Localisation updates from Betawiki.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAn.php
1 <?php
2 /** Aragonese (Aragonés)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author SPQRobin
7 * @author Juanpabl
8 * @author G - ג
9 */
10
11 $fallback = 'es';
12
13 $namespaceNames = array(
14 NS_MEDIA => 'Media',
15 NS_SPECIAL => 'Espezial',
16 NS_MAIN => '',
17 NS_TALK => 'Descusión',
18 NS_USER => 'Usuario',
19 NS_USER_TALK => 'Descusión_usuario',
20 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
21 NS_PROJECT_TALK => 'Descusión_$1',
22 NS_IMAGE => 'Imachen',
23 NS_IMAGE_TALK => 'Descusión_imachen',
24 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
25 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Descusión_MediaWiki',
26 NS_TEMPLATE => 'Plantilla',
27 NS_TEMPLATE_TALK => 'Descusión_plantilla',
28 NS_HELP => 'Aduya',
29 NS_HELP_TALK => 'Descusión_aduya',
30 NS_CATEGORY => 'Categoría',
31 NS_CATEGORY_TALK => 'Descusión_categoría',
32 );
33
34 $messages = array(
35 # User preference toggles
36 'tog-underline' => 'Subrayar os binclos:',
37 'tog-highlightbroken' => 'Formatiar os binclos trencaus <a href="" class="new"> d\'ista traza </a> (y si no, asinas <a href="" class="internal">?</a>).',
38 'tog-justify' => 'Achustar parrafos',
39 'tog-hideminor' => 'Amagar edizions menors en a pachina de "zaguers cambeos"',
40 'tog-extendwatchlist' => 'Enamplar a lista de seguimiento ta amostrar toz os cambeos afeutatos.',
41 'tog-usenewrc' => 'Presentazión amillorada de "zaguers cambeos" (cal JavaScript)',
42 'tog-numberheadings' => 'Numerar automaticament os encabezaus',
43 'tog-showtoolbar' => "Amostrar a barra d'ainas d'edizión (cal JavaScript)",
44 'tog-editondblclick' => 'Autibar edizión de pachinas fendo-ie doble click (cal JavaScript)',
45 'tog-editsection' => 'Autibar a edizión por seczions usando binclos [editar]',
46 'tog-editsectiononrightclick' => "Autibar a edizión de sezions con o botón dreito d'o ratón <br /> en os titols de seczions (cal JavaScript)",
47 'tog-showtoc' => 'Amostrar o endize de contenius (ta pachinas con más de 3 encabezaus)',
48 'tog-rememberpassword' => 'Remerar a parabra de paso entre sesions',
49 'tog-editwidth' => "O cuatrón d'edizión tien l'amplaria masima",
50 'tog-watchcreations' => 'Bexilar as pachinas que creye',
51 'tog-watchdefault' => 'Bexilar as pachinas que edite',
52 'tog-watchmoves' => 'Bexilar as pachinas que treslade',
53 'tog-watchdeletion' => 'Bexilar as pachinas que borre',
54 'tog-minordefault' => 'Marcar por defeuto todas as edizions como menors',
55 'tog-previewontop' => "Fer beyer l'ambiesta prebia antes d'o cuatrón d'edizión (en cuenta de dimpués)",
56 'tog-previewonfirst' => "Amostrar l'ambiesta prebia de l'articlo en a primera edizión",
57 'tog-nocache' => "Desautibar a ''caché'' de pachinas",
58 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Nimbiar-me un correu cuan bi aiga cambeos en una pachina bexilada por yo',
59 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nimbiar-me un correu cuan cambee a mía pachina de descusión',
60 'tog-enotifminoredits' => 'Nimbiar-me un correu tamién cuan bi aiga edizions menors de pachinas',
61 'tog-enotifrevealaddr' => 'Fer beyer a mía adreza electronica en os correus de notificazión',
62 'tog-shownumberswatching' => "Amostrar o numero d'usuarios que bexilan l'articlo",
63 'tog-fancysig' => 'Siñaduras simplas (sin de binclo automatico)',
64 'tog-externaleditor' => 'Emplegar por defeuto á un editor esterno',
65 'tog-externaldiff' => 'Emplegar por defeuto un bisualizador de cambeos esterno',
66 'tog-showjumplinks' => 'Autibar binclos d\'azesibilidat "saltar ta"',
67 'tog-uselivepreview' => 'Autibar prebisualizazión automatica (cal JavaScript) (Esperimental)',
68 'tog-forceeditsummary' => 'Abisar-me cuan o campo de resumen siga buedo.',
69 'tog-watchlisthideown' => 'Amagar as mías edizions en a lista de seguimiento',
70 'tog-watchlisthidebots' => 'Amagar edizions de bots en a lista de seguimiento',
71 'tog-watchlisthideminor' => 'Amagar edizions menors en a lista de seguimiento',
72 'tog-nolangconversion' => 'Desautibar conversión de bariants',
73 'tog-ccmeonemails' => 'Rezibir copias de os correus que nimbío ta atros usuarios',
74 'tog-diffonly' => "No fer beyer o conteniu d'a pachina debaxo d'as esferenzias",
75
76 'underline-always' => 'Siempre',
77 'underline-never' => 'Nunca',
78 'underline-default' => "Confegurazión por defeuto d'o nabegador",
79
80 'skinpreview' => '(Prebar cómo queda)',
81
82 # Dates
83 'sunday' => 'Domingo',
84 'monday' => 'luns',
85 'tuesday' => 'martes',
86 'wednesday' => 'miércols',
87 'thursday' => 'chuebes',
88 'friday' => 'biernes',
89 'saturday' => 'sabado',
90 'sun' => 'dom',
91 'mon' => 'lun',
92 'tue' => 'mar',
93 'wed' => 'mie',
94 'thu' => 'chu',
95 'fri' => 'bie',
96 'sat' => 'sab',
97 'january' => 'chinero',
98 'february' => 'febrero',
99 'march' => 'marzo',
100 'april' => 'abril',
101 'may_long' => 'mayo',
102 'june' => 'chunio',
103 'july' => 'chulio',
104 'august' => 'agosto',
105 'september' => 'setiembre',
106 'october' => 'otubre',
107 'november' => 'nobiembre',
108 'december' => 'abiento',
109 'january-gen' => 'de chinero',
110 'february-gen' => 'de febrero',
111 'march-gen' => 'de marzo',
112 'april-gen' => "d'abril",
113 'may-gen' => 'de mayo',
114 'june-gen' => 'de chunio',
115 'july-gen' => 'de chulio',
116 'august-gen' => "d'agosto",
117 'september-gen' => 'de setiembre',
118 'october-gen' => "d'otubre",
119 'november-gen' => 'de nobiembre',
120 'december-gen' => "d'abiento",
121 'jan' => 'chi',
122 'feb' => 'feb',
123 'mar' => 'mar',
124 'apr' => 'abr',
125 'may' => 'may',
126 'jun' => 'chn',
127 'jul' => 'chl',
128 'aug' => 'ago',
129 'sep' => 'set',
130 'oct' => 'otu',
131 'nov' => 'nob',
132 'dec' => 'abi',
133
134 # Bits of text used by many pages
135 'categories' => 'Categorías',
136 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categorías}}',
137 'category_header' => 'Articlos en a categoría "$1"',
138 'subcategories' => 'Subcategorías',
139 'category-media-header' => 'Contenius multimedia en a categoría "$1"',
140 'category-empty' => "''Ista categoría no tiene por agora garra articlo ni conteniu multimedia''",
141
142 'mainpagetext' => "O programa MediaWiki s'ha instalato correutament.",
143 'mainpagedocfooter' => "Consulta a [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guía d'usuario] ta mirar informazión sobre cómo usar o software wiki.
144
145 == Ta prenzipiar ==
146
147 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de carauteristicas confegurables]
148 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Preguntas cutianas sobre MediaWiki (FAQ)]
149 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de correu sobre ta anunzios de MediaWiki]",
150
151 'about' => 'Informazión sobre',
152 'article' => 'Articlo',
153 'newwindow' => "(s'ubre en una nueba finestra)",
154 'cancel' => 'Nular',
155 'qbfind' => 'Mirar',
156 'qbbrowse' => 'Nabegar',
157 'qbedit' => 'Editar',
158 'qbpageoptions' => 'Ista pachina',
159 'qbpageinfo' => "Informazión d'a pachina",
160 'qbmyoptions' => 'Pachinas propias',
161 'qbspecialpages' => 'Pachinas espezials',
162 'moredotdotdot' => 'Más...',
163 'mypage' => 'A mía pachina',
164 'mytalk' => 'A mía descusión',
165 'anontalk' => "Descusión d'ista IP",
166 'navigation' => 'Nabego',
167
168 # Metadata in edit box
169 'metadata_help' => 'Metadatos:',
170
171 'errorpagetitle' => 'Error',
172 'returnto' => 'Tornar ta $1.',
173 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
174 'help' => 'Aduya',
175 'search' => 'Mirar',
176 'searchbutton' => 'Mirar',
177 'go' => 'Ir-ie',
178 'searcharticle' => 'Ir-ie',
179 'history' => 'Istorial de cambeos',
180 'history_short' => 'Istorial',
181 'updatedmarker' => 'esbiellato dende a zaguera besita',
182 'info_short' => 'Informazión',
183 'printableversion' => 'Bersión ta imprentar',
184 'permalink' => 'Binclo permanent',
185 'print' => 'Imprentar',
186 'edit' => 'Editar',
187 'editthispage' => 'Editar ista pachina',
188 'delete' => 'Borrar',
189 'deletethispage' => 'Borrar ista pachina',
190 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|una edizión|$1 edizions}}',
191 'protect' => 'Protexer',
192 'protect_change' => 'cambiar a protezión',
193 'protectthispage' => 'Protexer ista pachina',
194 'unprotect' => 'esprotexer',
195 'unprotectthispage' => 'Esprotexer ista pachina',
196 'newpage' => 'Pachina nueba',
197 'talkpage' => "Descusión d'ista pachina",
198 'talkpagelinktext' => 'Descutir',
199 'specialpage' => 'Pachina Espezial',
200 'personaltools' => 'Ainas presonals',
201 'postcomment' => 'Adibir un comentario',
202 'articlepage' => "Beyer l'articlo",
203 'talk' => 'Descusión',
204 'views' => 'Bisualizazions',
205 'toolbox' => 'Ainas',
206 'userpage' => "Beyer a pachina d'usuario",
207 'projectpage' => "Beyer a pachina d'o procheuto",
208 'imagepage' => "Beyer a pachina d'a imachen",
209 'mediawikipage' => "Beyer a pachina d'o mensache",
210 'templatepage' => "Beyer a pachina d'a plantilla",
211 'viewhelppage' => "Beyer a pachina d'aduya",
212 'categorypage' => 'Beyer a pachina de categoría',
213 'viewtalkpage' => 'Beyer a pachina de descusión',
214 'otherlanguages' => 'Atras luengas',
215 'redirectedfrom' => '(Reendrezato dende $1)',
216 'redirectpagesub' => 'Pachina reendrezata',
217 'lastmodifiedat' => "Zaguera edizión d'ista pachina: $2, $1.", # $1 date, $2 time
218 'viewcount' => 'Ista pachina ha tenito {{PLURAL:$1|una besita|$1 besitas}}.',
219 'protectedpage' => 'Pachina protechita',
220 'jumpto' => 'Ir ta:',
221 'jumptonavigation' => 'nabego',
222 'jumptosearch' => 'busca',
223
224 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
225 'aboutsite' => 'Informazión sobre {{SITENAME}}',
226 'aboutpage' => '{{ns:project}}:Informazión sobre',
227 'bugreports' => "Informes d'error d'o programa",
228 'bugreportspage' => "{{ns:project}}:Informe d'errors",
229 'copyright' => 'O conteniu ye disponible baxo a lizenzia $1.',
230 'copyrightpagename' => 'Dreitos de copia de {{SITENAME}}',
231 'copyrightpage' => 'Project:Copyrights',
232 'currentevents' => 'Autualidat',
233 'currentevents-url' => 'Autualidat',
234 'disclaimers' => 'Abiso legal',
235 'disclaimerpage' => 'Project:Abiso legal',
236 'edithelp' => 'Aduya ta editar pachinas',
237 'edithelppage' => 'Help:Cómo se fa ta editar una pachina',
238 'faq' => 'Preguntas cutianas',
239 'faqpage' => 'Project:Preguntas cutianas',
240 'helppage' => 'Project:Aduya',
241 'mainpage' => 'Portalada',
242 'policy-url' => 'Project:Politicas y normas',
243 'portal' => "Portal d'a comunidat",
244 'portal-url' => "{{ns:project}}:Portal d'a comunidat",
245 'privacy' => 'Politica de pribazidat',
246 'privacypage' => '{{ns:project}}:Politica de pribazidat',
247 'sitesupport' => 'Donazions',
248 'sitesupport-url' => '{{ns:project}}:Donazions',
249
250 'badaccess' => 'Error de premisos',
251 'badaccess-group0' => 'No tiene premiso ta fer serbir ista aizión.',
252 'badaccess-group1' => "Ista aizión nomás ye premitita ta os usuarios d'a colla $1.",
253 'badaccess-group2' => "Ista aizión nomás ye premitita ta usuarios de beluna d'istas collas: $1.",
254 'badaccess-groups' => "Ista aizión nomás ye premitita ta os usuarios de beluna d'as collas: $1.",
255
256 'versionrequired' => 'Cal a bersión $1 de MediaWiki ta fer serbir ista pachina',
257
258 'youhavenewmessages' => 'Tiens $1 ($2).',
259 'newmessageslink' => 'nuebos mensaches',
260 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tiens nuebos mensaches en $1',
261 'toc' => 'Contenitos',
262 'showtoc' => 'mostrar',
263
264 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
265 'nstab-main' => 'Articlo',
266 'nstab-user' => "Pachina d'usuario",
267 'nstab-special' => 'Espezial',
268 'nstab-project' => "Pachina d'o proyeuto",
269 'nstab-image' => 'Imachen',
270 'nstab-mediawiki' => 'Mensache',
271 'nstab-template' => 'Plantilla',
272 'nstab-help' => 'Aduya',
273 'nstab-category' => 'Categoría',
274
275 # General errors
276 'viewsource' => 'Beyer codigo fuen',
277 'viewsourcefor' => 'ta $1',
278
279 # Login and logout pages
280 'yourname' => "Nombre d'usuario:",
281 'yourpassword' => 'A tuya parabra de paso:',
282 'yourpasswordagain' => 'Torna á escribir a tuya parabra de paso:',
283 'userlogin' => 'Creyar una cuenta u dentrar-ie',
284 'userlogout' => 'Salir',
285 'nologin' => 'No tiens una cuenta? $1.',
286 'nologinlink' => 'Creyar una nueba cuenta',
287 'createaccount' => 'Creyar una nueba cuenta',
288 'username' => "Nombre d'usuario:",
289 'yourrealname' => 'O tuyo nombre reyal:',
290 'yourlanguage' => 'Lenguache:',
291 'yournick' => 'A tuya embotada (ta siñar):',
292 'prefs-help-email' => "Correu-e (ozional): Premite á atros usuarios contautar con tu por meyo de a tuya pachina d'usuario u a tuya pachina de descusión sin de aber menester de rebelar a tuya identidá.",
293 'noname' => "No has introduziu un nombre d'usuario correuto.",
294
295 # Edit page toolbar
296 'nowiki_tip' => 'Innorar o formato wiki',
297
298 # Edit pages
299 'summary' => 'Resumen',
300 'minoredit' => 'He feito una edizión menor',
301 'watchthis' => 'Bexilar ista pachina',
302 'savearticle' => 'Alzar pachina',
303 'preview' => 'Bisualizazión prebia',
304 'showpreview' => 'Bisualizazión prebia',
305 'showdiff' => 'Mostrar cambeos',
306 'newarticle' => '(Nuebo)',
307 'newarticletext' => "Has siguito un binclo á una pachina que encara no esiste.
308 Ta creyar a pachina, prenzipia á escribir en a caxa d'abaxo
309 (se beiga l'[[{{MediaWiki:helppage}}|aduya]] ta más informazión).
310 Si bi has plegau por error, puncha o botón d'o tuyo nabegador ta ir entazaga.",
311 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Ista página ha estato protexita ta que nomás usuarios rechistratos puedan editar-la.",
312 'templatesused' => 'Plantillas emplegatas en ista pachina:',
313 'template-protected' => '(protexito)',
314 'template-semiprotected' => '(semiprotexito)',
315
316 # "Undo" feature
317 'undo-summary' => 'Esfeita la edizión $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|desc.]])',
318
319 # History pages
320 'revhistory' => 'Istorial de rebisions',
321 'nohistory' => "Ista pachina no tiene un istorial d'edizions.",
322 'nextrevision' => 'Rebisión siguién →',
323 'next' => 'siguién',
324
325 # Search results
326 'searchresults' => "Resultaus d'a rechira",
327 'prevn' => 'anteriors $1',
328 'nextn' => 'siguiens $1',
329 'viewprevnext' => 'Beyer ($1) ($2) ($3)',
330 'powersearch' => 'Uscar',
331
332 # Preferences page
333 'preferences' => 'Preferenzias',
334 'mypreferences' => 'As mías preferenzias',
335 'prefsnologintext' => "Has d'estar [[{{ns:special}}:Userlogin|rechistrau]] y aber enzetau una sesión ta cambear as preferenzias d'usuario.",
336 'prefs-rc' => 'Zaguers cambeos',
337 'prefs-watchlist' => 'Lista de seguimiento',
338 'saveprefs' => 'Alzar preferenzias',
339 'retypenew' => 'Torna á escribir a tuya nueba parabra de paso:',
340 'searchresultshead' => "Confegurar resultaus d'a rechira",
341
342 # Recent changes
343 'recentchanges' => 'Zaguers cambeos',
344 'rclistfrom' => 'Mostrar nuebos cambeos dende $1',
345 'rcshowhideminor' => '$1 edizions menors',
346 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios rechistraus',
347 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anonimos',
348 'rcshowhidemine' => '$1 as mías edizions',
349 'show' => 'Mostrar',
350
351 # Recent changes linked
352 'recentchangeslinked' => 'Cambeos en pachinas relazionadas',
353
354 # Upload
355 'upload' => 'Cargar archibo',
356 'uploadnologintext' => "Has d'estar [[{{ns:special}}:Userlogin|rechistrau]] ta cargar archibos.",
357
358 # Image list
359 'ilsubmit' => 'Uscar',
360 'nolinkstoimage' => 'Denguna pachina tiene un binclo con ista imachen.',
361
362 # Unwatched pages
363 'unwatchedpages' => 'Pachinas sin bexilar',
364
365 # Unused templates
366 'unusedtemplates' => 'Plantillas sin de uso',
367
368 # Random pages
369 'randompage' => "Una pachina á l'azar",
370
371 # Random redirect
372 'randomredirect' => 'Ir-ie á una adreza cualsiquiera',
373
374 # Statistics
375 'statistics' => 'Estadisticas',
376 'sitestats' => "Estadisticas d'a {{SITENAME}}",
377 'userstats' => "Estadisticas d'usuario",
378
379 # Miscellaneous special pages
380 'uncategorizedpages' => 'Pachinas sin categorizar',
381 'uncategorizedcategories' => 'Categorías sin categorizar',
382 'uncategorizedimages' => 'Imachens sin categorizar',
383 'uncategorizedtemplates' => 'Plantillas sin categorizar',
384 'unusedcategories' => 'Categorías sin emplegar',
385 'unusedimages' => 'Imachens sin uso',
386 'wantedcategories' => 'Categorías requiestas',
387 'wantedpages' => 'Pachinas requiestas',
388 'mostlinked' => 'Pachinas más enlazadas',
389 'mostlinkedcategories' => 'Categorías más enlazadas',
390 'mostcategories' => 'Pachinas con más categorías',
391 'mostimages' => 'Imachens más emplegatas',
392 'mostrevisions' => 'Pachinas con más edizions',
393 'allpages' => 'Todas as pachinas',
394 'prefixindex' => 'Pachinas por prefixo',
395 'shortpages' => 'Pachinas más curtas',
396 'longpages' => 'Pachinas más largas',
397 'deadendpages' => 'Pachinas sin salida',
398 'specialpages' => 'Pachinas espezials',
399 'restrictedpheading' => 'Pachinas espezials restrinxitas',
400 'rclsub' => '(enta pachinas enlazadas dende "$1")',
401 'newpages' => 'Pachinas nuebas',
402 'ancientpages' => 'Pachinas más biellas',
403 'move' => 'Tresladar',
404
405 'alphaindexline' => '$1 á $2',
406 'version' => 'Bersión',
407
408 # Special:Log
409 'specialloguserlabel' => 'Usuario:',
410 'log' => 'Rechistros',
411 'all-logs-page' => 'Toz os rechistros',
412 'log-search-submit' => 'Ir-ie',
413
414 # Special:Allpages
415 'nextpage' => 'Siguién pachina ($1)',
416 'allarticles' => 'Toz os articlos',
417 'allinnamespace' => 'Todas as pachinas (espazio $1)',
418 'allpagessubmit' => 'Amostrar',
419
420 # Watchlist
421 'watchlist' => 'Lista de seguimiento',
422 'mywatchlist' => 'A mía lista de seguimiento',
423 'nowatchlist' => 'No tiens denguna pachina en a lista de seguimiento.',
424 'addedwatch' => 'Adibiu ta la tuya lista de seguimiento',
425 'watch' => 'Bexilar',
426 'watchthispage' => 'Bexilar ista pachina',
427 'unwatch' => 'Dixar de bexilar',
428 'unwatchthispage' => 'Dixar de bexilar',
429
430 # Delete/protect/revert
431 'historywarning' => 'Para cuenta: A pachina que bas a borrar tiene un istorial de cambeos:',
432 'actioncomplete' => 'Aizión rematada',
433 'protectcomment' => 'Razón ta protexer:',
434
435 # Undelete
436 'undeletepagetext' => "As pachinas siguiens han siu borradas, pero encara son en l'archibo y podría estar restauradas. El archibo se borra periodicamén.",
437
438 # Namespace form on various pages
439 'namespace' => 'Espazio de nombres:',
440
441 # Contributions
442 'contributions' => "Contrebuzions de l'usuario",
443 'mycontris' => 'As mías contrebuzions',
444
445 'sp-contributions-blocklog' => 'Rechistro de bloqueyos',
446
447 # What links here
448 'whatlinkshere' => 'Pachinas que enlazan con ista',
449
450 # Block/unblock
451 'contribslink' => 'contrebuzions',
452 'blocklogpage' => 'Rechistro de bloqueyos',
453
454 # Move page
455 'movearticle' => 'Tresladar pachina:',
456 'movepagebtn' => 'Tresladar pachina',
457 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" ha estato tresladato á "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
458 '1movedto2' => '[[$1]] tresladada á [[$2]]',
459 '1movedto2_redir' => '[[$1]] tresladada á [[$2]] sobre una reendrezera',
460 'movelogpage' => 'Rechistro de treslatos',
461
462 # Namespace 8 related
463 'allmessages' => "Toz os mensaches d'o sistema",
464 'allmessagesname' => 'Nombre',
465 'allmessagesdefault' => 'Testo por defeuto',
466 'allmessagescurrent' => 'Testo autual',
467 'allmessagestext' => 'Ista ye una lista de toz os mensaches disposables en o espazio de nombres MediaWiki.',
468
469 # Attribution
470 'and' => 'y',
471 'others' => 'atros',
472
473 # Special:Newimages
474 'newimages' => 'Galería de nuebas imachens',
475
476 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
477 'namespacesall' => 'todo',
478
479 );