Fatal spelling mistake
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageGa.php
1 <?php
2
3 /* Gaeilge - Irish */
4
5 /* private */ $wgNamespaceNamesGa = array(
6 NS_MEDIA => 'Meán',
7 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
8 NS_MAIN => '',
9 NS_TALK => 'Plé',
10 NS_USER => 'Úsáideoir',
11 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
12 NS_PROJECT => $wgMetaNamespace,
13 NS_PROJECT_TALK => FALSE, # Set in constructor
14 NS_IMAGE => 'Íomhá',
15 NS_IMAGE_TALK => 'Plé_íomhá',
16 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
17 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
18 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
19 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
20 NS_HELP => 'Cabhair',
21 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
22 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
23 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
24 ) + $wgNamespaceNamesEn;
25
26
27 /* private */ $wgQuickbarSettingsGa = array(
28 "Faic", "Greamaithe ar chlé", "Greamaithe ar dheis", "Ag faoileáil ar chlé", "Ag faoileáil ar dheis"
29 );
30
31 /* private */ $wgSkinNamesGa = array(
32 'standard' => "Gnáth",
33 'nostalgia' => "Sean-nós",
34 'cologneblue' => "Gorm na Colóna",
35 'smarty' => "Paddington",
36 'montparnasse' => "Montparnasse",
37 'davinci' => "DaVinci",
38 'mono' => "Mono",
39 'monobook' => "MonoBook",
40 "myskin" => "MySkin",
41 'chick' => 'Chick'
42 ) + $wgSkinNamesEn;
43
44 /* private */ $wgDateFormatsGa = array(
45 'Is cuma liom',
46 '16:12, Eanáir 15, 2001',
47 '16:12, 15 Eanáir 2001',
48 '16:12, 2001 Eanáir 15',
49 'ISO 8601' => '2001-01-15 16:12:34'
50 );
51
52 /* private */ $wgMagicWordsGa = array(
53 # ID CASE SYNONYMS
54 MAG_REDIRECT => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
55 MAG_NOTOC => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
56 MAG_FORCETOC => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
57 MAG_TOC => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
58 MAG_NOEDITSECTION => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
59 MAG_START => array( 0, '__START__', '__TÚS__' ),
60 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
61 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
62 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
63 MAG_CURRENTMONTHABBREV => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
64 MAG_CURRENTDAY => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
65 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
66 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
67 MAG_CURRENTTIME => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
68 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
69 MAG_NUMBEROFFILES => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
70 MAG_PAGENAME => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
71 MAG_PAGENAMEE => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
72 MAG_NAMESPACE => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
73 MAG_MSG => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
74 MAG_SUBST => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
75 MAG_MSGNW => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
76 MAG_END => array( 0, '__END__', '__DEIREADH__' ),
77 MAG_IMG_THUMBNAIL => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
78 MAG_IMG_RIGHT => array( 1, 'right', 'deas' ),
79 MAG_IMG_LEFT => array( 1, 'left', 'clé' ),
80 MAG_IMG_NONE => array( 1, 'none', 'faic' ),
81 MAG_IMG_WIDTH => array( 1, '$1px' ),
82 MAG_IMG_CENTER => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
83 MAG_IMG_FRAMED => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
84 MAG_INT => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
85 MAG_SITENAME => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
86 MAG_NS => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
87 MAG_LOCALURL => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
88 MAG_LOCALURLE => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
89 MAG_SERVER => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
90 MAG_SERVERNAME => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
91 MAG_SCRIPTPATH => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
92 MAG_GRAMMAR => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
93 MAG_NOTITLECONVERT => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
94 MAG_NOCONTENTCONVERT => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
95 MAG_CURRENTWEEK => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
96 MAG_CURRENTDOW => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
97 MAG_REVISIONID => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
98 );
99
100 #-------------------------------------------------------------------
101 # Default messages
102 #-------------------------------------------------------------------
103
104 # required for copyrightwarning
105 global $wgRightsText;
106
107 /* private */ $wgAllMessagesGa = array(
108
109 # User Toggles'tog-underline' => "Cuir línte faoi na naisc",
110 'tog-highlightbroken' => "Cuir dath dearg ar naisc briste, <a href=\"\" class=\"new\">mar sin</a>
111 (rogha eile: mar sin<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
112 'tog-justify' => "Comhfhadaigh na paragraif",
113 'tog-hideminor' => "Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí",
114 'tog-usenewrc' => "Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)",
115 'tog-numberheadings' => "Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch",
116 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
117 "tog-editondblclick" => "Cuir leathanaigh in eagar le déchliceáil (JavaScript)",
118 "tog-editsection" =>"Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]",
119 "tog-editsectiononrightclick" =>"Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)",
120 "tog-showtoc" =>"Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
121 "tog-rememberpassword" => "Cuimhnigh m'fhocal faire",
122 "tog-editwidth" => "Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair",
123 "tog-watchdefault" => "Déan faire ar leathanaigh a athraíonn tú",
124 "tog-minordefault" => "Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú",
125 "tog-previewontop" => "Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de",
126 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
127 "tog-nocache" => "Ciorraigh taisce na leathanach",
128
129 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
130 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
131 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
132 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
133 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
134 'tog-fancysig' => 'Síniuithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
135 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
136 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
137
138 'underline-always' => 'Déan é gach uair é',
139 'underline-never' => 'Ná déan é riamh',
140 'underline-default' => 'Reamhshocrú ón brabhsálaí',
141
142 'sunday' => 'an Domhnach',
143 'monday' => 'an Luan',
144 'tuesday' => 'an Mháirt',
145 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
146 'thursday' => 'an Déardaoin',
147 'friday' => 'an Aoine',
148 'saturday' => 'an Satharn',
149 'january' => 'Eanáir',
150 'february' => 'Feabhra',
151 'march' => 'Márta',
152 'april' => 'Aibreán',
153 'may_long' => 'Bealtaine',
154 'june' => 'Meitheamh',
155 'july' => 'Iúil',
156 'august' => 'Lúnasa',
157 'september' => 'Meán Fómhair',
158 'october' => 'Deireadh Fómhair',
159 'november' => 'Mí na Samhna',
160 'december' => 'Mí na Nollag',
161 'jan' => 'Ean',
162 'feb' => 'Feabh',
163 'mar' => 'Márta',
164 'apr' => 'Aib',
165 'may' => 'Beal',
166 'jun' => 'Meith',
167 'jul' => 'Iúil',
168 'aug' => 'Lún',
169 'sep' => 'MFómh',
170 'oct' => 'DFómh',
171 'nov' => 'Samh',
172 'dec' => 'Noll',
173
174
175 # Bits of text used by many pages:
176 #
177 # FIXME
178 #
179 'categories' => 'Catagóirí',
180 'category' => 'catagóir',
181 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
182 "subcategories" => "Fo-chatagóirí",
183
184 "linktrail" => '/^([a-z]+)(.*)\$/sD',
185 "mainpage" => "Príomhleathanach",
186 "mainpagetext" => "Suiteáladh an ríomhchlár vicí go rathúil.",
187 "mainpagedocfooter" => "Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
188 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.",
189
190 'portal' => 'Ionad pobail',
191 'portal-url' => '{{ns:4}}:Ionad pobail',
192 "about" => "Maidir leis",
193 "aboutsite" => "Maidir le {{SITENAME}}",
194 'article' => "Leathanach ábhair",
195 "aboutpage" => "{{ns:4}}:Maidir leis",
196 "help" => "Cabhair",
197 "helppage" => "Cabhair:Clár_ábhair",
198 "bugreports" => "Fabht-thuairiscí",
199 "bugreportspage" => "{{ns:4}}:Fabht-thuairiscí",
200 'sitesupport' => 'Síntiúis',
201 'sitesupport-url' => '{{ns:4}}:Tacaíocht an tsuímh',
202 "faq" => "Ceisteanna Coiteanta",
203 "faqpage" => "{{ns:4}}:Ceisteanna_Coiteanta",
204 "edithelp" => "Cabhair eagarthóireachta",
205 "newwindow" => "(osclaítear i bhfuinneog eile é)",
206 "edithelppage" => "{{ns:help}}:Eagarthóireacht",
207 "cancel" => "Cealaigh",
208 "qbfind" => "Aimsigh",
209 "qbbrowse" => "Brabhsáil",
210 "qbedit" => "Cuir in eagar",
211 "qbpageoptions" => "An leathanach seo",
212 "qbpageinfo" => "Comhthéacs",
213 "qbmyoptions" => "Mo chuid leathanaigh",
214 "qbspecialpages" => "Leathanaigh speisialta",
215 "moredotdotdot" => "Tuilleadh...",
216 "mypage" => "Mo leathanach",
217 "mytalk" => "Mo chuid phlé",
218 "anontalk" => "Plé don IP seo",
219 "navigation" => "Nascleanúint",
220
221 # Metadata in edit box
222 'metadata' => '<b>Meiteashonraí</b> (féach ar <a href="$1">here</a> le haghaidh a thuilleadh eolais)',
223 'metadata_page' => '{{ns:4}}:Meiteashonraí',
224
225 "currentevents" => "Cursaí reatha",
226 'currentevents-url' => 'Cursaí reatha',
227
228 'disclaimers' => 'Séanadh',
229 "disclaimerpage" => "{{ns:4}}:Séanadh_ginearálta",
230 "errorpagetitle" => "Earráid",
231 "returnto" => "Dul ar ais go $1.",
232 "tagline" => "Ó {{SITENAME}}.",
233 "whatlinkshere" => "Leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo",
234 "help" => "Cabhair",
235 "search" => "Cuardaigh",
236 "go" => "Téir",
237 "history" => "Stair an lgh seo",
238 'history_short' => 'Stair',
239 'info_short' => 'Eolas',
240 "printableversion" => "Eagrán inphriontáilte",
241 "print" => "Priontáil",
242 "edit" => "Athraigh an lch seo",
243 "editthispage" => "Athraigh an lch seo",
244 "delete" => "Scrios",
245 "deletethispage" => "Scrios an lch seo",
246 'undelete_short1' => 'Díscrios athrú amháin',
247 "undelete_short" => "Díscrios $1 athruithe",
248 "protect" => "Glasáil",
249 "protectthispage" => "Glasáil an lch seo",
250 "unprotect" => "Díghlasáil",
251 "unprotectthispage" => "Díghlasáil an lch seo",
252 "newpage" => "Leathanach nua",
253 "talkpage" => "Pléigh an lch seo",
254 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
255 'personaltools' => 'Uirlisí phearsánta',
256 "postcomment" => "Caint ar an lch",
257 'addsection' => '+',
258 "articlepage" => "Féach ar an alt",
259 "subjectpage" => "Féach ar an t-ábhar", # For compatibility
260 'talk' => 'Plé',
261 'views' => 'Tuairimí',
262 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
263 "userpage" => "Féach ar lch úsáideora",
264 "wikipediapage" => "Féach ar lch thionscadail",
265 "imagepage" => "Féach ar lch íomhá",
266 "viewtalkpage" => "Féach ar phlé",
267 "otherlanguages" => "I dteangacha eile",
268 "redirectedfrom" => "(Athsheolta ó $1)",
269 "lastmodified" => "Athraíodh an leathanach seo ag $1.",
270 "viewcount" => "Rochtainíodh an leathanach seo $1 uair.",
271 'copyright' => "Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.",
272 'poweredby' => "Cumhachtaítear {{SITENAME}} ag [http://www.mediawiki.org/ MediaWiki], vicí-inneall le foinse oscailte.",
273 "printsubtitle" => "(Ó {{SERVER}})",
274 "protectedpage" => "Leathanach glasáilte",
275 "administrators" => "{{ns:4}}:Riarthóirí",
276 "sysoptitle" => "Tá cuntas oibreora córais de dhíth",
277 "sysoptext" => "Ní mór duit bheith i do \"oibreoir córais\"
278 chun an gníomh seo a dhéanamh.
279 Féach ar $1.",
280 "developertitle" => "Tá cuntas ríomhchláraitheora de dhíth",
281 "developertext" => "Ní mór duit bheith i do \"ríomhchláraitheoir\"
282 chun an gníomh seo a dhéanamh.
283 Féach ar $1.",
284
285 'badaccess' => 'Earráid ceada',
286 'badaccesstext' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh muna bhfuil
287 an cead "$2" agat.
288 See $1.',
289
290 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
291 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Speisialta:Version]]',
292
293
294 "nbytes" => "$1 beart",
295 "go" => "Téir",
296 "ok" => "Déan",
297 "editsection" => "athraigh",
298 "toc" => "Clár ábhair",
299 "showtoc" => "taispeáin",
300 "hidetoc" => "folaigh",
301 "thisisdeleted" => "Breathnaigh nó cuir ar ais $1?",
302 "restorelink" => "$1 athruithe scriosaithe",
303 'feedlinks' => 'Fotha:',
304
305 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
306 'nstab-main' => 'Alt',
307 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
308 'nstab-media' => 'Lch meáin',
309 'nstab-special' => 'Speisialta',
310 'nstab-wp' => 'Lch thionscadail',
311 'nstab-image' => 'Comhad',
312 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
313 'nstab-template' => 'Teimpléad',
314 'nstab-help' => 'Cabhair',
315 'nstab-category' => 'Catagóir',
316
317 # Main script and global functions
318 #
319 "nosuchaction" => "Níl a leithéid de ghníomh ann",
320 "nosuchactiontext" => "Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.",
321 "nosuchspecialpage" => "Níl a leithéid de leathanach speisialta ann",
322 "nospecialpagetext" => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
323
324 # General errors
325 #
326 "error" => "Earráid",
327 "databaseerror" => "Earráid sa bunachar sonraí",
328 "dberrortext" => "Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí.
329 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>, ón suim \"<tt>$2</tt>\",
330 an iarratas deireanach chuig an bhunachar sonrai.
331 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: \"<tt>$3: $4</tt>\".",
332 "dberrortextcl" => "Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
333
334 sonraí.
335 \"$1\", ón suim \"$2\",
336 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
337 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: \"$3: $4\".",
338 "noconnect" => "Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi
339
340 láthair,
341 agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí.",
342 "nodb" => "Theip rogha an bhunachair sonraí $1",
343 "cachederror" => "Seo í cóip taisce den leathanach atá á lorg agat (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan
344
345 láithreach).",
346 'laggedslavemode' => 'Fógra: B\'fhéidir nach bhfuil an leathanach suas chun dáta.',
347 "readonly" => "Bunachar sonraí glasáilte",
348 "enterlockreason" => "Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
349 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.",
350 "readonlytext" => "Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
351 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
352 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
353 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
354 $1",
355 "missingarticle" => "Chuardaigh an bunachar sonraí ar leathanach a mba chóir bheith
356 faighte darb teideal \"$1\" ach níor bhfuarthas an leathanach.
357
358 Is dócha gur lean tu nasc chuig sean-dhifríocht nó nasc staire a bhaineann le
359 leathanach atá scriosta cheana féin.
360
361 Muna bhfuil seo an scéal, b'fhéidir go bhfuair tú amach fabht sna bogearraí MediaWiki.
362 Déan nóta den URL le do thoil, agus cuir an ábhar in iúl do riarthóir.",
363 'readonly_lag' => "Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, mar tá freastalaithe
364 sclábhánta an bhunachair sonraí ag teacht suas chun dáta leis an máistirfhreastalaí
365 fós.",
366 "internalerror" => "Earráid inmhéanach",
367 "filecopyerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a chóipeáil go \"$2\".",
368 "filerenameerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a athainmnigh mar \"$2\".",
369 "filedeleteerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a scriosaigh amach.",
370 "filenotfound" => "Ní bhfuarthas an comhad \"$1\".",
371 "unexpected" => "Luach gan súil leis: \"$1\"=\"$2\".",
372 "formerror" => "Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach",
373 "badarticleerror" => "Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.",
374 "cannotdelete" => "Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.)",
375 "badtitle" => "Teideal neamhbhailí",
376 "badtitletext" => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
377 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
378 "perfdisabled" => "Tá brón orainn! Díchumasaíodh an gné seo ar feadh tamaill chun luas an bhunachair sonraí a chosaint.",
379 "perfdisabledsub" => "Is cóip i dtaisce é seo, ó $1:",
380 "wrong_wfQuery_params" => "Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br />
381 Feidhm: $1<br />
382 Iarratas: $2",
383 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí seo as dtaisce, agus is dócha nach bhfuil siad suas chun dáta:',
384 "viewsource" => "Féach ar fhoinse",
385 "protectedtext" => "Glasáladh an leathanach seo chun é a chosaint i gcoinne athruithe. Tá go leor
386 cúiseanna féideartha don scéal seo. Féach ar
387 [[{{ns:project}}:Leathanach glasáilte]] más é do thoil é.
388
389 Is féidir leat foinse an leathanaigh seo a féachaint agus a chóipeáil:",
390 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
391
392 # Login and logout pages
393 #
394 "logouttitle" => "Logáil amach",
395 "logouttext" => "Tá tú logáilte amach anois.
396 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat logáil isteach
397 arís mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt
398 leathanaigh mar atá tú logtha ann fós, go dtí go ghlanfá amach do thaisce brabhsálaí",
399
400 "welcomecreation" => "== Tá fáilte romhat, $1! ==
401
402 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad ar do sainroghanna phearsanta {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} a hathrú.",
403
404 "loginpagetitle" => "Logáil isteach",
405 "yourname" => "D'ainm úsáideora",
406 "yourpassword" => "D'fhocal faire",
407 "yourpasswordagain" => "Athiontráil d'fhocal faire",
408 "newusersonly" => " (D'úsáideoirí úrnua amháin)",
409 "remembermypassword" => "Cuimhnigh orm",
410 "yourdomainname" => "D'fhearann",
411 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
412 "loginproblem" => "<b>Bhí fadhb ann maidir leis an logáil isteach.</b><br />Déan iarracht eile!",
413 "alreadyloggedin" => "<strong>A húsáideoir $1, tá tú logáilte isteach cheana féin!</strong><br />",
414
415 "login" => "Logáil isteach",
416 'loginprompt' => "Tá fianáin de dhíth chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.",
417 "userlogin" => "Logáil isteach",
418 "logout" => "Logáil amach",
419 "userlogout" => "Logáil amach",
420 "notloggedin" => "Níl tú logáilte isteach",
421 "createaccount" => "Cruthaigh cuntas nua",
422 "createaccountmail" => "le ríomhphost",
423 "badretype" => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
424 "userexists" => "Tá an ainm úsáideora a d'iontráil tú á úsáid cheana féin. Déan rogha d'ainm eile, más é do thoil é.",
425 "youremail" => "Do ríomhphost *",
426 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
427 'yourlanguage' => 'Teanga',
428 'yourvariant' => 'Malairt',
429 "yournick" => "Do leasainm (i síniuithe)",
430 "emailforlost" => "* Níl na boscaí le réalt (*, **) ach roghnach. Le seoladh ríomhphoist i dtaisce, ba féidir le
431 daoine teagmhail a dhéanamh leat tríd an suíomh gan do sheoladh ríomhphoist a nochtaigh dóibh. Ina theannta sin,
432 is cabhair é má dheanfá dearmad ar d'fhocal faire.<br /><br />Má toghaíonn tú d'ainm ceart a chur isteach,
433 úsáidfear é chun do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.",
434 'prefs-help-email' => '** <strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó phlé_úsáideora gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
435 'prefs-help-email-enotif' => 'Úsáidtear an seoladh seo chun fógraíocht ríomhphoist a sheoladh dhuit, má chumasaigh tú an rogha sin.',
436 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
437 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
438 "loginerror" => "Earráid leis an logáil isteach",
439 'nocookiesnew' => "Chruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
440
441 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
442 "nocookieslogin" => "Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil
443 isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad agus déan athiarracht, le do thoil.",
444 "noname" => "Níor shonraigh tú ainm úsáideora bailí.",
445 "loginsuccesstitle" => "Logáil isteach rathúil",
446 "loginsuccess" => "Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar \"$1\".",
447 "nosuchuser" => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm \"$1\".
448 Cinntigh do litriú, nó bain úsáid as an foirm thíos chun cuntas úsáideora nua a chruthú.",
449 'nosuchusershort' => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm \"$1\". Cinntigh do litriú.",
450 "wrongpassword" => "D'iontráil tú focal faire mícheart (nó ar iarraidh). Déan iarracht eile le do thoil.",
451 "mailmypassword" => "Seol m'fhocal faire chugam.",
452 'passwordremindertitle' => "Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}",
453 'passwordremindertext' => "D'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
454 go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua.
455 \"$3\" an focal faire don úsáideoir \"$2\" anois.
456 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d'fhocal faire a athrú.",
457
458 "noemail" => "Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir \"$1\".",
459 "passwordsent" => "Cuireadh focal faire nua chuig an seoladh ríomhphoist atá cláraithe do \"$1\".
460 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís le do thoil chun fíordheimhniu a dhéanamh.",
461 'eauthentsent' => "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
462 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.",
463 'loginend' => ' ',
464 'mailerror' => "Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1",
465 'acct_creation_throttle_hit' => 'Tá brón orainn, ach tá tú i ndiadh $1 cuntas á chruthú. Ní féidir leat níos mó a dhéanamh.',
466
467 'emailauthenticated' => 'D\'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $1.',
468 'emailnotauthenticated' => '<strong>Ní dhearna fíordheimhniú</strong> ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é <strong>(d.c.f.)</strong>.<br />
469 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
470 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
471
472 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
473
474 # Edit page toolbar
475 'bold_sample'=>'Cló trom',
476 'bold_tip'=>'Cló trom',
477 'italic_sample'=>'Cló Iodáileach',
478 'italic_tip'=>'Cló Iodáileach',
479 'link_sample'=>'Ainm naisc',
480 'link_tip'=>'Nasc inmhéanach',
481 'extlink_sample'=>'http://www.sampla.com ainm naisc',
482 'extlink_tip'=>'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
483 'headline_sample'=>'Cló ceannlíne',
484 'headline_tip'=>'Ceannlíne Leibhéil 2',
485 'math_sample'=>'Cuir foirmle isteach anseo',
486 'math_tip'=>'Foirmle matamataice (LaTeX)',
487 'nowiki_sample'=>'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo',
488 'nowiki_tip'=>'Scaoil thar ar fhormáid mearshuímh',
489 'image_sample'=>'Sámpla.jpg',
490 'image_tip'=>'Íomhá leabaithe',
491 'media_sample'=>'Sámpla.mp3',
492 'media_tip'=>'Nasc chuig comhad meáin',
493 'sig_tip'=>'Do shíniú le stampa ama',
494 'hr_tip'=>'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
495
496 # Edit pages
497 #
498 "summary" => "Achoimriú",
499 "subject" => "Ábhar/ceannlíne",
500 "minoredit" => "Is mionathrú é seo",
501 "watchthis" => "Déan faire ar an lch seo",
502 "savearticle" => "Sábháil an lch",
503 "preview" => "Réamhamharc",
504 "showpreview" => "Taispeáin réamhamharc",
505 "blockedtitle" => "Tá an úsáideoir seo faoi chosc",
506 "blockedtext" => "Chuir $1 cosc ar d'ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.
507 Seo é an cúis a thugadh:<br />''$2''<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le ceann eile de na
508 [[{{ns:4}}:Riarthóirí|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
509
510 Tabhair faoi deara nach bhfuil cead agat an gné \"cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo\" a úsáid
511 mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Speisialta:Preferences|shainroghanna úsáideora]].
512
513 Is é $3 do sheoladh IP. Más é do thoil é, déan tagairt den seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.",
514 "whitelistedittitle" => "Logáil isteach chun athrú a dhéanamh",
515 "whitelistedittext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a athrú.",
516 "whitelistreadtitle" => "Logáil isteach chun ailt a léamh",
517 "whitelistreadtext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a léamh.",
518 "whitelistacctitle" => "Níl cead agat cuntas a chruthú",
519 "whitelistacctext" => "Chun cuntais nua a chruthú sa vicí seo, caithfidh tú [[Speisialta:Userlogin|logáil
520 isteach]] agus caithfidh go bhfuil an cead riachtanach agat.",
521 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
522 "accmailtitle" => "Seoladh an focal faire.",
523 "accmailtext" => "Seoladh chuig $2 focal faire an úsáideora '$1'.",
524 "newarticle" => "(Nua)",
525 "newarticletext" =>
526 "Lean tú nasc chuig leathanach a nach bhfuil ann fós.
527 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh san bosca anseo thíos
528 (féach ar an [[{{ns:project}}:Cabhair|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
529 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do líonléitheoir.",
530 'talkpagetext' => '<!-- MediaWiki:teacsphlé -->',
531 "anontalkpagetext" => "---- ''Is é seo an leathanach plé do úsáideoir gan ainm nach chruthaigh
532 cuntas fós nó nach úsáideann a chuntas phéarsanta. Dá bhrí sin, caithfimid an [[seoladh IP]] uimhriúil a úsáid
533 chun é/í a ionannaigh. Is féidir cuid mhaith úsáideoirí an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú
534 i do úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút,
535 [[Special:Userlogin|cruthaigh cuntas nó logáil isteach]] le do thoil chun mearbhall a héalú
536 le húsáideoirí eile gan ainmneacha amach anseo.'' ",
537 "noarticletext" => "(Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair)",
538 'clearyourcache' => "'''Tabhair faoi deara:''' Tar éis duit ábhar a shábháil, ní mór duit
539 taisce do líonléitheora chun na hathruithe a fheiceáil After saving, you have to clear your
540 browser cache to see the changes: '''Mozilla / Netscape:''' roghnaigh ''Athlódáil''
541 (nó ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''.",
542 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
543 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
544 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
545 níor sábháladh é go fóill!'''",
546 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
547 - níor sábháladh é go fóill!'''",
548 "updated" => "(Leasaithe)",
549 "note" => "<strong>Tabhair faoi deara:</strong> ",
550 "previewnote" => "Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc, agus nach sábháladh é fós!",
551 "previewconflict" => "San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
552 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.",
553 "editing" => "Ag athrú $1",
554 "editconflict" => "Coimhlint athraithe: $1",
555 "explainconflict" => "D'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
556 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
557 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
558 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
559 Nuair a brúann tú ar an cnaipe \"Sábháil an leathanach\", ní shábhálfar aon rud <b>ach
560 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.<p>",
561 "yourtext" => "Do chuid téacs",
562 "storedversion" => "Eagrán sábháilte",
563 "editingold" => "<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
564 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>",
565 "yourdiff" => "Difríochtaí",
566 "copyrightwarning" => "Tabhair faoi dearadh go scaoiltear gach ceart le {{SITENAME}} de réir tearmaí an <i>GNU Free Documentation License</i> (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
567 Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná
568 tabhair isteach anseo iad.<br />
569 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart
570 é. <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>",
571 "copyrightwarning2" => "Tabhair faoi dearadh gur féidir le cuiditheoirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh. Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná tabhair isteach anseo iad.<br /> Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart é (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>",
572 "longpagewarning" => "AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad; ní féidir le roinnt brabhsálaithe
573 leathanaigh a athrú má tá siad breis agus $1KiB, nó níos fada ná sin.
574 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.",
575 "readonlywarning" => "AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin
576 ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois. B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is
577 ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.",
578 "protectedpagewarning" => "AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú
579 ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na
580 [[Project:Treoirlínte_do_leathanaigh_glasáilte|treoirlínte do leathanaigh
581 glasáilte]].",
582
583 # History pages
584 #
585 "revhistory" => "Stáir athraithe",
586 "nohistory" => "Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.",
587 "revnotfound" => "Ní bhfuarthas an athrú",
588 "revnotfoundtext" => "Ní bhfuarthas seaneagrán an leathanaigh a d'iarr tú ar.
589 Cinntigh an URL a d'úsáid tú chun an leathanach seo a rochtain.",
590 "loadhist" => "Ag lódáil stáir an leathanaigh",
591 "currentrev" => "Leagan láithreach",
592 "revisionasof" => "Leagan ó $1",
593 'revisionasofwithlink' => 'Leagan ó $1; $2<br />$3 | $4',
594 'previousrevision' => '?Leagan níos sine',
595 'nextrevision' => 'Leagan níos nuaí?',
596 'currentrevisionlink' => 'féach ar an leagan laithreach',
597 "cur" => "rth",
598 "next" => "lns",
599 "last" => "rmh",
600 "orig" => "bun",
601 'histlegend' => "Difríochtaí a roghnú: marcáil na boscaí de na eagráin atá ag teastail uait á cuir i gcomparáid, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br/>
602 Eochair: (rth) = difríocht leis an leagan láithreach,
603 (rmh) = difríocht leis an eagrán roimhe, M = mionathrú",
604 'history_copyright' => '-',
605 'deletedrev' => '[scriosta]',
606 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
607 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
608
609 # Diffs
610 #
611 "difference" => "(Difríochtaí idir leaganacha)",
612 "loadingrev" => "ag lódáil leagan don difríocht",
613 "lineno" => "Líne $1:",
614 "editcurrent" => "Athraigh leagan láithreach an leathanaigh seo",
615 'selectnewerversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos nuaí mar chomparáid',
616 'selectolderversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos sine mar chomparáid',
617 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
618
619 # Search results
620 #
621 "searchresults" => "Torthaí an chuardaigh",
622 "searchresulttext" => "Féach ar [[{{ns:project}}:Cuardach|Cuardach sa {{SITENAME}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.",
623 "searchquery" => "Don iarratas \"$1\"",
624 "badquery" => "Iarratas fiosraithe neamhbhailí",
625 "badquerytext" => "Nior éirigh linn d'iarratas a phróiseáil.
626 Is dócha go rinne tú cuardach ar focal le níos lú ná trí litir,
627 gné a nach bhfuil le tacaíocht aige fós.
628 B'fhéidir freisin go mhíchlóshcríobh tú an leagan, mar shampla
629 \"éisc agus agus lanna\". Déan athiarracht.",
630 "matchtotals" => "Bhí an cheist \"$1\" ina mhacasamhail le $2 teidil alt
631 agus leis an téacs i $3 ailt.",
632 "nogomatch" => "Níl aon leathanach ann leis an teideal áirithe seo air. Tá cuardach á dhéanamh sa téacs iomlán...",
633 "titlematches" => "Tá macasamhla teidil alt ann",
634 "notitlematches" => "Níl macasamhla teidil alt ann",
635 "textmatches" => "Tá macasamhla téacs alt ann",
636 "notextmatches" => "Níl macasamhla téacs alt ann",
637 "prevn" => "na $1 roimhe",
638 "nextn" => "an chéad $1 eile",
639 "viewprevnext" => "Taispeáin ($1) ($2) ($3).",
640 "showingresults" => "Ag taispeáint thíos <b>$1</b> toraidh, ag tosachh le #<b>$2</b>.",
641 "showingresultsnum" => "Ag taispeáint thíos <b>$3</b> toraidh, ag tosach le #<b>$2</b>.",
642 "nonefound" => "<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., \"ag\" is \"an\",
643 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
644 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).",
645 "powersearch" => "Cuardaigh",
646 "powersearchtext" => "
647 Cuardaigh sna hainmspásanna :<br />
648 $1<br />
649 $2 Cuir athsheolaidh in áireamh Cuardaigh ar $3 $9",
650 "searchdisabled" => "<p>Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh
651 a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.</p>",
652
653 "blanknamespace" => "(Gnáth)",
654
655 # Preferences page
656 #
657 "preferences" => "Sainroghanna",
658 "prefsnologin" => "Níl tú logáilte isteach",
659 "prefsnologintext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.",
660 "prefsreset" => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
661 "qbsettings" => "Sainroghanna an bosca uirlisí",
662 "changepassword" => "Athraigh d'fhocal faire",
663 "skin" => "Craiceann",
664 "math" => "Ag aistriú na matamaitice",
665 "dateformat" => "Formáid dáta",
666 'datedefault' => 'Is cuma liom',
667 "math_failure" => "Theip anailís an fhoirmle",
668 "math_unknown_error" => "earráid anaithnid",
669 "math_unknown_function" => "foirmle anaithnid ",
670 "math_lexing_error" => "Theipeadh anailís an fhoclóra",
671 "math_syntax_error" => "earráid comhréire",
672 'math_image_error' => 'Theipeadh aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomhchláir latex, dvips, gs, agus convert
673 i suite go maith.',
674 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
675 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
676 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
677 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
678 'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí',
679 'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla',
680 "saveprefs" => "Sábháil sainroghanna",
681 "resetprefs" => "Athshuigh sainroghanna",
682 "oldpassword" => "Seanfhocal faire",
683 "newpassword" => "Nuafhocal faire",
684 "retypenew" => "Athiontráil an nuafhocal faire",
685 "textboxsize" => "Eagarthóireacht",
686 "rows" => "Sraitheanna",
687 "columns" => "Colúin",
688 "searchresultshead" => "Sainroghanna do toraidh cuardaigh",
689 "resultsperpage" => "Cuairt le taispeáint ar gach leathanach",
690 "contextlines" => "Línte le taispeáint do gach cuairt",
691 "contextchars" => "Litreacha chomhthéacs ar gach líne",
692 "stubthreshold" => "Tairseach do taispeántas stumpaí",
693 "recentchangescount" => "Méid teideal sna hathruithe le déanaí",
694 "savedprefs" => "Sábháladh do chuid sainroghanna.",
695 'timezonelegend' => 'Crios ama',
696 "timezonetext" => "Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
697 den am an freastalaí (UTC).",
698 "localtime" => "An t-am áitiúil",
699 "timezoneoffset" => "Difear",
700 "servertime" => "Am an freastalaí anois",
701 "guesstimezone" => "Líon ón líonléitheoir",
702 "defaultns" => "Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:",
703 'default' => 'réamhshocrú',
704 'files' => 'Comhaid',
705
706 # User levels special page
707 #
708
709 # switching pan
710 'editgroup' => 'Cuir Grúpa In Eagar',
711 'addgroup' => 'Cuir Grúpa Leis',
712 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
713
714 # group editing
715 'savegroup' => 'Sábháil an Ghrúpa',
716
717 # user groups editing
718 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí Úsáideoirí',
719
720 # group editing
721 'groups-editgroup' => 'Cuir grúpa in eagar',
722 'groups-addgroup' => 'Cuir grúpa leis',
723 'groups-editgroup-preamble' => 'Má thosaíonn an ainm nó an cur síos le hidirstad,
724 measfar go bhfuil ainm teachtaireacha ann sa chuid eile, agus mar sin
725 beidh an téacs san ainmspás MediaWiki.',
726 'groups-editgroup-name' => 'Ainm an ghrúpa: ',
727 'groups-editgroup-description' => 'Cur síos ar an ngrúpa (255 carachtar an uasmhéid):<br/>',
728 'savegroup' => 'Sábháil an Ghrúpa',
729 'groups-tableheader' => 'ID || Ainm || Cur Síos || Cearta',
730 'groups-existing' => 'Grúpaí atá ann cheana féin',
731 'groups-noname' => 'Cuir ainm bailí i leith don ghrúpa',
732 'groups-already-exists' => 'Tá grúpa ann leis an ainm sin cheana féin',
733 'addgrouplogentry' => 'Cuireadh an ghrúpa $2 leis',
734 'changegrouplogentry' => 'Athraíodh an ghrúpa $2',
735 'renamegrouplogentry' => 'Athainmníodh an ghrúpa $2 mar $3',
736
737 # user groups editing
738 #
739 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
740 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí na n-Úsáideoirí',
741 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
742 'userrights-groupsavailable' => 'Grúpaí atá le fáil:',
743 'userrights-groupshelp' => 'Roghnaigh na grúpaí a bhfuil tú ag cur an úsáideoir leis nó ag baint an úsáideoir de.
744 Ní bheidh aon athrú le grúpaí neamhroghnaithe. Is féidir leat grúpa a díroghnú le húsáid CTRL + cléchliceáil',
745 'userrights-logcomment' => 'Athraíodh an ballraíocht grúpa ó $1 go $2',
746
747 # Default group names and descriptions
748 #
749 'group-anon-name' => 'Gan ainm',
750 'group-anon-desc' => 'úsáideoirí gan ainmneacha',
751 'group-loggedin-name' => 'Úsáideoir',
752 'group-loggedin-desc' => 'Gnáth-úsáideoirí atá logáilte isteach',
753 'group-admin-name' => 'Riarthóir',
754 'group-admin-desc' => 'Úsáideoirí iontaofa, atá ar a gcumas úsáideoirí a chosc agus ailt a scriosadh',
755 'group-bureaucrat-name' => 'Maorlathach',
756 'group-bureaucrat-desc' => 'Is féidir le grúpa na maorlathach oibreoirí córais a dhéanamh',
757 'group-steward-name' => 'Maor',
758 'group-steward-desc' => 'Rochtain iomlán',
759
760 # Recent changes
761 #
762 "changes" => "athruithe",
763 "recentchanges" => "Athruithe is déanaí",
764 'recentchanges-url' => 'Speisialta:Recentchanges',
765 "recentchangestext" => "Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.",
766 "rcloaderr" => "Ag lódáil na athruithe is déanaí",
767 "rcnote" => "Is iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí sna <strong>$2</strong> lae seo caite.",
768 "rcnotefrom" => "Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).",
769 "rclistfrom" => "Taispeáin nua-athruithe dom ó <b>$1</b> anuas)",
770 'showhideminor' => "$1 mionathruithe | $2 robait | $3 úsáideoirí atá logáilte isteach | $4 athruithe faoi phatról",
771 # "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 uaire seo caite / $3 laethanta seo caite.",
772 # "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite.",
773 "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite; $3 mionathruithe",
774 "rchide" => "san fhoirm $4; $1 mionathruithe; $2 fo-ainmspásanna; $3 athruithe ilchodacha.",
775 "rcliu" => "; $1 athruithe de úsáideoirí atá logáilte isteach",
776 "diff" => "difr",
777 "hist" => "stáir",
778 "hide" => "Folaigh",
779 "show" => "taispeán",
780 "tableform" => "tábla",
781 "listform" => "liosta",
782 "nchanges" => "$1 athruithe",
783 "minoreditletter" => "m",
784 "newpageletter" => "N",
785 'sectionlink' => '?',
786 'number_of_watching_users_RCview' => '[$1]',
787 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 úsáideoirí ag breathnú]',
788
789 # Upload
790 #
791 "upload" => "Uaslódáil comhad",
792 "uploadbtn" => "Uaslódáil comhad",
793 "uploadlink" => "Uaslódáil íomhánna",
794 "reupload" => "Athuaslódáil",
795 "reuploaddesc" => "Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.",
796 "uploadnologin" => "Nil tú logáilte isteach",
797 "uploadnologintext" => "Ní mór duit <a href=\"" .
798 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáil isteach</a>
799 chun comhaid a huaslódáil.",
800 "uploaderror" => "Earráid uaslódála",
801 "uploadtext" => "'''STOP!''' Sul má dhéanann tú uaslódáil anseo,
802 bí cinnte an [[{{ns:project}}:Polasaí_úsáide_íomhá|polasaí úsáide íomhá]] atá ag {{SITENAME}} a léamh agus géilleadh dó.
803
804 Má tá comhad ann cheana leis an ainm céanna atá tú ag tabhairt don chomhad nua, cuirfear an comhad nua
805 in áit an sean-chomhaid gan fógra.
806 Mar sin, muna roghnaíonn tú comhad, is fearr féachaint an bhfuil comhad leis an ainm chéanna ann cheana féin.
807
808 Le breathnú nó cuardach a dhéanamh ar íomhánna a uaslódáladh cheana féin, téigh go dtí an
809 [[Speisialta:Imagelist|liosta íomhánna]] uaslódáilte. Déantar liosta de uaslódála agus scriosaidh ar an [[{{ns:project}}:Liosta_uaslódála|liosta uaslódála]].
810
811 Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun íomhá-chomhaid nua a uaslódáil. Is féidir leat na h-íomhánna a úsáid i do chuid alt.
812 Ar an gcuid is mó de na líonléitheoirí, feicfidh tú cnaipe \"Brabhsáil...\" nó rud éigin mar sin.
813 Lé brú ar an gcnaipe seo, gheobhaigh tú an ghnáthbhosca dialóige comhad-oscailte dod'chóras oibriúcháin.
814 Nuair a roghnaíonn tú comhad, líonfar ainm an chomhaid sa téacsbhosca in aice leis an gcnaipe.
815 Caithfidh tú dearfú le brú sa bhosca beag nach bhfuil tú ag sárú aon chóipcheart leis an suaslódáil seo.
816 Brúigh an cnaipe \"Uaslódáil\" chun an uaslódáil a chríochnú. Mura bhfuil nasc Idirlín tapaidh agat,
817 beidh roinnt ama uait leis seo.
818
819 Is iad na formáidí inmholta ná [[JPEG]] do íomhánna grianghrafa, [[PNG]] do pictiúir tarraingte agus léaráidí,
820 agus [[OGG]] d'huaimeanna. Ainmnigh do chuid comhad i mbealach a mbeidh sé éasca ciall a bhaint astu, chun dul
821 amú a sheachaint. Chun an íomhá a úsáid san alt, úsáid nasc mar seo:
822
823 '''[[{{ns:6}}:comhad.jpg]]'''
824 nó '''[[{{ns:6}}:íomhá.png|téacs eile]]''',
825 nó '''[[{{ns:-2}}:comhad.ogg]]''' d'fhuaimeanna.
826
827 Mar is fíor maidir le leathanaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}, is féidir le daoine eile do chuid comhad
828
829 uaslódáilte a athrú nó a
830 scriosadh, má shíltear go bhfuil sé i gcabhair don ciclipéid. Má bhaineann tú mí-úsáid as an gcóras tá seans
831 go gcoscfar ón gcóras tú.",
832
833 "uploadlog" => "Stair uaslódála",
834 "uploadlogpage" => "Stair_uaslódála",
835 "uploadlogpagetext" => "Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
836 Is am an freastalaí (UTC) iad na hamanna atá anseo thíos.
837 <ul>
838 </ul>",
839 "filename" => "Comhadainm",
840 "filedesc" => "Achoimriú",
841 "filestatus" => "Stádas cóipchirt",
842 "filesource" => "Foinse",
843 "copyrightpage" => "{{ns:4}}:Cóipchearta",
844 "copyrightpagename" => "Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}",
845 "uploadedfiles" => "Comhaid uaslódáilte",
846 "minlength" => "Caithfidh trí litreacha ar a laghad bheith ann sa comhadainm.",
847 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
848 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
849 "badfilename" => "D'athraíodh an comhadainm bheith \"$1\".",
850 "badfiletype" => "Níl \".$1\" ina formáid comhaid íomhá inmholta.",
851 "largefile" => "Moltar nach uaslódálaítear comhaid íomhá thar 100kb i méid.",
852 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
853 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
854 "successfulupload" => "Uaslódáil rathúil",
855 "fileuploaded" => "Uaslódáladh an comhad \"$1\" go rathúil.
856 Lean an nasc seo: ($2) chuig an leathanach cuir sios agus líon isteach
857 eolas faoin comhad, mar shampla cá bhfuarthas é, cathain a
858 chruthaíodh é agus rud eile ar bith tá 'fhios agat faoi. Más íomhá an comhad seo,
859 is féidir leat é a hionsú mar sin: <tt>[[Íomhá:$1|mion|Cur síos]]</tt>",
860 "uploadwarning" => "Rabhadh suaslódála",
861 "savefile" => "Sábháil comhad",
862 "uploadedimage" => "D'uaslódáladh \"$1\"",
863 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, díchumasaítear an córas uaslódála faoi láthair.',
864 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
865 uaslódáil é arís, le do thoil.',
866 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
867 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse',
868 'destfilename' => 'Comhadainm sprice',
869
870 # Image list
871 #
872 "imagelist" => "Liosta íomhánna",
873 "imagelisttext" => "Is liosta é seo a leanas de $1 íomhánna, curtha in eagar le $2.",
874 "getimagelist" => "ag fáil an liosta íomhánna",
875 "ilsubmit" => "Cuardaigh",
876 "showlast" => "Taispeáin na $1 íomhánna seo caite, curtha in eagar le $2.",
877 "byname" => "de réir hainm",
878 "bydate" => "de réir dáta",
879 "bysize" => "de réir méid",
880 "imgdelete" => "scrios",
881 "imgdesc" => "curs",
882 "imglegend" => "Eochair: (curs) = taispeáin/athraigh an cur síos comhaid.",
883 "imghistory" => "Stair an chomhaid",
884 "revertimg" => "ath",
885 "deleteimg" => "scr",
886 "deleteimgcompletely" => "Scrios gach leasú don comhad seo",
887 "imghistlegend" => "Eochair: (rth) = an leagan láithreach is ea seo, (scr) = scrios an
888 seanleagan seo, (ath) = athúsáid an seanleagan seo.
889 <br /><i>Bruigh an dáta chun feach ar an íomhá mar a suaslódálaíodh é ar an dáta sin</i>.",
890 "imagelinks" => "Naisc íomhá",
891 "linkstoimage" => "Is iad na leathanaigh seo a leanas a nascaíonn chuig an íomhá seo:",
892 "nolinkstoimage" => "Níl aon leathanach ann a nascaíonn chuig an íomhá seo.",
893 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
894 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
895 'shareddescriptionfollows' => '-',
896 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat [$1 é a uaslódáil]',
897 'uploadnewversion' => '[$1 Uaslódáil leagan nua den comhad seo]',
898
899 # Statistics
900 #
901 "statistics" => "Staidreamh",
902 "sitestats" => "Staidreamh do {{SITENAME}}",
903 "userstats" => "Staidreamh úsáideora",
904 "sitestatstext" => "Is é '''$1''' líon na leathanach sa bunachar sonraí.
905 Cuirtear leathanaigh \"phlé\", leathanaigh a bhaineann le {{SITENAME}} í fhéin, ailt \"stumpaí\"
906 íosmhéadacha, athsheolaidh, agus leathanaigh eile nach cáileann mar ailt i ndáiríre, san áireamh.
907 Ag fágáil na leathanaigh seo as, tá '''$2''' leathanaigh ann atá ina nailt dlisteanacha, is dócha.
908
909 In iomlán tá '''$3''' radhairc leathanaigh, agus ''''$4''' athruithe leathanaigh sa {{SITENAME}}
910 ó thus athchóiriú an vicí (25 Eanáir, 2004).
911 Is é sin '''$5''' athruithe ar meán do gach leathanach, agus '''$6''' radhairc do gach athrú.",
912 "userstatstext" => "Tá '''$1''' úsáideoirí cláraithe anseo.
913 Tá '''$2''' de na úsáideoirí seo ina riarthóirí (féach ar $3).",
914
915 # Maintenance Page
916 #
917 "maintenance" => "Leathanach cothabhála",
918 "maintnancepagetext" => "Sa leathanach seo faightear uirlisí éagsúla don gnáthcothabháil. Is féidir le roinnt
919 de na feidhmeanna seo an bunachar sonraí a cuir strus ar, mar sin ná athbhruigh athlódáil tar éis gach mír a
920 chríochnaíonn tú ;-)",
921 "maintenancebacklink" => "Ar ais go dtí an Leathanach Cothabhála",
922 "disambiguations" => "Leathanaigh idirdhealaithe",
923 "disambiguationspage" => "{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe",
924 "disambiguationstext" => "Nascaíonn na ailt seo a leanas go <i>leathanach
925 idirdhealaithe</i>. Ba chóir dóibh nasc a dhéanamh dón ábhar áirithe atá i gceist.<br />Tugtar
926 an teideal \"idirdhealán\" ar leathanach má tá nasc ar $1 dó.<br /><i>Ní</i> cuirtear ar
927 an liosta seo naisc as na hainmspásanna eile.",
928 "doubleredirects" => "Athsheolaidh dúbailte",
929 "doubleredirectstext" => "<b>Tabhair faoi deara:</b> B'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
930 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />\n Sa
931 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
932 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt \"fíor\".",
933 "brokenredirects" => "Athsheolaidh Briste",
934 "brokenredirectstext" => "Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.",
935 "selflinks" => "Leathanaigh le féin-naisc",
936 "selflinkstext" => "Sna leathanaigh seo a leanas tá naisc a nascaíonn chuig an leathanach céanna é fhéin. Tá an méid seo flúirseach.",
937 "mispeelings" => "Leathanaigh mílitrithe",
938 "mispeelingstext" => "Sna leathanaigh seo a leanas tá mílitriú coiteanta, atá san liosta ar $1. Is
939 dócha go taispeántar an litriú ceart (mar sin).",
940 "mispeelingspage" => "Liosta mhílitriuithe coitianta",
941 "missinglanguagelinks" => "Naisc Teangacha Ar Iarraidh",
942 "missinglanguagelinksbutton" => "Cuardaigh ar naisc teangacha ar iarraidh do",
943 "missinglanguagelinkstext" => "<i>Ní</i> nascaíonn na hailt seo chuig a macasamhail sa $1. <i>Ní</i>
944 taispeántar athsheolaidh nó fo-leathanaigh.",
945
946
947 # Miscellaneous special pages
948 #
949 "orphans" => "Leathanaigh dhílleachtacha",
950 "lonelypages" => "Leathanaigh dhílleachtacha",
951 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
952 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
953 "unusedimages" => "Íomhánna nach úsáidtear",
954 "popularpages" => "Leathanaigh coitianta",
955 "nviews" => "$1 radhairc",
956 "wantedpages" => "Leathanaigh de dhíth",
957 "nlinks" => "$1 naisc",
958 "allpages" => "Na leathanaigh go léir",
959 'nextpage' => 'An lch a leanas ($1)',
960 "randompage" => "Leathanach fánach",
961 'randompage-url'=> 'Speisialta:Random',
962 "shortpages" => "Leathanaigh gearra",
963 "longpages" => "Leathanaigh fada",
964 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
965 "listusers" => "Liosta úsáideoirí",
966 "specialpages" => "Leathanaigh speisialta",
967 "spheading" => "Leathanaigh speisialta do gach úsáideoir",
968
969 "protectpage" => "Glasáil leathanach",
970 "recentchangeslinked" => "Athruithe gaolmhara",
971 "rclsub" => "(go leathanaigh nasctha ó \"$1\")",
972 "debug" => "Bain fabhtanna",
973 "newpages" => "Leathanaigh nua",
974 "ancientpages" => "Na leathanaigh is sine",
975 "intl" => "Naisc idirtheangacha",
976 'move' => 'Athainmnigh',
977 "movethispage" => "Athainmnigh an leathanach seo",
978 "unusedimagestext" => "<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
979 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
980 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
981 in úsáid faoi láthair.",
982 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
983 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
984 "booksources" => "Leabharfhoinsí",
985 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóir seo a leanas ann sa vicí.',
986 'data' => 'Sonraí',
987 "booksourcetext" => "Liosta is ea seo thíos de suímh eile a
988 dhíolann leabhair nua agus athdhíolta, agus tá seans ann go bhfuil eolas
989 breise acu maidir leis na leabhair a bhfuil tú ag iarradh ar.
990 Níl aon baint ag {{SITENAME}} le gnó ar bith anseo, agus ní
991 aontú leo é an liosta seo.",
992 'isbn' => 'ISBN',
993 'rfcurl' => "http://www.ietf.org/rfc/rfc$1.txt",
994 "alphaindexline" => "$1 go $2",
995 'version' => 'Leagan',
996 'log' => 'Logaí',
997 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
998 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
999 leathanach atá i gceist agat.',
1000
1001 # Special:Allpages
1002 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
1003 'allarticles' => 'Gach alt',
1004 'allpagesprev' => 'Roimhe',
1005 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
1006 'allpagessubmit' => 'Dul',
1007
1008 # Email this user
1009 #
1010 "mailnologin" => "Níl aon seoladh maith ann",
1011 "mailnologintext" => "Ní mór duit bheith <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin\">logáilte isteach</a>
1012 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid <a href=\"{{localurl:Special:Preferences}}\">sainroghanna</a>
1013 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.",
1014 "emailuser" => "Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo",
1015 "emailpage" => "Seol ríomhphost",
1016 "emailpagetext" => "Má d'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí
1017 ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
1018 Beidh do seoladh ríomhphoist a d'iontráil tú i do chuid sainroghanna úsáideora
1019 sa bhosca \"Seoltóir\" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.",
1020 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist: ',
1021 'defemailsubject' => "Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}",
1022 "noemailtitle" => "Níl aon seoladh ríomhphoist ann",
1023 "noemailtext" => "Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
1024 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.",
1025 "emailfrom" => "Seoltóir",
1026 "emailto" => "Chuig",
1027 "emailsubject" => "Ábhar",
1028 "emailmessage" => "Teachtaireacht",
1029 "emailsend" => "Seol",
1030 "emailsent" => "Ríomhphost seolta",
1031 "emailsenttext" => "Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.",
1032
1033 # Watchlist
1034 #
1035 "watchlist" => "Mo liosta faire",
1036 "watchlistsub" => "(don úsáideoir \"$1\")",
1037 "nowatchlist" => "Níl aon rud i do liosta faire.",
1038 "watchnologin" => "Níl tú logáilte isteach",
1039 "watchnologintext" => "Ní mór duit <a href=\"" .
1040 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáil isteach</a>
1041 chun do liosta faire a athrú.",
1042 "addedwatch" => "Curtha san liosta faire",
1043 "addedwatchtext" => "Cuireadh an leathanach \"$1\" le do <a href=\"" .
1044 "{{localurle:Speisialta:Watchlist}}\">liosta faire</a>.
1045 Cuirfear athruithe amach anseo, don leathanach sin agus don leathanach phlé, ar an liosta ann,
1046 agus beidh <b>cló trom</b> ar a theideal san <a href=\"" .
1047 "{{localurle:Speisialta:Recentchanges}}\">liosta de na hathruithe is déanaí</a> sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.</p>
1048 <p>Más mian leat an leathanach a bain amach do liosta faire níos déanaí, brúigh ar \"Stop ag faire\" ar an taobhbharra.",
1049 "removedwatch" => "Bainthe amach ón liosta faire",
1050 "removedwatchtext" => "Baineadh an leathanach \"$1\" amach ó do liosta faire.",
1051 'watch' => 'Fair',
1052 "watchthispage" => "Fair ar an leathanach seo",
1053 'unwatch' => 'Stop ag faire',
1054 "unwatchthispage" => "Stop ag faire",
1055 "notanarticle" => "Níl alt ann",
1056 "watchnochange" => "Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
1057 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.",
1058 "watchdetails" => "Tá tú ag faire ar $1 leathanaigh, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.",
1059 "watchmethod-recent" => "ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire",
1060 "watchmethod-list" => "ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha",
1061 "removechecked" => "Bain míreanna marcálaithe as do liosta faire",
1062 "watchlistcontains" => "Tá $1 leathanaigh i do liosta faire.",
1063 "watcheditlist" => "Is é seo liosta de na leathanaigh i do liosta faire, in ord aibitre.
1064 Marcáil boscaí de na leathanaigh atá le baint amach an liosta faire, agus bruigh
1065 an cnaipe 'bain amach le marcanna' ag bun an leathanaigh.",
1066 "removingchecked" => "Ag baint amach na míreanna ón liosta faire, mar a iarraidh...",
1067 "couldntremove" => "Níor baineadh amach an mír '$1'...",
1068 "iteminvalidname" => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
1069 "wlnote" => "Is iad seo na $1 athruithe deireanacha sna <b>$2</b> uaire deireanacha.",
1070 "wlshowlast" => "Taispeáin an $1 uair $2 lá seo caite$3", #FIXME
1071 'wlsaved' => 'Leagan sábháilte is ea seo de do liosta faire.',
1072 'wlhideshowown' => '$1 mo chuid athruithe.',
1073 'wlshow' => 'Taispeáin',
1074 'wlhide' => 'Folaigh',
1075
1076 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
1077
1078 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
1079 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
1080 'enotif_newpagetext'=> 'Is leathanach nua é seo.',
1081 'changed' => 'D\'athraigh',
1082 'created' => 'Cruthaigh',
1083 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
1084 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
1085 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
1086
1087 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
1088
1089 $NEWPAGE
1090
1091 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1092
1093 Déan teagmháil leis an úsáideoir:
1094 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1095 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
1096
1097 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Ba féidir leat na bratacha fógraithe a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
1098
1099 Is mise le meas,
1100 An fógrachóras uathoibríoch ag {{SITENAME}}
1101
1102 --
1103 Chun do chuid socruithe a athrú maidir leis an liosta faire, teir go dtí
1104 {{SERVER}}{{localurl:Speisialta:Watchlist/edit}}
1105
1106 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
1107 {{SERVER}}{{localurl:Help:Contents}}',
1108
1109 # Delete/protect/revert
1110 #
1111 "deletepage" => "Scrios an leathanach",
1112 "confirm" => "Cinntigh",
1113 "excontent" => "is é seo a raibh an ábhar:",
1114 "exbeforeblank" => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh:",
1115 "exblank" => "bhí an leathanach folamh",
1116 "confirmdelete" => "Cinntigh an scriosadh",
1117 "deletesub" => "(Ag scriosadh \"$1\")",
1118 "historywarning" => "Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh: ",
1119 "confirmdeletetext" => "Tá tú ar tí leathanach nó íomhá a scrios,
1120 chomh maith leis a chuid stair, ón bunachar sonraí.
1121 Cinntigh go mian leis an méid seo a dhéanamh, go dtuigeann tú na
1122 iarmhairtaí, agus go ndéanann tú é dar le [[{{ns:project}}:Polasaí]].",
1123 "actioncomplete" => "Gníomh críochnaithe",
1124 "deletedtext" => "scriosadh \"$1\".
1125 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.",
1126 "deletedarticle" => "scriosadh \"$1\"",
1127 "dellogpage" => "Cuntas_scriosaidh",
1128 "dellogpagetext" => "Seo é liosta de na scriosaidh is deireanacha.
1129 Is in am an freastalaí (UTC) iad na hamanna anseo thíos.
1130 <ul>
1131 </ul>",
1132 "deletionlog" => "cuntas scriosaidh",
1133 "reverted" => "Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois",
1134 "deletecomment" => "Cúis don scriosadh",
1135 "imagereverted" => "D'éirigh le athúsáid eagráin níos luaithe.",
1136 "rollback" => "Athúsáid seanathruithe",
1137 "rollbacklink" => "athúsáid",
1138 "rollbackfailed" => "Theip an athúsáid",
1139 "cantrollback" => "Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.",
1140 "alreadyrolled" => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[$1]]
1141 le [[Úsáideoir:$2|$2]] ([[Plé úsáideora:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
1142 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
1143
1144 [[Úsáideoir:$3|$3]] ([[Plé úsáideora:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí. ",
1145 # only shown if there is an edit comment
1146 "editcomment" => "Seo a raibh an mínithe athraithe: \"<i>$1</i>\".",
1147 "revertpage" => "D'athúsáideadh an athrú seo caite le $1",
1148 "protectlogpage" => "Cuntas_cosanta",
1149 "protectlogtext" => "Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
1150 Féach ar [[{{ns:4}}:Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.",
1151 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
1152 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
1153 'protectsub' =>'(Ag glasáil "$1")',
1154 'confirmprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a ghlasáil?',
1155 'confirmprotect' => 'Cinntigh an glasáil',
1156 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil',
1157 'unprotectsub' =>"(Ag díghlasáil \"$1\")",
1158 'confirmunprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a díghlasáil?',
1159 'confirmunprotect' => 'Cinntigh baint an glais',
1160 'unprotectcomment' => 'Cúis do baint an glais',
1161
1162 # Undelete
1163 "undelete" => "Díscrios leathanach scriosta",
1164 "undeletepage" => "Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad",
1165 "undeletepagetext" => "Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
1166 tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1167 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.",
1168 "undeletearticle" => "Díscrios alt scriosta",
1169 "undeleterevisions" => "Cuireadh $1 leagain sa chartlann",
1170 "undeletehistory" => "Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1171 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear
1172 na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an
1173
1174 leathanaigh go huathoibríoch.",
1175 "undeleterevision" => "Leagan scriosta den dáta $1",
1176 "undeletebtn" => "Díscrios!",
1177 "undeletedarticle" => "Díscriosadh \"$1\" ar ais",
1178 "undeletedtext" => "Díscriosadh an alt [[:$1|$1]] go rathúil.
1179 Féach ar [[{{ns:4}}:Cuntas_scriosaidh]] chun cuntas de scriosaidh agus athchóirithe deireanacha a fháil.",
1180
1181
1182 # Namespace form on various pages
1183 'namespace' => 'Ainmspás:',
1184 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1185
1186 # Contributions
1187 #
1188 "contributions" => "Dréachtaí úsáideora",
1189 "mycontris" => "Mo chuid dréachtaí",
1190 "contribsub" => "Do $1",
1191 "nocontribs" => "Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.",
1192 "ucnote" => "Is iad seo thíos na <b>$1</b> athruithe is déanaí a rinne an
1193
1194 úsáideoir sna <b>$2</b> lae
1195
1196 seo caite.",
1197 "uclinks" => "Féach ar na $1 athruithe is déanaí; féach ar na $2 lae seo caite.",
1198 "uctop" => " (barr)" ,
1199 'newbies' => 'núíosaigh',
1200 'contribs-showhideminor' => '$1 mionathruithe',
1201
1202 # What links here
1203 #
1204 "whatlinkshere" => "Naisc don leathanch seo",
1205 "notargettitle" => "Níl aon cuspóir ann",
1206 "notargettext" => "Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
1207 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.",
1208 "linklistsub" => "(Liosta nasc)",
1209 "linkshere" => "Nascaíonn na leathanaigh seo a leanas chuig an leathanach seo:",
1210 "nolinkshere" => "Ní nascaíonn aon leathanach chuig an leathanach seo.",
1211 "isredirect" => "Leathanach athsheolaidh",
1212
1213 # Block/unblock IP
1214 #
1215 "blockip" => "Coisc úsáideoir",
1216 "blockiptext" => "Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1217 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1218 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1219 mar a deirtear sa [[{{ns:project}}:Polasaí|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
1220 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1221 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).",
1222 "ipaddress" => "Seoladh IP / ainm úsáideora",
1223 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1224 "ipbreason" => "Cúis",
1225 "ipbsubmit" => "Coisc an úsáideoir seo",
1226 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1227 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite',
1228 'ipbotheroption' => 'eile',
1229 "badipaddress" => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.",
1230 "blockipsuccesssub" => "D'éirigh leis an cosc",
1231 "blockipsuccesstext" => "Choisceadh [[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]].
1232 <br/>Féach ar an g[[{{ns:Special}}:Ipblocklist|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.",
1233 "unblockip" => "Díchoisc úsáideoir",
1234 "unblockiptext" => "Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1235 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.",
1236 "ipusubmit" => "Díchoisc an seoladh seo",
1237 "ipusuccess" => "Díchoisceadh \"$1\"",
1238 "ipblocklist" => "Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe",
1239 "blocklistline" => "$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)",
1240 "blocklink" => "Cosc",
1241 "unblocklink" => "bain an cosc",
1242 "contribslink" => "dréachtaí",
1243 "autoblocker" => "Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir \"[[Úsáideoir:$1|$1]]\". Is é seo an cúis don cosc ar $1: \"$2\".",
1244 "blocklogpage" => "Cuntas_coisc",
1245 "blocklogentry" => 'coisceadh "$1"; is é $2 an am éaga',
1246 "blocklogtext" => "Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1247 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1248 [[Speisialta:Ipblocklist|Liosta coisc IP]] chun
1249 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.",
1250 "unblocklogentry" => 'díchoisceadh $1',
1251 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1252 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1253 'ip_range_invalid' => "Réimse IP neamhbhailí.",
1254 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1255 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1256 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1257 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1258 'proxyblocksuccess' => "Rinneadh.",
1259 'sorbs' => 'DNSBL SORBS',
1260 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL [http://www.sorbs.net SORBS].',
1261
1262 # Developer tools
1263 #
1264 "lockdb" => "Glasáil an bunachar sonraí",
1265 "unlockdb" => "Díghlasáil bunachar sonraí",
1266 "lockdbtext" => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1267 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1268 athruithe san bunachar sonraí.
1269 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1270 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1271 "unlockdbtext" => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1272 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1273 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1274 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1275 "lockconfirm" => "Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.",
1276 "unlockconfirm" => "Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.",
1277 "lockbtn" => "Glasáil an bunachar sonraí",
1278 "unlockbtn" => "Díghlasáil an bunachar sonraí",
1279 "locknoconfirm" => "Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.",
1280 "lockdbsuccesssub" => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1281 "unlockdbsuccesssub" => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1282 "lockdbsuccesstext" => "Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
1283 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.",
1284 "unlockdbsuccesstext" => "Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.",
1285
1286 # SQL query
1287
1288 # Make sysop
1289 'makesysoptitle' => 'Déan oibreoir córais de húsáideoir',
1290 'makesysoptext' => 'Úsáideann maorlathaigh an fhoirm seo chun riarthóirí a dhéanamh de ghnáthúsáideoirí.
1291 Iontráil ainm an úsáideora sa bosca seo agus brúigh an cnaipe chun riarthóir a dhéanamh den úsáideoir',
1292 'makesysopname' => 'Ainm an úsáideora:',
1293 'makesysopsubmit' => 'Déan oibreoir córais den úsáideoir seo',
1294 'makesysopok' => "Is oibreoir córais atá in <b>Úsáideoir \"$1\" anois.</b>",
1295 'makesysopfail' => "<b>Níor rinneadh oibreoir córais den Úsáideoir \"$1\". (Ar iontráil tú an ainm go ceart?)</b>",
1296 'setbureaucratflag' => 'Athraigh an brat maotharlach',
1297 'bureaucratlog' => 'Liosta_maotharlach',
1298 'bureaucratlogentry' => "Tá na cearta don úsáideoir \"$1\" athraithe bheith \"$2\"",
1299 'rights' => 'Cearta:',
1300 'set_user_rights' => 'Athraigh na cearta úsáideora',
1301 'user_rights_set' => "<b>Leasaíodh na cearta úsáideora do \"$1\"</b>",
1302 'set_rights_fail' => "<b>Níorbh fhéidir na cearta úsáideora do \"$1\" a athrú. (Ar iontráil tú an ainm go ceart?)</b>",
1303 'makesysop' => 'Déan oibreoir córais de húsáideoir',
1304 'already_sysop' => 'Is oibreoir córais é an usáideoir seo cheana féin',
1305 'already_bureaucrat' => 'Is maorlathach é an úsáideoir seo cheana féin',
1306 'already_steward' => 'Is maor é an úsáideoir seo cheana féin',
1307
1308 # Move page
1309 #
1310 "movepage" => "Athainmnigh an leathanach",
1311 "movepagetext" => "Úsáid an foirm seo thíos chun leathanach a hathainmniú. Aistreofar a chuid
1312 stair go léir chuig an teideal nua.
1313 Déanfar leathanach athsheolaidh den sean-theideal chuig an teideal nua.
1314 Ní athreofar naisc chuig sean-teidil an leathanaigh. Bí cinnte go ndéanfá
1315 [[Speisialta:Maintenance|cuardach]] ar athsheolaidh dubáilte nó briste.
1316 Tá tú freagrach i cinnteach go leanann naisc chuig an pointe a bhfuil siad ag aimsiú ar.
1317
1318 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach
1319 ann cheana féin faoin teideal nua, mura bhfuil sé folamh nó athsheoladh nó mura bhfuil aon
1320 stair athraithe aige cheana. Ciallaíonn sé sin go féidir leat leathanach a athainmniú ar ais
1321 chuig an áit ina raibh sé roimhe má dhéanfá botún, agus ní féidir leat leathanach atá ann a fhorscriobh ar.
1322
1323 <b>AIRE!</b>
1324 Is athrú tábhachtach é athainmniú má tá leathanach coitianta i gceist;
1325 cinntigh go dtuigeann tú na iarmhairtí go léir roimh a leanfá.",
1326 "movepagetalktext" => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1327 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1328 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1329 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1330
1331 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1332 "movearticle" => "Athainmnigh an leathanach",
1333 "movenologin" => "Níl tú logáilte isteach",
1334 "movenologintext" => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus <a href=\"" .
1335 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáilte isteach</a>
1336 chun leathanach a hathainmniú.",
1337 "newtitle" => "Go teideal nua",
1338 "movepagebtn" => "Athainmnigh an leathanach",
1339 "pagemovedsub" => "D'éirigh leis an athainmniú",
1340 "pagemovedtext" => "D'athainmníodh an leathanach \"[[$1]]\" chuig \"[[$2]]\".",
1341 "articleexists" => "Tá leathanach leis an teideal seo ann fós, nó níl an
1342 teideal a rinne tú rogha air ina theideal bailí.
1343 Toghaigh teideal eile le do thoil.",
1344 "talkexists" => "D'athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an
1345 leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.
1346 Báigh tusa féin iad, le do thoil.",
1347 "movedto" => "athainmnithe go",
1348 "movetalk" => "Athainmnigh an leathanach \"phlé\" freisin, má bhfuil an leathanach sin ann.",
1349 "talkpagemoved" => "D'athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1350 "talkpagenotmoved" => "<strong>Níor</strong> athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1351 '1movedto2' => "D'athainmníodh $1 bheith $2",
1352 '1movedto2_redir' => "D'athainmníodh $1 bheith $2 thar athsheoladh",
1353 'movelogpage' => 'Athainmnigh loga',
1354 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1355 'movereason' => 'Cúis',
1356 'revertmove' => 'athúsáid',
1357 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1358 'delete_and_move_text' =>
1359 '==Tá scrios riachtanach==
1360
1361 Tá an t-alt "[[$1]]" ann cheana féin, a bhíodh ceaptha mar ainm nua don athainmniú. Ar
1362 mhaith leat é a scrios chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1363 'delete_and_move_reason' => 'Scriosta chun áit a dhéanamh d\'athainmniú',
1364 'selfmove' => "Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.",
1365 'immobile_namespace' => "Saghas speisialta leathanach atá ann san ainm sprice; ní féidir leathanaigh a athainmniú san ainmspás sin.",
1366
1367 #Export
1368
1369 "export" => "Easportáil leathanaigh",
1370 "exporttext" => "Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1371 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1372 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.",
1373 "exportcuronly" => "Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann",
1374
1375 # Namespace 8 related
1376
1377 "allmessages" => "Teachtaireachtaí córais",
1378 "allmessagestext" => "Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .",
1379 'allmessagesnotsupportedUI' => 'Níl tacaíocht ag Speisialta:AllMessages maidir le do theanga
1380 comhéadáin phearsanta don suíomh seo.',
1381 'allmessagesnotsupportedDB' => 'Níl aon tacaíocht anseo do Speisialta:AllMessages dá bharr
1382 go bhfuil wgUseDatabaseMessages druidte.',
1383
1384 # Thumbnails
1385
1386 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1387 'missingimage' => "<b>Íomhá ar iarraidh</b><br /><i>$1</i>",
1388 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1389
1390 # Special:Import
1391 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1392 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicíonna',
1393 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón bhfoinse-vicí le do thoil (le húsáid na tréithe
1394 Speisialta:Export), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1395 'importfailed' => "Theip ar an iompórtáil: $1",
1396 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1397 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1398 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1399 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1400 'importnosources' => 'Níl aon fhoinse curtha i leith d\'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1401 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.',
1402
1403 # Keyboard access keys for power users
1404 'accesskey-search' => 'c', # Cuardaigh
1405 'accesskey-minoredit' => 'm', # Mionathrú
1406 'accesskey-save' => 's', # Sábháil
1407 'accesskey-preview' => 'r', # Reamhamharc
1408 'accesskey-diff' => 'd', # Difríocht
1409 'accesskey-compareselectedversions' => 'l', # Leagain
1410
1411 # tooltip help for some actions, most are in Monobook.js
1412 'tooltip-search' => 'Cuardaigh ar {{SITENAME}} [alt-c]',
1413 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo [alt-m]',
1414 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe [alt-s]',
1415 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú! [alt-r]',
1416 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo. [alt-l]',
1417 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire [alt-f]',
1418 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs [alt-d]',
1419
1420
1421 # stylesheets
1422
1423 'Monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1424 #'Monobook.js' => '/* athraigh an comhad seo chun rudaí js sa craiceann MonoBook a hathrú */',
1425
1426 # Metadata
1427 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1428 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1429 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1430
1431 # Attribution
1432
1433 'anonymous' => "Úsáideoir(í) gan ainm ar {{SITENAME}}",
1434 'siteuser' => "Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}", #FIXME - genitive needed here
1435 'lastmodifiedby' => "Leasaigh $2 an leathanach seo go déanaí ag $1.",
1436 'and' => 'agus',
1437 'othercontribs' => "Bunaithe ar saothair le $1.",
1438 'others' => 'daoine eile',
1439 'siteusers' => "Úsáideoir(í) ag {{SITENAME}}", #FIXME - genitive needed here
1440 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1441 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1442
1443 # Spam protection
1444
1445 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1446 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1447 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1448 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1449 'subcategorycount' => "Tá $1 fo-chatagóirí sa chatagóir seo.",
1450 'subcategorycount1' => "Tá fó-chatagóir amháin sa chatagóir seo.",
1451 'categoryarticlecount' => "Tá $1 ailt sa chatagóir seo.",
1452 'categoryarticlecount1' => "Tá alt amháin sa chatagóir seo.",
1453 'usenewcategorypage' => "1\n\nScríobh \"0\" mar an chéad litir chun an leagan amach nua
1454
1455 chatagóire a mhíchumasú.",
1456
1457 # Info page
1458 "infosubtitle" => "Eolas don leathanach",
1459 "numedits" => "Méid athruithe (alt): $1",
1460 "numtalkedits" => "Méid athruithe (leathanach phlé): $1",
1461 "numwatchers" => "Méid féachnóirí: $1",
1462 "numauthors" => "Méid údair ar leith (alt): $1",
1463 "numtalkauthors" => "Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1",
1464
1465 # Math options
1466
1467 'mw_math_png' => "Déan PNG-íomhá gach uair",
1468 'mw_math_simple' => "Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile",
1469 'mw_math_html' => "Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile",
1470 'mw_math_source' => "Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)",
1471 'mw_math_modern' => "Inmholta do líonleitheoirí nua",
1472 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1473
1474 # Patrolling
1475 'markaspatrolleddiff' => "Marcáil bheith patrólaithe",
1476 'markaspatrolledlink' => "<div class='patrollink'>[$1]</div>",
1477 'markaspatrolledtext' => "Marcáil go bhfuil an alt seo patrólaithe",
1478 'markedaspatrolled' => "Marcáil bheith patrólaithe",
1479 'markedaspatrolledtext' => "Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.",
1480 'rcpatroldisabled' => "Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí",
1481 'rcpatroldisabledtext' => "Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.",
1482
1483 # Monobook.js: tooltips and access keys for monobook
1484 'Monobook.js' => '/* leideanna uirlisí agus cnaipí rochtana */
1485 ta = new Object();
1486 ta[\'pt-userpage\'] = new Array(\'.\',\'Mo leathanach úsáideora\');
1487 ta[\'pt-anonuserpage\'] = new Array(\'.\',\'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe\');
1488 ta[\'pt-mytalk\'] = new Array(\'n\',\'Mo leathanach phlé\');
1489 ta[\'pt-anontalk\'] = new Array(\'n\',\'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo\');
1490 ta[\'pt-preferences\'] = new Array(\'\',\'Mo chuid sainroghanna\');
1491 ta[\'pt-watchlist\'] = new Array(\'l\',\'Liosta de na leathanaigh a dhéanann tú faire ar maidir le athruithe\');
1492 ta[\'pt-mycontris\'] = new Array(\'y\',\'Liosta de mo chuid dréachtaí\');
1493 ta[\'pt-login\'] = new Array(\'o\',\'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.\');
1494 ta[\'pt-anonlogin\'] = new Array(\'o\',\'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.\');
1495 ta[\'pt-logout\'] = new Array(\'o\',\'Logáil amach\');
1496 ta[\'ca-talk\'] = new Array(\'t\',\'Plé maidir leis an leathanach ábhair\');
1497 ta[\'ca-edit\'] = new Array(\'e\',\'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.\');
1498 ta[\'ca-addsection\'] = new Array(\'+\',\'Cuir trácht leis an plé seo..\');
1499 ta[\'ca-viewsource\'] = new Array(\'e\',\'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.\');
1500 ta[\'ca-history\'] = new Array(\'h\',\'Leagain stairiúla den leathanach seo.\');
1501 ta[\'ca-protect\'] = new Array(\'=\',\'Glasáil an leathanach seo\');
1502 ta[\'ca-delete\'] = new Array(\'d\',\'Scrios an leathanach seo\');
1503 ta[\'ca-undelete\'] = new Array(\'d\',\'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é\');
1504 ta[\'ca-move\'] = new Array(\'m\',\'Athainmnigh an leathanach\');
1505 ta[\'ca-nomove\'] = new Array(\'\',\'Níl an cead riachtanach agat chun an leathanach a athainmniú\');
1506 ta[\'ca-watch\'] = new Array(\'w\',\'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire\');
1507 ta[\'ca-unwatch\'] = new Array(\'w\',\'Bain an leathanach seo as do liosta faire\');
1508 ta[\'search\'] = new Array(\'f\',\'Cuardaigh sa vicí seo\');
1509 ta[\'p-logo\'] = new Array(\'\',\'Príomhleathanach\');
1510 ta[\'n-mainpage\'] = new Array(\'z\',\'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach\');
1511 ta[\'n-portal\'] = new Array(\'\',\'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil\');
1512 ta[\'n-currentevents\'] = new Array(\'\',\'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha\');
1513 ta[\'n-recentchanges\'] = new Array(\'r\',\'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.\');
1514 ta[\'n-randompage\'] = new Array(\'x\',\'Lódáil leathanach fánach\');
1515 ta[\'n-help\'] = new Array(\'\',\'An áit chun cabhair a fháil.\');
1516 ta[\'n-sitesupport\'] = new Array(\'\',\'Tabhair tacaíocht duinn\');
1517 ta[\'t-whatlinkshere\'] = new Array(\'j\',\'Liosta de gach leathanach sa vicí a nascaíonn chuig an leathanach seo\');
1518 ta[\'t-recentchangeslinked\'] = new Array(\'k\',\'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo\');
1519 ta[\'feed-rss\'] = new Array(\'\',\'Fotha RSS don leathanach seo\');
1520 ta[\'feed-atom\'] = new Array(\'\',\'Fotha Atom don leathanach seo\');
1521 ta[\'t-contributions\'] = new Array(\'\',\'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo\');
1522 ta[\'t-emailuser\'] = new Array(\'\',\'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo\');
1523 ta[\'t-upload\'] = new Array(\'u\',\'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil\');
1524 ta[\'t-specialpages\'] = new Array(\'q\',\'Liosta de gach leathanach speisialta\');
1525 ta[\'ca-nstab-main\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach ábhair\');
1526 ta[\'ca-nstab-user\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach úsáideora\');
1527 ta[\'ca-nstab-media\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach meáin\');
1528 ta[\'ca-nstab-special\'] = new Array(\'\',\'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.\');
1529 ta[\'ca-nstab-wp\'] = new Array(\'a\',\'Féach ar an leathanach thionscadail\');
1530 ta[\'ca-nstab-image\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach íomhá\');
1531 ta[\'ca-nstab-mediawiki\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an teachtaireacht córais\');
1532 ta[\'ca-nstab-template\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an teimpléad\');
1533 ta[\'ca-nstab-help\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach cabhrach\');
1534 ta[\'ca-nstab-category\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach catagóire\');',
1535
1536 # image deletion
1537 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1.',
1538
1539 # browsing diffs
1540 'previousdiff' => '&larr; An difríocht roimhe seo',
1541 'nextdiff' => 'An difríocht i ndiadh seo &rarr;',
1542
1543 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna: ',
1544 'thumbsize' => 'Méid mionshamhla : ',
1545 'showbigimage' => 'Íoslódáil leagan ardtaifigh ($1x$2, $3 kb)',
1546
1547 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1548 'noimages' => 'Níl aon rud le feiscint.',
1549
1550 # labels for User: and Title: on Special:Log pages
1551 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir: ',
1552 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal: ',
1553
1554 'passwordtooshort' => 'Tá d\'fhocal faire ró-ghearr. Caithfidh go bhfuil $1 carachtar ann ar a laghad.',
1555
1556 # Media Warning
1557 'mediawarning' => '\'\'\'Aire\'\'\': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b\'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1558 <hr>',
1559
1560 'fileinfo' => '$1KB, saghas MIME: <code>$2</code>',
1561
1562 # Metadata
1563 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1564
1565 # Exif tags
1566 'exif-imagewidth' =>'Leithead',
1567 'exif-imagelength' =>'Airde',
1568 'exif-bitspersample' =>'Gíotáin sa chomhpháirt',
1569 'exif-compression' =>'Scéim comhbhrúite',
1570 'exif-photometricinterpretation' =>'Comhbhrú picteilíní',
1571 'exif-orientation' =>'Treoshuíomh',
1572 'exif-samplesperpixel' =>'Líon na gcomhpháirt',
1573 'exif-planarconfiguration' =>'Eagar na sonraí',
1574 'exif-ycbcrsubsampling' =>'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1575 'exif-ycbcrpositioning' =>'Suí Y agus C',
1576 'exif-xresolution' =>'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1577 'exif-yresolution' =>'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1578 'exif-resolutionunit' =>'Aonad an taifigh X agus Y',
1579 'exif-stripoffsets' =>'Suíomh na sonraí íomhá',
1580 'exif-rowsperstrip' =>'Líon na rónna sa stráice',
1581 'exif-stripbytecounts' =>'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1582 'exif-jpeginterchangeformat' =>'Aischló don SOI JPEG',
1583 'exif-jpeginterchangeformatlength' =>'Bearta sonraí JPEG',
1584 'exif-transferfunction' =>'Feidhm aistrithe',
1585 'exif-whitepoint' =>'Crómatacht na bpointí bán',
1586 'exif-primarychromaticities' =>'Crómatachta na bpríomhacht',
1587 'exif-ycbcrcoefficients' =>'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1588 'exif-referenceblackwhite' =>'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1589 'exif-datetime' =>'Dáta agus am athrú an chomhaid ',
1590 'exif-imagedescription' =>'Íomhátheideal',
1591 'exif-make' =>'Déantóir an ceamara',
1592 'exif-model' =>'Déanamh an ceamara',
1593 'exif-software' =>'Na bogearraí a úsáideadh',
1594 'exif-artist' =>'Údar',
1595 'exif-copyright' =>'Úinéir an chóipchirt',
1596 'exif-exifversion' =>'Leagan EXIF',
1597 'exif-flashpixversion' =>'Leagan Flashpix atá á thacú',
1598 'exif-colorspace' =>'Dathspás',
1599 'exif-componentsconfiguration' =>'Ciall le gach giota',
1600 'exif-compressedbitsperpixel' =>'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1601 'exif-pixelydimension' =>'Leithead bailí don íomhá',
1602 'exif-pixelxdimension' =>'Airde bailí don íomhá',
1603 'exif-makernote' =>'Nótaí an déantóra',
1604 'exif-usercomment' =>'Nótaí an úsáideora',
1605 'exif-relatedsoundfile' =>'comhad gaolmhara fuaime',
1606 'exif-datetimeoriginal' =>'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1607 'exif-datetimedigitized' =>'Dáta agus am digitithe',
1608 'exif-subsectime' =>'Foshoicindí DateTime',
1609 'exif-subsectimeoriginal' =>'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1610 'exif-subsectimedigitized' =>'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1611 'exif-exposuretime' =>'Am nochta',
1612 'exif-fnumber' =>'Uimhir F',
1613 'exif-exposureprogram' =>'Clár nochta',
1614 'exif-spectralsensitivity' =>'Íogaireacht an speictrim',
1615 'exif-isospeedratings' =>'Grádú ISO luais',
1616 'exif-oecf' =>'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1617 'exif-shutterspeedvalue' =>'Luas nochta',
1618 'exif-aperturevalue' =>'Cró',
1619 'exif-brightnessvalue' =>'Gile',
1620 'exif-exposurebiasvalue' =>'Laobh nochta',
1621 'exif-maxaperturevalue' =>'Cró tíre uasmhéideach',
1622 'exif-subjectdistance' =>'Fad ón ábhar',
1623 'exif-meteringmode' =>'Modh meadarachta',
1624 'exif-lightsource' =>'Foinse solais',
1625 'exif-flash' =>'Splanc',
1626 'exif-focallength' =>'Fad fócasach an lionsa',
1627 'exif-subjectarea' =>'Achar an ábhair',
1628 'exif-flashenergy' =>'Splanfhuinneamh',
1629 'exif-spatialfrequencyresponse' =>'Freagairt minicíochta spáis',
1630 'exif-focalplanexresolution' =>'Taifeach an plána fócasaigh X',
1631 'exif-focalplaneyresolution' =>'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1632 'exif-focalplaneresolutionunit' =>'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1633 'exif-subjectlocation' =>'Suíomh an ábhair',
1634 'exif-exposureindex' =>'Innéacs nochta',
1635 'exif-sensingmethod' =>'Modh braite',
1636 'exif-filesource' =>'Foinse comhaid',
1637 'exif-scenetype' =>'Cineál radhairc',
1638 'exif-cfapattern' =>'Patrún CFA',
1639 'exif-customrendered' =>'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1640 'exif-exposuremode' =>'Modh nochta',
1641 'exif-whitebalance' =>'Bánchothromaíocht',
1642 'exif-digitalzoomratio' =>'Cóimheas zúmála digiteaí',
1643 'exif-focallengthin35mmfilm' =>'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1644 'exif-scenecapturetype' =>'Cineál gabhála radhairc',
1645 'exif-gaincontrol' =>'Rialú radhairc',
1646 'exif-contrast' =>'Codarsnacht',
1647 'exif-saturation' =>'Sáithiú',
1648 'exif-sharpness' =>'Géire',
1649 'exif-devicesettingdescription' =>'Cur síos ar socruithe gléis',
1650 'exif-subjectdistancerange' =>'Raon fada ón ábhar',
1651 'exif-imageuniqueid' =>'Aitheantas uathúil an íomhá',
1652 'exif-gpsversionid' =>'Leagan clibe GPS',
1653 'exif-gpslatituderef' =>'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1654 'exif-gpslatitude' =>'Domhan-leithead',
1655 'exif-gpslongituderef' =>'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1656 'exif-gpslongitude' =>'Domhanfhad',
1657 'exif-gpsaltituderef' =>'Tagairt airde',
1658 'exif-gpsaltitude' =>'Airde',
1659 'exif-gpstimestamp' =>'Am GPS (clog adamhach)',
1660 'exif-gpssatellites' =>'Satailítí úsáidte don tomhas',
1661 'exif-gpsstatus' =>'Stádas an ghlacadóra',
1662 'exif-gpsmeasuremode' =>'Modh tomhais',
1663 'exif-gpsdop' =>'Beachtas tomhais',
1664 'exif-gpsspeedref' =>'Aonad luais',
1665 'exif-gpsspeed' =>'Luas an ghlacadóra GPS',
1666 'exif-gpstrackref' =>'Tagairt don treo gluaiseachta',
1667 'exif-gpstrack' =>'Treo gluaiseachta',
1668 'exif-gpsimgdirectionref' =>'Tagairt do treo an íomhá',
1669 'exif-gpsimgdirection' =>'Treo an íomhá',
1670 'exif-gpsmapdatum' =>'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1671 'exif-gpsdestlatituderef' =>'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1672 'exif-gpsdestlatitude' =>'Domhan-leithead sprice',
1673 'exif-gpsdestlongituderef' =>'Tagairt don domhanfhad sprice',
1674 'exif-gpsdestlongitude' =>'Domhanfhad sprice',
1675 'exif-gpsdestbearingref' =>'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1676 'exif-gpsdestbearing' =>'Treo-uillinn sprice',
1677 'exif-gpsdestdistanceref' =>'Tagairt don fad ón áit sprice',
1678 'exif-gpsdestdistance' =>'Fad ón áit sprice',
1679 'exif-gpsprocessingmethod' =>'Ainm an modha próiseála GPS',
1680 'exif-gpsareainformation' =>'Ainm an cheantair GPS',
1681 'exif-gpsdatestamp' =>'Dáta GPS',
1682 'exif-gpsdifferential' =>'Ceartú difreálach GPS',
1683
1684 # Make & model, can be wikified in order to link to the camera and model name
1685
1686 'exif-make-value' => '$1',
1687 'exif-model-value' =>'$1',
1688 'exif-software-value' => '$1',
1689
1690 # Exif attributes
1691
1692 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1693 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1694
1695 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1696
1697 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', // 0th row: top; 0th column: left
1698 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', // 0th row: top; 0th column: right
1699 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', // 0th row: bottom; 0th column: right
1700 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', // 0th row: bottom; 0th olumn: left
1701 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', // 0th row: left; 0th column: top
1702 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', // 0th row: right; 0th column: top
1703 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', // 0th row: right; 0th column: bottom
1704 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', // 0th row: left; 0th column: bottom
1705
1706 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1707 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1708
1709 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1710 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1711
1712 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1713 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1714 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1715 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1716 'exif-componentsconfiguration-4' => 'R',
1717 'exif-componentsconfiguration-5' => 'G',
1718 'exif-componentsconfiguration-6' => 'B',
1719
1720 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1721 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1722 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1723 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1724 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1725 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1726 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1727 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1728 le cúlra as fócas)',
1729 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1730 cúlra i bhfócas)',
1731
1732 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1733 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1734 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1735 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1736 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1737 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1738 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1739 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1740
1741 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1742 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1743 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1744 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1745 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1746 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1747 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1748 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1749 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1750 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1751 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1752 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1753 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1754 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1755 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1756 'exif-lightsource-20' => 'D55',
1757 'exif-lightsource-21' => 'D65',
1758 'exif-lightsource-22' => 'D75',
1759 'exif-lightsource-23' => 'D50',
1760 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1761 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1762
1763 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1764 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1765 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1766 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1767 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1768 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1769 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1770
1771 'exif-filesource-3' => 'DSC',
1772
1773 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1774
1775 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1776 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1777
1778 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1779 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1780 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1781
1782 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1783 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1784
1785 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1786 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1787 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1788 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1789
1790 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1791 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1792 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1793 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1794 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1795
1796 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1797 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1798 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1799
1800 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1801 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1802 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1803
1804 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1805 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1806 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1807
1808 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1809 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1810 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1811 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1812
1813 // Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1814 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1815 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1816
1817 // Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1818 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1819 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
1820
1821 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
1822 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
1823
1824 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
1825 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
1826
1827 // Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1828 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
1829 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
1830 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
1831
1832 // Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1833 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
1834 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
1835
1836 # external editor support
1837 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
1838 'edit-externally-help' => 'Féach ar na
1839
1840 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors treoracha cumraíochta] (as Béarla)
1841
1842 le tuilleadh eolais.',
1843
1844 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1845 'recentchangesall' => 'gach',
1846 'imagelistall' => 'gach',
1847 'watchlistall1' => 'gach',
1848 'watchlistall2' => 'gach',
1849
1850 # E-mail address confirmation
1851 'confirmemail' => 'Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist',
1852 'confirmemail_text' => "Tá sé de dhíth an an vicí seo do sheoladh ríomhphoist a
1853
1854 bhailíochtú sula úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Gníomhachtaigh an cnaipe seo thíos
1855
1856 chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa
1857
1858 comhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do
1859
1860 sheoladh ríomhphoist bailí.",
1861 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
1862 'confirmemail_sent' => 'Seoladh teachtaireacht deimhnithe.',
1863 'confirmemail_sendfailed' => 'Níorbh fhéidir an teachtaireacht deimhnithe a sheoladh. Seiceáil nach bhfuil caractair neamh-bhailí ann sa seoladh.',
1864 'confirmemail_invalid' => 'Cód deimhnithe neamh-bhailí. B\'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.',
1865 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist. Is féidir leat logáil
1866
1867 isteach anois agus sult a bhaint as an vicí.',
1868 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
1869 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
1870
1871 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú seolaidh ríomhphoist as {{SITENAME}}',
1872 'confirmemail_body' => "Chláraigh duine éigin an cuntas \"$2\" le húsáid an seolaidh
1873
1874 ríomhphoist seo ar {{SITENAME}} - is dócha gur rinne tú féin é seo, ón seoladh IP $1.
1875
1876 Chun deimhniú a dhéanamh gur leatsa é an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist a chur
1877
1878 i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsalaí:
1879
1880 $3
1881
1882 *Muna* bhfuil tú an duine atá i gceist, ná roghnaigh an nasc. Rachfaidh an cód deimhnithe
1883
1884 seo as feidhm ag $4.",
1885
1886 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
1887 'tryexact' => 'Déan iarracht ar meaitseáil cruinn',
1888 'searchfulltext' => 'Cuardaigh sa téacs iomlán',
1889 'createarticle' => 'Cruthaigh alt',
1890
1891 # Scary transclusion
1892 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
1893 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1; tá brón orainn]',
1894 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada; tá brón orainn]',
1895
1896 );
1897
1898 require_once( "LanguageUtf8.php" );
1899
1900 class LanguageGa extends LanguageUtf8 {
1901 function LanguageGa() {
1902 global $wgNamespaceNamesGa, $wgMetaNamespace;
1903 LanguageUtf8::LanguageUtf8();
1904 $wgNamespaceNamesGa[NS_PROJECT_TALK] = 'Plé_' . $this->convertGrammar( $wgMetaNamespace, 'genitive' );
1905 }
1906
1907 function getNamespaces() {
1908 global $wgNamespaceNamesGa;
1909 return $wgNamespaceNamesGa;
1910 }
1911
1912 function getQuickbarSettings() {
1913 global $wgQuickbarSettingsGa;
1914 return $wgQuickbarSettingsGa;
1915 }
1916
1917 function getSkinNames() {
1918 global $wgSkinNamesGa;
1919 return $wgSkinNamesGa;
1920 }
1921
1922 function getDateFormats() {
1923 global $wgDateFormatsGa;
1924 return $wgDateFormatsGa;
1925 }
1926
1927 /**
1928 * Get a namespace key by value, case insensetive.
1929 *
1930 * @param string $text
1931 * @return mixed An integer if $text is a valid value otherwise false
1932 */
1933 function getNsIndex( $text ) {
1934 $ns = $this->getNamespaces();
1935
1936 foreach ( $ns as $i => $n ) {
1937 if ( strcasecmp( $n, $text ) == 0)
1938 return $i;
1939 }
1940
1941 if ( strcasecmp( 'Plé_í­omhá', $text) == 0) return NS_IMAGE_TALK;
1942 if ( strcasecmp( 'Múnla', $text) == 0) return NS_TEMPLATE;
1943 if ( strcasecmp( 'Plé_múnla', $text) == 0) return NS_TEMPLATE_TALK;
1944 if ( strcasecmp( 'Rang', $text) == 0) return NS_CATEGORY;
1945
1946 return false;
1947 }
1948
1949
1950 function getMessage( $key ) {
1951 global $wgAllMessagesGa;
1952 if( isset( $wgAllMessagesGa[$key] ) ) {
1953 return $wgAllMessagesGa[$key];
1954 } else {
1955 return parent::getMessage( $key );
1956 }
1957 }
1958
1959 function getAllMessages() {
1960 global $wgAllMessagesGa;
1961 return $wgAllMessagesGa;
1962 }
1963
1964 function getMagicWords() {
1965 global $wgMagicWordsGa;
1966 return $wgMagicWordsGa;
1967 }
1968
1969 # Convert day names
1970 # Invoked with {{GRAMMAR:transformation|word}}
1971 function convertGrammar( $word, $what ) {
1972 switch ( $what ) {
1973 case 'genitive':
1974 switch ($word) {
1975 case 'Vicipéid': $word = 'Vicipéide'; break;
1976 case 'Vicífhoclóir': $word = 'Vicífhoclóra'; break;
1977 case 'Vicíleabhair': $word = 'Vicíleabhar'; break;
1978 case 'Vicíshliocht': $word = 'Vicíshleachta'; break;
1979 case 'Vicífhoinse': $word = 'Vicífhoinse'; break;
1980 case 'Vicíghnéithe': $word = 'Vicíghnéithe'; break;
1981 case 'Vicínuacht': $word = 'Vicínuachta'; break;
1982 }
1983
1984 case 'ainmlae':
1985 switch ($word) {
1986 case 'an Domhnach':
1987 $word = 'Dé Domhnaigh'; break;
1988 case 'an Luan':
1989 $word = 'Dé Luain'; break;
1990 case 'an Mháirt':
1991 $word = 'Dé Mháirt'; break;
1992 case 'an Chéadaoin':
1993 $word = 'Dé Chéadaoin'; break;
1994 case 'an Déardaoin':
1995 $word = 'Déardaoin'; break;
1996 case 'an Aoine':
1997 $word = 'Dé hAoine'; break;
1998 case 'an Satharn':
1999 $word = 'Dé Sathairn'; break;
2000 }
2001 }
2002 return $word;
2003 }
2004
2005 }
2006
2007 ?>