Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-12-16 22:56 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAr.php
1 <?php
2 /** Arabic (العربية)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Agurzil
8 * @author Alnokta
9 * @author Chaos
10 * @author Gharbeia
11 * @author Jak
12 * @author Khaledhosny
13 * @author Meno25
14 * @author Mido
15 * @author Mimouni
16 * @author OsamaK
17 * @author Oxydo
18 * @author Tarawneh
19 * @author לערי ריינהארט
20 * @author ترجمان05
21 * @author عصام بايزيدي
22 */
23
24 $linkPrefixExtension = true;
25 $fallback8bitEncoding = 'windows-1256';
26
27 $rtl = true;
28 $defaultUserOptionOverrides = array(
29 # Swap sidebar to right side by default
30 'quickbar' => 2,
31 # Underlines seriously harm legibility. Force off:
32 'underline' => 0,
33 );
34
35 /**
36 * A list of date format preference keys which can be selected in user
37 * preferences. New preference keys can be added, provided they are supported
38 * by the language class's timeanddate(). Only the 5 keys listed below are
39 * supported by the wikitext converter (DateFormatter.php).
40 *
41 * The special key "default" is an alias for either dmy or mdy depending on
42 * $wgAmericanDates
43 */
44 $datePreferences = array(
45 'default',
46 'mdy',
47 'dmy',
48 'ymd',
49 'hijri',
50 'ISO 8601',
51 );
52
53 /**
54 * The date format to use for generated dates in the user interface.
55 * This may be one of the above date preferences, or the special value
56 * "dmy or mdy", which uses mdy if $wgAmericanDates is true, and dmy
57 * if $wgAmericanDates is false.
58 */
59 $defaultDateFormat = 'dmy or mdy';
60
61 /**
62 * Associative array mapping old numeric date formats, which may still be
63 * stored in user preferences, to the new string formats.
64 */
65 $datePreferenceMigrationMap = array(
66 'default',
67 'mdy',
68 'dmy',
69 'ymd'
70 );
71
72 /**
73 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
74 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
75 * Language.php, search for sprintfDate.
76 *
77 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
78 * overridden.
79 */
80 $dateFormats = array(
81 'mdy time' => 'H:i',
82 'mdy date' => 'xg j، Y', # Arabic comma
83 'mdy both' => 'H:i، xg j، Y', # Arabic comma
84
85 'dmy time' => 'H:i',
86 'dmy date' => 'j xg Y',
87 'dmy both' => 'H:i، j xg Y', # Arabic comma
88
89 'ymd time' => 'H:i',
90 'ymd date' => 'Y xg j',
91 'ymd both' => 'H:i، Y xg j', # Arabic comma
92
93 'hijri time' => 'H:i',
94 'hijri date' => 'xmj xmF xmY',
95 'hijri both' => 'H:i، xmj xmF xmY',
96
97 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
98 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
99 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
100 );
101
102 $digitTransformTable = array(
103 '0' => '٠', # &#x0660;
104 '1' => '١', # &#x0661;
105 '2' => '٢', # &#x0662;
106 '3' => '٣', # &#x0663;
107 '4' => '٤', # &#x0664;
108 '5' => '٥', # &#x0665;
109 '6' => '٦', # &#x0666;
110 '7' => '٧', # &#x0667;
111 '8' => '٨', # &#x0668;
112 '9' => '٩', # &#x0669;
113 '.' => '٫', # &#x066b; wrong table ?
114 ',' => '٬', # &#x066c;
115 );
116
117 $namespaceNames = array(
118 NS_MEDIA => 'ميديا',
119 NS_SPECIAL => 'خاص',
120 NS_TALK => 'نقاش',
121 NS_USER => 'مستخدم',
122 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
123 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
124 NS_FILE => 'ملف',
125 NS_FILE_TALK => 'نقاش_الملف',
126 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكي',
127 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكي',
128 NS_TEMPLATE => 'قالب',
129 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
130 NS_HELP => 'مساعدة',
131 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
132 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
133 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
134 );
135
136 $namespaceAliases = array(
137 'وسائط' => NS_MEDIA,
138 'صورة' => NS_FILE,
139 'نقاش_الصورة' => NS_FILE_TALK,
140 );
141
142 $skinNames = array(
143 'standard' => 'كلاسيك',
144 'nostalgia' => 'نوستالجيا',
145 'cologneblue' => 'كولون بلو',
146 'monobook' => 'مونوبوك',
147 'myskin' => 'ماي سكين',
148 'chick' => 'تشيك',
149 'simple' => 'سيمبل',
150 'modern' => 'مودرن',
151 );
152
153 $magicWords = array(
154 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
155 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
156 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
157 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
158 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__TOC__' ),
159 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
160 'noheader' => array( '0', '__لاعنوان__', '__NOHEADER__' ),
161 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالي', 'شهر', 'CURRENTMONTH' ),
162 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي', 'اسم_شهر_حالي', 'اسم_شهر', 'CURRENTMONTHNAME' ),
163 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'اسم_شهر_حالي_مولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
164 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'اختصار_شهر_حالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
165 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالي', 'يوم', 'CURRENTDAY' ),
166 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالي2', 'يوم2', 'CURRENTDAY2' ),
167 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالي', 'اسم_يوم_حالي', 'اسم_يوم', 'CURRENTDAYNAME' ),
168 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالي', 'عام', 'CURRENTYEAR' ),
169 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالي', 'وقت', 'CURRENTTIME' ),
170 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'CURRENTHOUR' ),
171 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلي', 'LOCALMONTH' ),
172 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي', 'اسم_شهر_محلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
173 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'اسم_شهر_محلي_مولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
174 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'اختصار_شهر_محلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
175 'localday' => array( '1', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
176 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
177 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلي', 'اسم_يوم_محلي', 'LOCALDAYNAME' ),
178 'localyear' => array( '1', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
179 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
180 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
181 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
182 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
183 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
184 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
185 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
186 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'PAGENAME' ),
187 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'PAGENAMEE' ),
188 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
189 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
190 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'TALKSPACE' ),
191 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'TALKSPACEE' ),
192 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
193 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
194 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
195 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
196 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAME' ),
197 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'عنوان_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
198 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'اسم_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAME' ),
199 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'عنوان_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
200 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAME' ),
201 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
202 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
203 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
204 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'MSG:' ),
205 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'إحلال:', 'SUBST:' ),
206 'msgnw' => array( '0', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'MSGNW:' ),
207 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
208 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
209 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'right' ),
210 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'left' ),
211 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
212 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1عن', '$1px' ),
213 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'center', 'centre' ),
214 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
215 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'frameless' ),
216 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'page=$1', 'page $1' ),
217 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
218 'img_border' => array( '1', 'حد', 'حدود', 'border' ),
219 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
220 'img_sub' => array( '1', 'فرعي', 'sub' ),
221 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
222 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'top' ),
223 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
224 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'middle' ),
225 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'bottom' ),
226 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
227 'img_link' => array( '1', 'وصلة=$1', 'رابط=$1', 'link=$1' ),
228 'img_alt' => array( '1', 'بديل=$1', 'alt=$1' ),
229 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'INT:' ),
230 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'SITENAME' ),
231 'ns' => array( '0', 'نط:', 'NS:' ),
232 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
233 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'عنوان_مسار_محلي:', 'LOCALURLE:' ),
234 'server' => array( '0', 'خادم', 'SERVER' ),
235 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'SERVERNAME' ),
236 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
237 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة:', 'GRAMMAR:' ),
238 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
239 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
240 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالي', 'أسبوع', 'CURRENTWEEK' ),
241 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
242 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
243 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
244 'revisionid' => array( '1', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'REVISIONID' ),
245 'revisionday' => array( '1', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'REVISIONDAY' ),
246 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'REVISIONDAY2' ),
247 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'REVISIONMONTH' ),
248 'revisionyear' => array( '1', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'REVISIONYEAR' ),
249 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
250 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
251 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
252 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
253 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
254 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
255 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'LC:' ),
256 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'UC:' ),
257 'raw' => array( '0', 'خام:', 'RAW:' ),
258 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
259 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'R' ),
260 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
261 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
262 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'URLENCODE:' ),
263 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'ANCHORENCODE' ),
264 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
265 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلي', 'طابع_وقت_محلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
266 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
267 'language' => array( '0', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
268 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
269 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
270 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
271 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
272 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
273 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
274 'special' => array( '0', 'خاص', 'special' ),
275 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_قياسي:', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_قياسي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_قياسي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
276 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'FILEPATH:' ),
277 'tag' => array( '0', 'وسم', 'tag' ),
278 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
279 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات في التصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
280 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'PAGESIZE' ),
281 'index' => array( '1', '__فهرسة__', '__INDEX__' ),
282 'noindex' => array( '1', '__لافهرسة__', '__NOINDEX__' ),
283 'numberingroup' => array( '1', 'عدد_في_المجموعة', 'عدد_في_مجموعة', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
284 'staticredirect' => array( '1', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__STATICREDIRECT__' ),
285 );
286
287 $specialPageAliases = array(
288 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
289 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
290 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
291 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
292 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
293 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
294 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
295 'Watchlist' => array( 'قائمة_المراقبة' ),
296 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
297 'Upload' => array( 'رفع' ),
298 'Imagelist' => array( 'قائمة_الصور' ),
299 'Newimages' => array( 'صور_جديدة' ),
300 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قائمة_المستخدمين' ),
301 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات' ),
302 'Statistics' => array( 'إحصاءات' ),
303 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
304 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
305 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
306 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
307 'Uncategorizedimages' => array( 'صور_غير_مصنفة' ),
308 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
309 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
310 'Unusedimages' => array( 'صور_غير_مستخدمة' ),
311 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
312 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
313 'Wantedfiles' => array( 'ملفات_مطلوبة' ),
314 'Wantedtemplates' => array( 'قوالب_مطلوبة' ),
315 'Mostlinked' => array( 'الأكثر_وصلا' ),
316 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
317 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
318 'Mostcategories' => array( 'أكثر_الصفحات_تصنيفا' ),
319 'Mostimages' => array( 'أكثر_الصور_وصلا' ),
320 'Mostrevisions' => array( 'الأكثر_تعديلا' ),
321 'Fewestrevisions' => array( 'الأقل_تعديلا' ),
322 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
323 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
324 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
325 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
326 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
327 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
328 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
329 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
330 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
331 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_منع_أيبي' ),
332 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
333 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
334 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
335 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
336 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
337 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
338 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
339 'Blockme' => array( 'منعي' ),
340 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
341 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
342 'Export' => array( 'تصدير' ),
343 'Version' => array( 'نسخة' ),
344 'Allmessages' => array( 'كل_الرسائل' ),
345 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
346 'Blockip' => array( 'منع_أيبي' ),
347 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
348 'Import' => array( 'استيراد' ),
349 'Lockdb' => array( 'غلق_قب' ),
350 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
351 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم' ),
352 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
353 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
354 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
355 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
356 'Revisiondelete' => array( 'حذف_نسخة' ),
357 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
358 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
359 'Mypage' => array( 'صفحتي' ),
360 'Mytalk' => array( 'نقاشي' ),
361 'Mycontributions' => array( 'مساهماتي' ),
362 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
363 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
364 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
365 'Search' => array( 'بحث' ),
366 'Resetpass' => array( 'ضبط_كلمة_السر', 'صفر_كلمة_السر' ),
367 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكي' ),
368 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
369 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
370 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكتروني' ),
371 'Blankpage' => array( 'صفحة_فارغة' ),
372 'LinkSearch' => array( 'بحث_الوصلات' ),
373 'DeletedContributions' => array( 'مساهمات_محذوفة' ),
374 );
375
376 $imageFiles = array(
377 'button-bold' => 'ar/button_bold.png',
378 'button-italic' => 'ar/button_italic.png',
379 'button-link' => 'ar/button_link.png',
380 'button-headline' => 'ar/button_headline.png',
381 'button-nowiki' => 'ar/button_nowiki.png',
382 );
383
384 $messages = array(
385 # User preference toggles
386 'tog-underline' => 'ضع خطا تحت الوصلات:',
387 'tog-highlightbroken' => 'أأظهر الوصلات المعطوبة <a href="" class="new">هكذا</a> (البديل: كهذا<a href="" class="internal">؟</a>).',
388 'tog-justify' => 'ساوِ الفقرات',
389 'tog-hideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة في أحدث التغييرات',
390 'tog-extendwatchlist' => 'مدد قائمة المراقبة لعرض كل التغييرات المطبقة',
391 'tog-usenewrc' => 'شكل متقدم من أحدث التغييرات (جافا سكريبت)',
392 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا',
393 'tog-showtoolbar' => 'أظهر شريط التحرير (جافا سكريبت)',
394 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الضغط المزدوج (جافا سكريبت)',
395 'tog-editsection' => 'فعل تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تحرير]',
396 'tog-editsectiononrightclick' => 'فعل تعديل الأقسام بواسطة كبسة الفأرة اليمين على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
397 'tog-showtoc' => 'اعرض فهرس المحتويات (للصفحات التي تحتوي على أكثر من 3 عناوين)',
398 'tog-rememberpassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب',
399 'tog-editwidth' => 'صندوق التحرير يأخذ كامل العرض',
400 'tog-watchcreations' => 'أضف الصفحات التي أنشئها إلى قائمة مراقبتي',
401 'tog-watchdefault' => 'أضف الصفحات التي أعدلها إلى قائمة مراقبتي',
402 'tog-watchmoves' => 'أضف الصفحات التي أنقلها إلى قائمة مراقبتي',
403 'tog-watchdeletion' => 'أضف الصفحات التي أحذفها إلى قائمة مراقبتي',
404 'tog-minordefault' => 'علم على كل التعديلات كطفيفة افتراضيا',
405 'tog-previewontop' => 'أظهر العرض المسبق قبل صندوق التحرير',
406 'tog-previewonfirst' => 'أظهر العرض المسبق عند أول تعديل',
407 'tog-nocache' => 'عطل تخزين الصفحة',
408 'tog-enotifwatchlistpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة في قائمة مراقبتي',
409 'tog-enotifusertalkpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة نقاشي',
410 'tog-enotifminoredits' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية للتعديلات الطفيفة للصفحات أيضا',
411 'tog-enotifrevealaddr' => 'أظهر عنوان بريدي الإلكتروني في رسائل الإخطار',
412 'tog-shownumberswatching' => 'اعرض عدد المستخدمين المراقبين',
413 'tog-fancysig' => 'توقيعات خام (بدون وصلة أوتوماتيكية)',
414 'tog-externaleditor' => 'استخدم محررا خارجيا افتراضيا (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك)',
415 'tog-externaldiff' => 'استخدم فرقا خارجيا افتراضيا (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك)',
416 'tog-showjumplinks' => 'فعل وصلات "اذهب إلى".',
417 'tog-uselivepreview' => 'استخدم الاستعراض السريع (جافاسكريبت) (تجريبي)',
418 'tog-forceeditsummary' => 'نبهني عند إدخال ملخص تعديل فارغا',
419 'tog-watchlisthideown' => 'أخف تعديلاتي من قائمة المراقبة',
420 'tog-watchlisthidebots' => 'أخف تعديلات البوت من قائمة المراقبة',
421 'tog-watchlisthideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة من قائمة المراقبة',
422 'tog-watchlisthideliu' => 'أخف تعديلات المستخدمين المسجلين من قائمة المراقبة',
423 'tog-watchlisthideanons' => 'أخف تعديلات المستخدمين المجهولين من قائمة المراقبة',
424 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
425 'tog-ccmeonemails' => 'أرسل لي نسخا من رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلها للمستخدمين الآخرين',
426 'tog-diffonly' => 'لا تعرض محتوى الصفحة أسفل الفروقات',
427 'tog-showhiddencats' => 'أظهر التصنيفات المخفية',
428 'tog-noconvertlink' => 'عطل تحويل عناوين الوصلات',
429 'tog-norollbackdiff' => 'أزل الفرق بعد القيام باسترجاع',
430
431 'underline-always' => 'دائما',
432 'underline-never' => 'أبدا',
433 'underline-default' => 'تبعا لإعدادات المتصفح',
434
435 # Dates
436 'sunday' => 'الأحد',
437 'monday' => 'الإثنين',
438 'tuesday' => 'الثلاثاء',
439 'wednesday' => 'الأربعاء',
440 'thursday' => 'الخميس',
441 'friday' => 'الجمعة',
442 'saturday' => 'السبت',
443 'sun' => 'أحد',
444 'mon' => 'إثنين',
445 'tue' => 'ثلاثاء',
446 'wed' => 'أربعاء',
447 'thu' => 'خميس',
448 'fri' => 'جمعة',
449 'sat' => 'سبت',
450 'january' => 'يناير',
451 'february' => 'فبراير',
452 'march' => 'مارس',
453 'april' => 'أبريل',
454 'may_long' => 'مايو',
455 'june' => 'يونيو',
456 'july' => 'يوليو',
457 'august' => 'أغسطس',
458 'september' => 'سبتمبر',
459 'october' => 'أكتوبر',
460 'november' => 'نوفمبر',
461 'december' => 'ديسمبر',
462 'january-gen' => 'يناير',
463 'february-gen' => 'فبراير',
464 'march-gen' => 'مارس',
465 'april-gen' => 'أبريل',
466 'may-gen' => 'مايو',
467 'june-gen' => 'يونيو',
468 'july-gen' => 'يوليو',
469 'august-gen' => 'أغسطس',
470 'september-gen' => 'سبتمبر',
471 'october-gen' => 'أكتوبر',
472 'november-gen' => 'نوفمبر',
473 'december-gen' => 'ديسمبر',
474 'jan' => 'يناير',
475 'feb' => 'فبراير',
476 'mar' => 'مارس',
477 'apr' => 'أبريل',
478 'may' => 'مايو',
479 'jun' => 'يونيو',
480 'jul' => 'يوليو',
481 'aug' => 'أغسطس',
482 'sep' => 'سبتمبر',
483 'oct' => 'أكتوبر',
484 'nov' => 'نوفمبر',
485 'dec' => 'ديسمبر',
486
487 # Categories related messages
488 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصنيفات}}',
489 'category_header' => 'الصفحات في التصنيف "$1"',
490 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعية',
491 'category-media-header' => 'الميديا في التصنيف "$1"',
492 'category-empty' => "''هذا التصنيف لا يحتوي حاليا على صفحات أو ميديا.''",
493 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مخفي|تصنيفات مخفية}}',
494 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مخفية', # Name of the category where hidden categories will be listed
495 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف لديه فقط التصنيف الفرعي التالي.|هذا التصنيف لديه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}}، من إجمالي $2.}}',
496 'category-subcat-count-limited' => 'هذا التصنيف به {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كما يلي.',
497 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الصفحة التالية.|بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
498 'category-article-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} في التصنيف الحالي.',
499 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الملف التالي.|بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
500 'category-file-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف الحالي.',
501 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعة',
502
503 'mainpagetext' => "<big>'''تم تثبيت ميدياويكي بنجاح.'''</big>",
504 'mainpagedocfooter' => 'استشر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل المستخدم] لمعلومات حول استخدام برنامج الويكي.
505
506 == البداية ==
507
508 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings قائمة إعدادات الضبط]
509 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة متكررة حول ميدياويكي]
510 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce القائمة البريدية الخاصة بإصدار ميدياويكي]',
511
512 'about' => 'حول',
513 'article' => 'صفحة محتوى',
514 'newwindow' => '(تفتح في نافذة جديدة)',
515 'cancel' => 'إلغاء',
516 'qbfind' => 'إيجاد',
517 'qbbrowse' => 'تصفح',
518 'qbedit' => 'عدل',
519 'qbpageoptions' => 'هذه الصفحة',
520 'qbpageinfo' => 'سياق النص',
521 'qbmyoptions' => 'صفحاتي',
522 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
523 'moredotdotdot' => 'المزيد...',
524 'mypage' => 'صفحتي',
525 'mytalk' => 'نقاشي',
526 'anontalk' => 'النقاش لعنوان الأيبي هذا',
527 'navigation' => 'إبحار',
528 'and' => '&#32;و',
529
530 # Metadata in edit box
531 'metadata_help' => 'بيانات ميتا:',
532
533 'errorpagetitle' => 'خطأ',
534 'returnto' => 'ارجع إلى $1.',
535 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
536 'help' => 'مساعدة',
537 'search' => 'بحث',
538 'searchbutton' => 'بحث',
539 'go' => 'اذهب',
540 'searcharticle' => 'اذهب',
541 'history' => 'تاريخ الصفحة',
542 'history_short' => 'تاريخ',
543 'updatedmarker' => 'تم تحديثها منذ زيارتي الأخيرة',
544 'info_short' => 'معلومات',
545 'printableversion' => 'نسخة للطباعة',
546 'permalink' => 'وصلة دائمة',
547 'print' => 'اطبع',
548 'edit' => 'عدل',
549 'create' => 'أنشىء',
550 'editthispage' => 'عدل هذه الصفحة',
551 'create-this-page' => 'أنشىء هذه الصفحة',
552 'delete' => 'حذف',
553 'deletethispage' => 'احذف هذه الصفحة',
554 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
555 'protect' => 'حماية',
556 'protect_change' => 'تغيير',
557 'protectthispage' => 'احم هذه الصفحة',
558 'unprotect' => 'إزالة الحماية',
559 'unprotectthispage' => 'أزل حماية هذه الصفحة',
560 'newpage' => 'صفحة جديدة',
561 'talkpage' => 'ناقش هذه الصفحة',
562 'talkpagelinktext' => 'نقاش',
563 'specialpage' => 'صفحة خاصة',
564 'personaltools' => 'أدوات شخصية',
565 'postcomment' => 'أرسل تعليقا',
566 'articlepage' => 'عرض صفحة المحتوى',
567 'talk' => 'نقاش',
568 'views' => 'معاينة',
569 'toolbox' => 'صندوق الأدوات',
570 'userpage' => 'عرض صفحة المستخدم',
571 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
572 'imagepage' => 'عرض صفحة الميديا',
573 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
574 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
575 'viewhelppage' => 'عرض صفحة المساعدة',
576 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
577 'viewtalkpage' => 'عرض النقاش',
578 'otherlanguages' => 'بلغات أخرى',
579 'redirectedfrom' => '(تم التحويل من $1)',
580 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
581 'lastmodifiedat' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1.', # $1 date, $2 time
582 'viewcount' => 'تم عرض هذه الصفحة {{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتان|$1 مرات|$1 مرة}}.',
583 'protectedpage' => 'صفحة محمية',
584 'jumpto' => 'اذهب إلى:',
585 'jumptonavigation' => 'إبحار',
586 'jumptosearch' => 'بحث',
587
588 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
589 'aboutsite' => 'حول {{SITENAME}}',
590 'aboutpage' => 'Project:حول',
591 'bugreports' => 'بلاغ الأخطاء',
592 'bugreportspage' => 'Project:بلاغ أخطاء',
593 'copyright' => 'المحتوى متوفر تحت $1.',
594 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ في {{SITENAME}}',
595 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
596 'currentevents' => 'الأحداث الجارية',
597 'currentevents-url' => 'Project:الأحداث الجارية',
598 'disclaimers' => 'عدم مسؤولية',
599 'disclaimerpage' => 'Project:عدم مسؤولية عام',
600 'edithelp' => 'مساعدة التحرير',
601 'edithelppage' => 'Help:تحرير',
602 'faq' => 'الأسئلة الأكثر تكرارا',
603 'faqpage' => 'Project:أسئلة متكررة',
604 'helppage' => 'Help:محتويات',
605 'mainpage' => 'الصفحة الرئيسية',
606 'mainpage-description' => 'الصفحة الرئيسية',
607 'policy-url' => 'Project:سياسة',
608 'portal' => 'بوابة المجتمع',
609 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
610 'privacy' => 'سياسة الخصوصية',
611 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصية',
612
613 'badaccess' => 'خطأ في السماح',
614 'badaccess-group0' => 'ليس من المسموح لك تنفيذ الفعل الذي طلبته.',
615 'badaccess-groups' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في {{PLURAL:$2|المجموعة|إحدى المجموعات}}: $1.',
616
617 'versionrequired' => 'تلزم نسخة $1 من ميدياويكي',
618 'versionrequiredtext' => 'تلزم النسخة $1 من ميدياويكي لاستعمال هذه الصفحة. انظر [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
619
620 'ok' => 'موافق',
621 'retrievedfrom' => 'تم الاسترجاع من "$1"',
622 'youhavenewmessages' => 'توجد لديك $1 ($2).',
623 'newmessageslink' => 'رسائل جديدة',
624 'newmessagesdifflink' => 'آخر تغيير',
625 'youhavenewmessagesmulti' => 'لديك رسائل جديدة على $1',
626 'editsection' => 'عدل',
627 'editold' => 'عدل',
628 'viewsourceold' => 'عرض المصدر',
629 'editlink' => 'عدل',
630 'viewsourcelink' => 'عرض المصدر',
631 'editsectionhint' => 'تحرير القسم: $1',
632 'toc' => 'محتويات',
633 'showtoc' => 'عرض',
634 'hidetoc' => 'إخفاء',
635 'thisisdeleted' => 'عرض أو استرجاع $1؟',
636 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
637 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد محذوف|تعديلان محذوفان|$1 تعديلات محذوفة|$1 تعديل محذوف|$1 تعديلا محذوفا}}',
638 'feedlinks' => 'تلقيم:',
639 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التليقم غير صحيح.',
640 'feed-unavailable' => 'التلقيمات غير متوفرة',
641 'site-rss-feed' => '$1 تلقيم أر إس إس',
642 'site-atom-feed' => '$1 تلقيم أتوم',
643 'page-rss-feed' => '"$1" تلقيم أر إس إس',
644 'page-atom-feed' => '"$1" تلقيم أتوم',
645 'feed-atom' => 'أتوم',
646 'feed-rss' => 'أر إس إس',
647 'red-link-title' => '$1 (لم تتم كتابتها بعد)',
648
649 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
650 'nstab-main' => 'صفحة',
651 'nstab-user' => 'صفحة مستخدم',
652 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
653 'nstab-special' => 'خاص',
654 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
655 'nstab-image' => 'ملف',
656 'nstab-mediawiki' => 'رسالة',
657 'nstab-template' => 'قالب',
658 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
659 'nstab-category' => 'تصنيف',
660
661 # Main script and global functions
662 'nosuchaction' => 'لا يوجد فعل كهذا',
663 'nosuchactiontext' => 'الفعل في المسار لم يتم التعرف عليه بواسطة الويكي',
664 'nosuchspecialpage' => 'لا توجد صفحة خاصة بهذا الاسم',
665 'nospecialpagetext' => "<big>'''لقد طلبت صفحة خاصة غير صحيحة.'''</big>
666
667 قائمة بالصفحات الخاصة الصحيحة يمكن إيجادها في [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
668
669 # General errors
670 'error' => 'خطأ',
671 'databaseerror' => 'خطأ في قاعدة البيانات',
672 'dberrortext' => 'حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات.
673 ربما يكون هذا عيب بالبرنامج.
674 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
675 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
676 من داخل الدالة "<tt>$2</tt>".
677 MySQL أرجعت الخطأ "<tt>$3: $4</tt>".',
678 'dberrortextcl' => 'حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات.
679 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
680 "$1"
681 من داخل الدالة "$2".
682 MySQL أرجعت الخطأ "$3: $4"',
683 'noconnect' => 'عذرا! الويكي يعاني من بعض المشاكل التقنية، ولا يمكنه الاتصال بخادم قاعدة البيانات. <br />
684 $1',
685 'nodb' => 'لم يتمكن من اختيار قاعدة البيانات $1',
686 'cachederror' => 'هذه نسخة مختزنة من الصفحة المطلوبة، وقد لا تكون محدثة.',
687 'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة قد لا تحتوي على أحدث التحديثات.',
688 'readonly' => 'قاعدة البيانات مغلقة',
689 'enterlockreason' => 'أدخل سببا للغلق، متضمنا تقديرا لوقت رفع الغلق',
690 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مغلقة حاليا أمام المدخلات الجديدة والتعديلات الأخرى، السبب غالبا ما يكون الصيانة، وستعود قاعدة البيانات للوضع الطبيعي قريبا.
691
692 الإداري الذي أغلق قاعدة البيانات أعطى التفسير التالي: $1',
693 'missing-article' => 'قاعدة البيانات لم تجد النص الخاص بصفحة كان يجب أن تجدها، واسمها "$1" $2.
694
695 عادة ما يحدث هذا عند اتباع فرقا قديما أو وصلة تاريخ تؤدي إلى صفحه تم حذفها.
696
697 إذا لم تكن هذه هي الحالة، فالمحتمل أنك وجدت خللا في البرنامج.
698 من فضلك أبلغ أحد [[Special:ListUsers/sysop|الإداريين]]، وأعطه وصلة إلى مسار هذه الصفحة.',
699 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
700 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
701 'readonly_lag' => 'تم إغلاق قاعدة البيانات تلقائيا حتى تستطيع الخوادم التابعة ملاحقة الخادم الرئيسي',
702 'internalerror' => 'خطأ داخلي',
703 'internalerror_info' => 'خطأ داخلي: $1',
704 'filecopyerror' => 'لم يمكن نسخ الملف "$1" إلى "$2".',
705 'filerenameerror' => 'لم يمكن إعادة تسمية الملف "$1" إلى "$2".',
706 'filedeleteerror' => 'لم يمكن حذف الملف "$1".',
707 'directorycreateerror' => 'لم يمكن إنشاء المجلد "$1".',
708 'filenotfound' => 'لم يمكن إيجاد الملف "$1".',
709 'fileexistserror' => 'غير قادر على الكتابة للملف "$1": الملف موجود',
710 'unexpected' => 'قيمة غير متوقعة: "$1"="$2".',
711 'formerror' => 'خطأ: لم يمكن تنفيذ الاستمارة',
712 'badarticleerror' => 'لا يمكن إجراء هذا الفعل على هذه الصفحة.',
713 'cannotdelete' => 'لم يمكن حذف الصفحة أو الملف المحدد.
714 ربما يكون قد تم حذفه بواسطة شخص آخر.',
715 'badtitle' => 'عنوان سيء',
716 'badtitletext' => 'عنوان الصفحة المطلوب إما غير صحيح أو فارغ، وربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع خاطئة.
717 ومن الممكن وجود رموز لا تصلح للاستخدام في العناوين.',
718 'perfcached' => 'البيانات التالية مختزنة وقد لا تكون محدثة.',
719 'perfcachedts' => 'البيانات التالية مخبأة، آخر تحديث لها كان في $1.',
720 'querypage-no-updates' => 'التحديثات لهذه الصفحة معطلة حاليا.
721 البيانات هنا لن يتم تحديثها حاليا.',
722 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات خاطئة في wfQuery()<br />
723 الدالة: $1<br />
724 الاستعلام: $2',
725 'viewsource' => 'عرض المصدر',
726 'viewsourcefor' => $1',
727 'actionthrottled' => 'لا يمكن عمل المزيد من هذا الفعل',
728 'actionthrottledtext' => 'كإجراء ضد السبام، أنت ممنوع من إجراء هذا الفعل عدد كبير من المرات في فترة زمنية قصيرة، ولقد تجاوزت هذا الحد.
729 من فضلك حاول مرة ثانية خلال عدة دقائق.',
730 'protectedpagetext' => 'هذه الصفحة تمت حمايتها لمنع التعديل.',
731 'viewsourcetext' => 'يمكنك رؤية ونسخ مصدر هذه الصفحة:',
732 'protectedinterface' => 'هذه الصفحة توفر نص الواجهة للبرنامج، وهي مقفلة لمنع التخريب.',
733 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت تقوم بتحرير صفحة تستخدم في الواجهة النصية للبرنامج. التغييرات لهذه الصفحة سوف تؤثر على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين الآخرين. للترجمات، من فضلك استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكي]، مشروع ترجمة الميدياويكي.",
734 'sqlhidden' => '(استعلام SQL مخفي)',
735 'cascadeprotected' => 'تمت حماية هذه الصفحة من التعديل، بسبب كونها مدمجة في {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}} التالية، والتي تم استعمال خاصية "حماية الصفحات المدمجة" بها:
736 $2',
737 'namespaceprotected' => "لا تمتلك الصلاحية لتعديل الصفحات في نطاق '''$1'''.",
738 'customcssjsprotected' => 'لا تمتلك الصلاحية لتعديل هذه الصفحة، لأنها تحتوي على الإعدادات الشخصية لمستخدم آخر.',
739 'ns-specialprotected' => 'الصفحات الخاصة لا يمكن تعديلها.',
740 'titleprotected' => "هذا العنوان تمت حمايته من الإنشاء بواسطة [[User:$1|$1]].
741 السبب المعطى هو ''$2''.",
742
743 # Virus scanner
744 'virus-badscanner' => 'سيء : ماسح فيروسات غير معروف: <i>$1</i>',
745 'virus-scanfailed' => 'فشل المسح (كود $1)',
746 'virus-unknownscanner' => 'مضاد فيروسات غير معروف:',
747
748 # Login and logout pages
749 'logouttitle' => 'خروج المستخدم',
750 'logouttext' => '<strong>أنت الآن غير مسجل الدخول.</strong>
751
752 تستطيع المتابعة باستعمال {{SITENAME}} كمجهول، أو الدخول مرة أخرى بنفس الاسم أو باسم آخر.
753 من الممكن أن ترى بعض الصفحات كما لو أنك مسجل الدخول، وذلك حتى تقوم بإفراغ الصفحات المختزنة في المتصفح لديك.',
754 'welcomecreation' => '== مرحبا، $1! ==
755 تم إنشاء حسابك.
756 لا تنس أن تغير [[Special:Preferences|تفضيلاتك في {{SITENAME}}]].',
757 'loginpagetitle' => 'دخول المستخدم',
758 'yourname' => 'اسم المستخدم:',
759 'yourpassword' => 'كلمة السر:',
760 'yourpasswordagain' => 'أعد كتابة كلمة السر:',
761 'remembermypassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب',
762 'yourdomainname' => 'نطاقك:',
763 'externaldberror' => 'هناك إما خطأ في دخول قاعدة البيانات الخارجية أو أنه غير مسموح لك بتحديث حسابك الخارجي.',
764 'login' => 'دخول',
765 'nav-login-createaccount' => 'دخول / إنشاء حساب',
766 'loginprompt' => 'يجب أن تكون الكوكيز لديك مفعلة لتسجل الدخول إلى {{SITENAME}}.',
767 'userlogin' => 'سجل الدخول / أنشىء حساب',
768 'logout' => 'خروج',
769 'userlogout' => 'خروج',
770 'notloggedin' => 'غير مسجل الدخول',
771 'nologin' => 'لا تمتلك حسابا؟ $1.',
772 'nologinlink' => 'قم بإنشاء حساب',
773 'createaccount' => 'أنشئ حسابا',
774 'gotaccount' => 'تمتلك حسابا بالفعل؟ $1.',
775 'gotaccountlink' => 'دخول',
776 'createaccountmail' => 'بواسطة البريد الإلكتروني',
777 'badretype' => 'كلمات السر التي أدخلتها لا تتطابق.',
778 'userexists' => 'اسم المستخدم الذي تم إدخاله مستعمل بالفعل.
779 اختر اسما مختلفا.',
780 'youremail' => 'البريد:',
781 'username' => 'اسم المستخدم:',
782 'uid' => 'رقم المستخدم:',
783 'prefs-memberingroups' => 'عضو في {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:',
784 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقي:',
785 'yourlanguage' => 'اللغة:',
786 'yourvariant' => 'اللهجة:',
787 'yournick' => 'التوقيع:',
788 'badsig' => 'توقيع خام غير صحيح؛ تحقق من وسوم HTML.',
789 'badsiglength' => 'التوقيع طويل جدا.
790 يجب أن يكون أقل من $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
791 'email' => 'البريد الإلكتروني',
792 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقي اختياري.
793 لو اخترت أن توفره، فسيستخدم في الإشارة إلى عملك.',
794 'loginerror' => 'خطأ في الدخول',
795 'prefs-help-email' => 'عنوان البريد الإلكتروني اختياري، لكن يسمح بأن يتم إرسال كلمة السر الخاصة بك إليك لو نسيتها.
796 يمكنك أيضا اختيار السماح للآخرين بالاتصال بك عن طريق صفحتك أو صفحة نقاشك من دون معرفة هويتك.',
797 'prefs-help-email-required' => 'عنوان البريد الإلكتروني مطلوب.',
798 'nocookiesnew' => 'تم إنشاء حساب المستخدم، ولكنك لست مسجل الدخول بعد.
799 يستخدم {{SITENAME}} كوكيز لتسجيل الدخول.
800 لديك الكوكيز معطلة.
801 من فضلك فعلها، ثم سجل الدخول باسم المستخدم وكلمة السر الجديدين.',
802 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} يستخدم الكوكيز لتسجيل الدخول.
803 لديك الكوكيز معطلة.
804 من فضلك فعلها ثم حاول مرة أخرى.',
805 'noname' => 'لم تحدد اسم مستخدم صحيح.',
806 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
807 'loginsuccess' => "'''لقد قمت بتسجيل الدخول ل{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
808 'nosuchuser' => 'لا يوجد مستخدم بالاسم "$1".
809 تأكد من إملاء الاسم، أو [[Special:UserLogin/signup|قم بإنشاء حساب جديد]].',
810 'nosuchusershort' => 'لا يوجد مستخدم باسم <nowiki>$1</nowiki>".
811 تأكد من إملاء الاسم.',
812 'nouserspecified' => 'يجب عليك تحديد اسم مستخدم.',
813 'wrongpassword' => 'كلمة السر التي أدخلتها غير صحيحة.
814 من فضلك حاول مرة أخرى.',
815 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخلة كانت فارغة.
816 من فضلك حاول مرة أخرى.',
817 'passwordtooshort' => 'كلمة السر التي اخترتها غير صحيحة أو قصيرة جدا.
818 يجب ألا يقل طول الكلمة عن {{PLURAL:$1|1 حرف|$1 حرف}} حرف وأن تكون مختلفة عن اسم المستخدم الخاص بك.',
819 'mailmypassword' => 'أرسل لي كلمة سر جديدة',
820 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقتة جديدة ل {{SITENAME}}',
821 'passwordremindertext' => 'لقد طلب شخص ما (غالبا أنت، من عنوان الأيبي $1) كلمة سر جديدة ل{{SITENAME}} ($4).
822 كلمة سر مؤقتة للمستخدم "$2" تم إنشاؤها وضبطها إلى "$3".
823 لو أن هذا هو ما تقصد، فعليك أن تقوم بتسجيل الدخول واختيار كلمة سر جديدة الآن.
824
825 لو أن شخص آخر قام بهذا الطلب، أو أنك تذكرت كلمة السر الخاصة بك، ولا ترغب في تغييرها، فبإمكانك أن تتجاهل هذه الرسالة وأن تستمر في استخدام كلمة السر القديمة الخاصة بك.',
826 'noemail' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مسجل للمستخدم "$1".',
827 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة إلى عنوان البريد الإلكتروني المسجل للمستخدم "$1".
828 من فضلك حاول تسجيل الدخول مرة ثانية بعد استلامها.',
829 'blocked-mailpassword' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك من التحرير، ولمنع التخريب لا يمكنك أن تستخدم خاصية استرجاع كلمة السر.',
830 'eauthentsent' => 'تم إرسال رسالة تأكيد إلكترونية إلى العنوان المسمى.
831 حتى ترسل أي رسالة أخرى لذلك الحساب عليك أن تتبع التعليمات الواردة في الرسالة لتأكيد أن هذا الحساب هو لك بالفعل.',
832 'throttled-mailpassword' => 'تم بالفعل إرسال تذكير بكلمة السر، في خلال الـ{{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}} الماضية.
833 لمنع التخريب، تذكير واحد فقط سيتم إرساله كل {{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}}.',
834 'mailerror' => 'خطأ أثناء إرسال البريد: $1',
835 'acct_creation_throttle_hit' => 'لقد قمت بإنشاء {{PLURAL:$1|1 حساب|$1 حساب}}.
836 لا يمكنك عمل المزيد.',
837 'emailauthenticated' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني في $2 الساعة $3.',
838 'emailnotauthenticated' => 'لم يتم التحقق من بريدك الإلكتروني.
839 لن يتم إرسال رسائل لأي من الميزات التالية.',
840 'noemailprefs' => 'حدد عنوان بريد إلكتروني لتفعيل هذه الخصائص.',
841 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان بريدك الإلكتروني',
842 'invalidemailaddress' => 'لا يمكن قبول عنوان البريد الإلكتروني حيث تبدو صيغته خاطئة.
843 ضع عنوانا مضبوطا أو أفرغ هذا الحقل.',
844 'accountcreated' => 'تم إنشاء الحساب',
845 'accountcreatedtext' => 'تم إنشاء الحساب الخاص ب$1.',
846 'createaccount-title' => 'إنشاء حساب في {{SITENAME}}',
847 'createaccount-text' => 'شخص ما أنشأ حسابا لعنوان بريدك الإلكتروني في {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، كلمة السر "$3".
848 ينبغي عليك تسجيل الدخول وتغيير كلمة السر الخاصة بك الآن.
849
850 يمكنك تجاهل هذه الرسالة، لو تم إنشاء هذا الحساب بالخطأ.',
851 'login-throttled' => 'أنت قمت بالكثير من المحاولات الحديثة على كلمة سر هذا الحساب. من فضلك انتظر قبل المحاولة مرة أخرى.',
852 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
853
854 # Password reset dialog
855 'resetpass' => 'تغيير كلمة السر',
856 'resetpass_announce' => 'تم تسجيل دخولك بكلمة سر مؤقتة.
857 للدخول بشكل نهائي، يجب عليك ضبط كلمة سر جديدة هنا:',
858 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
859 'resetpass_header' => 'غير كلمة سر الحساب',
860 'oldpassword' => 'كلمة السر القديمة:',
861 'newpassword' => 'كلمة السر الجديدة:',
862 'retypenew' => 'أعد كتابة كلمة السر الجديدة:',
863 'resetpass_submit' => 'ضبط كلمة السر والدخول',
864 'resetpass_success' => 'تم تغيير كلمة السر الخاصة بك بنجاح! يتم تسجيل دخولك الآن...',
865 'resetpass_bad_temporary' => 'كلمة السر المؤقتة خاطئة.
866 ربما تم تغيير كلمة السر فعليا بنجاح أو ربما قمت بطلب كلمة سر مؤقتة جديدة.',
867 'resetpass_forbidden' => 'كلمات السر لا يمكن تغييرها',
868 'resetpass-no-info' => 'يجب أن تكون مسجل الدخول للوصول إلى هذه الصفحة مباشرة.',
869 'resetpass-submit-loggedin' => 'تغيير كلمة السر',
870 'resetpass-wrong-oldpass' => 'كلمة سر حالية أو مؤقتة غير صحيحة.
871 ربما تكون غيرت كلمة السر الخاصة بك بنجاح أو طلبت كلمة سر مؤقتة جديدة.',
872 'resetpass-temp-password' => 'كلمة سر مؤقتة:',
873
874 # Edit page toolbar
875 'bold_sample' => 'نص عريض',
876 'bold_tip' => 'نص عريض',
877 'italic_sample' => 'نص مائل',
878 'italic_tip' => 'نص مائل',
879 'link_sample' => 'عنوان وصلة',
880 'link_tip' => 'وصلة داخلية',
881 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصلة',
882 'extlink_tip' => 'وصلة خارجية (تذكر بادئة http://)',
883 'headline_sample' => 'نص عنوان رئيسي',
884 'headline_tip' => 'عنوان من المستوى الثاني',
885 'math_sample' => 'أدخل الصيغة هنا',
886 'math_tip' => 'صيغة رياضية (لا تك)',
887 'nowiki_sample' => 'أدخل النص غير المنسق هنا',
888 'nowiki_tip' => 'أهمل تهيئة الويكي',
889 'image_tip' => 'ملف مدرج',
890 'media_tip' => 'وصلة ملف',
891 'sig_tip' => 'توقيعك مع الساعة والتاريخ',
892 'hr_tip' => 'خط أفقي (تجنب الاستخدام بكثرة)',
893
894 # Edit pages
895 'summary' => 'ملخص',
896 'subject' => 'موضوع/عنوان',
897 'minoredit' => 'هذا تعديل طفيف',
898 'watchthis' => 'راقب هذه الصفحة',
899 'savearticle' => 'حفظ الصفحة',
900 'preview' => 'عرض مسبق',
901 'showpreview' => 'عرض مسبق',
902 'showlivepreview' => 'عرض مباشر',
903 'showdiff' => 'عرض التغييرات',
904 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' لم تقم بالدخول.
905 سيتم تسجيل عنوان الأيبي الخاص بك في تاريخ هذه الصفحة.",
906 'missingsummary' => "'''تنبيه:''' لم تقم بكتابة ملخص للتعديل.
907 إذا قمت بضغط حفظ الصفحة مرة أخرى، فيتم حفظ تعديلك بدون ملخص.",
908 'missingcommenttext' => 'من فضلك أدخل تعليقا في الأسفل.',
909 'missingcommentheader' => "'''تنبيه:''' لم تقم بوضع موضوع/عنوان لهذا التعليق.
910 إذا قمت بالضغط على حفظ الصفحة مجددا، سيتم حفظ تعليقك بدون عنوان.",
911 'summary-preview' => 'عرض مسبق للملخص',
912 'subject-preview' => 'عرض مسبق للموضوع/العنوان',
913 'blockedtitle' => 'المستخدم ممنوع',
914 'blockedtext' => "<big>'''اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه.'''</big>
915
916 قام بالمنع $1.
917 سبب المنع هو: ''$2''.
918
919 * بداية المنع: $8
920 * انتهاء المنع: $6
921 * الممنوع المقصود: $7
922
923 يمكنك الاتصال ب$1 أو مع أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] للنقاش حول المنع.
924 لا يمكنك استخدام خاصية 'مراسلة هذا المستخدم' إلا إذا كنت قد وضعت عنوان بريدي صحيح في [[Special:Preferences|تفضيلات حسابك]] ولم يتم منعك من استخدامها.
925 عنوان الأيبي الخاص بك حاليا هو $3، ورقم المنع هو #$5.
926 من فضلك اذكر كل التفاصيل بالأعلى في أي استعلامات تقوم بها.",
927 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه تلقائيا لأنه تم استخدامه بواسطة مستخدم آخر، تم منعه بواسطة $1.
928 السبب الممنوح هو التالي:
929
930 :\'\'$2\'\'
931
932 * بداية المنع: $8
933 * انتهاء المنع: $6
934 * الممنوع المقصود: $7
935
936 يمكنك أن تتصل ب $1 أو أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] الآخرين لمناقشة المنع.
937
938 لاحظ أنه لا يمكنك استخدام خاصية "إرسال رسالة لهذا المستخدم" إلا لو كان لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]] ولم يتم منعك من استخدامه.
939
940 عنوان الأيبي الحالي الخاص بك هو $3، ورقم المنع هو #$5.
941 من فضلك اذكر كل التفاصيل بالأعلى في أي استعلامات تقوم بها.',
942 'blockednoreason' => 'لا سبب معطى',
943 'blockedoriginalsource' => "مصدر '''$1''' معروض بالأسفل:",
944 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' في '''$1''' معروض بالأسفل:",
945 'whitelistedittitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للتحرير',
946 'whitelistedittext' => 'يجب عليك $1 لتتمكن من تعديل الصفحات.',
947 'confirmedittitle' => 'تأكيد البريد الإلكتروني مطلوب لبدء التعديل',
948 'confirmedittext' => 'يجب عليك تأكيد بريدك الإلكتروني قبل تعديل الصفحات.
949 من فضلك اكتب وأكد بريدك الإلكتروني من خلال [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
950 'nosuchsectiontitle' => 'لا يوجد قسم كهذا',
951 'nosuchsectiontext' => 'لقد حاولت تحرير قسم غير موجود.
952 وحيث أنه لا يوجد القسم $1، فلا يوجد مكان لحفظ تعديلك.',
953 'loginreqtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب',
954 'loginreqlink' => 'دخول',
955 'loginreqpagetext' => 'يجب عليك $1 لتشاهد صفحات أخرى.',
956 'accmailtitle' => 'تم إرسال كلمة السر.',
957 'accmailtext' => "تم إرسال كلمة السر الخاصة بـ '$1' إلى العنوان $2.",
958 'newarticle' => '(جديد)',
959 'newarticletext' => "لقد تبعت وصلة لصفحة لم يتم إنشائها بعد.
960 لإنشاء هذه الصفحة ابدأ الكتابة في الصندوق بالأسفل (انظر في [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعدة]] للمزيد من المعلومات).
961 إذا كانت زيارتك لهذه الصفحة بالخطأ، اضغط على زر ''رجوع'' في متصفح الإنترنت لديك.",
962 'anontalkpagetext' => "----''هذه صفحة نقاش لمستخدم مجهول لم يقم بإنشاء حساب بعد أو لا يستعمل ذلك الحساب.
963 لذا فيجب علينا استعمال رقم الأيبي للتعرف عليه/عليها.
964 مثل هذا العنوان يمكن أن يشترك فيه عدة مستخدمين.
965 لو كنت مستخدما مجهولا وتشعر بأن تعليقات لا تخصك تم توجيهها إليك، من فضلك [[Special:UserLogin/signup|أنشئ حسابا]] أو [[Special:UserLogin|سجل الدخول]] لتجنب الارتباك المستقبلي مع مستخدمين مجهولين آخرين.''",
966 'noarticletext' => 'لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة، يمكنك [[Special:Search/{{PAGENAME}}|البحث عن عنوان هذه الصفحة]] في الصفحات الأخرى أو [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعديل هذه الصفحة].',
967 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب المستخدم "$1" غير مسجل.
968 من فضلك تأكد أنك تريد إنشاء/تعديل هذه الصفحة.',
969 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد الحفظ, ربما ينبغي عليك إفراغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافاري:''' اضغط ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو اضغط أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''اضغط ''Reload'' أو اضغط ''F5;'' '''أوبرا:''' أفرغ الكاش في ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' اضغط ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو اضغط ''Ctrl-F5.''",
970 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>ملاحظة:</strong> استعمل زر 'عرض مسبق' لتجربة النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة.",
971 'usercsspreview' => "'''تذكر أنك تقوم بعرض الأنماط المتراصة (CSS) الخاصة بك فقط
972 لم يتم حفظها بعد!'''",
973 'userjspreview' => "'''تذكر أنك فقط تجرب/تعرض الجافا سكريبت الخاص بك، لم يتم الحفظ بعد!'''",
974 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:''' لا توجد واجهة \"\$1\".
975 تذكر أن ملفات ال.css و ال.js تستخدم حروف صغيرة في العنوان ، كمثال {{ns:user}}:Foo/monobook.css و ليس {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
976 'updated' => '(محدثة)',
977 'note' => '<strong>ملاحظة:</strong>',
978 'previewnote' => '<strong>تذكر، هذا فقط عرض مسبق للصفحة؛
979 ولم يتم حفظه بعد</strong>!',
980 'previewconflict' => 'هذا العرض يوضح النص الموجود في صندوق التحرير العلوي والذي سيظهر إذا اخترت الحفظ.',
981 'session_fail_preview' => '<strong>عذرا! لم نتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها نتيجة لضياع بيانات هذه الجلسة.
982 من فضلك حاول مرة أخرى.
983 في حال استمرار المشكلة حاول أن تقوم [[Special:UserLogout|بالخروج]] ومن ثم الدخول مرة أخرى.</strong>',
984 'session_fail_preview_html' => "<strong>عذرا! لم نستطع معالجة تعديلك بسبب فقدان بيانات الجلسة.</strong>
985
986 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML الخام مفعلة، العرض المسبق مخفي كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
987
988 <strong>إذا كانت هذه محاولة تعديل صادقة، من فضلك حاول مرة أخرى.
989 إذا كانت مازالت لا تعمل، حاول [[Special:UserLogout|تسجيل الخروج]] ثم تسجيل الدخول مجددا.</strong>",
990 'token_suffix_mismatch' => '<strong>تعديلك تم رفضه لأن عميلك أخطأ في علامات الترقيم
991 في نص التعديل. التعديل تم رفضه لمنع فساد نص المقالة.
992 هذا يحدث أحيانا عندما تستخدم خدمة بروكسي مجهولة معيبة أساسها الويب.</strong>',
993 'editing' => 'تحرير $1',
994 'editingsection' => 'تحرير $1 (قسم)',
995 'editingcomment' => 'تحرير $1 (تعليق)',
996 'editconflict' => 'تضارب في التحرير: $1',
997 'explainconflict' => "لقد عدل شخص آخر هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها.
998 صندوق النصوص العلوي يحتوي على النص الموجود حاليا في الصفحة.
999 والتغييرات التي قمت أنت بها موجودة في الصندوق في أسفل الصفحة.
1000 يجب أن تقوم بدمج تغييراتك في النص الموجود حاليا.
1001 '''فقط''' ما هو موجود في الصندوق العلوي هو ما سيتم حفظه عند الضغط على زر \"حفظ الصفحة\".",
1002 'yourtext' => 'نصك',
1003 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
1004 'nonunicodebrowser' => '<strong>تحذير: متصفحك لا يتوافق مع الترميز الموحد.
1005 تمت معالجة هذا لكي تتمكن من تحرير الصفحات بأمان: الحروف التي ليست ASCII سوف تظهر في صندوق التحرير كأكواد سداسي عشرية.</strong>',
1006 'editingold' => '<strong> تحذير: أنت تقوم الآن بتحرير نسخة قديمة من هذه الصفحة.
1007 إذا قمت بحفظها، ستفقد كافة التغييرات التي حدثت بعد هذه النسخة. </strong>',
1008 'yourdiff' => 'الفروق',
1009 'copyrightwarning' => 'من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات ل {{SITENAME}} خاضعة وصادرة تحت ترخيص $2 (انظر في $1 للمزيد من التفاصيل)
1010 إذا لم ترد أن تخضع كتابتك للتعديل والتوزيع الحر، لا تضعها هنا<br />.
1011 كما أنك تتعهد بأنك قمت بكتابة ما هو موجود بنفسك، أو قمت بنسخها من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر.
1012 <strong>لا ترسل أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون الإذن من صاحب الحق</strong>.',
1013 'copyrightwarning2' => 'من فضلك لاحظ أن حميع المشاركات في {{SITENAME}} يمكن أن تعدل أو تتغير أو تحذف من قبل المشاركين الآخرين.
1014 إذا لم تكن ترغب أن تعدل مشاركاتك بهذا الشكل، لا تضعها هنا.<br />
1015 أنت أيضا تقر أنك كتبت هذا بنفسك، أو نسخته من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر (انظر $1 للتفاصيل).
1016 <strong>لا تضف أي نص ذي حقوق محفوظة!</strong>',
1017 'longpagewarning' => '<strong>تحذير: هذه الصفحة حجمها $1 كيلوبايت؛
1018 بعض المتصفحات قد تواجه مشاكل عند محاولة تحرير صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت.
1019 يرجى تقسيم الصفحة إلى أقسام أصغر حجما.</strong>',
1020 'longpageerror' => '<strong>خطأ: النص الذي أدخلته حجمه $1 كيلوبايت، وهذا أكبر من الحد الأقصى وهو $2 كيلوبايت.
1021 لا يمكن حفظه.</strong>',
1022 'readonlywarning' => '<strong>تحذير: لقد أغلقت قاعدة البيانات للصيانة، لذلك لن تتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها حاليا.
1023 إذا رغبت بإمكانك أن تنسخ النص الذي تعمل عليه وتحفظه في ملف نصي إلى وقت لاحق.</strong>
1024
1025 الإداري الذي أغلقها أعطى هذا التفسير: $1',
1026 'protectedpagewarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يمكن للمستخدمين ذوي الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها.</strong>',
1027 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' تمت حماية هذه الصفحة بحيث يمكن للمستخدمين المسجلين فقط تعديلها.",
1028 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة بحيث يستطيع المستخدمون ذوو الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها، وذلك لكونها مدمجة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية والتي تمت حمايتها بخاصية "حماية الصفحات المدمجة":</strong>',
1029 'titleprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يستطيع بعض المستخدمين فقط إنشاءها.</strong>',
1030 'templatesused' => 'القوالب المستخدمة في هذه الصفحة:',
1031 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستخدمة في هذا العرض المسبق:',
1032 'templatesusedsection' => 'القوالب المستخدمة في هذا القسم:',
1033 'template-protected' => '(حماية كاملة)',
1034 'template-semiprotected' => '(حماية جزئية)',
1035 'hiddencategories' => 'هذه الصفحة موجودة في {{PLURAL:$1|تصنيف مخفي واحد|$1 تصنيف مخفي}}:',
1036 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير واستمارة رفع الصور. -->',
1037 'nocreatetitle' => 'تم تحديد إنشاء الصفحات',
1038 'nocreatetext' => 'قام {{SITENAME}} بتحديد القدرة على إنشاء صفحات جديدة.
1039 يمكنك العودة وتحرير صفحة موجودة بالفعل، أو [[Special:UserLogin|الدخول أو تسجيل حساب]].',
1040 'nocreate-loggedin' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لإنشاء صفحات جديدة.',
1041 'permissionserrors' => 'أخطاء السماحات',
1042 'permissionserrorstext' => 'لا تمتلك الصلاحية لفعل هذا، {{PLURAL:$1|للسبب التالي|للأسباب التالية}}:',
1043 'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت لا تملك الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} التالية:',
1044 'recreate-deleted-warn' => "'''تحذير: أنت تقوم بإعادة إنشاء صفحة سبق حذفها.'''
1045
1046 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار بتحرير هذه الصفحة ملائم.
1047 سجل الحذف لهذه الصفحة معروض هنا:",
1048 'deleted-notice' => 'هذه الصفحة تم حذفها. سجل الحذف للصفحة معروض بالأسفل كمرجع.',
1049 'deletelog-fulllog' => 'عرض السجل الكامل',
1050 'edit-hook-aborted' => 'التعديل تم تركه بواسطة الخطاف.
1051 لم يعط تفسيرا.',
1052 'edit-gone-missing' => 'لم يمكن تحديث الصفحة.
1053 يبدو أنه تم حذفها.',
1054 'edit-conflict' => 'تضارب تحريري.',
1055 'edit-no-change' => 'تعديلك تم تجاهله، لأنه لم يحدث أي تعديل للنص.',
1056 'edit-already-exists' => 'لم يمكن إنشاء صفحة جديدة.
1057 هي موجودة بالفعل.',
1058
1059 # Parser/template warnings
1060 'expensive-parserfunction-warning' => 'تحذير: هذه الصفحة تحتوي على استدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
1061
1062 ينبغي أن تكون أقل من $2 {{PLURAL:$2|استدعاء|استدعاء}}، يوجد {{PLURAL:$1|الآن $1 استدعاء|الآن $1 استدعاء}}.',
1063 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات يوجد بها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
1064 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'تحذير: حجم تضمين القالب كبير جدا.
1065 بعض القوالب لن تضمن.',
1066 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات حيث تم تجاوز حجم تضمين القالب',
1067 'post-expand-template-argument-warning' => 'تحذير: هذه الصفحة تحتوي على عامل قالب واحد على الأقل له حجم تمدد كبير جدا.
1068 هذه العوامل تم حذفها.',
1069 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات تحتوي مدخلات القالب المحذوفة',
1070 'parser-template-loop-warning' => 'تم كشف حلقة قالب: [[$1]]',
1071 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'تم تجاوز حد عمق فرد القوالب ($1)',
1072
1073 # "Undo" feature
1074 'undo-success' => 'يمكن استرجاع التعديل.
1075 من فضلك تحقق من المقارنة بالأسفل للتأكد من أن هذا هو ما تريد أن تفعله، وبعد ذلك احفظ التغييرات بالأسفل للانتهاء من استرجاع التعديل.',
1076 'undo-failure' => 'لم يمكن استرجاع التعديل بسبب تعديلات متعارضة تمت على الصفحة.',
1077 'undo-norev' => 'فشل في الرجوع عن التعديل حيث أنه غير موجود أو تم حذفه.',
1078 'undo-summary' => 'الرجوع عن التعديل $1 بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
1079
1080 # Account creation failure
1081 'cantcreateaccounttitle' => 'لا يمكن إنشاء حساب',
1082 'cantcreateaccount-text' => "إنشاء الحسابات من عنوان الأيبي هذا ('''$1''') تم منعه بواسطة [[User:$3|$3]].
1083
1084 السبب المعطى بواسطة $3 هو ''$2''",
1085
1086 # History pages
1087 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات لهذه الصفحة',
1088 'nohistory' => 'لا يوجد تاريخ للتعديلات لهذه الصفحة.',
1089 'currentrev' => 'المراجعة الحالية',
1090 'currentrev-asof' => 'المراجعة الحالية بتاريخ $1',
1091 'revisionasof' => 'مراجعة $1',
1092 'revision-info' => 'مراجعة $1 بواسطة $2', # Additionally available: $3: revision id
1093 'previousrevision' => '←مراجعة أقدم',
1094 'nextrevision' => 'مراجعة أحدث→',
1095 'currentrevisionlink' => 'المراجعة الحالية',
1096 'cur' => 'الحالي',
1097 'next' => 'التالي',
1098 'last' => 'السابق',
1099 'page_first' => 'الأولى',
1100 'page_last' => 'الأخيرة',
1101 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنة واضغط قارن بين النسخ المختارة أو الزر بالأسفل.<br />
1102 مفتاح: (الحالي) = الفرق مع النسخة الحالية
1103 (السابق) = الفرق مع النسخة السابقة، ط = تغيير طفيف',
1104 'history-fieldset-title' => 'تصفح التاريخ',
1105 'deletedrev' => '[محذوفة]',
1106 'histfirst' => 'أول',
1107 'histlast' => 'آخر',
1108 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
1109 'historyempty' => '(فارغ)',
1110
1111 # Revision feed
1112 'history-feed-title' => 'تاريخ المراجعة',
1113 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي',
1114 'history-feed-item-nocomment' => '$1 في $2', # user at time
1115 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة غير موجودة.
1116 من المحتمل أن تكون هذه الصفحة قد حذفت من الويكي، أو نقلت.
1117 حاول [[Special:Search|البحث في الويكي]] عن صفحات جديدة ذات صلة.',
1118
1119 # Revision deletion
1120 'rev-deleted-comment' => '(التعليق تمت إزالته)',
1121 'rev-deleted-user' => '(اسم المستخدم تمت إزالته)',
1122 'rev-deleted-event' => '(فعل السجل تمت إزالته)',
1123 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
1124 مراجعة الصفحة هذه أزيلت من الأرشيفات العامة.
1125 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1126 </div>',
1127 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
1128 تمت إزالة هذه المراجعة من الأرشيف العام.
1129 بإمكانك رؤية هذه المراجعة لكونك إداريا على هذا الموقع.
1130 من الممكن أن يكون هناك تفاصيل حول هذا في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1131 </div>',
1132 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
1133 'revisiondelete' => 'حذف/استرجاع المراجعات',
1134 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف غير صحيحة',
1135 'revdelete-nooldid-text' => 'أنت إما أنك لم تحدد مراجعة (مراجعات) معينة كهدف لأداء هذا الفعل، المراجعة المحددة غير موجودة، أو أنك تحاول إخفاء المراجعة الحالية.',
1136 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:'''",
1137 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:'''",
1138 'revdelete-text' => "'''المراجعات والأحداث المحذوفة ستظل تظهر في تاريخ الصفحة والسجلات،'''
1139 لكن أجزاء من محتواهم لن يكون مسموحا للعامة برؤيتها.
1140
1141 الإداريون الآخرون في {{SITENAME}} سيظل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفي ويمكنهم استرجاعه مجددا من خلال هذه الواجهة نفسها، مالم يتم وضع قيود إضافية.",
1142 'revdelete-legend' => 'وضع ضوابط رؤية',
1143 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص المراجعة',
1144 'revdelete-hide-name' => 'إخفاء الفعل والهدف',
1145 'revdelete-hide-comment' => 'إخفاء تعليق التعديل',
1146 'revdelete-hide-user' => 'إخفاء اسم/عنوان المستخدم',
1147 'revdelete-hide-restricted' => 'طبق هذه الضوابط على مديري النظام وأغلق هذه الواجهة',
1148 'revdelete-suppress' => 'إخفاء البيانات عن مديري النظام بجانب الآخرين',
1149 'revdelete-hide-image' => 'إخفاء محتوى الملف',
1150 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
1151 'revdelete-log' => 'تعليق السجل:',
1152 'revdelete-submit' => 'طبق على المراجعة المختارة',
1153 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
1154 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
1155 'revdelete-success' => "'''تم ضبط رؤية المراجعات بنجاح.'''",
1156 'logdelete-success' => "'''تم ضبط رؤية السجلات بنجاح.'''",
1157 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
1158 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
1159 'deletedhist' => 'التاريخ المحذوف',
1160 'revdelete-content' => 'محتوى',
1161 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
1162 'revdelete-uname' => 'اسم المستخدم',
1163 'revdelete-restricted' => 'طبق الضوابط لمديري النظام',
1164 'revdelete-unrestricted' => 'أزال الضوابط لمديري النظام',
1165 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
1166 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
1167 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
1168 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
1169
1170 # Suppression log
1171 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
1172 'suppressionlogtext' => 'بالأسفل قائمة بعمليات الحذف والمنع التي تتضمن محتوى مخفي من الإداريين.
1173 انظر [[Special:IPBlockList|لقائمة المنع]] لترى عمليات المنع القائمة الآن.',
1174
1175 # History merging
1176 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
1177 'mergehistory-header' => 'هذه الصفحة تسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة ما إلى صفحة أخرى.
1178 تأكد من أن هذا التغيير سيحافظ على استمرار تاريخ الصفحة.',
1179 'mergehistory-box' => 'دمج مراجعات صفحتين:',
1180 'mergehistory-from' => 'الصفحة المصدر:',
1181 'mergehistory-into' => 'الصفحة الهدف:',
1182 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل القابل للدمج',
1183 'mergehistory-merge' => 'المراجعات التالية من [[:$1]] يمكن دمجها إلى [[:$2]].
1184 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التي تم إنشاؤها في وقبل الوقت المحدد.
1185 لاحظ أن استخدام وصلات التصفح سيعيد ضبط هذا العامود.',
1186 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات القابلة للدمج',
1187 'mergehistory-submit' => 'دمج المراجعات',
1188 'mergehistory-empty' => 'لا مراجعات يمكن دمجها.',
1189 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح في [[:$2]].',
1190 'mergehistory-fail' => 'غير قادر على عمل دمج التاريخ، من فضلك أعد التحقق من محددات الصفحة والزمن.',
1191 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 غير موجودة.',
1192 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحة الهدف $1 غير موجودة.',
1193 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحة المصدر يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1194 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1195 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]',
1196 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]: $3',
1197 'mergehistory-same-destination' => 'صفحتا المصدر والهدف لا يمكن أن تكونا نفس الشيء',
1198
1199 # Merge log
1200 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1201 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] إلى [[$2]] (المراجعات حتى $3)',
1202 'revertmerge' => 'استرجاع الدمج',
1203 'mergelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة ما إلى أخرى.',
1204
1205 # Diffs
1206 'history-title' => 'تاريخ مراجعة "$1"',
1207 'difference' => '(الفرق بين المراجعتين)',
1208 'lineno' => 'سطر $1:',
1209 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1210 'visualcomparison' => 'مقارنة بصرية',
1211 'wikicodecomparison' => 'مقارنة نص الويكي',
1212 'editundo' => 'رجوع',
1213 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|مراجعة واحدة متوسطة|$1 مراجعة متوسطة}} غير معروضة.)',
1214 'diff-movedto' => 'تم النقل إلى $1',
1215 'diff-styleadded' => '$1 نمط تمت إضافته',
1216 'diff-added' => '$1 تمت إضافته',
1217 'diff-changedto' => 'تغير إلى $1',
1218 'diff-movedoutof' => 'تم النقل من $1',
1219 'diff-styleremoved' => '$1 نمط تمت إزالته',
1220 'diff-removed' => '$1 تمت إزالته',
1221 'diff-changedfrom' => 'تغير من $1',
1222 'diff-src' => 'مصدر',
1223 'diff-withdestination' => 'بالوجهة $1',
1224 'diff-with' => '&#32;مع $1 $2',
1225 'diff-with-final' => '&#32;و $1 $2',
1226 'diff-width' => 'عرض',
1227 'diff-height' => 'ارتفاع',
1228 'diff-p' => "'''فقرة'''",
1229 'diff-blockquote' => "'''اقتباس'''",
1230 'diff-h1' => "'''عنوان (مستوى 1)'''",
1231 'diff-h2' => "'''عنوان (مستوى 2)'''",
1232 'diff-h3' => "'''عنوان (مستوى 3)'''",
1233 'diff-h4' => "'''عنوان (مستوى 4)'''",
1234 'diff-h5' => "'''عنوان (مستوى 5)'''",
1235 'diff-pre' => "'''قطعة مهيأة من قبل'''",
1236 'diff-div' => "'''تقسيم'''",
1237 'diff-ul' => "'''قائمة غير مرتبة'''",
1238 'diff-ol' => "'''قائمة مرتبة'''",
1239 'diff-li' => "'''مدخلة قائمة'''",
1240 'diff-table' => "'''جدول'''",
1241 'diff-tbody' => "'''محتوى جدول'''",
1242 'diff-tr' => "'''صف'''",
1243 'diff-td' => "'''خلية'''",
1244 'diff-th' => "'''عنوان'''",
1245 'diff-br' => "'''قاطع'''",
1246 'diff-hr' => "'''قاعدة أفقية'''",
1247 'diff-code' => "'''قطعة كود حاسوب'''",
1248 'diff-dl' => "'''قائمة تعريفات'''",
1249 'diff-dt' => "'''مصطلح تعريف'''",
1250 'diff-dd' => "'''تعريف'''",
1251 'diff-input' => "'''مدخل'''",
1252 'diff-form' => "'''استمارة'''",
1253 'diff-img' => "'''صورة'''",
1254 'diff-span' => "'''سبان'''",
1255 'diff-a' => "'''وصلة'''",
1256 'diff-i' => "'''مائل'''",
1257 'diff-b' => "'''عريض'''",
1258 'diff-strong' => "'''قوي'''",
1259 'diff-em' => "'''تأكيد'''",
1260 'diff-font' => "'''خط'''",
1261 'diff-big' => "'''كبير'''",
1262 'diff-del' => "'''محذوف'''",
1263 'diff-tt' => "'''عرض ثابت'''",
1264 'diff-sub' => "'''نص تحتي'''",
1265 'diff-sup' => "'''نص فوقي'''",
1266 'diff-strike' => "'''شطب'''",
1267
1268 # Search results
1269 'searchresults' => 'نتائج البحث',
1270 'searchresults-title' => 'نتائج البحث ل"$1"',
1271 'searchresulttext' => 'للمزيد من المعلومات حول البحث في {{SITENAME}}، انظر [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1272 'searchsubtitle' => 'أنت بحثت عن \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|كل الصفحات التي تبدأ ب"$1"]] | [[Special:WhatLinksHere/$1|كل الصفحات التي تصل إلى "$1"]])',
1273 'searchsubtitleinvalid' => "أنت بحثت عن '''$1'''",
1274 'noexactmatch' => "'''لا توجد صفحة بالاسم \"\$1\"'''.
1275 يمكنك [[:\$1|إنشاء هذه الصفحة]].",
1276 'noexactmatch-nocreate' => "'''لا توجد صفحة بالاسم \"\$1\".'''",
1277 'toomanymatches' => 'وجدت مطابقات كثيرة، من فضلك جرب استعلاما مختلفا',
1278 'titlematches' => 'عنوان الصفحة يطابق',
1279 'notitlematches' => 'لم يتم إيجاد أي عنوان مطابق',
1280 'textmatches' => 'نص الصفحة يطابق',
1281 'notextmatches' => 'لم يتم إيجاد أي نص مطابق',
1282 'prevn' => '$1 السابقة',
1283 'nextn' => '$1 التالية',
1284 'viewprevnext' => 'عرض ($1) ($2) ($3).',
1285 'searchmenu-legend' => 'خيارات البحث',
1286 'searchmenu-exists' => "*الصفحة '''[[$1]]'''",
1287 'searchmenu-new' => "'''[[:$1|أنشئ]] الصفحة ''$1'' في هذا الويكي!'''",
1288 'searchhelp-url' => 'Help:محتويات',
1289 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|تصفح الصفحات بهذه البادئة]]',
1290 'searchprofile-articles' => 'صفحات المحتوى',
1291 'searchprofile-articles-and-proj' => 'صفحات المحتوى والمشروع',
1292 'searchprofile-project' => 'صفحات المشروع',
1293 'searchprofile-images' => 'الملفات',
1294 'searchprofile-everything' => 'كل شيء',
1295 'searchprofile-advanced' => 'متقدم',
1296 'searchprofile-articles-tooltip' => 'ابحث في $1',
1297 'searchprofile-project-tooltip' => 'ابحث في $1',
1298 'searchprofile-images-tooltip' => 'ابحث عن الصور',
1299 'searchprofile-everything-tooltip' => 'ابحث في كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش)',
1300 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'ابحث في النطاقات المخصصة',
1301 'prefs-search-nsdefault' => 'ابحث باستخدام الافتراضيات:',
1302 'prefs-search-nscustom' => 'ابحث في النطاقات المخصصة:',
1303 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمة|$2 كلمة}})',
1304 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1305 'search-redirect' => '(تحويلة $1)',
1306 'search-section' => '(قسم $1)',
1307 'search-suggest' => 'هل كنت تقصد: $1',
1308 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1309 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1310 'search-interwiki-more' => '(المزيد)',
1311 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1312 'search-mwsuggest-disabled' => 'لا اقتراحات',
1313 'search-relatedarticle' => 'مرتبطة',
1314 'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس',
1315 'searchrelated' => 'مرتبطة',
1316 'searchall' => 'الكل',
1317 'showingresults' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} بدءا من رقم '''$2'''.",
1318 'showingresultsnum' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} بدءا من رقم'''$2'''.",
1319 'showingresultstotal' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$4|النتيجة '''$1''' من '''$3'''|النتائج '''$1 - $2''' من '''$3'''}}",
1320 'nonefound' => "'''ملاحظة''': فقط بعض النطاقات يتم البحث فيها افتراضيا.
1321 حاول بدء استعلامك ب ''all:'' للبحث في كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش، القوالب، إلى آخره)، أو استخدم النطاق المطلوب كبادئة.",
1322 'search-nonefound' => 'لا توجد نتائج تطابق الاستعلام.',
1323 'powersearch' => 'بحث متقدم',
1324 'powersearch-legend' => 'بحث متقدم',
1325 'powersearch-ns' => 'بحث في النطاقات:',
1326 'powersearch-redir' => 'عرض التحويلات',
1327 'powersearch-field' => 'بحث عن',
1328 'search-external' => 'بحث خارجي',
1329 'searchdisabled' => 'البحث في {{SITENAME}} معطل.
1330 يمكنك البحث من خلال جوجل في الوقت الحالي.
1331 لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} ربما تكون غير محدثة.',
1332
1333 # Preferences page
1334 'preferences' => 'تفضيلات',
1335 'mypreferences' => 'تفضيلاتي',
1336 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1337 'prefsnologin' => 'غير مسجل',
1338 'prefsnologintext' => 'يجب أن تكون <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} مسجل الدخول]</span> حتى تتمكن من تعديل تفضيلات المستخدم.',
1339 'prefsreset' => 'أعيدت التفضيلات إلى الإعداد الافتراضي المخزن.',
1340 'qbsettings' => 'لوح سريع',
1341 'qbsettings-none' => 'بلا تحديد',
1342 'qbsettings-fixedleft' => 'مثبت لليسار',
1343 'qbsettings-fixedright' => 'مثبت لليمين',
1344 'qbsettings-floatingleft' => 'حر لليسار',
1345 'qbsettings-floatingright' => 'حر لليمين',
1346 'changepassword' => 'غير كلمة السر',
1347 'skin' => 'واجهة',
1348 'skin-preview' => 'عرض',
1349 'math' => 'رياضيات',
1350 'dateformat' => 'صيغة التاريخ',
1351 'datedefault' => 'لا تفضيل',
1352 'datetime' => 'وقت وتاريخ',
1353 'math_failure' => 'خطأ رياضيات',
1354 'math_unknown_error' => 'خطأ غير معروف',
1355 'math_unknown_function' => 'وظيفة غير معروفة',
1356 'math_lexing_error' => 'خطأ في الصيغة',
1357 'math_syntax_error' => 'خطأ في الصياغة',
1358 'math_image_error' => 'فشل التحويل لPNG؛
1359 تحقق من تثبيت كل من Latex و dvips و gs و convert.',
1360 'math_bad_tmpdir' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الرياضيات المؤقت',
1361 'math_bad_output' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الخرج للرياضيات',
1362 'math_notexvc' => 'مفقود texvc executable؛
1363 من فضلك انظر math/README للضبط.',
1364 'prefs-personal' => 'ملف المستخدم',
1365 'prefs-rc' => 'أحدث التغييرات',
1366 'prefs-watchlist' => 'قائمة المراقبة',
1367 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض في قائمة المراقبة:',
1368 'prefs-watchlist-days-max' => '(حد أقصى 7 أيام)',
1369 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات التي تعرض في قائمة المراقبة الموسعة:',
1370 'prefs-watchlist-edits-max' => '(عدد أقصى: 1000)',
1371 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1372 'prefs-resetpass' => 'غير كلمة السر',
1373 'saveprefs' => 'حفظ',
1374 'resetprefs' => 'إزالة التغييرات غير المحفوظة',
1375 'textboxsize' => 'أبعاد صندوق النصوص',
1376 'prefs-edit-boxsize' => 'حجم نافذة التحرير.',
1377 'rows' => 'صفوف:',
1378 'columns' => 'أعمدة:',
1379 'searchresultshead' => 'بحث',
1380 'resultsperpage' => 'عدد النتائج في الصفحة:',
1381 'contextlines' => 'عدد الأسطر في كل نتيجة:',
1382 'contextchars' => 'عدد الأحرف في كل سطر',
1383 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">وصلة البذرة</a>:',
1384 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة في أحدث التغييرات:',
1385 'recentchangesdays-max' => '(حد أقصى $1 {{PLURAL:$1|يوم|يوم}})',
1386 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات للعرض في أحدث التغييرات، صفحات التواريخ والسجلات:',
1387 'savedprefs' => 'تم حفظ تفضيلاتك.',
1388 'timezonelegend' => 'المنطقة الزمنية',
1389 'timezonetext' => '¹عدد الساعات بين توقيتك المحلي وتوقيت الخادم (UTC).',
1390 'localtime' => 'الوقت المحلي',
1391 'timezoneoffset' => 'الفرق¹',
1392 'servertime' => 'وقت الخادم',
1393 'guesstimezone' => 'أدخل التوقيت من المتصفح',
1394 'allowemail' => 'السماح بتلقي البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين',
1395 'prefs-searchoptions' => 'خيارات البحث',
1396 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1397 'defaultns' => 'ابحث في هذه النطاقات افتراضيا:',
1398 'default' => 'افتراضي',
1399 'files' => 'ملفات',
1400
1401 # User rights
1402 'userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدم', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1403 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات المستخدم',
1404 'userrights-user-editname' => 'أدخل اسم مستخدم:',
1405 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1406 'editinguser' => "تغيير صلاحيات المستخدم للمستخدم '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1407 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1408 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات المستخدم',
1409 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1410 'userrights-groups-help' => 'يمكنك تغيير المجموعات التي هذا المستخدم بها.
1411 * صندوق معلم يعني أن المستخدم في هذه المجموعة.
1412 * صندوق غير معلم يعني أن المستخدم ليس في هذه المجموعة.
1413 * علامة * تعني أنك لا يمكنك إزالة المجموعة متى أضفتها، أو العكس.',
1414 'userrights-reason' => 'السبب للتغيير:',
1415 'userrights-no-interwiki' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لتعديل صلاحيات المستخدمين على الويكيات الأخرى.',
1416 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 غير موجودة أو ليست محلية.',
1417 'userrights-nologin' => 'يجب عليك [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] بحساب إداري لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1418 'userrights-notallowed' => 'حسابك لا يمتلك السماح لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1419 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات التي يمكنك تغييرها',
1420 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات التي لا يمكنك تغييرها',
1421
1422 # Groups
1423 'group' => 'المجموعة:',
1424 'group-user' => 'مستخدمون',
1425 'group-autoconfirmed' => 'مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1426 'group-bot' => 'بوتات',
1427 'group-sysop' => 'مديرو نظام',
1428 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيون',
1429 'group-suppress' => 'نظار',
1430 'group-all' => '(الكل)',
1431
1432 'group-user-member' => 'مستخدم',
1433 'group-autoconfirmed-member' => 'مستخدم مؤكد تلقائيا',
1434 'group-bot-member' => 'بوت',
1435 'group-sysop-member' => 'مدير نظام',
1436 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراط',
1437 'group-suppress-member' => 'ناظر',
1438
1439 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:مستخدمون',
1440 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1441 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1442 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:إداريون',
1443 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيون',
1444 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1445
1446 # Rights
1447 'right-read' => 'قراءة الصفحات',
1448 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1449 'right-createpage' => 'إنشاء الصفحات (التي ليست صفحات نقاش)',
1450 'right-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1451 'right-createaccount' => 'إنشاء حسابات مستخدم جديدة',
1452 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1453 'right-move' => 'نقل الصفحات',
1454 'right-move-subpages' => 'نقل الصفحات مع صفحاتها الفرعية',
1455 'right-move-rootuserpages' => 'نقل صفحات المستخدمين الأساسية',
1456 'right-suppressredirect' => 'عدم إنشاء تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1457 'right-upload' => 'رفع الملفات',
1458 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1459 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود تم رفعه بواسطة نفس المستخدم',
1460 'right-reupload-shared' => 'الرفع على الملفات في مستودع الملفات المشترك محليا',
1461 'right-upload_by_url' => 'رفع ملف من عنوان مسار',
1462 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة بدون تأكيد',
1463 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات نصف المحمية',
1464 'right-bot' => 'تعامل كعملية أوتوماتيكية',
1465 'right-nominornewtalk' => 'عدم جعل التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تظهر برواز الرسائل الجديدة',
1466 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى في استعلامات API',
1467 'right-writeapi' => 'استخدام API للكتابة',
1468 'right-delete' => 'حذف الصفحات',
1469 'right-bigdelete' => 'حذف الصفحات ذات التواريخ الكبيرة',
1470 'right-deleterevision' => 'حذف واسترجاع مراجعات معينة من الصفحات',
1471 'right-deletedhistory' => 'رؤية مدخلات التاريخ المحذوفة، بدون نصوصها المصاحبة',
1472 'right-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة',
1473 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1474 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المخفية عن مديري النظام',
1475 'right-suppressionlog' => 'رؤية السجلات السرية',
1476 'right-block' => 'منع المستخدمين الآخرين من التعديل',
1477 'right-blockemail' => 'منع مستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
1478 'right-hideuser' => 'منع اسم مستخدم، مخفيا إياه عن العامة',
1479 'right-ipblock-exempt' => 'تفادي عمليات منع الأيبي، المنع التلقائي ومنع النطاق',
1480 'right-proxyunbannable' => 'تفادي عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1481 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1482 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (بدون الحماية المضمنة)',
1483 'right-editinterface' => 'تعديل واجهة المستخدم',
1484 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS للمستخدمين الآخرين',
1485 'right-rollback' => 'استرجاع تعديلات آخر مستخدم عدل صفحة معينة سريعا',
1486 'right-markbotedits' => 'التعليم على تعديلات الاسترجاع كتعديلات بوت',
1487 'right-noratelimit' => 'غير متأثر بحدود المعدل',
1488 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات أخرى',
1489 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من ملف مرفوع',
1490 'right-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1491 'right-autopatrol' => 'جعل التعديلات الشخصية يتم التعليم عليها كمراجعة أوتوماتيكيا',
1492 'right-patrolmarks' => 'رؤية علامات المراجعة في أحدث التغييرات',
1493 'right-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة بالصفحات غير المراقبة',
1494 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1495 'right-mergehistory' => 'دمج تاريخ الصفحات',
1496 'right-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدمين',
1497 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في الويكيات الأخرى',
1498 'right-siteadmin' => 'غلق ورفع غلق قاعدة البيانات',
1499
1500 # User rights log
1501 'rightslog' => 'سجل صلاحيات المستخدمين',
1502 'rightslogtext' => 'هذا سجل بالتغييرات في صلاحيات المستخدمين.',
1503 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 إلى $3',
1504 'rightsnone' => '(لا شيء)',
1505
1506 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1507 'action-read' => 'قراءة هذه الصفحة',
1508 'action-edit' => 'تعديل هذه الصفحة',
1509 'action-createpage' => 'إنشاء الصفحات',
1510 'action-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1511 'action-createaccount' => 'إنشاء حساب المستخدم هذا',
1512 'action-minoredit' => 'التعليم على هذا التعديل كطفيف',
1513 'action-move' => 'نقل هذه الصفحة',
1514 'action-move-subpages' => 'نقل هذه الصفحة، وصفحاتها الفرعية',
1515 'action-move-rootuserpages' => 'نقل صفحات المستخدمين الأساسية',
1516 'action-upload' => 'رفع هذا الملف',
1517 'action-reupload' => 'الكتابة على هذا الملف الموجود',
1518 'action-reupload-shared' => 'الكتابة على هذا الملف في مستودع مشترك',
1519 'action-upload_by_url' => 'رفع هذا الملف من عنوان مسار',
1520 'action-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1521 'action-delete' => 'حذف هذه الصفحة',
1522 'action-deleterevision' => 'حذف هذه المراجعة',
1523 'action-deletedhistory' => 'رؤية تاريخ هذه الصفحة المحذوف',
1524 'action-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة',
1525 'action-undelete' => 'استرجاع هذه الصفحة',
1526 'action-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع هذه المراجعة المخفية',
1527 'action-suppressionlog' => 'رؤية هذا السجل الخاص',
1528 'action-block' => 'منع هذا المستخدم من التعديل',
1529 'action-protect' => 'تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة',
1530 'action-import' => 'استيراد هذه الصفحة من ويكي آخر',
1531 'action-importupload' => 'استيراد هذه الصفحة من ملف مرفوع',
1532 'action-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1533 'action-autopatrol' => 'جعل تعديلك معلم عليه كمراجع',
1534 'action-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة الصفحات غير المراقبة',
1535 'action-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1536 'action-mergehistory' => 'دمج تاريخ هذه الصفحة',
1537 'action-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدم',
1538 'action-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في الويكيات الأخرى',
1539 'action-siteadmin' => 'غلق أو رفع غلق قاعدة البيانات',
1540
1541 # Recent changes
1542 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تغيير|تغييران|$1 تغييرات|$1 تغيير|$1 تغييرا}}',
1543 'recentchanges' => 'أحدث التغييرات',
1544 'recentchanges-legend' => 'خيارات أحدث التغييرات',
1545 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات في الويكي من هذه الصفحة.',
1546 'recentchanges-feed-description' => 'تابع أحدث التغييرات للويكي عبر هذه التلقيمة.',
1547 'rcnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|'''1''' تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدءا من $5، $4.",
1548 'rcnotefrom' => "بالأسفل التغييرات منذ '''$2''' (إلى '''$1''' معروضة).",
1549 'rclistfrom' => 'أظهر التغييرات بدءا من $1',
1550 'rcshowhideminor' => '$1 التعديلات الطفيفة',
1551 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1552 'rcshowhideliu' => '$1 المستخدمين المسجلين',
1553 'rcshowhideanons' => '$1 المستخدمين المجهولين',
1554 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المراجعة',
1555 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتي',
1556 'rclinks' => 'أظهر آخر $1 تعديل في آخر $2 يوم، $3',
1557 'diff' => 'فرق',
1558 'hist' => 'تاريخ',
1559 'hide' => 'إخفاء',
1560 'show' => 'عرض',
1561 'minoreditletter' => 'ط',
1562 'newpageletter' => 'ج',
1563 'boteditletter' => 'ب',
1564 'sectionlink' => '←',
1565 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|مستخدم مراقب|مستخدم مراقب}}]',
1566 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفرقة برمز "|")',
1567 'rc_categories_any' => 'أي',
1568 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1569 'rc-enhanced-expand' => 'عرض التفاصيل (يتطلب جافاسكريبت)',
1570 'rc-enhanced-hide' => 'إخفاء التفاصيل',
1571
1572 # Recent changes linked
1573 'recentchangeslinked' => 'تغييرات ذات علاقة',
1574 'recentchangeslinked-title' => 'التغييرات المرتبطة ب "$1"',
1575 'recentchangeslinked-noresult' => 'لم تحدث تعديلات في الصفحات التي لها وصلات هنا خلال الفترة المحددة.',
1576 'recentchangeslinked-summary' => "هذه قائمة بالتغييرات التي تمت حديثا للصفحات الموصولة من صفحة معينة (أو إلى الأعضاء ضمن تصنيف معين).
1577 الصفحات في [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]] '''عريضة'''",
1578 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحة:',
1579 'recentchangeslinked-to' => 'أظهر التغييرات للصفحات الموصولة للصفحة المعطاة عوضا عن ذلك',
1580
1581 # Upload
1582 'upload' => 'رفع ملف',
1583 'uploadbtn' => 'رفع الملف',
1584 'reupload' => 'أعد الرفع',
1585 'reuploaddesc' => 'إلغاء الرفع والرجوع إلى استمارة الرفع',
1586 'uploadnologin' => 'لم تقم بتسجيل الدخول',
1587 'uploadnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا الدخول]] لتتمكن من رفع الملفات.',
1588 'upload_directory_missing' => 'مجلد الرفع ($1) مفقود ولم يمكن إنشاؤه بواسطة خادم الويب.',
1589 'upload_directory_read_only' => 'مجلد الرفع ($1) لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادم الويب.',
1590 'uploaderror' => 'خطأ في الرفع',
1591 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة بالأسفل لرفع الملفات.
1592 لرؤية أو البحث في الملفات المرفوعة سابقا، راجع [[Special:FileList|قائمة الملفات المرفوعة]]، عمليات الرفع (وإعادة الرفع) مسجلة في [[Special:Log/upload|سجل الرفع]] وعمليات الحذف في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].
1593
1594 لإدراج صورة في صفحة، استخدم الوصلات في الصيغ التالية:
1595 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' لاستخدام النسخة الكاملة لملف
1596 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|نص بديل]]</nowiki></tt>''' لاستخدام صورة عرضها 200 بكسل في صندوق في الجانب الأيسر مع 'نص بديل' كوصف
1597 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' للوصل للملف مباشرة بدون عرض الملف.",
1598 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1599 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1600 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1601 'uploadlog' => 'سجل الرفع',
1602 'uploadlogpage' => 'سجل الرفع',
1603 'uploadlogpagetext' => 'في الأسفل قائمة بأحدث عمليات رفع الملفات.
1604 انظر [[Special:NewFiles|معرض الملفات الجديدة]] لعرض بصري أكثر',
1605 'filename' => 'اسم الملف',
1606 'filedesc' => 'ملخص',
1607 'fileuploadsummary' => 'ملخص:',
1608 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1609 'filesource' => 'مصدر:',
1610 'uploadedfiles' => 'الملفات المرفوعة',
1611 'ignorewarning' => 'تجاهل التحذير واحفظ الملف على أية حال.',
1612 'ignorewarnings' => 'تجاهل أية تحذيرات',
1613 'minlength1' => 'أسماء الملفات يجب أن تتكون من حرف واحد على الأقل.',
1614 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" يحتوي على حروف غير مسموح بها في عناوين الصفحات.
1615 من فضلك أعد تسمية الملف وحاول رفعه مرة أخرى.',
1616 'badfilename' => 'تم تغيير اسم الملف إلى "$1".',
1617 'filetype-badmime' => 'من غير المسموح به رفع ملفات من النوع "$1".',
1618 'filetype-bad-ie-mime' => 'لم يمكن رفع هذا المف لأن إنترنت إكسبلورر سيكتشفه ك"$1", وهو نوع ملف ممنوع ومن المحتمل أن يكون خطرا.',
1619 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو نوع ملف غير مرغوب فيه.
1620 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1621 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' ليس نوع ملف مسموح به.
1622 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المسموح به هو|أنواع الملفات المسموح بها هي}} \$2.",
1623 'filetype-missing' => 'الملف بدون امتداد (مثل ".jpg").',
1624 'large-file' => 'ينصح ألا تكون الملفات أكبر من $1؛ هذا الملف حجمه $2.',
1625 'largefileserver' => 'حجم هذا الملف أكبر من المسموح به على هذا الخادم.',
1626 'emptyfile' => 'يبدو أن الملف الذي رفعته فارغ.
1627 قد يكون سبب ذلك خطأ في كتابة الاسم.
1628 من فضلك تأكد من أنك تريد فعلا رفع هذا الملف.',
1629 'fileexists' => 'هناك ملف موجود يحمل نفس هذا الاسم الرجاء التأكد من هذا الملف باتباع الوصلة التالية <strong><tt>$1</tt></strong> قبل القيام بتغييره.',
1630 'filepageexists' => 'صفحة الوصف لهذا الملف تم إنشاؤها بالفعل في <strong><tt>$1</tt></strong>، لكن لا يوجد ملف بهذا الاسم حاليا.
1631 الملخص الذي تدخله لن يظهر على صفحة الوصف.
1632 لجعل ملخصك يظهر هناك، ستحتاج إلى تعديله يدويا',
1633 'fileexists-extension' => 'يوجد ملف باسم مشابه:<br />
1634 اسم الملف المراد رفعه: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1635 اسم الملف الموجود: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1636 من فضلك اختر اسما مختلفا.',
1637 'fileexists-thumb' => "<center>'''الملف الموجود'''</center>",
1638 'fileexists-thumbnail-yes' => 'يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1639 من فضلك افحص الملف <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1640 إن كان هو نفس الملف بالحجم الأصلي فلا داعي لرفع تصغير إضافي.',
1641 'file-thumbnail-no' => 'يبدأ الملف ب <strong><tt>$1</tt></strong>.
1642 يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1643 إذا كانت لديك الصورة في درجة دقة كاملة قم برفعها، أو قم بتغيير اسم الملف من فضلك.',
1644 'fileexists-forbidden' => 'هناك ملف بنفس الاسم حاليا؛
1645 من فضلك تراجع وأعطه اسما جديدا. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1646 'fileexists-shared-forbidden' => 'يوجد ملف بنفس الاسم بالفعل في مستودع الملفات المشترك.
1647 لو كنت مازلت تريد رفع ملفك، من فضلك ارجع واستخدم اسما جديدا.
1648 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1649 'file-exists-duplicate' => 'هذا الملف مكرر {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} التالية:',
1650 'file-deleted-duplicate' => 'ملف مطابق لهذه الملف ([[$1]]) تم حذفه من قبل. ينبغي أن تتحقق من تاريخ الحذف لهذا الملف قبل المتابعة بإعادة رفعه.',
1651 'successfulupload' => 'تم رفع الملف بنجاح',
1652 'uploadwarning' => 'تحذير الرفع',
1653 'savefile' => 'حفظ الملف',
1654 'uploadedimage' => 'رفع "[[$1]]"',
1655 'overwroteimage' => 'رفع نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1656 'uploaddisabled' => 'تم تعطيل الرفع',
1657 'uploaddisabledtext' => 'رفع الملفات معطل.',
1658 'uploadscripted' => 'هذا الملف يضم كود HTML أو كود آخر يمكن أن يؤول بطريقة خاطئة بواسطة متصفح ويب.',
1659 'uploadcorrupt' => 'هذا الملف فاسد أو له امتداد خاطيء.
1660 من فضلك تأكد من الملف وأعد الرفع مرة أخرى.',
1661 'uploadvirus' => 'الملف يحتوي على فيروس! التفاصيل: $1',
1662 'sourcefilename' => 'اسم ملف المصدر:',
1663 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1664 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1665 'watchthisupload' => 'راقب هذه الصفحة',
1666 'filewasdeleted' => 'تم رفع ثم حذف ملف بهذا الاسم من قبل.
1667 من الأفضل مراجعة $1 قبل رفعه مرة أخرى.',
1668 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: أنت تقوم برفع ملف تم حذفه في السابق.'''
1669
1670 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار برفع هذا الملف ملائم.
1671 سجل الحذف لهذا الملف معروض هنا:",
1672 'filename-bad-prefix' => 'اسم الملف الذي ترفعه يبدأ ب<strong>"$1"</strong>، وهو اسم غير وصفي عادة يوضع تلقائيا من الكاميرات الرقمية.
1673 من فضلك اختر اسما أكثر وصفا لملفك.',
1674 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- اترك هذا السطر تماما كما هو --> <pre>
1675 # الصيغة كالتالي:
1676 # * كل شيء من علامة "#" إلى آخر السطر هو تعليق
1677 # * كل سطر غير فارغ هو بادئة لأسماء الملفات النمطية التي توضع تلقائيا بواسطة الكاميرات الرقمية
1678 CIMG # كاسيو
1679 DSC_ # نيكون
1680 DSCF # فوجي
1681 DSCN # نيكون
1682 DUW # بعض الهواتف المحمولة
1683 IMG # عام
1684 JD # جينوبتيك
1685 MGP # بينتاكس
1686 PICT # متنوع
1687 #</pre> <!-- اترك هذا السطر تماما كما هو -->',
1688
1689 'upload-proto-error' => 'بروتوكول غير صحيح',
1690 'upload-proto-error-text' => 'الرفع عن بعد يتطلب مسارا يبدأ بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1691 'upload-file-error' => 'خطأ داخلي',
1692 'upload-file-error-text' => 'حدث خطأ داخلي عند محاولة عمل ملف مؤقت على الخادم.
1693 من فضلك اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بإداري]].',
1694 'upload-misc-error' => 'خطأ غير معروف في الرفع',
1695 'upload-misc-error-text' => 'حدث خطأ غير معروف أثناء عملية الرفع.
1696 من فضلك تاكد أن المسار صحيح ومن الممكن الدخول عليه ثم حاول مرة أخرى.
1697 إذا استمرت المشكلة في الحدوث، اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بإداري]].',
1698
1699 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1700 'upload-curl-error6' => 'لم يتمكن من الوصول للمسار',
1701 'upload-curl-error6-text' => 'لم يمكن الوصول إلى المسار الذي حددته.
1702 من فضلك راجع صحة المسار مرة أخرى وأن الموقع يعمل.',
1703 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة الرفع',
1704 'upload-curl-error28-text' => 'أخذ الموقع وقتا طويلا للاستجابة.
1705 من فضلك تأكد أن الموقع يعمل، وانتظر فترة قصيرة ثم حاول مرة أخرى.
1706 ربما تريد المحاولة في وقت أقل ازدحاما.',
1707
1708 'license' => 'ترخيص:',
1709 'nolicense' => 'غير محدد',
1710 'license-nopreview' => '(العرض المسبق غير متوفر)',
1711 'upload_source_url' => ' (مسار صحيح، يمكن الوصول إليه)',
1712 'upload_source_file' => ' (ملف على حاسوبك)',
1713
1714 # Special:FileList
1715 'imagelist-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض كل الملفات المرفوعة.
1716 افتراضيا آخر الملفات المرفوعة تعرض أعلى القائمة.
1717 الضغط على رأس العامود يغير الترتيب.',
1718 'imagelist_search_for' => 'ابحث عن اسم الميديا:',
1719 'imgfile' => 'ملف',
1720 'imagelist' => 'قائمة الملفات',
1721 'imagelist_date' => 'تاريخ',
1722 'imagelist_name' => 'اسم',
1723 'imagelist_user' => 'مستخدم',
1724 'imagelist_size' => 'حجم',
1725 'imagelist_description' => 'وصف',
1726
1727 # File description page
1728 'filehist' => 'تاريخ الملف',
1729 'filehist-help' => 'اضغط على وقت/زمن لرؤية الملف كما بدا في هذا الزمن.',
1730 'filehist-deleteall' => 'احذف الكل',
1731 'filehist-deleteone' => 'حذف',
1732 'filehist-revert' => 'استرجع',
1733 'filehist-current' => 'حالي',
1734 'filehist-datetime' => 'وقت/زمن',
1735 'filehist-thumb' => 'صورة مصغرة',
1736 'filehist-thumbtext' => 'تصغير للنسخة بتاريخ $1',
1737 'filehist-nothumb' => 'لا تصغير',
1738 'filehist-user' => 'مستخدم',
1739 'filehist-dimensions' => 'الأبعاد',
1740 'filehist-filesize' => 'حجم الملف',
1741 'filehist-comment' => 'تعليق',
1742 'imagelinks' => 'وصلات',
1743 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|الصفحة|ال$1 صفحة}} التالية تصل إلى هذا الملف:',
1744 'linkstoimage-more' => 'أكثر من $1 {{PLURAL:$1|صفحة تصل|صفحة تصل}} إلى هذا الملف.
1745 القائمة التالية تعرض {{PLURAL:$1|أول وصلة صفحة|أول $1 وصلة صفحة}} إلى هذا الملف فقط.
1746 [[Special:WhatLinksHere/$2|قائمة كاملة]] متوفرة.',
1747 'nolinkstoimage' => 'لا توجد صفحات تصل لهذا الملف.',
1748 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:WhatLinksHere/$1|المزيد من الوصلات]] إلى هذا الملف.',
1749 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|الملف|ال$1 ملف}} التالي يحول إلى هذا الملف:',
1750 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|الملف التالي مكرر|ال$1 ملف التالي مكررات}} لهذا الملف:',
1751 'sharedupload' => 'هذا الملف تم رفعه للتشارك بين المشاريع ويمكن استخدامه في المشاريع الأخرى.',
1752 'shareduploadwiki' => 'من فضلك انظر $1 لمزيد من المعلومات.',
1753 'shareduploadwiki-desc' => 'الوصف على $1 في المستودع المشترك معروض بالأسفل.',
1754 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف',
1755 'shareduploadduplicate' => 'هذا الملف تكرار ل$1 من المستودع المشترك.',
1756 'shareduploadduplicate-linktext' => 'ملف آخر',
1757 'shareduploadconflict' => 'هذا الملف لديه نفس الاسم مثل $1 من المستودع المشترك.',
1758 'shareduploadconflict-linktext' => 'ملف آخر',
1759 'noimage' => 'لا يوجد ملف بهذا الاسم، لكن بإمكانك أن تقوم بـ$1.',
1760 'noimage-linktext' => 'رفع واحد',
1761 'uploadnewversion-linktext' => 'ارفع نسخة جديدة من هذا الملف',
1762 'imagepage-searchdupe' => 'بحث عن ملفات مكررة',
1763
1764 # File reversion
1765 'filerevert' => 'استرجع $1',
1766 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1767 'filerevert-intro' => "أنت تسترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].",
1768 'filerevert-comment' => 'تعليق:',
1769 'filerevert-defaultcomment' => 'استرجع للنسخة بتاريخ $2، $1',
1770 'filerevert-submit' => 'استرجاع',
1771 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' تم استرجاعها [$4 للنسخة بتاريخ $3، $2].",
1772 'filerevert-badversion' => 'لا توجد نسخة محلية سابقة لهذا الملف بالتاريخ المعطى.',
1773
1774 # File deletion
1775 'filedelete' => 'احذف $1',
1776 'filedelete-legend' => 'احذف الملف',
1777 'filedelete-intro' => "أنت تحذف '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1778 'filedelete-intro-old' => "أنت تحذف نسخة '''[[Media:$1|$1]]''' بتاريخ [$4 $3، $2].",
1779 'filedelete-comment' => 'السبب للحذف:',
1780 'filedelete-submit' => 'حذف',
1781 'filedelete-success' => "'''$1''' تم حذفه.",
1782 'filedelete-success-old' => "نسخة '''[[Media:$1|$1]]''' بتاريخ $3، $2 تم حذفها.",
1783 'filedelete-nofile' => "'''$1''' غير موجود.",
1784 'filedelete-nofile-old' => "لا توجد نسخة مؤرشفة من '''$1''' بالعناصر المحددة.",
1785 'filedelete-otherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
1786 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب آخر',
1787 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
1788 ** خرق حقوق النشر
1789 ** ملف مكرر',
1790 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
1791
1792 # MIME search
1793 'mimesearch' => 'بحث MIME',
1794 'mimesearch-summary' => 'تعمل هذه الصفحة على عرض وتصفية الملفات بناء على نوعها.
1795 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، كمثال
1796 <tt>image/jpeg</tt>.',
1797 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1798 'download' => 'تنزيل',
1799
1800 # Unwatched pages
1801 'unwatchedpages' => 'صفحات غير مراقبة',
1802
1803 # List redirects
1804 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1805
1806 # Unused templates
1807 'unusedtemplates' => 'قوالب غير مستخدمة',
1808 'unusedtemplatestext' => 'هذه الصفحة تعرض كل الصفحات في نطاق {{ns:template}} غير المضمنة في صفحة أخرى.
1809 تذكر بأن تتحقق من الوصلات الأخرى للقوالب قبل حذفها.',
1810 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات أخرى',
1811
1812 # Random page
1813 'randompage' => 'صفحة عشوائية',
1814 'randompage-nopages' => 'لا توجد صفحات في النطاق "$1".',
1815
1816 # Random redirect
1817 'randomredirect' => 'تحويلة عشوائية',
1818 'randomredirect-nopages' => 'لا توجد تحويلات في النطاق "$1".',
1819
1820 # Statistics
1821 'statistics' => 'إحصاءات',
1822 'statistics-header-pages' => 'إحصاءات الصفحات',
1823 'statistics-header-edits' => 'إحصاءات التعديلات',
1824 'statistics-header-views' => 'إحصاءات المشاهدة',
1825 'statistics-header-users' => 'إحصاءات المستخدمين',
1826 'statistics-articles' => 'صفحات المحتوى',
1827 'statistics-pages' => 'الصفحات',
1828 'statistics-pages-desc' => 'كل الصفحات في الويكي، بما في ذلك صفحات النقاش، التحويلات، إلى آخره.',
1829 'statistics-files' => 'الملفات المرفوعة',
1830 'statistics-edits' => 'تعديلات الصفحات منذ تنصيب {{SITENAME}}',
1831 'statistics-edits-average' => 'متوسط التعديلات لكل صفحة',
1832 'statistics-views-total' => 'إجمالي المشاهدات',
1833 'statistics-views-peredit' => 'المشاهدات لكل تعديل',
1834 'statistics-jobqueue' => 'طول [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue طابور الشغل]',
1835 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|مستخدمون]] مسجلون',
1836 'statistics-users-active' => 'مستخدمون نشطون',
1837 'statistics-users-active-desc' => 'المستخدمون الذين قاموا بفعل في الشهر الماضي',
1838 'statistics-mostpopular' => 'أكثر الصفحات مشاهدة',
1839
1840 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1841 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1842 'disambiguations-text' => "الصفحات التالية تصل إلى '''صفحة توضيح'''.
1843 ينبغي في المقابل أن تصل إلى الصفحة الملائمة. <br />
1844 تعامل الصفحة كصفحة توضيح إذا كان بها قالب موجود في [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1845
1846 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجة',
1847 'doubleredirectstext' => 'هذه الصفحة تعرض الصفحات التي تحول إلى صفحات تحويل أخرى.
1848 كل سطر يحتوي على وصلات للتحويلة الأولى والثانية، بالإضافة إلى هدف التحويلة الثانية، والذي عادة ما يشير إلى صفحة الهدف "الحقيقية"، التي من المفترض أن تحول إليها التحويلة الأولى.',
1849 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] تم نقلها، هي الآن تحويلة إلى [[$2]]',
1850 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
1851
1852 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسورة',
1853 'brokenredirectstext' => 'التحويلات التالية تصل لصفحات غير موجودة.',
1854 'brokenredirects-edit' => '(عدل)',
1855 'brokenredirects-delete' => '(حذف)',
1856
1857 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات لغات أخرى',
1858 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى نسخ بلغات أخرى.',
1859 'withoutinterwiki-legend' => 'بادئة',
1860 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
1861
1862 'fewestrevisions' => 'الصفحات ذات أقل تعديل',
1863
1864 # Miscellaneous special pages
1865 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
1866 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفان|تصنيفات|تصنيف|تصنيفا}}',
1867 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصلة واحدة|وصلتان|$1 وصلات|$1 وصلة}}',
1868 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|عضو|عضو}}',
1869 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
1870 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتان|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1871 'specialpage-empty' => 'لا توجد نتائج لهذا التقرير.',
1872 'lonelypages' => 'صفحات يتيمة',
1873 'lonelypagestext' => 'الصفحات التالية غير موصولة من أو مضمنة في الصفحات الأخرى في {{SITENAME}}.',
1874 'uncategorizedpages' => 'صفحات غير مصنفة',
1875 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات غير مصنفة',
1876 'uncategorizedimages' => 'ملفات غير مصنفة',
1877 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب غير مصنفة',
1878 'unusedcategories' => 'تصنيفات غير مستخدمة',
1879 'unusedimages' => 'ملفات غير مستخدمة',
1880 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1881 'wantedcategories' => 'تصنيفات مطلوبة',
1882 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبة',
1883 'wantedfiles' => 'ملفات مطلوبة',
1884 'wantedtemplates' => 'قوالب مطلوبة',
1885 'mostlinked' => 'أكثر الصفحات المرتبطة بصفحات أخرى',
1886 'mostlinkedcategories' => 'أكثر التصنيفات ارتباطا',
1887 'mostlinkedtemplates' => 'أكثر القوالب وصلا',
1888 'mostcategories' => 'أكثر الصفحات تصنيفا',
1889 'mostimages' => 'أكثر الملفات ارتباطا',
1890 'mostrevisions' => 'أكثر الصفحات تعديلا',
1891 'prefixindex' => 'فهرس بادئة',
1892 'shortpages' => 'صفحات قصيرة',
1893 'longpages' => 'صفحات طويلة',
1894 'deadendpages' => 'صفحات نهاية مسدودة',
1895 'deadendpagestext' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى صفحات أخرى في {{SITENAME}}.',
1896 'protectedpages' => 'صفحات محمية',
1897 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية غير المحددة فقط',
1898 'protectedpages-cascade' => 'الحماية المضمنة فقط',
1899 'protectedpagestext' => 'الصفحات التالية محمية من النقل أو التعديل',
1900 'protectedpagesempty' => 'لا توجد صفحات محمية حاليا بهذه المحددات.',
1901 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
1902 'protectedtitlestext' => 'العناوين التالية محمية ضد الإنشاء',
1903 'protectedtitlesempty' => 'لا توجد عناوين محمية حاليا بهذه المحددات.',
1904 'listusers' => 'قائمة الأعضاء',
1905 'listusers-editsonly' => 'عرض المستخدمين الذين قاموا بتعديلات فقط',
1906 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل|تعديل}}',
1907 'newpages' => 'صفحات جديدة',
1908 'newpages-username' => 'اسم المستخدم:',
1909 'ancientpages' => 'أقدم الصفحات',
1910 'move' => 'نقل',
1911 'movethispage' => 'انقل هذه الصفحة',
1912 'unusedimagestext' => 'من فضلك لاحظ أن المواقع الأخرى ربما تصل إلى ملف بالمسار المباشر، ولذا ربما يكون معروضا هنا بالرغم من كونه مستخدما.',
1913 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات التالية موجودة على الرغم من أنها لا تحتوي على أية صفحات أو تصنيفات أخرى.',
1914 'notargettitle' => 'لا هدف',
1915 'notargettext' => 'لم تحدد الصفحة أو المستخدم المستهدف لعمل هذه الخاصية.',
1916 'nopagetitle' => 'لا توجد صفحة هدف كهذه',
1917 'nopagetext' => 'صفحة الهدف التي حددتها غير موجودة.',
1918 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1919 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1920 'suppress' => 'أوفرسايت',
1921
1922 # Book sources
1923 'booksources' => 'مصادر كتاب',
1924 'booksources-search-legend' => 'البحث عن مصادر الكتب',
1925 'booksources-isbn' => 'ردمك:',
1926 'booksources-go' => 'اذهب',
1927 'booksources-text' => 'توجد أدناه قائمة بوصلات لمواقع أخرى تبيع الكتب الجديدة والمستعملة، أيضا يمكنك أن تحصل على معلومات إضافية عن الكتب التي تبحث عنها من هناك:',
1928 'booksources-invalid-isbn' => 'رقم ISBN المعطى لا يبدو صحيحا؛ تحقق من أخطاء النسخ من المصدر الأصلي.',
1929
1930 # Special:Log
1931 'specialloguserlabel' => 'المستخدم:',
1932 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1933 'log' => 'سجلات',
1934 'all-logs-page' => 'كل السجلات',
1935 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات المتوفرة في {{SITENAME}}.
1936 باستطاعتك جعل القائمة أكثر تحديدا وذلك باختيار نوع السجل، اسم المستخدم (حساس لحالة الحروف)، أو الصفحة المتأثرة (أيضا حساس لحالة الحروف).',
1937 'logempty' => 'لا توجد مدخلات مطابقة في السجل.',
1938 'log-title-wildcard' => 'البحث عن عناوين تبدأ بهذا النص',
1939
1940 # Special:AllPages
1941 'allpages' => 'كل الصفحات',
1942 'alphaindexline' => '$1 إلى $2',
1943 'nextpage' => 'الصفحة التالية ($1)',
1944 'prevpage' => 'الصفحة السابقة ($1)',
1945 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدءا من:',
1946 'allpagesto' => 'اعرض الصفحات المنتهية عند:',
1947 'allarticles' => 'كل الصفحات',
1948 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (في نطاق $1)',
1949 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (ليست في نطاق $1)',
1950 'allpagesprev' => 'السابق',
1951 'allpagesnext' => 'التالي',
1952 'allpagessubmit' => 'اذهب',
1953 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
1954 'allpagesbadtitle' => 'العنوان المقترح للصفحة غير مقبول أو يضم لغات أخرى أو سابقة إنترويكي.
1955 يمكن أن يتضمن حروفا لا يمكن استعمالها للعناوين.',
1956 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} لا يوجد بها نطاق "$1".',
1957
1958 # Special:Categories
1959 'categories' => 'تصنيفات',
1960 'categoriespagetext' => 'التصنيفات التالية تحتوي على صفحات أو ميديا.
1961 [[Special:UnusedCategories|التصنيفات غير المستخدمة]] غير معروضة هنا.
1962 انظر أيضا [[Special:WantedCategories|التصنيفات المطلوبة]].',
1963 'categoriesfrom' => 'أظهر التصنيفات بدءا من:',
1964 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
1965 'special-categories-sort-abc' => 'رتب هجائيا',
1966
1967 # Special:DeletedContributions
1968 'deletedcontributions' => 'مساهمات المستخدم المحذوفة',
1969
1970 # Special:LinkSearch
1971 'linksearch' => 'بحث وصلات الويب',
1972 'linksearch-pat' => 'نمط البحث:',
1973 'linksearch-ns' => 'النطاق:',
1974 'linksearch-ok' => 'بحث',
1975 'linksearch-text' => 'الكروت الخاصة مثل "*.wikipedia.org" يمكن استخدامها.<br />
1976 البروتوكولات المدعومة: <tt>$1</tt>',
1977 'linksearch-line' => '$1 موصولة من $2',
1978 'linksearch-error' => 'الكروت الخاصة يمكن أن تظهر فقط في بداية اسم المضيف.',
1979
1980 # Special:ListUsers
1981 'listusersfrom' => 'عرض المستخدمين بدءا من:',
1982 'listusers-submit' => 'عرض',
1983 'listusers-noresult' => 'لم يتم إيجاد مستخدم.',
1984
1985 # Special:Log/newusers
1986 'newuserlogpage' => 'سجل إنشاء المستخدمين',
1987 'newuserlogpagetext' => 'هذا سجل بعمليات إنشاء المستخدمين.',
1988 'newuserlog-byemail' => 'كلمة السر تم إرسالها بواسطة البريد الإلكتروني',
1989 'newuserlog-create-entry' => 'مستخدم جديد',
1990 'newuserlog-create2-entry' => 'أنشأ الحساب ل$1',
1991 'newuserlog-autocreate-entry' => 'الحساب تم إنشاؤه تلقائيا',
1992
1993 # Special:ListGroupRights
1994 'listgrouprights' => 'صلاحيات مجموعات المستخدمين',
1995 'listgrouprights-summary' => 'التالي قائمة بمجموعات المستخدمين المعرفة في هذا الويكي، بصلاحياتهم المصاحبة.
1996 ربما تكون هناك [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|معلومات إضافية]] حول الصلاحيات المنفردة.',
1997 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
1998 'listgrouprights-rights' => 'الصلاحيات',
1999 'listgrouprights-helppage' => 'Help:صلاحيات المجموعات',
2000 'listgrouprights-members' => '(قائمة الأعضاء)',
2001 'listgrouprights-addgroup' => 'يمكنه إضافة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
2002 'listgrouprights-removegroup' => 'يمكنه إزالة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
2003 'listgrouprights-addgroup-all' => 'يمكنه إضافة كل المجموعات',
2004 'listgrouprights-removegroup-all' => 'يمكنه إزالة كل المجموعات',
2005
2006 # E-mail user
2007 'mailnologin' => 'لا يوجد عنوان للإرسال',
2008 'mailnologintext' => 'يجب أن تقوم [[Special:UserLogin|بتسجيل الدخول]] وإدخال بريد إلكتروني صالح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] لتتمكن من إرسال الرسائل لمستخدمين آخرين.',
2009 'emailuser' => 'إرسال رسالة لهذا المستخدم',
2010 'emailpage' => 'إرسال رسالة للمستخدم',
2011 'emailpagetext' => 'يمكنك استخدام الاستمارة بالأسفل لإرسال رسالة بريد إلكتروني إلى هذا المستخدم.
2012 عنوان البريد الإلكتروني الذي قمت أنت بإدخاله في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]]، سيظهر كعنوان المرسل في البريد الإلكتروني، حتى يصبح المتلقي قادرا على الرد عليك مباشرة.',
2013 'usermailererror' => 'جسم البريد أرجع خطأ:',
2014 'defemailsubject' => 'رسالة من {{SITENAME}}',
2015 'noemailtitle' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني',
2016 'noemailtext' => 'لم يحدد هذا المستخدم عنوان بريد إلكتروني صحيح، أو طلب عدم استلام الرسائل من المستخدمين الآخرين.',
2017 'email-legend' => 'إرسال بريد إلكتروني إلى مستخدم {{SITENAME}} آخر',
2018 'emailfrom' => 'من:',
2019 'emailto' => 'إلى:',
2020 'emailsubject' => 'الموضوع:',
2021 'emailmessage' => 'الرسالة:',
2022 'emailsend' => 'إرسال',
2023 'emailccme' => 'أرسل لي بنسخة من رسالتي.',
2024 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك إلى $1: $2',
2025 'emailsent' => 'تم إرسال البريد الإلكتروني',
2026 'emailsenttext' => 'تم إرسال رسالتك الإلكترونية.',
2027 'emailuserfooter' => 'هذا البريد الإلكتروني تم إرساله بواسطة $1 إلى $2 بواسطة وظيفة "مراسلة المستخدم" في {{SITENAME}}.',
2028
2029 # Watchlist
2030 'watchlist' => 'قائمة مراقبتي',
2031 'mywatchlist' => 'قائمة مراقبتي',
2032 'watchlistfor' => "(ل'''$1''')",
2033 'nowatchlist' => 'لا توجد مدخلات في قائمة مراقبتك.',
2034 'watchlistanontext' => 'الرجاء $1 لعرض أو تعديل الصفحات في قائمة مراقبتك.',
2035 'watchnologin' => 'غير مسجل',
2036 'watchnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا الدخول]] لتعدل قائمة مراقبتك.',
2037 'addedwatch' => 'تمت الإضافة لقائمة المراقبة',
2038 'addedwatchtext' => "تمت إضافة الصفحة \"\$1\" إلى [[Special:Watchlist|قائمة المراقبتك]].
2039 التغييرات القادمة على هذه الصفحة وصفحة النقاش الخاصة بها سيتم وضعها هناك، وسيتم إظهار اسم الصفحة بخط '''عريض''' في صفحة [[Special:RecentChanges|أحدث التغييرات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.",
2040 'removedwatch' => 'تمت الإزالة من قائمة المراقبة',
2041 'removedwatchtext' => 'الصفحة "[[:$1]]" تمت إزالتها من [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]].',
2042 'watch' => 'مراقبة',
2043 'watchthispage' => 'راقب هذه الصفحة',
2044 'unwatch' => 'إيقاف المراقبة',
2045 'unwatchthispage' => 'توقف عن المراقبة',
2046 'notanarticle' => 'ليست صفحة محتوى',
2047 'notvisiblerev' => 'المراجعة تم حذفها',
2048 'watchnochange' => 'لم يتم تعديل أي صفحة في قائمة مراقبتك خلال الفترة الزمنية المحددة.',
2049 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحة|$1 صفحة}} في قائمة مراقبتك، بدون عد صفحات النقاش.',
2050 'wlheader-enotif' => '* الإخطار بالبريد الإلكتروني مفعل.',
2051 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات التي تم تحريرها بعد زيارتك لها لآخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
2052 'watchmethod-recent' => 'فحص التعديلات الأخيرة للصفحات المراقبة',
2053 'watchmethod-list' => 'فحص الصفحات المراقبة للتعديلات الحديثة',
2054 'watchlistcontains' => 'تحتوي قائمة مراقبتك على $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}}.',
2055 'iteminvalidname' => "مشكلة في المدخل '$1'، اسم غير صحيح...",
2056 'wlnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
2057 'wlshowlast' => 'عرض آخر $1 ساعات $2 أيام $3',
2058 'watchlist-options' => 'خيارات قائمة المراقبة',
2059
2060 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2061 'watching' => 'مراقبة...',
2062 'unwatching' => 'إزالة المراقبة...',
2063
2064 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدي للإخطارات',
2065 'enotif_reset' => 'التعليم على كل الصفحات كمزارة',
2066 'enotif_newpagetext' => 'هذه صفحة جديدة.',
2067 'enotif_impersonal_salutation' => 'مستخدم {{SITENAME}}',
2068 'changed' => 'تم التغيير',
2069 'created' => 'أنشأ',
2070 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
2071 'enotif_lastvisited' => 'انظر $1 لكل التغييرات منذ زيارتك الأخيرة.',
2072 'enotif_lastdiff' => 'انظر $1 لرؤية هذا التغيير.',
2073 'enotif_anon_editor' => 'مستخدم مجهول $1',
2074 'enotif_body' => 'عزيزي $WATCHINGUSERNAME،
2075
2076 إن صفحة $PAGETITLE في {{SITENAME}} قد تغيرت إلى $CHANGEDORCREATED من قبل $PAGEEDITOR، لرؤية النسخة الحالية من الصفحة انظر: $PAGETITLE_URL.
2077
2078 $NEWPAGE
2079
2080 ملخص تعديل المحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2081
2082 اتصل بالمحرر:
2083 بريد إلكتروني: $PAGEEDITOR_EMAIL
2084 صفحة المستخدم: $PAGEEDITOR_WIKI
2085
2086 لن يكون هنالك أي إخطارات أخرى عن أية تغييرات تتم في المستقبل إلا إذا زرت هذه الصفحة. يمكنك أيضا أن تعيد تصفير عداد الإخطارات لجميع الصفحات التي تراقبها في قائمة مراقبتك.
2087
2088 نظام إخطار {{SITENAME}}
2089
2090 --
2091 لتغيير إعدادات قائمة مراقبتك، اذهب إلى:
2092 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
2093
2094 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
2095 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2096
2097 # Delete
2098 'deletepage' => 'حذف الصفحة',
2099 'confirm' => 'تأكيد',
2100 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
2101 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2102 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل الإفراغ كان: '$1'",
2103 'exblank' => 'الصفحة كانت فارغة',
2104 'delete-confirm' => 'حذف "$1"',
2105 'delete-legend' => 'حذف',
2106 'historywarning' => 'تحذير: الصفحة التي توشك على حذفها لديها تاريخ:',
2107 'confirmdeletetext' => 'أنت على وشك أن تقوم بحذف صفحة بالإضافة إلى كل تاريخها.
2108 من فضلك التأكد من عزمك على الحذف، وبأنك مدرك للعواقب، وبأنك تقوم بهذا بالتوافق مع [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].',
2109 'actioncomplete' => 'انتهاء العملية',
2110 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" تم حذفها.
2111 انظر في $2 لسجل آخر عمليات الحذف.',
2112 'deletedarticle' => 'حذف "[[$1]]"',
2113 'suppressedarticle' => 'أخفى "[[$1]]"',
2114 'dellogpage' => 'سجل الحذف',
2115 'dellogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الحذف.',
2116 'deletionlog' => 'سجل الحذف',
2117 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
2118 'deletecomment' => 'سبب الحذف:',
2119 'deleteotherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
2120 'deletereasonotherlist' => 'سبب آخر',
2121 'deletereason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
2122 ** طلب المؤلف
2123 ** خرق لحقوق التأليف والنشر
2124 ** تخريب',
2125 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
2126 'delete-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2127 حذف مثل هذه الصفحات تم تحديده لمنع الاضطراب العرضي في {{SITENAME}}.',
2128 'delete-warning-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2129 حذفها ربما يؤدي إلى اضطراب عمليات قاعدة البيانات في {{SITENAME}}؛
2130 استمر مع الحذر.',
2131
2132 # Rollback
2133 'rollback' => 'استرجاع التعديلات',
2134 'rollback_short' => 'استرجاع',
2135 'rollbacklink' => 'استرجاع',
2136 'rollbackfailed' => 'لم ينجح الاسترجاع',
2137 'cantrollback' => 'لم يمكن استرجاع التعديل؛
2138 آخر مساهم هو المؤلف الوحيد لهذه الصفحة.',
2139 'alreadyrolled' => 'لم يمكن استرجاع آخر تعديل ل[[$1]] بواسطة [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]] | [[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]])؛
2140 شخص آخر عدل أو استرجع الصفحة بالفعل.
2141
2142 آخر تعديل كان بواسطة [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]] | [[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2143 'editcomment' => 'تعليق التعديل كان: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
2144 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) حتى آخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
2145 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
2146 استرجع حتى آخر نسخة بواسطة $2.',
2147 'sessionfailure' => 'يبدو أنه هناك مشكلة في هذه جلسة الدخول الخاصة بك؛
2148 لذلك فقد ألغيت هذه العملية كإجراء احترازي ضد الاختراق.
2149 من فضلك اضغط على مفتاح "رجوع" لتحميل الصفحة التي جئت منها، ثم حاول مرة أخرى.',
2150
2151 # Protect
2152 'protectlogpage' => 'سجل الحماية',
2153 'protectlogtext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تمت حمايتها أو إزالة الحماية عنها.
2154 انظر [[Special:ProtectedPages|قائمة الصفحات المحمية]] لقائمة بعمليات حماية الصفحات المفعلة حاليا.',
2155 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
2156 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
2157 'unprotectedarticle' => 'أزال حماية [[$1]]',
2158 'movedarticleprotection' => 'نقل إعدادات الحماية من "[[$2]]" إلى "[[$1]]"',
2159 'protect-title' => 'ضبط مستوى الحماية ل"$1"',
2160 'prot_1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2161 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
2162 'protectcomment' => 'تعليق:',
2163 'protectexpiry' => 'تنتهي في:',
2164 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء غير صحيح.',
2165 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع يقع في الماضي.',
2166 'protect-unchain' => 'فصل سماح النقل',
2167 'protect-text' => 'يمكنك هنا أن تعرض وتغير مستوى الحماية للصفحة <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
2168 'protect-locked-blocked' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
2169 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
2170 'protect-locked-dblock' => 'لا يمكن تغيير مستويات الحماية بسبب غلق قاعدة البيانات حاليا.
2171 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
2172 'protect-locked-access' => 'لا يملك حسابك هذا صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحة.
2173 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
2174 'protect-cascadeon' => 'هذه الصفحة محمية لكونها مضمنة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية، والتي بها خيار حماية الصفحات المدمجة فعال.
2175 يمكنك تغيير مستوى حماية هذه الصفحة بدون التأثير على حماية الصفحات المدمجة الأخرى.',
2176 'protect-default' => '(افتراضي)',
2177 'protect-fallback' => 'يتطلب السماح "$1"',
2178 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع المستخدمين غير المسجلين',
2179 'protect-level-sysop' => 'مدراء النظام فقط',
2180 'protect-summary-cascade' => 'مضمنة',
2181 'protect-expiring' => 'تنتهي في $1 (UTC)',
2182 'protect-expiry-indefinite' => 'غير محدد',
2183 'protect-cascade' => 'احم الصفحات المضمنة في هذه الصفحة (حماية مضمنة)',
2184 'protect-cantedit' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة، لأنك لا تمتلك الصلاحية لتعديلها.',
2185 'protect-othertime' => 'وقت آخر:',
2186 'protect-othertime-op' => 'وقت آخر',
2187 'protect-existing-expiry' => 'تاريخ الانتهاء الموجود: $3، $2',
2188 'protect-otherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
2189 'protect-otherreason-op' => 'سبب آخر/إضافي',
2190 'protect-dropdown' => '*أسباب الحماية الشائعة
2191 ** تخريب شديد
2192 ** سبام شديد
2193 ** حرب تحرير معرقلة للعمل المنتج
2194 ** صفحة زوارها كثيرون',
2195 'protect-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحماية',
2196 'protect-expiry-options' => '1 ساعة:1 hour,1 يوم:1 day,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائي:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2197 'restriction-type' => 'سماح:',
2198 'restriction-level' => 'مستوى الضوابط:',
2199 'minimum-size' => 'الحجم الأدنى',
2200 'maximum-size' => 'الحجم الأقصى:',
2201 'pagesize' => '(بايت)',
2202
2203 # Restrictions (nouns)
2204 'restriction-edit' => 'عدل',
2205 'restriction-move' => 'نقل',
2206 'restriction-create' => 'أنشىء',
2207 'restriction-upload' => 'رفع',
2208
2209 # Restriction levels
2210 'restriction-level-sysop' => 'حماية كاملة',
2211 'restriction-level-autoconfirmed' => 'حماية جزئية',
2212 'restriction-level-all' => 'أي مستوى',
2213
2214 # Undelete
2215 'undelete' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
2216 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المحذوفة',
2217 'undeletepagetitle' => "'''التالي يتكون من المراجعات المحذوفة من [[:$1]]'''.",
2218 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
2219 'undeletepagetext' => 'تم حذف الصفحات التالية ولكنها مازالت في الأرشيف ويمكن استرجاعها.
2220 يمكن تنظيف الأرشيف بشكل دوري.',
2221 'undelete-fieldset-title' => 'استرجاع المراجعات',
2222 'undeleteextrahelp' => "لاسترجاع تاريخ الصفحة كاملا، اترك جميع الصناديق فارغة واضغط '''''استرجاع'''''.
2223 للاسترجاع بشكل انتقائي، ضع علامة في الصناديق أمام المراجعات التي تريد استرجاعها، واضغط '''''استرجاع'''''.
2224 الضغط على '''''إلغاء''''' سيؤدي إلى إفراغ حقل التعليق وكل العلامات من الصناديق.",
2225 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}} تمت أرشفتها',
2226 'undeletehistory' => 'لو استرجعت الصفحة، كل المراجعات سيتم استرجاعها إلى التاريخ.
2227 لو كان قد تم إنشاء صفحة جديدة بالاسم نفسه بعد الحذف، المراجعات المسترجعة ستظهر في التاريخ السابق.',
2228 'undeleterevdel' => 'الاسترجاع لن يتم إذا كان سينتج عنه أن تكون المراجعة أعلى الصفحة أو الملف محذوفة جزئيا.
2229 في مثل هذه الحالات، يجب عليك إظهار أحدث المراجعات المحذوفة.',
2230 'undeletehistorynoadmin' => 'هذه الصفحة تم حذفها.
2231 السبب للحذف معروض في الملخص بالأسفل، إلى جانب تفاصيل المستخدمين الذين قاموا بالتعديل على هذه الصفحة قبل حذفها.
2232 نص المراجعات المحذوفة هذه متوفر فقط للإداريين.',
2233 'undelete-revision' => 'المراجعة المحذوفة ل$1 (بتاريخ $4، الساعة $5) بواسطة $3:',
2234 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة غير صحيحة أو مفقودة.
2235 ربما لديك وصلة سيئة، أو ربما المراجعة تم استرجاعها أو إزالتها من الأرشيف.',
2236 'undelete-nodiff' => 'لم يتم العثور على مراجعة سابقة.',
2237 'undeletebtn' => 'استرجاع',
2238 'undeletelink' => 'استرجاع',
2239 'undeletereset' => 'إلغاء',
2240 'undeleteinvert' => 'اعكس الاختيار',
2241 'undeletecomment' => 'تعليق:',
2242 'undeletedarticle' => 'استرجع "[[$1]]"',
2243 'undeletedrevisions' => 'تم استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
2244 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 مراجعة|$1 مراجعة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} تم استرجاعها',
2245 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 تم استرجاع',
2246 'cannotundelete' => 'فشل الاسترجاع؛
2247 ربما قام شخص آخر باسترجاع الصفحة بالفعل.',
2248 'undeletedpage' => "<big>'''تم استرجاع $1'''</big>
2249
2250 راجع [[Special:Log/delete|سجل الحدف]] لمعاينة عمليات الحذف والاسترجاعات الحديثة.",
2251 'undelete-header' => 'انظر الصفحات المحذوفة حديثا في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].',
2252 'undelete-search-box' => 'ابحث في الصفحات المحذوفة',
2253 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
2254 'undelete-search-submit' => 'بحث',
2255 'undelete-no-results' => 'لم يتم العثور على صفحات مطابقة في أرشيف المحذوفات.',
2256 'undelete-filename-mismatch' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف لا يطابق',
2257 'undelete-bad-store-key' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: الملف كان مفقودا قبل الحذف',
2258 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ حذف ملف أرشيف غير مستخدم "$1".',
2259 'undelete-missing-filearchive' => 'غير قادر على استرجاع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه ليس في قاعدة البيانات.
2260 ربما يكون قد تم استرجاعه.',
2261 'undelete-error-short' => 'خطأ استرجاع ملف: $1',
2262 'undelete-error-long' => 'حدثت أخطاء أثناء استرجاع الملف:
2263
2264 $1',
2265 'undelete-show-file-confirm' => 'هل أنت متأكد أنك تريد رؤية مراجعة محذوفة للملف "<nowiki>$1</nowiki>" بتاريخ $2 الساعة $3؟',
2266 'undelete-show-file-submit' => 'نعم',
2267
2268 # Namespace form on various pages
2269 'namespace' => 'النطاق:',
2270 'invert' => 'عكس الاختيار',
2271 'blanknamespace' => '(رئيسي)',
2272
2273 # Contributions
2274 'contributions' => 'مساهمات المستخدم',
2275 'contributions-title' => 'مساهمات المستخدم ل$1',
2276 'mycontris' => 'مساهماتي',
2277 'contribsub2' => $1 ($2)',
2278 'nocontribs' => 'لم يتم العثور على تغييرات تطابق هذه المحددات.',
2279 'uctop' => '(أعلى)',
2280 'month' => 'من شهر (وأقدم):',
2281 'year' => 'من سنة (وأقدم):',
2282
2283 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة فقط',
2284 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديدة',
2285 'sp-contributions-newbies-title' => 'مساهمات المستخدم للحسابات الجديدة',
2286 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
2287 'sp-contributions-search' => 'بحث عن مساهمات',
2288 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبي أو اسم مستخدم:',
2289 'sp-contributions-submit' => 'بحث',
2290
2291 # What links here
2292 'whatlinkshere' => 'ماذا يصل هنا',
2293 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات التي تصل إلى "$1"',
2294 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
2295 'linkshere' => "الصفحات التالية تصل إلى '''[[:$1]]''':",
2296 'nolinkshere' => "لا توجد صفحات تصل إلى '''[[:$1]]'''.",
2297 'nolinkshere-ns' => "لا تصل أي صفحة إلى '''[[:$1]]''' في النطاق المختار.",
2298 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
2299 'istemplate' => 'مضمن',
2300 'isimage' => 'وصلة صورة',
2301 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|السابق|ال$1 السابقة}}',
2302 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|القادمة|ال$1 القادمة}}',
2303 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
2304 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
2305 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
2306 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 الوصلات',
2307 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
2308 'whatlinkshere-filters' => 'مرشحات',
2309
2310 # Block/unblock
2311 'blockip' => 'منع مستخدم',
2312 'blockip-legend' => 'منع المستخدم',
2313 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لمنع عنوان أيبي أو مستخدم مسجل من الكتابة.
2314 يجب أن يتم هذا فقط لمنع التخريب، وبالتوافق مع
2315 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
2316 اذكر سببا محددا أدناه (على سبيل المثال، اذكر بعض الصفحات المعينة التي قام بتخريبها).',
2317 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
2318 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم:',
2319 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
2320 'ipbreason' => 'السبب:',
2321 'ipbreasonotherlist' => 'سبب آخر',
2322 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع الشائعة
2323 ** كتابة معلومات زائفة
2324 ** إزالة المحتوى من الصفحات
2325 ** سبام وصلات لمواقع خارجية
2326 ** كتابة كلام لا معنى له في الصفحات
2327 ** سلوك عدواني
2328 ** إساءة استخدام حسابات متعددة
2329 ** اسم مستخدم غير مقبول',
2330 'ipbanononly' => 'امنع المستخدمين المجهولين فقط',
2331 'ipbcreateaccount' => 'امنع إنشاء الحسابات',
2332 'ipbemailban' => 'امنع المستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
2333 'ipbenableautoblock' => 'تلقائيا امنع آخر عنوان أيبي تم استعماله بواسطة هذا المستخدم، وأي عناوين أيبي أخرى يحاول التحرير من خلالها',
2334 'ipbsubmit' => 'منع هذا المستخدم',
2335 'ipbother' => 'وقت آخر:',
2336 'ipboptions' => '2 ساعة:2 hours,1 يوم:1 day,3 يوم:3 days,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائي:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2337 'ipbotheroption' => 'غير ذلك',
2338 'ipbotherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
2339 'ipbhidename' => 'أخف اسم المستخدم من سجل المنع، قائمة المنع النشطة وقائمة المستخدمين',
2340 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحتي المستخدم والنقاش لهذا المستخدم',
2341 'ipballowusertalk' => 'السماح لهذا المستخدم بتعديل صفحة نقاشه الخاصة أثناء المنع',
2342 'ipb-change-block' => 'أعد منع المستخدم بهذه الإعدادات',
2343 'badipaddress' => 'عنوان أيبي غير صحيح',
2344 'blockipsuccesssub' => 'تم المنع بنجاح',
2345 'blockipsuccesstext' => 'تم منع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
2346 انظر [[Special:IPBlockList|قائمة منع الأيبي]] لمراجعة حالات المنع.',
2347 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
2348 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2349 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن مستخدم أو عنوان أيبي',
2350 'ipb-blocklist-addr' => 'عمليات المنع الموجودة ل$1',
2351 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الحالية',
2352 'ipb-blocklist-contribs' => 'المساهمات ل$1',
2353 'unblockip' => 'رفع منع مستخدم',
2354 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لاسترجاع صلاحية الكتابة الخاصة بعنوان أيبي أو مستخدم تم سحبها منه مسبقا.',
2355 'ipusubmit' => 'رفع منع هذا العنوان',
2356 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] تم رفع منعه',
2357 'unblocked-id' => 'منع $1 تم رفعه',
2358 'ipblocklist' => 'عناوين الأيبي وأسماء المستخدمين الممنوعة',
2359 'ipblocklist-legend' => 'إيجاد مستخدم ممنوع',
2360 'ipblocklist-username' => 'اسم المستخدم أو عنوان الأيبي:',
2361 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 عمليات منع الحسابات',
2362 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 عمليات المنع المؤقتة',
2363 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 عمليات منع الأيبي المفردة',
2364 'ipblocklist-submit' => 'بحث',
2365 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
2366 'infiniteblock' => 'لا نهائي',
2367 'expiringblock' => 'ينتهي في $1',
2368 'anononlyblock' => 'مجهول فقط',
2369 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2370 'createaccountblock' => 'إنشاء الحسابات ممنوع.',
2371 'emailblock' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2372 'blocklist-nousertalk' => 'لا يمكنه تعديل صفحة نقاشه الخاصة',
2373 'ipblocklist-empty' => 'قائمة المنع فارغة.',
2374 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم المطلوب غير ممنوع.',
2375 'blocklink' => 'منع',
2376 'unblocklink' => 'رفع المنع',
2377 'contribslink' => 'مساهمات',
2378 'autoblocker' => 'تم منعك تلقائيا لأن الأيبي الخاص بك تم استخدامه مؤخرا بواسطة "[[User:$1|$1]]".
2379 السبب المعطى لمنع $1 هو: "$2"',
2380 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2381 'blocklog-fulllog' => 'سجل المنع الكامل',
2382 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترة زمنية مدتها $2 $3',
2383 'reblock-logentry' => 'غير إعدادات المنع ل[[$1]] بتاريخ انتهاء $2 $3',
2384 'blocklogtext' => 'هذا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
2385 عناوين الأيبي الممنوعة تلقائيا ليست معروضة.
2386 انظر [[Special:IPBlockList|عناوين الأيبي الممنوعة]] لرؤية عمليات المنع المفعلة حاليا.',
2387 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2388 'block-log-flags-anononly' => 'المستخدمون المجهولون فقط',
2389 'block-log-flags-nocreate' => 'إنشاء الحسابات ممنوع',
2390 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2391 'block-log-flags-noemail' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2392 'block-log-flags-nousertalk' => 'لا يمكن تعديل صفحة النقاش الخاصة',
2393 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع التلقائي المتقدم مفعل',
2394 'range_block_disabled' => 'إمكانية مدير النظام لمنع نطاق معطلة.',
2395 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء غير صحيح.',
2396 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء المستخدمين المخفية يجب أن تكون دائمة.',
2397 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع بالفعل',
2398 'ipb-needreblock' => '== ممنوع بالفعل ==
2399 $1 ممنوع بالفعل. هل تريد تغيير الإعدادات؟',
2400 'ipb_cant_unblock' => 'خطأ: لم يتم إيجاد الممنوع $1.
2401 ربما تم رفع منعه بالفعل.',
2402 'ipb_blocked_as_range' => 'خطأ: الأيبي $1 ليس ممنوعا مباشرة ولا يمكن رفع المنع عنه.
2403 لكنه، على أية حال، ممنوع كجزء من النطاق $2، والذي يمكن رفع المنع عنه.',
2404 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبي المدخل غير صحيح.',
2405 'blockme' => 'منعي',
2406 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2407 'proxyblocker-disabled' => 'هذه الخاصية معطلة.',
2408 'proxyblockreason' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك لكونه بروكسي مفتوح.
2409 من فضلك اتصل بمزود خدمة الإنترنت الخاص بك أو الدعم الفني وأعلمهم بهذه المشكلة الأمنية الخطيرة.',
2410 'proxyblocksuccess' => 'تم.',
2411 'sorbs' => 'دي إن إس بي إل',
2412 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.',
2413 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.
2414 لا يمكنك إنشاء حساب.',
2415 'cant-block-while-blocked' => 'أنت لا يمكنك منع المستخدمين الآخرين بينما أنت ممنوع.',
2416
2417 # Developer tools
2418 'lockdb' => 'قفل قاعدة البيانات',
2419 'unlockdb' => 'فتح قاعدة البيانات',
2420 'lockdbtext' => 'إغلاق قاعدة البيانات سوف يمنع جميع المستخدمين من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات الخاصة بهم وتعديل قائمة المراقبة وغير ذلك من الأمور المتطلبة التعديل على قاعدة البيانات.
2421 من فضلك تأكد من أن هذا حقا ما ترغب القيام به، ومن أنك سوف تقوم بإزالة الغلق بعد الانتهاء من الصيانة.',
2422 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات سيسترجع قدرة كل المستخدمين على تحرير الصفحات، تغيير تفضيلاتهم، تعديل قوائم المراقبة الخاصة بهم، وأشياء أخرى تحتاج التغيير في قاعدة البيانات.
2423 من فضلك أكد أن هذا هو ما تريده.',
2424 'lockconfirm' => 'نعم، أنا أريد فعلا قفل قاعدة البيانات.',
2425 'unlockconfirm' => 'نعم، أنا أريد فعلا فتح قاعدة البيانات.',
2426 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2427 'unlockbtn' => 'رفع غلق قاعدة البيانات',
2428 'locknoconfirm' => 'لم تقم بتعليم صندوق التأكيد.',
2429 'lockdbsuccesssub' => 'نجح إقفال قاعدة البيانات',
2430 'unlockdbsuccesssub' => 'تم إزالة قفل قاعدة البيانات',
2431 'lockdbsuccesstext' => 'لقد أغلقت قاعدة البيانات.<br />
2432 تذكر أن [[Special:UnlockDB|تزيل الغلق]] بعد اكتمال أعمال الصيانة.',
2433 'unlockdbsuccesstext' => 'تم إعادة فتح قاعدة البيانات',
2434 'lockfilenotwritable' => 'ملف غلق قاعدة البيانات لا يمكن الكتابة عليه.
2435 لغلق قاعدة البيانات أو إزالة الغلق يجب أن يكون هذا الملف قابلا للكتابة من قبل خادم الويب.',
2436 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات ليست مغلقة.',
2437
2438 # Move page
2439 'move-page' => 'نقل $1',
2440 'move-page-legend' => 'نقل صفحة',
2441 'movepagetext' => "باستخدام الاستمارة بالأسفل بإمكانك أن تغير اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2442 العنوان القديم سيصبح تحويلة للعنوان الجديد.
2443 يمكنك تحديث التحويلات التي تشير إلى العنوان الأصلي تلقائيا.
2444 لو اخترت ألا تفعل، تأكد من عدم وجود تحويلات [[Special:DoubleRedirects|مزدوجة]] أو [[Special:BrokenRedirects|مكسورة]].
2445 أنت مسؤول عن التأكد من أن الوصلات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2446
2447 لاحظ أنه '''لن يتم''' نقل الصفحة إذا وجدت صفحة بالعنوان الجديد، إلا إذا كانت فارغة، أو تحويلة ولا تاريخ لها.
2448 هذا يعني أنك يمكنك استرجاع الصفحة لمكانها لو قمت بخطأ، وأنك لا يمكنك الكتابة على صفحة موجودة.
2449
2450 '''تحذير!'''
2451 هذا قد يكون تغييرا كارثيا وغير متوقع لصفحة مشهورة؛
2452 من فضلك تأكد من فهم عواقب هذا قبل المتابعة.",
2453 'movepagetalktext' => "صفحة النقاش المرفقة سيتم نقلها كذلك، '''إلا في حالة''':
2454 * توجد صفحة نقاش غير فارغة تحت العنوان الجديد، أو
2455 * قمت بإزالة اختيار الصندوق بالأسفل.
2456
2457 وفي هذه الحالات، يجب عليك نقل أو دمج محتويات الصفحة يدويا، إذا رغب في ذلك.",
2458 'movearticle' => 'انقل الصفحة:',
2459 'movenologin' => 'غير مسجل',
2460 'movenologintext' => 'يجب أن تكون مستخدما مسجلا وأن تقوم [[Special:UserLogin|بالدخول]] لكي تنقل صفحة.',
2461 'movenotallowed' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل الصفحات.',
2462 'cant-move-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحات المستخدم الرئيسية.',
2463 'cant-move-to-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحة إلى صفحة مستخدم (ماعدا إلى صفحة مستخدم فرعية).',
2464 'newtitle' => 'إلى العنوان الجديد:',
2465 'move-watch' => 'راقب هذه الصفحة',
2466 'movepagebtn' => 'نقل الصفحة',
2467 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2468 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" نقلت إلى "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2469 'articleexists' => 'توجد صفحة بهذا الاسم، أو أن الاسم الذي تم اختياره غير صالح.
2470 من فضلك اختر اسم آخر.',
2471 'cantmove-titleprotected' => 'لا يمكنك نقل صفحة إلى هذا الموقع، لأن العنوان الجديد تمت حمايته ضد الإنشاء',
2472 'talkexists' => "'''الصفحة نفسها تم نقلها بنجاح، ولكن صفحة النقاش لم يمكن نقلها لوجود صفحة مسبقا تحت العنوان الجديد.
2473 من فضلك ادمجهما يدويا.'''",
2474 'movedto' => 'تم نقلها إلى',
2475 'movetalk' => 'انقل صفحة النقاش المرفقة',
2476 'move-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية، إذا كان هذا ممكنا',
2477 'move-talk-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش، إذا كان هذا ممكنا',
2478 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة بالفعل ولا يمكن الكتابة عليها تلقائيا.',
2479 'movepage-page-moved' => 'تم نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2480 'movepage-page-unmoved' => 'لم يمكن نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2481 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} تم نقله ولن يتم نقل المزيد تلقائيا.',
2482 '1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2483 '1movedto2_redir' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]] فوق التحويلة',
2484 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2485 'movelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تم نقلها.',
2486 'movereason' => 'السبب:',
2487 'revertmove' => 'استرجاع',
2488 'delete_and_move' => 'حذف ونقل',
2489 'delete_and_move_text' => '==الحذف مطلوب==
2490 الصفحة الهدف "[[:$1]]" موجودة بالفعل.
2491 هل تريد حذفها لإفساح المجال للنقل؟',
2492 'delete_and_move_confirm' => 'نعم، احذف الصفحة',
2493 'delete_and_move_reason' => 'تم الحذف لإفساح مجال للنقل',
2494 'selfmove' => 'لا يوجد اختلاف في عنوان المصدر والهدف؛
2495 لا يمكن نقل الصفحة على نفسها.',
2496 'immobile-source-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات في النطاق "$1"',
2497 'immobile-target-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات إلى النطاق "$1"',
2498 'immobile-source-page' => 'هذه الصفحة غير قابلة للنقل.',
2499 'immobile-target-page' => 'غير قادر على النقل إلى العنوان الوجهة هذا.',
2500 'imagenocrossnamespace' => 'لا يمكن نقل الملف إلى نطاق غير نطاق الملفات',
2501 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد لا يطابق نوعه',
2502 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف غير صحيح',
2503 'fix-double-redirects' => 'حدث أي تحويلات تشير إلى العنوان الأصلي',
2504 'move-leave-redirect' => 'اترك تحويلة خلفك',
2505
2506 # Export
2507 'export' => 'تصدير صفحات',
2508 'exporttext' => 'يمكنك تصدير النص وتاريخ تعديلات صفحة أو مجموعة صفحات في صيغة XML. هذا يمكن استيراده في ويكي آخر يستعمل ميدياويكي بواسطة الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2509
2510 لتصدير صفحات، أدخل العناوين في الصندوق أسفله، عنوان واحد في كل سطر، مع اختيار ما إذا كنت ترغب في النسخة الحالية بالإضافة إلى النسخ القديمة كاملة، أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها، أو فقط النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2511
2512 في الحالة الأخيرة يمكنك أيضا استخدام وصلة، على سبيل المثال [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2513 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة الحالية فقط، وليس التاريخ الكامل',
2514 'exportnohistory' => "----
2515 ملاحظة:''' تصدير التاريخ الكامل للصفحات من خلال هذه الاستمارة تم تعطيله لأسباب تتعلق بالأداء'''",
2516 'export-submit' => 'تصدير',
2517 'export-addcattext' => 'أضف صفحات من تصنيف:',
2518 'export-addcat' => 'إضافة',
2519 'export-download' => 'احفظ كملف',
2520 'export-templates' => 'ضمن القوالب',
2521
2522 # Namespace 8 related
2523 'allmessages' => 'رسائل النظام',
2524 'allmessagesname' => 'الاسم',
2525 'allmessagesdefault' => 'النص الافتراضي',
2526 'allmessagescurrent' => 'النص الحالي',
2527 'allmessagestext' => 'هذه قائمة برسائل النظام المتوفرة في نطاق ميدياويكي.
2528 من فضلك زر [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت ترغب في المساهمة في ترجمة ميدياويكي الأساسية.',
2529 'allmessagesnotsupportedDB' => "هذه الصفحة لا يمكن استخدامها لأن '''\$wgUseDatabaseMessages''' تم تعطيله.",
2530 'allmessagesfilter' => 'بحث باسم الرسالة:',
2531 'allmessagesmodified' => 'عرض المتغير فقط',
2532
2533 # Thumbnails
2534 'thumbnail-more' => 'تكبير',
2535 'filemissing' => 'الملف مفقود',
2536 'thumbnail_error' => 'خطأ في إنشاء صورة مصغرة: $1',
2537 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu خارج النطاق',
2538 'djvu_no_xml' => 'لا يمكن جلب XML لملف DjVu',
2539 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير غير صحيحة',
2540 'thumbnail_dest_directory' => 'غير قادر على إنشاء المجلد الهدف',
2541
2542 # Special:Import
2543 'import' => 'استيراد صفحات',
2544 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2545 'import-interwiki-text' => 'اختر ويكي وعنوان الصفحة للاستيراد.
2546 تواريخ المراجعات وأسماء المحررين سيتم حفظها.
2547 كل أفعال الاستيراد عبر الويكي يتم تسجيلها في [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2548 'import-interwiki-source' => 'الويكي/الصفحة المصدر:',
2549 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ لهذه الصفحة',
2550 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2551 'import-interwiki-namespace' => 'النطاق الهدف:',
2552 'import-upload-filename' => 'اسم الملف:',
2553 'import-comment' => 'تعليق:',
2554 'importtext' => 'من فضلك صدر الملف من الويكي المصدر باستخدام [[Special:Export|أداة الاستيراد]].
2555 احفظها على حاسوبك ثم ارفعها هنا.',
2556 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2557 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}',
2558 'importnopages' => 'لا صفحات للاستيراد',
2559 'importfailed' => 'فشل الاستيراد: <nowiki>$1</nowiki>',
2560 'importunknownsource' => 'نوع مصدر استيراد مجهول',
2561 'importcantopen' => 'لم يمكن فتح ملف الاستيراد',
2562 'importbadinterwiki' => 'وصلة إنترويكي سيئة',
2563 'importnotext' => 'فارغ أو لا نص',
2564 'importsuccess' => 'الاستيراد انتهى!',
2565 'importhistoryconflict' => 'هناك مراجعة تاريخ متعارضة موجودة (ربما تكون قد استوردت هذه الصفحة من قبل)',
2566 'importnosources' => 'لم يتم تعريف مصادر للاستيراد عبر الويكي وعمليات رفع التاريخ المباشرة معطلة.',
2567 'importnofile' => 'لم يتم رفع ملف استيراد.',
2568 'importuploaderrorsize' => 'رفع ملف الاستيراد فشل.
2569 الملف أكبر من حجم الرفع المسموح.',
2570 'importuploaderrorpartial' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. الملف تم رفعه جزئيا.',
2571 'importuploaderrortemp' => 'رفع ملف الاستيراد فشل.
2572 هناك مجلد مؤقت مفقود.',
2573 'import-parse-failure' => 'فشل تحليل استيراد XML',
2574 'import-noarticle' => 'لا صفحة للاستيراد!',
2575 'import-nonewrevisions' => 'كل المراجعات تم استيرادها من قبل.',
2576 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2577 'import-upload' => 'رفع بيانات XML',
2578 'import-token-mismatch' => 'فقد لبيانات الجلسة. من فضلك حاول مرة أخرى.',
2579 'import-invalid-interwiki' => 'لم يمكن الاستيراد من الويكي المحدد.',
2580
2581 # Import log
2582 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2583 'importlogpagetext' => 'عمليات الاستيراد الإدارية للصفحات مع تاريخ التعديل من ويكيات أخرى.',
2584 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة رفع ملف',
2585 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}}',
2586 'import-logentry-interwiki' => 'استورد عبر الويكي $1',
2587 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}} من $2',
2588
2589 # Tooltip help for the actions
2590 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحة مستخدمي',
2591 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة المستخدم للأيبي الذي تقوم بالتحرير من خلاله',
2592 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة نقاشي',
2593 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حول التعديلات من عنوان الأيبي هذا',
2594 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتي',
2595 'tooltip-pt-watchlist' => 'قائمة الصفحات التي تراقب التغييرات التي تحدث بها',
2596 'tooltip-pt-mycontris' => 'قائمة مساهماتي',
2597 'tooltip-pt-login' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
2598 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
2599 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2600 'tooltip-ca-talk' => 'نقاش حول صفحة المحتوى',
2601 'tooltip-ca-edit' => 'يمكنك تعديل هذه الصفحة.
2602 من فضلك استخدم زر العرض المسبق قبل الحفظ.',
2603 'tooltip-ca-addsection' => 'أضف تعليقا إلى هذا النقاش.',
2604 'tooltip-ca-viewsource' => 'هذه الصفحة محمية.
2605 يمكنك رؤية مصدرها.',
2606 'tooltip-ca-history' => 'النسخ السابقة من هذه الصفحة',
2607 'tooltip-ca-protect' => 'احم هذه الصفحة',
2608 'tooltip-ca-delete' => 'احذف هذه الصفحة',
2609 'tooltip-ca-undelete' => 'استرجع التعديلات التي تمت على هذه الصفحة قبل حذفها',
2610 'tooltip-ca-move' => 'انقل هذه الصفحة',
2611 'tooltip-ca-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
2612 'tooltip-ca-unwatch' => 'أزل هذه الصفحة من قائمة مراقبتك',
2613 'tooltip-search' => 'ابحث في {{SITENAME}}',
2614 'tooltip-search-go' => 'اذهب إلى صفحة بنفس هذا الاسم إن وجدت',
2615 'tooltip-search-fulltext' => 'ابحث في الصفحات عن هذا النص',
2616 'tooltip-p-logo' => 'الصفحة الرئيسية',
2617 'tooltip-n-mainpage' => 'زر الصفحة الرئيسية',
2618 'tooltip-n-portal' => 'حول المشروع، ماذا يمكن أن تفعل، أين يمكن أن تجد ما تحتاجه',
2619 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعة سريعة لأهم الأحداث الجارية',
2620 'tooltip-n-recentchanges' => 'قائمة أحدث التغييرات في الويكي.',
2621 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائية',
2622 'tooltip-n-help' => 'تحتاج مساعدة؟ طالع هذه الصفحة!',
2623 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'قائمة بكل صفحات الويكي التي تصل هنا',
2624 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'أحدث التغييرات في الصفحات الموصولة من هذه الصفحة',
2625 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس لهذه الصفحة',
2626 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم لهذه الصفحة',
2627 'tooltip-t-contributions' => 'رؤية قائمة مساهمات هذا المستخدم',
2628 'tooltip-t-emailuser' => 'أرسل رسالة لهذا المستخدم',
2629 'tooltip-t-upload' => 'ارفع ملفات',
2630 'tooltip-t-specialpages' => 'قائمة بكل الصفحات الخاصة',
2631 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لهذه الصفحة',
2632 'tooltip-t-permalink' => 'وصلة دائمة لهذه النسخة من الصفحة',
2633 'tooltip-ca-nstab-main' => 'رؤية صفحة المحتوى',
2634 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة المستخدم',
2635 'tooltip-ca-nstab-media' => 'رؤية صفحة الميديا',
2636 'tooltip-ca-nstab-special' => 'هذه صفحة خاصة، لا تستطيع أن تعدل الصفحة نفسها',
2637 'tooltip-ca-nstab-project' => 'رؤية صفحة المشروع',
2638 'tooltip-ca-nstab-image' => 'رؤية صفحة الملف',
2639 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'رؤية رسالة النظام',
2640 'tooltip-ca-nstab-template' => 'رؤية القالب',
2641 'tooltip-ca-nstab-help' => 'رؤية صفحة المساعدة',
2642 'tooltip-ca-nstab-category' => 'رؤية صفحة التصنيف',
2643 'tooltip-minoredit' => 'علم على هذا كتعديل طفيف',
2644 'tooltip-save' => 'احفظ تغييراتك',
2645 'tooltip-preview' => 'اعرض تغييراتك، من فضلك استخدم هذا قبل الحفظ!',
2646 'tooltip-diff' => 'اعرض التغييرات التي قمت بها للنص.',
2647 'tooltip-compareselectedversions' => 'شاهد الفروق بين النسختين المختارتين من هذه الصفحة.',
2648 'tooltip-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
2649 'tooltip-recreate' => 'أعد إنشاء الصفحة رغم كونها حذفت',
2650 'tooltip-upload' => 'ابدأ الرفع',
2651 'tooltip-rollback' => '"استرجاع" تسترجع التعديل (التعديلات) في هذه الصفحة للمساهم الأخير بضغطة واحدة.',
2652 'tooltip-undo' => '"رجوع" تسترجع هذا التعديل وتفتح نافذة التعديل في نمط العرض المسبق. تسمح بإضافة سبب في الملخص.',
2653
2654 # Stylesheets
2655 'common.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على كل الواجهات */',
2656 'standard.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ستاندرد */',
2657 'nostalgia.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة نوستالشيا */',
2658 'cologneblue.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة كولون بلو */',
2659 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مونوبوك */',
2660 'myskin.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ماي سكين */',
2661 'chick.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة تشيك */',
2662 'simple.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة سيمبل */',
2663 'modern.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مودرن */',
2664 'print.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على ناتج الطباعة */',
2665 'handheld.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على الأجهزة المحمولة بالاعتماد على الواجهة المضبوطة في $wgHandheldStyle */',
2666
2667 # Scripts
2668 'common.js' => '/* الجافاسكريبت الموضوع هنا سيتم تحميله لكل المستخدمين مع كل تحميل للصفحة. */',
2669 'standard.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ستاندرد */',
2670 'nostalgia.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة نوستالشيا */',
2671 'cologneblue.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة كولون بلو */',
2672 'monobook.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مونوبوك */',
2673 'myskin.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ماي سكين */',
2674 'chick.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة تشيك */',
2675 'simple.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة سيمبل */',
2676 'modern.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مودرن */',
2677
2678 # Metadata
2679 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata معطلة لهذا الخادم.',
2680 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata معطلة لهذا الخادم.',
2681 'notacceptable' => 'لا يمكن لخادم الويكي تزويدك ببيانات بصيغة يستطيع عميلك قراءتها.',
2682
2683 # Attribution
2684 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|مستخدم مجهول|مستخدمون مجهولون}} ل{{SITENAME}}',
2685 'siteuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} $1',
2686 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1 بواسطة $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2687 'othercontribs' => 'بناء على العمل بواسطة $1.',
2688 'others' => 'أخرى',
2689 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|مستخدم|مستخدمو}} {{SITENAME}} $1',
2690 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2691 'nocredits' => 'لا توجد معلومات حقوق متوفرة لهذه الصفحة.',
2692
2693 # Spam protection
2694 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحماية من السبام',
2695 'spamprotectiontext' => 'الصفحة التي أردت حفظها تم منعها بواسطة فلتر السبام.
2696 هذا على الأرجح بسبب وصلة إلى موقع خارجي في القائمة السوداء.',
2697 'spamprotectionmatch' => 'النص التالي هو ما نشط مانع السبام الخاص بنا: $1',
2698 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكي',
2699 'spam_reverting' => 'استرجاع آخر نسخة ليس بها وصلات إلى $1',
2700 'spam_blanking' => 'كل النسخ احتوت على وصلات ل $1، إفراغ',
2701
2702 # Info page
2703 'infosubtitle' => 'المعلومات للصفحة',
2704 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
2705 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
2706 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
2707 'numauthors' => 'عدد المحررين (صفحة): $1',
2708 'numtalkauthors' => 'عدد المحررين (صحفة نقاش): $1',
2709
2710 # Math options
2711 'mw_math_png' => 'دائما اعرض على هيئة PNG',
2712 'mw_math_simple' => 'اعرض على هيئة HTML للصيغ البسيطة جدا، وإلا فاعرض بهئية PNG',
2713 'mw_math_html' => 'اعرض بصيغة HTML إن أمكن، وإلا فاعرض كهيئة PNG',
2714 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للمتصفحات النصية)',
2715 'mw_math_modern' => 'مستحسن للمتصفحات الحديثة',
2716 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML إن أمكن (تجريبي)',
2717
2718 # Patrolling
2719 'markaspatrolleddiff' => 'علم كمراجعة',
2720 'markaspatrolledtext' => 'علم على هذه الصفحة كمراجعة',
2721 'markedaspatrolled' => 'تم التعليم كمراجعة',
2722 'markedaspatrolledtext' => 'المراجعة المختارة تم التعليم عليها كمراجعة.',
2723 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أحدث التغييرات معطلة',
2724 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات معطلة حاليا',
2725 'markedaspatrollederror' => 'لا يمكن التعليم بالمراجعة',
2726 'markedaspatrollederrortext' => 'يجب عليك اختيار المراجعة التي تريد أن تشير أنها مراجعة',
2727 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'من غير المسموح لك التعليم على تغييراتك الشخصية كمراجعة.',
2728
2729 # Patrol log
2730 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2731 'patrol-log-header' => 'هذا سجل بالمراجعات المراجعة.',
2732 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كمراجعة $3',
2733 'patrol-log-auto' => '(تلقائيا)',
2734 'patrol-log-diff' => $1',
2735 'log-show-hide-patrol' => '$1 سجل المراجعة',
2736
2737 # Image deletion
2738 'deletedrevision' => 'حذف المراجعة القديمة $1',
2739 'filedeleteerror-short' => 'خطأ حذف الملف: $1',
2740 'filedeleteerror-long' => 'حدثت أخطاء أثناء حذف الملف:
2741
2742 $1',
2743 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" لم يمكن حذفه، لأنه غير موجود.',
2744 'filedelete-old-unregistered' => 'مراجعة الملف المحددة "$1" ليست في قاعدة البيانات.',
2745 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" ليس في قاعدة البيانات.',
2746 'filedelete-archive-read-only' => 'مجلد الأرشيف "$1" لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادم الويب.',
2747
2748 # Browsing diffs
2749 'previousdiff' => '→ التعديل السابق',
2750 'nextdiff' => 'التعديل اللاحق ←',
2751
2752 # Visual comparison
2753 'visual-comparison' => 'مقارنة بصرية',
2754
2755 # Media information
2756 'mediawarning' => "'''تحذير''': هذا الملف يحتوي على كود خبيث، يمكن عند تشغيله السيطرة على نظامك.<hr />",
2757 'imagemaxsize' => 'حدد الصور في صفحات وصف الملفات إلى:',
2758 'thumbsize' => 'حجم العرض المصغر:',
2759 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
2760 'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)',
2761 'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الملف: $3، نوع MIME: $4)',
2762 'file-nohires' => '<small>لا توجد دقة أعلى متوفرة.</small>',
2763 'svg-long-desc' => '(ملف SVG، أبعاده $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)',
2764 'show-big-image' => 'دقة كاملة',
2765 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم هذا العرض: $1 × $2 بكسل</small>',
2766
2767 # Special:NewFiles
2768 'newimages' => 'معرض الملفات الجديدة',
2769 'imagelisttext' => 'فيما يلي قائمة تحوي $1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مرتبة $2.',
2770 'newimages-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض آخر الملفات المرفوعة.',
2771 'newimages-legend' => 'اسم الملف',
2772 'newimages-label' => 'اسم الملف (أو جزء منه):',
2773 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2774 'noimages' => 'لا شيء للعرض.',
2775 'ilsubmit' => 'بحث',
2776 'bydate' => 'حسب التاريخ',
2777 'sp-newimages-showfrom' => 'أظهر الملفات الجديدة بدءا من $2، $1',
2778
2779 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2780 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2781 'seconds-abbrev' => 'ث',
2782 'minutes-abbrev' => 'ق',
2783 'hours-abbrev' => 'س',
2784
2785 # Bad image list
2786 'bad_image_list' => 'الصيغة كالتالي:
2787
2788 فقط عناصر القائمة (السطور التي تبدأ ب *) يتم أخذها في الاعتبار.
2789 أول وصلة في السطر يجب أن تكون وصلة لملف سيىء.
2790 أي وصلات تالية في نفس السطر سيتم اعتبارها استثناءات، بمعنى آخر مقالات حيث الملف يمكن أن يكون موجودا.',
2791
2792 # Metadata
2793 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2794 'metadata-help' => 'هذا الملف يحتوي على معلومات إضافية، غالبا ما تكون أضيفت من قبل الكاميرا الرقمية أو الماسح الضوئي المستخدم في إنشاء الملف.
2795 إذا كان الملف قد عدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل قد لا تعبر عن الملف المعدل.',
2796 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الممتدة',
2797 'metadata-collapse' => 'إخفاء التفاصيل الممتدة',
2798 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجودة في هذه الرسالة سوف تعرض في صفحة الصورة عندما يكون جدول معطيات الميتا مضغوطا.
2799 الحقول الأخرى ستكون مخفية افتراضيا.
2800 * make
2801 * model
2802 * datetimeoriginal
2803 * exposuretime
2804 * fnumber
2805 * focallength', # Do not translate list items
2806
2807 # EXIF tags
2808 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2809 'exif-imagelength' => 'الارتفاع',
2810 'exif-bitspersample' => 'بت لكل مكون',
2811 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2812 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2813 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2814 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2815 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2816 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية لY إلى C',
2817 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2818 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2819 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2820 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
2821 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2822 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل شريحة',
2823 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل شريحة مضغوطة',
2824 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2825 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2826 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
2827 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضاء',
2828 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2829 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2830 'exif-referenceblackwhite' => 'زوج من قيم المرجع السوداء والبيضاء',
2831 'exif-datetime' => 'تاريخ ووقت تغيير الملف',
2832 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2833 'exif-make' => 'مصنع آلة التصوير',
2834 'exif-model' => 'نوع آلة التصوير',
2835 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2836 'exif-artist' => 'المؤلف',
2837 'exif-copyright' => 'مالك الحقوق',
2838 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
2839 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2840 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2841 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2842 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2843 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2844 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2845 'exif-makernote' => 'ملاحظات المصنع',
2846 'exif-usercomment' => 'تعليقات المستخدم',
2847 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوتي مرتبط',
2848 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ ووقت توليد البيانات',
2849 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ ووقت التحويل الرقمي',
2850 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثواني فرعية',
2851 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلي ثواني فرعية',
2852 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمي ثواني فرعية',
2853 'exif-exposuretime' => 'زمن التعرض',
2854 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2855 'exif-fnumber' => 'العدد البؤري',
2856 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤري/$1',
2857 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2858 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2859 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2860 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئي',
2861 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة الغالق',
2862 'exif-aperturevalue' => 'فتحة الغالق',
2863 'exif-brightnessvalue' => 'السطوع',
2864 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2865 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى غالق أرضي',
2866 'exif-subjectdistance' => 'مسافة الجسم',
2867 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2868 'exif-lightsource' => 'مصدر الضوء',
2869 'exif-flash' => 'فلاش',
2870 'exif-focallength' => 'البعد البؤري للعدسة',
2871 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2872 'exif-subjectarea' => 'مساحة الجسم',
2873 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2874 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
2875 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤري X',
2876 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤري Y',
2877 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤري',
2878 'exif-subjectlocation' => 'موضع الجسم',
2879 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2880 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2881 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2882 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2883 'exif-cfapattern' => 'نمط CFA',
2884 'exif-customrendered' => 'معالجة الصورة حسب الطلب',
2885 'exif-exposuremode' => 'طور التعرض',
2886 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2887 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة التقريب الرقمية',
2888 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤري في فيلم 35 مم',
2889 'exif-scenecapturetype' => 'نوع إمساك المشهد',
2890 'exif-gaincontrol' => 'التحكم بالمشهد',
2891 'exif-contrast' => 'التعارض',
2892 'exif-saturation' => 'التشبع',
2893 'exif-sharpness' => 'الحدة',
2894 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف إعدادات الجهاز',
2895 'exif-subjectdistancerange' => 'نطاق مسافة الجسم',
2896 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2897 'exif-gpsversionid' => 'نسخة وسم GPS',
2898 'exif-gpslatituderef' => 'دائرة العرض الشمالية أو الجنوبية',
2899 'exif-gpslatitude' => 'دائرة العرض',
2900 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقي أو الغربي',
2901 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
2902 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
2903 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
2904 'exif-gpstimestamp' => 'وقت GPS (ساعة ذرية)',
2905 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعية المستخدمة للقياس',
2906 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
2907 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
2908 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
2909 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
2910 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل GPS',
2911 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
2912 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركة',
2913 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصورة',
2914 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصورة',
2915 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
2916 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لدائرة عرض الوجهة',
2917 'exif-gpsdestlatitude' => 'دائرة عرض الوجهة',
2918 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الوجهة',
2919 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الوجهة',
2920 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الوجهة',
2921 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الوجهة',
2922 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافة للهدف',
2923 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافة للهدف',
2924 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم وسيلة معالجة GPS',
2925 'exif-gpsareainformation' => 'اسم مساحة GPS',
2926 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
2927 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
2928
2929 # EXIF attributes
2930 'exif-compression-1' => 'غير مضغوط',
2931 'exif-compression-6' => 'جيه بي إي جي',
2932
2933 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جي بي',
2934 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واي سب سر',
2935
2936 'exif-unknowndate' => 'تاريخ غير معروف',
2937
2938 'exif-orientation-1' => 'عادي', # 0th row: top; 0th column: left
2939 'exif-orientation-2' => 'دار عرضيا', # 0th row: top; 0th column: right
2940 'exif-orientation-3' => 'دار 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2941 'exif-orientation-4' => 'دار أفقيا', # 0th row: bottom; 0th column: left
2942 'exif-orientation-5' => 'دار 90° CCW و انزلق رأسيا', # 0th row: left; 0th column: top
2943 'exif-orientation-6' => 'دار 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
2944 'exif-orientation-7' => 'دار 90° CW و انزلق رأسيا', # 0th row: right; 0th column: bottom
2945 'exif-orientation-8' => 'دار 90° عكس عقارب الساعة', # 0th row: left; 0th column: bottom
2946
2947 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغة تشنكي',
2948 'exif-planarconfiguration-2' => 'صيغة مستوية',
2949
2950 'exif-xyresolution-i' => '$1 نقطة لكل بوصة',
2951 'exif-xyresolution-c' => '$1 دي بي سي',
2952
2953 'exif-colorspace-1' => 'إس آر جي بي',
2954 'exif-colorspace-ffff.h' => 'إف إف إف إف.إتش',
2955
2956 'exif-componentsconfiguration-0' => 'غير موجود',
2957 'exif-componentsconfiguration-1' => 'واي',
2958 'exif-componentsconfiguration-2' => 'سب',
2959 'exif-componentsconfiguration-3' => 'سر',
2960 'exif-componentsconfiguration-4' => 'آر',
2961 'exif-componentsconfiguration-5' => 'جي',
2962 'exif-componentsconfiguration-6' => 'بي',
2963
2964 'exif-exposureprogram-0' => 'غير معرف',
2965 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
2966 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادي',
2967 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية الغالق',
2968 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية الإغلاق',
2969 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج الصنع (يميل تجاه عمق الحقل)',
2970 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (يميل تجاه سرعة الغلق)',
2971 'exif-exposureprogram-7' => 'طور البورتريه (لصور الإغلاق مع الخلفية بعيدا عن البؤرة)',
2972 'exif-exposureprogram-8' => 'طور الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية في البؤرة)',
2973
2974 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
2975
2976 'exif-meteringmode-0' => 'غير معروف',
2977 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
2978 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
2979 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
2980 'exif-meteringmode-4' => 'مالتي سبوت',
2981 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
2982 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
2983 'exif-meteringmode-255' => 'غير ذلك',
2984
2985 'exif-lightsource-0' => 'غير معروف',
2986 'exif-lightsource-1' => 'ضوء النهار',
2987 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
2988 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
2989 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
2990 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
2991 'exif-lightsource-10' => 'جو ملبد بالغيوم',
2992 'exif-lightsource-11' => 'ظل',
2993 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت ضوء النهار (D 5700 – 7100K)',
2994 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
2995 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض هادئ (W 3900 – 4500K)',
2996 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
2997 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسي A',
2998 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسي B',
2999 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسي C',
3000 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
3001 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
3002 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
3003 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
3004 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
3005 'exif-lightsource-255' => 'مصدر ضوء آخر',
3006
3007 # Flash modes
3008 'exif-flash-fired-0' => 'الفلاش لم يبدأ',
3009 'exif-flash-fired-1' => 'الفلاش بدأ',
3010 'exif-flash-return-0' => 'لا دالة كشف رجوع وميض',
3011 'exif-flash-return-2' => 'ضوء رجوع الوميض لم يتم كشفه',
3012 'exif-flash-return-3' => 'ضوء رجوع الوميض تم كشفه',
3013 'exif-flash-mode-1' => 'بدء فلاش إجباري',
3014 'exif-flash-mode-2' => 'ضغط فلاش إجباري',
3015 'exif-flash-mode-3' => 'نمط تلقائي',
3016 'exif-flash-function-1' => 'لا وظيفة فلاش',
3017 'exif-flash-redeye-1' => 'نمط اختزال العين الحمراء',
3018
3019 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
3020
3021 'exif-sensingmethod-1' => 'غير معرف',
3022 'exif-sensingmethod-2' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقة واحدة',
3023 'exif-sensingmethod-3' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقتين',
3024 'exif-sensingmethod-4' => 'مستشعر لون المساحة من ثلاث رقاقات',
3025 'exif-sensingmethod-5' => 'مستشعر لون مساحة متتابع',
3026 'exif-sensingmethod-7' => 'مستشعر خطي ثلاثي',
3027 'exif-sensingmethod-8' => 'مستشعر لون خطي متتابع',
3028
3029 'exif-filesource-3' => 'دي إس سي',
3030
3031 'exif-scenetype-1' => 'صورة ملتقطة بشكل مباشر',
3032
3033 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
3034 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
3035
3036 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض تلقائي',
3037 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض يدوي',
3038 'exif-exposuremode-2' => 'أقواس تلقائية',
3039
3040 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض تلقائي',
3041 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض يدوي',
3042
3043 'exif-scenecapturetype-0' => 'قياسي',
3044 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
3045 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتريه',
3046 'exif-scenecapturetype-3' => 'مشهد ليلي',
3047
3048 'exif-gaincontrol-0' => 'لا شيء',
3049 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم أعلى منخفض',
3050 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم أعلى مرتفع',
3051 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم أسفل منخفض',
3052 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم أسفل مرتفع',
3053
3054 'exif-contrast-0' => 'عادي',
3055 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
3056 'exif-contrast-2' => 'قاسي',
3057
3058 'exif-saturation-0' => 'عادي',
3059 'exif-saturation-1' => 'تشبع قليل',
3060 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
3061
3062 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
3063 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
3064 'exif-sharpness-2' => 'قاسي',
3065
3066 'exif-subjectdistancerange-0' => 'غير معروف',
3067 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
3068 'exif-subjectdistancerange-2' => 'رؤية قريبة',
3069 'exif-subjectdistancerange-3' => 'رؤية بعيدة',
3070
3071 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3072 'exif-gpslatitude-n' => 'دائرة العرض الشمالية',
3073 'exif-gpslatitude-s' => 'دائرة العرض الجنوبية',
3074
3075 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3076 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
3077 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
3078
3079 'exif-gpsstatus-a' => 'عملية القياس الحالية',
3080 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
3081
3082 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'عملية قياس ثنائية الأبعاد',
3083 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'عملية قياس ثلاثية الأبعاد',
3084
3085 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
3086 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر في الساعة',
3087 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل في الساعة',
3088 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
3089
3090 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3091 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
3092 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
3093
3094 # External editor support
3095 'edit-externally' => 'عدل هذا الملف باستخدام تطبيق خارجي',
3096 'edit-externally-help' => '(انظر [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الإعداد] لمزيد من المعلومات)',
3097
3098 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3099 'recentchangesall' => 'الكل',
3100 'imagelistall' => 'الكل',
3101 'watchlistall2' => 'الكل',
3102 'namespacesall' => 'الكل',
3103 'monthsall' => 'الكل',
3104
3105 # E-mail address confirmation
3106 'confirmemail' => 'أكد عنوان البريد الإلكتروني',
3107 'confirmemail_noemail' => 'ليس لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
3108 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} يتطلب تأكيد عنوانك الإلكتروني قبل استخدام خصائص البريد الإلكتروني.
3109 اضغط على زر التفعيل بالأسفل ليتم إرسال رسالة تأكيد لعنوانك.
3110 ستتضمن الرسالة رمز تفعيل؛
3111 اضغط على الوصلة التي تحتوي الرمز لتأكيد أن عنوانك الإلكتروني صحيح.',
3112 'confirmemail_pending' => '<div class="error">تم إرسال كود التأكيد بالفعل من قبل إلى بريدك الإلكتروني؛
3113 إذا كان حسابك قد تم عمله حالا، ربما يجب أن تنتظر بضع دقائق قبل طلبك لكود آخر.</div>',
3114 'confirmemail_send' => 'أرسل كود تأكيد',
3115 'confirmemail_sent' => 'تم إرسال رسالة التأكيد، شكرا لك.',
3116 'confirmemail_oncreate' => 'تم إرسال كود تأكيد لعنوان بريدك الإلكتروني.
3117 لا يشترط أن تستخدم الكود للدخول للموسوعة باسمك، ولكن يجب أن تقوم بإدخاله قبل استخدامك أيا من خواص البريد الإلكتروني المستخدمة هنا في الويكي.',
3118 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} لم يمكنه إرسال رسالة التأكيد إليك.
3119 من فضلك راجع عنوان بريدك الإلكتروني لحروف غير صحيحة.
3120
3121 خادم البريد أرجع: $1',
3122 'confirmemail_invalid' => 'كود تأكيد غير صحيح.
3123 ربما انتهت فترة صلاحيته.',
3124 'confirmemail_needlogin' => 'يجب عليك $1 لتأكيد بريدك الإلكتروني.',
3125 'confirmemail_success' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني.
3126 يمكنك الآن [[Special:UserLogin|الدخول]] والتمتع بالويكي.',
3127 'confirmemail_loggedin' => 'بريدك الإلكتروني تم تأكيده الآن.',
3128 'confirmemail_error' => 'ثمة شئ خطأ حدث عند محاولة حفظ تأكيدك.',
3129 'confirmemail_subject' => 'رسالة تأكيد البريد من {{SITENAME}}',
3130 'confirmemail_body' => 'شخص ما، من المحتمل أن يكون أنت، من عنوان الأيبي $1،
3131 سجل حسابا "$2" بعنوان البريد الإلكتروني هذا في {{SITENAME}}.
3132
3133 لتأكيد أن هذا الحساب ينتمي إليك فعلا وتفعيل خواص البريد الإلكتروني في {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة في متصفحك :
3134
3135 $3
3136
3137 لو كنت *لم* تسجل الحساب، اتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان البريد الإلكتروني
3138 :
3139
3140 $5
3141
3142 كود التفعيل هذا سينتهي في $4.',
3143 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني تم إلغاؤه',
3144 'invalidateemail' => 'إلغاء تأكيد البريد الإلكتروني',
3145
3146 # Scary transclusion
3147 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين بالإنترويكي معطل]',
3148 'scarytranscludefailed' => '[البحث عن القالب فشل ل$1]',
3149 'scarytranscludetoolong' => '[المسار طويل للغاية]',
3150
3151 # Trackbacks
3152 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">المتابعات لهذه الصفحة:<br />
3153 $1
3154 </div>',
3155 'trackbackremove' => ' ([$1 حذف])',
3156 'trackbacklink' => 'متابعة',
3157 'trackbackdeleteok' => 'المتابعة تم حذفها بنجاح.',
3158
3159 # Delete conflict
3160 'deletedwhileediting' => "'''تحذير''': هذه الصفحة تم حذفها بعد أن بدأت أنت بتعديلها!",
3161 'confirmrecreate' => "المستخدم [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|نقاش]]) حذف هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها للسبب التالي:
3162 :''$2''
3163 الرجاء التأكد من أنك تريد إعادة إنشاء هذه الصفحة.",
3164 'recreate' => 'أعد الإنشاء',
3165
3166 'unit-pixel' => 'بك',
3167
3168 # action=purge
3169 'confirm_purge_button' => 'موافق',
3170 'confirm-purge-top' => 'امسح مختزن هذه الصفحة؟',
3171 'confirm-purge-bottom' => 'إفراغ كاش صفحة يمحو الكاش ويجبر أحدث نسخة على الظهور.',
3172
3173 # Separators for various lists, etc.
3174 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
3175 'comma-separator' => '،&#32;',
3176
3177 # Multipage image navigation
3178 'imgmultipageprev' => '← الصفحة السابقة',
3179 'imgmultipagenext' => 'الصفحة التالية →',
3180 'imgmultigo' => 'اذهب!',
3181 'imgmultigoto' => 'اذهب إلى صفحة $1',
3182
3183 # Table pager
3184 'ascending_abbrev' => 'تصاعدي',
3185 'descending_abbrev' => 'تنازلي',
3186 'table_pager_next' => 'الصفحة التالية',
3187 'table_pager_prev' => 'الصفحة السابقة',
3188 'table_pager_first' => 'الصفحة الأولى',
3189 'table_pager_last' => 'الصفحة الأخيرة',
3190 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 مدخلة في الصفحة',
3191 'table_pager_limit_submit' => 'اذهب',
3192 'table_pager_empty' => 'لا نتائج',
3193
3194 # Auto-summaries
3195 'autosumm-blank' => 'إزالة كل المحتوى من الصفحة',
3196 'autosumm-replace' => "استبدال الصفحة ب'$1'",
3197 'autoredircomment' => 'تحويل إلى [[$1]]',
3198 'autosumm-new' => 'صفحة جديدة: $1',
3199
3200 # Size units
3201 'size-bytes' => '$1 بايت',
3202 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
3203 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
3204 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
3205
3206 # Live preview
3207 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
3208 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
3209 'livepreview-failed' => 'فشل العرض المباشر!
3210 حاول تجربة العرض العادي.',
3211 'livepreview-error' => 'لم ينجح الاتصال: $1 "$2"
3212 حاول تجربة العرض العادي.',
3213
3214 # Friendlier slave lag warnings
3215 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} قد لا تظهر في هذه القائمة.',
3216 'lag-warn-high' => 'نتيجة لوجود تأخر كبير في تحديث قاعدة بيانات الخادم، التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} ربما لا تكون ظاهرة في هذه القائمة.',
3217
3218 # Watchlist editor
3219 'watchlistedit-numitems' => 'قائمة مراقبتك تحتوي على {{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، بدون احتساب صفحات النقاش.',
3220 'watchlistedit-noitems' => 'قائمة مراقبتك لا تحتوي على أية عناوين.',
3221 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل قائمة المراقبة',
3222 'watchlistedit-normal-legend' => 'إزالة عناوين من قائمة المراقبة',
3223 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل.
3224 لإزالة عنوان، اضغط على الصندوق بجواره، واضغط إزالة العناوين.
3225 يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/raw|تعديل القائمة الخام]].',
3226 'watchlistedit-normal-submit' => 'إزالة العناوين',
3227 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته من قائمة مراقبتك:',
3228 'watchlistedit-raw-title' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3229 'watchlistedit-raw-legend' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3230 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل، ويمكن تعديلها عن طريق الإضافة والإزالة من القائمة؛ عنوان واحد لكل سطر.
3231 عند الانتهاء، اضغط تحديث قائمة المراقبة.
3232 يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/edit|استخدام المحرر القياسي]].',
3233 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
3234 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث قائمة المراقبة',
3235 'watchlistedit-raw-done' => 'قائمة مراقبتك تم تحديثها.',
3236 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إضافته:',
3237 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته:',
3238
3239 # Watchlist editing tools
3240 'watchlisttools-view' => 'عرض التغييرات المرتبطة',
3241 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل قائمة المراقبة',
3242 'watchlisttools-raw' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3243
3244 # Iranian month names
3245 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
3246 'iranian-calendar-m2' => 'أردیبهشت',
3247 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
3248 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
3249 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
3250 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
3251 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
3252 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
3253 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
3254 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
3255 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
3256 'iranian-calendar-m12' => 'إسفند',
3257
3258 # Hijri month names
3259 'hijri-calendar-m1' => 'محرم',
3260 'hijri-calendar-m2' => 'صفر',
3261 'hijri-calendar-m3' => 'ربيع الأول',
3262 'hijri-calendar-m4' => 'ربيع الثاني',
3263 'hijri-calendar-m5' => 'جمادى الأولى',
3264 'hijri-calendar-m6' => 'جمادى الثانية',
3265 'hijri-calendar-m7' => 'رجب',
3266 'hijri-calendar-m8' => 'شعبان',
3267 'hijri-calendar-m9' => 'رمضان',
3268 'hijri-calendar-m10' => 'شوال',
3269 'hijri-calendar-m11' => 'ذو القعدة',
3270 'hijri-calendar-m12' => 'ذو الحجة',
3271
3272 # Hebrew month names
3273 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشري',
3274 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
3275 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
3276 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
3277 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
3278 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
3279 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
3280 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثاني',
3281 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
3282 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
3283 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
3284 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
3285 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
3286 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
3287 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشري',
3288 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
3289 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
3290 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
3291 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
3292 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
3293 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
3294 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثاني',
3295 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
3296 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
3297 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
3298 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
3299 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آف',
3300 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
3301
3302 # Signatures
3303 'timezone-utc' => 'ت.ع.م.',
3304
3305 # Core parser functions
3306 'unknown_extension_tag' => 'وسم امتداد غير معروف "$1"',
3307 'duplicate-defaultsort' => 'تحذير: مفتاح الترتيب الافتراضي "$2" يتجاوز مفتاح الترتيب الافتراضي السابق "$1".',
3308
3309 # Special:Version
3310 'version' => 'نسخة', # Not used as normal message but as header for the special page itself
3311 'version-extensions' => 'الامتدادات المثبتة',
3312 'version-specialpages' => 'صفحات خاصة',
3313 'version-parserhooks' => 'خطاطيف المحلل',
3314 'version-variables' => 'المتغيرات',
3315 'version-other' => 'أخرى',
3316 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
3317 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
3318 'version-extension-functions' => 'وظائف الامتداد',
3319 'version-parser-extensiontags' => 'وسوم امتداد المحلل',
3320 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
3321 'version-skin-extension-functions' => 'دوال امتداد الواجهة',
3322 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
3323 'version-hook-subscribedby' => 'يستخدم بواسطة',
3324 'version-version' => 'نسخة',
3325 'version-license' => 'الرخصة',
3326 'version-software' => 'البرنامج المثبت',
3327 'version-software-product' => 'المنتج',
3328 'version-software-version' => 'النسخة',
3329
3330 # Special:FilePath
3331 'filepath' => 'مسار ملف',
3332 'filepath-page' => 'الملف:',
3333 'filepath-submit' => 'المسار',
3334 'filepath-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض المسار الكامل لملف.
3335 ستعرض الصور بأقصى دقة، ستعمل أنواع الملفات الأخرى بالبرنامج المخصص لهم مباشرة.
3336
3337 أدخل اسم الملف بدون البادئة "{{ns:file}}:"',
3338
3339 # Special:FileDuplicateSearch
3340 'fileduplicatesearch' => 'بحث عن ملفات مكررة',
3341 'fileduplicatesearch-summary' => 'ابحث عن الملفات المكررة بناء على قيمة الهاش الخاصة بها.
3342
3343 أدخل اسم الملف بدون بادئة "{{ns:file}}:".',
3344 'fileduplicatesearch-legend' => 'بحث عن مكرر',
3345 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
3346 'fileduplicatesearch-submit' => 'بحث',
3347 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
3348 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ليس له تكرار مطابق.',
3349 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" له {{PLURAL:$2|1 تكرار مطابق|$2 تكرار مطابق}}.',
3350
3351 # Special:SpecialPages
3352 'specialpages' => 'الصفحات الخاصة',
3353 'specialpages-note' => '----
3354 * صفحات خاصة عادية.
3355 * <span class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للمخولين.</span>',
3356 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
3357 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصة أخرى',
3358 'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل',
3359 'specialpages-group-changes' => 'السجلات وأحدث التغييرات',
3360 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات الرفع',
3361 'specialpages-group-users' => 'المستخدمون والصلاحيات',
3362 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات استخدام عال',
3363 'specialpages-group-pages' => 'قائمة بالصفحات',
3364 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
3365 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات الويكي وأدوات',
3366 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات خاصة تحول',
3367 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
3368
3369 # Special:BlankPage
3370 'blankpage' => 'صفحة فارغة',
3371 'intentionallyblankpage' => 'هذه الصفحة تركت فارغة عن قصد',
3372
3373 # External image whitelist
3374 'external_image_whitelist' => ' #<pre>اترك هذا السطر تماما كما هو
3375 #ضع منثورات التعبيرات المنتظمة (فقط الجزء الذي يذهب بين //) بالأسفل
3376 #هذه ستتم مطابقتها مع مسارات الصور الخرجية (الموصولة بشكل مباشر)
3377 #هذه التي تطابق سيتم عرضها كصور، غير ذلك فقط وصلة إلى الصورة سيتم عرضها
3378 #السطور التي تبدأ ب# تتم معاملتها كتعليقات
3379
3380 #ضع كل منثورات التعبيرات المنتظمة فوق هذا السطر. اترك هذا السطر تماما كما هو</pre>',
3381
3382 );