير على حماية الصفحات المدمجة الأخرى.',
1676 'protect-default' => '(افتراضي)',
1677 'protect-fallback' => 'يتطلب السماح "$1"',
1678 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع المستخدمين غير المسجلين',
1679 'protect-level-sysop' => 'مدراء النظام فقط',
1680 'protect-summary-cascade' => 'مضمنة',
1681 'protect-expiring' => 'تنتهي في $1 (UTC)',
1682 'protect-cascade' => 'احم الصفحات المضمنة في هذه الصفحة (حماية مضمنة)',
1683 'protect-cantedit' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة، لأنك لا تمتلك الصلاحية لتعديلها.',
1684 'restriction-type' => 'سماح:',
1685 'restriction-level' => 'مستوى الضوابط:',
1686 'minimum-size' => 'الحجم الأدنى',
1687 'maximum-size' => 'الحجم الأقصى',
1688 'pagesize' => '(بايت)',
1689
1690 # Restrictions (nouns)
1691 'restriction-edit' => 'تعديل',
1692 'restriction-move' => 'نقل',
1693 'restriction-create' => 'إنشاء',
1694
1695 # Restriction levels
1696 'restriction-level-sysop' => 'حماية كاملة',
1697 'restriction-level-autoconfirmed' => 'حماية جزئية',
1698 'restriction-level-all' => 'أي مستوى',
1699
1700 # Undelete
1701 'undelete' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
1702 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المحذوفة',
1703 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
1704 'undeletepagetext' => 'تم حذف الصفحات التالية ولكنها مازلت في الأرشيف ويمكن استرجاعها. يمكن مسح الأرشيف بشكل دوري.',
1705 'undeleteextrahelp' => "لاسترجاع الصفحة كاملة، اترك جميع الصناديق فارغة
1706 و اضغط '''''استرجاع'''''. للاسترجاع بشكل انتقائي، ضع علامة في الصناديق أمام التعديلات التي تريد استرجاعها، و اضغط '''''استرجاع'''''. الضغط على '''''إلغاء''''' سيؤدي إلى إفراغ التعليق و حذف جميع العلامات من الصناديق.",
1707 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|نسخة|نسخة}} تم أرشفتها',
1708 'undeletehistory' => 'استرجاع هذه الصفحة يؤدي إلى استرجاع جميع التغييرات المخزنة في تاريخ الصفحة. إذا كان هنالك صفحة جديدة تحمل نفس الاسم، فإن التغييرات القديمة سوف تدمج في تاريخ الصفحة الجديدة.',
1709 'undeleterevdel' => 'الاسترجاع لن يتم إذا كان سينتج عنه أن تكون النسخة أعلى الصفحة محذوفة جزئيا. في مثل هذه الحالات، يجب عليك إظهار أحدث النسخ المحذوفة. نسخ الملفات
1710 التي لا تمتلك الصلاحية لرؤيتها لن يتم استرجاعها.',
1711 'undeletehistorynoadmin' => 'لقد تم حذف هذه الصفحة للأسباب المدرجة في الأسفل. إلى جانب أسباب الحذف يمكن رؤية المستخدمين الذين قاموا بالتعديل على هذه الصفحة قبل حذفها. بإمكان الإداريين فقط رؤية المحتويات الأصلية للمقال والتعديلات عليها.',
1712 'undelete-revision' => 'النسخة المحذوفة ل$1 (بتاريخ $2) بواسطة $3:',
1713 'undeleterevision-missing' => 'نسخة غير صحيحة أو مفقودة. ربما لديك وصلة سيئة، أو ربما النسخة تم استرجاعها أو إزالتها من الأرشيف.',
1714 'undelete-nodiff' => 'لم يتم العثور على نسخة سابقة.',
1715 'undeletebtn' => 'استرجاع',
1716 'undeletereset' => 'إلغاء',
1717 'undeletecomment' => 'تعليق:',
1718 'undeletedarticle' => 'استرجع "[[$1]]"',
1719 'undeletedrevisions' => 'تم استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
1720 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 نسخة|$1 نسخة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} تم استرجاعها',
1721 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 تم استرجاع',
1722 'cannotundelete' => 'فشل الاسترجاع؛ ربما قام شخص آخر باسترجاع الصفحة بالفعل.',
1723 'undeletedpage' => "<big>'''تم استرجاع $1'''</big>
1724
1725 راجع [[Special:Log/delete|سجل الحدف]] لمعاينة عمليات الحذف و الاسترجاعات الحديثة.",
1726 'undelete-header' => 'انظر الصفحات المحذوفة حديثا في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].',
1727 'undelete-search-box' => 'ابحث في الصفحات المحذوفة',
1728 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
1729 'undelete-search-submit' => 'ابحث',
1730 'undelete-no-results' => 'لم يتم العثور على صفحات مطابقة في أرشيف المحذوفات.',
1731 'undelete-filename-mismatch' => 'لم يمكن استرجاع نسخة الملف بتاريخ $1: اسم الملف لا يطابق',
1732 'undelete-bad-store-key' => 'لم يمكن استرجاع نسخة الملف بتاريخ $1: الملف كان مفقودا قبل الحذف',
1733 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ حذف ملف أرشيف غير مستخدم "$1".',
1734 'undelete-missing-filearchive' => 'غير قادر على استرجاع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه ليس في قاعدة البيانات. ربما يكون قد تم استرجاعه.',
1735 'undelete-error-short' => 'خطأ استرجاع ملف: $1',
1736 'undelete-error-long' => 'حدثت أخطاء أثناء استرجاع الملف:
1737
1738 $1',
1739
1740 # Namespace form on various pages
1741 'namespace' => 'النطاق:',
1742 'invert' => 'عكس الاختيار',
1743 'blanknamespace' => '(رئيسي)',
1744
1745 # Contributions
1746 'contributions' => 'مساهمات المستخدم',
1747 'mycontris' => 'مساهماتي',
1748 'contribsub2' => 'للمستخدم $1 ($2)',
1749 'nocontribs' => 'لم يتم العثور على تغييرات تطابق هذه المحددات.',
1750 'ucnote' => 'في الأسفل ستجد آخر <b>$1</b> تعديل لهذا المستخدم في <b>$2</b> أيام.',
1751 'uclinks' => 'عرض آخر $1 تعديل؛ عرض آخر $2 يوم.',
1752 'uctop' => '(أعلى)',
1753 'month' => 'من شهر (وأقدم):',
1754 'year' => 'من سنة (وأقدم):',
1755
1756 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة فقط',
1757 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديدة',
1758 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
1759 'sp-contributions-search' => 'بحث عن مساهمات',
1760 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبي أو اسم مستخدم:',
1761 'sp-contributions-submit' => 'بحث',
1762
1763 'sp-newimages-showfrom' => 'أظهر الصور الجديدة بدءا من $1',
1764
1765 # What links here
1766 'whatlinkshere' => 'ماذا يصل هنا',
1767 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات التي تصل إلى $1',
1768 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
1769 'linklistsub' => '(قائمة الوصلات)',
1770 'linkshere' => "الصفحات التالية تحتوي على وصلة إلى '''[[:$1]]''':",
1771 'nolinkshere' => "لا توجد صفحات تصل إلى '''[[:$1]]'''.",
1772 'nolinkshere-ns' => "لا تصل أي صفحة إلى '''[[:$1]]''' في النطاق المختار.",
1773 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
1774 'istemplate' => 'مضمن',
1775 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|السابق|الـ $1 السابقة}}',
1776 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|القادمة|الـ $1 القادمة}}',
1777 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
1778
1779 # Block/unblock
1780 'blockip' => 'منع مستخدم',
1781 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لمنع عنوان أيبي
1782 أو مستخدم مسجل من الكتابة.
1783 يجب أن يتم هذا فقط لمنع التخريب ومتوافقا مع
1784 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]] المتبعة هنا.
1785 قم بذكر السبب أدناه (كمثال، اذكر بعض الصفحات التي قام بتخريبها تحديدا).',
1786 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
1787 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم:',
1788 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
1789 'ipbreason' => 'السبب:',
1790 'ipbreasonotherlist' => 'سبب آخر',
1791 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع الشائعة
1792 ** كتابة معلومات زائفة
1793 ** إزالة المحتوى من الصفحات
1794 ** سخام وصلات لمواقع خارجية
1795 ** كتابة كلام لا معنى له في الصفحات
1796 ** سلوك عدواني
1797 ** إساءة استخدام حسابات متعددة
1798 ** اسم مستخدم غير مقبول',
1799 'ipbanononly' => 'منع المستخدمين المجهولين فقط',
1800 'ipbcreateaccount' => 'منع إنشاء الحسابات',
1801 'ipbemailban' => 'منع المستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
1802 'ipbenableautoblock' => 'تلقائيا امنع آخر عنوان أيبي تم استعماله بواسطة هذا المستخدم، وأي عناوين أيبي أخرى يحاول التحرير من خلالها',
1803 'ipbsubmit' => 'امنع هذا المستخدم',
1804 'ipbother' => 'وقت آخر:',
1805 'ipboptions' => 'ربع ساعة:15 minutes,ساعة واحدة:1 hour,ساعتين:2 hours,يوم:1 day,ثلاثة أيام:3 days,أسبوع:1 week,أسبوعان:2 weeks,شهر:1 month,ثلاثة شهور:3 months,ستة شهور:6 months,عام واحد:1 year,دائم:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1806 'ipbotheroption' => 'غير ذلك',
1807 'ipbotherreason' => 'سبب إضافي:',
1808 'ipbhidename' => 'إخفاء اسم/عنوان المستخدم من سجل المنع وقائمة المنع الحالي وقائمة المستخدمين',
1809 'badipaddress' => 'عنوان أيبي غير صحيح',
1810 'blockipsuccesssub' => 'تم المنع بنجاح',
1811 'blockipsuccesstext' => 'تم منع [[Special:Contributions/$1|$1]].
1812 <br />انظر [[Special:Ipblocklist|قائمة منع الأيبي]] لمراجعة حالات المنع.',
1813 'ipb-edit-dropdown' => 'تعديل أسباب المنع',
1814 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
1815 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن مستخدم أو عنوان أيبي',
1816 'ipb-blocklist-addr' => 'عرض المنع الحالي لـ $1',
1817 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الحالية',
1818 'unblockip' => 'رفع منع مستخدم',
1819 'unblockiptext' => 'استخدم الحقل أدناه لاسترجاع صلاحية الكتابة
1820 الخاصة بعنوان أيبي أو مستخدم تم سحبها منه مسبقا.',
1821 'ipusubmit' => 'رفع منع هذا العنوان',
1822 'unblocked' => 'تم رفع منع [[مستخدم:$1|$1]]',
1823 'unblocked-id' => 'منع $1 تم رفعه',
1824 'ipblocklist' => 'قائمة عناوين الأيبي وأسماء المستخدمين الممنوعة',
1825 'ipblocklist-legend' => 'أوجد مستخدما ممنوعا',
1826 'ipblocklist-username' => 'اسم المستخدم أو عنوان الأيبي:',
1827 'ipblocklist-submit' => 'بحث',
1828 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
1829 'infiniteblock' => 'غير محدد',
1830 'expiringblock' => 'ينتهي في $1',
1831 'anononlyblock' => 'مجهول فقط',
1832 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائي معطل',
1833 'createaccountblock' => 'إنشاء الحسابات ممنوع.',
1834 'emailblock' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
1835 'ipblocklist-empty' => 'قائمة المنع فارغة.',
1836 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم المطلوب غير ممنوع.',
1837 'blocklink' => 'منع',
1838 'unblocklink' => 'رفع المنع',
1839 'contribslink' => 'مساهمات',
1840 'autoblocker' => 'تم منعك تلقائيا لأن الأيبي الخاص بك تم استخدامه مؤخرا بواسطة "[[User:$1|$1]]". السبب المعطى لمنع $1 هو: "$2"',
1841 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
1842 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترة زمنية مدتها $2 $3',
1843 'blocklogtext' => 'هذا سجل بعمليات المنع ورفع المنع. عناوين الأيبي الممنوعة تلقائيا ليست معروضة. انظر [[Special:Ipblocklist|عناوين الأيبي الممنوعة]] لرؤية عمليات المنع المفعلة حاليا.',
1844 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
1845 'block-log-flags-anononly' => 'المستخدمون المجهولون فقط',
1846 'block-log-flags-nocreate' => 'إنشاء الحسابات ممنوع',
1847 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائي معطل',
1848 'block-log-flags-noemail' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
1849 'range_block_disabled' => 'إمكانية الإداري لمنع نطاق معطلة.',
1850 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء غير صحيح.',
1851 'ipb_already_blocked' => 'سبق منع "$1"',
1852 'ipb_cant_unblock' => 'خطأ: لم يتم إيجاد الممنوع $1. ربما تم رفع منعه بالفعل.',
1853 'ipb_blocked_as_range' => 'خطأ: الأيبي $1 ليس ممنوعا مباشرة ولا يمكن رفع المنع عنه. لكنه، على أية حال، ممنوع كجزء من النطاق $2، والذي يمكن رفع المنع عنه.',
1854 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبي المدخل غير صحيح.',
1855 'blockme' => 'منعي',
1856 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
1857 'proxyblocker-disabled' => 'هذه الخاصية معطلة.',
1858 'proxyblockreason' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك لكونه بروكسي مفتوح. قم بمراسلة مزود خدمة الإنترنت الخاص بك أو الدعم الفني وأعلمهم بهذه المشكلة الأمنية.',
1859 'proxyblocksuccess' => 'تم.',
1860 'sorbs' => 'دي إن إس بي إل',
1861 'sorbsreason' => 'الأيبي الخاص بك تم إدراجه كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم في هذا الموقع.',
1862 'sorbs_create_account_reason' => 'الأيبي الخاص بك تم إدراجه كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة هذا الموقع. لا يمكنك إنشاء حساب.',
1863
1864 # Developer tools
1865 'lockdb' => 'أقفل قاعدة البيانات',
1866 'unlockdb' => 'افتح قاعدة البيانات',
1867 'lockdbtext' => 'إغلاق قاعدة البيانات سوف يمنع جميع المستخدمين من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات الخاصة بهم وتعديل قائمة المراقبة وغير ذلك من الأمور المتطلبة التعديل على قاعدة البيانات. الرجاء التأكد من أن هذا حقا ما ترغب القيام به، ومن أنك سوف تقوم بإزالة الغلق بعد الانتهاء من الصيانة.',
1868 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات سيسترجع قدرة كل المستخدمين على تحرير الصفحات، تغيير تفضيلاتهم
1869 ، تعديل قوائم المراقبة الخاصة بهم، و
1870 أشياء أخرى تحتاج التغيير في قاعدة البيانات.
1871 من فضلك أكد أن هذا هو ما تريده.',
1872 'lockconfirm' => 'نعم، أنا متأكد أني أريد قفل قاعدة البيانات.',
1873 'unlockconfirm' => 'نعم، أريد فعلا فتح قاعدة البيانات.',
1874 'lockbtn' => 'أقفل قاعدة البيانات',
1875 'unlockbtn' => 'فتح قاعدة البيانات',
1876 'locknoconfirm' => 'لم تقم باختيار خانة التأكيد.',
1877 'lockdbsuccesssub' => 'نجح إقفال قاعدة البيانات',
1878 'unlockdbsuccesssub' => 'تم إزالة قفل قاعدة البيانات',
1879 'lockdbsuccesstext' => 'لقد أغلقت قاعدة البيانات.
1880 <br />تذكر أن [[Special:Unlockdb|تزيل الغلق]] بعد اكتمال أعمال الصيانة.',
1881 'unlockdbsuccesstext' => 'تم إعادة فتح قاعدة البيانات',
1882 'lockfilenotwritable' => 'ملف غلق قاعدة البيانات لا يمكن الكتابة عليه. لغلق قاعدة البيانات أو إزالة الغلق يجب أن يكون هذا الملف قابلا للكتابة من قبل الخادم.',
1883 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات ليست مغلقة.',
1884
1885 # Move page
1886 'movepage' => 'نقل صفحة',
1887 'movepagetext' => "باستعمال النموذج أدناه بإمكانك أن تغير اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
1888 سيتم إنشاء تحويلة من العنوان القديم للصفحة بالعنوان الجديد. لكن، لن يتم تغيير الوصلات في الصفحات التي تتصل بهذه الصفحة، لذا عليك التأكد من عدم وجود وصلات مقطوعة، أو وصلات متتالية، للتأكد من أن المقالات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
1889
1890 يرجى الملاحظة أنه '''لن يتم''' نقل الصفحة إذا وجدت صفحة بالاسم الجديد، إلا إذا كانت صفحة فارغة، أو صفحة تحويل، ولا تاريخ لها. وهذا يعني أنك لا تستطيع وضع صفحة مكان صفحة، كما أنه من الممكن ارجاع الصفحة لمكانها في حال تم النقل بشكل خاطئ.
1891
1892 <b>تحذير!</b> قد يكون لنقل الصفحة آثار كبيرة، وتغييرات غير متوقع بالنسبة للصفحات المشهورة. يرجى فهم وإدارك عواقب نقل الصفحات قبل القيام به.",
1893 'movepagetalktext' => 'صفحة النقاش المرفقة بالمقالة سيتم نقلها كذلك، إذا وجدت. ولكن لا يتم نقل صفحة النقاش في الحالات التالية:
1894 * نقل الصفحة عبر نطاقات مختلفة.
1895 * يوجد صفحة نقاش غير فارغة تحت العنوان الجديد للمقالة.
1896 * قمت بإزالة اختيار نقل صفحة النقاش في الأسفل.
1897
1898 وفي الحالات أعلاه، يجب عليك نقل أو دمج محتويات صفحة النقاش يدويا، إذا رغب في ذلك.',
1899 'movearticle' => 'انقل الصفحة:',
1900 'movenologin' => 'غير مسجل',
1901 'movenologintext' => 'يجب أن تكون مستخدما مسجلا وأن تقوم [[Special:Userlogin|بالدخول]] لكي تنقل صفحة.',
1902 'movenotallowed' => 'لا تمتلك الصلاحية لنقل الصفحات في هذه الويكي.',
1903 'newtitle' => 'إلى العنوان الجديد:',
1904 'move-watch' => 'راقب هذه الصفحة',
1905 'movepagebtn' => 'نقل الصفحة',
1906 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
1907 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" تم نقلها إلى "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1908 'articleexists' => 'توجد صفحة بهذا الاسم،
1909 أو أن الاسم الذي تم اختياره غير صالح.
1910 يرجى اختيار اسم آخر.',
1911 'cantmove-titleprotected' => 'أنت لا يمكنك نقل صفحة إلى هذا الموقع، لأن العنوان الجديد تمت حمايته ضد الإنشاء',
1912 'talkexists' => "'''تم نقل الصفحة بنجاح، لكن لم
1913 يتم نقل صفحة النقاش المرافقة، بسبب وجود صفحة نقاش
1914 مسبقا تحت العنوان الجديد.
1915 يرجى نقل محتويات صفحة النقاش يدويا، ودمجها مع المحتويات السابقة.
1916 '''",
1917 'movedto' => 'تم نقلها إلى',
1918 'movetalk' => 'انقل صفحة النقاش.',
1919 'talkpagemoved' => 'تم نقل صفحة النقاش أيضا.',
1920 'talkpagenotmoved' => '<strong>لم</strong> يتم نقل صفحة النقاش.',
1921 '1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
1922 '1movedto2_redir' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]] فوق التحويلة',
1923 'movelogpage' => 'سجل النقل',
1924 'movelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تم نقلها.',
1925 'movereason' => 'السبب:',
1926 'revertmove' => 'استرجاع',
1927 'delete_and_move' => 'حذف ونقل',
1928 'delete_and_move_text' => '==يستلزم الحذف==
1929
1930 هناك صفحة تحت الاسم "[[$1]]" الذي طلبت أن تنقل إليه هذه الصفحة. هل تريد حذفها لإفساح المجال للنقل؟',
1931 'delete_and_move_confirm' => 'نعم، احذف الصفحة',
1932 'delete_and_move_reason' => 'تم الحذف لإفساح مجال للنقل',
1933 'selfmove' => 'لا يوجد اختلاف في عنوان المصدر و الهدف؛ لا يمكن نقل الصفحة على نفسها.',
1934 'immobile_namespace' => 'لا يمكن النقل إلى العنوان المراد؛ النطاق غير مسموح بالنقل إليه.',
1935
1936 # Export
1937 'export' => 'تصدير صفحات',
1938 'exporttext' => 'يمكنك تصدير النص وتاريخ تعديلات صفحة أو مجموعة صفحات خاصة في صيغة إكس إم إل. وذلك بقصد استيرادها في ويكي آخر يستعمل ميدياويكي بواسطة الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
1939
1940 لتصدير صفحات، اكتب العناوين في الصندوق أسفله، عنوان واحد في كل السطر، مع اختيار ما إذا كنت ترغب في النسخة الحالية بالإضافة إلى النسخ القديمة كاملة أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها أو فقط النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
1941
1942 في الحالة الأخيرة يمكنك استخدام وصلة مباشرة، كمثال [[{{ns:special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] للصفحة {{Mediawiki:mainpage}}.',
1943 'exportcuronly' => 'ضمن النسخة الحالية فقط، وليس تاريخ الصفحة بأكمله',
1944 'exportnohistory' => "----
1945 ملاحظة:''' تم توقيف التصدير الكامل لتاريخ الصفحة بهذه الترسيمة لأسباب تحسينية'''",
1946 'export-submit' => 'تصدير',
1947 'export-addcattext' => 'إضافة صفحات من تصنيف:',
1948 'export-addcat' => 'إضافة',
1949 'export-download' => 'اعرض الحفظ كملف',
1950
1951 # Namespace 8 related
1952 'allmessages' => 'رسائل النظام',
1953 'allmessagesname' => 'الاسم',
1954 'allmessagesdefault' => 'النص الافتراضي',
1955 'allmessagescurrent' => 'النص الحالي',
1956 'allmessagestext' => 'هذه قائمة برسائل النظام المتوفرة في نطاق ميدياويكي.',
1957 'allmessagesnotsupportedDB' => "لا يمكن استخدام '''{{ns:special}}:Allmessages''' لأن المتغير '''\$wgUseDatabaseMessages''' غير مشغل.",
1958 'allmessagesfilter' => 'بحث باسم الرسالة:',
1959 'allmessagesmodified' => 'اعرض المتغير فقط',
1960
1961 # Thumbnails
1962 'thumbnail-more' => 'تكبير',
1963 'missingimage' => '<b>صورة غير موجودة</b><br /><i>$1</i>',
1964 'filemissing' => 'الملف مفقود',
1965 'thumbnail_error' => 'خطأ في إنشاء صورة مصغرة: $1',
1966 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu خارج النطاق',
1967 'djvu_no_xml' => 'لا يمكن جلب XML لملف DjVu',
1968 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير غير صحيحة',
1969 'thumbnail_dest_directory' => 'غير قادر على إنشاء المجلد الهدف',
1970
1971 # Special:Import
1972 'import' => 'استيراد صفحات',
1973 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
1974 'import-interwiki-text' => 'اختر الويكي و عنوان الصفحة المطلوب استيرادها.
1975 تواريخ التعديلات و أسماء المحررين سيتم الحفاظ عليها.
1976 كل عمليات الاستيراد عبر مواقع الويكي يتم تسجيلها في [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
1977 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ لهذه الصفحة',
1978 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
1979 'import-interwiki-namespace' => 'انقل الصفحات إلى النطاق:',
1980 'importtext' => 'من فضلك صدّر الملف من الويكي المصدر عن طريق Special:Export، احفظها على جهازك ثم ارفعها هنا.',
1981 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
1982 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|نسخة واحدة|نسخة}} $1',
1983 'importnopages' => 'لا صفحات للاستيراد',
1984 'importfailed' => 'فشل استيراد: $1',
1985 'importunknownsource' => 'نوع مجهول لمصدر الاستيراد',
1986 'importcantopen' => 'لم يمكن فتح ملف الاستيراد',
1987 'importbadinterwiki' => 'وصلة إنترويكي خاطئة',
1988 'importnotext' => 'فارغ أو لا نص',
1989 'importsuccess' => 'تم الاستيراد بنجاح!',
1990 'importhistoryconflict' => 'هناك تاريخ تعديلات يتعارض مع تاريخ هذه الصفحة (ربما تكون قد استوردت الصفحة من قبل)',
1991 'importnosources' => 'لم يتم تحديد مصادر للاستيراد الويكي و الاستيراد المباشر عن طريق الرفع غير فعال.',
1992 'importnofile' => 'لم يتم رفع ملف استيراد.',
1993 'importuploaderror' => 'فشل رفع أو استيراد الملف، ربما الملف أكبر من الحجم المسموح به.',
1994
1995 # Import log
1996 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
1997 'importlogpagetext' => 'استيرادات إدارية (للإداريين فقط) لصفحات من مواقع ويكي أخرى.',
1998 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة رفع ملف',
1999 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}}',
2000 'import-logentry-interwiki' => 'استيراد ويكي $1',
2001 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}} من $2',
2002
2003 # Tooltip help for the actions
2004 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحتي الخاصة',
2005 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة المستخدم للأيبي الذي تقوم بالتحرير من خلاله',
2006 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة نقاشي',
2007 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حول التعديلات من عنوان الأيبي هذا',
2008 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتي',
2009 'tooltip-pt-watchlist' => 'قائمة بالصفحات التي تقوم بمراقبة التغييرات التي تحدث فيها',
2010 'tooltip-pt-mycontris' => 'قائمة مساهماتي',
2011 'tooltip-pt-login' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
2012 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
2013 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2014 'tooltip-ca-talk' => 'نقاش حول صفحة المحتوى',
2015 'tooltip-ca-edit' => 'بإمكانك تعديل هذه الصفحة، برجاء استعمال زر عرض مسبق قبل الحفظ',
2016 'tooltip-ca-addsection' => 'أضف تعليقا إلى هذا النقاش.',
2017 'tooltip-ca-viewsource' => 'هذه الصفحة محمية. يمكنك رؤية مصدرها.',
2018 'tooltip-ca-history' => 'النسخ السابقة من هذه الصفحة',
2019 'tooltip-ca-protect' => 'احم هذه الصفحة',
2020 'tooltip-ca-delete' => 'احذف هذه الصفحة',
2021 'tooltip-ca-undelete' => 'استرجاع التعديلات التي تمت على هذه الصفحة قبل حذفها',
2022 'tooltip-ca-move' => 'انقل هذه الصفحة',
2023 'tooltip-ca-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
2024 'tooltip-ca-unwatch' => 'أزل هذه الصفحة من قائمة مراقبتك',
2025 'tooltip-search' => 'ابحث في {{SITENAME}}',
2026 'tooltip-search-go' => 'اذهب إلى صفحة بنفس هذا الاسم إن وجدت',
2027 'tooltip-search-fulltext' => 'ابحث في الصفحات عن هذا النص',
2028 'tooltip-p-logo' => 'الصفحة الرئيسية',
2029 'tooltip-n-mainpage' => 'زيارة الصفحة الرئيسية',
2030 'tooltip-n-portal' => 'حول المشروع، ماذا يمكن أن تفعل، أين يمكن أن تجد ما تحتاجه',
2031 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعة سريعة لأهم الأحداث الجارية',
2032 'tooltip-n-recentchanges' => 'قائمة بأحدث التغييرات في الويكي.',
2033 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائية',
2034 'tooltip-n-help' => 'تحتاج مساعدة؟ طالع هذه الصفحة!',
2035 'tooltip-n-sitesupport' => 'ادعمنا',
2036 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'قائمة بكل الصفحات في الويكي التي تصل هنا',
2037 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'أحدث التغييرات في الصفحات الموجودة وصلاتها هنا.',
2038 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس لهذه الصفحة',
2039 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم لهذه الصفحة',
2040 'tooltip-t-contributions' => 'عرض قائمة مساهمات هذا المستخدم',
2041 'tooltip-t-emailuser' => 'أرسل رسالة لهذا المستخدم',
2042 'tooltip-t-upload' => 'رفع صور أو ملفات ميديا',
2043 'tooltip-t-specialpages' => 'قائمة بكل الصفحات الخاصة',
2044 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لهذه الصفحة',
2045 'tooltip-t-permalink' => 'وصلة دائمة لهذه النسخة من الصفحة',
2046 'tooltip-ca-nstab-main' => 'اعرض صفحة المحتوى',
2047 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة المستخدم',
2048 'tooltip-ca-nstab-media' => 'اعرض صفحة ملف الميديا',
2049 'tooltip-ca-nstab-special' => 'هذه صفحة خاصة، لا تستطيع أن تعدل الصفحة نفسها',
2050 'tooltip-ca-nstab-project' => 'اعرض صفحة المشروع',
2051 'tooltip-ca-nstab-image' => 'اعرض صفحة الصورة',
2052 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'اعرض رسالة النظام',
2053 'tooltip-ca-nstab-template' => 'اعرض القالب',
2054 'tooltip-ca-nstab-help' => 'اعرض صفحة المساعدة',
2055 'tooltip-ca-nstab-category' => 'اعرض صفحة التصنيف',
2056 'tooltip-minoredit' => 'علم على هذا كتعديل طفيف',
2057 'tooltip-save' => 'احفظ تغييراتك',
2058 'tooltip-preview' => 'اعرض تغييراتك، من فضلك استخدم هذا قبل الحفظ!',
2059 'tooltip-diff' => 'اعرض التغييرات التي قمت بها للنص.',
2060 'tooltip-compareselectedversions' => 'شاهد الفروق بين النسختين المختارتين من هذه الصفحة.',
2061 'tooltip-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
2062 'tooltip-recreate' => 'أعد إنشاء الصفحة رغم كونها حذفت',
2063 'tooltip-upload' => 'ابدأ الرفع',
2064
2065 # Stylesheets
2066 'common.css' => '/** النظم المتراصة CSS الموضوعة هنا سيتم تطبيقها على كل الواجهات */',
2067 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة المونوبوك */',
2068
2069 # Scripts
2070 'common.js' => '/* الجافاسكريبت الموضوع هنا سيتم تحميله لكل المستخدمين مع كل تحميل للصفحة. */',
2071 'monobook.js' => '/* تم الاستغناء عنها؛ استخدم [[MediaWiki:common.js]] */',
2072
2073 # Metadata
2074 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata معطلة لهذا الخادم.',
2075 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata معطلة لهذا الخادم.',
2076 'notacceptable' => 'لا يمكن لخادم الويكي تزويدك ببيانات بصيغة يستطيع عميلك قراءتها.',
2077
2078 # Attribution
2079 'anonymous' => 'مستخدم مجهول ل{{SITENAME}}',
2080 'siteuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} $1',
2081 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1 بواسطة $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2082 'and' => 'و',
2083 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
2084 'others' => 'أخرى',
2085 'siteusers' => '{{SITENAME}} مستخدم(و) $1',
2086 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2087 'nocredits' => 'لا توجد معلومات حقوق متوفرة لهذه الصفحة.',
2088
2089 # Spam protection
2090 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحماية من السخام',
2091 'spamprotectiontext' => 'تم منع حفظ الصفحة عن طريق مانع السخام. من المحتمل أن يكون هذا بسبب وصلة خارجية.',
2092 'spamprotectionmatch' => 'النص التالي هو ما نشط مانع السخام الخاص بنا: $1',
2093 'subcategorycount' => 'يوجد {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي واحد|تصنيفان فرعيان|$1 تصنيفات فرعية|$1 تصنيف فرعي|$1 تصنيفا فرعيا}} في هذا التصنيف.',
2094 'categoryarticlecount' => 'يوجد {{PLURAL:$1|مقال واحد|مقالان|$1 مقالات|$1 مقال|$1 مقالا}} في هذا التصنيف.',
2095 'category-media-count' => 'يوجد {{PLURAL:$1|ملف واحد|$1 ملفات}} في هذا التصنيف.',
2096 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعة',
2097 'spambot_username' => 'تنظيف سخام ميدياويكي',
2098 'spam_reverting' => 'استرجاع آخر نسخة ليس بها وصلات إلى $1',
2099 'spam_blanking' => 'كل النسخ احتوت على وصلات ل $1، إفراغ',
2100
2101 # Info page
2102 'infosubtitle' => 'المعلومات للصفحة',
2103 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
2104 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
2105 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
2106 'numauthors' => 'عدد المحررين (صفحة): $1',
2107 'numtalkauthors' => 'عدد المحررين (صحفة نقاش): $1',
2108
2109 # Math options
2110 'mw_math_png' => 'دائما اعرض على هيئة PNG',
2111 'mw_math_simple' => 'اعرض على هيئة HTML للصيغ البسيطة جدا، وإلا فاعرض بهئية PNG',
2112 'mw_math_html' => 'اعرض بصيغة HTML إن أمكن، وإلا فاعرض كهيئة PNG',
2113 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للمتصفحات النصية)',
2114 'mw_math_modern' => 'مستحسن للمتصفحات الحديثة',
2115 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML إن أمكن (تحت التجريب)',
2116
2117 # Patrolling
2118 'markaspatrolleddiff' => 'تمت مراجعتها',
2119 'markaspatrolledtext' => 'هذه المقالة تمت مراجعتها',
2120 'markedaspatrolled' => 'تمت مراجعتها',
2121 'markedaspatrolledtext' => 'تمت الإشارة إلى النسخة المختارة كمراجعة.',
2122 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أحدث التغييرات معطلة',
2123 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات معطلة حاليا',
2124 'markedaspatrollederror' => 'لا يمكن التعليم بالمراجعة',
2125 'markedaspatrollederrortext' => 'يجب عليك اختيار النسخة التي تريد أن تشير أنها مراجعة',
2126 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'من غير المسموح لك التعليم على تغييراتك الشخصية كمراجعة.',
2127
2128 # Patrol log
2129 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2130 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كمراجعة $3',
2131 'patrol-log-auto' => '(تلقائيا)',
2132 'patrol-log-diff' => $1',
2133
2134 # Image deletion
2135 'deletedrevision' => 'حذف النسخة القديمة $1',
2136 'filedeleteerror-short' => 'خطأ حذف الملف: $1',
2137 'filedeleteerror-long' => 'حدثت أخطاء أثناء حذف الملف:
2138
2139 $1',
2140 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" لم يمكن حذفه، لأنه غير موجود.',
2141 'filedelete-old-unregistered' => 'نسخة الملف المحددة "$1" ليست في قاعدة البيانات.',
2142 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" ليس في قاعدة البيانات.',
2143 'filedelete-archive-read-only' => 'مجلد الأرشيف "$1" لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادم الويب.',
2144
2145 # Browsing diffs
2146 'previousdiff' => '→ الفرق السابق',
2147 'nextdiff' => 'الفرق اللاحق ←',
2148
2149 # Media information
2150 'mediawarning' => "'''تحذير''': هذا الملف يحتوي على كود خبيث، يمكن عند تشغيله السيطرة على نظامك.<hr />",
2151 'imagemaxsize' => 'حجم الصورة في صفحة وصفها:',
2152 'thumbsize' => 'حجم العرض المصغر:',
2153 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 صفحات',
2154 'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)',
2155 'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الملف: $3، نوع MIME: $4)',
2156 'file-nohires' => '<small>لا توجد دقة أعلى متوفرة.</small>',
2157 'svg-long-desc' => '(ملف SVG، أساسا $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)',
2158 'show-big-image' => 'الصورة بدقة كاملة',
2159 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم هذا العرض: $1 × $2 بكسل</small>',
2160
2161 # Special:Newimages
2162 'newimages' => 'معرض الصور الجديدة',
2163 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2164 'noimages' => 'لا شيء للعرض.',
2165
2166 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2167 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2168 'seconds-abbrev' => 'ث',
2169 'minutes-abbrev' => 'ق',
2170 'hours-abbrev' => 'س',
2171
2172 # Bad image list
2173 'bad_image_list' => 'الصيغة كالتالي:
2174
2175 فقط عناصر القائمة (السطور التي تبدأ ب *) يتم أخذها في الاعتبار. أول وصلة في السطر يجب أن تكون وصلة لصورة سيئة.
2176 أي وصلات تالية في نفس السطر سيتم اعتبارها استثناءات، بمعنى آخر مقالات حيث الصورة يمكن أن تكون موجودة.',
2177
2178 # Metadata
2179 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2180 'metadata-help' => 'هذا الملف يحتوي معلومات إضافية، غالبا ما تكون أضيفت من قبل آلة التصوير الإلكترونية أو الماسح الضوئي المستخدم في تحميل الصورة إلى الحاسوب. إذا كان الملف قد عدل عما كان عليه عند رفع الصورة فإن المعلومات الواردة هنا قد لا تعبر عن هذه الصورة المعدلة.',
2181 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الإضافية',
2182 'metadata-collapse' => 'إخفاء التفاصيل الإضافية',
2183 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجودة في هذه الرسالة سوف تعرض في صفحة الصورة عندما يكون جدول معطيات الميتا مضغوطا. الحقول الأخرى ستكون مخفية افتراضيا.
2184 * make
2185 * model
2186 * datetimeoriginal
2187 * exposuretime
2188 * fnumber
2189 * focallength', # Do not translate list items
2190
2191 # EXIF tags
2192 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2193 'exif-imagelength' => 'الطول',
2194 'exif-bitspersample' => 'بت لكل مكون',
2195 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2196 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2197 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2198 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2199 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2200 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية لY إلى C',
2201 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2202 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2203 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2204 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
2205 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2206 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل ستريب',
2207 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل ستريب مضغوط',
2208 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2209 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2210 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
2211 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضاء',
2212 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2213 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2214 'exif-referenceblackwhite' => 'زوج من قيم المرجع السوداء والبيضاء',
2215 'exif-datetime' => 'تاريخ و وقت تغيير الملف',
2216 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2217 'exif-make' => 'منتج آلة التصوير',
2218 'exif-model' => 'نوع آلة التصوير',
2219 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2220 'exif-artist' => 'المؤلف',
2221 'exif-copyright' => 'مالك الحقوق المحفوظة',
2222 'exif-exifversion' => 'Exif نسخة',
2223 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2224 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2225 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2226 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2227 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2228 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2229 'exif-makernote' => 'ملاحظات الصانع',
2230 'exif-usercomment' => 'تعليقات المستخدم',
2231 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوتي مرتبط',
2232 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ و وقت الإنتاج',
2233 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ و وقت التحويل الرقمي',
2234 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثواني فرعية',
2235 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلي ثواني فرعية',
2236 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمي ثواني فرعية',
2237 'exif-exposuretime' => 'مدة التعرض',
2238 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2239 'exif-fnumber' => 'العدد البؤري',
2240 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2241 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2242 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2243 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئي',
2244 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة الغالق',
2245 'exif-aperturevalue' => 'فتحة الغالق',
2246 'exif-brightnessvalue' => 'السطوع',
2247 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2248 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى غالق أرضي',
2249 'exif-subjectdistance' => 'مسافة الجسم',
2250 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2251 'exif-lightsource' => 'مصدر الضوء',
2252 'exif-flash' => 'فلاش',
2253 'exif-focallength' => 'البعد البؤري للعدسة',
2254 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2255 'exif-subjectarea' => 'مساحة الجسم',
2256 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2257 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
2258 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤري X',
2259 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤري Y',
2260 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤري',
2261 'exif-subjectlocation' => 'موضع الجسم',
2262 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2263 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2264 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2265 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2266 'exif-cfapattern' => 'نمط سي إف إيه',
2267 'exif-customrendered' => 'معالجة الصورة حسب الطلب',
2268 'exif-exposuremode' => 'طور التعرض',
2269 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2270 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة الزوم الرقمية',
2271 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤري في فيلم 35 مم',
2272 'exif-scenecapturetype' => 'نوع إمساك المشهد',
2273 'exif-gaincontrol' => 'التحكم بالمشهد',
2274 'exif-contrast' => 'التعارض',
2275 'exif-saturation' => 'التشبع',
2276 'exif-sharpness' => 'الحدة',
2277 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف إعدادات الأداة',
2278 'exif-subjectdistancerange' => 'نطاق مسافة الجسم',
2279 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2280 'exif-gpsversionid' => 'نسخة وسم GPS',
2281 'exif-gpslatituderef' => 'شمال أو جنوب خطوط العرض',
2282 'exif-gpslatitude' => 'خط العرض',
2283 'exif-gpslongituderef' => 'شرق أو غرب خطوط الطول',
2284 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
2285 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
2286 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
2287 'exif-gpstimestamp' => 'GPS وقت (ساعة ذرية)',
2288 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعية المستخدمة في القياس',
2289 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
2290 'exif-gpsmeasuremode' => 'طور القياس',
2291 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
2292 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
2293 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل جي بي إس',
2294 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
2295 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركة',
2296 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجغ لاتجاه الصورة',
2297 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصورة',
2298 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
2299 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لخط عرض الوجهة',
2300 'exif-gpsdestlatitude' => 'خط عرض الوجهة',
2301 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الوجهة',
2302 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الوجهة',
2303 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الوجهة',
2304 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الوجهة',
2305 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافة للهدف',
2306 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافة للهدف',
2307 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم وسيلة معالجة جي بي إس',
2308 'exif-gpsareainformation' => 'اسم مساحة GPS',
2309 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
2310 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
2311
2312 # EXIF attributes
2313 'exif-compression-1' => 'غير مضغوط',
2314 'exif-compression-6' => 'جيه بي إي جي',
2315
2316 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جي بي',
2317
2318 'exif-unknowndate' => 'تاريخ غير معروف',
2319
2320 'exif-orientation-1' => 'وضعية طبيعية', # 0th row: top; 0th column: left
2321 'exif-orientation-2' => 'دار عرضيا', # 0th row: top; 0th column: right
2322 'exif-orientation-3' => 'دار 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2323 'exif-orientation-4' => 'دار أفقيا', # 0th row: bottom; 0th column: left
2324 'exif-orientation-5' => 'دار 90° CCW و انزلق رأسيا', # 0th row: left; 0th column: top
2325 'exif-orientation-6' => 'دار 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
2326 'exif-orientation-7' => 'دار 90° CW و انزلق رأسيا', # 0th row: right; 0th column: bottom
2327 'exif-orientation-8' => 'دار 90° عكس عقارب الساعة', # 0th row: left; 0th column: bottom
2328
2329 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغة تشنكي',
2330 'exif-planarconfiguration-2' => 'الصيغة المستوية',
2331
2332 'exif-componentsconfiguration-0' => 'غير موجود',
2333
2334 'exif-exposureprogram-0' => 'غير معرف',
2335 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
2336 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج اعتيادي',
2337 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية الغالق',
2338 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية الإغلاق',
2339 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج الصنع (يميل تجاه عمق الحقل)',
2340 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (يميل تجاه سرعة الغلق)',
2341 'exif-exposureprogram-7' => 'طور البورتريه (لصور الإغلاق مع الخلفية بعيدا عن البؤرة)',
2342 'exif-exposureprogram-8' => 'طور الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية في البؤرة)',
2343
2344 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
2345
2346 'exif-meteringmode-0' => 'غير معروف',
2347 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
2348 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
2349 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
2350 'exif-meteringmode-4' => 'مالتي سبوت',
2351 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
2352 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
2353 'exif-meteringmode-255' => 'غير ذلك',
2354
2355 'exif-lightsource-0' => 'غير معروف',
2356 'exif-lightsource-1' => 'ضوء النهار',
2357 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
2358 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
2359 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
2360 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
2361 'exif-lightsource-10' => 'جو ملبد بالغيوم',
2362 'exif-lightsource-11' => 'ظل',
2363 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت ضوء النهار (D 5700 – 7100K)',
2364 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
2365 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض هادئ (W 3900 – 4500K)',
2366 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
2367 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسي A',
2368 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسي B',
2369 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسي C',
2370 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
2371 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
2372 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
2373 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
2374 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
2375 'exif-lightsource-255' => 'مصدر ضوء آخر',
2376
2377 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
2378
2379 'exif-sensingmethod-1' => 'غير معرف',
2380 'exif-sensingmethod-2' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقة واحدة',
2381 'exif-sensingmethod-3' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقتين',
2382 'exif-sensingmethod-4' => 'مستشعر لون المساحة من ثلاث رقاقات',
2383 'exif-sensingmethod-5' => 'مستشعر لون مساحة متتابع',
2384 'exif-sensingmethod-7' => 'مستشعر خطي ثلاثي',
2385 'exif-sensingmethod-8' => 'مستشعر لون خطي متتابع',
2386
2387 'exif-filesource-3' => 'دي إس سي',
2388
2389 'exif-scenetype-1' => 'صورة ملتقطة بشكل مباشر',
2390
2391 'exif-customrendered-0' => 'عملية طبيعية',
2392 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
2393
2394 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض تلقائي',
2395 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض يدوي',
2396 'exif-exposuremode-2' => 'أوتو براكيت',
2397
2398 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض تلقائي',
2399 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض يدوي',
2400
2401 'exif-scenecapturetype-0' => 'قياسي',
2402 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
2403 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتريه',
2404 'exif-scenecapturetype-3' => 'مشهد ليلي',
2405
2406 'exif-gaincontrol-0' => 'لا شيء',
2407 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم أعلى منخفض',
2408 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم أعلى مرتفع',
2409 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم أسفل منخفض',
2410 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم أسفل مرتفع',
2411
2412 'exif-contrast-0' => 'وضعية طبيعية',
2413 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
2414 'exif-contrast-2' => 'قاسي',
2415
2416 'exif-saturation-0' => 'وضعية طبيعية',
2417 'exif-saturation-1' => 'تشبع منخفض',
2418 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
2419
2420 'exif-sharpness-0' => 'وضعية طبيعية',
2421 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
2422 'exif-sharpness-2' => 'قاسي',
2423
2424 'exif-subjectdistancerange-0' => 'غير معروف',
2425 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
2426 'exif-subjectdistancerange-2' => 'رؤية قريبة',
2427 'exif-subjectdistancerange-3' => 'رؤية بعيدة',
2428
2429 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2430 'exif-gpslatitude-n' => 'دائرة العرض الشمالية',
2431 'exif-gpslatitude-s' => 'دائرة العرض الجنوبية',
2432
2433 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2434 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
2435 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
2436
2437 'exif-gpsstatus-a' => 'عملية القياس الحالية',
2438 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
2439
2440 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'عملية قياس ثنائية الأبعاد',
2441 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'عملية قياس ثلاثية الأبعاد',
2442
2443 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2444 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر في الساعة',
2445 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل في الساعة',
2446 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
2447
2448 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2449 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
2450 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
2451
2452 # External editor support
2453 'edit-externally' => 'عدل هذا الملف باستخدام تطبيق خارجي',
2454 'edit-externally-help' => 'انظر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors تعليمات الإعداد] لمزيد من المعلومات.',
2455
2456 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2457 'recentchangesall' => 'الكل',
2458 'imagelistall' => 'الكل',
2459 'watchlistall2' => 'الكل',
2460 'namespacesall' => 'الكل',
2461 'monthsall' => 'الكل',
2462
2463 # E-mail address confirmation
2464 'confirmemail' => 'أكد عنوان البريد الإلكتروني',
2465 'confirmemail_noemail' => 'ليس لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
2466 'confirmemail_text' => 'هذا الموقع يتطلب تأكيد عنوانك الإلكتروني قبل استخدام خصائص البريد الإلكتروني. اضغط على زر التفعيل بالأسفل ليتم إرسال رسالة تأكيد لعنوانك. ستتضمن الرسالة رمز تفعيل، اضغط على الوصلة التي تحتوي الرمز لتأكيد أن عنوانك الإلكتروني صحيح.',
2467 'confirmemail_pending' => "<div class=\"error\">
2468 '''تم إرسال كود التأكيد بالفعل من قبل إلى بريدك الإلكتروني، إذا كان حسابك قد تم عمله حالا، ربما يجب أن تنتظر بضع دقائق قبل طلبك لكود آخر.'''
2469 </div>",
2470 'confirmemail_send' => 'أرسل رمز التفعيل',
2471 'confirmemail_sent' => 'تم إرسال رسالة التأكيد، شكرا لك.',
2472 'confirmemail_oncreate' => 'تم إرسال كود تأكيد لعنوان بريدك الإلكتروني.
2473 لا يشترط أن تستخدم الكود للدخول للموسوعة باسمك، ولكن يجب أن تقوم بإدخاله قبل
2474 استخدامك أيا من خواص البريد الإلكتروني المستخدمة هنا في الويكي.',
2475 'confirmemail_sendfailed' => 'لم نستطع إرسال رسالة التأكيد. من فضلك، تأكد من بريدك الإلكتروني.
2476
2477 الخطأ الذي حدث: $1',
2478 'confirmemail_invalid' => 'رمز تفعيل خاطئ. ربما انتهت فترة صلاحيته.',
2479 'confirmemail_needlogin' => 'يجب عليك $1 لتأكيد البريد الإلكتروني الخاص بك.',
2480 'confirmemail_success' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني، بإمكانك الآن الدخول و التمتع بالويكي.',
2481 'confirmemail_loggedin' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني، شكرا لك.',
2482 'confirmemail_error' => 'ثمة شئ خطأ حدث عند محاولة حفظ تأكيدك.',
2483 'confirmemail_subject' => 'رسالة تأكيد البريد من {{SITENAME}}',
2484 'confirmemail_body' => 'شخصا ما، من المحتمل أن يكون أنت من العنوان $1، قام بتسجيل
2485 حساب بهذا العنوان الإلكتروني على {{SITENAME}}، الحساب هو:
2486
2487 "$2"
2488
2489 لتأكيد أن هذا الحساب يخصك حقا وتريد تفعيل خواص البريد الإلكتروني به على {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة بمتصفحك:
2490
2491 $3
2492
2493 لو لم يكن هذا * أنت * ، لا تضغط هذه الوصلة. رمز التفيعل سينتهي في $4.',
2494
2495 # Scary transclusion
2496 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين بالإنترويكي معطل]',
2497 'scarytranscludefailed' => '[البحث عن القالب فشل ل$1؛ عذرا]',
2498 'scarytranscludetoolong' => '[عنوان طويل للغاية؛ معذرة]',
2499
2500 # Trackbacks
2501 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2502 المتابعات الخاصة بهذه المقالة:<br />
2503 $1
2504 </div>',
2505 'trackbackremove' => ' ([$1 حذف])',
2506 'trackbacklink' => 'متابعة',
2507 'trackbackdeleteok' => 'تم بنجاح إلغاء المتابعة.',
2508
2509 # Delete conflict
2510 'deletedwhileediting' => 'تحذير: هذه الصفحة تم حذفها بعد أن بدأت أنت بتحريرها!',
2511 'confirmrecreate' => "لقد قام المستخدم [[مستخدم:$1|$1]] ([[نقاش المستخدم:$1|نقاش]]) بحذف هذه المقالة بعد أن بدأت بتحريرها للسبب التالي:
2512 :''$2''
2513 الرجاء التأكد من أنك تريد إعادة إنشاء هذه المقالة.",
2514 'recreate' => 'أعد الإنشاء',
2515
2516 'unit-pixel' => 'بك',
2517
2518 # HTML dump
2519 'redirectingto' => 'جاري التحويل إلى [[$1]]...',
2520
2521 # action=purge
2522 'confirm_purge' => 'امسح كاش هذه الصفحة؟
2523
2524 $1',
2525 'confirm_purge_button' => 'موافق',
2526
2527 # AJAX search
2528 'searchcontaining' => "ابحث عن الصفحات المحتوية على ''$1''.",
2529 'searchnamed' => "ابحث عن الصفحات المعنونة ''$1''.",
2530 'articletitles' => "الصفحات التي تبدأ ب''$1''",
2531 'hideresults' => 'إخفاء النتائج',
2532 'useajaxsearch' => 'استخدم بحث أجاكس',
2533
2534 # Separators for various lists
2535 'semicolon-separator' => '؛',
2536 'comma-separator' => '،',
2537
2538 # Multipage image navigation
2539 'imgmultipageprev' => '← الصفحة السابقة',
2540 'imgmultipagenext' => 'الصفحة التالية →',
2541 'imgmultigo' => 'اذهب!',
2542 'imgmultigotopre' => 'اذهب إلى صفحة',
2543 'imgmultiparseerror' => 'يبدو أن ملف الصورة به خطأ ما أو غير صحيح، لذا لا يمكن أن تعرض {{SITENAME}} قائمة بالملفات.',
2544
2545 # Table pager
2546 'ascending_abbrev' => 'تصاعدي',
2547 'descending_abbrev' => 'تنازلي',
2548 'table_pager_next' => 'الصفحة التالية',
2549 'table_pager_prev' => 'الصفحة السابقة',
2550 'table_pager_first' => 'الصفحة الأولى',
2551 'table_pager_last' => 'الصفحة الأخيرة',
2552 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 عنصر في الصفحة',
2553 'table_pager_limit_submit' => 'اذهب',
2554 'table_pager_empty' => 'لا نتائج',
2555
2556 # Auto-summaries
2557 'autosumm-blank' => 'إزالة كل المحتوى من الصفحة',
2558 'autosumm-replace' => "استبدال الصفحة ب'$1'",
2559 'autoredircomment' => 'تحويل إلى [[$1]]',
2560 'autosumm-new' => 'صفحة جديدة: $1',
2561
2562 # Size units
2563 'size-bytes' => '$1 بايت',
2564 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
2565 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
2566 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
2567
2568 # Live preview
2569 'livepreview-loading' => 'جاري التحميل…',
2570 'livepreview-ready' => 'جاري التحميل… جاهز!',
2571 'livepreview-failed' => 'فشل العرض المباشر!
2572 حاول تجربة العرض العادي.',
2573 'livepreview-error' => 'لم ينجح الاتصال: $1 "$2"
2574 حاول تجربة العرض العادي.',
2575
2576 # Friendlier slave lag warnings
2577 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 ثانية قد لا تظهر في هذه القائمة.',
2578 'lag-warn-high' => 'نتيجة لوجود تأخر كبير في تحديث قاعدة بيانات الخادم، التغييرات أحدث من $1 ثانية
2579 ربما لا تكون ظاهرة في هذه القائمة.',
2580
2581 # Watchlist editor
2582 'watchlistedit-numitems' => 'قائمة مراقبتك تحتوي على {{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، بدون احتساب صفحات النقاش.',
2583 'watchlistedit-noitems' => 'قائمة مراقبتك لا تحتوي على أية عناوين.',
2584 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل قائمة المراقبة',
2585 'watchlistedit-normal-legend' => 'أزل عناوين من قائمة المراقبة',
2586 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل. لإزالة عنوان، اضغط على
2587 الصندوق بجواره، واضغط إزالة العناوين. يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/raw|تعديل القائمة الخام]].',
2588 'watchlistedit-normal-submit' => 'إزالة العناوين',
2589 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته من قائمة مراقبتك:',
2590 'watchlistedit-raw-title' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
2591 'watchlistedit-raw-legend' => 'عدل قائمة المراقبة',
2592 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل، ويمكن تعديلها عن طريق الإضافة والإزالة من القائمة؛ عنوان واحد لكل سطر. عند الانتهاء، اضغط تحديث قائمة المراقبة.
2593 يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/edit|استخدام المحرر القياسي]].',
2594 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
2595 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث قائمة المراقبة',
2596 'watchlistedit-raw-done' => 'قائمة مراقبتك تم تحديثها.',
2597 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تم إضافتها:',
2598 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته:',
2599
2600 # Watchlist editing tools
2601 'watchlisttools-view' => 'عرض التغييرات المرتبطة',
2602 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل قائمة المراقبة',
2603 'watchlisttools-raw' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
2604
2605 # Iranian month names
2606 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
2607 'iranian-calendar-m2' => 'اردیبهشت',
2608 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
2609 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
2610 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
2611 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
2612 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
2613 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
2614 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
2615 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
2616 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
2617 'iranian-calendar-m12' => 'اسفند',
2618
2619 # Hebrew month names
2620 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشري',
2621 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
2622 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
2623 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
2624 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
2625 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
2626 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
2627 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثاني',
2628 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
2629 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
2630 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
2631 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
2632 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
2633 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
2634 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشري',
2635 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
2636 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
2637 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
2638 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
2639 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
2640 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
2641 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثاني',
2642 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
2643 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
2644 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
2645 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
2646 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آف',
2647 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
2648
2649 );