Add Special:Version; remove Special:Debug; remove dupe language lists; fix line endin...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageFr.php
1 <?
2
3 // $Id$
4
5 // The names of the namespaces can be set here, but the numbers
6 // are magical, so don't change or move them! The Namespace class
7 // encapsulates some of the magic-ness.
8
9 /* private */ $wgNamespaceNamesFr = array(
10 -2 => "Media",
11 -1 => "Special",
12 0 => "",
13 1 => "Discuter",
14 2 => "Utilisateur",
15 3 => "Discussion_Utilisateur",
16 4 => "Wikipédia",
17 5 => "Discussion_Wikipédia",
18 6 => "Image",
19 7 => "Discussion_Image",
20 8 => "MediaWiki",
21 9 => "Discussion_MediaWiki",
22 );
23
24 /* private */ $wgQuickbarSettingsFr = array(
25 "Aucune", "Gauche", "Droite", "Flottante à gauche"
26 );
27
28 /* private */ $wgSkinNamesFr = array(
29 "Normal", "Nostalgie", "Cologne Blue"
30 );
31
32 /* private */ $wgMathNamesFr = array(
33 "Toujours produire une image PNG",
34 "HTML si très simple, autrement PNG",
35 "HTML si possible, autrement PNG",
36 "Laisser le code TeX original",
37 "Pour les navigateurs modernes"
38 );
39
40 /* private */ $wgUserTogglesFr = array(
41 "hover" => "Afficher des info-bulles sur les liens wiki",
42 "underline" => "Liens soulignés",
43 "highlightbroken" => "Liens vers les sujets non existants en rouge",
44 "justify" => "Paragraphes justifiés",
45 "hideminor" => "Cacher les <i>Modifications récentes</i> mineures",
46 "usenewrc" => "Modifications récentes améliorées<br> (certains navigateurs seulement)",
47 "numberheadings" => "Numérotation automatique des titres",
48 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
49 "editondblclick" => "Double cliquer pour éditer une page (JavaScript)",
50 "editsection" => "Éditer une section via les liens [éditer]",
51 "editsectiononrightclick" => "Éditer une section en cliquant à droite<br> sur le titre de la section",
52 "showtoc" => "Afficher la table des matières<br> (pour les articles ayant plus de 3 sections)",
53 "rememberpassword" => "Se souvenir de mon mot de passe (cookie)",
54 "editwidth" => "La fenêtre d'édition s'affiche en pleine largeur",
55 "watchdefault" => "Suivre les articles que je crée ou modifie",
56 "minordefault" => "Mes modifications sont considérées<br> comme mineures par défaut",
57 "previewontop" => "La prévisualisation s'affiche au<br> dessus de la boite de rédaction",
58 "nocache" => "Désactiver le cache des pages"
59 );
60
61 /* private */ $wgBookstoreListFr = array(
62 "Amazon.fr" => "http://www.amazon.fr/exec/obidos/ISBN=$1",
63 "alapage.fr" => "http://www.alapage.com/mx/?tp=F&type=101&l_isbn=$1&donnee_appel=ALASQ&devise=&",
64 "fnac.com" => "http://search.fnac.com/search/quick/Default.asp?Isbn=1&SearchType=AdvQuick&Recherche=-1&Restrictions=$isbn",
65 "chapitre.com" => "http://www.chapitre.com/frame_rec.asp?isbn=$isbn",
66 );
67
68 /* private */ $wgWeekdayNamesFr = array(
69 "dimanche", "lundi", "mardi", "mercredi", "jeudi",
70 "vendredi", "samedi"
71 );
72
73 /* private */ $wgMonthNamesFr = array(
74 "janvier", "février", "mars", "avril", "mai", "juin",
75 "juillet", "août", "septembre", "octobre", "novembre",
76 "décembre"
77 );
78
79 /* private */ $wgMonthAbbreviationsFr = array(
80 "jan", "fév", "mar", "avr", "mai", "jun", "jul", "aoû",
81 "sep", "oct", "nov", "déc"
82 );
83
84 // All special pages have to be listed here: a description of ""
85 // will make them not show up on the "Special Pages" page, which
86 // is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
87
88 /* private */ $wgValidSpecialPagesFr = array(
89 "Userlogin" => "",
90 "Userlogout" => "",
91 "Preferences" => "Préférences",
92 "Watchlist" => "Liste de suivi",
93 "Recentchanges" => "Modifications récentes",
94 "Upload" => "Copier un fichier",
95 "Imagelist" => "Liste des images",
96 "Listusers" => "Liste des participants",
97 "Statistics" => "Statistiques",
98 "Randompage" => "Une page au hasard",
99
100 "Lonelypages" => "Pages orphelines",
101 "Unusedimages" => "Images orphelines",
102 "Popularpages" => "Les plus populaires",
103 "Wantedpages" => "Les plus demandées",
104 "Shortpages" => "Articles courts",
105 "Longpages" => "Articles longs",
106 "Newpages" => "Nouvelles pages",
107 "Ancientpages" => "Anciennes pages",
108 "Allpages" => "Toutes les pages",
109
110 "Ipblocklist" => "Adresses IP bloquées",
111 "Maintenance" => "Page de maintenance",
112 "Specialpages" => "", // ces pages doivent rester vides !
113 "Contributions" => "",
114 "Emailuser" => "",
115 "Whatlinkshere" => "",
116 "Recentchangeslinked" => "",
117 "Movepage" => "",
118 "Booksources" => "Librairies en ligne",
119 // "Categories" => "Page des catégories" // Looxix "Page categories"
120 "Export" => "Exporter par XML",
121 "Version" => "Version",
122 );
123
124 /* private */ $wgSysopSpecialPagesFr = array(
125 "Blockip" => "Bloquer une adresse IP",
126 "Asksql" => "Accès SQL",
127 "Undelete" => "Gérer les pages effacées"
128 );
129
130 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesFr = array(
131 "Lockdb" => "Bloquer la base de données",
132 "Unlockdb" => "Débloquer la base de données",
133 );
134
135 /* private */ $wgAllMessagesFr = array(
136
137 # Bits of text used by many pages:
138 #
139 "categories" => "Catégories de la page", // Looxix "Page categories",
140 "category" => "catégorie", // Looxix "category",
141 "category_header" => "Articles dans la catégorie \"$1\"", // Looxix "Articles in category \"$1\"",
142 "subcategories" => "Sous-catégories", // Looxix "Subcategories",
143
144
145 "linktrail" => "/^([a-zàâçéèêîôû]+)(.*)\$/sD",
146 "mainpage" => "Accueil",
147 "mainpagetext" => "Logiciel Wikipédia installé.",
148 "about" => "À propos",
149 "aboutwikipedia" => "À propos de Wikipédia",
150 "aboutpage" => "Wikipédia:À propos",
151 "help" => "Aide",
152 "helppage" => "Wikipédia:Aide",
153 "wikititlesuffix" => "Wikipédia",
154 "bugreports" => "Rapport d'erreurs",
155 "bugreportspage" => "Wikipédia:Rapport d'erreurs",
156 "sitesupport" => "Participer en faisant un don",
157 "sitesupportpage" => "Wikipédia:Dons",
158 "faq" => "FAQ",
159 "faqpage" => "Wikipédia:FAQ",
160 "edithelp" => "Aide",
161 "edithelppage" => "Wikipédia:Comment éditer une page",
162 "cancel" => "Annuler",
163 "qbfind" => "Rechercher",
164 "qbbrowse" => "Défiler",
165 "qbedit" => "Éditer",
166 "qbpageoptions" => "Page d'option",
167 "qbpageinfo" => "Page d'information",
168 "qbmyoptions" => "Mes options",
169 "qbspecialpages" => "Pages spéciales",
170 "moredotdotdot" => "Et plus...",
171 "mypage" => "Ma page",
172 "mytalk" => "Ma page de discussion",
173 "currentevents" => "Actualités",
174 "errorpagetitle" => "Erreur",
175 "returnto" => "Revenir à la page $1.",
176 "fromwikipedia" => "Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.",
177 "whatlinkshere" => "Références à cette page",
178 "help" => "Aide",
179 "search" => "Rechercher",
180 "history" => "Historique",
181 "printableversion" => "Version imprimable",
182 "editthispage" => "Modifier cette page",
183 "deletethispage" => "Supprimer cette page",
184 "protectthispage" => "Protéger cette page",
185 "unprotectthispage" => "Déprotéger cette page",
186 "newpage" => "Nouvelle page",
187 "talkpage" => "Page de discussion",
188 "postcomment" => "Ajouter un commentaire",
189 "articlepage" => "Voir l'article",
190 "subjectpage" => "Page sujet",
191 "userpage" => "Page utilisateur",
192 "wikipediapage" => "Page méta",
193 "imagepage" => "Page image",
194 "viewtalkpage" => "Page de discussion",
195 "otherlanguages" => "Autres langues",
196 "redirectedfrom" => "(Redirigé depuis $1)",
197 "lastmodified" => "Dernière modification de cette page : $1.",
198 "viewcount" => "Cette page a été consultée $1 fois.",
199 "gnunote" => "Tous les textes sont disponibles sous les termes de la <a class=internal href='/wiki/GFDL'>Licence de documentation libre GNU</a>.",
200 "printsubtitle" => "(de http://www.wikipedia.org)",
201 "protectedpage" => "Page protégée",
202 "administrators" => "Wikipédia:Administrateurs",
203 "sysoptitle" => "Accès administrateur requis",
204 "sysoptext" => "L'action que vous avez tentée ne peut être effectuée que par un utilisateur ayant le statut d'\"administrateur\".
205 Voir $1.",
206 "developertitle" => "Accès développeur requis",
207 "developertext" => "L'action que vous avez tentée ne peut être effectuée que par un utilisateur ayant le statut de \"développeur\".
208 Voir $1.",
209 "nbytes" => "$1 octets",
210 "go" => "Consulter",
211 "ok" => "OK",
212 "sitetitle" => "Wikipédia",
213 "sitesubtitle" => "L'encyclopédie libre",
214 "retrievedfrom" => "Récupérée de \"$1\"",
215 "newmessages" => "Vous avez des $1.",
216 "newmessageslink" => "nouveaux messages",
217 "editsection" => "modifier",
218 "toc" => "Sommaire",
219 "showtoc" => "montrer",
220 "hidetoc" => "cacher",
221 "thisisdeleted" => "Afficher ou restaurer $1?",
222 "restorelink" => "$1 modifications effacées",
223
224 # Main script and global functions
225 #
226 "nosuchaction" => "Action inconnue",
227 "nosuchactiontext" => "L'action spécifiée dans l'Url n'est pas reconnue par le logiciel Wikipédia.",
228 "nosuchspecialpage" => "Page spéciale inexistante",
229 "nospecialpagetext" => "Vous avez demandé une page spéciale qui n'est pas reconnue par le logiciel Wikipédia.",
230
231 # General errors
232 #
233 "error" => "Erreur",
234 "databaseerror" => "Erreur base de données",
235 "dberrortext" => "Erreur de syntaxe dans la base de données. Cette erreur peut être causée par une requête de recherche incorrecte (voir $5), ou une erreur dans le logiciel. La dernière requête traitée par la base de données était :
236 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
237 depuis la fonction \"<tt>$2</tt>\".
238 MySQL a renvoyé l'erreur \"<tt>$3: $4</tt>\".",
239 "noconnect" => "Désolé! Suite à des problèmes techniques, il est impossible de se connecter à la base de données pour le moment.", //"Connexion impossible à la base de données sur $1",
240 "nodb" => "Sélection impossible de la base de données $1",
241 "cachederror" => "Ceci est une copie de la page demandée et peut ne pas être à jour",
242 "readonly" => "Mises à jour bloquées sur la base de données",
243 "enterlockreason" => "Indiquez la raison du blocage, ainsi qu'une estimation de la durée de blocage ",
244 "readonlytext" => "Les ajouts et mises à jour sur la base de données Wikipédia sont actuellement bloqués, probablement pour permettre la maintenance de la base, après quoi, tout rentrera dans l'ordre. Voici la raison pour laquelle l'administrateur a bloqué la base :
245 <p>$1",
246 "missingarticle" => "La base de données n'a pas pu trouver le texte d'une page existante, dont le titre est \"$1\".
247 Ce n'est pas une erreur de la base de données, mais plus probablement un bogue du logiciel Wikipédia.
248 Veuillez rapporter cette erreur à un administrateur, en lui indiquant l'adresse de la page fautive.",
249 "internalerror" => "Erreur interne",
250 "filecopyerror" => "Impossible de copier \"$1\" vers \"$2\".",
251 "filerenameerror" => "Impossible de renommer \"$1\" en \"$2\".",
252 "filedeleteerror" => "Impossible de supprimer \"$1\".",
253 "filenotfound" => "Fichier \"$1\" introuvable.",
254 "unexpected" => "Valeur inattendue : \"$1\"=\"$2\".",
255 "formerror" => "Erreur: Impossible de soumettre le formulaire",
256 "badarticleerror" => "Cette action ne peut pas être effectuée sur cette page.",
257 "cannotdelete" => "Impossible de supprimer la page ou l'image indiquée.",
258 "badtitle" => "Mauvais titre",
259 "badtitletext" => "Le titre de la page demandée est invalide, vide ou le lien interlangue est invalide",
260 "perfdisabled" => "Désolé! Cette fonctionnalité est temporairement désactivée
261 car elle ralentit la base de données à un point tel que plus personne
262 ne peut utiliser le wiki.",
263 "perfdisabledsub" => "Ceci est une copie de sauvegarde de $1:",
264 "viewsource" => "Voir le texte source",
265 "protectedtext" => "Cette page a été bloquée pour empêcher sa modification. Consultez [[Wikipédia:Page protégée]] pour voir les différentes raisons possibles.",
266
267 # Login and logout pages
268 #
269 "logouttitle" => "Déconnexion",
270 "logouttext" => "Vous êtes à présent déconnecté(e).
271 Vous pouvez continuer à utiliser Wikipédia de façon anonyme, ou vous reconnecter, éventuellement sous un autre nom.\n",
272
273 "welcomecreation" => "<h2>Bienvenue, $1!</h2><p>Votre compte d'utilisateur a été créé.
274 N'oubliez pas de personnaliser votre Wikipédia en consultant la page Préférences.",
275
276 "loginpagetitle" => "Votre identifiant",
277 "yourname" => "Votre nom d'utilisateur",
278 "yourpassword" => "Votre mot de passe",
279 "yourpasswordagain" => "Entrez à nouveau votre mot de passe",
280 "newusersonly" => " (nouveaux utilisateurs uniquement)",
281 "remembermypassword" => "Se souvenir de mon mot de passe (cookie)",
282 "loginproblem" => "<b>Problème d'identification.</b><br>Essayez à nouveau !",
283 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Utilisateur $1, vous êtes déjà identifié!</b></font><br>\n",
284
285 "login" => "Identification",
286 "userlogin" => "Identification",
287 "logout" => "Déconnexion",
288 "userlogout" => "Déconnexion",
289 "notloggedin" => "Non connecté",
290 "createaccount" => "Créer un nouveau compte",
291 "createaccountmail" => "par courriel", // Looxix "by eMail",
292 "badretype" => "Les deux mots de passe que vous avez saisis ne sont pas identiques.",
293 "userexists" => "Le nom d'utilisateur que vous avez saisi est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre.",
294 "youremail" => "Mon adresse électronique",
295 "yournick" => "Mon surnom (pour les signatures)",
296 "emailforlost" => "Si vous égarez votre mot de passe, vous pouvez demander à ce qu'un nouveau vous soit envoyé à votre adresse électronique.",
297 "loginerror" => "Problème d'identification",
298 "noname" => "Vous n'avez pas saisi de nom d'utilisateur.",
299 "loginsuccesstitle" => "Identification réussie.",
300 "loginsuccess" => "Vous êtes actuellement connecté(e) sur Wikipédia en tant que \"$1\".",
301 "nosuchuser" => "L'utilisateur \"$1\" n'existe pas.
302 Vérifiez que vous avez bien orthographié le nom, ou utilisez le formulaire ci-dessous pour créer un nouveau compte utilisateur.",
303 "wrongpassword" => "Le mot de passe est incorrect. Essayez à nouveau.",
304 "mailmypassword" => "Envoyez-moi un nouveau mot de passe",
305 "passwordremindertitle" => "Votre nouveau mot de passe sur Wikipédia",
306 "passwordremindertext" => "Quelqu'un (probablement vous) ayant l'adresse IP $1 a demandé à ce qu'un nouveau mot de passe vous soit envoyé pour votre accès à Wikipédia.
307 Le mot de passe de l'utilisateur \"$2\" est à présent \"$3\".
308 Nous vous conseillons de vous connecter et de modifier ce mot de passe dès que possible.",
309 "noemail" => "Aucune adresse électronique n'a été enregistrée pour l'utilisateur \"$1\".",
310 "passwordsent" => "Un nouveau mot de passe a été envoyé à l'adresse électronique de l'utilisateur \"$1\".
311 Veuillez vous identifier dès que vous l'aurez reçu.",
312
313 # Edit pages
314 #
315 "summary" => "Résumé",
316 "subject" => "Sujet/titre", // Looxix "Subject/headline",
317 "minoredit" => "Modification mineure.",
318 "watchthis" => "Suivre cet article",
319 "savearticle" => "Sauvegarder",
320 "preview" => "Prévisualiser",
321 "showpreview" => "Prévisualisation",
322 "blockedtitle" => "Utilisateur bloqué",
323 "blockedtext" => "Votre compte utilisateur ou votre adresse IP ont été bloqués par $1 pour la raison suivante :<br>$2<p>Vous pouvez contacter $1 ou un des autres [[Wikipédia:Administrateurs|administateurs]] pour en discuter.",
324 "whitelistedittitle" => "Login requis pour rédiger", // Looxix "Login required to edit",
325 "whitelistedittext" => "Vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] pour pouvoir rédiger", // Looxix
326 "whitelistreadtitle" => "Login requis pour lire", // Looxix "Login required to read",
327 "whitelistreadtext" => "Vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] pour pouvoir lire les articles", // Looxix
328 "whitelistacctitle" => "Vous n'êtes pas autorisé à créer un compte", // Looxix
329 "whitelistacctext" => "Pour pouvoir créer un compte sur ce Wiki vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] et avoir les permissions appropriées", // Looxix
330 "accmailtitle" => "Mot de passe envoyé.", // Looxix "Password sent.",
331 "accmailtext" => "Le mot de passe de '$1' a été envoyé à $2.", // Looxix
332
333 "newarticle" => "(Nouveau)",
334 "newarticletext" => "Saisissez ici le texte de votre article.",
335 "anontalkpagetext" => "---- ''Ceci est la page de discussion pour un utilisateur anonyme qui n'a pas encore créé un compte ou qui ne l'utilise pas. Pour cette raison, nous devons utiliser l'[[adresse IP]] numérique pour l'identifier. Une adresse de ce type peut être partagée entre plusieurs utilisateurs. Si vous êtes un utilisateur anonyme et si vous constatez que des commentaires qui ne vous concernent pas vous ont été adressés, vous pouvez [[Special:Userlogin|créer un compte ou vous connecter]] afin d'éviter toute future confusion à l'avenir.",
336 "noarticletext" => "(Il n'y a pour l'instant aucun texte sur cette page)",
337 "updated" => "(Mis à jour)",
338 "note" => "<strong>Note :</strong> ",
339 "previewnote" => "Attention, ce texte n'est qu'une prévisualisation et n'a pas encore été sauvegardé!",
340 "previewconflict" => "La prévisualisation montre le texte de cette page tel qu'il apparaîtra une fois sauvegardé.",
341 "editing" => "modification de $1",
342 "section edit" => " (section)",
343 "comment edit" => " (commentaire)",
344 "editconflict" => "Conflit de modification : $1",
345 "explainconflict" => "<b>Cette page a été sauvegardée après que vous avez commencé à la modifier.
346 La zone d'édition supérieure contient le texte tel qu'il est enregistré actuellement dans la base de données. Vos modifications apparaissent dans la zone d'édition inférieure. Vous allez devoir apporter vos modifications au texte existant. Seul le texte de la zone supérieure sera sauvegardé.\n<p>",
347 "yourtext" => "Votre texte",
348 "storedversion" => "Version enregistrée",
349 "editingold" => "<strong>Attention : vous êtes en train de modifier une version obsolète de cette page. Si vous sauvegardez, toutes les modifications effectuées depuis cette version seront perdues.</strong>\n",
350 "yourdiff" => "Différences",
351 "copyrightwarning" => "Toutes les contributions à Wikipédia sont considérées comme publiées sous les termes de la GNU Free Documentation Licence, une licence de documentation libre (Voir $1 pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient édités et distribués à volonté, ne les envoyez pas. De même, merci de ne contribuer qu'en apportant vos propres écrits ou des écrits issus d'une source libre de droits. <b>N'UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS COPYRIGHT SANS AUTORISATION EXPRESSE!</b>",
352 "longpagewarning" => "AVERTISSEMENT : cette page a une longueur de $1 ko;
353 quelques navigateurs gèrent mal les pages approchant ou dépassant 32 ko lors de leur rédaction.
354 Peut-être serait-il mieux que vous divisiez la page en sections plus petites.", // Panoramix
355 "readonlywarning" => "AVERTISSEMENT : cette page a été bloquée pour maintenance,
356 vous ne pourrez donc pas sauvegarder vos modifications maintenant. Vous pouvez copier le texte dans un fichier et le sauver pour plus tard.",
357 "protectedpagewarning" => "AVERTISSEMENT : cette page a été bloquée.
358 Seuls les utilisateurs ayant le statut d'administrateur peuvent la modifier. Soyez certain que
359 vous suivez les <a href='/wiki/Wikipédia:Page protégée'>directives concernant les pages protégées</a>.",
360
361 # History pages
362 #
363 "revhistory" => "Versions précédentes",
364 "nohistory" => "Il n'existe pas d'historique pour cette page.",
365 "revnotfound" => "Version introuvable",
366 "revnotfoundtext" => "La version précédente de cette page n'a pas pu être retrouvée. Vérifiez l'URL que vous avez utilisée pour accéder à cette page.\n",
367
368 "loadhist" => "Chargement de l'historique de la page",
369 "currentrev" => "Version actuelle",
370 "revisionasof" => "Version du $1",
371 "cur" => "actu",
372 "next" => "suiv",
373 "last" => "dern",
374 "orig" => "orig",
375 "histlegend" => "Légende : (actu) = différence avec la version actuelle ,
376 (dern) = différence avec la version précédente, M = modification mineure",
377
378 # Diffs
379 #
380 "difference" => "(Différences entre les versions)",
381 "loadingrev" => "chargement de l'ancienne version pour comparaison",
382 "lineno" => "Ligne $1:",
383 "editcurrent" => "Modifier la version actuelle de cette page",
384
385
386 # Search results
387 #
388 "searchresults" => "Résultat de la recherche",
389 "searchhelppage" => "Wikipédia:Recherche",
390 "searchingwikipedia" => "Chercher dans Wikipédia",
391 "searchresulttext" => "Pour plus d'informations sur la recherche dans Wikipédia, voir $1.",
392 "searchquery" => "Pour la requête \"$1\"",
393 "badquery" => "Requête mal formulée",
394 "badquerytext" => "Nous n'avons pas pu traiter votre requête.
395 Vous avez probablement recherché un mot d'une longueur inférieure
396 à trois lettres, ce qui n'est pas encore possible. Vous avez
397 aussi pu faire une erreur de syntaxe, telle que \"poisson et
398 et écailles\".
399 Veuillez essayer une autre requête.",
400 "matchtotals" => "La requête \"$1\" correspond à $2 titre(s)
401 d'article et au texte de $3 article(s).",
402 "nogomatch" => "Aucune page avec ce titre n'existe, essai avec la recherche complète.",
403 "titlematches" => "Correspondances dans les titres",
404 "notitlematches" => "Aucun titre d'article ne contient le(s) mot(s) demandé(s)",
405 "textmatches" => "Correspondances dans les textes",
406 "notextmatches" => "Aucun texte d'article ne contient le(s) mot(s) demandé(s)",
407 "prevn" => "$1 précédents",
408 "nextn" => "$1 suivants",
409 "viewprevnext" => "Voir ($1) ($2) ($3).",
410 "showingresults" => "Affichage de <b>$1</b> résultats à partir du #<b>$2</b>.",
411 "showingresultsnum" => "Affichage de <b>$3</b> résultats à partir du #<b>$2</b>.",
412 "nonefound" => "<strong>Note</strong>: l'absence de résultat est souvent due à l'emploi de termes de recherche trop courants, comme \"à\" ou \"de\",
413 qui ne sont pas indexés, ou à l'emploi de plusieurs termes de recherche (seules les pages
414 contenant tous les termes apparaissent dans les résultats).",
415 "powersearch" => "Recherche",
416 "powersearchtext" => "
417 Rechercher dans les espaces :<br>
418 $1<br>
419 $2 Inclure les page de redirections &nbsp; Rechercher $3 $9",
420 "searchdisabled" => "<p>La fonction de recherche sur l'entièreté du texte a été temporairement désactivée à cause de la grande charge que cela impose au serveur. Nous espérons la rétablir prochainement lorsque nous disposerons d'un serveur plus puissant. En attendant, vous pouvez faire la recherche avec Google:</p>
421
422 <!-- SiteSearch Google -->
423 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
424 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
425 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
426 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
427 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
428 </td>
429 <td>
430 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\">
431 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Google Search\">
432 <font size=-1>
433 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio
434 name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch
435 value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
436 <input type='hidden' name='ie' value='$2'>
437 <input type='hidden' name='oe' value='$2'>
438 </font>
439 </td></tr></TABLE>
440 </FORM>
441 <!-- SiteSearch Google -->
442 ",
443 "blanknamespace" => "(Principal)", // FIXME FvdP: trad de "(Main)"
444
445 # Preferences page
446 #
447 "preferences" => "Préférences",
448 "prefsnologin" => "Non connecté",
449 "prefsnologintext" => "Vous devez être <a href=\"" .
450 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
451 pour modifier vos préférences d'utilisateur.",
452 "prefslogintext" => "Je suis connecté(e) en tant que $1 avec le numéro d'utilisateur $2.
453
454 Voir [[Wikipédia:Aide pour les préférences]] pour les explications concernant les options.",
455 "prefsreset" => "Les préférences ont été rétablies à partir de la version enregistrée.",
456 "qbsettings" => "Personnalisation de la barre outils",
457 "changepassword" => "Modification du mot de passe",
458 "skin" => "Apparence",
459 "math" => "Rendu des maths", // Looxix "Rendering math",
460 "dateformat" => "Format de date",
461 "math_failure" => "Erreur math", // Looxix "Failure toparse",
462 "math_unknown_error" => "erreur indéterminée", // FvdP+Looxix "unknown error",
463 "math_unknown_function" => "fonction inconnue",
464 "math_lexing_error" => "erreur lexicale", // Looxxi "lexing error",
465 "math_syntax_error" => "erreur de syntaxe",
466 "saveprefs" => "Enregistrer les préférences",
467 "resetprefs" => "Rétablir les préférences",
468 "oldpassword" => "Ancien mot de passe",
469 "newpassword" => "Nouveau mot de passe",
470 "retypenew" => "Confirmer le nouveau mot de passe",
471 "textboxsize" => "Taille de la fenêtre d'édition",
472 "rows" => "Rangées",
473 "columns" => "Colonnes",
474 "searchresultshead" => "Affichage des résultats de recherche",
475 "resultsperpage" => "Nombre de réponses par page",
476 "contextlines" => "Nombre de lignes par réponse",
477 "contextchars" => "Nombre de caractères de contexte par ligne",
478 "stubthreshold" => "Taille minimale des articles courts",
479 "recentchangescount" => "Nombre de titres dans les modifications récentes",
480 "savedprefs" => "Les préférences ont été sauvegardées.",
481 "timezonetext" => "Si vous ne précisez pas de décalage horaire, c'est l'heure de l'Europe de l'ouest qui sera utilisée.",
482 "localtime" => "Heure locale",
483 "timezoneoffset" => "Décalage horaire",
484 "servertime" => "Heure du serveur", //Looxix (Server time is now)
485 "guesstimezone" => "Utiliser la valeur du navigateur", //Looxix (Fill in from browser)
486 "emailflag" => "Ne pas recevoir de courrier électronique<br> des autres utilisateurs",
487 "defaultns" => "Par défaut, rechercher dans ces espaces :", //Looxix (Search in these namespaces by default)
488
489 # Recent changes
490 #
491 "changes" => "modifications",
492 "recentchanges" => "Modifications récentes",
493 "recentchangestext" => "Suivez sur cette page les dernières modifications de Wikipédia.
494 [[Wikipédia:Bienvenue|Bienvenue]] aux nouveaux participants!
495 Jetez un coup d'&oelig;il sur ces pages&nbsp;: [[Wikipédia:FAQ|foire aux questions]],
496 [[Wikipédia:Recommandations et règles à suivre|recommandations et règles à suivre]]
497 (notamment [[Wikipédia:Règles de nommage|conventions de nommage]],
498 [[Wikipédia:La neutralité de point de vue|la neutralité de point de vue]]),
499 et [[Wikipédia:Les faux-pas les plus courants|les faux-pas les plus courants]].
500
501 Si vous voulez que Wikipédia connaisse le succès, merci de ne pas y inclure pas de matériaux protégés par des [[Wikipédia:Copyright|copyrights]]. La responsabilité juridique pourrait en effet compromettre le projet. ",
502 "rcloaderr" => "Chargement des dernières modifications",
503 "rcnote" => "Voici les <strong>$1</strong> dernières modifications effectuées au cours des <strong>$2</strong> derniers jours.",
504 "rcnotefrom" => "Voici les modifications effectuées depuis le <strong>$2</strong> (<b>$1</b> au maximum).",
505 "rclistfrom" => "Afficher les nouvelles modifications depuis le $1.",
506 # "rclinks" => "Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 dernières heures / $3 derniers jours",
507 # "rclinks" => "Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 derniers jours.",
508 "rclinks" => "Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 derniers jours; $3 modifications mineures.", // Looxix
509 "rchide" => "in $4 form; $1 modifications mineures; $2 espaces secondaires; $3 modifications multiples.", // FIXME
510 "rcliu" => "; $1 modifications par des contributeurs connectés",
511 "diff" => "diff",
512 "hist" => "hist",
513 "hide" => "cacher",
514 "show" => "montrer",
515 "tableform" => "table",
516 "listform" => "liste",
517 "nchanges" => "$1 modification(s)",
518 "minoreditletter" => "M",
519 "newpageletter" => "N",
520
521 # Upload
522 #
523 "upload" => "Copier sur le serveur",
524 "uploadbtn" => "Copier un fichier",
525 "uploadlink" => "Copier des images",
526 "reupload" => "Copier à nouveau",
527 "reuploaddesc" => "Retour au formulaire.",
528
529 "uploadnologin" => "Non connecté(e)",
530 "uploadnologintext" => "Vous devez être <a href=\"" .
531 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
532 pour copier des fichiers sur le serveur.",
533 "uploadfile" => "Copier un fichier",
534 "uploaderror" => "Erreur",
535 "uploadtext" => "<strong>STOP !</strong> Avant de copier votre fichier sur le serveur,
536 prenez connaissance des <a href=\"" .wfLocalUrlE( "Wikipédia:règles d'utilisation des images" ) . "\">règles d'utilisation des images</a> de Wikipédia et assurez-vous que vous les respectez.<br>N'oubliez pas de remplir la <a href=\"" .wfLocalUrlE( "Wikipédia:Page de description d'une image" ). "\">page de description de l'image</a> quand celle-ci sera sur le serveur.
537 <p>Pour voir les images déjà placées sur le serveur ou pour effectuer une recherche parmi celles-ci,
538 allez à la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) ."\">liste des images</a>.
539 Les uploads et les suppressions sont listés dans le <a href=\"" .wfLocalUrlE( "Wikipédia:Journal_des_uploads" ) . "\">journal des uploads</a>.
540 <p>Utilisez le formulaire ci-dessous pour copier sur le serveur de nouvelles images destinées à illustrer vos articles.
541 Sur la plupart des navigateurs, vous verrez un bouton \"Browse...\" qui ouvre la fenêtre de dialogue standard de votre système d'exploitation pour l'ouverture des fichiers.
542 Sélectionnez un fichier, son nom apparaîtra dans le champ situé à côté du bouton.
543 Vous devez également confirmer, en cochant la case prévue à cet effet, que la copie de ce fichier ne viole aucun copyright.
544 Cliquez sur le bouton \"Envoyer\" pour terminer.
545 Si votre connexion est lente, l'opération peut prendre un certain temps.
546 <p>Les formats recommandés sont JPEG pour les photos, PNG
547 pour les dessins et les autres images, et OGG pour les fichiers sonores.
548 Donnez à vos fichiers des noms descriptifs clairs, afin d'éviter toute confusion.
549 Pour incorporer l'image dans un article, placez dans celui-ci un lien rédigé comme suit:
550 <b>[[image:nom_du_fichier.jpg]]</b> ou <b>[[image:nom_du_fichier.png|autre texte]]</b>
551 ou <b>[[media:nom_du_fichier.ogg]]</b> pour les sons.
552 <p>N'oubliez pas que, comme toutes les pages de Wikipédia, les fichiers que vous copiez peuvent être modifiés ou supprimés par les autres utilisateurs s'ils estiment que cela est dans l'intérêt de l'encyclopédie. Sachez aussi que votre accès au serveur peut être bloqué si vous faites un mauvais usage du système.",
553 "uploadlog" => "log d'upload", // FIXME
554 "uploadlogpage" => "Log_d'upload", // FIXME
555 "uploadlogpagetext" => "Voici la liste des derniers fichiers copiés sur le serveur.
556 L'heure indiquée est celle du serveur (UTC).
557 <ul>
558 </ul>
559 ",
560 "filename" => "Nom",
561 "filedesc" => "Description",
562 "filestatus" => "Statut du copyright",
563 "filesource" => "Source",
564 "affirmation" => "Je déclare que le détenteur du copyright de ce fichier accepte de le diffuser selon les termes de la $1.",
565 "copyrightpage" => "Wikipédia:Copyright",
566 "copyrightpagename" => "licence Wikipédia",
567 "uploadedfiles" => "Fichiers copiés",
568 "noaffirmation" => "Vous devez confirmer que la copie de ce fichier ne viole aucun copyright.",
569 "ignorewarning" => "Ignorer l'avertissement et copier le fichier quand même.",
570 "minlength" => "Les noms des images doivent comporter au moins trois lettres.",
571 "badfilename" => "L'image a été renommée \"$1\".",
572 "badfiletype" => "\".$1\" n'est pas un format recommandé pour les fichiers images.",
573 "largefile" => "La taille maximale conseillée pour les images est de 100Ko.",
574 "successfulupload" => "Copie réussie",
575 "fileuploaded" => "Le fichier \"$1\" a été copié sur le serveur.
576 Suivez ce lien: ($2) pour accéder à la page de description, et donner des informations sur le fichier, par exemple son origine, sa date de création, son auteur, ou tout autre renseignement en votre possession.",
577 "uploadwarning" => "Attention !",
578 "savefile" => "Sauvegarder le fichier",
579 "uploadedimage" => " \"$1\" copié sur le serveur",
580
581 # Image list
582 #
583 "imagelist" => "Liste des images",
584 "imagelisttext" => "Voici une liste de $1 images classées $2.",
585 "getimagelist" => "Récupération de la liste des images",
586 "ilshowmatch" => "Afficher toutes les images dont le nom contient ",
587 "ilsubmit" => "Chercher",
588 "showlast" => "Afficher les $1 dernières images classées $2.",
589 "all" => "toutes",
590 "byname" => "par nom",
591 "bydate" => "par date",
592 "bysize" => "par taille",
593 "imgdelete" => "suppr",
594 "imgdesc" => "descr",
595 "imglegend" => "Légende: (descr) = afficher/modifier la description de l'image.",
596 "imghistory" => "Historique de l'image",
597 "revertimg" => "rétab",
598 "deleteimg" => "suppr",
599 "imghistlegend" => "Légende: (actu) = ceci est l'image actuelle, (suppr) = supprimer
600 cette ancienne version, (rétab) = rétablir cette ancienne version.
601 <br><i>Cliquez sur la date pour voir l'image copiée à cette date</i>.",
602 "imagelinks" => "Liens vers l'image",
603 "linkstoimage" => "Les pages ci-dessous comportent un lien vers cette image:",
604 "nolinkstoimage" => "Aucune page ne comporte de lien vers cette image.",
605
606 # Statistics
607
608 "statistics" => "Statistiques",
609 "sitestats" => "Statistiques du site",
610 "userstats" => "Statistiques utilisateur",
611 "sitestatstext" => "La base de données contient actuellement <b>$1</b> pages.
612
613 Ce chiffre inclut les pages \"discussion\", les pages relatives à Wikipédia, les pages minimales (\"bouchons\"), les pages de redirection, ainsi que d'autres pages qui ne peuvent sans doute pas être considérées comme des articles.
614 Si l'on exclut ces pages, il reste <b>$2</b> pages qui sont probablement de véritables articles.<p>
615 <b>$3</b> pages ont été consultées et <b>$4</b> pages modifiées
616
617 depuis la mise à jour du logiciel (31 octobre 2002).
618 Cela représente une moyenne de <b>$5</b> modifications par page et de <b>$6</b> consultations pour une modification.",
619 "userstatstext" => "Il y a <b>$1</b> utilisateurs enregistrés.
620 Parmi ceux-ci, <b>$2</b> ont le statut d'administrateur (voir $3).",
621
622
623 # Maintenance Page
624 #
625 "maintenance" => "Page de maintenance",
626 "maintnancepagetext" => "Cette page inclut plusieurs utilitaires pour la maintenance quotidienne. Certains de ces outils ont tendance à charger la base de données; ne rechargez pas la page a chaque modification.",
627 "maintenancebacklink" => "Retour à la page de maintenance",
628 "disambiguations" => "Pages d'homonymie",
629 "disambiguationspage" => "Wikipédia:Liens_aux_pages_d'homonymie",
630 "disambiguationstext" => "Les articles suivants sont liés à une <i>page d'homonymie</i>. Or, ils devraient être liés au sujet.<br>Une page est considérée comme page d'homonymie si elle est liée à partir de $1.<br>Les liens à partir d'autres <i>espaces</i> ne sont pas pris en compte.",
631 "doubleredirects" => "Double redirection",
632 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> cette liste peut contenir des \"faux positifs\". Dans ce cas, c'est probablement la page du premier #REDIRECT contient aussi du texte.<br>Chaque ligne contient les liens à la 1re et 2e page de redirection, ainsi que la première ligne de cette dernière, qui donne normalement la \"vraie\" destination. Le premier #REDIRECT devrait lier vers cette destination.",
633 "brokenredirects" => "Redirections cassées",
634 "brokenredirectstext" => "Ces redirections mènent a une page qui n'existe pas.",
635 "selflinks" => "Page avec un lien circulaire",
636 "selflinkstext" => "Les pages suivantes contiennent un lien vers elles-mêmes, ce qui n'est pas permis.",
637 "mispeelings" => "Pages avec fautes d'orthographe",
638 "mispeelingstext" => "Les pages suivantes contiennent une faute d'orthographe courante (la liste de celles-ci est sur $1). L'orthographe correcte est peut-être (ceci).",
639 "mispeelingspage" => "Liste de fautes d'orthographe courantes",
640
641 # les 3 messages suivants ne sont plus utilisés (plus de page Special:Intl)
642 "missinglanguagelinks" => "Liens inter-langues manquants",
643 "missinglanguagelinksbutton" => "Je n'ai pas trouvé de lien/langue pour cette page",
644 "missinglanguagelinkstext" => "Ces articles ne lient pas à leur 'contrepartie' in $1. Les redirections et les liens ne sont pas affichés.",
645
646
647 # Miscellaneous special pages
648 #
649 "orphans" => "Pages orphelines",
650 "lonelypages" => "Pages orphelines",
651 "unusedimages" => "Images orphelines",
652 "popularpages" => "Pages les plus consultées",
653 "nviews" => "$1 consultations",
654 "wantedpages" => "Pages les plus demandées",
655 "nlinks" => "$1 références",
656 "allpages" => "Toutes les pages",
657 "randompage" => "Une page au hasard",
658 "shortpages" => "Articles courts",
659 "longpages" => "Articles longs",
660 "listusers" => "Liste des participants",
661 "specialpages" => "Pages spéciales",
662 "spheading" => "Pages spéciales",
663 "sysopspheading" => "Pages spéciales à l'usage des administrateurs",
664 "developerspheading" => "Pages spéciales à l'usage des développeurs",
665 "protectpage" => "Protéger la page",
666 "recentchangeslinked" => "Suivi des liens",
667 "rclsub" => "(des pages liées à \"$1\")",
668 "debug" => "Déboguer",
669 "newpages" => "Nouvelles pages",
670 "ancientpages" => "Articles les plus anciens",
671 "movethispage" => "Déplacer la page",
672 "unusedimagestext" => "<p>N'oubliez pas que d'autres sites, comme certains Wikipédias non francophones, peuvent contenir un lien direct vers cette image, et que celle-ci peut être placée dans cette liste alors qu'elle est en réalité utilisée.",
673 "booksources" => "Ouvrages de référence",
674 "booksourcetext" => "Voici une liste de liens vers d'autres sites qui vendent des livres neufs et d'occasion et sur lesquels vous trouverez peut-être des informations sur les ouvrages que vous cherchez. Wikipédia n'étant liée à aucune de ces sociétés, elle n'a aucunement l'intention d'en faire la promotion.",
675 "alphaindexline" => "$1 à $2",
676
677 # Email this user
678 #
679 "mailnologin" => "Pas d'adresse",
680 "mailnologintext" => "Vous devez être <a href=\"" .
681 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
682 et avoir indiqué une adresse électronique valide dans vos <a href=\"" .
683 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">préférences</a>
684 pour pouvoir envoyer un message à un autre utilisateur.",
685 "emailuser" => "Envoyer un message à cet utilisateur",
686 "emailpage" => "Email user",
687 "emailpagetext" => "Si cet utilisateur a indiqué une adresse électronique valide dans ses préférences, le formulaire ci-dessous lui enverra un message.
688 L'adresse électronique que vous avez indiquée dans vos préférences apparaîtra dans le champ \"Expéditeur\" de votre message, afin que le destinataire puisse vous répondre.",
689 "noemailtitle" => "Pas d'adresse électronique",
690 "noemailtext" => "Cet utilisateur n'a pas spécifié d'adresse électronique valide ou a choisi de ne pas recevoir de courrier électronique des autres utilisateurs.",
691
692 "emailfrom" => "Expéditeur",
693 "emailto" => "Destinataire",
694 "emailsubject" => "Objet",
695 "emailmessage" => "Message",
696 "emailsend" => "Envoyer",
697 "emailsent" => "Message envoyé",
698 "emailsenttext" => "Votre message a été envoyé.",
699
700 # Watchlist
701 #
702 "watchlist" => "Liste de suivi",
703 "watchlistsub" => "(pour l'utilisateur \"$1\")",
704 "nowatchlist" => "Votre liste de suivi ne contient aucun article.",
705 "watchnologin" => "Non connecté",
706 "watchnologintext" => "Vous devez être <a href=\"" .
707 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
708 pour modifier votre liste.",
709 "addedwatch" => "Ajouté à la liste",
710 "addedwatchtext" => "La page \"$1\" a été ajoutée à votre <a href=\"" .
711 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">liste de suivi</a>.
712 Les prochaines modifications de cette page et de la page discussion associée seront répertoriées ici, et la page apparaîtra <b>en gras</b> dans la <a href=\"" .
713 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">liste des modifications récentes</a> pour être repérée plus facilement.</p>
714
715 <p>Pour supprimer cette page de votre liste de suivi, cliquez sur \"Ne plus suivre\" dans le cadre de navigation.",
716 "removedwatch" => "Supprimée de la liste de suivi",
717 "removedwatchtext" => "La page \"$1\" a été supprimée de votre liste de suivi.",
718 "watchthispage" => "Suivre cette page",
719 "unwatchthispage" => "Ne plus suivre",
720 "notanarticle" => "Aucun article",
721 "watchnochange" => "Aucune des pages que vous suivez n'a été modifiée pendant la période affichée",
722 // "watchdetails" => "($1 pages suivies, sans compter les pages de discussion; $2 pages en total modifiées depuis la limite; $3... <a href='$4'>afficher et modifier la liste complète</a>.)", // Looxix
723 "watchdetails" => "Vous suivez $1 pages, sans compter les pages de discussion. <a href='$4'>Afficher et modifier la liste complète</a>.", // Looxix
724 "watchmethod-recent" => "vérification des modifications récentes des pages suivies", // Looxix
725 "watchmethod-list" => "vérification des pages suivies pour des modifications récentes", // Looxix
726 "removechecked" => "Retirer de la liste de suivi les articles sélectionnés",
727 "watchlistcontains" => "Votre liste de suivi contient $1 pages",
728 "watcheditlist" => "Ceci est votre liste de suivi par ordre alphabétique. Sélectionnez les pages que vous souhaitez retirer de la liste et cliquez le bouton \"retirer de la liste de suivi\" en bas de l'écran.",
729 "removingchecked" => "Les articles sélectionnés sont retirés de votre liste de suivi...",
730 "couldntremove" => "Impossible de retirer l'article '$1'...",
731 "iteminvalidname" => "Problème avec l'article '$1': le nom est invalide...",
732 "wlnote" => "Ci-dessous se trouve les $1 dernières modifications depuis les <b>$2</b> dernières heures.", // Looxix
733
734
735 # Delete/protect/revert
736 #
737 "deletepage" => "Supprimer une page",
738 "confirm" => "Confirmer",
739 "excontent" => "contenant",
740 "exbeforeblank" => "le contenu avant effacement était :",
741 "exblank" => "page vide",
742 "confirmdelete" => "Confirmer la suppression",
743 "deletesub" => "(Suppression de \"$1\")",
744 "historywarning" => "Attention: La page que vous êtes sur le point de supprimer à un historique: ",
745 "confirmdeletetext" => "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement de la base de données une page
746 ou une image, ainsi que toutes ses versions antérieures.
747 Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire, que vous en comprenez les conséquences et que vous faites cela en accord avec les [[Wikipédia:Recommandations Et Règles à Suivre|recommandations et règles à suivre]].",
748 "confirmcheck" => "Oui, je confirme la suppression.",
749 "actioncomplete" => "Suppression effectuée",
750 "deletedtext" => "\"$1\" a été supprimé.
751 Voir $2 pour une liste des suppressions récentes.",
752 "deletedarticle" => "effacement de \"$1\"",
753 "dellogpage" => "Historique des effacements",
754 "dellogpagetext" => "Voici la liste des suppressions récentes.
755 L'heure indiquée est celle du serveur (UTC).
756 <ul>
757 </ul>
758 ",
759 "deletionlog" => "historique des effacements",
760 "reverted" => "Rétablissement de la version précédente",
761 "deletecomment" => "Motif de la suppression",
762 "imagereverted" => "La version précédente a été rétablie.",
763 "rollback" => "révoquer modifications",
764 "rollbacklink" => "révoquer",
765 "rollbackfailed" => "La révocation a échoué",
766 "cantrollback" => "Impossible de révoquer: dernier auteur est le seul à avoir modifié cet article",
767 "alreadyrolled" => "Impossible de révoquer la dernière modification de [[$1]]
768 par [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); quelqu'un d'autre à déjà modifer ou révoquer l'article.
769
770 La dernière modificaion était de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]). ", //Looxix
771 # only shown if there is an edit comment
772 "editcomment" => "Le résumé de la modification était: \"<i>$1</i>\".", //Looxix
773 "revertpage" => "restitution de la dernière modification de $1",
774 "protectlogpage" => "Log_de_protection",
775 "protectlogtext" => "Voir les [[Wikipédia:Page protégée|directives concernant les pages protégées]].",
776 "protectedarticle" => "a protégée [[$1]]",
777 "unprotectedarticle" => "a déprotégé [[$1]]",
778
779 # Undelete
780 #
781 "undelete" => "Restaurer la page effacée",
782 "undeletepage" => "Voir et restaurer la page effacée",
783 "undeletepagetext" => "Ces pages ont été effacées et se trouvent dans la corbeille, elles sont toujours dans la base de donnée et peuvent être restaurées.
784 La corbeille peut être effacée périodiquement.",
785
786 "undeletearticle" => "Restaurer les articles effacés",
787 "undeleterevisions" => "$1 révisions archivées", // Looxix "$1 revisions archived",
788 "undeletehistory" => "Si vous restaurez la page, toutes les révisions seront restaurées dans l'historique.
789 Si une nouvelle page avec le même nom a été crée depuis la suppression,
790 les révisions restaurées apparaîtront dans l'historique antérieur et la version courante ne sera pas automatiquement remplacée.",
791 "undeleterevision" => "Version effacée ($1)", // Looxix "Deleted revision as of $1",
792 "undeletebtn" => "Restaurer!",
793 "undeletedarticle" => "restauré \"$1\"", // FvdP "restored \"$1\""
794 "undeletedtext" => "L'article [[$1]] a été restauré avec succès.
795 Voir [[Wikipedia:Trace des effacements]] pour la liste des suppressions et des restaurations récentes.",
796 # Contributions
797 #
798 "contributions" => "Contributions",
799 "mycontris" => "Mes contributions",
800 "contribsub" => "Pour $1",
801 "nocontribs" => "Aucune modification correspondant à ces critères n'a été trouvée.",
802 "ucnote" => "Voici les <b>$1</b> dernières modifications effectuées par cet utilisateur au cours des <b>$2</b> derniers jours.",
803 "uclinks" => "Afficher les $1 dernières modifications; afficher les $2 derniers jours.",
804 "uctop" => " (dernière)", // FvdP " (top)"
805
806 # What links here
807 #
808 "whatlinkshere" => "Pages liées",
809 "notargettitle" => "Pas de cible",
810 "notargettext" => "Indiquez une page cible ou un utilisateur cible.",
811 "linklistsub" => "(Liste de liens)",
812 "linkshere" => "Les pages ci-dessous contiennent un lien vers celle-ci:",
813 "nolinkshere" => "Aucune page ne contient de lien vers celle-ci.",
814 "isredirect" => "page de redirection",
815
816 # Block/unblock IP
817 #
818 "blockip" => "Bloquer une adresse IP",
819 "blockiptext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour bloquer l'accès en écriture à partir d'une adresse IP donnée.
820 Une telle mesure ne doit être prise que pour empêcher le vandalisme et en accord avec [[Wikipédia:Recommandations et règles à suivre|recommandations et règles à suivre]].
821 Donnez ci-dessous une raison précise (par exemple en indiquant les pages qui ont été vandalisées).",
822 "ipaddress" => "Adresse IP",
823 "ipbreason" => "Motif",
824 "ipbsubmit" => "Bloquer cette adresse",
825 "badipaddress" => "L'adresse IP n'est pas correcte.",
826 "noblockreason" => "Vous devez indiquer le motif du blocage.",
827 "blockipsuccesssub" => "Blocage réussi",
828 "blockipsuccesstext" => "L'adresse IP \"$1\" a été bloquée.
829 <br>Vous pouvez consulter sur cette [[Special:Ipblocklist|page]] la liste des adresses IP bloquées.",
830 "unblockip" => "Débloquer une adresse IP",
831 "unblockiptext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour rétablir l'accès en écriture
832 à partir d'une adresse IP précédemment bloquée.",
833 "ipusubmit" => "Débloquer cette adresse",
834 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" débloquée",
835 "ipblocklist" => "Liste des adresses IP bloquées",
836 "blocklistline" => "$1, $2 a bloqué $3",
837 "blocklink" => "bloquer",
838 "unblocklink" => "débloquer",
839 "contribslink" => "contribs",
840 "autoblocker" => "Autobloqué parce que vous partagez une adresse IP avec \"$1\". Raison : \"$2\".",
841 "blocklogpage" => "Log de blocage",
842 "blocklogentry" => 'blocage de "$1"',
843 "blocklogtext" => "Ceci est la trace des blocages et déblocages des utilisateurs. Les adresses IP automatiquement bloquées ne sont pas listées. Consultez la [[Special:Ipblocklist|liste des utilisateurs bloqués]] pour voir qui est actuellement effectivement bloqué.",
844 "unblocklogentry" => 'déblocage de "$1"',
845
846
847 # Developer tools
848 #
849 "lockdb" => "Verrouiller la base",
850 "unlockdb" => "Déverrouiller la base",
851 "lockdbtext" => "Le verrouillage de la base de données empêchera tous les utilisateurs de modifier des pages, de sauvegarder leurs préférences, de modifier leur liste de suivi et d'effectuer toutes les autres opérations nécessitant des modifications dans la base de données.
852 Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire et que vous débloquerez la base dès que votre opération de maintenance sera terminée.",
853 "unlockdbtext" => "Le déverrouillage de la base de données permettra à nouveau à tous les utilisateurs de modifier des pages, de mettre à jour leurs préférences et leur liste de suivi, ainsi que d'effectuer les autres opérations nécessitant des modifications dans la base de données.
854 Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire.",
855 "lockconfirm" => "Oui, je confirme que je souhaite verrouiller la base de données.",
856 "unlockconfirm" => "Oui, je confirme que je souhaite déverrouiller la base de données.",
857
858 "lockbtn" => "Verrouiller la base",
859 "unlockbtn" => "Déverrouiller la base",
860 "locknoconfirm" => "Vous n'avez pas coché la case de confirmation.",
861 "lockdbsuccesssub" => "Verrouillage de la base réussi.",
862 "unlockdbsuccesssub" => "Base déverrouillée.",
863 "lockdbsuccesstext" => "La base de données de Wikipédia est verrouillée.
864
865 <br>N'oubliez pas de la déverrouiller lorsque vous aurez terminé votre opération de maintenance.",
866 "unlockdbsuccesstext" => "La base de données de Wikipédia est déverrouillée.",
867
868 # SQL query
869 #
870 "asksql" => "Requête SQL",
871 "asksqltext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour faire une requête directe sur la base de données de Wikipédia.
872 Utilisez des guillemets simples ('comme ceci') pour délimiter les chaînes de caractères.
873 Cette opération peut surcharger considérablement le serveur, faites en usage
874 avec modération.",
875 "sqlislogged" => "Veillez noter que toutes les requêtes sont loguées", // Looxix "Please note that all queries are logged.",
876 "sqlquery" => "Saisir la requête",
877
878 "querybtn" => "Envoyer la requête",
879 "selectonly" => "Les requêtes autres que \"SELECT\" sont réservées aux développeurs de
880 Wikipédia.",
881 "querysuccessful" => "Requête réussie",
882
883 # Move page
884 #
885 "movepage" => "Déplacer un article",
886 "movepagetext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour renommer un article, en déplaçant toutes ses versions antérieures vers le nouveau nom.
887 Le titre précédent deviendra une page de redirection vers le nouveau titre.
888 Les liens vers l'ancien titre ne seront pas modifiés et la page discussion, si elle existe, ne sera pas déplacée.<br>
889 <b>ATTENTION!</b>
890 Il peut s'agir d'un changement radical et inattendu pour un article souvent consulté;
891 assurez-vous que vous en comprenez bien les conséquences avant de procéder.",
892 "movepagetalktext" => "La page de discussion associé, si présente, sera automatiquement déplacée avec '''sauf si:'''
893 *Vous déplacez une page vers un autre espace,
894 *Une page de discussion existe déjà avec le nouveau nom, ou
895 *Vous avez désélectionné le bouton ci-dessous.
896
897 Dans ce cas, vous devrez déplacer ou fusionner la page manuellement si vous le désirez.",
898
899 "movearticle" => "Déplacer l'article",
900 "movenologin" => "Non connecté",
901 "movenologintext" => "Pour pouvoir déplacer un article, vous devez être <a href=\"" .
902 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
903 en tant qu'utilisateur enregistré.",
904 "newtitle" => "Nouveau titre",
905 "movepagebtn" => "Déplacer l'article",
906 "pagemovedsub" => "Déplacement réussi",
907 "pagemovedtext" => "L'article \"[[$1]]\" a été déplacé vers \"[[$2]]\".",
908 "articleexists" => "Il existe déjà un article portant ce titre, ou le titre que vous avez choisi n'est pas valide.
909 Veuillez en choisir un autre.",
910 "talkexists" => "La page elle-même a été déplacée avec succès, mais
911 la page de discussion n'a pas pu être déplacée car il en existait déjà une
912 sous le nouveau nom. S'il vous plait, fusionnez les manuellement.",
913
914 "movedto" => "déplacé vers",
915 "movetalk" => "Déplacer aussi la page \"discussion\", s'il y a lieu.",
916 "talkpagemoved" => "La page discussion correspondante a également été déplacée.",
917 "talkpagenotmoved" => "La page discussion correspondante n'a <strong>pas</strong> été déplacée.",
918
919 "export" => "Exporter des pages",
920 "exporttext" => "Vous pouvez exporter en XML le texte et l'historique d'une page ou d'un ensemble de pages; le résultat peut alores être importé dans un autre wiki fonctionnant avec le logiciel MediaWiki, transformé ou sauvegardé pour votre usage personnel.",
921 "exportcuronly" => "Exporter uniquement la version courante sans l'historique",
922
923 # Namespace 8 related
924
925 "allmessages" => "Tous les messages",
926 "allmessagestext" => "Ceci est la liste de tous les messages disponibles dans l'espace MediaWiki"
927 );
928
929 class LanguageFr extends Language
930 {
931
932 function getDefaultUserOptions()
933 {
934 $opt = Language::getDefaultUserOptions();
935 return $opt;
936 }
937
938 function getBookstoreList () {
939 global $wgBookstoreListFr ;
940 return $wgBookstoreListFr ;
941 }
942
943 function getNamespaces()
944 {
945 global $wgNamespaceNamesFr;
946 return $wgNamespaceNamesFr;
947 }
948
949
950 function getNsText( $index )
951 {
952 global $wgNamespaceNamesFr;
953 return $wgNamespaceNamesFr[$index];
954 }
955
956 function getNsIndex( $text )
957 {
958 global $wgNamespaceNamesFr;
959
960 foreach ( $wgNamespaceNamesFr as $i => $n )
961 {
962 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
963 }
964 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) return 4;
965 if( 0 == strcasecmp( "Discussion_Wikipedia", $text ) ) return 5;
966 return false;
967 }
968
969 function specialPage( $name )
970 {
971 return $this->getNsText( Namespace::getSpecial() ) . ":" . $name;
972 }
973
974 function getQuickbarSettings()
975 {
976 global $wgQuickbarSettingsFr;
977 return $wgQuickbarSettingsFr;
978 }
979
980 function getSkinNames()
981 {
982 global $wgSkinNamesFr;
983 return $wgSkinNamesFr;
984 }
985
986 function getMathNames() {
987 global $wgMathNamesFr;
988 return $wgMathNamesFr;
989 }
990
991
992 function getUserToggles()
993 {
994 global $wgUserTogglesFr;
995 return $wgUserTogglesFr;
996 }
997
998 function getMonthName( $key )
999 {
1000 global $wgMonthNamesFr;
1001 return $wgMonthNamesFr[$key-1];
1002 }
1003
1004 function getMonthAbbreviation( $key )
1005 {
1006 global $wgMonthAbbreviationsFr;
1007 return $wgMonthAbbreviationsFr[$key-1];
1008 }
1009
1010 function getWeekdayName( $key )
1011 {
1012 global $wgWeekdayNamesFr;
1013 return $wgWeekdayNamesFr[$key-1];
1014 }
1015
1016 // Inherit userAdjust()
1017
1018 function date( $ts, $adj = false )
1019 {
1020 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1021
1022 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . " " .
1023 $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
1024 " " . substr( $ts, 0, 4 );
1025 return $d;
1026 }
1027
1028 function time( $ts, $adj = false )
1029 {
1030 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1031
1032 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1033 return $t;
1034 }
1035
1036 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1037 {
1038 return $this->date( $ts, $adj ) . " à " . $this->time( $ts, $adj );
1039 }
1040
1041 function getValidSpecialPages()
1042 {
1043 global $wgValidSpecialPagesFr;
1044 return $wgValidSpecialPagesFr;
1045 }
1046
1047 function getSysopSpecialPages()
1048 {
1049 global $wgSysopSpecialPagesFr;
1050 return $wgSysopSpecialPagesFr;
1051 }
1052
1053 function getDeveloperSpecialPages()
1054 {
1055 global $wgDeveloperSpecialPagesFr;
1056 return $wgDeveloperSpecialPagesFr;
1057 }
1058
1059 function getMessage( $key )
1060 {
1061 global $wgAllMessagesFr, $wgAllMessagesEn;
1062 $m = $wgAllMessagesFr[$key];
1063
1064 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1065 else return $m;
1066
1067 }
1068 }
1069
1070 ?>