'namespaces' => '空間名',
'variants' => '變換',
-# Metadata in edit box
-'metadata_help' => 'Metadata',
-
'errorpagetitle' => '錯誤',
'returnto' => '返去$1 。',
'tagline' => '出自{{SITENAME}}',
'readonly_lag' => '當從伺服器追緊主伺服器時,資料庫會自動被鎖',
'internalerror' => '內部錯誤',
'internalerror_info' => '內部錯誤: $1',
+'fileappenderrorread' => '當附加嗰陣讀唔到 "$1"。',
+'fileappenderror' => '附加唔到 "$1" 去 "$2"。',
'filecopyerror' => '檔案 "$1" 抄唔到去 "$2"。',
'filerenameerror' => '檔案 "$1" 唔改得做 "$2"。',
'filedeleteerror' => '檔案 "$1" 唔刪得。',
請檢查你個名嘅輸入方法,或者[[Special:UserLogin/signup|建立一個新嘅戶口]]。',
'nosuchusershort' => '呢度冇叫做 "<nowiki>$1</nowiki>"嘅用戶。 請檢查你個名嘅輸入方法。',
'nouserspecified' => '你需要指定一個用戶名。',
+'login-userblocked' => '呢位用戶封鎖咗。唔容許登入。',
'wrongpassword' => '密碼唔啱,麻煩你再試多次。',
'wrongpasswordempty' => '你都未入密碼,唔該再試多次啦。',
'passwordtooshort' => '你嘅密碼最少要有$1個半形字元。',
'usernamehasherror' => '用戶名唔可以包含切細字元',
'login-throttled' => '你已經試咗太多次登入動作。請等多一陣再試過。',
'loginlanguagelabel' => '語言:$1',
+'suspicious-userlogout' => '你去登出嘅要求已經拒絕咗,因為佢可能由壞咗嘅瀏覽器或者快取代理傳送。',
# Password reset dialog
'resetpass' => '改密碼',
'resetpass_forbidden' => '唔可以更改密碼',
'resetpass-no-info' => '你一定要登入咗去直接入來呢一版。',
'resetpass-submit-loggedin' => '改密碼',
+'resetpass-submit-cancel' => '取消',
'resetpass-wrong-oldpass' => '無效嘅臨時或現有嘅密碼。
你可能已經成功咁更改你嘅密碼,又或者重新請求過一個新嘅臨時密碼。',
'resetpass-temp-password' => '臨時密碼:',
或者<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 搵有關嘅日誌]</span>。',
'userpage-userdoesnotexist' => '用戶戶口"$1"重未開。請響䦒/編輯呢版之前先檢查一下。',
'userpage-userdoesnotexist-view' => '用戶戶口"$1"重未開。',
+'blocked-notice-logextract' => '呢位用戶而家被封鎖緊。
+下面有最近嘅封鎖紀錄以供參考:',
'clearyourcache' => "'''注意:喺儲存之後,你可能要先略過你嘅瀏覽器快取去睇到更改。'''
'''Mozilla / Firefox / Safari:''' 㩒住''Shift''掣再撳''重新載入'',又或者㩒''Ctrl-F5''或者''Ctrl-R''(喺Macintosh㩒''Command-R''掣);
'''Konqueror:''' 就咁以撳個''重載''掣,又或者㩒''F5'';
'post-expand-template-argument-category' => '包含住略過模參數嘅版',
'parser-template-loop-warning' => '已偵測迴模: [[$1]]',
'parser-template-recursion-depth-warning' => '迴模深度限制超過咗 ($1)',
+'language-converter-depth-warning' => '字體變換器深度限制超過咗 ($1)',
# "Undo" feature
'undo-success' => '呢個編輯可以取消。請檢查一下個差異去確認呢個係你要去做嘅,跟住儲存下面嘅更改去完成編輯。',
'prefs-files' => '檔案',
'prefs-custom-css' => '自定 CSS',
'prefs-custom-js' => '自定 JS',
+'prefs-common-css-js' => '共享嘅CSS同埋JS俾所有畫面用',
'prefs-reset-intro' => '你可以用呢版去重設你嘅喜好設定到網站預設值。呢個動作無得番轉頭。',
'prefs-emailconfirm-label' => '電郵確認:',
'prefs-textboxsize' => '編輯窗大細',
'prefs-diffs' => '差異',
# User rights
-'userrights' => '用戶權限管理',
-'userrights-lookup-user' => '管理用戶組',
-'userrights-user-editname' => '輸入一個用戶名:',
-'editusergroup' => '編輯用戶組',
-'editinguser' => "改緊用戶'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]]) 嘅用戶權限",
-'userrights-editusergroup' => '編輯用戶組',
-'saveusergroups' => '儲存用戶組',
-'userrights-groupsmember' => '屬於:',
-'userrights-groups-help' => '你可以改呢位用戶所屬嘅組:
+'userrights' => '用戶權限管理',
+'userrights-lookup-user' => '管理用戶組',
+'userrights-user-editname' => '輸入一個用戶名:',
+'editusergroup' => '編輯用戶組',
+'editinguser' => "改緊用戶'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]]) 嘅用戶權限",
+'userrights-editusergroup' => '編輯用戶組',
+'saveusergroups' => '儲存用戶組',
+'userrights-groupsmember' => '屬於:',
+'userrights-groupsmember-auto' => '固有屬於:',
+'userrights-groups-help' => '你可以改呢位用戶所屬嘅組:
* 剔咗嘅盒代表個用戶係屬於嗰組。
* 未剔嘅盒代表個用戶唔係屬於嗰組。
* 一個 * 表示你加入咗佢之後唔可以拎走,反之亦然。',
-'userrights-reason' => '原因:',
-'userrights-no-interwiki' => '你並無權限去編輯響其它wiki嘅用戶權限。',
-'userrights-nodatabase' => '資料庫$1唔存在或者唔係本地嘅。',
-'userrights-nologin' => '你一定要以操作員戶口[[Special:UserLogin|登入]]咗之後先可以指定用戶權限。',
-'userrights-notallowed' => '你嘅戶口無權限去指定用戶權限。',
-'userrights-changeable-col' => '你可以改嘅組',
-'userrights-unchangeable-col' => '你唔可以改嘅組',
+'userrights-reason' => '原因:',
+'userrights-no-interwiki' => '你並無權限去編輯響其它wiki嘅用戶權限。',
+'userrights-nodatabase' => '資料庫$1唔存在或者唔係本地嘅。',
+'userrights-nologin' => '你一定要以操作員戶口[[Special:UserLogin|登入]]咗之後先可以指定用戶權限。',
+'userrights-notallowed' => '你嘅戶口無權限去指定用戶權限。',
+'userrights-changeable-col' => '你可以改嘅組',
+'userrights-unchangeable-col' => '你唔可以改嘅組',
# Groups
'group' => '組:',
'minlength1' => '檔名必須最少要有一個字。',
'illegalfilename' => '檔名「$1」含有頁面標題所唔允許嘅字。請試下改檔名再上載。',
'badfilename' => '檔名已經更改成「$1」。',
+'filetype-mime-mismatch' => '檔案擴展名唔搭MIME類型。',
'filetype-badmime' => '「$1」嘅MIME類型檔案係唔容許上載嘅。',
'filetype-bad-ie-mime' => '唔可以上載呢個檔案,因為 Internet Explorer 會將佢偵測做 "$1",佢係一種唔容許同埋有潛在危險性嘅檔案類型。',
'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"'''係一種唔需要嘅檔案類型。
'uploaddisabledtext' => '檔案上載已經停用。',
'php-uploaddisabledtext' => 'PHP 檔案上載已經停用。請檢查 file_uploads 設定。',
'uploadscripted' => '呢個檔案包含可能會誤被瀏覽器解釋執行嘅 HTML 或 script 代碼。',
-'uploadcorrupt' => '呢個檔案已損壞或係用咗錯誤嘅副檔名。請檢查吓個檔案,然後再試下上載多次。',
'uploadvirus' => '呢個檔案有病毒!
詳情:$1',
'upload-source' => '來源檔案',
基於保安最佳化,img_auth.php已經停用咗。',
'img-auth-noread' => '用戶無通行去讀"$1"。',
+# HTTP errors
+'http-invalid-url' => '無效嘅URL:$1',
+'http-invalid-scheme' => '有 "$1" 嘅URL唔支援。',
+'http-request-error' => '有個未知嘅錯誤令HTTP請求失敗。',
+'http-read-error' => 'HTTP讀取錯誤。',
+'http-timed-out' => 'HTTP請求已過時。',
+'http-curl-error' => '擷取URL嗰陣出錯:$1',
+'http-host-unreachable' => '到唔到URL。',
+'http-bad-status' => '當做緊HTTP請求嗰陣出現咗問題:$1 $2',
+
# Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
'upload-curl-error6' => '唔可以到嗰個URL',
'upload-curl-error6-text' => '輸入嘅URL唔能夠去到。請重新檢查個URL係正確嘅同埋個網站係已經上綫。',
--
要修改你嘅監視清單設定,請睇{{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
+要刪除你嘅監視清單度嘅呢一版,請睇{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=unwatch}}
+
回饋及更多幫助:
{{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
喺呢啲情況下,需要嘅話你唯有手動搬同合併個頁。",
'movearticle' => '搬頁:',
+'moveuserpage-warning' => "'''警告:'''你將會搬一個用戶版。請留意嗰版搬咗之後個用戶係''唔會''改名。",
'movenologin' => '未登入',
'movenologintext' => '你要係註冊用戶而且要[[Special:UserLogin|登入]]咗先可以搬頁',
'movenotallowed' => '你並無權限去搬版。',
'cant-move-user-page' => '你並無權限去搬用戶版(佢嘅細版之外)。',
'cant-move-to-user-page' => '你並無權限去搬到一個用戶版(佢嘅細版之外)。',
'newtitle' => '到新標題:',
-'move-watch' => '睇實呢一版',
+'move-watch' => '睇實來源同埋目標版',
'movepagebtn' => '搬頁',
'pagemovedsub' => '搬頁成功',
'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1"已經搬到去"$2"\'\'\'</big>',
'markaspatrolleddiff' => '標示為已巡查嘅',
'markaspatrolledtext' => '標示呢版為已巡查嘅',
'markedaspatrolled' => '已經標示做已巡查嘅',
-'markedaspatrolledtext' => '已經選擇咗嘅修訂已經標示咗做已巡查嘅。',
+'markedaspatrolledtext' => '已經選擇咗[[:$1]]嘅修訂已經標示咗做已巡查嘅。',
'rcpatroldisabled' => '最近修改巡查已經停用',
'rcpatroldisabledtext' => '最近修改嘅巡查功能現時停用中。',
'markedaspatrollederror' => '唔可以標示做已巡查嘅',
'limitall' => '全部',
# E-mail address confirmation
-'confirmemail' => '確認電郵地址',
-'confirmemail_noemail' => '你唔需要響你嘅[[Special:Preferences|用戶喜好設定]]度設定一個有效嘅電郵地址。',
-'confirmemail_text' => '{{SITENAME}}需要你喺使用電郵功能之前驗證吓你嘅電郵地址。啟用下邊個掣嚟發封確認信去你個地址度。封信入面會附帶一條包含代碼嘅連結;喺你個瀏覽器度打開條連結嚟確認你嘅電郵地址係有效嘅。',
-'confirmemail_pending' => '一個確認碼已經電郵咗畀你;如果你係啱啱開咗個新戶口嘅,你可以響請求一個新嘅確認碼之前等多幾分鐘等佢寄畀你。',
-'confirmemail_send' => '寄出確認碼。',
-'confirmemail_sent' => '確認電郵已經寄出。',
-'confirmemail_oncreate' => '一個確認碼已經寄送咗到嘅嘅電郵地址。
+'confirmemail' => '確認電郵地址',
+'confirmemail_noemail' => '你唔需要響你嘅[[Special:Preferences|用戶喜好設定]]度設定一個有效嘅電郵地址。',
+'confirmemail_text' => '{{SITENAME}}需要你喺使用電郵功能之前驗證吓你嘅電郵地址。啟用下邊個掣嚟發封確認信去你個地址度。封信入面會附帶一條包含代碼嘅連結;喺你個瀏覽器度打開條連結嚟確認你嘅電郵地址係有效嘅。',
+'confirmemail_pending' => '一個確認碼已經電郵咗畀你;如果你係啱啱開咗個新戶口嘅,你可以響請求一個新嘅確認碼之前等多幾分鐘等佢寄畀你。',
+'confirmemail_send' => '寄出確認碼。',
+'confirmemail_sent' => '確認電郵已經寄出。',
+'confirmemail_oncreate' => '一個確認碼已經寄送咗到嘅嘅電郵地址。
呢個代碼唔係登入嗰陣去用,但係你需要佢去開響呢個wiki度,任何同電郵有關嘅功能。',
-'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。
+'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。
郵件遞送員回應咗:$1',
-'confirmemail_invalid' => '無效嘅確認碼。個代碼可能已經過咗期。',
-'confirmemail_needlogin' => '你需要先$1去確認你嘅電郵地址。',
-'confirmemail_success' => '你嘅電郵地址已經得到確認。你而家可以[[Special:UserLogin|登入]]同盡情享受wiki啦。',
-'confirmemail_loggedin' => '你嘅電郵地址現已得到確認。',
-'confirmemail_error' => '儲存你嘅確認資料嘅時候有小小嘢發生咗意外。',
-'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}電郵地址確認',
-'confirmemail_body' => '有人(好有可能係嚟自你嘅IP地址 $1)已經用呢個電郵地址喺{{SITENAME}}度註冊咗帳戶"$2"
+'confirmemail_invalid' => '無效嘅確認碼。個代碼可能已經過咗期。',
+'confirmemail_needlogin' => '你需要先$1去確認你嘅電郵地址。',
+'confirmemail_success' => '你嘅電郵地址已經得到確認。你而家可以[[Special:UserLogin|登入]]同盡情享受wiki啦。',
+'confirmemail_loggedin' => '你嘅電郵地址現已得到確認。',
+'confirmemail_error' => '儲存你嘅確認資料嘅時候有小小嘢發生咗意外。',
+'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}電郵地址確認',
+'confirmemail_body' => '有人(好有可能係嚟自你嘅IP地址 $1)已經用呢個電郵地址喺{{SITENAME}}度註冊咗帳戶"$2"。
要確認呢個帳戶的而且確屬於你同埋啟用{{SITENAME}}嘅電郵功能,請喺你嘅瀏覽器度打開呢條連結:
$5
呢個確認代碼會喺$4到期。',
-'confirmemail_invalidated' => '電郵地址確認取消咗',
-'invalidateemail' => '取消電郵確認',
+'confirmemail_body_changed' => '有人(好有可能係嚟自你嘅IP地址 $1)已經用呢個電郵地址喺{{SITENAME}}度改咗戶口"$2"嘅電郵地址"$2"。
+
+要確認呢個帳戶的而且確屬於你同埋重新啟用{{SITENAME}}嘅電郵功能,請喺你嘅瀏覽器度打開呢條連結:
+
+$3
+
+如果呢個戶口*唔係*屬於你嘅,
+請跟住呢個連結去取消電郵地址確認:
+
+$5
+
+呢個確認代碼會喺$4到期。',
+'confirmemail_invalidated' => '電郵地址確認取消咗',
+'invalidateemail' => '取消電郵確認',
# Scary transclusion
'scarytranscludedisabled' => '[跨 wiki 滲漏正停用]',