cd3f9d031e0ff47286cff5f1c01b208feaf6c399
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageIa.php
1 <?
2
3 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
4 # set "currentevents" => "-"
5
6 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
7 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
8 # encapsulates some of the magic-ness.
9 #
10 /* private */ $wgNamespaceNamesIa = array(
11 -1 => "Special",
12 0 => "",
13 1 => "Discussion",
14 2 => "Usator",
15 3 => "Discussion_Usator",
16 4 => "Wikipedia",
17 5 => "Discussion_Wikipedia",
18 6 => "Imagine",
19 7 => "Discussion_Imagine",
20 8 => "MediaWiki",
21 9 => "Discussion_MediaWiki"
22
23 );
24
25 /* private */ $wgQuickbarSettingsIa = array(
26 "Necun", "Fixe a sinistra", "Fixe a dextera", "Flottante a sinistra"
27 );
28
29 /* private */ $wgSkinNamesIa = array(
30 "Standard", "Nostalgia", "Blau Colonia"
31 );
32
33 /* private */ $wgMathNamesIa = array(
34 "Sempre produce PNG",
35 "HTML si multo simple, alteremente PNG",
36 "HTML si possibile, alteremente PNG",
37 "Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)",
38 "Recommendate pro navigatores moderne"
39 );
40
41 /* private */ $wgUserTogglesIa = array(
42 "hover" => "Evidentiar wikiligamines sub le ratto",
43 "underline" => "Sublinear ligamines",
44 "highlightbroken" => "Formatar ligamines rupte <a href=\"\" class=\"new\">assi</a> (alternativemente: assi<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
45 "justify" => "Justificar paragraphos",
46 "hideminor" => "Occultar modificationes recente minor",
47 "usenewrc" => "Modificationes recente meliorate (non functiona in tote le navigatores)",
48 "numberheadings" => "Numerar titulos automaticamente",
49 "rememberpassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones (usa cookies)",
50 "editwidth" => "Cassa de redaction occupa tote le largor del fenestra",
51 "editondblclick" => "Duple clic pro modificar un pagina (usa JavaScript)",
52 "watchdefault" => "Poner articulos nove e modificate sub observation",
53 "minordefault" => "Marcar modificationes initialmente como minor",
54 "previewontop" => "Monstrar previsualisation ante le cassa de edition e non post illo"
55
56 );
57
58 /* private */ $wgBookstoreListIa = array(
59 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
60 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
61 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
62 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
63 );
64
65 /* private */ $wgWeekdayNamesIa = array(
66 "dominica", "lunedi", "martedi", "mercuridi", "jovedi",
67 "venerdi", "sabbato"
68 );
69
70 /* private */ $wgMonthNamesIa = array(
71 "januario", "februario", "martio", "april", "maio", "junio",
72 "julio", "augusto", "septembre", "octobre", "novembre",
73 "decembre"
74 );
75
76 /* private */ $wgMonthAbbreviationsIa = array(
77 "jan", "feb", "mar", "apr", "mai", "jun", "jul", "aug",
78 "sep", "oct", "nov", "dec"
79 );
80
81 # All special pages have to be listed here: a description of ""
82 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
83 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
84 #
85 /* private */ $wgValidSpecialPagesIa = array(
86 "Userlogin" => "",
87 "Userlogout" => "",
88 "Preferences" => "Preferentias del usator",
89 "Watchlist" => "Paginas sub observation",
90 "Recentchanges" => "Modificationes recente",
91 "Upload" => "Cargar imagines al servitor",
92 "Imagelist" => "Lista de imagines",
93 "Listusers" => "Usatores registerate",
94 "Statistics" => "Statisticas de accesso",
95 "Randompage" => "Articulo aleatori",
96
97 "Lonelypages" => "Articulos orphanos",
98 "Unusedimages" => "Imagines orphanas",
99 "Popularpages" => "Articulos popular",
100 "Wantedpages" => "Articulos plus demandate",
101 "Shortpages" => "Articulos curte",
102 "Longpages" => "Articulos longe",
103 "Newpages" => "Articulos nove",
104 # "Intl" => "Interlanguage Links",
105 "Allpages" => "Tote le paginas (per titulo)",
106
107 "Ipblocklist" => "Adresses de IP blocate",
108 "Maintenance" => "Pagina de mantenentia",
109 "Specialpages" => "", # "Paginas special",
110 "Contributions" => "", # "Contributiones",
111 "Emailuser" => "", # "Inviar email al usator(?)",
112 "Whatlinkshere" => "", # "Referentias a iste pagina",
113 "Recentchangeslinked" => "", # "Ultime modificationes (?)",
114 "Movepage" => "", # "Mover pagina",
115 "Booksources" => "Fontes externe (libros)",
116 # "Categories" => "Page categories",
117 "Export" => ""
118 );
119
120 /* private */ $wgSysopSpecialPagesIa = array(
121 "Blockip" => "Blocar un adresse de IP",
122 "Asksql" => "Consultar base de datos",
123 "Undelete" => "Vider e restaurar paginas eliminate"
124 );
125
126 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesIa = array(
127 "Lockdb" => "Suspender modificationes",
128 "Unlockdb" => "Permitter modificationes",
129 "Debug" => "Informationes pro reparos"
130 );
131
132 /* private */ $wgAllMessagesIa = array(
133
134 # Bits of text used by many pages:
135 #
136 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
137 "mainpage" => "Frontispicio",
138 "about" => "A proposito",
139 "aboutwikipedia" => "A proposito de Wikipedia",
140 "aboutpage" => "Wikipedia:A_proposito",
141 "help" => "Adjuta",
142 "helppage" => "Wikipedia:Adjuta",
143 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
144 "bugreports" => "Reportos de disfunctiones",
145 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportos_de_disfunctiones",
146 "faq" => "Questiones frequente",
147 "faqpage" => "Wikipedia:Questiones_frequente",
148 "edithelp" => "Adjuta al edition",
149 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_un_pagina",
150 "cancel" => "Cancellar",
151 "qbfind" => "Trovar",
152 "qbbrowse" => "Foliar",
153 "qbedit" => "Modificar",
154 "qbpageoptions" => "Optiones de pagina",
155 "qbpageinfo" => "Info del pagina",
156 "qbmyoptions" => "Mi optiones",
157 "mypage" => "Mi pagina",
158 "mytalk" => "Mi discussion",
159 "currentevents" => "Actualitates",
160 "errorpagetitle" => "Error",
161 "returnto" => "Retornar a $1.",
162 "fromwikipedia" => "De Wikipedia, le encyclopedia libere.",
163 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
164 "help" => "Adjuta",
165 "search" => "Recercar",
166 "go" => "Ir",
167 "history" => "Chronologia",
168 "printableversion" => "Version imprimibile",
169 "editthispage" => "Modificar iste pagina",
170 "deletethispage" => "Eliminar iste pagina",
171 "protectthispage" => "Proteger iste pagina",
172 "unprotectthispage" => "Disproteger iste pagina",
173 "newpage" => "Nove pagina",
174 "talkpage" => "Discuter iste pagina",
175 "articlepage" => "Vider article",
176 "subjectpage" => "Vider subjecto", # For compatibility
177 "userpage" => "Vider pagina del usator",
178 "wikipediapage" => "Vider metapagina",
179 "imagepage" => "Vider pagina de imagine",
180 "viewtalkpage" => "Vider discussion",
181 "otherlanguages" => "Altere linguas",
182 "redirectedfrom" => "(Redirigite de $1)",
183 "lastmodified" => "Ultime modification: $1.",
184 "viewcount" => "Iste pagina esseva accessate $1 vices.",
185 "gnunote" => "Tote le texto es disponibile sub le terminos del <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>Licentia de documentation libere GNU</a>.",
186 "printsubtitle" => "(De http://ia.wikipedia.org)",
187 "protectedpage" => "Pagina protegite",
188 "administrators" => "Wikipedia:Administratores",
189 "sysoptitle" => "Reservate a Sysops",
190 "sysoptext" => "Solo usatores con status de \"sysop\"
191 pote effectuar iste action.
192 Vide $1.",
193 "developertitle" => "Reservate a disveloppatores",
194 "developertext" => "Solo usatores con status de \"developer\"
195 pote effectuar iste action.
196 Vide $1.",
197 "nbytes" => "$1 bytes",
198 "go" => "Ir",
199 "ok" => "OK",
200 "sitetitle" => "Wikipedia",
201 "sitesubtitle" => "Le encyclopedia libere",
202 "retrievedfrom" => "Recuperate de \"$1\"",
203 "newmessages" => "Tu ha $1.",
204 "newmessageslink" => "messages nove",
205
206 # Main script and global functions
207 #
208 "nosuchaction" => "Action inexistente",
209 "nosuchactiontext" => "Le action specificate in le URL non es
210 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
211 "nosuchspecialpage" => "Pagina special inexistente",
212 "nospecialpagetext" => "
213 Tu demandava un pagina special que non es
214 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
215
216 # General errors
217 #
218 "error" => "Error",
219 "databaseerror" => "Error de base de datos",
220 "dberrortext" => "Occurreva un error de syntaxe in le consulta al base de datos.
221 Isto pote deber se a un consulta non permittite (vide $5),
222 o a un disfunction in le systema.
223 Le ultime demanda inviate al base de datos esseva:
224 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
225 de intra le function \"<tt>$2</tt>\".
226 MySQL retornava le error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
227 "noconnect" => "Impossibile connecter al base de datos a $1",
228 "nodb" => "Impossibile selectionar base de datos $1",
229 "readonly" => "Base de datos blocate",
230 "enterlockreason" => "Describe le motivo del blocage, includente un estimation
231 de quando illo essera terminate",
232 "readonlytext" => "Actualmente le base de datos de Wikipedia es blocate pro nove
233 entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia
234 routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
235 Le administrator responsabile dava iste explication:
236 <p>$1",
237 "missingarticle" => "Le base de datos non trovava le texto de un pagina
238 que illo deberea haber trovate, a saper \"$1\".
239 Isto non es un error de base de datos, mais probabilemente
240 un disfunction in le systema.
241 Per favor reporta iste occurrentia a un administrator,
242 indicante le URL.",
243 "internalerror" => "Error interne",
244 "filecopyerror" => "Impossibile copiar file \"$1\" a \"$2\".",
245 "filerenameerror" => "Impossibile renominar file \"$1\" a \"$2\".",
246 "filedeleteerror" => "Impossibile eliminar file \"$1\".",
247 "filenotfound" => "Impossibile trovar file \"$1\".",
248 "unexpected" => "Valor impreviste: \"$1\"=\"$2\".",
249 "formerror" => "Error: impossibile submitter formulario",
250 "badarticleerror" => "Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.",
251 "cannotdelete" => "Impossibile eliminar le pagina o imagine specificate. (Illo pote ja haber essite eliminate per un altere persona.)",
252 "badtitle" => "Titulo incorrecte",
253 "badtitletext" => "Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o
254 un titulo interlinguistic o interwiki incorrectemente ligate.",
255 "perfdisabled" => "Pardono! Iste functionalitate es temporarimente inactivate durante
256 horas de grande affluentia de accessos pro motivo de performance;
257 retorna inter 02:00 e 14:00 UTC e tenta de nove.",
258
259 # Login and logout pages
260 #
261 "logouttitle" => "Fin de session",
262 "logouttext" => "Tu claudeva tu session.
263 Tu pote continuar a usar Wikipedia anonymemente, o initiar un
264 nove session como le mesme o como un altere usator.\n",
265
266 "welcomecreation" => "<h2>Benvenite, $1!</h2>
267 <p>Tu conto de usator esseva create.
268 Non oblida personalisar Wikipedia secundo tu preferentias.",
269
270 "loginpagetitle" => "Aperir session",
271 "yourname" => "Tu nomine de usator",
272 "yourpassword" => "Tu contrasigno",
273 "yourpasswordagain" => "Confirmar contrasigno",
274 "newusersonly" => " (solmente pro nove usatores)",
275 "remembermypassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones.",
276 "loginproblem" => "<b>Occurreva problemas pro initiar tu session.</b><br>Tenta de nove!",
277 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usator $1, tu session ja es aperte!</b></font><br>\n",
278
279 "areyounew" => "Si tu es nove in Wikipedia e tu vole crear un conto de usator,
280 scribe tu nomine de usator, depost scribe e confirma un contrasigno.
281 Le adresse de e-mail es optional; si tu oblida tu contrasigno,
282 tu pote demandar que illo sia inviate al adresse fornite.<br>\n",
283
284 "login" => "Aperir session",
285 "userlogin" => "Aperir session",
286 "logout" => "Clauder session",
287 "userlogout" => "Clauder session",
288 "createaccount" => "Crear nove conto",
289 "badretype" => "Le duo contrasignos que tu scribeva non coincide.",
290 "userexists" => "Le nomine de usator que tu selectionava ja es in uso. Per favor selectiona un nomine differente.",
291 "youremail" => "Tu e-mail",
292 "yournick" => "Tu pseudonymo (pro signaturas)",
293 "emailforlost" => "Si tu oblida tu contrasigno, tu pote demandar un nove contrasigno via e-mail.",
294 "loginerror" => "Error in le apertura del session",
295 "noname" => "Tu non specificava un nomine de usator valide.",
296 "loginsuccesstitle" => "Session aperte con successo",
297 "loginsuccess" => "Tu es identificate in Wikipedia como \"$1\".",
298 "nosuchuser" => "Non existe usator registrate con le nomine \"$1\".
299 Verifica le orthographia, o usa le formulario infra pro crear un nove conto de usator.",
300 "wrongpassword" => "Le contrasigno que tu scribeva es incorrecte. Per favor tenta de nove.",
301 "mailmypassword" => "Demandar un nove contrasigno via e-mail",
302 "passwordremindertitle" => "Nove contrasigno in Wikipedia",
303 "passwordremindertext" => "Alcuno (probabilemente tu, con adresse de IP $1)
304
305 demandava inviar te un nove contrasigno pro Wikipedia.
306 Le contrasigno pro le usator \"$2\" ora es \"$3\".
307 Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.",
308 "noemail" => "Non existe adresse de e-mail registrate pro le usator \"$1\".",
309 "passwordsent" => "Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
310 registrate pro \"$1\".
311 Per favor initia un session post reciper lo.",
312
313 # Edit pages
314 #
315 "summary" => "Summario",
316 "minoredit" => "Iste es un modification minor",
317 "watchthis" => "Poner iste articulo sub observation",
318 "savearticle" => "Salvar articulo",
319 "preview" => "Previsualisar",
320 "showpreview" => "Monstrar previsualisation",
321 "blockedtitle" => "Le usator es blocate",
322 "blockedtext" => "Tu nomine de usator o adresse de IP ha essite blocate per $1.
323 Le motivo presentate es iste:<br>''$2''<p>Tu pote contactar $1 o un del altere
324 [[Wikipedia:administratores|administratores]] pro discuter le bloco.",
325 "newarticle" => "(Nove)",
326 "newarticletext" =>
327 "Tu ha sequite un ligamine a un pagina que ancora non existe.
328 Pro crear un nove pagina, comencia a scriber in le cassa infra.
329 (Vide le [[Wikipedia:Adjuta|pagina de adjuta]] pro plus information.)
330 Si tu es hic per error, simplemente clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
331 "anontalkpagetext" => "---- ''Iste es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui ancora non ha create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le [[adresse de IP]] numeric pro identificar le/la. Un tal adresse de IP pote esser usate in commun per varie personas. Si tu es un usator anonyme e senti que commentarios irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.'' ",
332 "noarticletext" => "(Actualmente il non ha texto in iste pagina)",
333 "updated" => "(Actualisate)",
334 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
335 "previewnote" => "Rememora te que isto es solmente un previsualisation, tu modificationes ancora non ha essite salvate!",
336 "previewconflict" => "Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de redaction superior
337 si tu opta pro salvar lo.",
338 "editing" => "Modification de $1",
339 "editconflict" => "Conflicto de edition: $1",
340 "explainconflict" => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
341 ha comenciate a modificar lo.
342 Le area de texto superior contine le texto del pagina tal como illo existe actualmente.
343 Tu modificationes es monstrate in le area de texto inferior.
344 Tu debera incorporar tu modificationes al texto existente.
345 <b>Solmente</b> le texto del area superior essera salvate
346 quando tu premera \"Salvar pagina\".\n</p>",
347 "yourtext" => "Tu texto",
348 "storedversion" => "Version immagazinate",
349 "editingold" => "<strong>ADVERTIMENTO: In iste momento tu modifica
350 un version obsolete de iste pagina.
351 Si tu lo salvara, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.</strong>\n",
352 "yourdiff" => "Differentias",
353 "copyrightwarning" => "Nota que tote le contributiones a Wikipedia es
354 considerate public secundo le terminos del Licentia de Documentation Libere GNU
355 (vide plus detalios in $1).
356 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite
357 a voluntate, alora non lo edita hic.<br>
358 Additionalmente, tu nos garanti que tu es le autor de tu contributiones,
359 o que tu los ha copiate de un ressource libere de derectos.
360 <strong>NON USA MATERIAL COPERITE PER DERECTOS DE AUTOR (COPYRIGHT) SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>",
361 "longpagewarning" => "ADVERTIMENTO: Iste pagina ha $1 kilobytes de longitude;
362 alcun navigatores pote presentar problemas in editar
363 paginas de approximatemente o plus de 32kb.
364 Considera fragmentar le pagina in sectiones minor.",
365
366 # History pages
367 #
368 "revhistory" => "Chronologia de versiones",
369 "nohistory" => "Iste pagina non ha versiones precedente.",
370 "revnotfound" => "Revision non trovate",
371 "revnotfoundtext" => "Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
372 Verifica le URL que tu ha usate pro accessar iste pagina.\n",
373 "loadhist" => "Carga del chronologia del pagina",
374 "currentrev" => "Revision currente",
375 "revisionasof" => "Revision de $1",
376 "cur" => "actu",
377 "next" => "sequ",
378 "last" => "prec",
379 "orig" => "orig",
380 "histlegend" => "Legenda: (actu) = differentia del version actual,
381 (prec) = differentia con le version precedente, M = modification minor",
382
383 # Diffs
384 #
385 "difference" => "(Differentia inter revisiones)",
386 "loadingrev" => "carga del revision pro diff",
387 "lineno" => "Linea $1:",
388 "editcurrent" => "Modificar le version actual de iste pagina",
389
390 # Search results
391 #
392 "searchresults" => "Resultatos del recerca",
393 "searchhelppage" => "Wikipedia:Recerca",
394 "searchingwikipedia" => "Recerca in Wikipedia",
395 "searchresulttext" => "Pro plus information super le recerca de Wikipedia, vide $1.",
396 "searchquery" => "Pro le consulta \"$1\"",
397 "badquery" => "Consulta de recerca mal formate",
398 "badquerytext" => "Impossibile processar tu consulta.
399 Probabilemente tu ha tentate recercar un parola con minus
400 de tres litteras de longitude, situation que le systema non
401 permitte. Es equalmente possibile que tu ha committite un
402 error syntactic in le consulta, per exemplo,
403 \"pisce and and squama\".
404 Reformula tu consulta.",
405 "matchtotals" => "Le consulta \"$1\" coincide con le titulos de $2 articulos
406 e le texto de $3 articulos.",
407 "nogomatch" => "Non existe un pagina con iste titulo exacte, io recurre al recerca de texto integral. ",
408 "titlematches" => "Coincidentias con titulos de articulos",
409 "notitlematches" => "Necun coincidentia",
410 "textmatches" => "Coincidentias con textos de articulos",
411 "notextmatches" => "Necun coincidentia",
412 "prevn" => "$1 precedentes",
413 "nextn" => "$1 sequentes",
414 "viewprevnext" => "Vider ($1) ($2) ($3).",
415 "showingresults" => "Monstra de <b>$1</b> resultatos a partir de nº <b>$2</b>.",
416 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: recercas frustrate frequentemente
417 es causate per le inclusion de vocabulos commun como \"que\" e \"illo\",
418 que non es includite in le indice, o per le specification de plure
419 terminos de recerca (solmente le paginas que contine tote le terminos
420 de recerca apparera in le resultato).",
421 "powersearch" => "Recercar",
422 "powersearchtext" => "
423 Recerca in contextos :<br>
424 $1<br>
425 $2 Listar redireciones &nbsp; Recercar pro $3 $9",
426
427
428 # Preferences page
429 #
430 "preferences" => "Preferentias",
431 "prefsnologin" => "Session non aperte",
432 "prefsnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
433 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
434 pro definir tu preferentias.",
435 "prefslogintext" => "Tu es identificate como \"$1\".
436 Tu numero interne de ID es $2.",
437 "prefsreset" => "Tu preferentias salvate previemente ha essite restaurate.",
438 "qbsettings" => "Configuration del barra de utensiles",
439 "changepassword" => "Cambiar contrasigno",
440 "skin" => "Apparentia",
441 "math" => "Exhibition de formulas",
442 "math_failure" => "Impossibile analysar",
443 "math_unknown_error" => "error incognite",
444 "math_unknown_function" => "function incognite ",
445 "math_lexing_error" => "error lexic",
446 "math_syntax_error" => "error syntactic",
447 "saveprefs" => "Salvar preferentias",
448 "resetprefs" => "Restaurar preferentias",
449 "oldpassword" => "Contrasigno actual",
450 "newpassword" => "Nove contrasigno",
451 "retypenew" => "Confirmar nove contrasigno",
452 "textboxsize" => "Dimensiones del cassa de texto",
453 "rows" => "Lineas",
454 "columns" => "Columnas",
455 "searchresultshead" => "Configuration del resultatos de recerca",
456 "resultsperpage" => "Coincidentias per pagina",
457 "contextlines" => "Lineas per coincidentia",
458 "contextchars" => "Characteres de contexto per linea",
459 "stubthreshold" => "Limite pro exhibition residual",
460 "recentchangescount" => "Quantitate de titulos in modificationes recente",
461 "savedprefs" => "Tu preferentias ha essite salvate.",
462 "timezonetext" => "Scribe le differentia de horas inter tu fuso horari
463 e illo del servitor (UTC).",
464 "localtime" => "Hora local",
465 "timezoneoffset" => "Differentia de fuso horari",
466 "emailflag" => "Non reciper e-mail de altere usatores",
467
468 # Recent changes
469 #
470 "changes" => "modificationes",
471 "recentchanges" => "Modificationes recente",
472 "recentchangestext" => "Seque le plus recente modificationes a Wikipedia in iste pagina.
473 [[Wikipedia:Benvenite,_novicios|Benvenite, novicios]]!
474 Per favor lege equalmente iste paginas: [[wikipedia:Questiones_frequente|Questiones frequente super Wikipedia]],
475 [[Wikipedia:Politicas e directivas|Politica de Wikipedia]]
476 (specialmente [[wikipedia:Conventiones de nomenclatura|conventiones de nomenclatura]],
477 [[wikipedia:Neutralitate e objectivitate|neutralitate e objectivitate]]),
478 e [[wikipedia:Le passos false plus commun|le passos false plus commun]].
479
480 Si tu vole que Wikipedia habe successo, es multo importante que tu non
481 include material protegite per [[wikipedia:Copyright|derectos de autor]].
482 Le aspectos legal connexe poterea prejudicar gravemente le projecto,
483 alora per favor non lo face.
484 In ultra, lege iste [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recente discussion] in meta.Wikipedia.",
485 "rcloaderr" => "Carga del modificationes recente",
486 "rcnote" => "Infra es le <strong>$1</strong> ultime modificationes in le <strong>$2</strong> ultime dies.",
487 "rcnotefrom" => "infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).",
488 "rclistfrom" => "Monstrar nove modificationes a partir de $1",
489 # "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime horas / $3 ultime dias",
490 "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime days.",
491 "rchide" => "in forma de $4; $1 modificationes minor; $2 contextos secundari; $3 modificationes multiple.",
492 "diff" => "diff",
493 "hist" => "prec",
494 "hide" => "occultar",
495 "show" => "monstrar",
496 "tableform" => "tabella",
497 "listform" => "lista",
498 "nchanges" => "$1 modificationes",
499 "minoreditletter" => "M",
500 "newpageletter" => "N",
501
502 # Upload
503 #
504 "upload" => "Cargar file",
505 "uploadbtn" => "Cargar file",
506 "uploadlink" => "Cargar imagines",
507 "reupload" => "Recargar",
508 "reuploaddesc" => "Retornar al formulario de carga.",
509 "uploadnologin" => "Session non aperte",
510 "uploadnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
511 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
512 pro poter cargar files.",
513 "uploadfile" => "Cargar file",
514 "uploaderror" => "Error de carga",
515 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Ante cargar files al servitor,
516 prende cognoscentia del <a href=\"" .
517 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">politica de Wikipedia super le uso de imagines</a>,
518 e assecura te de respectar lo.
519 <p>Pro vider o recercar imagines cargate previemente,
520 vade al <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
521 "\">lista de imagines cargate</a>.
522 Cargas e eliminationes es registrate in le <a href=\"" .
523 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">registro de cargas</a>.
524 <p>Usa le formulario infra pro cargar nove files de imagine pro
525 illustrar tu articulos.
526 In le major parte del navigatores, tu videra un button \"Browse...\",
527 que facera apparer le cassa de dialogo de apertura de files
528 standard de tu systema de operation. Selectiona un file pro
529 inserer su nomine in le campo de texto adjacente al button.
530 Tu debe additionalmente marcar le quadrato con le qual tu
531 declara que tu non viola derectos de autor per medio del carga
532 del file.
533 Preme le button \"Cargar\" pro initiar le transmission.
534 Le carga pote prender alcun tempore si tu connexion al Internet
535 es lente.
536 <p>Le formatos preferite es JPEG pro imagines photographic,
537 PNG pro designos e altere imagines iconic, e OGG pro sonos.
538 Per favor, attribue nomines descriptive a tu files pro evitar
539 confusion.
540 Pro includer le imagine in un articulo, usa un ligamine in
541 le forma <b>[[image:file.jpg]]</b> o <b>[[image:file.png|texto alternative]]</b>
542 o <b>[[media:file.ogg]]</b> pro sonos.
543 <p>Nota que, justo como occurre con le paginas de Wikipedia, alteros
544 pote modificar o eliminar le files cargate si illes considera que
545 isto beneficia le encyclopedia, e tu pote haber tu derecto
546 de carga blocate si tu abusa del systema.",
547 "uploadlog" => "registro de cargas",
548 "uploadlogpage" => "Registro_de_cargas",
549 "uploadlogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente cargas de files.
550 Tote le tempores monstrate es in le fuso horari del servitor (UCT).
551 <ul>
552 </ul>
553 ",
554 "filename" => "Nomine del file",
555 "filedesc" => "Description",
556 "affirmation" => "Io declara que le detentor del derecto de autor de iste file
557 consenti in licentiar lo sub le terminos del $1.",
558 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyright",
559 "copyrightpagename" => "Wikipedia e derectos de autor (copyright)",
560 "uploadedfiles" => "Files cargate",
561 "noaffirmation" => "Tu debe declarar que le files cargate per te non viola
562 derectos de autor (copyrights).",
563 "ignorewarning" => "Ignorar advertimentos e salvar le file totevia.",
564 "minlength" => "Le nomines de imagines debe haber al minus tres litteras.",
565 "badfilename" => "Le nomine del imagine esseva cambiate a \"$1\".",
566 "badfiletype" => "\".$1\" non es un formato de file de imagine recommendate.",
567 "largefile" => "Es recommendabile que le imagines non excede 100kb.",
568 "successfulupload" => "Carga complete",
569 "fileuploaded" => "File \"$1\" cargate sin problemas.
570 Per favor clicca hic: ($2) pro accessar le pagina de description
571 e fornir information super le file, tal como su origine,
572 quando illo esseva create e per qui, e toto plus que tu sape
573 a su proposito.",
574 "uploadwarning" => "Advertimento de carga",
575 "savefile" => "Salvar file",
576 "uploadedimage" => "\"$1\" cargate",
577
578 # Image list
579 #
580 "imagelist" => "Lista de imagines",
581 "imagelisttext" => "Infra es un lista de $1 imagines ordinate $2.",
582 "getimagelist" => "recuperation del lista de imagines",
583 "ilshowmatch" => "Monstrar tote le imagines cuje nomine coincide con",
584 "ilsubmit" => "Recercar",
585 "showlast" => "Monstrar le ultime $1 imagines ordinate $2.",
586 "all" => "totes",
587 "byname" => "per nomine",
588 "bydate" => "per data",
589 "bysize" => "per dimension",
590 "imgdelete" => "elim",
591 "imgdesc" => "desc",
592 "imglegend" => "Legenda: (desc) = monstrar/modificar description del imagine.",
593 "imghistory" => "Chronologia del imagine",
594 "revertimg" => "rev",
595 "deleteimg" => "elim",
596 "imghistlegend" => "Legend: (actu) = iste es le imagine actual, (elim) = elimina
597 iste version antique, (rev) = reverte a iste version antique.
598 <br><i>Clica super le data pro vider le imagine cargate in ille die.</i>",
599 "imagelinks" => "Ligamines al imagine",
600 "linkstoimage" => "Le paginas sequente se liga a iste imagine:",
601 "nolinkstoimage" => "Necun pagina se liga a iste imagine.",
602
603 # Statistics
604 #
605 "statistics" => "Statisticas",
606 "sitestats" => "Statisticas de accesso",
607 "userstats" => "Statisticas de usator",
608 "sitestatstext" => "Le base de datos contine un total de <b>$1</b> paginas.
609 Iste numero include paginas de \"discussion\", paginas super Wikipedia, paginas de \"residuo\"
610 minime, paginas de redirection, e alteres que probabilemente non se qualifica como articulos.
611 A parte de istes, il ha <b>$2</b> paginas que probabilemente es
612 articulos legitime.<p>
613 Il habeva un total de <b>$3</b> visitas a paginas, e <b>$4</b> modificationes de paginas
614 desde le actualisation del systema (20 de julio 2002).
615 Isto representa un media de <b>$5</b> modificationes per pagina, e <b>$6</b> visitas per modification.",
616 "userstatstext" => "Il ha <b>$1</b> usatores registrate,
617 del quales <b>$2</b> es administratores (vide $3).",
618
619 # Maintenance Page
620 #
621 "maintenance" => "Pagina de mantenentia",
622 "maintnancepagetext" => "Iste pagina include plure utensiles commode pro le mantenentia quotidian del encyclopedia.
623 Alcunes del functiones tende a tensionar le base de datos, pro isto per favor
624 non preme \"Reload\" post cata item reparate. ;-)",
625 "maintenancebacklink" => "Retornar al pagina de mantenentia",
626 "disambiguations" => "Paginas de disambiguation",
627 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation",
628 "disambiguationstext" => "Le articulos sequente se liga a un <i>pagina de disambiguation</i>.
629 Illos deberea ligar se directemente al topico appropriate.<br>
630 Un pagina es tractate como un pagina de disambiguation si existe un ligamine
631 a illo in $1. Ligamines de altere contextos <i>non</i> es listate hic.",
632 "doubleredirects" => "Redirectiones duple",
633 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> Iste lista pote continer items false.
634 Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.<br>
635 Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
636 secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo \"real\",
637 al qual le prime redirection deberea referer se.",
638 "brokenredirects" => "Redirectiones van",
639 "brokenredirectstext" => "Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.",
640 "selflinks" => "Paginas con ligamines circular",
641 "selflinkstext" => "Le paginas sequente contine un ligamine a se mesme, lo que non se recommenda.",
642 "mispeelings" => "Paginas con errores orthographic",
643 "mispeelingstext" => "Le paginas sequente contine un error orthographic commun, que es listate in $1. Illo debe esser substituite per le orthographia correcte (assi).",
644 "mispeelingspage" => "Lista de errores orthographic commun",
645 "missinglanguagelinks" => "Ligamines interlinguistic absente",
646 "missinglanguagelinksbutton" => "Trovar ligamines interlinguistic mancante pro",
647 "missinglanguagelinkstext" => "Iste articulos <i>non</i> se liga a lor equivalentes in $1. Redirectiones e subpaginas <i>non</i> es monstrate.",
648
649
650 # Miscellaneous special pages
651 #
652 "orphans" => "Paginas orphanas",
653 "lonelypages" => "Paginas orphanas",
654 "unusedimages" => "Imagines non usate",
655 "popularpages" => "Paginas popular",
656 "nviews" => "$1 visitas",
657 "wantedpages" => "Paginas plus demandate",
658 "nlinks" => "$1 ligamines",
659 "allpages" => "Tote le paginas",
660 "randompage" => "Pagina aleatori",
661 "shortpages" => "Paginas curte",
662 "longpages" => "Paginas longe",
663 "listusers" => "Lista de usatores",
664 "specialpages" => "Paginas special",
665 "spheading" => "Paginas special",
666 "sysopspheading" => "Paginas special pro uso del operatores del systema",
667 "developerspheading" => "Pagians special pro uso del disveloppatores",
668 "protectpage" => "Proteger pagina",
669 "recentchangeslinked" => "Modificationes correlate",
670 "rclsub" => "(a paginas ligate a partir de \"$1\")",
671 "debug" => "Reparar disfunctiones",
672 "newpages" => "Nove paginas",
673 "movethispage" => "Mover iste pagina",
674 "unusedimagestext" => "<p>Nota que altere sitos del web
675 tal como le Wikipedias international pote ligar se a un imagine
676 con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate
677 hic malgrado esser in uso active.",
678 "booksources" => "Fornitores de libros",
679 "booksourcetext" => "Infra es un lista de ligamines a altere sitos que
680 vende libros nove e usate, e pote haber information ulterior super
681 libros que tu cerca.
682 Wikipedia non es associate a iste interprisas, e iste lista
683 non debe esser interpretate como alcun appoio special.",
684
685 # Email this user
686 #
687 "mailnologin" => "Necun adresse de invio",
688 "mailnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
689 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
690 e haber un adresse de e-mail valide in tu <a href=\"" .
691 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferentias</a>
692 pro inviar e-mail a altere usatores.",
693 "emailuser" => "Inviar e-mail a iste usator",
694 "emailpage" => "Inviar e-mail al usator",
695 "emailpagetext" => "Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in
696 su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message.
697 Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera
698 como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario
699 pote responder te.",
700 "noemailtitle" => "Necun adresse de e-mail",
701 "noemailtext" => "Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide,
702 o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.",
703 "emailfrom" => "De",
704 "emailto" => "A",
705 "emailsubject" => "Subjecto",
706 "emailmessage" => "Message",
707 "emailsend" => "Inviar",
708 "emailsent" => "E-mail inviate",
709 "emailsenttext" => "Tu message de e-mail ha essite inviate.",
710
711 # Watchlist
712 #
713 "watchlist" => "Paginas sub observation",
714 "watchlistsub" => "(pro usator \"$1\")",
715 "nowatchlist" => "Tu non ha paginas sub observation.",
716 "watchnologin" => "Session non aperte",
717 "watchnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
718 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
719 pro modificar tu lista de paginas sub observation.",
720 "addedwatch" => "Ponite sub observation",
721 "addedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" es ora in tu <a href=\"" .
722 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">lista de paginas sub observation</a>.
723 Modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate la,
724 e le pagina apparera <b>in nigretto</b> in le <a href=\"" .
725 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">lista de modificationes recente</a> pro
726 facilitar su identification.</p>
727
728 <p>Si tu vole cessar le obsevation de iste pagina posteriormente, clicca \"Cancellar observation\" in le barra de navigation.",
729 "removedwatch" => "Observation cancellate",
730 "removedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" non es plus sub observation.",
731 "watchthispage" => "Poner iste pagina sub observation",
732 "unwatchthispage" => "Cancellar observation",
733 "notanarticle" => "Non es un articulo",
734
735 # Delete/protect/revert
736 #
737 "deletepage" => "Eliminar pagina",
738 "confirm" => "Confirmar",
739 "confirmdelete" => "Confirmar elimination",
740 "deletesub" => "(Elimination de \"$1\")",
741 "confirmdeletetext" => "Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina
742 o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones.
743 Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias,
744 e tu lo face de accordo con [[Wikipedia:Policy]].",
745 "confirmcheck" => "Si, io realmente desira eliminar isto.",
746 "actioncomplete" => "Action complete",
747 "deletedtext" => "\"$1\" ha essite eliminate.
748 Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.",
749 "deletedarticle" => "\"$1\" eliminate",
750 "dellogpage" => "Registro_de_eliminationes",
751 "dellogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente eliminationes.
752 Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).
753 <ul>
754 </ul>
755 ",
756 "deletionlog" => "registro de eliminationes",
757 "reverted" => "Revertite a revision anterior",
758 "deletecomment" => "Motivo del elimination",
759 "imagereverted" => "Reversion con successo a version anterior.",
760 "rollback" => "Revocar modificationes",
761 "rollbacklink" => "revocar",
762 "cantrollback" => "Impossibile revocar le modification; le ultime contribuente es le unic autor de iste articulo.",
763 "revertpage" => "Revertite al ultime modification per $1",
764
765 # Undelete
766 "undelete" => "Restaurar pagina eliminate",
767 "undeletepage" => "Vider e restaurar paginas eliminate",
768 "undeletepagetext" => "Le paginas sequente ha essite eliminate mais ancora es in le archivo e
769 pote esser restaurate. Le archivo pote esser evacuate periodicamente.",
770 "undeletearticle" => "Restaurar articulo eliminate",
771 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivate",
772 "undeletehistory" => "Si tu restaura un pagina, tote le revisiones essera restaurate al chronologia.
773 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le elimination, le revisiones
774 restaurate apparera in le chronologia anterior, e le revision currente del pagina in vigor
775 non essera automaticamente substituite.",
776 "undeleterevision" => "Revision eliminate in $1",
777 "undeletebtn" => "Restautar!",
778 "undeletedarticle" => "\"$1\" restaurate",
779 "undeletedtext" => "Le articulo [[$1]] ha essite restaurate con successo.
780 Vide [[Wikipedia:Registro_de_eliminationes]] pro un registro de eliminationes e restaurationes recente.",
781
782 # Contributions
783 #
784 "contributions" => "Contributiones de usator",
785 "mycontris" => "Mi contributiones",
786 "contribsub" => "Pro $1",
787 "nocontribs" => "Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.",
788 "ucnote" => "Infra es le <b>$1</b> ultime modificationes de iste usator in le <b>$2</b> ultime dies.",
789 "uclinks" => "Vider le $1 ultime modificationes; vider le $2 ultime dies.",
790 "uctop" => " (alto)" ,
791
792 # What links here
793 #
794 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
795 "notargettitle" => "Sin scopo",
796 "notargettext" => "Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
797 executar iste function.",
798 "linklistsub" => "(Lista de ligamines)",
799 "linkshere" => "Le paginas sequente se liga a iste pagina:",
800 "nolinkshere" => "Necun pagina se liga a iste.",
801 "isredirect" => "pagina de redirection",
802
803 # Block/unblock IP
804 #
805 "blockip" => "Blocar adresse IP",
806 "blockiptext" => "Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
807 a partir de un adresse IP specific.
808 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
809 accordo con le [[Wikipedia:Policy|politica de Wikipedia]].
810 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
811 specific que ha essite vandalisate).",
812 "ipaddress" => "Adresse IP",
813 "ipbreason" => "Motivo",
814 "ipbsubmit" => "Blocar iste adresse",
815 "badipaddress" => "Adresse IP mal formate.",
816 "noblockreason" => "Tu debe fornir un motivo pro le blocage.",
817 "blockipsuccesssub" => "Blocage con successo",
818 "blockipsuccesstext" => "Le adresse IP \"$1\" ha essite blocate.
819 <br>Vide [[Special:Ipblocklist|Lista de IPs blocate]] pro revider le blocages.",
820 "unblockip" => "Disblocar adresse IP",
821 "unblockiptext" => "Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
822 a un adresse de IP blocate previemente.",
823 "ipusubmit" => "Disbloca iste adresse",
824 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" disblocate",
825 "ipblocklist" => "Lista de adresses IP blocate",
826 "blocklistline" => "$1, $2 ha blockate $3",
827 "blocklink" => "blocar",
828 "unblocklink" => "disblocar",
829 "contribslink" => "contributiones",
830
831 # Developer tools
832 #
833 "lockdb" => "Blocar base de datos",
834 "unlockdb" => "Disblocar base de datos",
835 "lockdbtext" => "Le blocage del base de datos suspendera le capacitate de tote
836 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
837 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
838 Per favor confirma que iste es tu intention, e que tu disblocara le
839 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.",
840 "unlockdbtext" => "Le disblocage del base de datos restaurara le capacitate de tote
841 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
842 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
843 Per favor confirma que iste es tu intention.",
844 "lockconfirm" => "Si, io realmente vole blocar le base de datos.",
845 "unlockconfirm" => "Si, io realmente vole disblocar le base de datos.",
846 "lockbtn" => "Blocar base de datos",
847 "unlockbtn" => "Disblocar base de datos",
848 "locknoconfirm" => "Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.",
849 "lockdbsuccesssub" => "Base de datos blocate con successo",
850 "unlockdbsuccesssub" => "Base de datos disblocate con successo",
851 "lockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite blocate.
852 <br>Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.",
853 "unlockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite disblocate.",
854
855 # SQL query
856 #
857 "asksql" => "Consulta SQL",
858 "asksqltext" => "Usa le formulario infra pro facer un consulta directe al
859 base de datos de Wikipedia.
860 Usa apostrophos ('como istes') pro delimitar catenas de characteres.
861 Iste function pote supercargar le servitor, alora usa lo con moderation.",
862 "sqlquery" => "Scribe consulta",
863 "querybtn" => "Inviar consulta",
864 "selectonly" => "Consultas differente de \"SELECT\" es restricte al
865 disveloppatores de Wikipedia.",
866 "querysuccessful" => "Consulta effectuate con successo",
867
868 # Move page
869 #
870 "movepage" => "Mover pagina",
871 "movepagetext" => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina,
872 movente tote su chronologia al nove nomine.
873 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection al nove titulo.
874 Le ligamines al pagina anterior non essera modificate;
875 assecura te de [[Special:Maintenance|verificar]] le apparition de redirectiones duple o van.
876 Tu es responsabile pro assecurar que le ligamines continua a punctar a ubi illos deberea.
877
878 Nota que le pagina '''non''' essera movite si ja existe un pagina
879 sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non
880 ha un chronologia de modificationes passate. Isto significa que tu
881 pote renominar un pagina a su titulo original si tu lo ha renominate
882 erroneemente, e que tu non pote superscriber un pagina existente.
883
884 <b>ADVERTIMENTO!</b>
885 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
886 per favor assecura te que tu comprende le consequentias de isto
887 ante proceder.",
888 "movepagetalktext" => "Le pagina de discussion associate, si existe, essera automaticamente movite conjunctemente con illo '''a minus que''':
889 *Tu move le pagina trans contextos,
890 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
891 *Tu dismarca le quadrato infra.
892
893 Il tal casos, tu debera mover o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
894 "movearticle" => "Mover pagina",
895 "movenologin" => "Session non aperte",
896 "movenologintext" => "Tu debe esser un usator registrate e <a href=\"" .
897 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
898 pro mover un pagina.",
899 "newtitle" => "Al nove titulo",
900 "movepagebtn" => "Mover pagina",
901 "pagemovedsub" => "Pagina movite con successo",
902 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" movite a \"[[$2]]\".",
903 "articleexists" => "Un pagina con iste nomine ja existe, o le
904 nomine selectionate non es valide.
905 Per favor selectiona un altere nomine.",
906 "talkexists" => "Le pagina mesme ha essite movite con successo, mais le
907 pagina de discussion associate non ha essite movite proque ja existe un sub le
908 nove titulo. Per favor fusiona los manualmente.",
909 "movedto" => "movite a",
910 "movetalk" => "Mover le pagina de \"discussion\" tamben, si applicabile.",
911 "talkpagemoved" => "Le pagina de discussion correspondente tamben ha essite movite.",
912 "talkpagenotmoved" => "Le pagina de discussion correspondente <strong>non</strong> ha essite movite."
913
914 );
915
916 class LanguageIa extends Language {
917
918 function getBookstoreList () {
919 global $wgBookstoreListIa ;
920 return $wgBookstoreListIa ;
921 }
922
923 function getNamespaces() {
924 global $wgNamespaceNamesIa;
925 return $wgNamespaceNamesIa;
926 }
927
928 function getNsText( $index ) {
929 global $wgNamespaceNamesIa;
930 return $wgNamespaceNamesIa[$index];
931 }
932
933 function getNsIndex( $text ) {
934 global $wgNamespaceNamesIa;
935
936 foreach ( $wgNamespaceNamesIa as $i => $n ) {
937 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
938 }
939 return false;
940 }
941
942 function getQuickbarSettings() {
943 global $wgQuickbarSettingsIa;
944 return $wgQuickbarSettingsIa;
945 }
946
947 function getSkinNames() {
948 global $wgSkinNamesIa;
949 return $wgSkinNamesIa;
950 }
951
952 function getMathNames() {
953 global $wgMathNamesIa;
954 return $wgMathNamesIa;
955 }
956
957 function getUserToggles() {
958 global $wgUserTogglesIa;
959 return $wgUserTogglesIa;
960 }
961
962 function getMonthName( $key )
963 {
964 global $wgMonthNamesIa;
965 return $wgMonthNamesIa[$key-1];
966 }
967
968 function getMonthAbbreviation( $key )
969 {
970 global $wgMonthAbbreviationsIa;
971 return $wgMonthAbbreviationsIa[$key-1];
972 }
973
974 function getWeekdayName( $key )
975 {
976 global $wgWeekdayNamesIa;
977 return $wgWeekdayNamesIa[$key-1];
978 }
979
980 function date( $ts, $adj = false )
981 {
982 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
983
984 $d = $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
985 " " . (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ", " .
986 substr( $ts, 0, 4 );
987 return $d;
988 }
989
990 function timeanddate( $ts, $adj = false )
991 {
992 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->date( $ts, $adj );
993 }
994
995 function getValidSpecialPages()
996 {
997 global $wgValidSpecialPagesIa;
998 return $wgValidSpecialPagesIa;
999 }
1000
1001 function getSysopSpecialPages()
1002 {
1003 global $wgSysopSpecialPagesIa;
1004 return $wgSysopSpecialPagesIa;
1005 }
1006
1007 function getDeveloperSpecialPages()
1008 {
1009 global $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1010 return $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1011 }
1012
1013 function getMessage( $key )
1014 {
1015 global $wgAllMessagesIa, $wgAllMessagesEn;
1016 $m = $wgAllMessagesIa[$key];
1017
1018 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1019 else return $m;
1020 }
1021
1022 }
1023
1024 ?>