* (bug 1334) LanguageGa.php update
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageGa.php
1 <?php
2
3 /* Gaeilge - Irish */
4
5 /*
6 Seo é an dara leagan den comhad LanguageGa.php. Úsáidtear an iomaí foclóirí agus
7 achmhainní idirlín - má tá aon contrárthacht, pléigh é ar an leathanch phlé ach
8 NA HATHRAIGH É GO DÍREACH É, MÁS É DO THOIL É!
9
10
11
12 This is the second version of the LanguageGa.php file. Multiple dictionaries and
13 internet resources have been utilised - if there is any inconsistency or other
14 error, discuss it on the talk page but PLEASE DO NOT CHANGE IT DIRECTLY WITHOUT
15 DISCUSSION!
16
17 */
18
19 # FIXME: Use $wgSitename, $wgMetaNamespace etc
20 # - that could be hard:
21 #
22 # NOTE TO DEVELOPERS - a genitive version of the sitename Vicipéid
23 # is needed for "of" uses etc. The genitive varies for each sitename.
24 # How can this be incorporated?
25
26 /* private */ $wgNamespaceNamesGa = array(
27 NS_MEDIA => 'Meán',
28 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
29 NS_MAIN => '',
30 NS_TALK => 'Plé',
31 NS_USER => 'Úsáideoir',
32 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
33 NS_PROJECT => 'Vicipéid',
34 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_Vicipéide',
35
36 # NOTE TO DEVELOPERS: A different genitive spelling is needed for
37 # each Wiki name, as can be seen. So the $wgMetaNamespace tag has not been used
38 # here for the moment in some cases, and in other places with a FIXME flag.
39 # Perhaps we'll just have to customise each project file.
40
41 NS_IMAGE => 'Íomhá',
42 NS_IMAGE_TALK => 'Plé_íomhá',
43 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
44 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
45 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
46 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
47 NS_HELP => 'Cabhair',
48 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
49 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
50 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
51 ) + $wgNamespaceNamesEn;
52
53
54 /* private */ $wgQuickbarSettingsGa = array(
55 "Faic", "Greamaithe ar chlé", "Greamaithe ar dheis", "Ag faoileáil ar chlé", "Ag faoileáil ar dheis"
56 );
57
58 /* private */ $wgSkinNamesGa = array(
59 'standard' => "Gnáth",
60 'nostalgia' => "Sean-nós",
61 'cologneblue' => "Gorm na Colóna",
62 'smarty' => "Paddington",
63 'montparnasse' => "Montparnasse",
64 'davinci' => "DaVinci",
65 'mono' => "Mono",
66 'monobook' => "MonoBook",
67 "myskin" => "MySkin",
68 'chick' => 'Chick'
69 ) + $wgSkinNamesEn;
70
71 /* private */ $wgDateFormatsGa = array(
72 'Is cuma liom',
73 '16:12, Eanáir 15, 2001',
74 '16:12, 15 Eanáir 2001',
75 '16:12, 2001 Eanáir 15',
76 'ISO 8601' => '2001-01-15 16:12:34'
77 );
78
79 /* private */ $wgMagicWordsGa = array(
80 # ID CASE SYNONYMS
81 MAG_REDIRECT => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
82 MAG_NOTOC => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
83 MAG_FORCETOC => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
84 MAG_TOC => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
85 MAG_NOEDITSECTION => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
86 MAG_START => array( 0, '__START__', '__TÚS__' ),
87 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
88 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
89 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
90 MAG_CURRENTMONTHABBREV => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
91 MAG_CURRENTDAY => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
92 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
93 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
94 MAG_CURRENTTIME => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
95 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
96 MAG_NUMBEROFFILES => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
97 MAG_PAGENAME => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
98 MAG_PAGENAMEE => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
99 MAG_NAMESPACE => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
100 MAG_MSG => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
101 MAG_SUBST => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
102 MAG_MSGNW => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
103 MAG_END => array( 0, '__END__', '__DEIREADH__' ),
104 MAG_IMG_THUMBNAIL => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
105 MAG_IMG_RIGHT => array( 1, 'right', 'deas' ),
106 MAG_IMG_LEFT => array( 1, 'left', 'clé' ),
107 MAG_IMG_NONE => array( 1, 'none', 'faic' ),
108 MAG_IMG_WIDTH => array( 1, '$1px' ),
109 MAG_IMG_CENTER => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
110 MAG_IMG_FRAMED => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
111 MAG_INT => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
112 MAG_SITENAME => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
113 MAG_NS => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
114 MAG_LOCALURL => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
115 MAG_LOCALURLE => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
116 MAG_SERVER => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
117 MAG_SERVERNAME => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
118 MAG_SCRIPTPATH => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
119 MAG_GRAMMAR => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
120 MAG_NOTITLECONVERT => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
121 MAG_NOCONTENTCONVERT => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
122 MAG_CURRENTWEEK => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
123 MAG_CURRENTDOW => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
124 MAG_REVISIONID => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
125 );
126
127 #-------------------------------------------------------------------
128 # Default messages
129 #-------------------------------------------------------------------
130
131 # required for copyrightwarning
132 global $wgRightsText;
133
134 /* private */ $wgAllMessagesGa = array(
135
136 # User Toggles'tog-underline' => "Cuir línte faoi na naisc",
137 'tog-highlightbroken' => "Cuir dath dearg ar naisc briste, <a href=\"\" class=\"new\">mar sin</a>
138 (rogha eile: mar sin<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
139 'tog-justify' => "Comhfhadaigh na paragraif",
140 'tog-hideminor' => "Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí",
141 'tog-usenewrc' => "Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)",
142 'tog-numberheadings' => "Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch",
143 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
144 "tog-editondblclick" => "Cuir leathanaigh in eagar le déchliceáil (JavaScript)",
145 "tog-editsection" =>"Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]",
146 "tog-editsectiononrightclick" =>"Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br> ar ceannteidil (JavaScript)",
147 "tog-showtoc" =>"Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
148 "tog-rememberpassword" => "Cuimhnigh m'fhocal faire",
149 "tog-editwidth" => "Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair",
150 "tog-watchdefault" => "Déan faire ar leathanaigh a athraíonn tú",
151 "tog-minordefault" => "Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú",
152 "tog-previewontop" => "Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br>agus ná cuir é taobh thíos de",
153 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
154 "tog-nocache" => "Ciorraigh taisce na leathanach",
155
156 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
157 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
158 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
159 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
160 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
161 'tog-fancysig' => 'Síniuithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
162 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
163 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
164
165 'underline-always' => 'Déan é gach uair é',
166 'underline-never' => 'Ná déan é riamh',
167 'underline-default' => 'Reamhshocrú ón brabhsálaí',
168
169 'sunday' => 'an Domhnach',
170 'monday' => 'an Luan',
171 'tuesday' => 'an Mháirt',
172 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
173 'thursday' => 'an Déardaoin',
174 'friday' => 'an Aoine',
175 'saturday' => 'an Satharn',
176 'january' => 'Eanáir',
177 'february' => 'Feabhra',
178 'march' => 'Márta',
179 'april' => 'Aibreán',
180 'may_long' => 'Bealtaine',
181 'june' => 'Meitheamh',
182 'july' => 'Iúil',
183 'august' => 'Lúnasa',
184 'september' => 'Meán Fómhair',
185 'october' => 'Deireadh Fómhair',
186 'november' => 'Mí na Samhna',
187 'december' => 'Mí na Nollag',
188 'jan' => 'Ean',
189 'feb' => 'Feabh',
190 'mar' => 'Márta',
191 'apr' => 'Aib',
192 'may' => 'Beal',
193 'jun' => 'Meith',
194 'jul' => 'Iúil',
195 'aug' => 'Lún',
196 'sep' => 'MFómh',
197 'oct' => 'DFómh',
198 'nov' => 'Samh',
199 'dec' => 'Noll',
200
201
202 # Bits of text used by many pages:
203 #
204 # FIXME
205 #
206 'categories' => 'Catagóirí',
207 'category' => 'catagóir',
208 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
209 "subcategories" => "Fo-chatagóirí",
210
211 "linktrail" => '/^([a-z]+)(.*)\$/sD',
212 "mainpage" => "Príomhleathanach",
213 "mainpagetext" => "Suiteáladh an ríomhchlár vicí go rathúil.",
214 "mainpagedocfooter" => "Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
215 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.",
216
217 # NOTE: To turn off "Community portal" in the title links,
218 # set "portal" => "-"
219
220 'portal' => 'Ionad pobail',
221 'portal-url' => '{{ns:4}}:Ionad pobail',
222 "about" => "Maidir leis",
223 "aboutsite" => "Maidir le {{SITENAME}}",
224 'article' => "Leathanach ábhair",
225 "aboutpage" => "{{ns:4}}:Maidir leis",
226 "help" => "Cabhair",
227 "helppage" => "Cabhair:Clár_ábhair",
228 "bugreports" => "Fabht-thuairiscí",
229 "bugreportspage" => "{{ns:4}}:Fabht-thuairiscí",
230 'sitesupport' => 'Síntiúis',
231 'sitesupport-url' => '{{ns:4}}:Tacaíocht an tsuímh',
232 "faq" => "Ceisteanna Coiteanta",
233 "faqpage" => "{{ns:4}}:Ceisteanna_Coiteanta",
234 "edithelp" => "Cabhair eagarthóireachta",
235 "newwindow" => "(osclaítear i bhfuinneog eile é)",
236 "edithelppage" => "Cabhair:Eagarthóireacht",
237 "cancel" => "Cealaigh",
238 "qbfind" => "Aimsigh",
239 "qbbrowse" => "Brabhsáil",
240 "qbedit" => "Cuir in eagar",
241 "qbpageoptions" => "An leathanach seo",
242 "qbpageinfo" => "Comhthéacs",
243 "qbmyoptions" => "Mo chuid leathanaigh",
244 "qbspecialpages" => "Leathanaigh speisialta",
245 "moredotdotdot" => "Tuilleadh...",
246 "mypage" => "Mo leathanach",
247 "mytalk" => "Mo chuid phlé",
248 "anontalk" => "Plé don IP seo",
249 "navigation" => "Nascleanúint",
250
251 # Metadata in edit box
252 'metadata' => '<b>Meiteashonraí</b> (féach ar <a href="$1">here</a> le haghaidh a thuilleadh eolais)',
253 'metadata_page' => '{{ns:4}}:Meiteashonraí',
254
255 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
256 # set "currentevents" => "-"
257
258 "currentevents" => "Cursaí reatha",
259 'currentevents-url' => 'Cursaí reatha',
260
261 # NOTE: To turn off "Disclaimers" in the title links,
262 # set "disclaimers" => "-"
263
264 'disclaimers' => 'Séanadh',
265 "disclaimerpage" => "{{ns:4}}:Séanadh_ginearálta",
266 "errorpagetitle" => "Earráid",
267 "returnto" => "Dul ar ais go $1.",
268 "tagline" => "Ó {{SITENAME}}.",
269 "whatlinkshere" => "Leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo",
270 "help" => "Cabhair",
271 "search" => "Cuardaigh",
272 "go" => "Téir",
273 "history" => "Stair an lgh seo",
274 'history_short' => 'Stair',
275 'info_short' => 'Eolas',
276 "printableversion" => "Eagrán inphriontáilte",
277 "print" => "Priontáil",
278 "edit" => "Athraigh an lch seo",
279 "editthispage" => "Athraigh an lch seo",
280 "delete" => "Scrios",
281 "deletethispage" => "Scrios an lch seo",
282 'undelete_short1' => 'Díscrios athrú amháin',
283 "undelete_short" => "Díscrios $1 athruithe",
284 "protect" => "Glasáil",
285 "protectthispage" => "Glasáil an lch seo",
286 "unprotect" => "Díghlasáil",
287 "unprotectthispage" => "Díghlasáil an lch seo",
288 "newpage" => "Leathanach nua",
289 "talkpage" => "Pléigh an lch seo",
290 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
291 'personaltools' => 'Uirlisí phearsánta',
292 "postcomment" => "Caint ar an lch",
293 'addsection' => '+',
294 "articlepage" => "Féach ar an alt",
295 "subjectpage" => "Féach ar an t-ábhar", # For compatibility
296 'talk' => 'Plé',
297 'views' => 'Tuairimí',
298 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
299 "userpage" => "Féach ar lch úsáideora",
300 "wikipediapage" => "Féach ar lch thionscadail",
301 "imagepage" => "Féach ar lch íomhá",
302 "viewtalkpage" => "Féach ar phlé",
303 "otherlanguages" => "I dteangacha eile",
304 "redirectedfrom" => "(Athsheolta ó $1)",
305 "lastmodified" => "Athraíodh an leathanach seo ag $1.",
306 "viewcount" => "Rochtainíodh an leathanach seo $1 uair.",
307 'copyright' => "Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.",
308 'poweredby' => "Cumhachtaítear {{SITENAME}} ag [http://www.mediawiki.org/ MediaWiki], vicí-inneall le foinse oscailte.",
309 "printsubtitle" => "(Ó {{SERVER}})",
310 "protectedpage" => "Leathanach glasáilte",
311 "administrators" => "{{ns:4}}:Riarthóirí",
312 "sysoptitle" => "Tá cuntas oibreora córais de dhíth",
313 "sysoptext" => "Ní mór duit bheith i do \"oibreoir córais\"
314 chun an gníomh seo a dhéanamh.
315 Féach ar $1.",
316 "developertitle" => "Tá cuntas ríomhchláraitheora de dhíth",
317 "developertext" => "Ní mór duit bheith i do \"ríomhchláraitheoir\"
318 chun an gníomh seo a dhéanamh.
319 Féach ar $1.",
320
321 'badaccess' => 'Earráid ceada',
322 'badaccesstext' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh muna bhfuil
323 an cead "$2" agat.
324 See $1.',
325
326 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
327 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Speisialta:Version]]',
328
329
330 "nbytes" => "$1 beart",
331 "go" => "Téir",
332 "ok" => "Déan",
333 "sitetitle" => "{{SITENAME}}",
334 'pagetitle' => "$1 - {{SITENAME}}",
335 "sitesubtitle" => "An Chiclipéid Shaor",
336 "retrievedfrom" => "Fuarthas ar ais ó \"$1\"",
337 "newmessages" => "Tá $1 agat.",
338 "newmessageslink" => "teachtaireachtaí nua",
339 "editsection" => "athraigh",
340 "toc" => "Clár ábhair",
341 "showtoc" => "taispeáin",
342 "hidetoc" => "folaigh",
343 "thisisdeleted" => "Breathnaigh nó cuir ar ais $1?",
344 "restorelink" => "$1 athruithe scriosaithe",
345 'feedlinks' => 'Fotha:',
346 'sitenotice' => '-', # the equivalent to wgSiteNotice
347
348 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
349 'nstab-main' => 'Alt',
350 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
351 'nstab-media' => 'Lch meáin',
352 'nstab-special' => 'Speisialta',
353 'nstab-wp' => 'Lch thionscadail',
354 'nstab-image' => 'Comhad',
355 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
356 'nstab-template' => 'Teimpléad',
357 'nstab-help' => 'Cabhair',
358 'nstab-category' => 'Catagóir',
359
360 # Main script and global functions
361 #
362 "nosuchaction" => "Níl a leithéid de ghníomh ann",
363 "nosuchactiontext" => "Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.",
364 "nosuchspecialpage" => "Níl a leithéid de leathanach speisialta ann",
365 "nospecialpagetext" => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
366
367 # General errors
368 #
369 "error" => "Earráid",
370 "databaseerror" => "Earráid sa bunachar sonraí",
371 "dberrortext" => "Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí.
372 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>, ón suim \"<tt>$2</tt>\",
373 an iarratas deireanach chuig an bhunachar sonrai.
374 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: \"<tt>$3: $4</tt>\".",
375 "dberrortextcl" => "Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
376
377 sonraí.
378 \"$1\", ón suim \"$2\",
379 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
380 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: \"$3: $4\".\n",
381 "noconnect" => "Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi
382
383 láthair,
384 agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí.",
385 "nodb" => "Theip rogha an bhunachair sonraí $1",
386 "cachederror" => "Seo í cóip taisce den leathanach atá á lorg agat (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan
387
388 láithreach).",
389 'laggedslavemode' => 'Fógra: B\'fhéidir nach bhfuil an leathanach suas chun dáta.',
390 "readonly" => "Bunachar sonraí glasáilte",
391 "enterlockreason" => "Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
392 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.",
393 "readonlytext" => "Tá an bunachar sonraí Vicipéide glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
394 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
395 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
396 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
397 $1",
398 "missingarticle" => "Chuardaigh an bunachar sonraí ar leathanach a mba chóir bheith
399 faighte darb teideal \"$1\" ach níor bhfuarthas an leathanach.
400
401 Is dócha gur lean tu nasc chuig sean-dhifríocht nó nasc staire a bhaineann le
402 leathanach atá scriosta cheana féin.
403
404 Muna bhfuil seo an scéal, b'fhéidir go bhfuair tú amach fabht sna bogearraí MediaWiki.
405 Déan nóta den URL le do thoil, agus cuir an ábhar in iúl do riarthóir.",
406 'readonly_lag' => "Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, mar tá freastalaithe
407 sclábhánta an bhunachair sonraí ag teacht suas chun dáta leis an máistirfhreastalaí
408 fós.",
409 "internalerror" => "Earráid inmhéanach",
410 "filecopyerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a chóipeáil go \"$2\".",
411 "filerenameerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a athainmnigh mar \"$2\".",
412 "filedeleteerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a scriosaigh amach.",
413 "filenotfound" => "Ní bhfuarthas an comhad \"$1\".",
414 "unexpected" => "Luach gan súil leis: \"$1\"=\"$2\".",
415 "formerror" => "Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach",
416 "badarticleerror" => "Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.",
417 "cannotdelete" => "Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.)",
418 "badtitle" => "Teideal neamhbhailí",
419 "badtitletext" => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
420 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
421 "perfdisabled" => "Tá brón orainn! Díchumasaíodh an gné seo ar feadh tamaill chun luas an bhunachair sonraí a chosaint.",
422 "perfdisabledsub" => "Is cóip i dtaisce é seo, ó $1:",
423 "wrong_wfQuery_params" => "Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br>
424 Feidhm: $1<br>
425 Iarratas: $2
426 ",
427 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí seo as dtaisce, agus is dócha nach bhfuil siad suas chun dáta:',
428 "viewsource" => "Féach ar fhoinse",
429 "protectedtext" => "Glasáladh an leathanach seo chun é a chosaint i gcoinne athruithe. Tá go leor
430 cúiseanna féideartha don scéal seo. Féach ar
431 [[$wgMetaNamespace:Leathanach glasáilte]] más é do thoil é.
432
433 Is féidir leat foinse an leathanaigh seo a féachaint agus a chóipeáil:",
434 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
435
436 # Login and logout pages
437 #
438 "logouttitle" => "Logáil amach",
439 "logouttext" => "Tá tú logáilte amach anois.
440 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat logáil isteach
441 arís mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt
442 leathanaigh mar atá tú logtha ann fós, go dtí go ghlanfá amach do thaisce brabhsálaí\n",
443
444 "welcomecreation" => "== Tá fáilte romhat, $1! ==
445
446 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad ar do sainroghanna phearsanta Vicipéide a hathrú.",
447
448 "loginpagetitle" => "Logáil isteach",
449 "yourname" => "D'ainm úsáideora",
450 "yourpassword" => "D'fhocal faire",
451 "yourpasswordagain" => "Athiontráil d'fhocal faire",
452 "newusersonly" => " (D'úsáideoirí úrnua amháin)",
453 "remembermypassword" => "Cuimhnigh orm",
454 "yourdomainname" => "D'fhearann",
455 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
456 "loginproblem" => "<b>Bhí fadhb ann maidir leis an logáil isteach.</b><br>Déan iarracht eile!",
457 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>A húsáideoir $1, tá tú logáilte isteach cheana féin!</b></font><br>\n",
458
459 "login" => "Logáil isteach",
460 'loginprompt' => "Tá fianáin de dhíth chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.",
461 "userlogin" => "Logáil isteach",
462 "logout" => "Logáil amach",
463 "userlogout" => "Logáil amach",
464 "notloggedin" => "Níl tú logáilte isteach",
465 "createaccount" => "Cruthaigh cuntas nua",
466 "createaccountmail" => "le ríomhphost",
467 "badretype" => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
468 "userexists" => "Tá an ainm úsáideora a d'iontráil tú á úsáid cheana féin. Déan rogha d'ainm eile, más é do thoil é.",
469 "youremail" => "Do ríomhphost *",
470 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
471 'yourlanguage' => 'Teanga',
472 'yourvariant' => 'Malairt',
473 "yournick" => "Do leasainm (i síniuithe)",
474 "emailforlost" => "* Níl na boscaí le réalt (*, **) ach roghnach. Le seoladh ríomhphoist i dtaisce, ba féidir le
475 daoine teagmhail a dhéanamh leat tríd an suíomh gan do sheoladh ríomhphoist a nochtaigh dóibh. Ina theannta sin,
476 is cabhair é má dheanfá dearmad ar d'fhocal faire.<br /><br />Má toghaíonn tú d'ainm ceart a chur isteach,
477 úsáidfear é chun do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.",
478 'prefs-help-email' => '** <strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó phlé_úsáideora gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
479 'prefs-help-email-enotif' => 'Úsáidtear an seoladh seo chun fógraíocht ríomhphoist a sheoladh dhuit, má chumasaigh tú an rogha sin.',
480 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
481 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
482 "loginerror" => "Earráid leis an logáil isteach",
483 'nocookiesnew' => "Chruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
484
485 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
486 "nocookieslogin" => "Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil
487 isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad agus déan athiarracht, le do thoil.",
488 "noname" => "Níor shonraigh tú ainm úsáideora bailí.",
489 "loginsuccesstitle" => "Logáil isteach rathúil",
490 "loginsuccess" => "Tá tú logáilte isteach anois sa Vicipéid mar \"$1\".",
491 "nosuchuser" => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm \"$1\".
492 Cinntigh do litriú, nó bain úsáid as an foirm thíos chun cuntas úsáideora nua a chruthú.",
493 'nosuchusershort' => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm \"$1\". Cinntigh do litriú.",
494 "wrongpassword" => "D'iontráil tú focal faire mícheart (nó ar iarraidh). Déan iarracht eile le do thoil.",
495 "mailmypassword" => "Seol m'fhocal faire chugam.",
496 'passwordremindertitle' => "Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}",
497 'passwordremindertext' => "D'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
498 go sheolfaimis focal faire Vicipéide nua.
499 \"$3\" an focal faire don úsáideoir \"$2\" anois.
500 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d'fhocal faire a athrú.",
501
502 "noemail" => "Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir \"$1\".",
503 "passwordsent" => "Cuireadh focal faire nua chuig an seoladh ríomhphoist atá cláraithe do \"$1\".
504 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís le do thoil chun fíordheimhniu a dhéanamh.",
505 'eauthentsent' => "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
506 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.",
507 'loginend' => ' ',
508 'mailerror' => "Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1",
509 'acct_creation_throttle_hit' => 'Tá brón orainn, ach tá tú i ndiadh $1 cuntas á chruthú. Ní féidir leat níos mó a dhéanamh.',
510
511 'emailauthenticated' => 'D\'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $1.',
512 'emailnotauthenticated' => '<strong>Ní dhearna fíordheimhniú</strong> ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é <strong>(d.c.f.)</strong>.<br>
513 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
514 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
515
516 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
517
518 # Edit page toolbar
519 'bold_sample'=>'Cló trom',
520 'bold_tip'=>'Cló trom',
521 'italic_sample'=>'Cló Iodáileach',
522 'italic_tip'=>'Cló Iodáileach',
523 'link_sample'=>'Ainm naisc',
524 'link_tip'=>'Nasc inmhéanach',
525 'extlink_sample'=>'http://www.sampla.com ainm naisc',
526 'extlink_tip'=>'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
527 'headline_sample'=>'Cló ceannlíne',
528 'headline_tip'=>'Ceannlíne Leibhéil 2',
529 'math_sample'=>'Cuir foirmle isteach anseo',
530 'math_tip'=>'Foirmle matamataice (LaTeX)',
531 'nowiki_sample'=>'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo',
532 'nowiki_tip'=>'Scaoil thar ar fhormáid mearshuímh',
533 'image_sample'=>'Sámpla.jpg',
534 'image_tip'=>'Íomhá leabaithe',
535 'media_sample'=>'Sámpla.mp3',
536 'media_tip'=>'Nasc chuig comhad meáin',
537 'sig_tip'=>'Do shíniú le stampa ama',
538 'hr_tip'=>'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
539 'infobox'=>'Roghnaigh cnaipe chun téacs sámpla a fháil',
540 # alert box shown in browsers where text selection does not work, test e.g. with mozilla or konqueror
541 'infobox_alert'=>"Más mhaith leat téacs a fhormáidigh, cuir isteach anseo é.\\n
542
543 Taispeánfar an
544 téacs sa bhosca eolais le haghaidh gearr agus greamaithe.\\nSámpla:\\nTaispeánfar\\n$1
545
546 \\nmar sin:\\n$2",
547
548 # Edit pages
549 #
550 "summary" => "Achoimriú",
551 "subject" => "Ábhar/ceannlíne",
552 "minoredit" => "Is mionathrú é seo",
553 "watchthis" => "Déan faire ar an lch seo",
554 "savearticle" => "Sábháil an lch",
555 "preview" => "Réamhamharc",
556 "showpreview" => "Taispeáin réamhamharc",
557 "blockedtitle" => "Tá an úsáideoir seo faoi chosc",
558 "blockedtext" => "Chuir $1 cosc ar d'ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.
559 Seo é an cúis a thugadh:<br>''$2''<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le ceann eile de na
560 [[{{ns:4}}:Riarthóirí|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
561
562 Tabhair faoi deara nach bhfuil cead agat an gné \"cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo\" a úsáid
563 mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Speisialta:Preferences|shainroghanna úsáideora]].
564
565 Is é $3 do sheoladh IP. Más é do thoil é, déan tagairt den seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.
566 ",
567 "whitelistedittitle" => "Logáil isteach chun athrú a dhéanamh",
568 "whitelistedittext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a athrú.",
569 "whitelistreadtitle" => "Logáil isteach chun ailt a léamh",
570 "whitelistreadtext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a léamh.",
571 "whitelistacctitle" => "Níl cead agat cuntas a chruthú",
572 "whitelistacctext" => "Chun cuntais nua a chruthú sa vicí seo, caithfidh tú [[Speisialta:Userlogin|logáil
573 isteach]] agus caithfidh go bhfuil an cead riachtanach agat.",
574 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
575 "accmailtitle" => "Seoladh an focal faire.",
576 "accmailtext" => "Seoladh chuig $2 focal faire an úsáideora '$1'.",
577 "newarticle" => "(Nua)",
578 "newarticletext" =>
579 "Lean tú nasc chuig leathanach a nach bhfuil ann fós.
580 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh san bosca anseo thíos
581 (féach ar an [[Vicipéid:Cabhair|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
582 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do líonléitheoir.",
583 'talkpagetext' => '<!-- MediaWiki:teacsphlé -->',
584 "anontalkpagetext" => "---- ''Is é seo an leathanach plé do úsáideoir gan ainm nach chruthaigh
585 cuntas fós nó nach úsáideann a chuntas phéarsanta. Dá bhrí sin, caithfimid an [[seoladh IP]] uimhriúil a úsáid
586 chun é/í a ionannaigh. Is féidir cuid mhaith úsáideoirí an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú
587 i do úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút,
588 [[Special:Userlogin|cruthaigh cuntas nó logáil isteach]] le do thoil chun mearbhall a héalú
589 le húsáideoirí eile gan ainmneacha amach anseo.'' ",
590 "noarticletext" => "(Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair)",
591 'clearyourcache' => "'''Tabhair faoi deara:''' Tar éis duit ábhar a shábháil, ní mór duit
592 taisce do líonléitheora chun na hathruithe a fheiceáil After saving, you have to clear your
593 browser cache to see the changes: '''Mozilla / Netscape:''' roghnaigh ''Athlódáil''
594 (nó ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''.",
595 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
596 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
597 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
598 níor sábháladh é go fóill!'''",
599 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
600 - níor sábháladh é go fóill!'''",
601 "updated" => "(Leasaithe)",
602 "note" => "<strong>Tabhair faoi deara:</strong> ",
603 "previewnote" => "Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc, agus nach sábháladh é fós!",
604 "previewconflict" => "San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
605 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.",
606 "editing" => "Ag athrú $1",
607 "editconflict" => "Coimhlint athraithe: $1",
608 "explainconflict" => "D'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
609 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
610 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
611 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
612 Nuair a brúann tú ar an cnaipe \"Sábháil an leathanach\", ní shábhálfar aon rud <b>ach
613 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.\n<p>",
614 "yourtext" => "Do chuid téacs",
615 "storedversion" => "Eagrán sábháilte",
616 "editingold" => "<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
617 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>\n",
618 "yourdiff" => "Difríochtaí",
619 "copyrightwarning" => "Tabhair faoi dearadh go scaoiltear gach ceart le Vicipéid de réir tearmaí an <i>GNU Free Documentation License</i> (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
620 Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná
621 tabhair isteach anseo iad.<br>
622 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart
623 é. <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>",
624 "copyrightwarning2" => "Tabhair faoi dearadh gur féidir le cuiditheoirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh. Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná tabhair isteach anseo iad.<br> Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart é (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>",
625 "longpagewarning" => "AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad; ní féidir le roinnt brabhsálaithe
626 leathanaigh a athrú má tá siad breis agus 32kb, nó níos fada ná sin.
627 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.",
628 "readonlywarning" => "AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin
629 ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois. B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is
630 ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.",
631 "protectedpagewarning" => "AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú
632 ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na
633 <a href='$wgScriptPath/$wgMetaNamespace:Treoirlínte_do_leathanaigh_glasáilte'>treoirlínte do leathanaigh
634 glasáilte</a>.",
635
636 # History pages
637 #
638 "revhistory" => "Stáir athraithe",
639 "nohistory" => "Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.",
640 "revnotfound" => "Ní bhfuarthas an athrú",
641 "revnotfoundtext" => "Ní bhfuarthas seaneagrán an leathanaigh a d'iarr tú ar.
642 Cinntigh an URL a d'úsáid tú chun an leathanach seo a rochtain.\n",
643 "loadhist" => "Ag lódáil stáir an leathanaigh",
644 "currentrev" => "Leagan láithreach",
645 "revisionasof" => "Leagan ó $1",
646 'revisionasofwithlink' => 'Leagan ó $1; $2<br />$3 | $4',
647 'previousrevision' => '?Leagan níos sine',
648 'nextrevision' => 'Leagan níos nuaí?',
649 'currentrevisionlink' => 'féach ar an leagan laithreach',
650 "cur" => "rth",
651 "next" => "lns",
652 "last" => "rmh",
653 "orig" => "bun",
654 'histlegend' => "Difríochtaí a roghnú: marcáil na boscaí de na eagráin atá ag teastail uait á cuir i gcomparáid, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br/>
655 Eochair: (rth) = difríocht leis an leagan láithreach,
656 (rmh) = difríocht leis an eagrán roimhe, M = mionathrú",
657 'history_copyright' => '-',
658 'deletedrev' => '[scriosta]',
659 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
660 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
661
662 # Diffs
663 #
664 "difference" => "(Difríochtaí idir leaganacha)",
665 "loadingrev" => "ag lódáil leagan don difríocht",
666 "lineno" => "Líne $1:",
667 "editcurrent" => "Athraigh leagan láithreach an leathanaigh seo",
668 'selectnewerversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos nuaí mar chomparáid',
669 'selectolderversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos sine mar chomparáid',
670 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
671
672 # Search results
673 #
674 "searchresults" => "Torthaí an chuardaigh",
675 "searchresulttext" => "Féach ar [[Vicipéid:Cuardach|Cuardach sa Vicipéid]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh Vicipéide.",
676 "searchquery" => "Don iarratas \"$1\"",
677 "badquery" => "Iarratas fiosraithe neamhbhailí",
678 "badquerytext" => "Nior éirigh linn d'iarratas a phróiseáil.
679 Is dócha go rinne tú cuardach ar focal le níos lú ná trí litir,
680 gné a nach bhfuil le tacaíocht aige fós.
681 B'fhéidir freisin go mhíchlóshcríobh tú an leagan, mar shampla
682 \"éisc agus agus lanna\". Déan athiarracht.",
683 "matchtotals" => "Bhí an cheist \"$1\" ina mhacasamhail le $2 teidil alt
684 agus leis an téacs i $3 ailt.",
685 "nogomatch" => "Níl aon leathanach ann leis an teideal áirithe seo air. Tá cuardach á dhéanamh sa téacs iomlán...",
686 "titlematches" => "Tá macasamhla teidil alt ann",
687 "notitlematches" => "Níl macasamhla teidil alt ann",
688 "textmatches" => "Tá macasamhla téacs alt ann",
689 "notextmatches" => "Níl macasamhla téacs alt ann",
690 "prevn" => "na $1 roimhe",
691 "nextn" => "an chéad $1 eile",
692 "viewprevnext" => "Taispeáin ($1) ($2) ($3).",
693 "showingresults" => "Ag taispeáint thíos <b>$1</b> toraidh, ag tosachh le #<b>$2</b>.",
694 "showingresultsnum" => "Ag taispeáint thíos <b>$3</b> toraidh, ag tosach le #<b>$2</b>.",
695 "nonefound" => "<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., \"ag\" is \"an\",
696 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
697 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).",
698 "powersearch" => "Cuardaigh",
699 "powersearchtext" => "
700 Cuardaigh sna hainmspásanna :<br>
701 $1<br>
702 $2 Cuir athsheolaidh in áireamh Cuardaigh ar $3 $9",
703 "searchdisabled" => "<p>Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh
704 a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.</p>",
705
706 "googlesearch" => "
707 <!-- SiteSearch Google -->
708 <!-- Get Irish version of this!!! -->
709 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/webhp?hl=ga&tab=iw\">
710 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
711 <A HREF=\"http://www.google.com/webhp?hl=ga&tab=iw\">
712 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
713 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
714 </td>
715 <td>
716 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"\">
717 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Cuardach Google\">
718 <font size=-1>
719 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\">
720 <br><input type=radio name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch
721
722 value=\"{$wgServer}\"
723
724 checked> {$wgServer} <br>
725 <input type='hidden' name='ie' value='$2'>
726 <input type='hidden' name='oe' value='$2'>
727 </font>
728 </td></tr></TABLE>
729 </FORM>
730 <!-- SiteSearch Google -->",
731 "blanknamespace" => "(Gnáth)",
732
733 # Preferences page
734 #
735 "preferences" => "Sainroghanna",
736 "prefsnologin" => "Níl tú logáilte isteach",
737 "prefsnologintext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.",
738 "prefslogintext" => "Tá tú logáilte isteach mar \"$1\".
739 Is é $2 d'uimhir aitheantais inmhéanach.
740
741 Féach ar [[{{ns:4}}:Cabhair do sainroghanna úsáideora]] chun cabhair a fháil mar gheall ar na roghanna.",
742 "prefsreset" => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
743 "qbsettings" => "Sainroghanna an bosca uirlisí",
744 "changepassword" => "Athraigh d'fhocal faire",
745 "skin" => "Craiceann",
746 "math" => "Ag aistriú na matamaitice",
747 "dateformat" => "Formáid dáta",
748 "math_failure" => "Theip anailís an fhoirmle",
749 "math_unknown_error" => "earráid anaithnid",
750 "math_unknown_function" => "foirmle anaithnid ",
751 "math_lexing_error" => "Theipeadh anailís an fhoclóra",
752 "math_syntax_error" => "earráid comhréire",
753 'math_image_error' => 'Theipeadh aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomhchláir latex, dvips, gs, agus convert
754 i suite go maith.',
755 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
756 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
757 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
758 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
759 'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí',
760 'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla',
761 "saveprefs" => "Sábháil sainroghanna",
762 "resetprefs" => "Athshuigh sainroghanna",
763 "oldpassword" => "Seanfhocal faire",
764 "newpassword" => "Nuafhocal faire",
765 "retypenew" => "Athiontráil an nuafhocal faire",
766 "textboxsize" => "Eagarthóireacht",
767 "rows" => "Sraitheanna",
768 "columns" => "Colúin",
769 "searchresultshead" => "Sainroghanna do toraidh cuardaigh",
770 "resultsperpage" => "Cuairt le taispeáint ar gach leathanach",
771 "contextlines" => "Línte le taispeáint do gach cuairt",
772 "contextchars" => "Litreacha chomhthéacs ar gach líne",
773 "stubthreshold" => "Tairseach do taispeántas stumpaí",
774 "recentchangescount" => "Méid teideal sna hathruithe le déanaí",
775 "savedprefs" => "Sábháladh do chuid sainroghanna.",
776 'timezonelegend' => 'Crios ama',
777 "timezonetext" => "Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
778 den am an freastalaí (UTC).",
779 "localtime" => "An t-am áitiúil",
780 "timezoneoffset" => "Difear",
781 "servertime" => "Am an freastalaí anois",
782 "guesstimezone" => "Líon ón líonléitheoir",
783 "emailflag" => "Coisc ríomhphost a sheolann úsáideoirí eile",
784 "defaultns" => "Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:",
785 'default' => 'réamhshocrú',
786 'files' => 'Comhaid',
787
788 # User levels special page
789 #
790
791 # switching pan
792 'editgroup' => 'Cuir Grúpa In Eagar',
793 'addgroup' => 'Cuir Grúpa Leis',
794 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
795
796 # group editing
797 'savegroup' => 'Sábháil an Ghrúpa',
798
799 # user groups editing
800 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí Úsáideoirí',
801
802 # group editing
803 'groups-editgroup' => 'Cuir grúpa in eagar',
804 'groups-addgroup' => 'Cuir grúpa leis',
805 'groups-editgroup-preamble' => 'Má thosaíonn an ainm nó an cur síos le hidirstad,
806 measfar go bhfuil ainm teachtaireacha ann sa chuid eile, agus mar sin
807 beidh an téacs san ainmspás MediaWiki.',
808 'groups-editgroup-name' => 'Ainm an ghrúpa: ',
809 'groups-editgroup-description' => 'Cur síos ar an ngrúpa (255 carachtar an uasmhéid):<br/>',
810 'savegroup' => 'Sábháil an Ghrúpa',
811 'groups-tableheader' => 'ID || Ainm || Cur Síos || Cearta',
812 'groups-existing' => 'Grúpaí atá ann cheana féin',
813 'groups-noname' => 'Cuir ainm bailí i leith don ghrúpa',
814 'groups-already-exists' => 'Tá grúpa ann leis an ainm sin cheana féin',
815 'addgrouplogentry' => 'Cuireadh an ghrúpa $2 leis',
816 'changegrouplogentry' => 'Athraíodh an ghrúpa $2',
817 'renamegrouplogentry' => 'Athainmníodh an ghrúpa $2 mar $3',
818
819 # user groups editing
820 #
821 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
822 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí na n-Úsáideoirí',
823 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
824 'userrights-groupsavailable' => 'Grúpaí atá le fáil:',
825 'userrights-groupshelp' => 'Roghnaigh na grúpaí a bhfuil tú ag cur an úsáideoir leis nó ag baint an úsáideoir de.
826 Ní bheidh aon athrú le grúpaí neamhroghnaithe. Is féidir leat grúpa a díroghnú le húsáid CTRL + cléchliceáil',
827 'userrights-logcomment' => 'Athraíodh an ballraíocht grúpa ó $1 go $2',
828
829 # Default group names and descriptions
830 #
831 'group-anon-name' => 'Gan ainm',
832 'group-anon-desc' => 'úsáideoirí gan ainmneacha',
833 'group-loggedin-name' => 'Úsáideoir',
834 'group-loggedin-desc' => 'Gnáth-úsáideoirí atá logáilte isteach',
835 'group-admin-name' => 'Riarthóir',
836 'group-admin-desc' => 'Úsáideoirí iontaofa, atá ar a gcumas úsáideoirí a chosc agus ailt a scriosadh',
837 'group-bureaucrat-name' => 'Maorlathach',
838 'group-bureaucrat-desc' => 'Is féidir le grúpa na maorlathach oibreoirí córais a dhéanamh',
839 'group-steward-name' => 'Maor',
840 'group-steward-desc' => 'Rochtain iomlán',
841
842 # Recent changes
843 #
844 "changes" => "athruithe",
845 "recentchanges" => "Athruithe is déanaí",
846 'recentchanges-url' => 'Speisialta:Recentchanges',
847 "recentchangestext" => "Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.",
848 "rcloaderr" => "Ag lódáil na athruithe is déanaí",
849 "rcnote" => "Is iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí sna <strong>$2</strong> lae seo caite.",
850 "rcnotefrom" => "Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).",
851 "rclistfrom" => "Taispeáin nua-athruithe dom ó <b>$1</b> anuas)",
852 'showhideminor' => "$1 mionathruithe | $2 robait | $3 úsáideoirí atá logáilte isteach | $4 athruithe faoi phatról",
853 # "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 uaire seo caite / $3 laethanta seo caite.",
854 # "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite.",
855 "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite; $3 mionathruithe",
856 "rchide" => "san fhoirm $4; $1 mionathruithe; $2 fo-ainmspásanna; $3 athruithe ilchodacha.",
857 "rcliu" => "; $1 athruithe de úsáideoirí atá logáilte isteach",
858 "diff" => "difr",
859 "hist" => "stáir",
860 "hide" => "Folaigh",
861 "show" => "taispeán",
862 "tableform" => "tábla",
863 "listform" => "liosta",
864 "nchanges" => "$1 athruithe",
865 "minoreditletter" => "m",
866 "newpageletter" => "N",
867 'sectionlink' => '?',
868 'number_of_watching_users_RCview' => '[$1]',
869 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 úsáideoirí ag breathnú]',
870
871 # Upload
872 #
873 "upload" => "Uaslódáil comhad",
874 "uploadbtn" => "Uaslódáil comhad",
875 "uploadlink" => "Uaslódáil íomhánna",
876 "reupload" => "Athuaslódáil",
877 "reuploaddesc" => "Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.",
878 "uploadnologin" => "Nil tú logáilte isteach",
879 "uploadnologintext" => "Ní mór duit <a href=\"" .
880 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáil isteach</a>
881 chun comhaid a huaslódáil.",
882 "uploaderror" => "Earráid uaslódála",
883 "uploadtext" => "'''STOP!''' Sul má dhéanann tú uaslódáil anseo,
884 bí cinnte an [[Vicipéid:Polasaí_úsáide_íomhá|polasaí úsáide íomhá]] atá ag Vicipéid a léamh agus géilleadh dó.
885
886 Má tá comhad ann cheana leis an ainm céanna atá tú ag tabhairt don chomhad nua, cuirfear an comhad nua
887 in áit an sean-chomhaid gan fógra.
888 Mar sin, muna roghnaíonn tú comhad, is fearr féachaint an bhfuil comhad leis an ainm chéanna ann cheana féin.
889
890 Le breathnú nó cuardach a dhéanamh ar íomhánna a uaslódáladh cheana féin, téigh go dtí an
891 [[Speisialta:Imagelist|liosta íomhánna]] uaslódáilte. Déantar liosta de uaslódála agus scriosaidh ar an [[Vicipéid:Liosta_uaslódála|liosta uaslódála]].
892
893 Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun íomhá-chomhaid nua a uaslódáil. Is féidir leat na h-íomhánna a úsáid i do chuid alt.
894 Ar an gcuid is mó de na líonléitheoirí, feicfidh tú cnaipe \"Brabhsáil...\" nó rud éigin mar sin.
895 Lé brú ar an gcnaipe seo, gheobhaigh tú an ghnáthbhosca dialóige comhad-oscailte dod'chóras oibriúcháin.
896 Nuair a roghnaíonn tú comhad, líonfar ainm an chomhaid sa téacsbhosca in aice leis an gcnaipe.
897 Caithfidh tú dearfú le brú sa bhosca beag nach bhfuil tú ag sárú aon chóipcheart leis an suaslódáil seo.
898 Brúigh an cnaipe \"Uaslódáil\" chun an uaslódáil a chríochnú. Mura bhfuil nasc Idirlín tapaidh agat,
899 beidh roinnt ama uait leis seo.
900
901 Is iad na formáidí inmholta ná [[JPEG]] do íomhánna grianghrafa, [[PNG]] do pictiúir tarraingte agus léaráidí,
902 agus [[OGG]] d'huaimeanna. Ainmnigh do chuid comhad i mbealach a mbeidh sé éasca ciall a bhaint astu, chun dul
903 amú a sheachaint. Chun an íomhá a úsáid san alt, úsáid nasc mar seo:
904
905 '''[[{{ns:6}}:comhad.jpg]]'''
906 nó '''[[{{ns:6}}:íomhá.png|téacs eile]]''',
907 nó '''[[{{ns:-2}}:comhad.ogg]]''' d'fhuaimeanna.
908
909 Mar is fíor maidir le leathanaigh Vicipéide, is féidir le daoine eile do chuid comhad
910
911 uaslódáilte a athrú nó a
912 scriosadh, má shíltear go bhfuil sé i gcabhair don ciclipéid. Má bhaineann tú mí-úsáid as an gcóras tá seans
913 go gcoscfar ón gcóras tú.",
914
915 "uploadlog" => "Stair uaslódála",
916 "uploadlogpage" => "Stair_uaslódála",
917 "uploadlogpagetext" => "Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
918 Is am an freastalaí (UTC) iad na hamanna atá anseo thíos.
919 <ul>
920 </ul>
921 ",
922 "filename" => "Comhadainm",
923 "filedesc" => "Achoimriú",
924 "filestatus" => "Stádas cóipchirt",
925 "filesource" => "Foinse",
926 "copyrightpage" => "{{ns:4}}:Cóipchearta",
927 "copyrightpagename" => "Cóipcheart Vicipéide",
928 "uploadedfiles" => "Comhaid uaslódáilte",
929 "ignorewarning" => "Scaoil tharat an rabhadh agus sábháil an comhad ar aon chaoi.",
930 "minlength" => "Caithfidh trí litreacha ar a laghad bheith ann sa comhadainm.",
931 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
932 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
933 "badfilename" => "D'athraíodh an comhadainm bheith \"$1\".",
934 "badfiletype" => "Níl \".$1\" ina formáid comhaid íomhá inmholta.",
935 "largefile" => "Moltar nach uaslódálaítear comhaid íomhá thar 100kb i méid.",
936 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
937 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
938 "successfulupload" => "Uaslódáil rathúil",
939 "fileuploaded" => "Uaslódáladh an comhad \"$1\" go rathúil.
940 Lean an nasc seo: ($2) chuig an leathanach cuir sios agus líon isteach
941 eolas faoin comhad, mar shampla cá bhfuarthas é, cathain a
942 chruthaíodh é agus rud eile ar bith tá 'fhios agat faoi. Más íomhá an comhad seo,
943 is féidir leat é a hionsú mar sin: <tt>[[Íomhá:$1|mion|Cur síos]]</tt>",
944 "uploadwarning" => "Rabhadh suaslódála",
945 "savefile" => "Sábháil comhad",
946 "uploadedimage" => "D'uaslódáladh \"$1\"",
947 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, díchumasaítear an córas uaslódála faoi láthair.',
948 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
949 uaslódáil é arís, le do thoil.',
950 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
951 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse',
952 'destfilename' => 'Comhadainm sprice',
953
954 # Image list
955 #
956 "imagelist" => "Liosta íomhánna",
957 "imagelisttext" => "Is liosta é seo a leanas de $1 íomhánna, curtha in eagar le $2.",
958 "getimagelist" => "ag fáil an liosta íomhánna",
959 "ilsubmit" => "Cuardaigh",
960 "showlast" => "Taispeáin na $1 íomhánna seo caite, curtha in eagar le $2.",
961 "byname" => "de réir hainm",
962 "bydate" => "de réir dáta",
963 "bysize" => "de réir méid",
964 "imgdelete" => "scrios",
965 "imgdesc" => "curs",
966 "imglegend" => "Eochair: (curs) = taispeáin/athraigh an cur síos comhaid.",
967 "imghistory" => "Stair an chomhaid",
968 "revertimg" => "ath",
969 "deleteimg" => "scr",
970 "deleteimgcompletely" => "Scrios gach leasú don comhad seo",
971 "imghistlegend" => "Eochair: (rth) = an leagan láithreach is ea seo, (scr) = scrios an
972 seanleagan seo, (ath) = athúsáid an seanleagan seo.
973 <br><i>Bruigh an dáta chun feach ar an íomhá mar a suaslódálaíodh é ar an dáta sin</i>.",
974 "imagelinks" => "Naisc íomhá",
975 "linkstoimage" => "Is iad na leathanaigh seo a leanas a nascaíonn chuig an íomhá seo:",
976 "nolinkstoimage" => "Níl aon leathanach ann a nascaíonn chuig an íomhá seo.",
977 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
978 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
979 'shareddescriptionfollows' => '-',
980 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat [$1 é a uaslódáil]',
981 'uploadnewversion' => '[$1 Uaslódáil leagan nua den comhad seo]',
982
983 # Statistics
984 #
985 "statistics" => "Staidreamh",
986 "sitestats" => "Staidreamh do {{SITENAME}}",
987 "userstats" => "Staidreamh úsáideora",
988 "sitestatstext" => "Is é '''$1''' líon na leathanach sa bunachar sonraí.
989 Cuirtear leathanaigh \"phlé\", leathanaigh a bhaineann le Vicipéid í fhéin, ailt \"stumpaí\"
990 íosmhéadacha, athsheolaidh, agus leathanaigh eile nach cáileann mar ailt i ndáiríre, san áireamh.
991 Ag fágáil na leathanaigh seo as, tá '''$2''' leathanaigh ann atá ina nailt dlisteanacha, is dócha.
992
993 In iomlán tá '''$3''' radhairc leathanaigh, agus ''''$4''' athruithe leathanaigh sa Vicipéid
994 ó thus athchóiriú an vicí (25 Eanáir, 2004).
995 Is é sin '''$5''' athruithe ar meán do gach leathanach, agus '''$6''' radhairc do gach athrú.",
996 "userstatstext" => "Tá '''$1''' úsáideoirí cláraithe anseo.
997 Tá '''$2''' de na úsáideoirí seo ina riarthóirí (féach ar $3).",
998
999 # Maintenance Page
1000 #
1001 "maintenance" => "Leathanach cothabhála",
1002 "maintnancepagetext" => "Sa leathanach seo faightear uirlisí éagsúla don gnáthcothabháil. Is féidir le roinnt
1003 de na feidhmeanna seo an bunachar sonraí a cuir strus ar, mar sin ná athbhruigh athlódáil tar éis gach mír a
1004 chríochnaíonn tú ;-)",
1005 "maintenancebacklink" => "Ar ais go dtí an Leathanach Cothabhála",
1006 "disambiguations" => "Leathanaigh idirdhealaithe",
1007 "disambiguationspage" => "Vicipéid:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe",
1008 "disambiguationstext" => "Nascaíonn na ailt seo a leanas go <i>leathanach
1009 idirdhealaithe</i>. Ba chóir dóibh nasc a dhéanamh dón ábhar áirithe atá i gceist.<br>Tugtar
1010 an teideal \"idirdhealán\" ar leathanach má tá nasc ar $1 dó.<br><i>Ní</i> cuirtear ar
1011 an liosta seo naisc as na hainmspásanna eile.",
1012 "doubleredirects" => "Athsheolaidh dúbailte",
1013 "doubleredirectstext" => "<b>Tabhair faoi deara:</b> B'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
1014 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br>\n Sa
1015 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
1016 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt \"fíor\".",
1017 "brokenredirects" => "Athsheolaidh Briste",
1018 "brokenredirectstext" => "Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.",
1019 "selflinks" => "Leathanaigh le féin-naisc",
1020 "selflinkstext" => "Sna leathanaigh seo a leanas tá naisc a nascaíonn chuig an leathanach céanna é fhéin. Tá an méid seo flúirseach.",
1021 "mispeelings" => "Leathanaigh mílitrithe",
1022 "mispeelingstext" => "Sna leathanaigh seo a leanas tá mílitriú coiteanta, atá san liosta ar $1. Is
1023 dócha go taispeántar an litriú ceart (mar sin).",
1024 "mispeelingspage" => "Liosta mhílitriuithe coitianta",
1025 "missinglanguagelinks" => "Naisc Teangacha Ar Iarraidh",
1026 "missinglanguagelinksbutton" => "Cuardaigh ar naisc teangacha ar iarraidh do",
1027 "missinglanguagelinkstext" => "<i>Ní</i> nascaíonn na hailt seo chuig a macasamhail sa $1. <i>Ní</i>
1028 taispeántar athsheolaidh nó fo-leathanaigh.",
1029
1030
1031 # Miscellaneous special pages
1032 #
1033 "orphans" => "Leathanaigh dhílleachtacha",
1034 'geo' => 'Comhardanáidí GEO',
1035 'validate' => 'Cuir an leathanach i bhailí',
1036 "lonelypages" => "Leathanaigh dhílleachtacha",
1037 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
1038 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
1039 "unusedimages" => "Íomhánna nach úsáidtear",
1040 "popularpages" => "Leathanaigh coitianta",
1041 "nviews" => "$1 radhairc",
1042 "wantedpages" => "Leathanaigh de dhíth",
1043 "nlinks" => "$1 naisc",
1044 "allpages" => "Na leathanaigh go léir",
1045 'nextpage' => 'An lch a leanas ($1)',
1046 "randompage" => "Leathanach fánach",
1047 'randompage-url'=> 'Speisialta:Random',
1048 "shortpages" => "Leathanaigh gearra",
1049 "longpages" => "Leathanaigh fada",
1050 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
1051 "listusers" => "Liosta úsáideoirí",
1052 "specialpages" => "Leathanaigh speisialta",
1053 "spheading" => "Leathanaigh speisialta do gach úsáideoir",
1054
1055 "protectpage" => "Glasáil leathanach",
1056 "recentchangeslinked" => "Athruithe gaolmhara",
1057 "rclsub" => "(go leathanaigh nasctha ó \"$1\")",
1058 "debug" => "Bain fabhtanna",
1059 "newpages" => "Leathanaigh nua",
1060 "ancientpages" => "Na leathanaigh is sine",
1061 "intl" => "Naisc idirtheangacha",
1062 'move' => 'Athainmnigh',
1063 "movethispage" => "Athainmnigh an leathanach seo",
1064 "unusedimagestext" => "<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
1065 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
1066 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
1067 in úsáid faoi láthair.",
1068 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
1069 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
1070 "booksources" => "Leabharfhoinsí",
1071 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóir seo a leanas ann sa vicí.',
1072 'data' => 'Sonraí',
1073 "booksourcetext" => "Liosta is ea seo thíos de suímh eile a
1074 dhíolann leabhair nua agus athdhíolta, agus tá seans ann go bhfuil eolas
1075 breise acu maidir leis na leabhair a bhfuil tú ag iarradh ar.
1076 Níl aon baint ag {{SITENAME}} le gnó ar bith anseo, agus ní
1077 aontú leo é an liosta seo.",
1078 'isbn' => 'ISBN',
1079 'rfcurl' => "http://www.ietf.org/rfc/rfc$1.txt",
1080 "alphaindexline" => "$1 go $2",
1081 'version' => 'Leagan',
1082 'log' => 'Logaí',
1083 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
1084 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
1085 leathanach atá i gceist agat.',
1086
1087 # Special:Allpages
1088 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
1089 'allarticles' => 'Gach alt',
1090 'allpagesprev' => 'Roimhe',
1091 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
1092 'allpagessubmit' => 'Dul',
1093
1094 # Email this user
1095 #
1096 "mailnologin" => "Níl aon seoladh maith ann",
1097 "mailnologintext" => "Ní mór duit bheith <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin\">logáilte isteach</a>
1098 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid <a href=\"{{localurl:Special:Preferences}}\">sainroghanna</a>
1099 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.",
1100 "emailuser" => "Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo",
1101 "emailpage" => "Seol ríomhphost",
1102 "emailpagetext" => "Má d'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí
1103 ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
1104 Beidh do seoladh ríomhphoist a d'iontráil tú i do chuid sainroghanna úsáideora
1105 sa bhosca \"Seoltóir\" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.",
1106 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist: ',
1107 'defemailsubject' => "Ríomhphost Vicipéide",
1108 "noemailtitle" => "Níl aon seoladh ríomhphoist ann",
1109 "noemailtext" => "Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
1110 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.",
1111 "emailfrom" => "Seoltóir",
1112 "emailto" => "Chuig",
1113 "emailsubject" => "Ábhar",
1114 "emailmessage" => "Teachtaireacht",
1115 "emailsend" => "Seol",
1116 "emailsent" => "Ríomhphost seolta",
1117 "emailsenttext" => "Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.",
1118
1119 # Watchlist
1120 #
1121 "watchlist" => "Mo liosta faire",
1122 "watchlistsub" => "(don úsáideoir \"$1\")",
1123 "nowatchlist" => "Níl aon rud i do liosta faire.",
1124 "watchnologin" => "Níl tú logáilte isteach",
1125 "watchnologintext" => "Ní mór duit <a href=\"" .
1126 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáil isteach</a>
1127 chun do liosta faire a athrú.",
1128 "addedwatch" => "Curtha san liosta faire",
1129 "addedwatchtext" => "Cuireadh an leathanach \"$1\" le do <a href=\"" .
1130 "{{localurle:Speisialta:Watchlist}}\">liosta faire</a>.
1131 Cuirfear athruithe amach anseo, don leathanach sin agus don leathanach phlé, ar an liosta ann,
1132 agus beidh <b>cló trom</b> ar a theideal san <a href=\"" .
1133 "{{localurle:Speisialta:Recentchanges}}\">liosta de na hathruithe is déanaí</a> sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.</p>
1134 <p>Más mian leat an leathanach a bain amach do liosta faire níos déanaí, brúigh ar \"Stop ag faire\" ar an taobhbharra.",
1135 "removedwatch" => "Bainthe amach ón liosta faire",
1136 "removedwatchtext" => "Baineadh an leathanach \"$1\" amach ó do liosta faire.",
1137 'watch' => 'Fair',
1138 "watchthispage" => "Fair ar an leathanach seo",
1139 'unwatch' => 'Stop ag faire',
1140 "unwatchthispage" => "Stop ag faire",
1141 "notanarticle" => "Níl alt ann",
1142 "watchnochange" => "Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
1143 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.",
1144 "watchdetails" => "Tá tú ag faire ar $1 leathanaigh, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.",
1145 "watchmethod-recent" => "ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire",
1146 "watchmethod-list" => "ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha",
1147 "removechecked" => "Bain míreanna marcálaithe as do liosta faire",
1148 "watchlistcontains" => "Tá $1 leathanaigh i do liosta faire.",
1149 "watcheditlist" => "Is é seo liosta de na leathanaigh i do liosta faire, in ord aibitre.
1150 Marcáil boscaí de na leathanaigh atá le baint amach an liosta faire, agus bruigh
1151 an cnaipe 'bain amach le marcanna' ag bun an leathanaigh.",
1152 "removingchecked" => "Ag baint amach na míreanna ón liosta faire, mar a iarraidh...",
1153 "couldntremove" => "Níor baineadh amach an mír '$1'...",
1154 "iteminvalidname" => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
1155 "wlnote" => "Is iad seo na $1 athruithe deireanacha sna <b>$2</b> uaire deireanacha.",
1156 "wlshowlast" => "Taispeáin an $1 uair $2 lá seo caite$3", #FIXME
1157 'wlsaved' => 'Leagan sábháilte is ea seo de do liosta faire.',
1158 'wlhideshowown' => '$1 mo chuid athruithe.',
1159 'wlshow' => 'Taispeáin',
1160 'wlhide' => 'Folaigh',
1161
1162 'updatedmarker' => '<span class=\'updatedmarker\'> leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach) </span>',
1163
1164 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
1165 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
1166 'enotif_newpagetext'=> 'Is leathanach nua é seo.',
1167 'changed' => 'D\'athraigh',
1168 'created' => 'Cruthaigh',
1169 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
1170 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
1171 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
1172
1173 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
1174
1175 $NEWPAGE
1176
1177 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1178
1179 Déan teagmháil leis an úsáideoir:
1180 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1181 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
1182
1183 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Ba féidir leat na bratacha fógraithe a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
1184
1185 Is mise le meas,
1186 An fógrachóras uathoibríoch ag {{SITENAME}}
1187
1188 --
1189 Chun do chuid socruithe a athrú maidir leis an liosta faire, teir go dtí
1190 {{SERVER}}{{localurl:Speisialta:Watchlist/edit}}
1191
1192 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
1193 {{SERVER}}{{localurl:Help:Contents}}',
1194
1195 # Delete/protect/revert
1196 #
1197 "deletepage" => "Scrios an leathanach",
1198 "confirm" => "Cinntigh",
1199 "excontent" => "is é seo a raibh an ábhar:",
1200 "exbeforeblank" => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh:",
1201 "exblank" => "bhí an leathanach folamh",
1202 "confirmdelete" => "Cinntigh an scriosadh",
1203 "deletesub" => "(Ag scriosadh \"$1\")",
1204 "historywarning" => "Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh: ",
1205 "confirmdeletetext" => "Tá tú ar tí leathanach nó íomhá a scrios,
1206 chomh maith leis a chuid stair, ón bunachar sonraí.
1207 Cinntigh go mian leis an méid seo a dhéanamh, go dtuigeann tú na
1208 iarmhairtaí, agus go ndéanann tú é dar le [[Vicipéid:Polasaí]].",
1209 "actioncomplete" => "Gníomh críochnaithe",
1210 "deletedtext" => "scriosadh \"$1\".
1211 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.",
1212 "deletedarticle" => "scriosadh \"$1\"",
1213 "dellogpage" => "Cuntas_scriosaidh",
1214 "dellogpagetext" => "Seo é liosta de na scriosaidh is deireanacha.
1215 Is in am an freastalaí (UTC) iad na hamanna anseo thíos.
1216 <ul>
1217 </ul>
1218 ",
1219 "deletionlog" => "cuntas scriosaidh",
1220 "reverted" => "Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois",
1221 "deletecomment" => "Cúis don scriosadh",
1222 "imagereverted" => "D'éirigh le athúsáid eagráin níos luaithe.",
1223 "rollback" => "Athúsáid seanathruithe",
1224 "rollbacklink" => "athúsáid",
1225 "rollbackfailed" => "Theip an athúsáid",
1226 "cantrollback" => "Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.",
1227 "alreadyrolled" => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[$1]]
1228 le [[Úsáideoir:$2|$2]] ([[Plé úsáideora:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
1229 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
1230
1231 [[Úsáideoir:$3|$3]] ([[Plé úsáideora:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí. ",
1232 # only shown if there is an edit comment
1233 "editcomment" => "Seo a raibh an mínithe athraithe: \"<i>$1</i>\".",
1234 "revertpage" => "D'athúsáideadh an athrú seo caite le $1",
1235 "protectlogpage" => "Cuntas_cosanta",
1236 "protectlogtext" => "Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
1237 Féach ar [[{{ns:4}}:Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.",
1238 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
1239 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
1240 'protectsub' =>'(Ag glasáil "$1")',
1241 'confirmprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a ghlasáil?',
1242 'confirmprotect' => 'Cinntigh an glasáil',
1243 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil',
1244 'unprotectsub' =>"(Ag díghlasáil \"$1\")",
1245 'confirmunprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a díghlasáil?',
1246 'confirmunprotect' => 'Cinntigh baint an glais',
1247 'unprotectcomment' => 'Cúis do baint an glais',
1248
1249 # Undelete
1250 "undelete" => "Díscrios leathanach scriosta",
1251 "undeletepage" => "Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad",
1252 "undeletepagetext" => "Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
1253 tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1254 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.",
1255 "undeletearticle" => "Díscrios alt scriosta",
1256 "undeleterevisions" => "Cuireadh $1 leagain sa chartlann",
1257 "undeletehistory" => "Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1258 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear
1259 na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an
1260
1261 leathanaigh go huathoibríoch.",
1262 "undeleterevision" => "Leagan scriosta den dáta $1",
1263 "undeletebtn" => "Díscrios!",
1264 "undeletedarticle" => "Díscriosadh \"$1\" ar ais",
1265 "undeletedtext" => "Díscriosadh an alt [[$1]] go rathúil.
1266 Féach ar [[{{ns:4}}:Cuntas_scriosaidh]] chun cuntas de scriosaidh agus athchóirithe deireanacha a fháil.",
1267
1268
1269 # Namespace form on various pages
1270 'namespace' => 'Ainmspás:',
1271 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1272
1273 # Contributions
1274 #
1275 "contributions" => "Dréachtaí úsáideora",
1276 "mycontris" => "Mo chuid dréachtaí",
1277 "contribsub" => "Do $1",
1278 "nocontribs" => "Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.",
1279 "ucnote" => "Is iad seo thíos na <b>$1</b> athruithe is déanaí a rinne an
1280
1281 úsáideoir sna <b>$2</b> lae
1282
1283 seo caite.",
1284 "uclinks" => "Féach ar na $1 athruithe is déanaí; féach ar na $2 lae seo caite.",
1285 "uctop" => " (barr)" ,
1286 'newbies' => 'núíosaigh',
1287 'contribs-showhideminor' => '$1 mionathruithe',
1288
1289 # What links here
1290 #
1291 "whatlinkshere" => "Naisc don leathanch seo",
1292 "notargettitle" => "Níl aon cuspóir ann",
1293 "notargettext" => "Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
1294 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.",
1295 "linklistsub" => "(Liosta nasc)",
1296 "linkshere" => "Nascaíonn na leathanaigh seo a leanas chuig an leathanach seo:",
1297 "nolinkshere" => "Ní nascaíonn aon leathanach chuig an leathanach seo.",
1298 "isredirect" => "Leathanach athsheolaidh",
1299
1300 # Block/unblock IP
1301 #
1302 "blockip" => "Coisc úsáideoir",
1303 "blockiptext" => "Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1304 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1305 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1306 mar a deirtear sa [[Vicipéid:Polasaí|polasaí Vicipéide]].
1307 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1308 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).",
1309 "ipaddress" => "Seoladh IP / ainm úsáideora",
1310 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1311 "ipbreason" => "Cúis",
1312 "ipbsubmit" => "Coisc an úsáideoir seo",
1313 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1314 'ipboptions' => '2 uair:2 uair,1 lá amháin:1 lá amháin,3 lá:3 lá,1 sheachtain amháin:1 sheachtain amháin,2 sheachtain:2 sheachtain,1 mhí amháin:1 mhí amháin,3 mhí:3 mhí,6 mhí:6 mhí,1 bhliain amháin:1 bhliain amháin,gan teorainn:gan teorainn',
1315 'ipbotheroption' => 'eile',
1316 "badipaddress" => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.",
1317 "blockipsuccesssub" => "D'éirigh leis an cosc",
1318 "blockipsuccesstext" => "Choisceadh [[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]].
1319 <br/>Féach ar an g[[{{ns:Special}}:Ipblocklist|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.",
1320 "unblockip" => "Díchoisc úsáideoir",
1321 "unblockiptext" => "Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1322 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.",
1323 "ipusubmit" => "Díchoisc an seoladh seo",
1324 "ipusuccess" => "Díchoisceadh \"$1\"",
1325 "ipblocklist" => "Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe",
1326 "blocklistline" => "$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)",
1327 "blocklink" => "Cosc",
1328 "unblocklink" => "bain an cosc",
1329 "contribslink" => "dréachtaí",
1330 "autoblocker" => "Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir \"[[Úsáideoir:$1|$1]]\". Is é seo an cúis don cosc ar $1: \"$2\".",
1331 "blocklogpage" => "Cuntas_coisc",
1332 "blocklogentry" => 'coisceadh "$1"; is é $2 an am éaga',
1333 "blocklogtext" => "Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1334 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1335 [[Speisialta:Ipblocklist|Liosta coisc IP]] chun
1336 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.",
1337 "unblocklogentry" => 'díchoisceadh $1',
1338 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1339 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1340 'ip_range_invalid' => "Réimse IP neamhbhailí.\n",
1341 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1342 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1343 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1344 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1345 'proxyblocksuccess' => "Rinneadh.\n",
1346 'sorbs' => 'DNSBL SORBS',
1347 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL [http://www.sorbs.net SORBS].',
1348
1349 # Developer tools
1350 #
1351 "lockdb" => "Glasáil an bunachar sonraí",
1352 "unlockdb" => "Díghlasáil bunachar sonraí",
1353 "lockdbtext" => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1354 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1355 athruithe san bunachar sonraí.
1356 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1357 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1358 "unlockdbtext" => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1359 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1360 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1361 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1362 "lockconfirm" => "Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.",
1363 "unlockconfirm" => "Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.",
1364 "lockbtn" => "Glasáil an bunachar sonraí",
1365 "unlockbtn" => "Díghlasáil an bunachar sonraí",
1366 "locknoconfirm" => "Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.",
1367 "lockdbsuccesssub" => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1368 "unlockdbsuccesssub" => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1369 "lockdbsuccesstext" => "Glasáladh an bunachar sonraí Vicipéide.
1370 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.",
1371 "unlockdbsuccesstext" => "Díghlasáladh an bunachar sonraí Vicipéide.",
1372
1373 # SQL query
1374
1375 # Make sysop
1376 'makesysoptitle' => 'Déan oibreoir córais de húsáideoir',
1377 'makesysoptext' => 'Úsáideann maorlathaigh an fhoirm seo chun riarthóirí a dhéanamh de ghnáthúsáideoirí.
1378 Iontráil ainm an úsáideora sa bosca seo agus brúigh an cnaipe chun riarthóir a dhéanamh den úsáideoir',
1379 'makesysopname' => 'Ainm an úsáideora:',
1380 'makesysopsubmit' => 'Déan oibreoir córais den úsáideoir seo',
1381 'makesysopok' => "Is oibreoir córais atá in <b>Úsáideoir \"$1\" anois.</b>",
1382 'makesysopfail' => "<b>Níor rinneadh oibreoir córais den Úsáideoir \"$1\". (Ar iontráil tú an ainm go ceart?)</b>",
1383 'setbureaucratflag' => 'Athraigh an brat maotharlach',
1384 'bureaucratlog' => 'Liosta_maotharlach',
1385 'bureaucratlogentry' => "Tá na cearta don úsáideoir \"$1\" athraithe bheith \"$2\"",
1386 'rights' => 'Cearta:',
1387 'set_user_rights' => 'Athraigh na cearta úsáideora',
1388 'user_rights_set' => "<b>Leasaíodh na cearta úsáideora do \"$1\"</b>",
1389 'set_rights_fail' => "<b>Níorbh fhéidir na cearta úsáideora do \"$1\" a athrú. (Ar iontráil tú an ainm go ceart?)</b>",
1390 'makesysop' => 'Déan oibreoir córais de húsáideoir',
1391 'already_sysop' => 'Is oibreoir córais é an usáideoir seo cheana féin',
1392 'already_bureaucrat' => 'Is maorlathach é an úsáideoir seo cheana féin',
1393 'already_steward' => 'Is maor é an úsáideoir seo cheana féin',
1394
1395 # Validation
1396 'val_yes' => 'Is ea',
1397 'val_no' => 'Ní hea',
1398 'val_of' => '$1 as $2',
1399 'val_revision' => 'Leasú',
1400 'val_time' => 'Am',
1401 'val_user_stats_title' => 'Forbhreathnú bailíochtaithe an úsáideora $1',
1402 'val_my_stats_title' => 'M\'fhorbhreathnú bailíochtaithe',
1403 'val_list_header' => '<th>#</th><th>Ábhar</th><th>Réimse</th><th>Gníomh</th>',
1404 'val_add' => 'Cuir leis',
1405 'val_del' => 'Scrios',
1406 'val_show_my_ratings' => 'Taispeáin mo chuid bailíochtuithe',
1407 'val_revision_number' => 'Leasú #$1',
1408 'val_warning' => '<b>Ná hathraigh rud ar bith anseo <i>go deo</i> muna bhfuil comhaontú
1409
1410 <i>dearfa</i> ann cheana féin ón comhphobal!</b>',
1411 'val_rev_for' => 'Leasuithe do $1',
1412 'val_details_th_user' => 'Úsáideoir $1',
1413 'val_validation_of' => 'Bailíochtú do "$1"',
1414 'val_revision_of' => 'Leasú ar $1',
1415 'val_revision_changes_ok' => 'Stóráladh do chuid meastachán!',
1416 'val_rev_stats' => 'Féach ar an staidreamh bailíochtaithe do "$1" <a href="$2">anseoe</a>',
1417 'val_revision_stats_link' => 'sonraí',
1418 'val_iamsure' => 'Gliogáil an ticbhosca seo más mian leat é a dhéanamh go fírinneach!',
1419 'val_details_th' => '<sub>Úsáideoir</sub> \\ <sup>Ábhar</sup>',
1420
1421 'val_clear_old' => 'Glan mo chuid sonraí bailíochtaithe níos sine do $1',
1422 'val_merge_old' => 'Úsáid mo measúnacht roimhe seo nuair atá roghnaithe \'Gan tuairim\'',
1423 'val_form_note' => '<b>Leid:</b> Má chumaiscítear do chuid sonraí, athreofar
1424 gach sainrogha ina chuir tú <i>gan tuairim</i> don leagan ailt a roghnaíonn
1425 tú bheith an luach is an trácht atá ag an t-athrú is déanach ina thóg tú
1426 tuairim. Mar shampla, más maith leat rogha amháin do athrú níos nuaí a
1427 hathrú, ach ba mhaith leat do roghanna eile don alt a chosaint, ná roghnaigh
1428 rud ar bith ach amháin an rogha ba mhaith leat a <i>athrú</i>, agus le
1429 cumaisc líonfar na roghanna eile de réir na roghanna a raibh agat roimhe ré.',
1430 'val_noop' => 'Gan tuairim',
1431 'val_topic_desc_page' => 'Tionscadal:Téamaí bailíochtaithe',
1432 'val_votepage_intro' => 'Athraigh an téacs seo <a href="{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Val_votepage_intro}}">anseo</a>!',
1433 'val_percent' => '<b>$1%</b><br>($2 de $3 pointí<br>a rinne $4 úsáideoirí)',
1434 'val_percent_single' => '<b>$1%</b><br>($2 de $3 pointí<br>a rinne aon úsáideoir)',
1435 'val_total' => 'Iomlán',
1436 'val_version' => 'Leagan',
1437 'val_tab' => 'Bailíochtaigh',
1438 'val_this_is_current_version' => 'is é seo an t-eagrán is déanaí',
1439 'val_version_of' => "Leagan ó $1" ,
1440 'val_table_header' => "<tr><th>Rang</th>$1<th
1441
1442 colspan=4>Tuairim</th>$1<th>Trácht</th></tr>\n",
1443 'val_stat_link_text' => 'Staitistic bhailíochta don alt seo',
1444 'val_view_version' => 'Féach ar an leagan seo',
1445 'val_validate_version' => 'Bailíochtaigh an leagan seo',
1446 'val_user_validations' => 'Bhailíochtaigh an úsáideoir seo $1 leathanaigh.',
1447 'val_no_anon_validation' => 'Caithfidh tú bheith logáilte isteach chun alt a bhailíochtú.',
1448 'val_validate_article_namespace_only' => 'Ní féidir leathanaigh a bhailíochtú ach amháin ailt. <i>Níl</i> an leathanach seo in ainmspás na n-alt.',
1449 'val_validated' => 'Tá an bhailíocht críochnaithe.',
1450 'val_article_lists' => 'Líosta ailt atá déanta bailí',
1451 'val_page_validation_statistics' => 'Staitisticí bhailíochta ailt do $1',
1452
1453 # Move page
1454 #
1455 "movepage" => "Athainmnigh an leathanach",
1456 "movepagetext" => "Úsáid an foirm seo thíos chun leathanach a hathainmniú. Aistreofar a chuid
1457 stair go léir chuig an teideal nua.
1458 Déanfar leathanach athsheolaidh den sean-theideal chuig an teideal nua.
1459 Ní athreofar naisc chuig sean-teidil an leathanaigh. Bí cinnte go ndéanfá
1460 [[Speisialta:Maintenance|cuardach]] ar athsheolaidh dubáilte nó briste.
1461 Tá tú freagrach i cinnteach go leanann naisc chuig an pointe a bhfuil siad ag aimsiú ar.
1462
1463 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach
1464 ann cheana féin faoin teideal nua, mura bhfuil sé folamh nó athsheoladh nó mura bhfuil aon
1465 stair athraithe aige cheana. Ciallaíonn sé sin go féidir leat leathanach a athainmniú ar ais
1466 chuig an áit ina raibh sé roimhe má dhéanfá botún, agus ní féidir leat leathanach atá ann a fhorscriobh ar.
1467
1468 <b>AIRE!</b>
1469 Is athrú tábhachtach é athainmniú má tá leathanach coitianta i gceist;
1470 cinntigh go dtuigeann tú na iarmhairtí go léir roimh a leanfá.",
1471 "movepagetalktext" => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1472 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1473 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1474 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1475
1476 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1477 "movearticle" => "Athainmnigh an leathanach",
1478 "movenologin" => "Níl tú logáilte isteach",
1479 "movenologintext" => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus <a href=\"" .
1480 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáilte isteach</a>
1481 chun leathanach a hathainmniú.",
1482 "newtitle" => "Go teideal nua",
1483 "movepagebtn" => "Athainmnigh an leathanach",
1484 "pagemovedsub" => "D'éirigh leis an athainmniú",
1485 "pagemovedtext" => "D'athainmníodh an leathanach \"[[$1]]\" chuig \"[[$2]]\".",
1486 "articleexists" => "Tá leathanach leis an teideal seo ann fós, nó níl an
1487 teideal a rinne tú rogha air ina theideal bailí.
1488 Toghaigh teideal eile le do thoil.",
1489 "talkexists" => "D'athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an
1490 leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.
1491 Báigh tusa féin iad, le do thoil.",
1492 "movedto" => "athainmnithe go",
1493 "movetalk" => "Athainmnigh an leathanach \"phlé\" freisin, má bhfuil an leathanach sin ann.",
1494 "talkpagemoved" => "D'athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1495 "talkpagenotmoved" => "<strong>Níor</strong> athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1496 '1movedto2' => "D'athainmníodh $1 bheith $2",
1497 '1movedto2_redir' => "D'athainmníodh $1 bheith $2 thar athsheoladh",
1498 'movelogpage' => 'Athainmnigh loga',
1499 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1500 'movereason' => 'Cúis',
1501 'revertmove' => 'athúsáid',
1502 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1503 'delete_and_move_text' =>
1504 '==Tá scrios riachtanach==
1505
1506 Tá an t-alt "[[$1]]" ann cheana féin, a bhíodh ceaptha mar ainm nua don athainmniú. Ar
1507 mhaith leat é a scrios chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1508 'delete_and_move_reason' => 'Scriosta chun áit a dhéanamh d\'athainmniú',
1509 'selfmove' => "Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.",
1510 'immobile_namespace' => "Saghas speisialta leathanach atá ann san ainm sprice; ní féidir leathanaigh a athainmniú san ainmspás sin.",
1511
1512 #Export
1513
1514 "export" => "Easportáil leathanaigh",
1515 "exporttext" => "Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1516 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1517 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.",
1518 "exportcuronly" => "Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann",
1519
1520 # Namespace 8 related
1521
1522 "allmessages" => "Teachtaireachtaí córais",
1523 "allmessagestext" => "Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .",
1524 'allmessagesnotsupportedUI' => 'Níl tacaíocht ag Speisialta:AllMessages maidir le do theanga
1525 comhéadáin phearsanta don suíomh seo.',
1526 'allmessagesnotsupportedDB' => 'Níl aon tacaíocht anseo do Speisialta:AllMessages dá bharr
1527 go bhfuil wgUseDatabaseMessages druidte.',
1528
1529 # Thumbnails
1530
1531 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1532 'missingimage' => "<b>Íomhá ar iarraidh</b><br /><i>$1</i>\n",
1533 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1534
1535 # Special:Import
1536 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1537 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicíonna',
1538 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón bhfoinse-vicí le do thoil (le húsáid na tréithe
1539 Speisialta:Export), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1540 'importfailed' => "Theip ar an iompórtáil: $1",
1541 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1542 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1543 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1544 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1545 'importnosources' => 'Níl aon fhoinse curtha i leith d\'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1546 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.',
1547
1548 # Keyboard access keys for power users
1549 'accesskey-search' => 'c', # Cuardaigh
1550 'accesskey-minoredit' => 'm', # Mionathrú
1551 'accesskey-save' => 's', # Sábháil
1552 'accesskey-preview' => 'r', # Reamhamharc
1553 'accesskey-diff' => 'd', # Difríocht
1554 'accesskey-compareselectedversions' => 'l', # Leagain
1555
1556 # tooltip help for some actions, most are in Monobook.js
1557 'tooltip-search' => 'Cuardaigh ar {{SITENAME}} [alt-c]',
1558 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo [alt-m]',
1559 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe [alt-s]',
1560 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú! [alt-r]',
1561 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo. [alt-l]',
1562 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire [alt-f]',
1563 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs [alt-d]',
1564
1565
1566 # stylesheets
1567
1568 'Monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1569 #'Monobook.js' => '/* athraigh an comhad seo chun rudaí js sa craiceann MonoBook a hathrú */',
1570
1571 # Metadata
1572 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1573 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1574 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1575
1576 # Attribution
1577
1578 'anonymous' => "Úsáideoir(í) gan ainm ar {{SITENAME}}",
1579 'siteuser' => "Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}", #FIXME - genitive needed here
1580 'lastmodifiedby' => "Leasaigh $2 an leathanach seo go déanaí ag $1.",
1581 'and' => 'agus',
1582 'othercontribs' => "Bunaithe ar saothair le $1.",
1583 'others' => 'daoine eile',
1584 'siteusers' => "Úsáideoir(í) ag {{SITENAME}}", #FIXME - genitive needed here
1585 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1586 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1587
1588 # Spam protection
1589
1590 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1591 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1592 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1593 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1594 'subcategorycount' => "Tá $1 fo-chatagóirí sa chatagóir seo.",
1595 'subcategorycount1' => "Tá fó-chatagóir amháin sa chatagóir seo.",
1596 'categoryarticlecount' => "Tá $1 ailt sa chatagóir seo.",
1597 'categoryarticlecount1' => "Tá alt amháin sa chatagóir seo.",
1598 'usenewcategorypage' => "1\n\nScríobh \"0\" mar an chéad litir chun an leagan amach nua
1599
1600 chatagóire a mhíchumasú.",
1601
1602 # Info page
1603 "infosubtitle" => "Eolas don leathanach",
1604 "numedits" => "Méid athruithe (alt): $1",
1605 "numtalkedits" => "Méid athruithe (leathanach phlé): $1",
1606 "numwatchers" => "Méid féachnóirí: $1",
1607 "numauthors" => "Méid údair ar leith (alt): $1",
1608 "numtalkauthors" => "Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1",
1609
1610 # Math options
1611
1612 'mw_math_png' => "Déan PNG-íomhá gach uair",
1613 'mw_math_simple' => "Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile",
1614 'mw_math_html' => "Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile",
1615 'mw_math_source' => "Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)",
1616 'mw_math_modern' => "Inmholta do líonleitheoirí nua",
1617 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1618
1619 # Patrolling
1620 'markaspatrolleddiff' => "Marcáil bheith patrólaithe",
1621 'markaspatrolledlink' => "<div class='patrollink'>[$1]</div>",
1622 'markaspatrolledtext' => "Marcáil go bhfuil an alt seo patrólaithe",
1623 'markedaspatrolled' => "Marcáil bheith patrólaithe",
1624 'markedaspatrolledtext' => "Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.",
1625 'rcpatroldisabled' => "Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí",
1626 'rcpatroldisabledtext' => "Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.",
1627
1628 # Monobook.js: tooltips and access keys for monobook
1629 'Monobook.js' => '/* leideanna uirlisí agus cnaipí rochtana */
1630 ta = new Object();
1631 ta[\'pt-userpage\'] = new Array(\'.\',\'Mo leathanach úsáideora\');
1632 ta[\'pt-anonuserpage\'] = new Array(\'.\',\'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe\');
1633 ta[\'pt-mytalk\'] = new Array(\'n\',\'Mo leathanach phlé\');
1634 ta[\'pt-anontalk\'] = new Array(\'n\',\'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo\');
1635 ta[\'pt-preferences\'] = new Array(\'\',\'Mo chuid sainroghanna\');
1636 ta[\'pt-watchlist\'] = new Array(\'l\',\'Liosta de na leathanaigh a dhéanann tú faire ar maidir le athruithe\');
1637 ta[\'pt-mycontris\'] = new Array(\'y\',\'Liosta de mo chuid dréachtaí\');
1638 ta[\'pt-login\'] = new Array(\'o\',\'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.\');
1639 ta[\'pt-anonlogin\'] = new Array(\'o\',\'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.\');
1640 ta[\'pt-logout\'] = new Array(\'o\',\'Logáil amach\');
1641 ta[\'ca-talk\'] = new Array(\'t\',\'Plé maidir leis an leathanach ábhair\');
1642 ta[\'ca-edit\'] = new Array(\'e\',\'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.\');
1643 ta[\'ca-addsection\'] = new Array(\'+\',\'Cuir trácht leis an plé seo..\');
1644 ta[\'ca-viewsource\'] = new Array(\'e\',\'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.\');
1645 ta[\'ca-history\'] = new Array(\'h\',\'Leagain stairiúla den leathanach seo.\');
1646 ta[\'ca-protect\'] = new Array(\'=\',\'Glasáil an leathanach seo\');
1647 ta[\'ca-delete\'] = new Array(\'d\',\'Scrios an leathanach seo\');
1648 ta[\'ca-undelete\'] = new Array(\'d\',\'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é\');
1649 ta[\'ca-move\'] = new Array(\'m\',\'Athainmnigh an leathanach\');
1650 ta[\'ca-nomove\'] = new Array(\'\',\'Níl an cead riachtanach agat chun an leathanach a athainmniú\');
1651 ta[\'ca-watch\'] = new Array(\'w\',\'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire\');
1652 ta[\'ca-unwatch\'] = new Array(\'w\',\'Bain an leathanach seo as do liosta faire\');
1653 ta[\'search\'] = new Array(\'f\',\'Cuardaigh sa vicí seo\');
1654 ta[\'p-logo\'] = new Array(\'\',\'Príomhleathanach\');
1655 ta[\'n-mainpage\'] = new Array(\'z\',\'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach\');
1656 ta[\'n-portal\'] = new Array(\'\',\'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil\');
1657 ta[\'n-currentevents\'] = new Array(\'\',\'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha\');
1658 ta[\'n-recentchanges\'] = new Array(\'r\',\'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.\');
1659 ta[\'n-randompage\'] = new Array(\'x\',\'Lódáil leathanach fánach\');
1660 ta[\'n-help\'] = new Array(\'\',\'An áit chun cabhair a fháil.\');
1661 ta[\'n-sitesupport\'] = new Array(\'\',\'Tabhair tacaíocht duinn\');
1662 ta[\'t-whatlinkshere\'] = new Array(\'j\',\'Liosta de gach leathanach sa vicí a nascaíonn chuig an leathanach seo\');
1663 ta[\'t-recentchangeslinked\'] = new Array(\'k\',\'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo\');
1664 ta[\'feed-rss\'] = new Array(\'\',\'Fotha RSS don leathanach seo\');
1665 ta[\'feed-atom\'] = new Array(\'\',\'Fotha Atom don leathanach seo\');
1666 ta[\'t-contributions\'] = new Array(\'\',\'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo\');
1667 ta[\'t-emailuser\'] = new Array(\'\',\'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo\');
1668 ta[\'t-upload\'] = new Array(\'u\',\'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil\');
1669 ta[\'t-specialpages\'] = new Array(\'q\',\'Liosta de gach leathanach speisialta\');
1670 ta[\'ca-nstab-main\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach ábhair\');
1671 ta[\'ca-nstab-user\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach úsáideora\');
1672 ta[\'ca-nstab-media\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach meáin\');
1673 ta[\'ca-nstab-special\'] = new Array(\'\',\'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.\');
1674 ta[\'ca-nstab-wp\'] = new Array(\'a\',\'Féach ar an leathanach thionscadail\');
1675 ta[\'ca-nstab-image\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach íomhá\');
1676 ta[\'ca-nstab-mediawiki\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an teachtaireacht córais\');
1677 ta[\'ca-nstab-template\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an teimpléad\');
1678 ta[\'ca-nstab-help\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach cabhrach\');
1679 ta[\'ca-nstab-category\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach catagóire\');',
1680
1681 # image deletion
1682 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1.',
1683
1684 # browsing diffs
1685 'previousdiff' => '&larr; An difríocht roimhe seo',
1686 'nextdiff' => 'An difríocht i ndiadh seo &rarr;',
1687
1688 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna: ',
1689 'thumbsize' => 'Méid mionshamhla : ',
1690 'showbigimage' => 'Íoslódáil leagan ardtaifigh ($1x$2, $3 kb)',
1691
1692 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1693 'noimages' => 'Níl aon rud le feiscint.',
1694
1695 # short names for language variants used for language conversion links.
1696 # to disable showing a particular link, set it to 'disable', e.g.
1697 # 'variantname-zh-sg' => 'disable',
1698 'variantname-zh-cn' => 'cn',
1699 'variantname-zh-tw' => 'tw',
1700 'variantname-zh-hk' => 'hk',
1701 'variantname-zh-sg' => 'sg',
1702 'variantname-zh' => 'zh',
1703
1704 'variantname-is' => 'is',
1705 'variantname-iz' => 'iz',
1706
1707 # labels for User: and Title: on Special:Log pages
1708 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir: ',
1709 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal: ',
1710
1711 'passwordtooshort' => 'Tá d\'fhocal faire ró-ghearr. Caithfidh go bhfuil $1 carachtar ann ar a laghad.',
1712
1713 # Media Warning
1714 'mediawarning' => '\'\'\'Aire\'\'\': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b\'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1715 <hr>',
1716
1717 'fileinfo' => '$1KB, saghas MIME: <code>$2</code>',
1718
1719 # Metadata
1720 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1721
1722 # Exif tags
1723 'exif-imagewidth' =>'Leithead',
1724 'exif-imagelength' =>'Airde',
1725 'exif-bitspersample' =>'Gíotáin sa chomhpháirt',
1726 'exif-compression' =>'Scéim comhbhrúite',
1727 'exif-photometricinterpretation' =>'Comhbhrú picteilíní',
1728 'exif-orientation' =>'Treoshuíomh',
1729 'exif-samplesperpixel' =>'Líon na gcomhpháirt',
1730 'exif-planarconfiguration' =>'Eagar na sonraí',
1731 'exif-ycbcrsubsampling' =>'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1732 'exif-ycbcrpositioning' =>'Suí Y agus C',
1733 'exif-xresolution' =>'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1734 'exif-yresolution' =>'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1735 'exif-resolutionunit' =>'Aonad an taifigh X agus Y',
1736 'exif-stripoffsets' =>'Suíomh na sonraí íomhá',
1737 'exif-rowsperstrip' =>'Líon na rónna sa stráice',
1738 'exif-stripbytecounts' =>'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1739 'exif-jpeginterchangeformat' =>'Aischló don SOI JPEG',
1740 'exif-jpeginterchangeformatlength' =>'Bearta sonraí JPEG',
1741 'exif-transferfunction' =>'Feidhm aistrithe',
1742 'exif-whitepoint' =>'Crómatacht na bpointí bán',
1743 'exif-primarychromaticities' =>'Crómatachta na bpríomhacht',
1744 'exif-ycbcrcoefficients' =>'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1745 'exif-referenceblackwhite' =>'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1746 'exif-datetime' =>'Dáta agus am athrú an chomhaid ',
1747 'exif-imagedescription' =>'Íomhátheideal',
1748 'exif-make' =>'Déantóir an ceamara',
1749 'exif-model' =>'Déanamh an ceamara',
1750 'exif-software' =>'Na bogearraí a úsáideadh',
1751 'exif-artist' =>'Údar',
1752 'exif-copyright' =>'Úinéir an chóipchirt',
1753 'exif-exifversion' =>'Leagan EXIF',
1754 'exif-flashpixversion' =>'Leagan Flashpix atá á thacú',
1755 'exif-colorspace' =>'Dathspás',
1756 'exif-componentsconfiguration' =>'Ciall le gach giota',
1757 'exif-compressedbitsperpixel' =>'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1758 'exif-pixelydimension' =>'Leithead bailí don íomhá',
1759 'exif-pixelxdimension' =>'Airde bailí don íomhá',
1760 'exif-makernote' =>'Nótaí an déantóra',
1761 'exif-usercomment' =>'Nótaí an úsáideora',
1762 'exif-relatedsoundfile' =>'comhad gaolmhara fuaime',
1763 'exif-datetimeoriginal' =>'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1764 'exif-datetimedigitized' =>'Dáta agus am digitithe',
1765 'exif-subsectime' =>'Foshoicindí DateTime',
1766 'exif-subsectimeoriginal' =>'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1767 'exif-subsectimedigitized' =>'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1768 'exif-exposuretime' =>'Am nochta',
1769 'exif-fnumber' =>'Uimhir F',
1770 'exif-exposureprogram' =>'Clár nochta',
1771 'exif-spectralsensitivity' =>'Íogaireacht an speictrim',
1772 'exif-isospeedratings' =>'Grádú ISO luais',
1773 'exif-oecf' =>'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1774 'exif-shutterspeedvalue' =>'Luas nochta',
1775 'exif-aperturevalue' =>'Cró',
1776 'exif-brightnessvalue' =>'Gile',
1777 'exif-exposurebiasvalue' =>'Laobh nochta',
1778 'exif-maxaperturevalue' =>'Cró tíre uasmhéideach',
1779 'exif-subjectdistance' =>'Fad ón ábhar',
1780 'exif-meteringmode' =>'Modh meadarachta',
1781 'exif-lightsource' =>'Foinse solais',
1782 'exif-flash' =>'Splanc',
1783 'exif-focallength' =>'Fad fócasach an lionsa',
1784 'exif-subjectarea' =>'Achar an ábhair',
1785 'exif-flashenergy' =>'Splanfhuinneamh',
1786 'exif-spatialfrequencyresponse' =>'Freagairt minicíochta spáis',
1787 'exif-focalplanexresolution' =>'Taifeach an plána fócasaigh X',
1788 'exif-focalplaneyresolution' =>'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1789 'exif-focalplaneresolutionunit' =>'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1790 'exif-subjectlocation' =>'Suíomh an ábhair',
1791 'exif-exposureindex' =>'Innéacs nochta',
1792 'exif-sensingmethod' =>'Modh braite',
1793 'exif-filesource' =>'Foinse comhaid',
1794 'exif-scenetype' =>'Cineál radhairc',
1795 'exif-cfapattern' =>'Patrún CFA',
1796 'exif-customrendered' =>'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1797 'exif-exposuremode' =>'Modh nochta',
1798 'exif-whitebalance' =>'Bánchothromaíocht',
1799 'exif-digitalzoomratio' =>'Cóimheas zúmála digiteaí',
1800 'exif-focallengthin35mmfilm' =>'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1801 'exif-scenecapturetype' =>'Cineál gabhála radhairc',
1802 'exif-gaincontrol' =>'Rialú radhairc',
1803 'exif-contrast' =>'Codarsnacht',
1804 'exif-saturation' =>'Sáithiú',
1805 'exif-sharpness' =>'Géire',
1806 'exif-devicesettingdescription' =>'Cur síos ar socruithe gléis',
1807 'exif-subjectdistancerange' =>'Raon fada ón ábhar',
1808 'exif-imageuniqueid' =>'Aitheantas uathúil an íomhá',
1809 'exif-gpsversionid' =>'Leagan clibe GPS',
1810 'exif-gpslatituderef' =>'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1811 'exif-gpslatitude' =>'Domhan-leithead',
1812 'exif-gpslongituderef' =>'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1813 'exif-gpslongitude' =>'Domhanfhad',
1814 'exif-gpsaltituderef' =>'Tagairt airde',
1815 'exif-gpsaltitude' =>'Airde',
1816 'exif-gpstimestamp' =>'Am GPS (clog adamhach)',
1817 'exif-gpssatellites' =>'Satailítí úsáidte don tomhas',
1818 'exif-gpsstatus' =>'Stádas an ghlacadóra',
1819 'exif-gpsmeasuremode' =>'Modh tomhais',
1820 'exif-gpsdop' =>'Beachtas tomhais',
1821 'exif-gpsspeedref' =>'Aonad luais',
1822 'exif-gpsspeed' =>'Luas an ghlacadóra GPS',
1823 'exif-gpstrackref' =>'Tagairt don treo gluaiseachta',
1824 'exif-gpstrack' =>'Treo gluaiseachta',
1825 'exif-gpsimgdirectionref' =>'Tagairt do treo an íomhá',
1826 'exif-gpsimgdirection' =>'Treo an íomhá',
1827 'exif-gpsmapdatum' =>'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1828 'exif-gpsdestlatituderef' =>'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1829 'exif-gpsdestlatitude' =>'Domhan-leithead sprice',
1830 'exif-gpsdestlongituderef' =>'Tagairt don domhanfhad sprice',
1831 'exif-gpsdestlongitude' =>'Domhanfhad sprice',
1832 'exif-gpsdestbearingref' =>'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1833 'exif-gpsdestbearing' =>'Treo-uillinn sprice',
1834 'exif-gpsdestdistanceref' =>'Tagairt don fad ón áit sprice',
1835 'exif-gpsdestdistance' =>'Fad ón áit sprice',
1836 'exif-gpsprocessingmethod' =>'Ainm an modha próiseála GPS',
1837 'exif-gpsareainformation' =>'Ainm an cheantair GPS',
1838 'exif-gpsdatestamp' =>'Dáta GPS',
1839 'exif-gpsdifferential' =>'Ceartú difreálach GPS',
1840
1841 # Make & model, can be wikified in order to link to the camera and model name
1842
1843 'exif-make-value' => '$1',
1844 'exif-model-value' =>'$1',
1845 'exif-software-value' => '$1',
1846
1847 # Exif attributes
1848
1849 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1850 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1851
1852 'exif-photometricinterpretation-1' => 'RGB',
1853 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1854
1855 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', // 0th row: top; 0th column: left
1856 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', // 0th row: top; 0th column: right
1857 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', // 0th row: bottom; 0th column: right
1858 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', // 0th row: bottom; 0th olumn: left
1859 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', // 0th row: left; 0th column: top
1860 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', // 0th row: right; 0th column: top
1861 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', // 0th row: right; 0th column: bottom
1862 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', // 0th row: left; 0th column: bottom
1863
1864 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1865 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1866
1867 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1868 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1869
1870 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1871 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1872 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1873 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1874 'exif-componentsconfiguration-4' => 'R',
1875 'exif-componentsconfiguration-5' => 'G',
1876 'exif-componentsconfiguration-6' => 'B',
1877
1878 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1879 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1880 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1881 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1882 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1883 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1884 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1885 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1886 le cúlra as fócas)',
1887 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1888 cúlra i bhfócas)',
1889
1890 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1891 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1892 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1893 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1894 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1895 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1896 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1897 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1898
1899 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1900 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1901 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1902 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1903 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1904 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1905 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1906 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1907 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1908 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1909 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1910 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1911 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1912 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1913 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1914 'exif-lightsource-20' => 'D55',
1915 'exif-lightsource-21' => 'D65',
1916 'exif-lightsource-22' => 'D75',
1917 'exif-lightsource-23' => 'D50',
1918 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1919 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1920
1921 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1922 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1923 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1924 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1925 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1926 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1927 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1928
1929 'exif-filesource-3' => 'DSC',
1930
1931 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1932
1933 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1934 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1935
1936 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1937 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1938 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1939
1940 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1941 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1942
1943 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1944 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1945 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1946 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1947
1948 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1949 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1950 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1951 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1952 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1953
1954 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1955 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1956 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1957
1958 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1959 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1960 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1961
1962 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1963 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1964 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1965
1966 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1967 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1968 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1969 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1970
1971 // Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1972 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1973 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1974
1975 // Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1976 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1977 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
1978
1979 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
1980 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
1981
1982 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
1983 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
1984
1985 // Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1986 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
1987 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
1988 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
1989
1990 // Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1991 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
1992 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
1993
1994 # external editor support
1995 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
1996 'edit-externally-help' => 'Féach ar na
1997
1998 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors treoracha cumraíochta] (as Béarla)
1999
2000 le tuilleadh eolais.',
2001
2002 # 'all' in various places, this might be different for inflicted languages
2003 'recentchangesall' => 'gach',
2004 'imagelistall' => 'gach',
2005 'watchlistall1' => 'gach',
2006 'watchlistall2' => 'gach',
2007
2008 # E-mail address confirmation
2009 'confirmemail' => 'Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist',
2010 'confirmemail_text' => "Tá sé de dhíth an an vicí seo do sheoladh ríomhphoist a
2011
2012 bhailíochtú sula úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Gníomhachtaigh an cnaipe seo thíos
2013
2014 chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa
2015
2016 comhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do
2017
2018 sheoladh ríomhphoist bailí.",
2019 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
2020 'confirmemail_sent' => 'Seoladh teachtaireacht deimhnithe.',
2021 'confirmemail_sendfailed' => 'Níorbh fhéidir an teachtaireacht deimhnithe a sheoladh. Seiceáil nach bhfuil caractair neamh-bhailí ann sa seoladh.',
2022 'confirmemail_invalid' => 'Cód deimhnithe neamh-bhailí. B\'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.',
2023 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist. Is féidir leat logáil
2024
2025 isteach anois agus sult a bhaint as an vicí.',
2026 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
2027 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
2028
2029 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú seolaidh ríomhphoist as {{SITENAME}}',
2030 'confirmemail_body' => "Chláraigh duine éigin an cuntas \"$2\" le húsáid an seolaidh
2031
2032 ríomhphoist seo ar {{SITENAME}} - is dócha gur rinne tú féin é seo, ón seoladh IP $1.
2033
2034 Chun deimhniú a dhéanamh gur leatsa é an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist a chur
2035
2036 i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsalaí:
2037
2038 $3
2039
2040 *Muna* bhfuil tú an duine atá i gceist, ná roghnaigh an nasc. Rachfaidh an cód deimhnithe
2041
2042 seo as feidhm ag $4.
2043 ",
2044
2045 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
2046 'tryexact' => 'Déan iarracht ar meaitseáil cruinn',
2047 'searchfulltext' => 'Cuardaigh sa téacs iomlán',
2048 'createarticle' => 'Cruthaigh alt',
2049
2050 # Scary transclusion
2051 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
2052 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1; tá brón orainn]',
2053 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada; tá brón orainn]',
2054
2055 );
2056
2057 require_once( "LanguageUtf8.php" );
2058
2059 class LanguageGa extends LanguageUtf8 {
2060
2061 function getNamespaces() {
2062 global $wgNamespaceNamesGa;
2063 return $wgNamespaceNamesGa;
2064 }
2065
2066 function getQuickbarSettings() {
2067 global $wgQuickbarSettingsGa;
2068 return $wgQuickbarSettingsGa;
2069 }
2070
2071 function getSkinNames() {
2072 global $wgSkinNamesGa;
2073 return $wgSkinNamesGa;
2074 }
2075
2076 function getDateFormats() {
2077 global $wgDateFormatsGa;
2078 return $wgDateFormatsGa;
2079 }
2080
2081 /**
2082 * Get a namespace key by value, case insensetive.
2083 *
2084 * @param string $text
2085 * @return mixed An integer if $text is a valid value otherwise false
2086 */
2087 function getNsIndex( $text ) {
2088 $ns = $this->getNamespaces();
2089
2090 foreach ( $ns as $i => $n ) {
2091 if ( strcasecmp( $n, $text ) == 0)
2092 return $i;
2093 }
2094
2095 if ( strcasecmp( 'Plé_í­omhá', $text) == 0) return NS_IMAGE_TALK;
2096 if ( strcasecmp( 'Múnla', $text) == 0) return NS_TEMPLATE;
2097 if ( strcasecmp( 'Múnla', $text) == 0) return NS_TEMPLATE;
2098 if ( strcasecmp( 'Plé_múnla', $text) == 0) return NS_TEMPLATE_TALK;
2099 if ( strcasecmp( 'Rang', $text) == 0) return NS_CATEGORY;
2100 if ( strcasecmp( 'Catagóir', $text) == 0) return NS_CATEGORY_TALK;
2101
2102 return false;
2103 }
2104
2105
2106 function getMessage( $key ) {
2107 global $wgAllMessagesGa;
2108 if( isset( $wgAllMessagesGa[$key] ) ) {
2109 return $wgAllMessagesGa[$key];
2110 } else {
2111 return parent::getMessage( $key );
2112 }
2113 }
2114
2115 function getAllMessages() {
2116 global $wgAllMessagesGa;
2117 return $wgAllMessagesGa;
2118 }
2119
2120 function getMagicWords() {
2121 global $wgMagicWordsGa;
2122 return $wgMagicWordsGa;
2123 }
2124
2125 # Convert day names
2126 # Invoked with {{GRAMMAR:transformation|word}}
2127 function convertGrammar( $word, $what ) {
2128 switch ( $case ) {
2129 case 'ainmlae':
2130 switch ($word) {
2131 case 'an Domhnach':
2132 $word = 'Dé Domhnaigh'; break;
2133 case 'an Luan':
2134 $word = 'Dé Luain'; break;
2135 case 'an Mháirt':
2136 $word = 'Dé Mháirt'; break;
2137 case 'an Chéadaoin':
2138 $word = 'Dé Chéadaoin'; break;
2139 case 'an Déardaoin':
2140 $word = 'Déardaoin'; break;
2141 case 'an Aoine':
2142 $word = 'Dé hAoine'; break;
2143 case 'an Satharn':
2144 $word = 'Dé Sathairn'; break;
2145 }
2146 }
2147 return $word;
2148 }
2149
2150 }
2151
2152 ?>