96ab46c7d36ee2290b5d5f6917fd657edebaa16f
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageIa.php
1 <?
2
3 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
4 # set "currentevents" => "-"
5
6 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
7 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
8 # encapsulates some of the magic-ness.
9 #
10 /* private */ $wgNamespaceNamesIa = array(
11 -1 => "Special",
12 0 => "",
13 1 => "Discussion",
14 2 => "Usator",
15 3 => "Discussion_Usator",
16 4 => "Wikipedia",
17 5 => "Discussion_Wikipedia",
18 6 => "Imagine",
19 7 => "Discussion_Imagine"
20 );
21
22 /* private */ $wgQuickbarSettingsIa = array(
23 "Necun", "Fixe a sinistra", "Fixe a dextera", "Flottante a sinistra"
24 );
25
26 /* private */ $wgSkinNamesIa = array(
27 "Standard", "Nostalgia", "Blau Colonia"
28 );
29
30 /* private */ $wgMathNamesIa = array(
31 "Sempre produce PNG",
32 "HTML si multo simple, alteremente PNG",
33 "HTML si possibile, alteremente PNG",
34 "Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)",
35 "Recommendate pro navigatores moderne"
36 );
37
38 /* private */ $wgUserTogglesIa = array(
39 "hover" => "Evidentiar wikiligamines sub le ratto",
40 "underline" => "Sublinear ligamines",
41 "highlightbroken" => "Formatar ligamines rupte <a href=\"\" class=\"new\">assi</a> (alternativemente: assi<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
42 "justify" => "Justificar paragraphos",
43 "hideminor" => "Occultar modificationes recente minor",
44 "usenewrc" => "Modificationes recente meliorate (non functiona in tote le navigatores)",
45 "numberheadings" => "Numerar titulos automaticamente",
46 "rememberpassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones (usa cookies)",
47 "editwidth" => "Cassa de redaction occupa tote le largor del fenestra",
48 "editondblclick" => "Duple clic pro modificar un pagina (usa JavaScript)",
49 "watchdefault" => "Poner articulos nove e modificate sub observation",
50 "minordefault" => "Marcar modificationes initialmente como minor",
51 "previewontop" => "Monstrar previsualisation ante le cassa de edition e non post illo"
52
53 );
54
55 /* private */ $wgBookstoreListIa = array(
56 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
57 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
58 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
59 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
60 );
61
62 /* private */ $wgWeekdayNamesIa = array(
63 "dominica", "lunedi", "martedi", "mercuridi", "jovedi",
64 "venerdi", "sabbato"
65 );
66
67 /* private */ $wgMonthNamesIa = array(
68 "januario", "februario", "martio", "april", "maio", "junio",
69 "julio", "augusto", "septembre", "octobre", "novembre",
70 "decembre"
71 );
72
73 /* private */ $wgMonthAbbreviationsIa = array(
74 "jan", "feb", "mar", "apr", "mai", "jun", "jul", "aug",
75 "sep", "oct", "nov", "dec"
76 );
77
78 # All special pages have to be listed here: a description of ""
79 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
80 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
81 #
82 /* private */ $wgValidSpecialPagesIa = array(
83 "Userlogin" => "",
84 "Userlogout" => "",
85 "Preferences" => "Preferentias del usator",
86 "Watchlist" => "Paginas sub observation",
87 "Recentchanges" => "Modificationes recente",
88 "Upload" => "Cargar imagines al servitor",
89 "Imagelist" => "Lista de imagines",
90 "Listusers" => "Usatores registerate",
91 "Statistics" => "Statisticas de accesso",
92 "Randompage" => "Articulo aleatori",
93
94 "Lonelypages" => "Articulos orphanos",
95 "Unusedimages" => "Imagines orphanas",
96 "Popularpages" => "Articulos popular",
97 "Wantedpages" => "Articulos plus demandate",
98 "Shortpages" => "Articulos curte",
99 "Longpages" => "Articulos longe",
100 "Newpages" => "Articulos nove",
101 "Allpages" => "Tote le paginas (per titulo)",
102
103 "Ipblocklist" => "Adresses de IP blocate",
104 "Maintenance" => "Pagina de mantenentia",
105 "Specialpages" => "", # "Paginas special",
106 "Contributions" => "", # "Contributiones",
107 "Emailuser" => "", # "Inviar email al usator(?)",
108 "Whatlinkshere" => "", # "Referentias a iste pagina",
109 "Recentchangeslinked" => "", # "Ultime modificationes (?)",
110 "Movepage" => "", # "Mover pagina",
111 "Booksources" => "Fontes externe (libros)"
112 );
113
114 /* private */ $wgSysopSpecialPagesIa = array(
115 "Blockip" => "Blocar un adresse de IP",
116 "Asksql" => "Consultar base de datos",
117 "Undelete" => "Vider e restaurar paginas eliminate"
118 );
119
120 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesIa = array(
121 "Lockdb" => "Suspender modificationes",
122 "Unlockdb" => "Permitter modificationes",
123 "Debug" => "Informationes pro reparos"
124 );
125
126 /* private */ $wgAllMessagesIa = array(
127
128 # Bits of text used by many pages:
129 #
130 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
131 "mainpage" => "Frontispicio",
132 "about" => "A proposito",
133 "aboutwikipedia" => "A proposito de Wikipedia",
134 "aboutpage" => "Wikipedia:A_proposito",
135 "help" => "Adjuta",
136 "helppage" => "Wikipedia:Adjuta",
137 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
138 "bugreports" => "Reportos de disfunctiones",
139 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportos_de_disfunctiones",
140 "faq" => "Questiones frequente",
141 "faqpage" => "Wikipedia:Questiones_frequente",
142 "edithelp" => "Adjuta al edition",
143 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_un_pagina",
144 "cancel" => "Cancellar",
145 "qbfind" => "Trovar",
146 "qbbrowse" => "Foliar",
147 "qbedit" => "Modificar",
148 "qbpageoptions" => "Optiones de pagina",
149 "qbpageinfo" => "Info del pagina",
150 "qbmyoptions" => "Mi optiones",
151 "mypage" => "Mi pagina",
152 "mytalk" => "Mi discussion",
153 "currentevents" => "Actualitates",
154 "errorpagetitle" => "Error",
155 "returnto" => "Retornar a $1.",
156 "fromwikipedia" => "De Wikipedia, le encyclopedia libere.",
157 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
158 "help" => "Adjuta",
159 "search" => "Recercar",
160 "go" => "Ir",
161 "history" => "Chronologia",
162 "printableversion" => "Version imprimibile",
163 "editthispage" => "Modificar iste pagina",
164 "deletethispage" => "Eliminar iste pagina",
165 "protectthispage" => "Proteger iste pagina",
166 "unprotectthispage" => "Disproteger iste pagina",
167 "newpage" => "Nove pagina",
168 "talkpage" => "Discuter iste pagina",
169 "articlepage" => "Vider article",
170 "subjectpage" => "Vider subjecto", # For compatibility
171 "userpage" => "Vider pagina del usator",
172 "wikipediapage" => "Vider metapagina",
173 "imagepage" => "Vider pagina de imagine",
174 "viewtalkpage" => "Vider discussion",
175 "otherlanguages" => "Altere linguas",
176 "redirectedfrom" => "(Redirigite de $1)",
177 "lastmodified" => "Ultime modification: $1.",
178 "viewcount" => "Iste pagina esseva accessate $1 vices.",
179 "gnunote" => "Tote le texto es disponibile sub le terminos del <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>Licentia de documentation libere GNU</a>.",
180 "printsubtitle" => "(De http://ia.wikipedia.org)",
181 "protectedpage" => "Pagina protegite",
182 "administrators" => "Wikipedia:Administratores",
183 "sysoptitle" => "Reservate a Sysops",
184 "sysoptext" => "Solo usatores con status de \"sysop\"
185 pote effectuar iste action.
186 Vide $1.",
187 "developertitle" => "Reservate a disveloppatores",
188 "developertext" => "Solo usatores con status de \"developer\"
189 pote effectuar iste action.
190 Vide $1.",
191 "nbytes" => "$1 bytes",
192 "go" => "Ir",
193 "ok" => "OK",
194 "sitetitle" => "Wikipedia",
195 "sitesubtitle" => "Le encyclopedia libere",
196 "retrievedfrom" => "Recuperate de \"$1\"",
197 "newmessages" => "Tu ha $1.",
198 "newmessageslink" => "messages nove",
199
200 # Main script and global functions
201 #
202 "nosuchaction" => "Action inexistente",
203 "nosuchactiontext" => "Le action specificate in le URL non es
204 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
205 "nosuchspecialpage" => "Pagina special inexistente",
206 "nospecialpagetext" => "
207 Tu demandava un pagina special que non es
208 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
209
210 # General errors
211 #
212 "error" => "Error",
213 "databaseerror" => "Error de base de datos",
214 "dberrortext" => "Occurreva un error de syntaxe in le consulta al base de datos.
215 Isto pote deber se a un consulta non permittite (vide $5),
216 o a un disfunction in le systema.
217 Le ultime demanda inviate al base de datos esseva:
218 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
219 de intra le function \"<tt>$2</tt>\".
220 MySQL retornava le error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
221 "noconnect" => "Impossibile connecter al base de datos a $1",
222 "nodb" => "Impossibile selectionar base de datos $1",
223 "readonly" => "Base de datos blocate",
224 "enterlockreason" => "Describe le motivo del blocage, includente un estimation
225 de quando illo essera terminate",
226 "readonlytext" => "Actualmente le base de datos de Wikipedia es blocate pro nove
227 entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia
228 routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
229 Le administrator responsabile dava iste explication:
230 <p>$1",
231 "missingarticle" => "Le base de datos non trovava le texto de un pagina
232 que illo deberea haber trovate, a saper \"$1\".
233 Isto non es un error de base de datos, mais probabilemente
234 un disfunction in le systema.
235 Per favor reporta iste occurrentia a un administrator,
236 indicante le URL.",
237 "internalerror" => "Error interne",
238 "filecopyerror" => "Impossibile copiar file \"$1\" a \"$2\".",
239 "filerenameerror" => "Impossibile renominar file \"$1\" a \"$2\".",
240 "filedeleteerror" => "Impossibile eliminar file \"$1\".",
241 "filenotfound" => "Impossibile trovar file \"$1\".",
242 "unexpected" => "Valor impreviste: \"$1\"=\"$2\".",
243 "formerror" => "Error: impossibile submitter formulario",
244 "badarticleerror" => "Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.",
245 "cannotdelete" => "Impossibile eliminar le pagina o imagine specificate. (Illo pote ja haber essite eliminate per un altere persona.)",
246 "badtitle" => "Titulo incorrecte",
247 "badtitletext" => "Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o
248 un titulo interlinguistic o interwiki incorrectemente ligate.",
249 "perfdisabled" => "Pardono! Iste functionalitate es temporarimente inactivate durante
250 horas de grande affluentia de accessos pro motivo de performance;
251 retorna inter 02:00 e 14:00 UTC e tenta de nove.",
252
253 # Login and logout pages
254 #
255 "logouttitle" => "Fin de session",
256 "logouttext" => "Tu claudeva tu session.
257 Tu pote continuar a usar Wikipedia anonymemente, o initiar un
258 nove session como le mesme o como un altere usator.\n",
259
260 "welcomecreation" => "<h2>Benvenite, $1!</h2>
261 <p>Tu conto de usator esseva create.
262 Non oblida personalisar Wikipedia secundo tu preferentias.",
263
264 "loginpagetitle" => "Aperir session",
265 "yourname" => "Tu nomine de usator",
266 "yourpassword" => "Tu contrasigno",
267 "yourpasswordagain" => "Confirmar contrasigno",
268 "newusersonly" => " (solmente pro nove usatores)",
269 "remembermypassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones.",
270 "loginproblem" => "<b>Occurreva problemas pro initiar tu session.</b><br>Tenta de nove!",
271 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usator $1, tu session ja es aperte!</b></font><br>\n",
272
273 "areyounew" => "Si tu es nove in Wikipedia e tu vole crear un conto de usator,
274 scribe tu nomine de usator, depost scribe e confirma un contrasigno.
275 Le adresse de e-mail es optional; si tu oblida tu contrasigno,
276 tu pote demandar que illo sia inviate al adresse fornite.<br>\n",
277
278 "login" => "Aperir session",
279 "userlogin" => "Aperir session",
280 "logout" => "Clauder session",
281 "userlogout" => "Clauder session",
282 "createaccount" => "Crear nove conto",
283 "badretype" => "Le duo contrasignos que tu scribeva non coincide.",
284 "userexists" => "Le nomine de usator que tu selectionava ja es in uso. Per favor selectiona un nomine differente.",
285 "youremail" => "Tu e-mail",
286 "yournick" => "Tu pseudonymo (pro signaturas)",
287 "emailforlost" => "Si tu oblida tu contrasigno, tu pote demandar un nove contrasigno via e-mail.",
288 "loginerror" => "Error in le apertura del session",
289 "noname" => "Tu non specificava un nomine de usator valide.",
290 "loginsuccesstitle" => "Session aperte con successo",
291 "loginsuccess" => "Tu es identificate in Wikipedia como \"$1\".",
292 "nosuchuser" => "Non existe usator registrate con le nomine \"$1\".
293 Verifica le orthographia, o usa le formulario infra pro crear un nove conto de usator.",
294 "wrongpassword" => "Le contrasigno que tu scribeva es incorrecte. Per favor tenta de nove.",
295 "mailmypassword" => "Demandar un nove contrasigno via e-mail",
296 "passwordremindertitle" => "Nove contrasigno in Wikipedia",
297 "passwordremindertext" => "Alcuno (probabilemente tu, con adresse de IP $1)
298
299 demandava inviar te un nove contrasigno pro Wikipedia.
300 Le contrasigno pro le usator \"$2\" ora es \"$3\".
301 Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.",
302 "noemail" => "Non existe adresse de e-mail registrate pro le usator \"$1\".",
303 "passwordsent" => "Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
304 registrate pro \"$1\".
305 Per favor initia un session post reciper lo.",
306
307 # Edit pages
308 #
309 "summary" => "Summario",
310 "minoredit" => "Iste es un modification minor",
311 "watchthis" => "Poner iste articulo sub observation",
312 "savearticle" => "Salvar articulo",
313 "preview" => "Previsualisar",
314 "showpreview" => "Monstrar previsualisation",
315 "blockedtitle" => "Le usator es blocate",
316 "blockedtext" => "Tu nomine de usator o adresse de IP ha essite blocate per $1.
317 Le motivo presentate es iste:<br>''$2''<p>Tu pote contactar $1 o un del altere
318 [[Wikipedia:administratores|administratores]] pro discuter le bloco.",
319 "newarticle" => "(Nove)",
320 "newarticletext" =>
321 "Tu ha sequite un ligamine a un pagina que ancora non existe.
322 Pro crear un nove pagina, comencia a scriber in le cassa infra.
323 (Vide le [[Wikipedia:Adjuta|pagina de adjuta]] pro plus information.)
324 Si tu es hic per error, simplemente clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
325 "anontalkpagetext" => "---- ''Iste es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui ancora non ha create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le [[adresse de IP]] numeric pro identificar le/la. Un tal adresse de IP pote esser usate in commun per varie personas. Si tu es un usator anonyme e senti que commentarios irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.'' ",
326 "noarticletext" => "(Actualmente il non ha texto in iste pagina)",
327 "updated" => "(Actualisate)",
328 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
329 "previewnote" => "Rememora te que isto es solmente un previsualisation, tu modificationes ancora non ha essite salvate!",
330 "previewconflict" => "Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de redaction superior
331 si tu opta pro salvar lo.",
332 "editing" => "Modification de $1",
333 "editconflict" => "Conflicto de edition: $1",
334 "explainconflict" => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
335 ha comenciate a modificar lo.
336 Le area de texto superior contine le texto del pagina tal como illo existe actualmente.
337 Tu modificationes es monstrate in le area de texto inferior.
338 Tu debera incorporar tu modificationes al texto existente.
339 <b>Solmente</b> le texto del area superior essera salvate
340 quando tu premera \"Salvar pagina\".\n</p>",
341 "yourtext" => "Tu texto",
342 "storedversion" => "Version immagazinate",
343 "editingold" => "<strong>ADVERTIMENTO: In iste momento tu modifica
344 un version obsolete de iste pagina.
345 Si tu lo salvara, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.</strong>\n",
346 "yourdiff" => "Differentias",
347 "copyrightwarning" => "Nota que tote le contributiones a Wikipedia es
348 considerate public secundo le terminos del Licentia de Documentation Libere GNU
349 (vide plus detalios in $1).
350 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite
351 a voluntate, alora non lo edita hic.<br>
352 Additionalmente, tu nos garanti que tu es le autor de tu contributiones,
353 o que tu los ha copiate de un ressource libere de derectos.
354 <strong>NON USA MATERIAL COPERITE PER DERECTOS DE AUTOR (COPYRIGHT) SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>",
355 "longpagewarning" => "ADVERTIMENTO: Iste pagina ha $1 kilobytes de longitude;
356 alcun navigatores pote presentar problemas in editar
357 paginas de approximatemente o plus de 32kb.
358 Considera fragmentar le pagina in sectiones minor.",
359
360 # History pages
361 #
362 "revhistory" => "Chronologia de versiones",
363 "nohistory" => "Iste pagina non ha versiones precedente.",
364 "revnotfound" => "Revision non trovate",
365 "revnotfoundtext" => "Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
366 Verifica le URL que tu ha usate pro accessar iste pagina.\n",
367 "loadhist" => "Carga del chronologia del pagina",
368 "currentrev" => "Revision currente",
369 "revisionasof" => "Revision de $1",
370 "cur" => "actu",
371 "next" => "sequ",
372 "last" => "prec",
373 "orig" => "orig",
374 "histlegend" => "Legenda: (actu) = differentia del version actual,
375 (prec) = differentia con le version precedente, M = modification minor",
376
377 # Diffs
378 #
379 "difference" => "(Differentia inter revisiones)",
380 "loadingrev" => "carga del revision pro diff",
381 "lineno" => "Linea $1:",
382 "editcurrent" => "Modificar le version actual de iste pagina",
383
384 # Search results
385 #
386 "searchresults" => "Resultatos del recerca",
387 "searchhelppage" => "Wikipedia:Recerca",
388 "searchingwikipedia" => "Recerca in Wikipedia",
389 "searchresulttext" => "Pro plus information super le recerca de Wikipedia, vide $1.",
390 "searchquery" => "Pro le consulta \"$1\"",
391 "badquery" => "Consulta de recerca mal formate",
392 "badquerytext" => "Impossibile processar tu consulta.
393 Probabilemente tu ha tentate recercar un parola con minus
394 de tres litteras de longitude, situation que le systema non
395 permitte. Es equalmente possibile que tu ha committite un
396 error syntactic in le consulta, per exemplo,
397 \"pisce and and squama\".
398 Reformula tu consulta.",
399 "matchtotals" => "Le consulta \"$1\" coincide con le titulos de $2 articulos
400 e le texto de $3 articulos.",
401 "nogomatch" => "Non existe un pagina con iste titulo exacte, io recurre al recerca de texto integral. ",
402 "titlematches" => "Coincidentias con titulos de articulos",
403 "notitlematches" => "Necun coincidentia",
404 "textmatches" => "Coincidentias con textos de articulos",
405 "notextmatches" => "Necun coincidentia",
406 "prevn" => "$1 precedentes",
407 "nextn" => "$1 sequentes",
408 "viewprevnext" => "Vider ($1) ($2) ($3).",
409 "showingresults" => "Monstra de <b>$1</b> resultatos a partir de nº <b>$2</b>.",
410 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: recercas frustrate frequentemente
411 es causate per le inclusion de vocabulos commun como \"que\" e \"illo\",
412 que non es includite in le indice, o per le specification de plure
413 terminos de recerca (solmente le paginas que contine tote le terminos
414 de recerca apparera in le resultato).",
415 "powersearch" => "Recercar",
416 "powersearchtext" => "
417 Recerca in contextos :<br>
418 $1<br>
419 $2 Listar redireciones &nbsp; Recercar pro $3 $9",
420
421
422 # Preferences page
423 #
424 "preferences" => "Preferentias",
425 "prefsnologin" => "Session non aperte",
426 "prefsnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
427 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
428 pro definir tu preferentias.",
429 "prefslogintext" => "Tu es identificate como \"$1\".
430 Tu numero interne de ID es $2.",
431 "prefsreset" => "Tu preferentias salvate previemente ha essite restaurate.",
432 "qbsettings" => "Configuration del barra de utensiles",
433 "changepassword" => "Cambiar contrasigno",
434 "skin" => "Apparentia",
435 "math" => "Exhibition de formulas",
436 "math_failure" => "Impossibile analysar",
437 "math_unknown_error" => "error incognite",
438 "math_unknown_function" => "function incognite ",
439 "math_lexing_error" => "error lexic",
440 "math_syntax_error" => "error syntactic",
441 "saveprefs" => "Salvar preferentias",
442 "resetprefs" => "Restaurar preferentias",
443 "oldpassword" => "Contrasigno actual",
444 "newpassword" => "Nove contrasigno",
445 "retypenew" => "Confirmar nove contrasigno",
446 "textboxsize" => "Dimensiones del cassa de texto",
447 "rows" => "Lineas",
448 "columns" => "Columnas",
449 "searchresultshead" => "Configuration del resultatos de recerca",
450 "resultsperpage" => "Coincidentias per pagina",
451 "contextlines" => "Lineas per coincidentia",
452 "contextchars" => "Characteres de contexto per linea",
453 "stubthreshold" => "Limite pro exhibition residual",
454 "recentchangescount" => "Quantitate de titulos in modificationes recente",
455 "savedprefs" => "Tu preferentias ha essite salvate.",
456 "timezonetext" => "Scribe le differentia de horas inter tu fuso horari
457 e illo del servitor (UTC).",
458 "localtime" => "Hora local",
459 "timezoneoffset" => "Differentia de fuso horari",
460 "emailflag" => "Non reciper e-mail de altere usatores",
461
462 # Recent changes
463 #
464 "changes" => "modificationes",
465 "recentchanges" => "Modificationes recente",
466 "recentchangestext" => "Seque le plus recente modificationes a Wikipedia in iste pagina.
467 [[Wikipedia:Benvenite,_novicios|Benvenite, novicios]]!
468 Per favor lege equalmente iste paginas: [[wikipedia:Questiones_frequente|Questiones frequente super Wikipedia]],
469 [[Wikipedia:Politicas e directivas|Politica de Wikipedia]]
470 (specialmente [[wikipedia:Conventiones de nomenclatura|conventiones de nomenclatura]],
471 [[wikipedia:Neutralitate e objectivitate|neutralitate e objectivitate]]),
472 e [[wikipedia:Le passos false plus commun|le passos false plus commun]].
473
474 Si tu vole que Wikipedia habe successo, es multo importante que tu non
475 include material protegite per [[wikipedia:Copyright|derectos de autor]].
476 Le aspectos legal connexe poterea prejudicar gravemente le projecto,
477 alora per favor non lo face.
478 In ultra, lege iste [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recente discussion] in meta.Wikipedia.",
479 "rcloaderr" => "Carga del modificationes recente",
480 "rcnote" => "Infra es le <strong>$1</strong> ultime modificationes in le <strong>$2</strong> ultime dies.",
481 "rcnotefrom" => "infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).",
482 "rclistfrom" => "Monstrar nove modificationes a partir de $1",
483 # "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime horas / $3 ultime dias",
484 "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime days.",
485 "rchide" => "in forma de $4; $1 modificationes minor; $2 contextos secundari; $3 modificationes multiple.",
486 "diff" => "diff",
487 "hist" => "prec",
488 "hide" => "occultar",
489 "show" => "monstrar",
490 "tableform" => "tabella",
491 "listform" => "lista",
492 "nchanges" => "$1 modificationes",
493 "minoreditletter" => "M",
494 "newpageletter" => "N",
495
496 # Upload
497 #
498 "upload" => "Cargar file",
499 "uploadbtn" => "Cargar file",
500 "uploadlink" => "Cargar imagines",
501 "reupload" => "Recargar",
502 "reuploaddesc" => "Retornar al formulario de carga.",
503 "uploadnologin" => "Session non aperte",
504 "uploadnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
505 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
506 pro poter cargar files.",
507 "uploadfile" => "Cargar file",
508 "uploaderror" => "Error de carga",
509 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Ante cargar files al servitor,
510 prende cognoscentia del <a href=\"" .
511 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">politica de Wikipedia super le uso de imagines</a>,
512 e assecura te de respectar lo.
513 <p>Pro vider o recercar imagines cargate previemente,
514 vade al <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
515 "\">lista de imagines cargate</a>.
516 Cargas e eliminationes es registrate in le <a href=\"" .
517 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">registro de cargas</a>.
518 <p>Usa le formulario infra pro cargar nove files de imagine pro
519 illustrar tu articulos.
520 In le major parte del navigatores, tu videra un button \"Browse...\",
521 que facera apparer le cassa de dialogo de apertura de files
522 standard de tu systema de operation. Selectiona un file pro
523 inserer su nomine in le campo de texto adjacente al button.
524 Tu debe additionalmente marcar le quadrato con le qual tu
525 declara que tu non viola derectos de autor per medio del carga
526 del file.
527 Preme le button \"Cargar\" pro initiar le transmission.
528 Le carga pote prender alcun tempore si tu connexion al Internet
529 es lente.
530 <p>Le formatos preferite es JPEG pro imagines photographic,
531 PNG pro designos e altere imagines iconic, e OGG pro sonos.
532 Per favor, attribue nomines descriptive a tu files pro evitar
533 confusion.
534 Pro includer le imagine in un articulo, usa un ligamine in
535 le forma <b>[[image:file.jpg]]</b> o <b>[[image:file.png|texto alternative]]</b>
536 o <b>[[media:file.ogg]]</b> pro sonos.
537 <p>Nota que, justo como occurre con le paginas de Wikipedia, alteros
538 pote modificar o eliminar le files cargate si illes considera que
539 isto beneficia le encyclopedia, e tu pote haber tu derecto
540 de carga blocate si tu abusa del systema.",
541 "uploadlog" => "registro de cargas",
542 "uploadlogpage" => "Registro_de_cargas",
543 "uploadlogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente cargas de files.
544 Tote le tempores monstrate es in le fuso horari del servitor (UCT).
545 <ul>
546 </ul>
547 ",
548 "filename" => "Nomine del file",
549 "filedesc" => "Description",
550 "affirmation" => "Io declara que le detentor del derecto de autor de iste file
551 consenti in licentiar lo sub le terminos del $1.",
552 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyright",
553 "copyrightpagename" => "Wikipedia e derectos de autor (copyright)",
554 "uploadedfiles" => "Files cargate",
555 "noaffirmation" => "Tu debe declarar que le files cargate per te non viola
556 derectos de autor (copyrights).",
557 "ignorewarning" => "Ignorar advertimentos e salvar le file totevia.",
558 "minlength" => "Le nomines de imagines debe haber al minus tres litteras.",
559 "badfilename" => "Le nomine del imagine esseva cambiate a \"$1\".",
560 "badfiletype" => "\".$1\" non es un formato de file de imagine recommendate.",
561 "largefile" => "Es recommendabile que le imagines non excede 100kb.",
562 "successfulupload" => "Carga complete",
563 "fileuploaded" => "File \"$1\" cargate sin problemas.
564 Per favor clicca hic: ($2) pro accessar le pagina de description
565 e fornir information super le file, tal como su origine,
566 quando illo esseva create e per qui, e toto plus que tu sape
567 a su proposito.",
568 "uploadwarning" => "Advertimento de carga",
569 "savefile" => "Salvar file",
570 "uploadedimage" => "\"$1\" cargate",
571
572 # Image list
573 #
574 "imagelist" => "Lista de imagines",
575 "imagelisttext" => "Infra es un lista de $1 imagines ordinate $2.",
576 "getimagelist" => "recuperation del lista de imagines",
577 "ilshowmatch" => "Monstrar tote le imagines cuje nomine coincide con",
578 "ilsubmit" => "Recercar",
579 "showlast" => "Monstrar le ultime $1 imagines ordinate $2.",
580 "all" => "totes",
581 "byname" => "per nomine",
582 "bydate" => "per data",
583 "bysize" => "per dimension",
584 "imgdelete" => "elim",
585 "imgdesc" => "desc",
586 "imglegend" => "Legenda: (desc) = monstrar/modificar description del imagine.",
587 "imghistory" => "Chronologia del imagine",
588 "revertimg" => "rev",
589 "deleteimg" => "elim",
590 "imghistlegend" => "Legend: (actu) = iste es le imagine actual, (elim) = elimina
591 iste version antique, (rev) = reverte a iste version antique.
592 <br><i>Clica super le data pro vider le imagine cargate in ille die.</i>",
593 "imagelinks" => "Ligamines al imagine",
594 "linkstoimage" => "Le paginas sequente se liga a iste imagine:",
595 "nolinkstoimage" => "Necun pagina se liga a iste imagine.",
596
597 # Statistics
598 #
599 "statistics" => "Statisticas",
600 "sitestats" => "Statisticas de accesso",
601 "userstats" => "Statisticas de usator",
602 "sitestatstext" => "Le base de datos contine un total de <b>$1</b> paginas.
603 Iste numero include paginas de \"discussion\", paginas super Wikipedia, paginas de \"residuo\"
604 minime, paginas de redirection, e alteres que probabilemente non se qualifica como articulos.
605 A parte de istes, il ha <b>$2</b> paginas que probabilemente es
606 articulos legitime.<p>
607 Il habeva un total de <b>$3</b> visitas a paginas, e <b>$4</b> modificationes de paginas
608 desde le actualisation del systema (20 de julio 2002).
609 Isto representa un media de <b>$5</b> modificationes per pagina, e <b>$6</b> visitas per modification.",
610 "userstatstext" => "Il ha <b>$1</b> usatores registrate,
611 del quales <b>$2</b> es administratores (vide $3).",
612
613 # Maintenance Page
614 #
615 "maintenance" => "Pagina de mantenentia",
616 "maintnancepagetext" => "Iste pagina include plure utensiles commode pro le mantenentia quotidian del encyclopedia.
617 Alcunes del functiones tende a tensionar le base de datos, pro isto per favor
618 non preme \"Reload\" post cata item reparate. ;-)",
619 "maintenancebacklink" => "Retornar al pagina de mantenentia",
620 "disambiguations" => "Paginas de disambiguation",
621 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation",
622 "disambiguationstext" => "Le articulos sequente se liga a un <i>pagina de disambiguation</i>.
623 Illos deberea ligar se directemente al topico appropriate.<br>
624 Un pagina es tractate como un pagina de disambiguation si existe un ligamine
625 a illo in $1. Ligamines de altere contextos <i>non</i> es listate hic.",
626 "doubleredirects" => "Redirectiones duple",
627 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> Iste lista pote continer items false.
628 Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.<br>
629 Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
630 secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo \"real\",
631 al qual le prime redirection deberea referer se.",
632 "brokenredirects" => "Redirectiones van",
633 "brokenredirectstext" => "Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.",
634 "selflinks" => "Paginas con ligamines circular",
635 "selflinkstext" => "Le paginas sequente contine un ligamine a se mesme, lo que non se recommenda.",
636 "mispeelings" => "Paginas con errores orthographic",
637 "mispeelingstext" => "Le paginas sequente contine un error orthographic commun, que es listate in $1. Illo debe esser substituite per le orthographia correcte (assi).",
638 "mispeelingspage" => "Lista de errores orthographic commun",
639 "missinglanguagelinks" => "Ligamines interlinguistic absente",
640 "missinglanguagelinksbutton" => "Trovar ligamines interlinguistic mancante pro",
641 "missinglanguagelinkstext" => "Iste articulos <i>non</i> se liga a lor equivalentes in $1. Redirectiones e subpaginas <i>non</i> es monstrate.",
642
643
644 # Miscellaneous special pages
645 #
646 "orphans" => "Paginas orphanas",
647 "lonelypages" => "Paginas orphanas",
648 "unusedimages" => "Imagines non usate",
649 "popularpages" => "Paginas popular",
650 "nviews" => "$1 visitas",
651 "wantedpages" => "Paginas plus demandate",
652 "nlinks" => "$1 ligamines",
653 "allpages" => "Tote le paginas",
654 "randompage" => "Pagina aleatori",
655 "shortpages" => "Paginas curte",
656 "longpages" => "Paginas longe",
657 "listusers" => "Lista de usatores",
658 "specialpages" => "Paginas special",
659 "spheading" => "Paginas special",
660 "sysopspheading" => "Paginas special pro uso del operatores del systema",
661 "developerspheading" => "Pagians special pro uso del disveloppatores",
662 "protectpage" => "Proteger pagina",
663 "recentchangeslinked" => "Modificationes correlate",
664 "rclsub" => "(a paginas ligate a partir de \"$1\")",
665 "debug" => "Reparar disfunctiones",
666 "newpages" => "Nove paginas",
667 "movethispage" => "Mover iste pagina",
668 "unusedimagestext" => "<p>Nota que altere sitos del web
669 tal como le Wikipedias international pote ligar se a un imagine
670 con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate
671 hic malgrado esser in uso active.",
672 "booksources" => "Fornitores de libros",
673 "booksourcetext" => "Infra es un lista de ligamines a altere sitos que
674 vende libros nove e usate, e pote haber information ulterior super
675 libros que tu cerca.
676 Wikipedia non es associate a iste interprisas, e iste lista
677 non debe esser interpretate como alcun appoio special.",
678
679 # Email this user
680 #
681 "mailnologin" => "Necun adresse de invio",
682 "mailnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
683 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
684 e haber un adresse de e-mail valide in tu <a href=\"" .
685 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferentias</a>
686 pro inviar e-mail a altere usatores.",
687 "emailuser" => "Inviar e-mail a iste usator",
688 "emailpage" => "Inviar e-mail al usator",
689 "emailpagetext" => "Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in
690 su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message.
691 Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera
692 como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario
693 pote responder te.",
694 "noemailtitle" => "Necun adresse de e-mail",
695 "noemailtext" => "Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide,
696 o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.",
697 "emailfrom" => "De",
698 "emailto" => "A",
699 "emailsubject" => "Subjecto",
700 "emailmessage" => "Message",
701 "emailsend" => "Inviar",
702 "emailsent" => "E-mail inviate",
703 "emailsenttext" => "Tu message de e-mail ha essite inviate.",
704
705 # Watchlist
706 #
707 "watchlist" => "Paginas sub observation",
708 "watchlistsub" => "(pro usator \"$1\")",
709 "nowatchlist" => "Tu non ha paginas sub observation.",
710 "watchnologin" => "Session non aperte",
711 "watchnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
712 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
713 pro modificar tu lista de paginas sub observation.",
714 "addedwatch" => "Ponite sub observation",
715 "addedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" es ora in tu <a href=\"" .
716 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">lista de paginas sub observation</a>.
717 Modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate la,
718 e le pagina apparera <b>in nigretto</b> in le <a href=\"" .
719 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">lista de modificationes recente</a> pro
720 facilitar su identification.</p>
721
722 <p>Si tu vole cessar le obsevation de iste pagina posteriormente, clicca \"Cancellar observation\" in le barra de navigation.",
723 "removedwatch" => "Observation cancellate",
724 "removedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" non es plus sub observation.",
725 "watchthispage" => "Poner iste pagina sub observation",
726 "unwatchthispage" => "Cancellar observation",
727 "notanarticle" => "Non es un articulo",
728
729 # Delete/protect/revert
730 #
731 "deletepage" => "Eliminar pagina",
732 "confirm" => "Confirmar",
733 "confirmdelete" => "Confirmar elimination",
734 "deletesub" => "(Elimination de \"$1\")",
735 "confirmdeletetext" => "Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina
736 o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones.
737 Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias,
738 e tu lo face de accordo con [[Wikipedia:Policy]].",
739 "confirmcheck" => "Si, io realmente desira eliminar isto.",
740 "actioncomplete" => "Action complete",
741 "deletedtext" => "\"$1\" ha essite eliminate.
742 Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.",
743 "deletedarticle" => "\"$1\" eliminate",
744 "dellogpage" => "Registro_de_eliminationes",
745 "dellogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente eliminationes.
746 Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).
747 <ul>
748 </ul>
749 ",
750 "deletionlog" => "registro de eliminationes",
751 "reverted" => "Revertite a revision anterior",
752 "deletecomment" => "Motivo del elimination",
753 "imagereverted" => "Reversion con successo a version anterior.",
754 "rollback" => "Revocar modificationes",
755 "rollbacklink" => "revocar",
756 "cantrollback" => "Impossibile revocar le modification; le ultime contribuente es le unic autor de iste articulo.",
757 "revertpage" => "Revertite al ultime modification per $1",
758
759 # Undelete
760 "undelete" => "Restaurar pagina eliminate",
761 "undeletepage" => "Vider e restaurar paginas eliminate",
762 "undeletepagetext" => "Le paginas sequente ha essite eliminate mais ancora es in le archivo e
763 pote esser restaurate. Le archivo pote esser evacuate periodicamente.",
764 "undeletearticle" => "Restaurar articulo eliminate",
765 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivate",
766 "undeletehistory" => "Si tu restaura un pagina, tote le revisiones essera restaurate al chronologia.
767 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le elimination, le revisiones
768 restaurate apparera in le chronologia anterior, e le revision currente del pagina in vigor
769 non essera automaticamente substituite.",
770 "undeleterevision" => "Revision eliminate in $1",
771 "undeletebtn" => "Restautar!",
772 "undeletedarticle" => "\"$1\" restaurate",
773 "undeletedtext" => "Le articulo [[$1]] ha essite restaurate con successo.
774 Vide [[Wikipedia:Registro_de_eliminationes]] pro un registro de eliminationes e restaurationes recente.",
775
776 # Contributions
777 #
778 "contributions" => "Contributiones de usator",
779 "mycontris" => "Mi contributiones",
780 "contribsub" => "Pro $1",
781 "nocontribs" => "Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.",
782 "ucnote" => "Infra es le <b>$1</b> ultime modificationes de iste usator in le <b>$2</b> ultime dies.",
783 "uclinks" => "Vider le $1 ultime modificationes; vider le $2 ultime dies.",
784 "uctop" => " (alto)" ,
785
786 # What links here
787 #
788 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
789 "notargettitle" => "Sin scopo",
790 "notargettext" => "Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
791 executar iste function.",
792 "linklistsub" => "(Lista de ligamines)",
793 "linkshere" => "Le paginas sequente se liga a iste pagina:",
794 "nolinkshere" => "Necun pagina se liga a iste.",
795 "isredirect" => "pagina de redirection",
796
797 # Block/unblock IP
798 #
799 "blockip" => "Blocar adresse IP",
800 "blockiptext" => "Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
801 a partir de un adresse IP specific.
802 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
803 accordo con le [[Wikipedia:Policy|politica de Wikipedia]].
804 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
805 specific que ha essite vandalisate).",
806 "ipaddress" => "Adresse IP",
807 "ipbreason" => "Motivo",
808 "ipbsubmit" => "Blocar iste adresse",
809 "badipaddress" => "Adresse IP mal formate.",
810 "noblockreason" => "Tu debe fornir un motivo pro le blocage.",
811 "blockipsuccesssub" => "Blocage con successo",
812 "blockipsuccesstext" => "Le adresse IP \"$1\" ha essite blocate.
813 <br>Vide [[Special:Ipblocklist|Lista de IPs blocate]] pro revider le blocages.",
814 "unblockip" => "Disblocar adresse IP",
815 "unblockiptext" => "Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
816 a un adresse de IP blocate previemente.",
817 "ipusubmit" => "Disbloca iste adresse",
818 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" disblocate",
819 "ipblocklist" => "Lista de adresses IP blocate",
820 "blocklistline" => "$1, $2 ha blockate $3",
821 "blocklink" => "blocar",
822 "unblocklink" => "disblocar",
823 "contribslink" => "contributiones",
824
825 # Developer tools
826 #
827 "lockdb" => "Blocar base de datos",
828 "unlockdb" => "Disblocar base de datos",
829 "lockdbtext" => "Le blocage del base de datos suspendera le capacitate de tote
830 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
831 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
832 Per favor confirma que iste es tu intention, e que tu disblocara le
833 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.",
834 "unlockdbtext" => "Le disblocage del base de datos restaurara le capacitate de tote
835 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
836 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
837 Per favor confirma que iste es tu intention.",
838 "lockconfirm" => "Si, io realmente vole blocar le base de datos.",
839 "unlockconfirm" => "Si, io realmente vole disblocar le base de datos.",
840 "lockbtn" => "Blocar base de datos",
841 "unlockbtn" => "Disblocar base de datos",
842 "locknoconfirm" => "Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.",
843 "lockdbsuccesssub" => "Base de datos blocate con successo",
844 "unlockdbsuccesssub" => "Base de datos disblocate con successo",
845 "lockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite blocate.
846 <br>Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.",
847 "unlockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite disblocate.",
848
849 # SQL query
850 #
851 "asksql" => "Consulta SQL",
852 "asksqltext" => "Usa le formulario infra pro facer un consulta directe al
853 base de datos de Wikipedia.
854 Usa apostrophos ('como istes') pro delimitar catenas de characteres.
855 Iste function pote supercargar le servitor, alora usa lo con moderation.",
856 "sqlquery" => "Scribe consulta",
857 "querybtn" => "Inviar consulta",
858 "selectonly" => "Consultas differente de \"SELECT\" es restricte al
859 disveloppatores de Wikipedia.",
860 "querysuccessful" => "Consulta effectuate con successo",
861
862 # Move page
863 #
864 "movepage" => "Mover pagina",
865 "movepagetext" => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina,
866 movente tote su chronologia al nove nomine.
867 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection al nove titulo.
868 Le ligamines al pagina anterior non essera modificate;
869 assecura te de [[Special:Maintenance|verificar]] le apparition de redirectiones duple o van.
870 Tu es responsabile pro assecurar que le ligamines continua a punctar a ubi illos deberea.
871
872 Nota que le pagina '''non''' essera movite si ja existe un pagina
873 sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non
874 ha un chronologia de modificationes passate. Isto significa que tu
875 pote renominar un pagina a su titulo original si tu lo ha renominate
876 erroneemente, e que tu non pote superscriber un pagina existente.
877
878 <b>ADVERTIMENTO!</b>
879 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
880 per favor assecura te que tu comprende le consequentias de isto
881 ante proceder.",
882 "movepagetalktext" => "Le pagina de discussion associate, si existe, essera automaticamente movite conjunctemente con illo '''a minus que''':
883 *Tu move le pagina trans contextos,
884 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
885 *Tu dismarca le quadrato infra.
886
887 Il tal casos, tu debera mover o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
888 "movearticle" => "Mover pagina",
889 "movenologin" => "Session non aperte",
890 "movenologintext" => "Tu debe esser un usator registrate e <a href=\"" .
891 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
892 pro mover un pagina.",
893 "newtitle" => "Al nove titulo",
894 "movepagebtn" => "Mover pagina",
895 "pagemovedsub" => "Pagina movite con successo",
896 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" movite a \"[[$2]]\".",
897 "articleexists" => "Un pagina con iste nomine ja existe, o le
898 nomine selectionate non es valide.
899 Per favor selectiona un altere nomine.",
900 "talkexists" => "Le pagina mesme ha essite movite con successo, mais le
901 pagina de discussion associate non ha essite movite proque ja existe un sub le
902 nove titulo. Per favor fusiona los manualmente.",
903 "movedto" => "movite a",
904 "movetalk" => "Mover le pagina de \"discussion\" tamben, si applicabile.",
905 "talkpagemoved" => "Le pagina de discussion correspondente tamben ha essite movite.",
906 "talkpagenotmoved" => "Le pagina de discussion correspondente <strong>non</strong> ha essite movite."
907
908 );
909
910 class LanguageIa extends Language {
911
912 function getBookstoreList () {
913 global $wgBookstoreListIa ;
914 return $wgBookstoreListIa ;
915 }
916
917 function getNamespaces() {
918 global $wgNamespaceNamesIa;
919 return $wgNamespaceNamesIa;
920 }
921
922 function getNsText( $index ) {
923 global $wgNamespaceNamesIa;
924 return $wgNamespaceNamesIa[$index];
925 }
926
927 function getNsIndex( $text ) {
928 global $wgNamespaceNamesIa;
929
930 foreach ( $wgNamespaceNamesIa as $i => $n ) {
931 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
932 }
933 return false;
934 }
935
936 function getQuickbarSettings() {
937 global $wgQuickbarSettingsIa;
938 return $wgQuickbarSettingsIa;
939 }
940
941 function getSkinNames() {
942 global $wgSkinNamesIa;
943 return $wgSkinNamesIa;
944 }
945
946 function getMathNames() {
947 global $wgMathNamesIa;
948 return $wgMathNamesIa;
949 }
950
951 function getUserToggles() {
952 global $wgUserTogglesIa;
953 return $wgUserTogglesIa;
954 }
955
956 function getMonthName( $key )
957 {
958 global $wgMonthNamesIa;
959 return $wgMonthNamesIa[$key-1];
960 }
961
962 function getMonthAbbreviation( $key )
963 {
964 global $wgMonthAbbreviationsIa;
965 return $wgMonthAbbreviationsIa[$key-1];
966 }
967
968 function getWeekdayName( $key )
969 {
970 global $wgWeekdayNamesIa;
971 return $wgWeekdayNamesIa[$key-1];
972 }
973
974 function date( $ts, $adj = false )
975 {
976 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
977
978 $d = $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
979 " " . (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ", " .
980 substr( $ts, 0, 4 );
981 return $d;
982 }
983
984 function timeanddate( $ts, $adj = false )
985 {
986 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->date( $ts, $adj );
987 }
988
989 function getValidSpecialPages()
990 {
991 global $wgValidSpecialPagesIa;
992 return $wgValidSpecialPagesIa;
993 }
994
995 function getSysopSpecialPages()
996 {
997 global $wgSysopSpecialPagesIa;
998 return $wgSysopSpecialPagesIa;
999 }
1000
1001 function getDeveloperSpecialPages()
1002 {
1003 global $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1004 return $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1005 }
1006
1007 function getMessage( $key )
1008 {
1009 global $wgAllMessagesIa, $wgAllMessagesEn;
1010 $m = $wgAllMessagesIa[$key];
1011
1012 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1013 else return $m;
1014 }
1015
1016 }
1017
1018 ?>