Fix sourceforge bug 930108
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageIa.php
1 <?php
2
3 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
4 # set "currentevents" => "-"
5
6 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
7 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
8 # encapsulates some of the magic-ness.
9 #
10 /* private */ $wgNamespaceNamesIa = array(
11 -2 => "Media",
12 -1 => "Special",
13 0 => "",
14 1 => "Discussion",
15 2 => "Usator",
16 3 => "Discussion_Usator",
17 4 => "Wikipedia",
18 5 => "Discussion_Wikipedia",
19 6 => "Imagine",
20 7 => "Discussion_Imagine",
21 8 => "MediaWiki",
22 9 => "Discussion_MediaWiki",
23 10 => "Template",
24 11 => "Template_talk"
25
26
27 );
28
29 /* private */ $wgQuickbarSettingsIa = array(
30 "Necun", "Fixe a sinistra", "Fixe a dextera", "Flottante a sinistra"
31 );
32
33 /* private */ $wgSkinNamesIa = array(
34 'standard' => "Standard",
35 'nostalgia' => "Nostalgia",
36 'cologneblue' => "Blau Colonia",
37 'smarty' => "Paddington",
38 'montparnasse' => "Montparnasse",
39 'davinci' => "DaVinci",
40 'mono' => "Mono",
41 'monobook' => "MonoBook"
42 );
43
44 /* private */ $wgMathNamesIa = array(
45 "Sempre produce PNG",
46 "HTML si multo simple, alteremente PNG",
47 "HTML si possibile, alteremente PNG",
48 "Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)",
49 "Recommendate pro navigatores moderne"
50 );
51
52 /* private */ $wgUserTogglesIa = array(
53 "hover" => "Evidentiar wikiligamines sub le ratto",
54 "underline" => "Sublinear ligamines",
55 "highlightbroken" => "Formatar ligamines rupte <a href=\"\" class=\"new\">assi</a> (alternativemente: assi<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
56 "justify" => "Justificar paragraphos",
57 "hideminor" => "Occultar modificationes recente minor",
58 "usenewrc" => "Modificationes recente meliorate (non functiona in tote le navigatores)",
59 "numberheadings" => "Numerar titulos automaticamente",
60 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
61 "rememberpassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones (usa cookies)",
62 "editwidth" => "Cassa de redaction occupa tote le largor del fenestra",
63 "editondblclick" => "Duple clic pro modificar un pagina (usa JavaScript)",
64 "watchdefault" => "Poner articulos nove e modificate sub observation",
65 "minordefault" => "Marcar modificationes initialmente como minor",
66 "previewontop" => "Monstrar previsualisation ante le cassa de edition e non post illo"
67
68 );
69
70 /* private */ $wgBookstoreListIa = array(
71 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
72 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
73 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
74 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
75 );
76
77 /* private */ $wgWeekdayNamesIa = array(
78 "dominica", "lunedi", "martedi", "mercuridi", "jovedi",
79 "venerdi", "sabbato"
80 );
81
82 /* private */ $wgMonthNamesIa = array(
83 "januario", "februario", "martio", "april", "maio", "junio",
84 "julio", "augusto", "septembre", "octobre", "novembre",
85 "decembre"
86 );
87
88 /* private */ $wgMonthAbbreviationsIa = array(
89 "jan", "feb", "mar", "apr", "mai", "jun", "jul", "aug",
90 "sep", "oct", "nov", "dec"
91 );
92
93 # All special pages have to be listed here: a description of ""
94 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
95 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
96 #
97 /* private */ $wgValidSpecialPagesIa = array(
98 "Userlogin" => "",
99 "Userlogout" => "",
100 "Preferences" => "Preferentias del usator",
101 "Watchlist" => "Paginas sub observation",
102 "Recentchanges" => "Modificationes recente",
103 "Upload" => "Cargar imagines al servitor",
104 "Imagelist" => "Lista de imagines",
105 "Listusers" => "Usatores registerate",
106 "Statistics" => "Statisticas de accesso",
107 "Randompage" => "Articulo aleatori",
108
109 "Lonelypages" => "Articulos orphanos",
110 "Unusedimages" => "Imagines orphanas",
111 "Popularpages" => "Articulos popular",
112 "Wantedpages" => "Articulos plus demandate",
113 "Shortpages" => "Articulos curte",
114 "Longpages" => "Articulos longe",
115 "Newpages" => "Articulos nove",
116 # "Intl" => "Interlanguage Links",
117 "Allpages" => "Tote le paginas (per titulo)",
118
119 "Ipblocklist" => "Adresses de IP blocate",
120 "Maintenance" => "Pagina de mantenentia",
121 "Specialpages" => "", # "Paginas special",
122 "Contributions" => "", # "Contributiones",
123 "Emailuser" => "", # "Inviar email al usator(?)",
124 "Whatlinkshere" => "", # "Referentias a iste pagina",
125 "Recentchangeslinked" => "", # "Ultime modificationes (?)",
126 "Movepage" => "", # "Mover pagina",
127 "Booksources" => "Fontes externe (libros)",
128 # "Categories" => "Page categories",
129 "Export" => "Exportar in XML",
130 "Version" => "Version",
131 );
132
133 /* private */ $wgSysopSpecialPagesIa = array(
134 "Blockip" => "Blocar un adresse de IP",
135 "Asksql" => "Consultar base de datos",
136 "Undelete" => "Vider e restaurar paginas eliminate"
137 );
138
139 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesIa = array(
140 "Lockdb" => "Suspender modificationes",
141 "Unlockdb" => "Permitter modificationes",
142 );
143
144 /* private */ $wgAllMessagesIa = array(
145
146 # Bits of text used by many pages:
147 #
148 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
149 "mainpage" => "Frontispicio",
150 "about" => "A proposito",
151 "aboutwikipedia" => "A proposito de Wikipedia",
152 "aboutpage" => "Wikipedia:A_proposito",
153 "help" => "Adjuta",
154 "helppage" => "Wikipedia:Adjuta",
155 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
156 "bugreports" => "Reportos de disfunctiones",
157 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportos_de_disfunctiones",
158 "faq" => "Questiones frequente",
159 "faqpage" => "Wikipedia:Questiones_frequente",
160 "edithelp" => "Adjuta al edition",
161 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_un_pagina",
162 "cancel" => "Cancellar",
163 "qbfind" => "Trovar",
164 "qbbrowse" => "Foliar",
165 "qbedit" => "Modificar",
166 "qbpageoptions" => "Optiones de pagina",
167 "qbpageinfo" => "Info del pagina",
168 "qbmyoptions" => "Mi optiones",
169 "mypage" => "Mi pagina",
170 "mytalk" => "Mi discussion",
171 "currentevents" => "Actualitates",
172 "errorpagetitle" => "Error",
173 "returnto" => "Retornar a $1.",
174 "fromwikipedia" => "De Wikipedia, le encyclopedia libere.",
175 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
176 "help" => "Adjuta",
177 "search" => "Recercar",
178 "go" => "Ir",
179 "history" => "Chronologia",
180 "printableversion" => "Version imprimibile",
181 "editthispage" => "Modificar iste pagina",
182 "deletethispage" => "Eliminar iste pagina",
183 "protectthispage" => "Proteger iste pagina",
184 "unprotectthispage" => "Disproteger iste pagina",
185 "newpage" => "Nove pagina",
186 "talkpage" => "Discuter iste pagina",
187 "articlepage" => "Vider article",
188 "subjectpage" => "Vider subjecto", # For compatibility
189 "userpage" => "Vider pagina del usator",
190 "wikipediapage" => "Vider metapagina",
191 "imagepage" => "Vider pagina de imagine",
192 "viewtalkpage" => "Vider discussion",
193 "otherlanguages" => "Altere linguas",
194 "redirectedfrom" => "(Redirigite de $1)",
195 "lastmodified" => "Ultime modification: $1.",
196 "viewcount" => "Iste pagina esseva accessate $1 vices.",
197 "gnunote" => "Tote le texto es disponibile sub le terminos del <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>Licentia de documentation libere GNU</a>.",
198 "printsubtitle" => "(De http://ia.wikipedia.org)",
199 "protectedpage" => "Pagina protegite",
200 "administrators" => "Wikipedia:Administratores",
201 "sysoptitle" => "Reservate a Sysops",
202 "sysoptext" => "Solo usatores con status de \"sysop\"
203 pote effectuar iste action.
204 Vide $1.",
205 "developertitle" => "Reservate a disveloppatores",
206 "developertext" => "Solo usatores con status de \"developer\"
207 pote effectuar iste action.
208 Vide $1.",
209 "nbytes" => "$1 bytes",
210 "go" => "Ir",
211 "ok" => "OK",
212 "sitetitle" => "Wikipedia",
213 "sitesubtitle" => "Le encyclopedia libere",
214 "retrievedfrom" => "Recuperate de \"$1\"",
215 "newmessages" => "Tu ha $1.",
216 "newmessageslink" => "messages nove",
217
218 # Main script and global functions
219 #
220 "nosuchaction" => "Action inexistente",
221 "nosuchactiontext" => "Le action specificate in le URL non es
222 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
223 "nosuchspecialpage" => "Pagina special inexistente",
224 "nospecialpagetext" => "
225 Tu demandava un pagina special que non es
226 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
227
228 # General errors
229 #
230 "error" => "Error",
231 "databaseerror" => "Error de base de datos",
232 "dberrortext" => "Occurreva un error de syntaxe in le consulta al base de datos.
233 Isto pote deber se a un consulta non permittite (vide $5),
234 o a un disfunction in le systema.
235 Le ultime demanda inviate al base de datos esseva:
236 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
237 de intra le function \"<tt>$2</tt>\".
238 MySQL retornava le error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
239 "noconnect" => "Impossibile connecter al base de datos a $1",
240 "nodb" => "Impossibile selectionar base de datos $1",
241 "readonly" => "Base de datos blocate",
242 "enterlockreason" => "Describe le motivo del blocage, includente un estimation
243 de quando illo essera terminate",
244 "readonlytext" => "Actualmente le base de datos de Wikipedia es blocate pro nove
245 entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia
246 routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
247 Le administrator responsabile dava iste explication:
248 <p>$1",
249 "missingarticle" => "Le base de datos non trovava le texto de un pagina
250 que illo deberea haber trovate, a saper \"$1\".
251 Isto non es un error de base de datos, mais probabilemente
252 un disfunction in le systema.
253 Per favor reporta iste occurrentia a un administrator,
254 indicante le URL.",
255 "internalerror" => "Error interne",
256 "filecopyerror" => "Impossibile copiar file \"$1\" a \"$2\".",
257 "filerenameerror" => "Impossibile renominar file \"$1\" a \"$2\".",
258 "filedeleteerror" => "Impossibile eliminar file \"$1\".",
259 "filenotfound" => "Impossibile trovar file \"$1\".",
260 "unexpected" => "Valor impreviste: \"$1\"=\"$2\".",
261 "formerror" => "Error: impossibile submitter formulario",
262 "badarticleerror" => "Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.",
263 "cannotdelete" => "Impossibile eliminar le pagina o imagine specificate. (Illo pote ja haber essite eliminate per un altere persona.)",
264 "badtitle" => "Titulo incorrecte",
265 "badtitletext" => "Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o
266 un titulo interlinguistic o interwiki incorrectemente ligate.",
267 "perfdisabled" => "Pardono! Iste functionalitate es temporarimente inactivate durante
268 horas de grande affluentia de accessos pro motivo de performance;
269 retorna inter 02:00 e 14:00 UTC e tenta de nove.",
270
271 # Login and logout pages
272 #
273 "logouttitle" => "Fin de session",
274 "logouttext" => "Tu claudeva tu session.
275 Tu pote continuar a usar Wikipedia anonymemente, o initiar un
276 nove session como le mesme o como un altere usator.\n",
277
278 "welcomecreation" => "<h2>Benvenite, $1!</h2>
279 <p>Tu conto de usator esseva create.
280 Non oblida personalisar Wikipedia secundo tu preferentias.",
281
282 "loginpagetitle" => "Aperir session",
283 "yourname" => "Tu nomine de usator",
284 "yourpassword" => "Tu contrasigno",
285 "yourpasswordagain" => "Confirmar contrasigno",
286 "newusersonly" => " (solmente pro nove usatores)",
287 "remembermypassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones.",
288 "loginproblem" => "<b>Occurreva problemas pro initiar tu session.</b><br>Tenta de nove!",
289 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usator $1, tu session ja es aperte!</b></font><br>\n",
290
291 "login" => "Aperir session",
292 "userlogin" => "Aperir session",
293 "logout" => "Clauder session",
294 "userlogout" => "Clauder session",
295 "createaccount" => "Crear nove conto",
296 "badretype" => "Le duo contrasignos que tu scribeva non coincide.",
297 "userexists" => "Le nomine de usator que tu selectionava ja es in uso. Per favor selectiona un nomine differente.",
298 "youremail" => "Tu e-mail",
299 "yournick" => "Tu pseudonymo (pro signaturas)",
300 "emailforlost" => "Si tu oblida tu contrasigno, tu pote demandar un nove contrasigno via e-mail.",
301 "loginerror" => "Error in le apertura del session",
302 "noname" => "Tu non specificava un nomine de usator valide.",
303 "loginsuccesstitle" => "Session aperte con successo",
304 "loginsuccess" => "Tu es identificate in Wikipedia como \"$1\".",
305 "nosuchuser" => "Non existe usator registrate con le nomine \"$1\".
306 Verifica le orthographia, o usa le formulario infra pro crear un nove conto de usator.",
307 "wrongpassword" => "Le contrasigno que tu scribeva es incorrecte. Per favor tenta de nove.",
308 "mailmypassword" => "Demandar un nove contrasigno via e-mail",
309 "passwordremindertitle" => "Nove contrasigno in Wikipedia",
310 "passwordremindertext" => "Alcuno (probabilemente tu, con adresse de IP $1)
311
312 demandava inviar te un nove contrasigno pro Wikipedia.
313 Le contrasigno pro le usator \"$2\" ora es \"$3\".
314 Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.",
315 "noemail" => "Non existe adresse de e-mail registrate pro le usator \"$1\".",
316 "passwordsent" => "Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
317 registrate pro \"$1\".
318 Per favor initia un session post reciper lo.",
319
320 # Edit pages
321 #
322 "summary" => "Summario",
323 "minoredit" => "Iste es un modification minor",
324 "watchthis" => "Poner iste articulo sub observation",
325 "savearticle" => "Salvar articulo",
326 "preview" => "Previsualisar",
327 "showpreview" => "Monstrar previsualisation",
328 "blockedtitle" => "Le usator es blocate",
329 "blockedtext" => "Tu nomine de usator o adresse de IP ha essite blocate per $1.
330 Le motivo presentate es iste:<br>''$2''<p>Tu pote contactar $1 o un del altere
331 [[Wikipedia:administratores|administratores]] pro discuter le bloco.",
332 "newarticle" => "(Nove)",
333 "newarticletext" =>
334 "Tu ha sequite un ligamine a un pagina que ancora non existe.
335 Pro crear un nove pagina, comencia a scriber in le cassa infra.
336 (Vide le [[Wikipedia:Adjuta|pagina de adjuta]] pro plus information.)
337 Si tu es hic per error, simplemente clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
338 "anontalkpagetext" => "---- ''Iste es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui ancora non ha create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le [[adresse de IP]] numeric pro identificar le/la. Un tal adresse de IP pote esser usate in commun per varie personas. Si tu es un usator anonyme e senti que commentarios irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.'' ",
339 "noarticletext" => "(Actualmente il non ha texto in iste pagina)",
340 "updated" => "(Actualisate)",
341 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
342 "previewnote" => "Rememora te que isto es solmente un previsualisation, tu modificationes ancora non ha essite salvate!",
343 "previewconflict" => "Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de redaction superior
344 si tu opta pro salvar lo.",
345 "editing" => "Modification de $1",
346 "editconflict" => "Conflicto de edition: $1",
347 "explainconflict" => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
348 ha comenciate a modificar lo.
349 Le area de texto superior contine le texto del pagina tal como illo existe actualmente.
350 Tu modificationes es monstrate in le area de texto inferior.
351 Tu debera incorporar tu modificationes al texto existente.
352 <b>Solmente</b> le texto del area superior essera salvate
353 quando tu premera \"Salvar pagina\".\n</p>",
354 "yourtext" => "Tu texto",
355 "storedversion" => "Version immagazinate",
356 "editingold" => "<strong>ADVERTIMENTO: In iste momento tu modifica
357 un version obsolete de iste pagina.
358 Si tu lo salvara, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.</strong>\n",
359 "yourdiff" => "Differentias",
360 "copyrightwarning" => "Nota que tote le contributiones a Wikipedia es
361 considerate public secundo le terminos del Licentia de Documentation Libere GNU
362 (vide plus detalios in $1).
363 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite
364 a voluntate, alora non lo edita hic.<br>
365 Additionalmente, tu nos garanti que tu es le autor de tu contributiones,
366 o que tu los ha copiate de un ressource libere de derectos.
367 <strong>NON USA MATERIAL COPERITE PER DERECTOS DE AUTOR (COPYRIGHT) SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>",
368 "longpagewarning" => "ADVERTIMENTO: Iste pagina ha $1 kilobytes de longitude;
369 alcun navigatores pote presentar problemas in editar
370 paginas de approximatemente o plus de 32kb.
371 Considera fragmentar le pagina in sectiones minor.",
372
373 # History pages
374 #
375 "revhistory" => "Chronologia de versiones",
376 "nohistory" => "Iste pagina non ha versiones precedente.",
377 "revnotfound" => "Revision non trovate",
378 "revnotfoundtext" => "Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
379 Verifica le URL que tu ha usate pro accessar iste pagina.\n",
380 "loadhist" => "Carga del chronologia del pagina",
381 "currentrev" => "Revision currente",
382 "revisionasof" => "Revision de $1",
383 "cur" => "actu",
384 "next" => "sequ",
385 "last" => "prec",
386 "orig" => "orig",
387 "histlegend" => "Legenda: (actu) = differentia del version actual,
388 (prec) = differentia con le version precedente, M = modification minor",
389
390 # Diffs
391 #
392 "difference" => "(Differentia inter revisiones)",
393 "loadingrev" => "carga del revision pro diff",
394 "lineno" => "Linea $1:",
395 "editcurrent" => "Modificar le version actual de iste pagina",
396
397 # Search results
398 #
399 "searchresults" => "Resultatos del recerca",
400 "searchhelppage" => "Wikipedia:Recerca",
401 "searchingwikipedia" => "Recerca in Wikipedia",
402 "searchresulttext" => "Pro plus information super le recerca de Wikipedia, vide $1.",
403 "searchquery" => "Pro le consulta \"$1\"",
404 "badquery" => "Consulta de recerca mal formate",
405 "badquerytext" => "Impossibile processar tu consulta.
406 Probabilemente tu ha tentate recercar un parola con minus
407 de tres litteras de longitude, situation que le systema non
408 permitte. Es equalmente possibile que tu ha committite un
409 error syntactic in le consulta, per exemplo,
410 \"pisce and and squama\".
411 Reformula tu consulta.",
412 "matchtotals" => "Le consulta \"$1\" coincide con le titulos de $2 articulos
413 e le texto de $3 articulos.",
414 "nogomatch" => "Non existe un pagina con iste titulo exacte, io recurre al recerca de texto integral. ",
415 "titlematches" => "Coincidentias con titulos de articulos",
416 "notitlematches" => "Necun coincidentia",
417 "textmatches" => "Coincidentias con textos de articulos",
418 "notextmatches" => "Necun coincidentia",
419 "prevn" => "$1 precedentes",
420 "nextn" => "$1 sequentes",
421 "viewprevnext" => "Vider ($1) ($2) ($3).",
422 "showingresults" => "Monstra de <b>$1</b> resultatos a partir de nº <b>$2</b>.",
423 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: recercas frustrate frequentemente
424 es causate per le inclusion de vocabulos commun como \"que\" e \"illo\",
425 que non es includite in le indice, o per le specification de plure
426 terminos de recerca (solmente le paginas que contine tote le terminos
427 de recerca apparera in le resultato).",
428 "powersearch" => "Recercar",
429 "powersearchtext" => "
430 Recerca in contextos :<br>
431 $1<br>
432 $2 Listar redireciones &nbsp; Recercar pro $3 $9",
433
434
435 # Preferences page
436 #
437 "preferences" => "Preferentias",
438 "prefsnologin" => "Session non aperte",
439 "prefsnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
440 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
441 pro definir tu preferentias.",
442 "prefslogintext" => "Tu es identificate como \"$1\".
443 Tu numero interne de ID es $2.",
444 "prefsreset" => "Tu preferentias salvate previemente ha essite restaurate.",
445 "qbsettings" => "Configuration del barra de utensiles",
446 "changepassword" => "Cambiar contrasigno",
447 "skin" => "Apparentia",
448 "math" => "Exhibition de formulas",
449 "math_failure" => "Impossibile analysar",
450 "math_unknown_error" => "error incognite",
451 "math_unknown_function" => "function incognite ",
452 "math_lexing_error" => "error lexic",
453 "math_syntax_error" => "error syntactic",
454 "saveprefs" => "Salvar preferentias",
455 "resetprefs" => "Restaurar preferentias",
456 "oldpassword" => "Contrasigno actual",
457 "newpassword" => "Nove contrasigno",
458 "retypenew" => "Confirmar nove contrasigno",
459 "textboxsize" => "Dimensiones del cassa de texto",
460 "rows" => "Lineas",
461 "columns" => "Columnas",
462 "searchresultshead" => "Configuration del resultatos de recerca",
463 "resultsperpage" => "Coincidentias per pagina",
464 "contextlines" => "Lineas per coincidentia",
465 "contextchars" => "Characteres de contexto per linea",
466 "stubthreshold" => "Limite pro exhibition residual",
467 "recentchangescount" => "Quantitate de titulos in modificationes recente",
468 "savedprefs" => "Tu preferentias ha essite salvate.",
469 "timezonetext" => "Scribe le differentia de horas inter tu fuso horari
470 e illo del servitor (UTC).",
471 "localtime" => "Hora local",
472 "timezoneoffset" => "Differentia de fuso horari",
473 "emailflag" => "Non reciper e-mail de altere usatores",
474
475 # Recent changes
476 #
477 "changes" => "modificationes",
478 "recentchanges" => "Modificationes recente",
479 "recentchangestext" => "Seque le plus recente modificationes a Wikipedia in iste pagina.
480 [[Wikipedia:Benvenite,_novicios|Benvenite, novicios]]!
481 Per favor lege equalmente iste paginas: [[wikipedia:Questiones_frequente|Questiones frequente super Wikipedia]],
482 [[Wikipedia:Politicas e directivas|Politica de Wikipedia]]
483 (specialmente [[wikipedia:Conventiones de nomenclatura|conventiones de nomenclatura]],
484 [[wikipedia:Neutralitate e objectivitate|neutralitate e objectivitate]]),
485 e [[wikipedia:Le passos false plus commun|le passos false plus commun]].
486
487 Si tu vole que Wikipedia habe successo, es multo importante que tu non
488 include material protegite per [[wikipedia:Copyright|derectos de autor]].
489 Le aspectos legal connexe poterea prejudicar gravemente le projecto,
490 alora per favor non lo face.
491 In ultra, lege iste [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recente discussion] in meta.Wikipedia.",
492 "rcloaderr" => "Carga del modificationes recente",
493 "rcnote" => "Infra es le <strong>$1</strong> ultime modificationes in le <strong>$2</strong> ultime dies.",
494 "rcnotefrom" => "infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).",
495 "rclistfrom" => "Monstrar nove modificationes a partir de $1",
496 # "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime horas / $3 ultime dias",
497 "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime days.",
498 "rchide" => "in forma de $4; $1 modificationes minor; $2 contextos secundari; $3 modificationes multiple.",
499 "diff" => "diff",
500 "hist" => "prec",
501 "hide" => "occultar",
502 "show" => "monstrar",
503 "tableform" => "tabella",
504 "listform" => "lista",
505 "nchanges" => "$1 modificationes",
506 "minoreditletter" => "M",
507 "newpageletter" => "N",
508
509 # Upload
510 #
511 "upload" => "Cargar file",
512 "uploadbtn" => "Cargar file",
513 "uploadlink" => "Cargar imagines",
514 "reupload" => "Recargar",
515 "reuploaddesc" => "Retornar al formulario de carga.",
516 "uploadnologin" => "Session non aperte",
517 "uploadnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
518 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
519 pro poter cargar files.",
520 "uploadfile" => "Cargar file",
521 "uploaderror" => "Error de carga",
522 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Ante cargar files al servitor,
523 prende cognoscentia del <a href=\"" .
524 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">politica de Wikipedia super le uso de imagines</a>,
525 e assecura te de respectar lo.
526 <p>Pro vider o recercar imagines cargate previemente,
527 vade al <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
528 "\">lista de imagines cargate</a>.
529 Cargas e eliminationes es registrate in le <a href=\"" .
530 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">registro de cargas</a>.
531 <p>Usa le formulario infra pro cargar nove files de imagine pro
532 illustrar tu articulos.
533 In le major parte del navigatores, tu videra un button \"Browse...\",
534 que facera apparer le cassa de dialogo de apertura de files
535 standard de tu systema de operation. Selectiona un file pro
536 inserer su nomine in le campo de texto adjacente al button.
537 Tu debe additionalmente marcar le quadrato con le qual tu
538 declara que tu non viola derectos de autor per medio del carga
539 del file.
540 Preme le button \"Cargar\" pro initiar le transmission.
541 Le carga pote prender alcun tempore si tu connexion al Internet
542 es lente.
543 <p>Le formatos preferite es JPEG pro imagines photographic,
544 PNG pro designos e altere imagines iconic, e OGG pro sonos.
545 Per favor, attribue nomines descriptive a tu files pro evitar
546 confusion.
547 Pro includer le imagine in un articulo, usa un ligamine in
548 le forma <b>[[image:file.jpg]]</b> o <b>[[image:file.png|texto alternative]]</b>
549 o <b>[[media:file.ogg]]</b> pro sonos.
550 <p>Nota que, justo como occurre con le paginas de Wikipedia, alteros
551 pote modificar o eliminar le files cargate si illes considera que
552 isto beneficia le encyclopedia, e tu pote haber tu derecto
553 de carga blocate si tu abusa del systema.",
554 "uploadlog" => "registro de cargas",
555 "uploadlogpage" => "Registro_de_cargas",
556 "uploadlogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente cargas de files.
557 Tote le tempores monstrate es in le fuso horari del servitor (UCT).
558 <ul>
559 </ul>
560 ",
561 "filename" => "Nomine del file",
562 "filedesc" => "Description",
563 "affirmation" => "Io declara que le detentor del derecto de autor de iste file
564 consenti in licentiar lo sub le terminos del $1.",
565 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyright",
566 "copyrightpagename" => "Wikipedia e derectos de autor (copyright)",
567 "uploadedfiles" => "Files cargate",
568 "noaffirmation" => "Tu debe declarar que le files cargate per te non viola
569 derectos de autor (copyrights).",
570 "ignorewarning" => "Ignorar advertimentos e salvar le file totevia.",
571 "minlength" => "Le nomines de imagines debe haber al minus tres litteras.",
572 "badfilename" => "Le nomine del imagine esseva cambiate a \"$1\".",
573 "badfiletype" => "\".$1\" non es un formato de file de imagine recommendate.",
574 "largefile" => "Es recommendabile que le imagines non excede 100kb.",
575 "successfulupload" => "Carga complete",
576 "fileuploaded" => "File \"$1\" cargate sin problemas.
577 Per favor clicca hic: ($2) pro accessar le pagina de description
578 e fornir information super le file, tal como su origine,
579 quando illo esseva create e per qui, e toto plus que tu sape
580 a su proposito.",
581 "uploadwarning" => "Advertimento de carga",
582 "savefile" => "Salvar file",
583 "uploadedimage" => "\"$1\" cargate",
584
585 # Image list
586 #
587 "imagelist" => "Lista de imagines",
588 "imagelisttext" => "Infra es un lista de $1 imagines ordinate $2.",
589 "getimagelist" => "recuperation del lista de imagines",
590 "ilshowmatch" => "Monstrar tote le imagines cuje nomine coincide con",
591 "ilsubmit" => "Recercar",
592 "showlast" => "Monstrar le ultime $1 imagines ordinate $2.",
593 "all" => "totes",
594 "byname" => "per nomine",
595 "bydate" => "per data",
596 "bysize" => "per dimension",
597 "imgdelete" => "elim",
598 "imgdesc" => "desc",
599 "imglegend" => "Legenda: (desc) = monstrar/modificar description del imagine.",
600 "imghistory" => "Chronologia del imagine",
601 "revertimg" => "rev",
602 "deleteimg" => "elim",
603 "imghistlegend" => "Legend: (actu) = iste es le imagine actual, (elim) = elimina
604 iste version antique, (rev) = reverte a iste version antique.
605 <br><i>Clica super le data pro vider le imagine cargate in ille die.</i>",
606 "imagelinks" => "Ligamines al imagine",
607 "linkstoimage" => "Le paginas sequente se liga a iste imagine:",
608 "nolinkstoimage" => "Necun pagina se liga a iste imagine.",
609
610 # Statistics
611 #
612 "statistics" => "Statisticas",
613 "sitestats" => "Statisticas de accesso",
614 "userstats" => "Statisticas de usator",
615 "sitestatstext" => "Le base de datos contine un total de <b>$1</b> paginas.
616 Iste numero include paginas de \"discussion\", paginas super Wikipedia, paginas de \"residuo\"
617 minime, paginas de redirection, e alteres que probabilemente non se qualifica como articulos.
618 A parte de istes, il ha <b>$2</b> paginas que probabilemente es
619 articulos legitime.<p>
620 Il habeva un total de <b>$3</b> visitas a paginas, e <b>$4</b> modificationes de paginas
621 desde le actualisation del systema (20 de julio 2002).
622 Isto representa un media de <b>$5</b> modificationes per pagina, e <b>$6</b> visitas per modification.",
623 "userstatstext" => "Il ha <b>$1</b> usatores registrate,
624 del quales <b>$2</b> es administratores (vide $3).",
625
626 # Maintenance Page
627 #
628 "maintenance" => "Pagina de mantenentia",
629 "maintnancepagetext" => "Iste pagina include plure utensiles commode pro le mantenentia quotidian del encyclopedia.
630 Alcunes del functiones tende a tensionar le base de datos, pro isto per favor
631 non preme \"Reload\" post cata item reparate. ;-)",
632 "maintenancebacklink" => "Retornar al pagina de mantenentia",
633 "disambiguations" => "Paginas de disambiguation",
634 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation",
635 "disambiguationstext" => "Le articulos sequente se liga a un <i>pagina de disambiguation</i>.
636 Illos deberea ligar se directemente al topico appropriate.<br>
637 Un pagina es tractate como un pagina de disambiguation si existe un ligamine
638 a illo in $1. Ligamines de altere contextos <i>non</i> es listate hic.",
639 "doubleredirects" => "Redirectiones duple",
640 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> Iste lista pote continer items false.
641 Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.<br>
642 Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
643 secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo \"real\",
644 al qual le prime redirection deberea referer se.",
645 "brokenredirects" => "Redirectiones van",
646 "brokenredirectstext" => "Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.",
647 "selflinks" => "Paginas con ligamines circular",
648 "selflinkstext" => "Le paginas sequente contine un ligamine a se mesme, lo que non se recommenda.",
649 "mispeelings" => "Paginas con errores orthographic",
650 "mispeelingstext" => "Le paginas sequente contine un error orthographic commun, que es listate in $1. Illo debe esser substituite per le orthographia correcte (assi).",
651 "mispeelingspage" => "Lista de errores orthographic commun",
652 "missinglanguagelinks" => "Ligamines interlinguistic absente",
653 "missinglanguagelinksbutton" => "Trovar ligamines interlinguistic mancante pro",
654 "missinglanguagelinkstext" => "Iste articulos <i>non</i> se liga a lor equivalentes in $1. Redirectiones e subpaginas <i>non</i> es monstrate.",
655
656
657 # Miscellaneous special pages
658 #
659 "orphans" => "Paginas orphanas",
660 "lonelypages" => "Paginas orphanas",
661 "unusedimages" => "Imagines non usate",
662 "popularpages" => "Paginas popular",
663 "nviews" => "$1 visitas",
664 "wantedpages" => "Paginas plus demandate",
665 "nlinks" => "$1 ligamines",
666 "allpages" => "Tote le paginas",
667 "randompage" => "Pagina aleatori",
668 "shortpages" => "Paginas curte",
669 "longpages" => "Paginas longe",
670 "listusers" => "Lista de usatores",
671 "specialpages" => "Paginas special",
672 "spheading" => "Paginas special",
673 "sysopspheading" => "Paginas special pro uso del operatores del systema",
674 "developerspheading" => "Pagians special pro uso del disveloppatores",
675 "protectpage" => "Proteger pagina",
676 "recentchangeslinked" => "Modificationes correlate",
677 "rclsub" => "(a paginas ligate a partir de \"$1\")",
678 "debug" => "Reparar disfunctiones",
679 "newpages" => "Nove paginas",
680 "movethispage" => "Mover iste pagina",
681 "unusedimagestext" => "<p>Nota que altere sitos del web
682 tal como le Wikipedias international pote ligar se a un imagine
683 con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate
684 hic malgrado esser in uso active.",
685 "booksources" => "Fornitores de libros",
686 "booksourcetext" => "Infra es un lista de ligamines a altere sitos que
687 vende libros nove e usate, e pote haber information ulterior super
688 libros que tu cerca.
689 Wikipedia non es associate a iste interprisas, e iste lista
690 non debe esser interpretate como alcun appoio special.",
691
692 # Email this user
693 #
694 "mailnologin" => "Necun adresse de invio",
695 "mailnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
696 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
697 e haber un adresse de e-mail valide in tu <a href=\"" .
698 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferentias</a>
699 pro inviar e-mail a altere usatores.",
700 "emailuser" => "Inviar e-mail a iste usator",
701 "emailpage" => "Inviar e-mail al usator",
702 "emailpagetext" => "Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in
703 su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message.
704 Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera
705 como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario
706 pote responder te.",
707 "noemailtitle" => "Necun adresse de e-mail",
708 "noemailtext" => "Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide,
709 o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.",
710 "emailfrom" => "De",
711 "emailto" => "A",
712 "emailsubject" => "Subjecto",
713 "emailmessage" => "Message",
714 "emailsend" => "Inviar",
715 "emailsent" => "E-mail inviate",
716 "emailsenttext" => "Tu message de e-mail ha essite inviate.",
717
718 # Watchlist
719 #
720 "watchlist" => "Paginas sub observation",
721 "watchlistsub" => "(pro usator \"$1\")",
722 "nowatchlist" => "Tu non ha paginas sub observation.",
723 "watchnologin" => "Session non aperte",
724 "watchnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
725 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
726 pro modificar tu lista de paginas sub observation.",
727 "addedwatch" => "Ponite sub observation",
728 "addedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" es ora in tu <a href=\"" .
729 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">lista de paginas sub observation</a>.
730 Modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate la,
731 e le pagina apparera <b>in nigretto</b> in le <a href=\"" .
732 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">lista de modificationes recente</a> pro
733 facilitar su identification.</p>
734
735 <p>Si tu vole cessar le obsevation de iste pagina posteriormente, clicca \"Cancellar observation\" in le barra de navigation.",
736 "removedwatch" => "Observation cancellate",
737 "removedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" non es plus sub observation.",
738 "watchthispage" => "Poner iste pagina sub observation",
739 "unwatchthispage" => "Cancellar observation",
740 "notanarticle" => "Non es un articulo",
741
742 # Delete/protect/revert
743 #
744 "deletepage" => "Eliminar pagina",
745 "confirm" => "Confirmar",
746 "confirmdelete" => "Confirmar elimination",
747 "deletesub" => "(Elimination de \"$1\")",
748 "confirmdeletetext" => "Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina
749 o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones.
750 Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias,
751 e tu lo face de accordo con [[Wikipedia:Policy]].",
752 "confirmcheck" => "Si, io realmente desira eliminar isto.",
753 "actioncomplete" => "Action complete",
754 "deletedtext" => "\"$1\" ha essite eliminate.
755 Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.",
756 "deletedarticle" => "\"$1\" eliminate",
757 "dellogpage" => "Registro_de_eliminationes",
758 "dellogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente eliminationes.
759 Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).
760 <ul>
761 </ul>
762 ",
763 "deletionlog" => "registro de eliminationes",
764 "reverted" => "Revertite a revision anterior",
765 "deletecomment" => "Motivo del elimination",
766 "imagereverted" => "Reversion con successo a version anterior.",
767 "rollback" => "Revocar modificationes",
768 "rollbacklink" => "revocar",
769 "cantrollback" => "Impossibile revocar le modification; le ultime contribuente es le unic autor de iste articulo.",
770 "revertpage" => "Revertite al ultime modification per $1",
771
772 # Undelete
773 "undelete" => "Restaurar pagina eliminate",
774 "undeletepage" => "Vider e restaurar paginas eliminate",
775 "undeletepagetext" => "Le paginas sequente ha essite eliminate mais ancora es in le archivo e
776 pote esser restaurate. Le archivo pote esser evacuate periodicamente.",
777 "undeletearticle" => "Restaurar articulo eliminate",
778 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivate",
779 "undeletehistory" => "Si tu restaura un pagina, tote le revisiones essera restaurate al chronologia.
780 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le elimination, le revisiones
781 restaurate apparera in le chronologia anterior, e le revision currente del pagina in vigor
782 non essera automaticamente substituite.",
783 "undeleterevision" => "Revision eliminate in $1",
784 "undeletebtn" => "Restautar!",
785 "undeletedarticle" => "\"$1\" restaurate",
786 "undeletedtext" => "Le articulo [[$1]] ha essite restaurate con successo.
787 Vide [[Wikipedia:Registro_de_eliminationes]] pro un registro de eliminationes e restaurationes recente.",
788
789 # Contributions
790 #
791 "contributions" => "Contributiones de usator",
792 "mycontris" => "Mi contributiones",
793 "contribsub" => "Pro $1",
794 "nocontribs" => "Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.",
795 "ucnote" => "Infra es le <b>$1</b> ultime modificationes de iste usator in le <b>$2</b> ultime dies.",
796 "uclinks" => "Vider le $1 ultime modificationes; vider le $2 ultime dies.",
797 "uctop" => " (alto)" ,
798
799 # What links here
800 #
801 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
802 "notargettitle" => "Sin scopo",
803 "notargettext" => "Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
804 executar iste function.",
805 "linklistsub" => "(Lista de ligamines)",
806 "linkshere" => "Le paginas sequente se liga a iste pagina:",
807 "nolinkshere" => "Necun pagina se liga a iste.",
808 "isredirect" => "pagina de redirection",
809
810 # Block/unblock IP
811 #
812 "blockip" => "Blocar adresse IP",
813 "blockiptext" => "Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
814 a partir de un adresse IP specific.
815 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
816 accordo con le [[Wikipedia:Policy|politica de Wikipedia]].
817 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
818 specific que ha essite vandalisate).",
819 "ipaddress" => "Adresse IP",
820 "ipbreason" => "Motivo",
821 "ipbsubmit" => "Blocar iste adresse",
822 "badipaddress" => "Adresse IP mal formate.",
823 "noblockreason" => "Tu debe fornir un motivo pro le blocage.",
824 "blockipsuccesssub" => "Blocage con successo",
825 "blockipsuccesstext" => "Le adresse IP \"$1\" ha essite blocate.
826 <br>Vide [[Special:Ipblocklist|Lista de IPs blocate]] pro revider le blocages.",
827 "unblockip" => "Disblocar adresse IP",
828 "unblockiptext" => "Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
829 a un adresse de IP blocate previemente.",
830 "ipusubmit" => "Disbloca iste adresse",
831 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" disblocate",
832 "ipblocklist" => "Lista de adresses IP blocate",
833 "blocklistline" => "$1, $2 ha blockate $3",
834 "blocklink" => "blocar",
835 "unblocklink" => "disblocar",
836 "contribslink" => "contributiones",
837
838 # Developer tools
839 #
840 "lockdb" => "Blocar base de datos",
841 "unlockdb" => "Disblocar base de datos",
842 "lockdbtext" => "Le blocage del base de datos suspendera le capacitate de tote
843 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
844 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
845 Per favor confirma que iste es tu intention, e que tu disblocara le
846 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.",
847 "unlockdbtext" => "Le disblocage del base de datos restaurara le capacitate de tote
848 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
849 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
850 Per favor confirma que iste es tu intention.",
851 "lockconfirm" => "Si, io realmente vole blocar le base de datos.",
852 "unlockconfirm" => "Si, io realmente vole disblocar le base de datos.",
853 "lockbtn" => "Blocar base de datos",
854 "unlockbtn" => "Disblocar base de datos",
855 "locknoconfirm" => "Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.",
856 "lockdbsuccesssub" => "Base de datos blocate con successo",
857 "unlockdbsuccesssub" => "Base de datos disblocate con successo",
858 "lockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite blocate.
859 <br>Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.",
860 "unlockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite disblocate.",
861
862 # SQL query
863 #
864 "asksql" => "Consulta SQL",
865 "asksqltext" => "Usa le formulario infra pro facer un consulta directe al
866 base de datos de Wikipedia.
867 Usa apostrophos ('como istes') pro delimitar catenas de characteres.
868 Iste function pote supercargar le servitor, alora usa lo con moderation.",
869 "sqlquery" => "Scribe consulta",
870 "querybtn" => "Inviar consulta",
871 "selectonly" => "Consultas differente de \"SELECT\" es restricte al
872 disveloppatores de Wikipedia.",
873 "querysuccessful" => "Consulta effectuate con successo",
874
875 # Move page
876 #
877 "movepage" => "Mover pagina",
878 "movepagetext" => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina,
879 movente tote su chronologia al nove nomine.
880 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection al nove titulo.
881 Le ligamines al pagina anterior non essera modificate;
882 assecura te de [[Special:Maintenance|verificar]] le apparition de redirectiones duple o van.
883 Tu es responsabile pro assecurar que le ligamines continua a punctar a ubi illos deberea.
884
885 Nota que le pagina '''non''' essera movite si ja existe un pagina
886 sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non
887 ha un chronologia de modificationes passate. Isto significa que tu
888 pote renominar un pagina a su titulo original si tu lo ha renominate
889 erroneemente, e que tu non pote superscriber un pagina existente.
890
891 <b>ADVERTIMENTO!</b>
892 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
893 per favor assecura te que tu comprende le consequentias de isto
894 ante proceder.",
895 "movepagetalktext" => "Le pagina de discussion associate, si existe, essera automaticamente movite conjunctemente con illo '''a minus que''':
896 *Tu move le pagina trans contextos,
897 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
898 *Tu dismarca le quadrato infra.
899
900 Il tal casos, tu debera mover o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
901 "movearticle" => "Mover pagina",
902 "movenologin" => "Session non aperte",
903 "movenologintext" => "Tu debe esser un usator registrate e <a href=\"" .
904 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
905 pro mover un pagina.",
906 "newtitle" => "Al nove titulo",
907 "movepagebtn" => "Mover pagina",
908 "pagemovedsub" => "Pagina movite con successo",
909 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" movite a \"[[$2]]\".",
910 "articleexists" => "Un pagina con iste nomine ja existe, o le
911 nomine selectionate non es valide.
912 Per favor selectiona un altere nomine.",
913 "talkexists" => "Le pagina mesme ha essite movite con successo, mais le
914 pagina de discussion associate non ha essite movite proque ja existe un sub le
915 nove titulo. Per favor fusiona los manualmente.",
916 "movedto" => "movite a",
917 "movetalk" => "Mover le pagina de \"discussion\" tamben, si applicabile.",
918 "talkpagemoved" => "Le pagina de discussion correspondente tamben ha essite movite.",
919 "talkpagenotmoved" => "Le pagina de discussion correspondente <strong>non</strong> ha essite movite."
920
921 );
922
923 include( "LanguageUtf8.php" );
924
925 class LanguageIa extends LanguageUtf8 {
926
927 function getBookstoreList () {
928 global $wgBookstoreListIa ;
929 return $wgBookstoreListIa ;
930 }
931
932 function getNamespaces() {
933 global $wgNamespaceNamesIa;
934 return $wgNamespaceNamesIa;
935 }
936
937 function getNsText( $index ) {
938 global $wgNamespaceNamesIa;
939 return $wgNamespaceNamesIa[$index];
940 }
941
942 function getNsIndex( $text ) {
943 global $wgNamespaceNamesIa;
944
945 foreach ( $wgNamespaceNamesIa as $i => $n ) {
946 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
947 }
948 return false;
949 }
950
951 function getQuickbarSettings() {
952 global $wgQuickbarSettingsIa;
953 return $wgQuickbarSettingsIa;
954 }
955
956 function getSkinNames() {
957 global $wgSkinNamesIa;
958 return $wgSkinNamesIa;
959 }
960
961 function getMathNames() {
962 global $wgMathNamesIa;
963 return $wgMathNamesIa;
964 }
965
966 function getUserToggles() {
967 global $wgUserTogglesIa;
968 return $wgUserTogglesIa;
969 }
970
971 function getMonthName( $key )
972 {
973 global $wgMonthNamesIa;
974 return $wgMonthNamesIa[$key-1];
975 }
976
977 function getMonthAbbreviation( $key )
978 {
979 global $wgMonthAbbreviationsIa;
980 return $wgMonthAbbreviationsIa[$key-1];
981 }
982
983 function getWeekdayName( $key )
984 {
985 global $wgWeekdayNamesIa;
986 return $wgWeekdayNamesIa[$key-1];
987 }
988
989 function date( $ts, $adj = false )
990 {
991 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
992
993 $d = $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
994 " " . (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ", " .
995 substr( $ts, 0, 4 );
996 return $d;
997 }
998
999 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1000 {
1001 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->date( $ts, $adj );
1002 }
1003
1004 function getValidSpecialPages()
1005 {
1006 global $wgValidSpecialPagesIa;
1007 return $wgValidSpecialPagesIa;
1008 }
1009
1010 function getSysopSpecialPages()
1011 {
1012 global $wgSysopSpecialPagesIa;
1013 return $wgSysopSpecialPagesIa;
1014 }
1015
1016 function getDeveloperSpecialPages()
1017 {
1018 global $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1019 return $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1020 }
1021
1022 function getMessage( $key )
1023 {
1024 global $wgAllMessagesIa, $wgAllMessagesEn;
1025 $m = $wgAllMessagesIa[$key];
1026
1027 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1028 else return $m;
1029 }
1030
1031 }
1032
1033 ?>