<?php
+/**
+ * @package MediaWiki
+ * @subpackage Language
+ */
# The names of the namespaces can be set here, but the numbers
# are magical, so don't change or move them! The Namespace class
NS_TALK => 'Discussió',
NS_USER => 'Usuari',
NS_USER_TALK => 'Usuari_Discussió',
- NS_WIKIPEDIA => $wgMetaNamespace,
- NS_WIKIPEDIA_TALK => $wgMetaNamespace.'_Discussió',
+ NS_PROJECT => $wgMetaNamespace,
+ NS_PROJECT_TALK => $wgMetaNamespace.'_Discussió',
NS_IMAGE => 'Imatge',
NS_IMAGE_TALK => 'Imatge_Discussió',
NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_Discussió'
) + $wgNamespaceNamesEn;
-/* Note that some default options can be customized -- see
- '$wgDefaultUserOptionsEn' in Language.php */
-
/* private */ $wgQuickbarSettingsCa = array(
"Cap", "Fixa a la dreta", "Fixa a l'esquerra", "Surant a l'esquerra"
);
'standard' => "Estàndard",
'nostalgia' => "Nostàlgia",
'cologneblue' => "Colònia blava",
- 'smarty' => "Paddington",
- 'montparnasse' => "Montparnasse",
- 'davinci' => "DaVinci",
- 'mono' => "Mono",
- 'monobook' => "MonoBook",
- "myskin" => "MySkin"
-);
+) + $wgSkinNamesEn;
/* private */ $wgDateFormatsCa = array(
- "No preference",
- "January 15, 2001",
- "15 January 2001",
- "2001 January 15",
- "2001-01-15"
-);
-
-
-/* Please customize this with some Catalan-language bookshops
- and/or reference sites that can look up by ISBN number */
-/* private */ $wgBookstoreListCa = array(
- "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
- "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
- "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
- "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
+# "No preference",
);
);
/* private */ $wgAllMessagesCa = array(
-'special_version_prefix' => '',
-'special_version_postfix' => '',
# User Toggles
-"tog-hover" => "Mostra caixa surant sobre els enllaços wiki",
"tog-underline" => "Subratlla enllaços",
"tog-highlightbroken" => "Destaca enllaços a temes buits",
"tog-justify" => "Ajusta paràgrafs",
"tog-editwidth" => "La caixa d'edició té l'ample màxim",
"tog-editondblclick" => "Edita pàgines amb un doble clic (JavaScript)",
"tog-editsection"=>"Enable section editing via [edit] links",
-"tog-editsectiononrightclick"=>"Enable section editing by right clicking<br> on section titles (JavaScript)",
-"tog-showtoc"=>"Show table of contents<br>(for articles with more than 3 headings)",
+"tog-editsectiononrightclick"=>"Enable section editing by right clicking<br /> on section titles (JavaScript)",
+"tog-showtoc"=>"Show table of contents<br />(for articles with more than 3 headings)",
"tog-watchdefault" => "Vigila articles nous i modificats",
"tog-minordefault" => "Marca totes les edicions com menors per defecte",
"tog-previewontop" => "Show preview before edit box and not after it",
# Bits of text used by many pages:
#
-"linktrail" => "/^((?:[a-z]|à|è|é|í|ò|ó|ú|ç|·|ï|ü|')]+)(.*)\$/sD",
+"linktrail" => "/^((?:[a-z]|à|è|é|í|ò|ó|ú|ç|·|ï|ü|')+)(.*)\$/sD",
"mainpage" => "Portada",
"about" => "Quant a...",
"aboutsite" => "Quant a la {{SITENAME}}",
"yourpasswordagain" => "Repetiu la contrasenya",
"newusersonly" => " (només usuaris nous)",
"remembermypassword" => "Vull que recordis la meva contrasenya entre sessions.",
-"loginproblem" => "<b>Hi ha hagut un problema amb l'entrada.</b><br>Proveu-ho de nou!",
-"alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Benvingut, usuari $1!</b></font><br>\n",
+"loginproblem" => "<b>Hi ha hagut un problema amb l'entrada.</b><br />Proveu-ho de nou!",
+"alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Benvingut, usuari $1!</b></font><br />\n",
"areyounew" => "Si sou nou a la {{SITENAME}} en català, i
voleu tenir un compte d'usuari, ingresseu un nom d'usuari,
i teclegeu i repetiu una contrasenya.
La vostra direcció electrònica és opcional: si perdeu o oblideu la
-contrasenya, podeu demanar que s'enviï a la direcció que vulgueu<br>\n",
+contrasenya, podeu demanar que s'enviï a la direcció que vulgueu<br />\n",
"login" => "Registre/Entrada",
"userlogin" => "Registre/Entrada",
"logout" => "Sortida",
"showpreview" => "Mostra previsualizació",
"blockedtitle" => "L'usuari està bloquejat",
"blockedtext" => "El vostre nombre d'usuari o direcció IP ha estat bloquejada per $1.
-La raó és la que segueix:<br>$2<p>Podeu contactar amb l'administrador per discutir el bloqueig.",
+La raó és la que segueix:<br />$2<p>Podeu contactar amb l'administrador per discutir el bloqueig.",
"newarticle" => "(Nou)",
"newarticletext" => "Poseu el text per la pàgina nova ací.",
"noarticletext" => "(En aquest moment, a aquesta pàgina, no hi ha text)",
L'ària de text superior conté el text de la pàgina com existeix actualment. Els vostres canvis es mostren a l'ària de text inferior.
Haureu d'incorporar els vostres canvis en el text existent.
<b>Sólo</b> el text a l'ària de text superior serà gravat quan premeu
- \"Desa pàgina\".\n<p>",
+ \"Desa pàgina\".<br />",
"yourtext" => "El vostre text",
"storedversion" => "Versió emmagatzemada",
"editingold" => "<strong>ATENCIÓ:Esteu editant una versió antiga d'aquesta pàgina.
-Si la graveu, els canvis fets des d'eixa revisió es perdran.</strong>\n",
+Si la graveu, els canvis fets des d'eixa revisió es perdran.</strong>",
"yourdiff" => "Diferències",
"copyrightwarning" => "Noteu que totes les contribucions a la {{SITENAME}}
es consideren fetes públiques sota la llicència de documentació lliure GNU
(mostra detalls a $1).
Si no desitgeu que la gent corregeixi els vostres escrits sense pietat
-i els distribueixi lliurement, llavors no els poseu ací. <br>
+i els distribueixi lliurement, llavors no els poseu ací. <br />
També ens heu d'assegurar que tot plegat és obra vostra i que sou l'amo dels drets d'autor, o els heu copiat des del domini públic
o una altra font lliura.
<strong>NO EMPREU ESCRITS AMB COPYRIGHT SENSE PERMÍS!</strong>",
que contenen tots els termes d'una recerca apareixeran en el resultat).",
"powersearch" => "Recerca",
"powersearchtext" => "
-Cerca en espais de nom :<br>
-$1<br>
+Cerca en espais de nom :<br />
+$1<br />
$2 Llista redireccions Cerca $3 $9",
# Preferences page
#
"preferences" => "Preferències",
"prefsnologin" => "No heu entrat",
-"prefsnologintext" => "Has haver <a href=\"" .
- wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrat</a>
+"prefsnologintext" => "Has haver [[Especial:Userlogin|entrat]]
per seleccionar preferències d'usuari.",
"prefslogintext" => "Heu entrat amb el nom \"$1\".
El vostre número d'identificació intern és $2.",
Si voleu que la {{SITENAME}} tingui èxit, és molt important que no hi afegiu
material restringit per [[{{ns:4}}:Copyrights|drets d'autor]].
-La responsabilitat legal podria realment malmetre un projecte com aquest, així que si us plau, no ho feu.
-
-Vegeu també [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges discussió recent en Meta (multilingüe)].",
+La responsabilitat legal podria realment malmetre un projecte com aquest, així que si us plau, no ho feu.",
"rcloaderr" => "s'està carregant els canvis recents",
"rcnote" => "A sota hi ha els últims <b>$1</b> canvis en els últims <b>$2</b> dies.",
"rclistfrom" => "Mostra els canvis nous des de $1",
"reupload" => "Carrega de nou",
"reuploaddesc" => "Torna al formulari per pujar.",
"uploadnologin" => "No heu iniciat una sessió",
-"uploadnologintext" => "Deveu haver <a href=\"" .
- wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrat</a>
+"uploadnologintext" => "Deveu haver [[Especial:Userlogin|entrat]]
per carregar arxius.",
-"uploadfile" => "Carrega arxiu",
"uploaderror" => "S'ha produït un error en l'intent de carregar",
"uploadtext" => "Per veure o cercar imatges que s'hagin carregat
previament, aneu al [[Especial:Imagelist|llistat d'imatges carregades]].
i l'autor, i qualsevol altra cosa que pugueu saber al respecte.",
"uploadwarning" => "Advertència de càrrega d'arxiu",
"savefile" => "Desa arxiu",
-"uploadedimage" => "\"$1\" carregat.",
+"uploadedimage" => "\"[[$1]]\" carregat.",
# Image list
#
"imagelist" => "Llistat d'imatges",
"imagelisttext" => "A sota hi ha un llistat de $1 imatges ordenades $2.",
"getimagelist" => " obtenint el llistat d'imatges",
-"ilshowmatch" => "Mostra totes les imatges amb noms que coincideixin amb",
"ilsubmit" => "Recerca",
"showlast" => "Mostra les últimes $1 imatges ordenades $2.",
-"all" => "totes",
"byname" => "per nom",
"bydate" => "per data",
"bysize" => "per mida",
"deleteimgcompletely" => "borr",
"imghistlegend" => "Simbologia: (act) = aquesta és la imatge actual, (esb) = esborra
aquesta versió antiga, (rev) = reverteix a aquesta versió antiga.
-<br><i>Cliqueu a la data per veure la imatge carregada en aquesta data</i>.",
+<br /><i>Cliqueu a la data per veure la imatge carregada en aquesta data</i>.",
"imagelinks" => "Enllaços a la imatge",
"linkstoimage" => "Les següents pàgines enllacen a aquesta imatge:",
"nolinkstoimage" => "No hi ha pàgines que enllacen aquesta imatge.",
"disambiguationspage" => "{{ns:4}}:Enllaços a pàgines de desambiguació",
"disambiguationstext" => "Els següents articles enllacen a una<i>pàgina de desambiguació</i>. Haurien d'enllaçar al tema apropiat.
-<br>Una pàgina és considerada una pàgina de desambiguació si és enllaçada des de $1.<br>Enllaços des d'altres espais de nom (Com Viquipè
+<br />Una pàgina és considerada una pàgina de desambiguació si és enllaçada des de $1.<br />Enllaços des d'altres espais de nom (Com Viquipè
dia: o usuari:) <i>no</i> són llistats ací.",
"doubleredirects" => "Redireccions Dobles",
"doubleredirectstext" => "<b>Atenció:</b> aquest llistat pot contenir falsos positius. Això normalment significa que hi ha text
-addicional amb enllaços sota el primer #REDIRECT.<br>\nCada fila conté enllaços al segon i tercer redireccionament, així com la primera línia del
+addicional amb enllaços sota el primer #REDIRECT.<br />\nCada fila conté enllaços al segon i tercer redireccionament, així com la primera línia del
segon redireccionament, la qual cosa dóna normalment l'article \"real\", al que el primer redireccionamet hauria d'apuntar.",
"selflinks" => "Pàgines amb autoenllaços",
# Email this user
#
"mailnologin" => "No enviïs la direcció",
-"mailnologintext" => "Heu d'haver <a href=\"" .
-
- wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrat</a>
-i tenir una direcció electrònica vàlida en les vostres <a href=\"" .
- wfLocalUrl( "Especial:Preferences" ) . "\">preferències</a>
+"mailnologintext" => "Heu d'haver [[Especial:Userlogin|entrat]]
+i tenir una direcció electrònica vàlida en les vostres [[Especial:Preferences|preferències]]
per enviar un correu electrònic a altres usuaris.",
"emailuser" => "Envia correu electrònic a aquest usuari",
"emailpage" => "Correu electrònic a usuari",
"watchlistsub" => "(per a l'usuari \"$1\")",
"nowatchlist" => "No teniu cap element en el vostre llistat de seguiment.",
"watchnologin" => "No heu iniciat sessió",
-"watchnologintext" => "Heu d'<a href=\"" .
- wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrar</a>
+"watchnologintext" => "Heu d'[[Especial:Userlogin|entrar]]
per modificar el vostre llistat de seguiment.",
"addedwatch" => "Afegit al llistat de seguiment",
"addedwatchtext" => "La pàgina \"$1\" ha estat afegida al vostre <a href=\"" .
- wfLocalUrl( "Especial:Watchlist" ) . "\">llistat de seguiment</a>.
+ "{{localurle:Especial:Watchlist}}\">llistat de seguiment</a>.
Canvis futurs a aquesta pàgina i a la vostra pàgina de discussió associada hi serà llistat, i la pàgina apareixerà <b>en negreta</b> al <a href=
\"" .
- wfLocalUrl( "Especial:Recentchanges" ) . "\">llistat de canvis recents</a> per fer-la notar més fàcilment.</p>
+ "{{localurle:Especial:Recentchanges}}\">llistat de canvis recents</a> per fer-la notar més fàcilment.</p>
<p>Quan volgueu extreure la pàgina del vostre llistat de seguiment, pitgeu \"Deixa de vigilar\" a la barra del costat.",
"removedwatch" => "S'ha extret del llistat de seguiment",
de forma permanent, així com tota la seva història de la base de dades.
Confirmeu que realment ho voleu fer, que enteneu les
conseqüències, i que el esteu fent està d'acord amb [[{{ns:4}}:Polítiques]].",
-"confirmcheck" => "Sí, realment ho vull esborrar.",
"actioncomplete" => "Acció completa",
"deletedtext" => "\"$1\" ha estat esborrat.
Mostra $2 per a un registre dels esborrats més recents.",
"noblockreason" => "Heu de donar un motiu per al bloqueig.",
"blockipsuccesssub" => "S'ha bloquejat amb èxit",
"blockipsuccesstext" => "La direcció IP \"$1\" ha estat bloquejada.
-<br>Vegeu [[Especial:llistat d'IP bloquejades|llistat d'IPs bloquejades]] per revisar bloquejos.",
+<br />Vegeu [[Especial:llistat d'IP bloquejades|llistat d'IPs bloquejades]] per revisar bloquejos.",
"unblockip" => "Desbloqueja direcció IP",
"unblockiptext" => "Empreu el següent formulari per restaurar
l'accés a l'escriptura a una direcció IP prèviament bloquejada.",
"lockdbsuccesssub" => "S'ha assolit el bloqueig de la base de dades",
"unlockdbsuccesssub" => "S'ha extret el bloqueig de la base de dades",
"lockdbsuccesstext" => "S'ha bloquejat la base de dades de la {{SITENAME}}.
-<br>Recordeu-vos-en d'extreure el bloqueig havent acabant el manteniment.",
+<br />Recordeu-vos-en d'extreure el bloqueig havent acabant el manteniment.",
"unlockdbsuccesstext" => "La base de dades de la {{SITENAME}} ha estat desbloquejada.",
# SQL query
"movepagetext" => "Emprant el següent formulari reanomenareu una pàgina,
movent tota la seva història al nou nom.
El títol anterior es convertirà en un redireccionament al nou títol.
-Els enllaços a l'antic títol de la pàgina no es canviaran. Assegureu-vos-en de [[Especial:Maintenance|verificar]] que no deixeu redireccions
+Els enllaços a l'antic títol de la pàgina no es canviaran. Assegureu-vos-en de verificar que no deixeu redireccions
dobles o trencades.
Sou el responsable de fer que els enllaços segueixin apuntant on se suposa que ho facin.
En aquests casos, haureu de traslladar o barrejar la pàgina manualment si ho desitgeu.",
"movearticle" => "Reanomena pàgina",
"movenologin" => "No sou a dins d'una sessió",
-"movenologintext" => "Heu de ser un usuari registrat i estar<a href=\"" .
- wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">dintre d'una sessió</a>
+"movenologintext" => "Heu de ser un usuari registrat i estar[[Especial:Userlogin|dintre d'una sessió]]
per reanomenar una pàgina.",
"newtitle" => "A títol nou",
"movepagebtn" => "Reanomena pàgina",
require_once( "LanguageUtf8.php" );
class LanguageCa extends LanguageUtf8 {
- # Inherent default user options unless customization is desired
-
- function getBookstoreList () {
- global $wgBookstoreListCa ;
- return $wgBookstoreListCa ;
- }
-
function getNamespaces() {
global $wgNamespaceNamesCa;
return $wgNamespaceNamesCa;
}
- function getNsText( $index ) {
- global $wgNamespaceNamesCa;
- return $wgNamespaceNamesCa[$index];
- }
-
- function getNsIndex( $text ) {
- global $wgNamespaceNamesCa;
-
- foreach ( $wgNamespaceNamesCa as $i => $n ) {
- if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
- }
- return false;
- }
-
function getQuickbarSettings() {
global $wgQuickbarSettingsCa;
return $wgQuickbarSettingsCa;
return $wgSkinNamesCa;
}
- # Inherit userAdjust()
-
+
function shortdate( $ts, $adj = false )
{
if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
function getMessage( $key )
{
global $wgAllMessagesCa;
- return $wgAllMessagesCa[$key];
+ if( isset( $wgAllMessagesCa[$key] ) ) {
+ return $wgAllMessagesCa[$key];
+ } else {
+ return parent::getMessage( $key );
+ }
}
}