moved weekday, monthname etc to AllMessages arrays.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageMs.php
1 <?php
2
3 # This localisation is based on a file kindly donated by the folks at MIMOS
4 # http://www.asiaosc.org/enwiki/page/Knowledgebase_Home.html
5
6 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
7 # set "currentevents" => "-"
8
9 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
10 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
11 # encapsulates some of the magic-ness.
12 #
13 /* private */ $wgNamespaceNamesMs = array(
14 -2 => "Media",
15 -1 => "Istimewa", #Special
16 0 => "",
17 1 => "Perbualan",#Talk
18 2 => "Pengguna",#User
19 3 => "Perbualan_Pengguna",#User_talk
20 4 => "Wikipedia",#Wikipedia
21 5 => "Perbualan_Wikipedia",#Wikipedia_talk
22 6 => "Imej",#Image
23 7 => "Imej_Perbualan",#Image_talk
24 8 => "MediaWiki",
25 9 => "MediaWiki_Perbualan",
26 10 => "Template",
27 11 => "Template_talk"
28
29 ) + $wgNamespaceNamesEn;
30
31 /* private */ $wgQuickbarSettingsMs = array(
32 "Tiada", "Tetap sebelah kiri", "Tetap sebelah kanan", "Berubah-ubah sebelah kiri"
33 );
34
35 /* private */ $wgSkinNamesMs = array(
36 'standard' => "Standard",
37 'nostalgia' => "Nostalgia",
38 'cologneblue' => "Cologne Blue",
39 'smarty' => "Paddington",
40 'montparnasse' => "Montparnasse",
41 'davinci' => "DaVinci",
42 'mono' => "Mono",
43 'monobook' => "MonoBook",
44 "myskin" => "MySkin"
45 );
46
47 /* private */ $wgDateFormatsMs = array(
48 "Tiada pilihan", # "No preference",
49 "15 Januari 2001", # "Januari 15, 2001",
50 "15 Januari 2001", # "2001 Januari 15"
51 );
52
53 /* private */ $wgUserTogglesMs = array(
54 "hover" => "Papar hoverbox atas pautan", #"Show hoverbox over links",
55 "underline" => "Pautan bergaris", #"Underline links",
56 "highlightbroken" => "Pautan bertanda ke topik kosong",
57 #TODO: <a href=\"\" class=\"new\">like this</a> (alternative: like this<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>)
58 "justify" => "Justifikasikan perenggan", #"Justify paragraphs",
59 "hideminor" => "Sembunyi perubahan minor dalam perubahan terkini", #"Hide minor edits in recent changes",
60 "usenewrc" => "Peningkatan terbaru (bukan untuk semua pelayar)",
61 "numberheadings" => "Auto-number headings",
62 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
63 "editsection"=>"Papar pautan untuk sunting seksyen individu",
64 "showtoc"=>"Papar jadual kandungan bagi rencana melebihi 3 tajuk",# "Show table of contents for articles with more than 3 headings",
65
66 "rememberpassword" => "Ingat kata laluan bagi setiap sessi", #"Remember password across sessions",
67 "editwidth" => "Kotak sunting telah lebar", #"Edit box has full width",
68 "editondblclick" => "Sunting halaman dengan klik berganda (JavaScript)", #"Edit pages on double click (JavaScript)"
69 "watchdefault" => "Tambah halaman yang anda sunting pada senarai perhati",# "Add pages you edit to your watchlist",
70 "minordefault" => "Tanda semua suntingan ringkas secara ingkar",# "Mark all edits minor by default"
71 "previewontop" => "Papar pratonton sebelum kotak sunting dan bukan selepasnya", #Show preview before edit box and not after it",
72 "nocache" => "Matikan simpanan laman"
73 );
74
75 /* private */ $wgBookstoreListMs = array(
76 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
77 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
78 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
79 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
80 );
81
82 /* private */ $wgWeekdayNamesMs = array(
83 "Ahad", "Isnin", "Selasa", "Rabu", "Khamis",
84 "Jumaat", "Sabtu"
85 );
86
87 /* private */ $wgMonthNamesMs = array(
88 "Januari", "Februari", "Mac", "April", "Mei", "Jun",
89 "Julai", "Ogos", "September", "Oktober", "November",
90 "Disember"
91 );
92
93 /* private */ $wgMonthAbbreviationsMs = array(
94 "Jan", "Feb", "Mac", "Apr", "May", "Jun", "Jul", "Aug",
95 "Sep", "Okt", "Nov", "Dis"
96 );
97
98 # All special pages have to be listed here: a description of ""
99 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
100 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
101 #
102 /* private */ $wgValidSpecialPagesMs = array(
103 "Userlogin" => "Laluan masuk pengguna", #"Login Pengguna",
104 "Userlogout" => "Laluan keluar pengguna", #"Logout Pengguna",
105 "Preferences" => "Ubah konfigurasi saya", #"Set my user preferences",
106 "Watchlist" => "Senarai pilihan",#My watchlist",
107 "Recentchanges" => "Halaman terkini setelah diubah",#Recently updated pages",
108 "Upload" => "Muatnaik fail imej", #"Upload image files"
109 "Imagelist" => "Senarai imej",#Image list",
110 "Listusers" => "Senarai pengguna",#List of users",
111 "Statistics" => "Statistik halaman",#site statistics",
112 "Randompage" => "Halaman Rawak",#Random article",
113
114 "Lonelypages" => "Halaman yatim", # pages",
115 "Unusedimages" => "Imej yatim", #"Orphaned images",
116 "Popularpages" => "Halaman popular", #"Popular pages",
117 "Wantedpages" => "Halaman yang paling dikehendaki", #"Most wanted pages",
118 "Shortpages" => "Halaman pendek", #"Short pages",
119 "Longpages" => "Halaman panjang", #"Long pages",
120 "Newpages" => "Halaman yang baru dicipta", #"Newly created pages",
121 "Ancientpages" => "Rencana tertua", #Oldest articles
122 "Intl" => "Pautan antarabahasa", #Interlanguage links
123 "Allpages" => "Semua halaman mengikut tajuk", #"All pages by title",
124
125 "Ipblocklist" => "IP dan pengguna yang diblok", #"Blocked IPs and users",
126 "Maintenance" => "Halaman penyelenggaraan", #"Maintenance page",
127 "Specialpages" => "",
128 "Contributions" => "",
129 "Emailuser" => "",
130 "Whatlinkshere" => "",
131 "Recentchangeslinked" => "",
132 "Movepage" => "",
133 "Booksources" => "Sumber buku luaran", #"External book sources"
134 "Export" => "XML export",
135 "Version" => "Version",
136 );
137
138 /* private */ $wgSysopSpecialPagesMs = array(
139 "Blockip" => "Sekat IP dan pengguna", #"Block IP or user",
140 "Asksql" => "Kueri terhadap pangkalan data", #"Query the database",
141 "Undelete" => "Papar dan masukkan semula halaman yang telah dibuang", #"View and restore deleted pages",
142 );
143
144 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesEn = array(
145 "Lockdb" => "Membuat pangkalan data hanya untuk dibaca", #"Make database read-only",
146 "Unlockdb" => "Memperbaharui cara kemasukan pangkalan data", #"Restore database write access",
147 );
148
149 /* private */ $wgAllMessagesMs = array(
150
151 # Bits of text used by many pages:
152 #
153 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
154 "mainpage" => "Laman Utama Pangkalan Pengetahuan", #"Knowledgebase Home",
155 "mainpagetext" => "Aturcara Wiki berjaya dipasang.",
156 "about" => "Maklumat",
157 "aboutwikipedia" => "Maklumat Wikipedia",
158 "aboutpage" => "Wikipedia:Perihal", #"Wikipedia:About",
159 "help" => "Bantuan",
160 "helppage" => "Wikipedia:Bantuan",
161 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
162 "bugreports" => "Laporan Pepijat",
163 "bugreportspage" => "Wikipedia:Laporan Pepijat",
164 "faq" => "FAQ",
165 "faqpage" => "Wikipedia:FAQ",
166 "edithelp" => "Menyunting bantuan",
167 "edithelppage" => "Wikipedia:Cara menyunting halaman",
168 "cancel" => "Batal",
169 "qbfind" => "Cari",
170 "qbbrowse" => "Baca sepintas lalu", #"Browse",
171 "qbedit" => "Sunting",
172 "qbpageoptions" => "Pilihan halaman",
173 "qbpageinfo" => "Maklumat halaman",
174 "qbmyoptions" => "Pilihan saya",
175 "mypage" => "Halaman saya",
176 "mytalk" => "Perbualan saya",
177 "currentevents" => "Status Terkini",
178 "errorpagetitle" => "Ralat",
179 "returnto" => "Kembali ke $1.", #"Return to $1.",
180 "fromwikipedia" => "Dari Wikipedia, ensaiklopedia bebas", # "From Wikipedia, the free encylcopedia
181 "whatlinkshere" => "Halaman yang dihubungkan ke sini", #"Pages that link here",
182 "help" => "Bantuan",
183 "search" => "Cari",
184 "go" => "Pergi",
185 "history" => "Versi terdahulu",
186 "printableversion" => "Versi untuk dicetak",
187 "editthispage" => "Sunting halaman ini",
188 "deletethispage" => "Buang halaman ini", #"Delete this page",
189 "protectthispage" => "Lindungi halaman ini", #"Protect this page",
190 "unprotectthispage" => "Nyah lindung halaman ini", #"Unprotect this page",
191 "newpage" => "(cipta) Halaman baru", # (create) "New page"
192 "talkpage" => "Bincang halaman ini",
193 "articlepage" => "Lihat rencana",# "View article",
194 "subjectpage" => "Halaman subjek",
195 "userpage" => "Lihat laman pengguna",# "View user page",
196 "wikipediapage" => "Lihat laman meta",# "View meta page",
197 "imagepage" => "Papar halaman imej",
198 "viewtalkpage" => "Lihat perbincangan",# "View discussion",
199 "otherlanguages" => "Lain-lain bahasa",
200 "redirectedfrom" => "(Dialih dari $1)", #"(Redirected from $1)",
201 "lastmodified" => "Halaman ini diubah kali terakhir pada $1.", #"The page was last modified $1.",
202 "viewcount" => "Halaman ini telah diakses sebanyak $1 kali.", #"This page has been accessed $1 times.",
203 "gnunote" => "Halaman ini tertakluk di bawah istilah <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.", #"This page is released under the terms of the $1.",
204 "printsubtitle" => "(From http://www.aposc.org)",
205 "protectedpage" => "Halaman yang dilindungi", #"Protected page",
206 "administrators" => "Istimewa:Listadministrators", #"Special:Listadministrators",
207 "sysoptitle" => "Kemasukan sysop diperlukan", #"Sysop access required",
208 "sysoptext" => "Hanya <a href=\"" .
209 wfLocalUrl( "Istimewa:Listadministrators" ) . "\">Sistem Pentadbir</a>
210 yang boleh melakukannya.", #"Only the <a href=\"" .wfLocalUrl( "Special:Listadministrators" ) . "\">administrators</a>can do that.",
211 "developertitle" => "Kemasukan pembangun diperlukan", # "Developer access required",
212 "developertext" => "Tindakan/arahan yg di minta/diperlukanhanya boleh di tunjukan oleh pengguna dengan status \"developer\".
213 Lihat $1.", # "The action you have requested can only be performed by users with \"developer\" status.See $1.",
214 "nbytes" => "$1 bait",
215 "go" => "Pergi",
216 "ok" => "OK",
217 "sitetitle" => "Wikipedia",
218 "sitesubtitle" => "Ensaiklopedia Bebas",
219 "retrievedfrom" => "Diperolehi daripada \"$1\"", #"Retrieved from \"$1\"",
220 "newmessages" => "Anda ada $1.",
221 "newmessageslink" => "pesanan baru",
222 "editsection" =>"sunting",
223 "toc" => "Jadual kandungan",
224 "showtoc" => "tunjuk",
225 "hidetoc" => "sorok",
226
227 # Main script and global functions
228 #
229 "nosuchaction" => "Tiada tindakan tersebut", #"No such action",
230 "nosuchactiontext" => "Tindakan yang dispesifikasikan oleh URL tersebut tidak dikenalpasti oleh perisian Wikipedia.", #"The action specified by the URL is not recognized by the Wikipedia software",
231 "nosuchspecialpage" => "Tiada halaman istimewa tersebut", #"No such special page",
232 "nospecialpagetext" => "Anda telah meminta halaman istimewa yang tidak dikenalpasti oleh perisian Wikipedia.", #"You have requested a special page that is not recognized by the Wikipedia software.",
233
234 # General errors =>Ralat umum
235 #
236 "error" => "Ralat",
237 "databaseerror" => "Ralat pangkalan data", #"Database error",
238 "dberrortext" => "Berlaku ralat sintaksis pada permintaan pangkalan data.
239 Ini kerana berlaku permintaan carian yang tidak dibenarkan (lihat $5),
240 atau mungkin menunjukkan ralat di dalam perisian.
241 Percubaan terakhir permintaan pangkalan data ialah :
242 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
243 from within function \"<tt>$2</tt>\".
244 MySQL returned error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
245 "dberrortextcl" => "Berlaku ralat sintaksis pada permintaan pangkalan data.
246 Percubaan terakhir permintaan pangkalan data ialah :
247 \"$1\"
248 from within function \"$2\".
249 MySQL returned error \"$3: $4\".\n",
250 "noconnect" => "Tidak dapat menghubungkan ke DB oleh $1", #"Could not connect to DB on $1",
251 "nodb" => "Tidak dapat memilih pangkalan data $1", #"Could not select database $1",
252 "readonly" => "Pangkalan data dikunci", #"Database locked",
253 "enterlockreason" => "Masukan sebab/alasan untuk dikunci,
254 termasuk anggaran apabila kunci telah di buka",
255 "readonlytext" => "Pangkalan data Wikipedia sedang di kunci kepada
256 kemasukan baru.
257 Pentadbir yang menutup
258 memberikan penjelasan berikut:
259 <p>$1",
260 "rencana hilang"=>"Pengkalan data tidak menjumpai teks bagi laman yang patut dijumpai, bernama\"$1\".
261
262 <p>Ini biasanya disebabkan oleh lewat tarikh diff atau sejarah pautan kepada laman telah dipadamkan.
263
264 <p>Jika ini bukan sebabnya, anda mungkin menjumpai pepijat dalam aturcara. Sila lapurkan kepada penyelia, catitkan URL, # If this is not the case, you may have found a bug in the software. Please report this to an administrator, making note of the URL.",
265 # "missingarticle" => "The database did not find the text of a page that it should have found, named \"$1\".
266 # This is usually caused by following an outdated diff or history link to a page that has been deleted.
267 "internalerror" => "Ralat dalaman", # Internal error",
268 "filecopyerror" => "Tidak dapat menyalin fail \"$1\" kepada \"$2\".", #Could not copy file \"$1\" to \"$2\".",
269 "filerenameerror" => "Tidak dapat menukar nama fail \"$1\" kepada \"$2\".", #Could not rename file \"$1\" to \"$2\".",
270 "filedeleteerror" => "Tidak dapat memadamkan fail \"$1\".", #Could not delete file \"$1\".",
271 "filenotfound" => "Tidak dapat mencari fail \"$1\".", #Could not find file \"$1\".",
272 "unexpected" => "Nilai di luar jangkaan: \"$1\"=\"$2\".", # Unexpected value: \"$1\"=\"$2\".",
273 "formerror" => "Ralat: Tidak dapat menghantar borang", #Error: could not submit form",
274 "badarticleerror" => "Arahan ini tidak boleh dilaksanakan di halaman ini.", #This action cannot be performed on this page.",
275 "cannotdelete" => "Tidak dapat menghilangkan halaman atau imej yang telah ditetapkan.",
276 "badtitle" => "Tajuk tidak sesuai", #Bad title",
277 "badtitletext" => "Tajuk halaman yang diminta tidak sah, kosong atau salah sambungan dengan antara-bahasa atau tajuk antara-wiki.", #The requested page title was invalid, empty, or an incorrectly linked inter-language or inter-wiki title.",
278 "perfdisabled" => "Maaf! keupayaan ini dilumpuhkan seketika kerana ia melambatkan pengkalan data sehingga tidak dapat digunakan.", # "Sorry! This feature has been temporarily disabled because it slows the database down to the point that no one can use the wiki.",
279 "perfdisabledsub" => "Di sini merupakan salinan yang tersimpan di $1:", # "Here's a saved copy from $1:",
280
281 # Login and logout pages
282 #
283 "logouttitle" => "Pengguna Keluar", #User logout
284 "logouttext" => "Anda telah keluar dari sistem.
285 Anda boleh terus membaca maklumat, tetapi tidak boleh mengemaskininya atau anda boleh masuk semula sebagai pengguna yang sama atau pengguna berbeza.\n",
286
287 "welcomecreation" => "<h2>Selamat datang, $1!</h2><p>Akaun anda telah dibuka.
288 Sila kemaskini konfigurasi butir-butir diri anda.", #"<h2>Welcome, $1!</h2><p>Your account has been created.Don't forget to personalize your preferences.",
289
290 "loginpagetitle" => "Pengguna Masuk", #User login
291 "yourname" => "Nama Pengguna", #Your user name",
292 "yourpassword" => "Kata Laluan", #Your password",
293 "yourpasswordagain" => "Ulang Kata Laluan", #Retype password",
294 "newusersonly" => "(Hanya pengguna baru)", # (new users only)",
295 "remembermypassword" => "Sentiasa ingatan kata laluan.", # Remember my password across sessions.",
296 "loginproblem" => "<b>Terdapat masalah dengan data kemasukan.</b><br>Cuba semula!", # There has been a problem with your login.</b><br>Try again!",
297 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Pengguna $1, anda telah berjaya masuk!</b></font><br>\n",
298
299 "areyounew" =>"Sekiranya anda baru dalam Wikipedia dan ingin mendapatkan akaun pengguna,
300 masukan nama pengguna, kemudia taip kata laluan dan ulang semula kata laluan.
301 Alamat email anda adalah tidak diwajibkan;sekiranya kehilangan kata laluan
302 boleh diminta melalui email yg diberikan.<br>\n",
303
304 "login" => "Masuk", #Log in
305 "userlogin" => "Laluan masuk", #Log in
306 "logout" => "Keluar",
307 "userlogout" => "Laluan Keluar", #Log out
308 "notloggedin" => "Not logged in",
309 "createaccount" => "Buka akaun baru", #Create new account",
310 "badretype" => "Kata laluan yang dimasukkan adalah salah.", #The passwords you entered do not match.",
311 "userexists" => "Nama pengguna yang dimasukkan telah digunakan.Sila gunakan nama lain.",
312 "youremail" => "Email anda", #Your e-mail",
313 "yournick" => "Nama samaran (untuk pengenalan)", #Your nickname (for signatures)",
314 "emailforlost" => "Sekiranya terlupa kata laluan, anda boleh dapatkan
315 yang baru yang akan
316 diemail ke email
317 anda.",
318 "loginerror" => "Salah masuk", #Login error",
319 "noname" => "Nama pengguna tidak sah.", #You have not specified a valid user name.",
320 "loginsuccesstitle" => "Berjaya masuk", #Login successful",
321 "loginsuccess" => "Berjaya masuk dalam Wikipedia sebagai \"$1\".", #You are now logged in to Wikipedia as \"$1\".",
322 "nosuchuser" => "Tiada pengguna seperti nama \"$1\". #There is no user by the name \"$1\".
323 Periksa ejaan, atau guna borang di bawah untuk membuka akaun baru.",
324 "wrongpassword" => "Kata laluan yang dimasukan adalah salah.Sila cuba semula.",
325 "mailmypassword" => "Emailkan kata laluan baru", #Mail me a new password",
326 "passwordremindertitle" => "Peringatan kata laluan dari Wikipedia", #Password reminder from Wikipedia",
327 "passwordremindertext" => "Seseorang (mungkin anda, dari alamat IP $1) #IP Someone (probably you, from IP address $1)
328 meminta di hantar kata laluan Wikipedia yang baru.#requested that we send you a new Wikipedia login password.
329 Kata laluan untuk pengguna \"$2\" ialah \"$3\". #The password for user \"$2\" is now \"$3\".
330 Anda perlu masuk semula dan tukar kata laluan dengan segera.", #You should log in and change your password now.",
331 "noemail" => "Tiada alamat email yang direkodkan untuk pengguna \"$1\".",
332 "passwordsent" => "Kata laluan baru telah di emailkan kepada email yang
333 didaftarkan untuk \"$1\".
334 Sila masuk setelah menerima email tersebut.", #Please log in again after you receive it.",
335
336 # Edit pages
337 #
338 "summary" => "Ringkasan", #"Summary",
339 "minoredit" => "Hanya sedikit pengemaskinian dilakukan.","This is a minor edit.",
340 "watchthis" => "Watch this article",
341 "savearticle" => "Simpan", #"Save page",
342 "preview" => "Papar", #"Preview",
343 "showpreview" => "Tunjuk Paparan", #"Show preview",
344 "blockedtitle" => "Pengguna diblok", #"User is blocked",
345 "blockedtext" => "Kata nama anda atau alamat IP telah diblok oleh $1.
346 Alasannya kerana :<br>$2<p>Anda boleh menghubungi sistem admin untuk
347 membincangkan sebab-sebabnya.",
348 "newarticle" => "(Baru)", #"(New)",
349 "newarticletext" =>
350 "Letakkan teks anda
351 di sini
352 untuk
353 halaman baru.",
354 "anontalkpagetext" => "---- ''This is the discussion page for an anonymous user who has not created an account yet or who does not use it. We therefore have to use the numerical [[IP address]] to identify him/her. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, please [[Special:Userlogin|create an account or log in]] to avoid future confusion with other anonymous users.'' ",
355 "noarticletext" => "(Tidak ada teks dalam halaman ini)",
356 "updated" => "(Dikemaskini)", #"(Updated)",
357 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
358 "previewnote" => "Ingatan bahawa ini hanyalah paparan, belum disimpan lagi!", #"Remember that this is only a preview, and has not yet been saved!",
359 "previewconflict" => "Paparan ini ada kaitan dengan teks pada bahagian atas dan
360 akan terpapar apabila anda memilih untuk menyimpannya.",
361 "editing" => "Menyunting $1", #"Editing $1",
362 "sectionedit" => " (section)",
363 "editconflict" => "Sunting konflik", #"Edit conflict: $1",
364 "explainconflict" => "Orang lain telah mengemaskini halaman ini sejak anda
365 mula mengemaskininya.
366 Bahagian atas teks mengandungi halaman teks yang terkini.
367 Perubahan yang anda lakukan akan ditunjukkan pada bahagian bawah teks.
368 Anda hanya perlu mencantumkan perubahan-perubahan dalam teks.
369 <b>Hanya</b> teks pada bahagian atas akan hanya disimpan apabila anda
370 menekan \"Simpan halaman\".\n<p>",
371 "yourtext" => "Teks anda", #"Your text",
372 "storedversion" => "Simpan versi", #"Stored version",
373 "editingold" => "<strong>AMARAN: Anda mengemaskini halaman revisi yang ketinggalan tarikh.
374 Jika anda menyimpannya,
375 sebarang perubahan yang dibuat sejak revisi ini akan hilang.</strong>\n",
376 "yourdiff" => "Perbezaan", #"Differences",
377 "copyrightwarning" => "Semua sumbangan terhadap Wikipedia adalah
378 tertakluk di bawah GNU Free Documentation License
379 (lihat $1 untuk maklumat lebih lanjut).
380 Jika anda tidak mahu tulisan anda disunting dan/atau disebarkan ke halaman
381 web percuma yang lain, jangan hantarnya ke sini.
382 Anda juga perlu akui bahawa ini adalah hasil tulisan anda sendiri, atau anda
383 menyalinnya daripada domain awam atau mana-mana sumber percuma yang sama.
384 <p><strong><font color=\"red\">JANGAN HANTAR SEBARANG KARYA HAK CIPTA ORANG LAIN TANPA KEBENARAN.</font></strong></p> <p><strong><font color=\"red\">JANGAN SALIN DARIPADA HALAMAN WEB YANG LAIN.</font></strong></p> ",
385 "longpagewarning" => "WARNING: This page is $1 kilobytes long; some
386 browsers may have problems editing pages approaching or longer than 32kb.
387 Please consider breaking the page into smaller sections.",
388 "readonlywarning" => "WARNING: The database has been locked for maintenance,
389 so you will not be able to save your edits right now. You may wish to cut-n-paste
390 the text into a text file and save it for later.",
391 "protectedpagewarning" => "WARNING: This page has been locked so that only
392 users with sysop privileges can edit it. Be sure you are following the
393 <a href='$wgScriptPath/$wgMetaNamespace:Protected_page_guidelines'>protected page
394 guidelines</a>.",
395
396 # History pages
397 #
398 "revhistory" => "Sejarah revisi", #"Revision history",
399 "nohistory" => "Tidak ada sejarah kemaskini untuk halaman ini", #"There is no edit history for this page.",
400 "revnotfound" => "Revisi tidak dijumpai", #"Revision not found",
401 "revnotfoundtext" => "Revisi lama untuk halaman ini yang anda minta tidak dapat dijumpai.
402 Sila semak URL yang digunakan untuk mengakses halaman ini.\n", #"The old revision of the page you asked for could not be found. Please check the URL you used to access this page.\n",
403 "loadhist" => "Muatturun halaman sejarah", #"Loading page history",
404 "currentrev" => "Revisi terkini", #"Current revision",
405 "revisionasof" => "Revisi sebagai $1", #"Revision as of $1",
406 "cur" => "cur",
407 "next" => "next",
408 "last" => "last",
409 "orig" => "orig",
410 "histlegend" => "Lagenda: (cur) = perbezaan dengan versi terkini,
411 (last) = perbezaan dengan versi terdahulu", #"Legend: (cur) = difference with current version,(last) = difference with preceding version",
412
413 # Diffs
414 #
415 "difference" => "Perbezaan antara revisi", #"(Difference between revisions)",
416 "loadingrev" => "muatturun revisi diff", #"loading revision for diff",
417 "lineno" => "Baris $1:", #"Line $1:",
418 "editcurrent" => "Sunting versi terkini untuk halaman ini", #"Edit the current version of this page",
419
420 # Search results
421 #
422 "searchresults" => "Hasil Carian",
423 "searchhelppage" => "Wikipedia:Carian", #"Wikipedia:Searching",
424 "searchingwikipedia" => "Carian Dalam Wikipedia", #"Searching Wikipedia",
425 "searchresulttext" => "Untuk maklumat lanjut tentang carian dalam Wikipedia, lihat $1.", #"For more information about searching Wikipedia, see $1.",
426 "searchquery" => "Untuk kueri \"$1\"", #"For query \"$1\"",
427 "badquery" => "Format kueri carian salah", #"Badly formed search query",
428 "badquerytext" => "Kami tidak dapat memproses kueri anda.
429 Ini mungkin disebabkan anda cuba mencari perkataan yang kurang
430 daripada tiga huruf, yang mana masih belum disokong oleh sistem ini.
431 Ataupun anda tersalah taip ekspresi untuk kueri,
432 contohnya \"fish and and scales\".
433 Sila cuba kueri yang lain.",
434 "matchtotals" => "Kueri \"$1\" sepadan dengan tajuk halaman $2 dan teks
435 halaman $3.", #"The query \"$1\" matched $2 page titles and the text of $3 pages.",
436 "nogomatch" => "No page with this exact title exists, trying full text search.",
437 "titlematches" => "Tajuk artikel yang sepadan", #"Article title matches",
438 "notitlematches" => "Tiada tajuk halaman yang sepadan", #"No page title matches",
439 "textmatches" => "Teks artikel yang sepadan", #"Article text matches",
440 "notextmatches" => "Tiada teks halaman yang sepadan", #No page text matches",
441 "prevn" => "sebelum $1", #"previous $1",
442 "nextn" => "selepas $1", #"next $1",
443 "viewprevnext" => "Papar ($1) ($2) ($3).", #"View ($1) ($2) ($3).",
444 "showingresults" => "Di bawah menunjukkan <b>$1</b> hasil carian bermula dengan #<b>$2</b>.", #"Showing below <b>$1</b> results starting with #<b>$2</b>.",
445 "showingresultsnum" => "Di bawah menunjukkan <b>$3</b> hasil carian bermula dengan #<b>$2</b>.", #"Showing below <b>$3</b> results starting with #<b>$2</b>.",
446 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>:Kegagalan enjin carian
447 biasanya disebabkan pencarian perkataan seperti \"have\" and \"from\",
448 yang mana bukan dalam senarai indeks atau dengan dikhususkan lebih dari
449 satu istilah carian(hanya halaman).", # "<strong>Note</strong>: unsuccessful searches are often caused by searching for common words like \"have\" and \"from\",which are not indexed, or by specifying more than one search term (only pages containing all of the search terms will appear in the result).",
450 "powersearch" => "Cari", #"Search",
451 "powersearchtext" => "
452 Search in namespaces :<br>
453 $1<br>
454 $2 List redirects &nbsp; Search for $3 $9",
455
456
457 # Preferences page
458 #
459 "preferences" => "Konfigurasi", #"Preferences",
460 "prefsnologin" => "Belum mendaftar masuk", #"Not logged in",
461 "prefsnologintext" => "Anda mesti <a href=\"" .
462 wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin" ) . "\">mendaftar masuk</a>
463 untuk tetapkan butir-butir diri anda.", #"You must be <a href=\"" .
464 "prefslogintext" => "Anda telah masuk sebagai \"$1\".
465 Nombor ID anda ialah $2.",
466
467
468 "prefsreset" => "Konfigurasi telah diubah ke asal dari storan", #"Preferences have been reset from storage.",
469 "qbsettings" => "Konfigurasi quickbar", #"Quickbar settings",
470 "changepassword" => "Tukar kata laluan", #"Change password",
471 "skin" => "Skin",
472 "math" => "Rendering math",
473 "dateformat" => "Date format",
474 "math_failure" => "Failed to parse",
475 "math_unknown_error" => "unknown error",
476 "math_unknown_function" => "unknown function ",
477 "math_lexing_error" => "lexing error",
478 "math_syntax_error" => "syntax error",
479 "saveprefs" => "Simpan konfigurasi", #"Save preferences",
480 "resetprefs" => "Ubah konfigurasi ke asal", #"Reset preferences",
481 "oldpassword" => "Kata laluan lama", #"Old password",
482 "newpassword" => "Kata laluan baru", #"New password",
483 "retypenew" => "Taip semula kata laluan baru", #"Retype new password",
484 "textboxsize" => "Dimensi kotak teks", #"Editing",
485 "rows" => "Baris", #"Rows",
486 "columns" => "Lajur", #"Columns",
487 "searchresultshead" => "Konfigurasi hasil carian", #"Search result settings",
488 "resultsperpage" => "Bilangan capaian untuk satu halaman", #"Hits to show per page",
489 "contextlines" => "Bilangan baris untuk satu capaian", #"Lines to show per hit",
490 "contextchars" => "Bilangan aksara konteks untuk satu baris", #"Characters of context per line",
491 "stubthreshold" => "Threshold for stub display",
492 "recentchangescount" => "Bilangan tajuk dalam perubahan terkini", #"Number of titles in recent changes",
493 "savedprefs" => "Konfigurasi butir-butir diri anda telah disimpan", #"Your preferences have been saved.",
494 "timezonetext" => "Masukkan perbezaan jam antara waktu
495 tempatan anda dengan waktu pelayan (UTC).", #"Enter number of hours your local time differs from server time (Kuala Lumpur, which is GMT+8).",
496 "localtime" => "Waktu tempatan", #"Local time",
497 "timezoneoffset" => "Imbang", #"Offset",
498 "servertime" => "Server time is now",
499 "guesstimezone" => "Fill in from browser",
500 "emailflag" => "Halang e-mail daripada pengguna lain", #"Disable e-mail from other users",
501 "defaultns" => "Search in these namespaces by default:",
502
503 # Recent changes
504 #
505 "changes" => "perubahan",
506 "recentchanges" => "Perubahan Terkini",
507 "recentchangestext" => "Kenalpasti perubahan terkini dalam Wikipedia di halaman ini.
508 [[Wikipedia:Selamat datang,_pengguna baru|Selamat datang, pengguna baru]]!
509 Sila lihat halaman-halaman ini: [[Wikipedia:FAQ|Wikipedia FAQ]],
510 [[Wikipedia:Polisi dan garis panduan|Polisi Wikipedia]]
511 (terutamanya [[Wikipedia:Konvensyen penamaan|konvensyen penamaan]],
512 [[Wikipedia:Pandangan semulajadi|pandangan semulajadi]]),
513 dan [[Wikipedia: Kesalahan biasa Wikipedia|kesalahan biasa Wikipedia]].
514
515 Jika anda mahu melihat Wikipedia berjaya, adalah sangat penting anda
516 tidak memasukkan material [[Wikipedia:Hak cipta|hak cipta]] orang lain.
517 Perkara ini boleh memusnahkan laman web ini,
518 jadi sila patuhi amaran ini.",
519 "rcloaderr" => "Muatturun perubahan terkini", #"Loading recent changes",
520 "rcnote" => "Di bawah adalah <strong>$1</strong> kemaskini terakhir dalam <strong>$2</strong> hari lepas.", #"Below are the last <strong>$1</strong> changes in last <strong>$2</strong> days.",
521 "rcnotefrom" => "Below are the changes since <b>$2</b> (up to <b>$1</b> shown).",
522 "rclistfrom" => "Show new changes starting from $1",
523 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
524 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.",
525 "rclinks" => "Tunjuk $1 kemaskini terakhir dalam $2 hari lepas.", #"Show last $1 changes in last $2 days.",
526 "rchide" => "dalam $4 bentuk; $1 perubahan kecil; $2 ruang nama kedua; $3 perubahan berganda.", #"in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits.",
527 "rcliu" => "; $1 edits from logged in users",
528 "diff" => "diff",
529 "hist" => "hist",
530 "hide" => "hide",
531 "show" => "show",
532 "tableform" => "table",
533 "listform" => "list",
534 "nchanges" => "$1 changes",
535 "minoreditletter" => "m",
536 "newpageletter" => "B",
537
538 # Upload
539 #
540 "upload" => "Muatnaik",
541 "uploadbtn" => "Muatnaik fail", #"Upload file",
542 "uploadlink" => "Muatnaik imej", #"Upload images",
543 "reupload" => "Muatnaik semula", #"Re-upload",
544 "reuploaddesc" => "Kembali ke borang muatnaik", #"Return to the upload form.",
545 "uploadnologin" => "Tidak mendaftar masuk", #"Not logged in",
546 "uploadnologintext" => "Anda mesti <a href=\"" .
547 wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin" ) . "\">pengguna</a>
548 untuk muatnaik fail.",
549 "uploadfile" => "Muatnaik fail", #"Upload file",
550 "uploaderror" => "Muatnaik ralat", #"Upload error",
551 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Before you upload here,
552 make sure to read and follow Wikipedia's <a href=\"" .
553 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">image use policy</a>.
554 <p>To view or search previously uploaded images,
555 go to the <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
556 "\">list of uploaded images</a>.
557 Uploads and deletions are logged on the <a href=\"" .
558 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">upload log</a>.
559 <p>Use the form below to upload new image files for use in
560 illustrating your articles.
561 On most browsers, you will see a \"Browse...\" button, which will
562 bring up your operating system's standard file open dialog.
563 Choosing a file will fill the name of that file into the text
564 field next to the button.
565 You must also check the box affirming that you are not
566 violating any copyrights by uploading the file.
567 Press the \"Upload\" button to finish the upload.
568 This may take some time if you have a slow internet connection.
569 <p>The preferred formats are JPEG for photographic images, PNG
570 for drawings and other iconic images, and OGG for sounds.
571 Please name your files descriptively to avoid confusion.
572 To include the image in an article, use a link in the form
573 <b>[[image:file.jpg]]</b> or <b>[[image:file.png|alt text]]</b>
574 or <b>[[media:file.ogg]]</b> for sounds.
575 <p>Please note that as with Wikipedia pages, others may edit or
576 delete your uploads if they think it serves the encyclopedia, and
577 you may be blocked from uploading if you abuse the system.",
578 "uploadlog" => "muatnaik log", #"upload log",
579 "uploadlogpage" => "Muatnaik_log", #"Upload_log",
580 "uploadlogpagetext" => "Di bawah ini adalah senarai terkini fail yang dimuatnaik.
581 Semua waktu yang ditunjukkan adalah waktu pelayan (UTC).
582 <ul>
583 </ul>
584 ",
585 "filename" => "Filename",
586 "filedesc" => "Ringkasan", #"Summary",
587 "affirmation" => "Saya berikrar bahawa pemilik hak cipta fail ini
588 telah bersetuju untuk melesenkannya di bawah terma $1.", #"I affirm that the copyright holder of this file agrees to license it under the terms of the $1.",
589 "copyrightpage" => "Wikipedia:Hak cipta",
590 "copyrightpagename" => "Hak cipta Wikipedia",
591 "uploadedfiles" => "Fail yang telah dimuatnaik", #"Uploaded files",
592 "noaffirmation" => "Anda mesti berikrar bahawa fail yang dimuatnaik tidak
593 tertakluk di bawah sebarang hak cipta.", #"You must affirm that your upload does not violate any copyrights.",
594 "ignorewarning" => "Abaikan amaran dan simpan fail sahaja", #"Ignore warning and save file anyway.",
595 "minlength" => "Nama imej mesti sekurang-kurangnya tiga huruf.", #"Image names must be at least three letters.",
596 "badfilename" => "Nama imej telah ditukar kepada \"$1\".", #"Image name has been changed to \"$1\".",
597 "badfiletype" => "\".$1\" ialah fail format imej yg tidak di sarankan.",
598 "largefile" => "Disarankan agar saiz imej tidak melebihi 100k.",
599 "successfulupload" => "Berjaya dimuaturun", #"Successful upload",
600 "fileuploaded" => "Fail \"$1\" berjaya dimuaturun.
601 Sila patuhi pautan : ($2) pada halaman deskripsi dan isikan maklumat
602 tentang fail tersebut, seperti fail itu dari mana, bila ia dibuat dan
603 oleh siapa, dan lain-lain yang anda ketahui.",
604 "uploadwarning" => "Amaran muaturun", # Upload warning",
605 "savefile" => "Simpan fail", #"Save file",
606 "uploadedimage" => "Telah dimuaturun \"$1\"", #"uploaded \"$1\"",
607
608 # Image list
609 #
610 "imagelist" => "Senarai imej", #"Image list",
611 "imagelisttext" => "Di bawah ialah senarai imej yang telah diasingkan $2.", #"Below is a list of $1 images sorted $2.",
612 "getimagelist" => "senarai imej yang diperolehi", #"fetching image list",
613 "ilshowmatch" => "Paparan semua imej dengan nama yang berpadanan", #"Show all images with names matching",
614 "ilsubmit" => "Carian", #"Search",
615 "showlast" => "Paparan imej terakhir $1 yang telah diasingkan $2.", #"Show last $1 images sorted $2.",
616 "all" => "semua", #"all",
617 "byname" => "mengikut nama", #"by name",
618 "bydate" => "mengikut tarikh", #by date",
619 "bysize" => "mengikut saiz", #"by size",
620 "imgdelete" => "del",
621 "imgdesc" => "desc",
622 "imglegend" => "Lagenda: (desc) = papar/sunting deskripsi imej.", #"Legend: (desc) = show/edit image description.",
623 "imghistory" => "Sejarah imej", #"Image history",
624 "revertimg" => "rev",
625 "deleteimg" => "del",
626 "imghistlegend" => "Legend: (cur) = this is the current image, (del) = delete
627 this old version, (rev) = revert to this old version.
628 <br><i>Click on date to see image uploaded on that date</i>.",
629 "imagelinks" => "Pautan imej", #"Image links",
630 "linkstoimage" => "Halaman berikut berpaut pada imej ini:", #"The following pages link to this image:",
631 "nolinkstoimage" => "Tiada halaman yang berpaut pada imej ini.", #"There are no pages that link to this image.",
632
633 # Statistics
634 #
635 "statistics" => "Statistik", #"Statistics",
636 "sitestats" => "Laman statistik", #"Site statistics",
637 "userstats" => "Statistik pengguna", #"User statistics",
638 "sitestatstext" => "Terdapat <b>$1</b> jumlah halaman dalam pangkalan data.
639 Ini termasuk halaman \"talk\", halaman tentang Wikipedia, halaman minimum \"stub\",
640 alih semula dan lain-lain yang mungkin tidak termasuk dalam
641 halaman penuh.
642 Selain itu, terdapat halaman <b>$2</b> yang mungkin halaman penuh. <p>
643 Terdapat sejumlah <b>$3</b> halaman yang disiarkan, dan sejumlah <b>$4</b>
644 halaman yang telah diedit sejak ia dihasilkan.
645 Ini menjadikan <b>$5</b> purata halaman yang disunting, dan <b>$6</b> paparan yang disunting.",
646 "userstatstext" => "Terdapat <b>$1<b/> pengguna berdaftar.
647 <b>$2<b/> daripadanya adalah pentadbir (lihat $3).",
648
649 # Maintenance Page
650 #
651 "maintenance" => "Halaman penyelenggaraan", #"Maintenance page",
652 "maintnancepagetext" => "Halaman ini termasuk beberapa peralatan untuk penyelenggaraan setiap hari. Terdapat sesetengah fungsi yang berkecenderungan untuk mengganggu pangkalan data, jadi tolong jangan tekan kekunci 'reload' selepas membuat pembetulan;-)",
653 "maintenancebacklink" => "Kembali ke halaman penyelenggaran", #"Back to Maintenance Page",
654 "disambiguations" => "Halaman yang tidak samar", #"Disambiguation pages",
655 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Pautan_ke_halaman_yang_tidak_samar", #"Wikipedia:Links_to_disambiguating_pages",
656 "disambiguationstext" => "Halaman-halaman yang berikutnya bersambung ke satu <i>halaman yang tidak samar</i>. Halaman-halaman tersebut sepatutnya bersambung ke topik-topik yang berkenaan.<br>Satu halaman dianggap sebagai tidak samar jika ia disambung dari $1.<br>Pautan dari ruang nama yang lain <i>tidak</i> tersenarai di sini.",
657 "doubleredirects" => "Peralihan Halaman Berganda", #"Double Redirects",
658 "doubleredirectstext" => "<b>Perhatian:</b> Senarai ini mungkin tidak tepat. Ini biasanya bermaksud terdapat tambahan teks dengan pautan di bawah #REDIRECT yang pertama.<br>\nSetiap baris mengandungi pautan kepada peralihan halaman yang pertama dan kedua, sebagaimana baris pertama bagi teks peralihan halaman kedua, biasanya memberikan halaman sasaran \"sebenar\" yang sepatutnya peralihan pertama disambungkan.",
659 "brokenredirects" => "Peralihan Halaman Rosak", #"Broken Redirects",
660 "brokenredirectstext" => "Peralihan halaman berikut bersambung ke satu halaman yang tidak wujud", #"The following redirects link to a non-existing page.",
661 "selflinks" => "Halaman-halaman dengan pautan sendiri", #"Pages with Self Links",
662 "selflinkstext" => "Halaman-halaman berikut mengandungi pautan ke mereka sendiri, yang sepatutnya tidak berlaku.", #"The following pages contain a link to themselves, which they should not.",
663 "mispeelings" => "Halaman-halaman yang mempunyai kesilapan ejaan", #"Pages with misspellings",
664 "mispeelingstext" => "Halaman-halaman berikut mengandungi kesilapan ejaan, yang disenaraikan di $1. Ejaan yang betul mungkin diberi (seperti ini).", # "The following pages contain a common misspelling, which are listed on $1. The correct spelling might be given (like this).",
665 "mispeelingspage" => "Senarai kesilapan ejaan", #"List of common misspellings",
666 "missinglanguagelinks" => "Pautan bahasa yang hilang", #"Missing Language Links",
667 "missinglanguagelinksbutton" => "Cari pautan bahasa yang hilang untuk", #"Find missing language links for",
668 "missinglanguagelinkstext" => "Halaman ini <i>tidak boleh</i> berpaut pada bahagian pusingan dalam $1. Mengarah semula dan sub halaman <i>tidak</i>akan ditunjukkan.",
669
670
671 # Miscellaneous special pages
672 #
673 "orphans" => "Halaman orphaned", #"Orphaned pages",
674 "lonelypages" => "Halaman orphaned", #"Orphaned pages",
675 "unusedimages" => "Imej tidak digunakan",
676 "popularpages" => "Halaman Popular",
677 "nviews" => "Dipamerkan $1", #"$1 views",
678 "wantedpages" => "Halaman dikehendaki",
679 "nlinks" => "Pautan $1", #"$1 links",
680 "allpages" => "Halaman Keseluruhan",
681 "randompage" => "Halaman Rawak",
682 "shortpages" => "Halaman Ringkas",
683 "longpages" => "Halaman Lengkap",
684 "listusers" => "Senarai Pengguna",
685 "specialpages" => "Halaman Istimewa",
686 "spheading" => "Halaman Istimewa", #"Special pages",
687 "sysopspheading" => "Halaman Istimewa Admin",
688 "developerspheading" => "",
689 "protectpage" => "Halaman dilindungi",
690 "recentchangeslinked" => "Pautan pilihan",
691 "rclsub" => "(Untuk halaman yang berpaut dari \"$1\")", #"(to pages linked from \"$1\")",
692 "debug" => "Pepijat", #"Debug",
693 "newpages" => "Halaman Baru",
694 "ancientpages" => "Oldest articles",
695 "intl" => "Interlanguage links",
696 "movethispage" => "Pindah halaman ini",
697 "unusedimagestext" => "<p>Sila ambil perhatian laman web
698 yang lain mungkin boleh berpaut secara
699 terus dengan URL, dan mungkin masih di
700 senaraikan selain masih aktif digunakan.",
701 "booksources" => "Sumber buku",
702 "booksourcetext" => "Di bawah ini merupakan senarai untuk ke
703 pautan lain yang menjual buku baru dan yang telah digunakan,
704 dan mungkin mempunyai maklumat lanjut tentang buku yang anda sedang cari.
705 Wikipedia tidak bergabung dengan mana-mana perniagaan di atas,
706 dan senarai ini sepatutnya tidak ditafsirkan sebagai sokongan.",
707 "alphaindexline" => "$1 to $2",
708
709 # Email this user
710 #
711 "mailnologin" => "Tidak dibenarkan hantar alamat", #"No send address",
712 "mailnologintext" => "Anda mesti <a href=\"" . wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin"). "\logged in</a> dan mempunyai alamat email yang sah di <a href=\"". wfLocalUrl( "Istimewa:Preferences") . "\"preferences</a> untuk menghantar email kepada pengguna lain.",
713 #"You must be <a href=\"" . wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">logged in</a> and have a valid e-mail address in your <#a href=\"" . wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferences</a> to send e-mail to other users.",
714
715 "emailuser" => "E-mail pengguna ini", #"E-mail this user",
716 "emailpage" => "E-mail pengguna", #"E-mail user",
717 "emailpagetext" => "Sekiranya pengguna ini memasuki alamat email yang sah dalam kecenderungan pengguna, borang dibawah akan menghantar satu pesanan. Alamat email yg diisi pada kecenderungan pengguna akan muncul seperti \"From\"alamat email, jadi penerima boleh membalas email tersebut.",
718
719 #"If this user has entered a valid e-mail address in is user preferences, the form below will send a single message.
720 #The e-mail address you entered in your user preferences will appear as the \"From\" address of the mail, so the recipient wi#ll be able to reply.",
721
722 "noemailtitle" => "Tiada alamat email", #"No e-mail address",
723
724 "noemailtext" => "Pengguna ini tidak mengkhususkan alamat email yang sah, atau telah memilih untuk tidak mendapat email dari pengguna yang lain.",
725 #"This user has not specified a valid e-mail address, or has chosen not to receive e-mail from other users.",
726
727 "emailfrom" => "Daripada", #"From",
728 "emailto" => "Kepada", #"To",
729 "emailsubject" => "Perkara", #"Subject",
730 "emailmessage" => "Mesej", #"Message",
731 "emailsend" => "Hantar", #"Send",
732 "emailsent" => "Email dihantar", #"E-mail sent",
733 "emailsenttext" => "Email anda telah dihantar.", #"Your e-mail message has been sent.",
734
735 # Watchlist
736 #
737 "watchlist" => "Senarai Pilihan",
738 "watchlistsub" => "( untuk pengguna \"$1\")", #"(for user \"$1\")",
739 "nowatchlist" => "Tiada apa-apa dalam senarai pilihan.", #"You have no items on your watchlist.",
740 "watchnologin" => "Tidak memasuki sistem", #"Not logged in",
741 "watchnologintext" => "Anda mesti < a href=\"".
742 wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin" ) ."\">mendaftar masuk<a/>
743 untuk mengubah senarai pilihan.",
744 "addedwatch" => "Tambah ke senarai pilihan",
745 "addedwatchtext" => "Halaman \"$1\" telah ditambah pada <a href=\"".
746 wfLocalUrl( "Istimewa:Watchlist") . "\">senarai pilihan</a>.
747 Perubahan halaman dan gabungan halaman Perbualan pada masa akan datang
748 akan disenaraikan di sini, dan halaman itu akan muncul <b>bolded</b> dalam <a href=\"".
749 wfLocalUrl( "Istimewa:Recentchanges" ) . "\">senarai perubahan terkini</a>
750 supaya lebih mudah dibawa keluar.</p>
751
752 <p>Sekiranya anda ingin menghapuskan halaman dalam senarai pilihan kemudian, klik \"Berhenti dari senarai pilihan\" pada bar disebelah.",
753 "removedwatch" => "Keluarkan dari senarai pilihan", #"Removed from watchlist",
754 "removedwatchtext" => "Halaman \"$1\"telah dikeluarkan dari senarai pilihan.",
755 "watchthispage" => "Tambah ke senarai pilihan",
756 "unwatchthispage" => "Berhenti dari senarai pilihan", #"Stop watching",
757 "notanarticle" => "Not a page",
758
759 # Delete/protect/revert
760 #
761 "deletepage" => "Keluarkan halaman", #"Delete page",
762 "confirm" => "Sah", #"Confirm",
763 "excontent" => "Kandungan dahulu:",
764 "exbeforeblank" => "kandungan sebelum dikosongankan adalah:",
765 "exblank" => "laman kosong",
766 "confirmdelete" => "Sah keluarkan", #"Confirm delete",
767 "deletesub" => "(Keluarkan \"$1\")", #"(Deleting \"$1\")",
768 "historywarning" => "Amaran: Laman yang anda ingin padamkan mempunyai sejarah:",
769 "confirmdeletetext" => "Anda akan mengeluarkan terus halaman atau
770 imej ini dengan semua sejarahnya dari pangkalan data. Sila pastikan
771 yang anda memang mahu berbuat demikian, bahawa anda faham segala
772 akibatnya, dan apa yang anda lakukan ini adalah mengikut
773 [[Wikipedia:Polisi]].",
774 "confirmcheck" => "Ya, saya mahu keluarkan halaman ini", #"Yes, I really want to delete this.",
775 "actioncomplete" => "Proses selesai", #"Action complete",
776 "deletedtext" => "\"$1\" telah dikeluarkan.
777 Lihat $2 untuk rekod terkini halaman yang telah dikeluarkan.",
778 "deletedarticle" => "telah dikeluarkan", #"deleted \"$1\"",
779 "dellogpage" => "Log_penghapusan", #"Deletion_log",
780 "dellogpagetext" => "Di bawah ini adalah senarai terkini halaman yang telah dikeluarkan.
781 Semua waktu yang ditunjukkan adalah waktu pelayan (UTC).
782 <ul>
783 </ul>
784 ",
785 "deletionlog" => "Log penghapusan", #"deletion log",
786 "reverted" => "Kembali kepada rujukan yang sebelumnya", #"Reverted to earlier revision",
787 "deletecomment" => "Sebab penghapusan", #"Reason for deletion",
788 "imagereverted" => "Kembali kepada rujukan yang sebelumnya berjaya", #"Revert to earlier version was successful.",
789 "rollback" => "Sunting kembali asal",
790 "rollbacklink" => "kembali asal",
791 "rollbackfailed" => "gagal kembali asal",
792 "cantrollback" => "Cannot revert edit; last contributor is only author of this article.",
793 "alreadyrolled" => "Cannot rollback last edit of [[$1]]
794 by [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); someone else has edited or rolled back the article already.
795
796 Last edit was by [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]). ",
797 # only shown if there is an edit comment
798 "editcomment" => "The edit comment was: \"<i>$1</i>\".",
799 "revertpage" => "Kembali kesuntingan akhir oleh $1",
800
801 # Undelete
802 "undelete" => "Masukkan semula halaman yang telah dikeluarkan", #"Restore deleted page",
803 "undeletepage" => "Papar dan masukkan semula halaman yang telah dikeluarkan", #"View and restore deleted pages",
804 "undeletepagetext" => "Halaman-halaman berikutnya telah dikeluarkan tapi masih ada di dalam capaian dan boleh dimasukkan semula. Capaian tersebut mungkin akan dikemaskini secara berkala", #"The following pages have been deleted but are still in the archive and can be restored. The archive may be periodically cleaned out.",
805 "undeletearticle" => "Masukkan semula halaman yang telah dikeluarkan", #"Restore deleted article",
806 "undeleterevisions" => "$1 revisi dicapai", #"$1 revisions archived",
807 "undeletehistory" => "Jika anda masukkan semula halaman tersebut,
808 semua revisi akan dimasukkan semula ke dalam sejarah.
809 Jika satu halaman telah dibuat dengan nama yang sama setelah penghapusan,
810 revisi yang telah dimasukkan semula akan kelihatan dalam sejarah dahulu,
811 dan revisi terkini bagi halaman baru tidak akan digantikan secara automatik.", #"If you restore the page, all revisions will be restored to the history.If a new page with the same name has been created since the deletion, the restored revisions will appear in the prior history, and the current revision of the live page will not be automatically replaced.",
812 "undeleterevision" => "Revisi yang telah dikeluarkan seperti $1", #"Deleted revision as of $1",
813 "undeletebtn" => "Masukkan semula!", #"Restore!",
814 "undeletedarticle" => "telah dimasukkan", #"restored \"$1\"",
815 "undeletedtext" => "Halaman [[$1]] telah berjaya dimasukkan semula.
816 Lihat [[Wikipedia:Log_penghapusan]] untuk rekod terkini penghapusan dan kemasukan semula halaman.",
817
818 # Contributions
819 #
820 "contributions" => "Sumbangan pengguna", #"User contributions",
821 "mycontris" => "Sumbangan saya", #"My contributions",
822 "contribsub" => "Untuk $1", #"For $1",
823 "nocontribs" => "Tidak ada sebarang perubahan yang sepadan dengan kriteria-kriteria ini.", #"No changes were found matching these criteria.",
824 "ucnote" => "Di bawah ini adalah <b>$1</b> perubahan terakhir pengguna dalam tempoh <b>$2</b> hari lepas.", #"Below are this user's last <b>$1</b> changes in the last <b>$2</b> days.",
825 "uclinks" => "Paparkan $1 perubahan terkini; paparkan $2 hari lepas", #"View the last $1 changes; view the last $2 days.",
826 "uctop" => " (top)" ,
827
828 # What links here
829 #
830 "whatlinkshere" => "Pautan ke halaman ini",
831 "notargettitle" => "Tiada sasaran", #"No target",
832 "notargettext" => "Anda tidak menspesifikasikan halaman
833 atau pengguna sasaran untuk melaksanakan fungsi ini.",
834 "linklistsub" => "(Senarai pautan)", #"(List of links)",
835 "linkshere" => "Halaman-halaman berikut mempunyai pautan ke sini:", #"The following pages link to here:",
836 "nolinkshere" => "Tiada halaman mempunyai pautan ke sini.", #"No pages link to here.",
837 "isredirect" => "alih semula halaman", #"redirect page",
838
839 # Block/unblock IP
840 #
841 "blockip" => "Blok IP", #"Block IP",
842 "blockiptext" => "Gunakan borang di bawah untuk blok
843 capaian kemaskini daripada alamat IP atau pengguna tertentu.
844 Ini perlu dilakukan untuk mencegah vandalisme,
845 dan mengikut [[Wikipedia:Polisi|Polisi Wikipedia]].
846 Masukkan alasan anda di bawah (contohnya mengambil
847 halaman tertentu yang telah dirosakkan).",
848 "ipaddress" => "Alamat IP atau pengguna", #"IP Address or Username",
849 "ipbreason" => "Alasan", #"Reason",
850 "ipbsubmit" => "Hantar", #"Submit",
851 "badipaddress" => "Alamat IP atau pengguna ini dalam format yang tidak betul.", #"The IP address or username is badly formed.",
852 "noblockreason" => "Anda mesti sediakan alasan untuk pemblokan tersebut.", #"You must supply a reason for the block.",
853 "blockipsuccesssub" => "Pemblokan berjaya", #"Block succeeded",
854 "blockipsuccesstext" => "Alamat IP atau pengguna \"$1\" telah diblok.
855 <br>Lihat [[Istimewa:Ipblocklist|IP and user block list]] untuk semak pemblokan.", #"The IP address or username \"$1\" has been blocked.
856 "unblockip" => "Lepaskan semula alamat IP atau pengguna dari diblok", #"Unblock IP address or user",
857 "unblockiptext" => "Gunakan borang di bawah untuk masukkan semula
858 capaian kemaskini ke alamat IP atau pengguna yang telah diblok sebelumnya.",
859 "ipusubmit" => "Lepaskan semula alamat ini dari diblok", #"Unblock this address",
860 "ipusuccess" => "Alamat IP atau pengguna \"$1\" dilepaskan dari diblok", #"IP address or user \"$1\" unblocked",
861 "ipblocklist" => "Senarai alamat IP dan pengguna yang diblok", #"List of blocked IP addresses and users",
862 "blocklistline" => "$1, $2 blok $3", #"$1, $2 blocked $3",
863 "blocklink" => "blok", #"block",
864 "unblocklink" => "lepaskan dari diblok", #"unblock",
865 "contribslink" => "contribs",
866
867 # Developer tools
868 #
869 "lockdb" => "Kunci pangkalan data", #"Lock database",
870 "unlockdb" => "Buka semula pangkalan data dari dikunci", #"Unlock database",
871 "lockdbtext" => "Mengunci pangkalan data akan menghalang pengguna dari
872 menyunting halaman, menukar konfigurasi pengguna, sunting senarai pilihan mereka,
873 dan lain-lain perkara yang melibatkan kemaskini terhadap pangkalan data.
874 Sila pastikan anda mahu berbuat demikian, dan anda akan buka semula pangkalan
875 data apabila penyelenggaraan telah selesai.",
876 "unlockdbtext" => "Membuka semula pangkalan data dari dikunci akan
877 membolehkan pengguna mengedit halaman, menukar konfigurasi pengguna,
878 menyunting senarai pilihan mereka dan lain-lain perkara yang melibatkan
879 kemaskini terhadap pangkalan data. Sila pastikan anda mahu berbuat demikian.",
880 "lockconfirm" => "Ya, saya memang mahu mengunci pangkalan data ini.", #"Yes, I really want to lock the database.",
881 "unlockconfirm" => "Ya, saya memang mahu membuka semula pangkalan data ini dari dikunci.", #"Yes, I really want to unlock the database.",
882 "lockbtn" => "Kunci pangkalan data", #"Lock database",
883 "unlockbtn" => "Buka semula pangkalan data dari dikunci", #"Unlock database",
884 "locknoconfirm" => "Anda tidak semak semula kotak pengesahan.", #"You did not check the confirmation box.",
885 "lockdbsuccesssub" => "Penguncian pangkalan data berjaya", #"Database lock succeeded",
886 "unlockdbsuccesssub" => "Kunci pangkalan data telah dihapuskan", #"Database lock removed",
887 "lockdbsuccesstext" => "Pangkalan data Wikipedia telah dikunci.
888 <br>Pastikan anda membukanya semula dari dikunci setelah penyelenggaraan selesai.",
889 "unlockdbsuccesstext" => "Pangkalan data Wikipedia telah dibuka semula dari dikunci.", #"The Wikipedia database has been unlocked.",
890
891 # SQL query
892 #
893 "asksql" => "Kueri SQL", #"SQL query",
894 "asksqltext" => "Gunakan borang di bawah untuk membuat kueri langsung
895 bagi pangkalan data Wikipedia.
896 Gunakan pembuka kata tunggal ('seperti ini') untuk menghadkan rangkaian
897 string. Ini selalunya menambah beban terhadap pelayan, jadi sila gunakan
898 fungsi ini dengan cermat.",
899 "sqlislogged" => "Harap maklum semua pertanyaan dilogkan.",
900 "sqlquery" => "Masukkan kueri", #"Enter query",
901 "querybtn" => "Hantar kueri", #"Submit query",
902 "selectonly" => "Kueri selain dari \"SELECT\" adalah tidak dibenarkan
903 kepada pembangun Wikipedia.", #"Queries other than \"SELECT\" are restricted to
904 "querysuccessful" => "Kueri berjaya", #"Query successful",
905
906 # Move page
907 #
908 "movepage" => "Alih Halaman", #"Move page",
909 "movepagetext" => "Borang di bawah digunakan untuk menukar halaman,
910 mengalihkan semua data kepada nama baru.
911 Tajuk yang lama akan terus dialih kepada tajuk yang baru.
912 Pautan kepada tajuk yang lama tidak akan berubah, dan halaman
913 perbualan tidak akan dikeluarkan sekiranya perlu.
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923 <b>AMARAN!</b>
924 Ini menjadikan perubahan yang tidak dijangka dan drastik
925 bagi halaman popular. Sila pastikan anda faham selok
926 belok borang ini sebelum anda teruskan.",
927 "movepagetalktext" => "The associated talk page, if any, will be automatically moved along with it '''unless:'''
928 *You are moving the page across namespaces,
929 *A non-empty talk page already exists under the new name, or
930 *You uncheck the box below.
931
932 In those cases, you will have to move or merge the page manually if desired.",
933 "movearticle" => "Alih halaman", #"Move page",
934 "movenologin" => "Tidak masuk sistem", #"Not logged in",
935 "movenologintext" => "Anda mesti menjadi pengguna berdaftar dan <a href=\"" .
936 wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin") . "\">logged in</a>
937 untuk mengalihkan halaman.",
938 "newtitle" => "Tajuk baru", #"To new title",
939 "movepagebtn" => "Alih halaman", #"Move page",
940 "pagemovedsub" => "Pengalihan berjaya", #"Move succeeded",
941 "pagemovedtext" => "Halaman \"[[$1]]\" ditukar kepada \"[[$2]]\".", #"Page \"[[$1]]\" moved to \"[[$2]]\".",
942 "articleexists" => "Halaman dengan nama tersebut telah wujud,
943 atau nama yang dipilih tidak sah.
944 Sila pilih nama lain.",
945 "talkexists" => "The page itself was moved successfully, but the
946 talk page could not be moved because one already exists at the new
947 title. Please merge them manually.",
948 "movedto" => "Tukar kepada", #"moved to",
949 "movetalk" => "Tukar halaman \"perbualan\", sekiranya sesuai.", #"Move \"talk\" page as well, if applicable.",
950 "talkpagemoved" => "Halaman perbualan yang sama turut dialihkan.", #"The corresponding talk page was also moved.",
951 "talkpagenotmoved" => "Halaman perbualan yang sama <strong>not</strong> turut dialihkan.",
952 # Math
953 'mw_math_png' => "Sentiasa lakar PNG", # "Always render PNG",
954 'mw_math_simple' => "HTML jika ringkas atau PNG", # "HTML if very simple or else PNG",
955 'mw_math_html' => "HTML jika boleh atau PNG", # "HTML if possible or else PNG",
956 'mw_math_source' => "Biarkan sebagai TeX (untuk pelayar teks)", # "Leave it as TeX (for text browsers)",
957 'mw_math_modern' => "Dicadang untuk pelayar moden", # "Recommended for modern browsers"
958 'mw_math_mathml' => 'MathML',
959
960 );
961
962 require_once( "LanguageUtf8.php" );
963
964 class LanguageMs extends LanguageUtf8 {
965
966 function getBookstoreList () {
967 global $wgBookstoreListMs;
968 return $wgBookstoreListMs;
969 }
970
971 function getNamespaces() {
972 global $wgNamespaceNamesMs;
973 return $wgNamespaceNamesMs;
974 }
975
976 function getNsText( $index ) {
977 global $wgNamespaceNamesMs;
978 return $wgNamespaceNamesMs[$index];
979 }
980
981 function getNsIndex( $text ) {
982 global $wgNamespaceNamesMs;
983
984 foreach ( $wgNamespaceNamesMs as $i => $n ) {
985 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
986 }
987 # For backwards compatibility
988 global $wgNamespaceNamesEn;
989 foreach ( $wgNamespaceNamesEn as $i => $n ) {
990 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
991 }
992 return false;
993 }
994
995 function getQuickbarSettings() {
996 global $wgQuickbarSettingsMs;
997 return $wgQuickbarSettingsMs;
998 }
999
1000 function getSkinNames() {
1001 global $wgSkinNamesMs;
1002 return $wgSkinNamesMs;
1003 }
1004
1005 function getDateFormats() {
1006 global $wgDateFormatsMs;
1007 return $wgDateFormatsMs;
1008 }
1009
1010 function getUserToggles() {
1011 global $wgUserTogglesMs;
1012 return $wgUserTogglesMs;
1013 }
1014
1015 function getMonthName( $key )
1016 {
1017 global $wgMonthNamesMs;
1018 return $wgMonthNamesMs[$key-1];
1019 }
1020
1021 /* by default we just return base form */
1022 function getMonthNameGen( $key )
1023 {
1024 global $wgMonthNamesMs;
1025 return $wgMonthNamesMs[$key-1];
1026 }
1027
1028 function getMonthRegex()
1029 {
1030 global $wgMonthNamesMs;
1031 return implode( "|", $wgMonthNamesMs );
1032 }
1033
1034 function getMonthAbbreviation( $key )
1035 {
1036 global $wgMonthAbbreviationsMs;
1037 return $wgMonthAbbreviationsMs[$key-1];
1038 }
1039
1040 function getWeekdayName( $key )
1041 {
1042 global $wgWeekdayNamesMs;
1043 return $wgWeekdayNamesMs[$key-1];
1044 }
1045
1046 function getValidSpecialPages()
1047 {
1048 global $wgValidSpecialPagesMs;
1049 return $wgValidSpecialPagesMs;
1050 }
1051
1052 function getSysopSpecialPages()
1053 {
1054 global $wgSysopSpecialPagesMs;
1055 return $wgSysopSpecialPagesMs;
1056 }
1057
1058 function getDeveloperSpecialPages()
1059 {
1060 global $wgDeveloperSpecialPagesMs;
1061 return $wgDeveloperSpecialPagesMs;
1062 }
1063
1064 function getMessage( $key )
1065 {
1066 global $wgAllMessagesMs;
1067 return $wgAllMessagesMs[$key];
1068 }
1069 }
1070
1071 ?>