* Add a nice fieldset around the input form
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesUk.php
1 <?php
2 /** Ukrainian (Українська)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Gutsul (Gutsul.ua at Google Mail)
7 * @author Ahonc
8 * @author Dubyk
9 * @author Kalan
10 * @author AS
11 */
12
13 /*
14 * УВАГА! НЕ РЕДАГУЙТЕ ЦЕЙ ФАЙЛ!
15 *
16 * Якщо необхідно змінити переклад окремих частин інтерфейсу,
17 * то це можна зробити редагуючи сторінки типу «MediaWiki:*».
18 * Їх список можна знайти на сторінці «Special:Allmessages».
19 */
20
21 $separatorTransformTable = array(
22 ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
23 '.' => ','
24 );
25
26 $fallback = 'ru';
27 $fallback8bitEncoding = 'windows-1251';
28 $linkPrefixExtension = true;
29
30 $namespaceNames = array(
31 NS_MEDIA => 'Медіа',
32 NS_SPECIAL => 'Спеціальні',
33 NS_MAIN => '',
34 NS_TALK => 'Обговорення',
35 NS_USER => 'Користувач',
36 NS_USER_TALK => 'Обговорення_користувача',
37 #NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
38 NS_PROJECT_TALK => 'Обговорення_{{grammar:genitive|$1}}',
39 NS_IMAGE => 'Зображення',
40 NS_IMAGE_TALK => 'Обговорення_зображення',
41 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
42 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Обговорення_MediaWiki',
43 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
44 NS_TEMPLATE_TALK => 'Обговорення_шаблону',
45 NS_HELP => 'Довідка',
46 NS_HELP_TALK => 'Обговорення_довідки',
47 NS_CATEGORY => 'Категорія',
48 NS_CATEGORY_TALK => 'Обговорення_категорії',
49 );
50
51
52
53 $skinNames = array(
54 'standard' => 'Стандартне',
55 'nostalgia' => 'Ностальгія',
56 'cologneblue' => 'Кельнське Синє',
57 'monobook' => 'Моно-книга',
58 'myskin' => 'Своє',
59 'chick' => 'Ціпка'
60 );
61
62 $dateFormats = array(
63 'mdy time' => 'H:i',
64 'mdy date' => 'xg j, Y',
65 'mdy both' => 'H:i, xg j, Y',
66
67 'dmy time' => 'H:i',
68 'dmy date' => 'j xg Y',
69 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
70
71 'ymd time' => 'H:i',
72 'ymd date' => 'Y xg j',
73 'ymd both' => 'H:i, Y xg j',
74
75 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
76 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
77 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
78
79 );
80
81 $bookstoreList = array(
82 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
83 );
84
85
86 # Note to translators:
87 # Please include the English words as synonyms. This allows people
88 # from other wikis to contribute more easily.
89 #
90 $magicWords = array(
91 # ID CASE SYNONYMS
92 'redirect' => array( 0, '#REDIRECT', '#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ', '#ПЕРЕНАПР'),
93 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__БЕЗ_ЗМІСТУ__'),
94 'nogallery' => array( 0, '__NOGALLERY__', '__БЕЗ_ГАЛЕРЕЇ__'),
95 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__ОБОВ_ЗМІСТ__'),
96 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__ЗМІСТ__'),
97 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАГУВ_РОЗДІЛУ__'),
98 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'ПОТОЧНИЙ_МІСЯЦЬ'),
99 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ'),
100 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_РОД'),
101 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_АБР'),
102 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ'),
103 'currentday2' => array( 1, 'CURRENTDAY2','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_2'),
104 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_ДНЯ'),
105 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR','ПОТОЧНИЙ_РІК'),
106 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME','ПОТОЧНИЙ_ЧАС'),
107 'currenthour' => array( 1, 'CURRENTHOUR' , 'ПОТОЧНА_ГОДИНА' ),
108 'localmonth' => array( 1, 'LOCALMONTH', 'ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЬ' ),
109 'localmonthname' => array( 1, 'LOCALMONTHNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ'),
110 'localmonthnamegen' => array( 1, 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_РОД'),
111 'localmonthabbrev' => array( 1, 'LOCALMONTHABBREV', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_АБР'),
112 'localday' => array( 1, 'LOCALDAY' , 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ'),
113 'localday2' => array( 1, 'LOCALDAY2', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_2'),
114 'localdayname' => array( 1, 'LOCALDAYNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_ДНЯ'),
115 'localyear' => array( 1, 'LOCALYEAR', 'ЛОКАЛЬН_РІК'),
116 'localtime' => array( 1, 'LOCALTIME', 'ЛОКАЛЬН_ЧАС'),
117 'localhour' => array( 1, 'LOCALHOUR', 'ЛОКАЛЬН_ГОДИНА'),
118 'numberofpages' => array( 1, 'NUMBEROFPAGES', 'КІЛЬКІСТЬ_СТОРІНОК'),
119 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES','КІЛЬКІСТЬ_СТАТЕЙ'),
120 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'КІЛЬКІСТЬ_ФАЙЛІВ'),
121 'numberofusers' => array( 1, 'NUMBEROFUSERS', 'КІЛЬКІСТЬ_КОРИСТУВАЧІВ'),
122 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME','НАЗВА_СТОРІНКИ'),
123 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE','НАЗВА_СТОРІНКИ_2'),
124 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE','ПРОСТІР_ІМЕН'),
125 'namespacee' => array( 1, 'NAMESPACEE','ПРОСТІР_ІМЕН_2'),
126 'talkspace' => array( 1, 'TALKSPACE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ'),
127 'talkspacee' => array( 1, 'TALKSPACEE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ_2'),
128 'subjectspace' => array( 1, 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ' ),
129 'subjectspacee' => array( 1, 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ_2' ),
130 'fullpagename' => array( 1, 'FULLPAGENAME', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ' ),
131 'fullpagenamee' => array( 1, 'FULLPAGENAMEE', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ_2' ),
132 'subpagename' => array( 1, 'SUBPAGENAME', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ' ),
133 'subpagenamee' => array( 1, 'SUBPAGENAMEE', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ_2'),
134 'basepagename' => array( 1, 'BASEPAGENAME', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ'),
135 'basepagenamee' => array( 1, 'BASEPAGENAMEE', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ_2'),
136 'talkpagename' => array( 1, 'TALKPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ'),
137 'talkpagenamee' => array( 1, 'TALKPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ_2'),
138 'subjectpagename' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ' ),
139 'subjectpagenamee' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ_2' ),
140 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'ПОВІД:'),
141 'subst' => array( 0, 'SUBST:','ПІДРЯД:'),
142 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'ПОВІД_БЕЗ_ВІКІ:'),
143 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'міні'),
144 'img_manualthumb' => array( 1, 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'міні=$1'),
145 'img_right' => array( 1, 'right','праворуч'),
146 'img_left' => array( 1, 'left','ліворуч'),
147 'img_none' => array( 1, 'none', 'без'),
148 'img_width' => array( 1, '$1px','$1пкс'),
149 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre','центр'),
150 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame','обрамити'),
151 'img_page' => array( 1, 'page=$1', 'page $1', 'сторінка=$1', 'сторінка $1' ),
152 'int' => array( 0, 'INT:', 'ВНУТР:'),
153 'sitename' => array( 1, 'SITENAME','НАЗВА_САЙТУ'),
154 'ns' => array( 0, 'NS:','ПІ:'),
155 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА:'),
156 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА_2:'),
157 'server' => array( 0, 'SERVER','СЕРВЕР'),
158 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'НАЗВА_СЕРВЕРА'),
159 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'ШЛЯХ_ДО_СКРИПТУ'),
160 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'ВІДМІНОК:'),
161 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ЗАГОЛОВКУ__'),
162 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ТЕКСТУ__'),
163 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK','ПОТОЧНИЙ_ТИЖДЕНЬ'),
164 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_ТИЖНЯ'),
165 'localweek' => array( 1, 'LOCALWEEK', 'ЛОКАЛЬН_ТИЖДЕНЬ' ),
166 'localdow' => array( 1, 'LOCALDOW', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_ТИЖНЯ' ),
167 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'ІД_ВЕРСІЇ'),
168 'revisionday' => array( 1, 'REVISIONDAY', 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ' ),
169 'revisionday2' => array( 1, 'REVISIONDAY2' , 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ_2'),
170 'revisionmonth' => array( 1, 'REVISIONMONTH' , 'МІСЯЦЬ_ВЕРСІЇ'),
171 'revisionyear' => array( 1, 'REVISIONYEAR' , 'РІК_ВЕРСІЇ'),
172 'plural' => array( 0, 'PLURAL:', 'МНОЖИНА:' ),
173 'fullurl' => array( 0, 'FULLURL:', 'ПОВНА_АДРЕСА:' ),
174 'fullurle' => array( 0, 'FULLURLE:', 'ПОВНА_АДРЕСА_2:' ),
175 'lcfirst' => array( 0, 'LCFIRST:', 'ПЕРША_БУКВА_МАЛА:' ),
176 'ucfirst' => array( 0, 'UCFIRST:' , 'ПЕРША_БУКВА_ВЕЛИКА:' ),
177 'lc' => array( 0, 'LC:' , 'МАЛИМИ_БУКВАМИ:' ),
178 'uc' => array( 0, 'UC:', 'ВЕЛИКИМИ_БУКВАМИ:' ),
179 'raw' => array( 0, 'RAW:', 'НЕОБРОБ:' ),
180 'displaytitle' => array( 1, 'DISPLAYTITLE' , 'ПОКАЗАТИ_ЗАГОЛОВОК' ),
181 'rawsuffix' => array( 1, 'R' , 'Н' ),
182 'newsectionlink' => array( 1, '__NEWSECTIONLINK__', '__ПОСИЛАННЯ_НА_НОВИЙ_РОЗДІЛ__' ),
183 'currentversion' => array( 1, 'CURRENTVERSION' , 'ПОТОЧНА_ВЕРСІЯ' ),
184 'urlencode' => array( 0, 'URLENCODE:' , 'ЗАКОДОВАНА_АДРЕСА:' ),
185 'anchorencode' => array( 0, 'ANCHORENCODE', 'КОДУВАТИ_МІТКУ'),
186 'currenttimestamp' => array( 1, 'CURRENTTIMESTAMP' , 'ШТАМП_ПОТОЧНОГО_ЧАСУ' ),
187 'localtimestamp' => array( 1, 'LOCALTIMESTAMP' , 'ШТАМП_ЛОКОЛЬН_ЧАСУ'),
188 'directionmark' => array( 1, 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' , 'НАПРЯМОК_ПИСЬМА' ),
189 'language' => array( 0, '#LANGUAGE:' , '#МОВА:' ),
190 'contentlanguage' => array( 1, 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG', 'МОВА_ЗМІСТУ' ),
191 'pagesinnamespace' => array( 1, 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' , 'СТОРІНОК_В_ПРОСТОРІ_ІМЕН:' ),
192 'numberofadmins' => array( 1, 'NUMBEROFADMINS', 'КІЛЬКІСТЬ_АДМІНІСТРАТОРІВ' ),
193 'formatnum' => array( 0, 'FORMATNUM', 'ФОРМАТУВАТИ_ЧИСЛО' ),
194 'padleft' => array( 0, 'PADLEFT', 'ЗАПОВНИТИ_ЛІВОРУЧ'),
195 'padright' => array( 0, 'PADRIGHT', 'ЗАПОВНИТИ_ПРАВОРУЧ'),
196 'special' => array( 0, 'special', 'спеціальна' ),
197 'defaultsort' => array( 1, 'DEFAULTSORT:', 'СТАНДАРТНЕ_СОРТУВАННЯ'),
198 );
199
200 $linkTrail = '/^([a-zабвгґдеєжзиіїйклмнопрстуфхцчшщьєюяёъы“»]+)(.*)$/sDu';
201
202 $messages = array(
203 # User preference toggles
204 'tog-underline' => 'Підкреслювати посилання:',
205 'tog-highlightbroken' => 'Форматувати неіснуючі посилання <a href="" class="new">ось так</a> (альтернатива: ось так<a href="" class="internal">?</a>).',
206 'tog-justify' => 'Вирівнювати текст по ширині сторінки',
207 'tog-hideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку нових редагувань',
208 'tog-extendwatchlist' => 'Розширений список спостереження',
209 'tog-usenewrc' => 'Покращений список останніх змін (JavaScript)',
210 'tog-numberheadings' => 'Автоматично нумерувати заголовки',
211 'tog-showtoolbar' => 'Показувати панель інструментів при редагуванні (JavaScript)',
212 'tog-editondblclick' => 'Редагувати сторінки при подвійному клацанні мишкою (JavaScript)',
213 'tog-editsection' => 'Показувати посилання [ред.] для кожного розділу',
214 'tog-editsectiononrightclick' => 'Редагувати розділи при клацанні правою кнопкою мишки на заголовку (JavaScript)',
215 'tog-showtoc' => 'Показувати зміст (для сторінок з більш ніж трьома заголовками)',
216 'tog-rememberpassword' => "Запам'ятати мій обліковий запис на цьому комп'ютері",
217 'tog-editwidth' => 'Розширювати поле редагування до меж вікна браузера',
218 'tog-watchcreations' => 'Додавати створені мною сторінки до мого списку спостереження',
219 'tog-watchdefault' => 'Додавати змінені мною сторінки до мого списку спостереження',
220 'tog-watchmoves' => 'Додавати перейменовані мною сторінки до мого списку спостереження',
221 'tog-watchdeletion' => 'Додавати вилучені мною сторінки до мого списку спостереження',
222 'tog-minordefault' => 'Спочатку позначати всі зміни незначними',
223 'tog-previewontop' => 'Показувати попередній перегляд перед вікном редагування, а не після',
224 'tog-previewonfirst' => 'Показувати попередній перегляд при першому редагуванні',
225 'tog-nocache' => 'Заборонити кешування сторінок',
226 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Повідомляти електронною поштою про зміни сторінок з мого списку спостереження',
227 'tog-enotifusertalkpages' => 'Повідомляти електронною поштою про зміну моєї сторінки обговорення',
228 'tog-enotifminoredits' => 'Надсилати мені електронного листа навіть при незначних редагуваннях',
229 'tog-enotifrevealaddr' => 'Показувати мою поштову адресу в повідомленнях',
230 'tog-shownumberswatching' => 'Показувати кількість користувачів, які додали сторінку до свого списку спостереження',
231 'tog-fancysig' => 'Простий підпис (без автоматичного посилання)',
232 'tog-externaleditor' => 'За замовчуванням використовувати зовнішній редактор',
233 'tog-externaldiff' => 'За замовчуванням використовувати зовнішню програму порівняння версій',
234 'tog-showjumplinks' => 'Активізувати допоміжні посилання «перейти до»',
235 'tog-uselivepreview' => 'Використовувати швидкий попередній перегляд (JavaScript, експериментально)',
236 'tog-forceeditsummary' => 'Попереджати, коли не зазначений короткий опис редагування',
237 'tog-watchlisthideown' => 'Ховати мої редагування у списку спостереження',
238 'tog-watchlisthidebots' => 'Приховувати редагування ботів у списку спостереження',
239 'tog-watchlisthideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку спостереження',
240 'tog-nolangconversion' => 'Відключити перетворення систем письма',
241 'tog-ccmeonemails' => 'Відправляти мені копії листів, які я надсилаю іншим користувачам',
242 'tog-diffonly' => 'Не показувати вміст сторінки під різницею версій',
243 'tog-showhiddencats' => 'Показувати приховані категорії',
244
245 'underline-always' => 'Завжди',
246 'underline-never' => 'Ніколи',
247 'underline-default' => 'Використовувати налаштування браузера',
248
249 'skinpreview' => '(Попередній перегляд)',
250
251 # Dates
252 'sunday' => 'неділя',
253 'monday' => 'понеділок',
254 'tuesday' => 'вівторок',
255 'wednesday' => 'середа',
256 'thursday' => 'четвер',
257 'friday' => "п'ятниця",
258 'saturday' => 'субота',
259 'sun' => 'Нд',
260 'mon' => 'Пн',
261 'tue' => 'Вт',
262 'wed' => 'Ср',
263 'thu' => 'Чт',
264 'fri' => 'Пт',
265 'sat' => 'Сб',
266 'january' => 'січень',
267 'february' => 'лютий',
268 'march' => 'березень',
269 'april' => 'квітень',
270 'may_long' => 'травень',
271 'june' => 'червень',
272 'july' => 'липень',
273 'august' => 'серпень',
274 'september' => 'вересень',
275 'october' => 'жовтень',
276 'november' => 'листопад',
277 'december' => 'грудень',
278 'january-gen' => 'січня',
279 'february-gen' => 'лютого',
280 'march-gen' => 'березня',
281 'april-gen' => 'квітня',
282 'may-gen' => 'травня',
283 'june-gen' => 'червня',
284 'july-gen' => 'липня',
285 'august-gen' => 'серпня',
286 'september-gen' => 'вересня',
287 'october-gen' => 'жовтня',
288 'november-gen' => 'листопада',
289 'december-gen' => 'грудня',
290 'jan' => 'січ',
291 'feb' => 'лют',
292 'mar' => 'бер',
293 'apr' => 'квіт',
294 'may' => 'трав',
295 'jun' => 'чер',
296 'jul' => 'лип',
297 'aug' => 'сер',
298 'sep' => 'вер',
299 'oct' => 'жов',
300 'nov' => 'лис',
301 'dec' => 'груд',
302
303 # Bits of text used by many pages
304 'categories' => 'Категорії',
305 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Категорія|Категорії}}',
306 'category_header' => 'Статті в категорії «$1»',
307 'subcategories' => 'Підкатегорії',
308 'category-media-header' => 'Файли в категорії «$1»',
309 'category-empty' => "''Ця категорія зараз не містить сторінок або файлів.''",
310 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Прихована категорія|Приховані категорії}}',
311 'hidden-category-category' => 'Приховані категорії', # Name of the category where hidden categories will be listed
312
313 'linkprefix' => '/^(.*?)(„|«)$/sD',
314 'mainpagetext' => '<big>Програмне забезпечення «MediaWiki» успішно встановлене.</big>',
315 'mainpagedocfooter' => 'Інформацію про роботу з цією вікі можна знайти в [http://meta.wikimedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C:%D0%A1%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5 посібнику користувача].
316
317 == Деякі корисні ресурси ==
318 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список налаштувань];
319 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Часті питання з приводу MediaWiki];
320 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Розсилка повідомлень про появу нових версій MediaWiki].',
321
322 'about' => 'Про',
323 'article' => 'Стаття',
324 'newwindow' => '(відкривається в новому вікні)',
325 'cancel' => 'Скасувати',
326 'qbfind' => 'Знайти',
327 'qbbrowse' => 'Переглянути',
328 'qbedit' => 'Редагувати',
329 'qbpageoptions' => 'Налаштування сторінки',
330 'qbpageinfo' => 'Інформація про сторінку',
331 'qbmyoptions' => 'Ваші налаштування',
332 'qbspecialpages' => 'Спеціальні сторінки',
333 'moredotdotdot' => 'Детальніше…',
334 'mypage' => 'Моя особиста сторінка',
335 'mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
336 'anontalk' => 'Обговорення для цієї IP-адреси',
337 'navigation' => 'Навігація',
338 'and' => 'і',
339
340 # Metadata in edit box
341 'metadata_help' => 'Метадані:',
342
343 'errorpagetitle' => 'Помилка',
344 'returnto' => 'Повернутися до сторінки «$1».',
345 'tagline' => 'Матеріал з {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
346 'help' => 'Довідка',
347 'search' => 'Пошук',
348 'searchbutton' => 'Пошук',
349 'go' => 'Перейти',
350 'searcharticle' => 'Перейти',
351 'history' => 'Історія сторінки',
352 'history_short' => 'Історія',
353 'updatedmarker' => 'оновлено після мого останнього перегляду',
354 'info_short' => 'Інформація',
355 'printableversion' => 'Версія для друку',
356 'permalink' => 'Постійне посилання',
357 'print' => 'Друк',
358 'edit' => 'Редагувати',
359 'editthispage' => 'Редагувати цю сторінку',
360 'delete' => 'Вилучити',
361 'deletethispage' => 'Вилучити цю сторінку',
362 'undelete_short' => 'Відновити $1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}}',
363 'protect' => 'Захистити',
364 'protect_change' => 'змінити рівень захисту',
365 'protectthispage' => 'Захистити цю сторінку',
366 'unprotect' => 'Зняти захист',
367 'unprotectthispage' => 'Зняти захист із цієї сторінки',
368 'newpage' => 'Нова сторінка',
369 'talkpage' => 'Обговорити цю сторінку',
370 'talkpagelinktext' => 'Обговорення',
371 'specialpage' => 'Спеціальна сторінка',
372 'personaltools' => 'Особисті інструменти',
373 'postcomment' => 'Прокоментувати',
374 'articlepage' => 'Переглянути статтю',
375 'talk' => 'Обговорення',
376 'views' => 'Перегляди',
377 'toolbox' => 'Інструменти',
378 'userpage' => 'Переглянути сторінку користувача',
379 'projectpage' => 'Переглянути сторінку проекту',
380 'imagepage' => 'Переглянути сторінку зображення',
381 'mediawikipage' => 'Переглянути сторінку повідомлення',
382 'templatepage' => 'Переглянути сторінку шаблону',
383 'viewhelppage' => 'Отримати довідку',
384 'categorypage' => 'Переглянути сторінку категорії',
385 'viewtalkpage' => 'Переглянути обговорення',
386 'otherlanguages' => 'Іншими мовами',
387 'redirectedfrom' => '(Перенаправлено з $1)',
388 'redirectpagesub' => 'Сторінка-перенаправлення',
389 'lastmodifiedat' => 'Остання зміна цієї сторінки: $2, $1.', # $1 date, $2 time
390 'viewcount' => 'Цю статтю переглядали $1 {{plural:$1|раз|рази|разів}}.',
391 'protectedpage' => 'Захищена сторінка',
392 'jumpto' => 'Перейти до:',
393 'jumptonavigation' => 'навігація',
394 'jumptosearch' => 'пошук',
395
396 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
397 'aboutsite' => 'Про {{grammar:accusative|{{SITENAME}}}}',
398 'aboutpage' => 'Project:Про',
399 'bugreports' => 'Звіт про помилку',
400 'bugreportspage' => 'Project:Звіт про помилку',
401 'copyright' => 'Вміст доступний згідно з $1.',
402 'copyrightpagename' => 'Авторські права проекту {{SITENAME}}',
403 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Авторське право',
404 'currentevents' => 'Поточні події',
405 'currentevents-url' => 'Project:Поточні події',
406 'disclaimers' => 'Умови використання',
407 'disclaimerpage' => 'Project:Умови використання',
408 'edithelp' => 'Довідка про редагування',
409 'edithelppage' => 'Help:Довідка про редагування',
410 'faq' => 'Часті питання',
411 'faqpage' => 'Project:Часті питання',
412 'helppage' => 'Help:Довідка',
413 'mainpage' => 'Головна сторінка',
414 'policy-url' => 'Project:Правила',
415 'portal' => 'Портал спільноти',
416 'portal-url' => 'Project:Портал спільноти',
417 'privacy' => 'Політика конфіденційності',
418 'privacypage' => 'Project:Політика конфіденційності',
419 'sitesupport' => 'Пожертвування',
420 'sitesupport-url' => 'Project:Пожертвування',
421
422 'badaccess' => 'Помилка доступу',
423 'badaccess-group0' => 'Вам не дозволено виконувати цю дію.',
424 'badaccess-group1' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із групи $1.',
425 'badaccess-group2' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена користувачам з однієї із груп $1.',
426 'badaccess-groups' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із груп $1.',
427
428 'versionrequired' => 'Потрібна MediaWiki версії $1',
429 'versionrequiredtext' => 'Для роботи з цією сторінкою потрібна MediaWiki версій $1. Див. [[{{ns:special}}:Version]].',
430
431 'ok' => 'Гаразд',
432 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
433 'retrievedfrom' => 'Отримано з $1',
434 'youhavenewmessages' => 'Ви отримали $1 ($2).',
435 'newmessageslink' => 'нові повідомлення',
436 'newmessagesdifflink' => 'різниця останнього редагування',
437 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ви отримали нові повідомлення на $1',
438 'editsection' => 'ред.',
439 'editold' => 'ред.',
440 'editsectionhint' => 'Редагувати секцію: $1',
441 'toc' => 'Зміст',
442 'showtoc' => 'показати',
443 'hidetoc' => 'сховати',
444 'thisisdeleted' => 'Переглянути чи відновити $1?',
445 'viewdeleted' => 'Переглянути $1?',
446 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}} вилучено',
447 'feedlinks' => 'В вигляді:',
448 'feed-invalid' => 'Невірний тип каналу для підписки.',
449 'feed-unavailable' => 'Стрічки синдикації не доступні на сайті {{SITENAME}}',
450 'site-rss-feed' => '$1 — RSS-стрічка',
451 'site-atom-feed' => '$1 — Atom-стрічка',
452 'page-rss-feed' => $1» — RSS-стрічка',
453 'page-atom-feed' => $1» — Atom-стрічка',
454 'red-link-title' => '$1 (ще не написано)',
455
456 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
457 'nstab-main' => 'Стаття',
458 'nstab-user' => 'Сторінка користувача',
459 'nstab-media' => 'Медіа-сторінка',
460 'nstab-special' => 'Спеціальні',
461 'nstab-project' => 'Сторінка проекту',
462 'nstab-image' => 'Зображення',
463 'nstab-mediawiki' => 'Повідомлення',
464 'nstab-template' => 'Шаблон',
465 'nstab-help' => 'Довідка',
466 'nstab-category' => 'Категорія',
467
468 # Main script and global functions
469 'nosuchaction' => 'Такої дії не існує',
470 'nosuchactiontext' => 'Дія, вказана в URL, не розпізнається програмним забезпеченням вікі',
471 'nosuchspecialpage' => 'Такої спеціальної сторінки не існує',
472 'nospecialpagetext' => 'Спеціальної сторінки не існує. Див. [[{{ns:special}}:Specialpages|список спеціальних сторінок]].',
473
474 # General errors
475 'error' => 'Помилка',
476 'databaseerror' => 'Помилка бази даних',
477 'dberrortext' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
478 Останній запит до бази даних:
479 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
480 відбувся з функції "<tt>$2</tt>".
481 MySQL повернув помилку "<tt>$3: $4</tt>".',
482 'dberrortextcl' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
483 Останній запит до бази даних:
484 "$1"
485 відбувся з функції "$2".
486 MySQL повернув помилку "$3: $4".',
487 'noconnect' => "Вибачаємось! В зв'язку з технічними неполадками зараз неможливо зв'язатися з сервером баз даних.<br />
488 $1",
489 'nodb' => 'Неможливо вибрати базу даних $1',
490 'cachederror' => 'Нижче відображена кеш-копія запитаної статті, можливо вона застаріла.',
491 'laggedslavemode' => 'Увага: сторінка може не містити останніх редагувань.',
492 'readonly' => 'Збереження в базі даних заблоковано',
493 'enterlockreason' => 'Вкажіть причину блокування та інформацію про те, коли блокування буде знято',
494 'readonlytext' => 'Внесення нових статей та інші зміни бази даних в даний момент заблоковано, ймовірно, через планове сервісне обслуговування бази даних, після закінченню якого нормальний стан буде відновлено.
495 Адміністратор, що заблокував базу, дав наступні пояснення:
496 <p>$1',
497 'missingarticle' => 'База даних не знайшла тексту статті,
498 хоча повинна була знайти під іменем "$1".
499 <p>Це може бути викликано використанням застарілого посилання на журнал змін або відмінностей для статті, що була вилучена.
500 <p>Якщо справа не в цьому, то, швидше за все, ви знайшли помилку в програмному забезпеченні вікі.
501 Будь-ласка, повідомте про це адміністратору, вказавши URL.',
502 'readonly_lag' => 'База даних автоматично заблокована для редагувань доки вторинний сервер БД не синхронізується з первинним.',
503 'internalerror' => 'Внутрішня помилка',
504 'internalerror_info' => 'Внутрішня помилка: $1',
505 'filecopyerror' => 'Неможливо скопіювати файл «$1» в «$2».',
506 'filerenameerror' => 'Неможливо перейменувати файл «$1» в «$2».',
507 'filedeleteerror' => 'Неможливо вилучити файл «$1».',
508 'directorycreateerror' => 'Неможливо створити директорію «$1».',
509 'filenotfound' => 'Неможливо знайти файл «$1».',
510 'fileexistserror' => 'Неможливо записати до файлу «$1»: файл існує.',
511 'unexpected' => 'Неочікуване значення: «$1»=«$2».',
512 'formerror' => 'Помилка: неможливо передати дані форми',
513 'badarticleerror' => 'Ця дія не може бути виконана над даною статтею.',
514 'cannotdelete' => 'Неможливо вилучити вказану статтю чи файл. (Можливо, його вже вилучив хтось інший.)',
515 'badtitle' => 'Неприпустима назва',
516 'badtitletext' => 'Невірна назва статті, порожня, або невірно вказана міжмовна або між-вікі назва.',
517 'perfdisabled' => 'Вибачаємося! Ця можливість тимчасово недоступна через обмеженість ресурсів.',
518 'perfcached' => 'Наступні дані взяті з кешу і можуть бути застарілими:',
519 'perfcachedts' => 'Наступні дані взяті з кешу, востаннє він обновлявся $1.',
520 'querypage-no-updates' => 'Оновлення для цієї сторінки зараз вимкнені. Дані тут можуть бути застарілими.',
521 'wrong_wfQuery_params' => 'Неприпустима параметри функцій wfQuery()<br />
522 Функція: $1<br />
523 Запит: $2',
524 'viewsource' => 'Переглянути початковий текст',
525 'viewsourcefor' => 'Сторінка «$1»',
526 'actionthrottled' => 'Обмеження за швидкістю',
527 'actionthrottledtext' => 'Як захід боротьби зі спамом, установлено обмеження на багаторазове застосування цієї дії протягом короткого проміжку часу. Будь ласка, повторіть спробу через кілька хвилин.',
528 'protectedpagetext' => 'Ця сторінка закрита для редагування.',
529 'viewsourcetext' => 'Ви можете переглянути та скопіювати початковий текст цієї сторінки:',
530 'protectedinterface' => 'Ця сторінка є частиною інтерфейсу програмного забезпечення і її можуть редагувати лише адміністратори проекту.',
531 'editinginterface' => "'''Увага:''' Ви редагуєте сторінку, що є частиною текстового інтерфейсу. Зміни цієї сторінки викличуть зміну інтерфейсу для інших користувачів..",
532 'sqlhidden' => '(SQL запит приховано)',
533 'cascadeprotected' => 'Сторінка захищена від змін, оскільки її включено до наступних сторінок, для яких встановлено каскадний захист: $2',
534 'namespaceprotected' => 'У вас нема дозволу редагувати сторінки в просторі імен «$1».',
535 'customcssjsprotected' => 'У вас нема дозволу редагувати цю сторінку, бо вона містить особисті налаштування іншого користувача.',
536 'ns-specialprotected' => 'Сторінки простору імен «{{ns:special}}» не можуть редагуватися.',
537 'titleprotected' => 'Створення сторінки з такою назвою було заборонене користувачем [[User:$1|$1]]. Зазначена наступна причина: <i>$2</i>.',
538
539 # Login and logout pages
540 'logouttitle' => 'Вийти з системи',
541 'logouttext' => 'Ви працюєте в тому ж режимі, який був до вашої реєстрації в системі. Ви ідентифікуєтесь не з іменем, а з IP-адресою.
542 Ви можете продовжувати використовувати проект анонімно, або почати новий сеанс як той же самий чи інший користувач.',
543 'welcomecreation' => '== Вітаємо Вас, $1! ==
544
545 Ви зареєстровані.
546 Не забудьте [[{{ns:special}}:Preferences|налаштувати сайт]] так, як Вам зручно.',
547 'loginpagetitle' => 'Вхід в систему',
548 'yourname' => "Ваше ім'я",
549 'yourpassword' => 'Ваш пароль',
550 'yourpasswordagain' => 'Повторне введення паролю:',
551 'remembermypassword' => "Запам'ятовувати ваш пароль між сеансами.",
552 'yourdomainname' => 'Ваш домен',
553 'externaldberror' => 'Сталася помилка при аутентифікації за допомогою зовнішньої бази даних, або у вас недостатньо прав для внесення змін до свого зовнішнього облікового запису.',
554 'loginproblem' => '<span style="color:red">Проблема при вході в систему. <br />попробуйте ще раз!</span>',
555 'login' => 'Вхід в систему',
556 'loginprompt' => "*Реєстрація користувача займає декілька секунд, а зареєстровані користувачі мають [[{{ns:project}}:В чому доцільність реєстрації|ряд переваг]]
557 *Для входу в систему необхідно, щоб були активовані куки (''cookies'').",
558 'userlogin' => 'Вхід в систему',
559 'logout' => 'Вийти з системи',
560 'userlogout' => 'Вийти з системи',
561 'notloggedin' => 'Ви не ввійшли в систему',
562 'nologin' => 'Ви ще не зареєструвались? $1.',
563 'nologinlink' => 'Зареєструвати користувача',
564 'createaccount' => 'Зареєструвати нового користувача',
565 'gotaccount' => 'Вже зареєстровані? $1.',
566 'gotaccountlink' => 'Заходьте',
567 'createaccountmail' => 'ел. поштою',
568 'badretype' => 'Уведені вами паролі не збігаються.',
569 'userexists' => "Введене вами ім'я користувача вже існує. Виберіть будь-ласка інше ім'я.",
570 'youremail' => 'Адреса вашої електронної пошти *:',
571 'username' => "Ім'я користувача:",
572 'uid' => 'Код користувача:',
573 'yourrealname' => "Справжнє ім'я *:",
574 'yourlanguage' => 'Мова інтерфейсу:',
575 'yourvariant' => 'Варіант мови',
576 'yournick' => 'Ваш псевдонім (для підписів):',
577 'badsig' => 'Невірний підпис. Перевірте коректність HTML тегів.',
578 'badsiglength' => 'Дуже довгий підпис, повинно бути не більше $1 символів.',
579 'email' => 'Електронна пошта',
580 'prefs-help-realname' => "* Справжнє ім'я (необов'язкове поле): якщо ви його вкажете, то воно буде використовуватися щоб показувати хто редагував сторінку.",
581 'loginerror' => 'Помилка при вході в систему',
582 'prefs-help-email' => "* Адреса електронної пошти (необов'язкове поле): дає можливість іншим користувачам зв'язатися з вами, не знаючи вашої електронної адреси.",
583 'prefs-help-email-required' => "Адреса електронної пошти обов'язкова.",
584 'nocookiesnew' => 'Користувач зареєструвався, але не представився. {{SITENAME}} використовує «cookies» для представлення користувачів. У вас «cookies» заборонені. Будь-ласка, дозвольте їх, а потім ввійдіть під вашим новим іменем користувача й паролем.',
585 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} використовує «cookies» для представлення користувачів. Ви їх вимкнули. Будь-ласка, ввімкніть їх й спробуйте знову.',
586 'noname' => 'Користувача з таким іменем не існує.',
587 'loginsuccesstitle' => 'Успішний вхід в систему',
588 'loginsuccess' => 'Тепер ви працюєте у проекті під іменем "$1".',
589 'nosuchuser' => 'Користувача з іменем "$1" не існує. Перевірте правильність написання, або скористайтеся формою нижче, щоб зареєструвати нового користувача.',
590 'nosuchusershort' => 'Користувача з іменем "<nowiki>$1</nowiki>" не існує. Перевірте правильність написання.',
591 'nouserspecified' => "Ви повинні вказати ім'я користувача.",
592 'wrongpassword' => 'Ви ввели хибний пароль. Спробуйте ще раз.',
593 'wrongpasswordempty' => 'Будь-ласка, введіть непорожній пароль.',
594 'passwordtooshort' => 'Ваш пароль занадто короткий. Він має містити принаймні $1 символів.',
595 'mailmypassword' => 'Надіслати новий пароль',
596 'passwordremindertitle' => "Пам'ятка пароля користувача {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}",
597 'passwordremindertext' => 'Хтось (можливо, ви - з IP-адреси $1)
598 зробив запит на відправлення вам нового пароля користувача проекту {{SITENAME}}.
599 Пароль користувача "$2" тепер такий: "$3".
600 Тепер вам необхідно ввійти в систему й змінити пароль.
601
602 Якщо ви не надсилали запиту на зміну паролю, або якщо ви вже згадали свій пароль,
603 ви можете ігнорувати це повідомлення й далі використовувати свій старий пароль.',
604 'noemail' => 'Для користувача "$1" не вказано адресу електронної пошти.',
605 'passwordsent' => 'Новий пароль відправлено на адресу електронної пошти, вказану для "$1".
606
607 Будь-ласка, ввійдіть в систему після отримання пароля.',
608 'blocked-mailpassword' => 'Редагування з вашої IP-адреси заборонено, заблокована також функція відновлення пароля.',
609 'eauthentsent' => 'Тимчасовий пароль відправлено на адресу електронної пошти нового користувача $1. В листі описані дії необхідні для підтвердження, що ця адреса справді належить вам.',
610 'throttled-mailpassword' => 'Функція нагадування паролю вже використовувалась протягом останніх $1 годин. Для попередження зловживань дозволено виконувати не більше одного нагадування за $1 годин.',
611 'mailerror' => 'Помилка при відправці пошти: $1',
612 'acct_creation_throttle_hit' => 'На жаль, ви вже створили $1 облікових записів. Ви не можете створити більше жодного.',
613 'emailauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти підтверджено $1.',
614 'emailnotauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти <strong>ще не підтверджено</strong>, функції вікі-двигуна роботи з ел. поштою відключені.',
615 'noemailprefs' => 'Адресу електронної пошти не вказано, функції вікі роботи з ел. поштою відключені.',
616 'emailconfirmlink' => 'Підтвердити адресу вашої електронної пошти',
617 'invalidemailaddress' => 'Введену адресу не можливо прийняти, вона не відповідає формату адрес електронної пошти. Будь-ласка, введіть коректну адресу або залиште поле порожнім.',
618 'accountcreated' => 'Обліковий запис створено.',
619 'accountcreatedtext' => 'Обліковий запис для $1 створено.',
620 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}: створення облікового запису',
621 'createaccount-text' => 'Хтось створив обліковий запис «$2» на сервері проекту {{SITENAME}} ($4) з паролем «$3», зазначивши вашу адресу електронної пошти. Вам слід зайти і змінити пароль.
622
623 Проігноруйте дане повідомлення, якщо обліковий запис було створено помилково.',
624 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
625
626 # Password reset dialog
627 'resetpass' => 'Очистити пароль облікового запису',
628 'resetpass_announce' => 'Ви ввійшли використовуючи тимчасовий пароль, який отримали ел. поштою. Для завершення входу в систему, ви повинні вказати новий пароль.',
629 'resetpass_header' => 'Очистити пароль',
630 'resetpass_submit' => 'Вказати пароль й ввійти',
631 'resetpass_success' => 'Ваш пароль успішно змінено! Виконується вхід в систему…',
632 'resetpass_bad_temporary' => 'Недійсний тимчасовий пароль. Можливо, ви вже змінили ваш пароль. Спробуйте надіслати запит на тимчасовий пароль ще раз.',
633 'resetpass_forbidden' => 'Можливість зміни паролю в цій вікі-системі не передбачена',
634 'resetpass_missing' => 'Форма не містить даних.',
635
636 # Edit page toolbar
637 'bold_sample' => 'Жирний текст',
638 'bold_tip' => 'Жирний текст',
639 'italic_sample' => 'Курсив',
640 'italic_tip' => 'Курсив',
641 'link_sample' => 'Назва посилання',
642 'link_tip' => 'Внутрішнє посилання',
643 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва посилання',
644 'extlink_tip' => 'Зовнішнє посилання (не забудьте про префікс http://)',
645 'headline_sample' => 'Текст заголовку',
646 'headline_tip' => 'Заголовок 2-го рівня',
647 'math_sample' => 'Вставте сюди формулу',
648 'math_tip' => 'Математична формула (LaTeX)',
649 'nowiki_sample' => 'Вставляйте сюди невідформатований текст.',
650 'nowiki_tip' => 'Ігнорувати вікі-форматування',
651 'image_tip' => 'Зображення',
652 'media_tip' => 'Посилання на медіа-файл',
653 'sig_tip' => 'Ваш підпис з часовою міткою',
654 'hr_tip' => 'Горизонтальна лінія (не використовуйте часто)',
655
656 # Edit pages
657 'summary' => 'Короткий опис змін',
658 'subject' => 'Тема/заголовок',
659 'minoredit' => 'Незначна зміна',
660 'watchthis' => 'Спостерігати за цією сторінкою',
661 'savearticle' => 'Зберегти статтю',
662 'preview' => 'Попередній перегляд',
663 'showpreview' => 'Попередній перегляд',
664 'showlivepreview' => 'Швидкий попередній перегляд',
665 'showdiff' => 'Показати зміни',
666 'anoneditwarning' => "'''Увага''': Ви не ввійшли до системи. Ваша IP-адреса буде записана до історії змін цієї сторінки.",
667 'missingsummary' => "'''Увага''': Ви не дали короткого опису змін. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете зміни без коментарю.",
668 'missingcommenttext' => 'Будь-ласка, введіть нище ваше повідомлення.',
669 'missingcommentheader' => "'''Увага''': Ви не вказали заголовок коментарю. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете коментар без заголовку.",
670 'summary-preview' => 'Опис буде',
671 'subject-preview' => 'Заголовок буде',
672 'blockedtitle' => 'Користувача заблоковано',
673 'blockedtext' => "<big>'''Ваш обліковий запис або IP-адреса заблоковані.'''</big>
674
675 Блокування виконане адміністратором $1. Зазначена наступна причина: ''«$2»''.
676
677 * Початок блокування: $8
678 * Закінчення блокування: $6
679 * Був заблокований: $7
680
681 Ви можете надіслати листа користувачеві $1 або будь-якому іншому [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратору]], щоб обговорити блокування.
682
683 Зверніть увагу, що ви не зможете надіслати листа адміністратору, якщо ви не зареєстровані або не підтвердили свою електронну адресу в [[{{ns:special}}:Preferences|особистих налаштуваннях]], а також якщо вам було заборонено надсилати листи при блокуванні.
684
685 Ваша IP-адреса — $3, ідентифікатор блокування — #$5. Будь ласка, зазначайте ці дані у своїх запитах.",
686 'autoblockedtext' => "Ваша IP-адреса автоматично заблокована у зв'язку з тим, що вона раніше використовувалася кимось із заблокованих користувачів. Адміністратор ($1), що її заблокував, зазначив наступну причину блокування:
687
688 $2»
689
690 * Початок блокування: $8
691 * Закінчення блокування: $6
692
693 Ви можете надіслати листа користувачеві $1 або будь-якому іншому [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратору]], щоб обговорити блокування.
694
695 Зверніть увагу, що ви не зможете надіслати листа адміністраторові, якщо ви не зареєстровані у проекті або не підтвердили свою електронну адресу в [[{{ns:special}}:Preferences|особистих налаштуваннях]], а також якщо вам було заборонено надсилати листи при блокуванні.
696
697 Ваш ідентифікатор блокування — #$5. Будь ласка, зазначайте його у своїх запитах.",
698 'blockednoreason' => 'не вказано причини',
699 'blockedoriginalsource' => 'Зміст сторінки «$1» наведено нижче:',
700 'blockededitsource' => "Текст '''ваших редагувань''' сторінки «$1» наведено нижче:",
701 'whitelistedittitle' => 'Для редагування необхідно ввійти в систему',
702 'whitelistedittext' => 'Ви повинні $1 щоб редагувати сторінки.',
703 'whitelistreadtitle' => 'Для перегляду необхідно ввійти в систему',
704 'whitelistreadtext' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] для перегляду цих сторінок.',
705 'whitelistacctitle' => 'У вас немає прав для створення облікового запису',
706 'whitelistacctext' => 'Щоб мати можливість створення облікових записів в цій вікі, ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] й мати відповідні права.',
707 'confirmedittitle' => 'Для редагування необхідно підтвердити адресу ел. пошти',
708 'confirmedittext' => 'Ви повинні підтвердити вашу адресу Ел-пошти перед редагуванням сторінок. Будь-ласка вкажіть та підтвердіть вашу адресу ел. пошти у вашій [[Special:Preferences|конфігурації користувача]].',
709 'nosuchsectiontitle' => 'Немає такого розділу',
710 'nosuchsectiontext' => 'Ви пробуєте редагувати розділ, якого не існує. Оскільки немає розділу $1, нема куди зберегти ваші редагування.',
711 'loginreqtitle' => 'Необхідно ввійти в систему',
712 'loginreqlink' => 'ввійти в систему',
713 'loginreqpagetext' => 'Ви повинні $1, щоб переглянути інші сторінки.',
714 'accmailtitle' => 'Пароль надіслано.',
715 'accmailtext' => "Пароль для '$1' надіслано на $2.",
716 'newarticle' => '(Нова)',
717 'newarticletext' => "Ви перейшли на статтю, яка поки що не існує.
718
719 Щоб створити нову сторінку, наберіть текст у вікні нижче
720 (див. [[{{MediaWiki:Helppage}}|довідкову статтю]], щоб отримати більше інформації).
721 Якщо ви опинились тут помилково, просто натисніть кнопку браузера '''назад'''.",
722 'anontalkpagetext' => "----
723 ''Це сторінка обговорення, що належить анонімному користувачу, який ще не зареєструвався або не скористався зареєстрованим ім'ям. Тому ми вимушені використовувати IP-адресу для його ідентифікації. Одна IP-адреса може використовуватися декількома користувачами. Якщо ви - анонімний користувач і вважаєте, що отримали коментарі, адресовані не вам, будь ласка [[Special:userlogin|зареєструйтесь або увійдіть в систему як зареєстрований користувач]], щоб у майбутньому уникнути можливої плутанини з іншими анонімними користувачами.''",
724 'noarticletext' => "<div style=\"border: 1px solid #ccc; padding: 7px; background-color: #fff; color: #000\">'''На даний момент текст в цієї статті відсутній.'''
725 * '''[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} Створити статтю {{PAGENAME}} ]'''.
726 * [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAMEE}}|Шукати {{PAGENAME}}]] у інших статтях.
727 * [[Special:Whatlinkshere/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAMEE}}|Показати статті, які посилаються на цю статтю]]
728 ----
729 * '''Якщо ви створили цю статтю кілька хвилин тому і вона не з'явилась, це може бути викликане затримками в оновленні бази даних.''' Спробуйте [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} очистити кеш], або зачекайте й перевірте знову перед повторним створенням статті.
730 </div>",
731 'userpage-userdoesnotexist' => 'Користувач під назвою "$1" не зареєстрований. Перевірте, якщо ви хочете створити/редагувати цю сторінку.',
732 'clearyourcache' => "'''Зауваження:''' Після зберігання, ви маєте відновити кеш вашого браузера, щоб побачити зміни. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' тримайте ''Shift'' коли натискаєте ''Reload'', або натисніть ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' на Apple Mac); '''IE:''' тримайте ''Ctrl'' коли натискаєте ''Refresh'', або натисніть ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': натисніть кнопку ''Reload'', або натисніть ''F5''; '''Opera''' користувачам може знадобитись повністю очистити кеш у ''Tools→Preferences''.",
733 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Підказка:</strong> Використовуйте кнопку попереднього перегляду, щоб протестувати ваш новий css-файл чи js-файл перед збереженням.',
734 'usercsspreview' => "'''Пам'ятайте, що це лише попередній перегляд вашого css-файлу, його ще не збережено!'''",
735 'userjspreview' => "'''Пам'ятайте, що це тільки попередній перегляд вашого JavaScript-файлу і поки він ще не збережений!'''",
736 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' теми оформлення «$1» не знайдено. Пам\\'ятайте, що користувацькі .css и .js сторінки повинні мати назву, що складається лише з малих букв, наприклад «{{ns:user}}:Хтось/monobook.css», а не «{{ns:user}}:Хтось/Monobook.css».",
737 'updated' => '(Оновлена)',
738 'note' => '<strong>Зауваження:</strong>',
739 'previewnote' => 'Зверніть увагу, - це тільки попередній перегляд, текст ще не збережено!',
740 'previewconflict' => 'Цей попередній перегляд відображає текст з верхнього вікна редагування так, як він буде виглядіти, якщо ви вирішите зберегти його.',
741 'session_fail_preview' => '<strong>Система не може зберегти ваші редагування оскільки втрачені дані сесії. Будь ласка повторіть вашу спробу. Якщо помилка буде повторюватись, спробуйте вийти з системи і зайти знов.
742 </strong>',
743 'session_fail_preview_html' => "<sstrong>Вибачте! Неможливо зберегти ваші зміни через втрату даних HTML-сесії.</sstrong>
744
745 ''Так як дана вікі дозволяє використовувати чистий HTML, попередній перегляд відключено, щоб попередити JavaScript-атаки.''
746
747 <sstrong>Якщо це доброякісна спроба редагування, будь-ласка, спробуйте ще раз. Якщо не вийде знову, - спробуйте завершити сеанс роботи й ще раз ввійти до системи.</sstrong>",
748 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Ваше редагування було відхилене, оскільки ваша програма не правильно обробляє знаки пунктуації у вікні редагування. Редагування було скасоване для запобігання спотворенню тексту статті.
749 Подібні проблеми можуть виникати при використанні анонімізуючих веб-проксі, що містять помилки.</strong>',
750 'editing' => 'Редагування $1',
751 'editingsection' => 'Редагування $1 (секція)',
752 'editingcomment' => 'Редагування $1 (коментар)',
753 'editconflict' => 'Конфлікт редакцій: $1',
754 'explainconflict' => 'Ще хтось змінив цю статтю з того часу, як ви розпочали її змінювати.
755 В верхній частині тексту показано, як стаття виглядає зараз. Ваші зміни показані в нижній частині тексту.
756 Вам необхідно буде скомпонувати ваші зміни в існуючий текст.
757 Якщо ви натиснете "Зберегти статтю", то буде збережено <b>тільки</b> текст в верхньому вікні редагування.
758 <p>',
759 'yourtext' => 'Ваш текст',
760 'storedversion' => 'Збережена версія',
761 'nonunicodebrowser' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваш [[браузер]] не підтримує кодування [[Юнікод]]. При редагуванні статей всі не-ASCII символи будуть замінені на свої шіснадцяткові коди.</strong>',
762 'editingold' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви редагуєте застарілу версію даної статті.
763 Якщо ви збережете її, будь-які редагування, зроблені між версіями, будуть втрачені.</strong>',
764 'yourdiff' => 'Відмінності',
765 'copyrightwarning' => "Будь ласка, зверніть увагу, що будь-які добавлення
766 й зміни в {{SITENAME}} розглядаються як випущені на умовах ліцензії$2
767 (див. $1).
768 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось
769 і розповсюджувалося за бажанням будь-кого, - не пишіть тут.<br />
770 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
771 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом.
772 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
773 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
774 'copyrightwarning2' => "Будь ласка, зверніть увагу, що всі внесені вами зміни
775 можуть редагуватися чи бути видаленими іншими користувачами.
776 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось - не пишіть тут.<br />
777 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
778 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом (див. $1).<br />
779 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
780 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
781 'longpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Довжина цієї статті $1 кілобайт; статті, розмір яких перевищує 32кб. можуть створювати проблеми для деяких браузерів.
782 Розгляньте, будь-ласка, варіанти розбиття статті на менші частини.</strong>',
783 'longpageerror' => '<strong>ПОМИЛКА: текст, що ви хочете зберегти має $1 кілобайт, що більше ніж встановлену межу $2 кілобайт. Сторінку неможливо зберегти.</strong>',
784 'readonlywarning' => "<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: База даних заблокована в зв'язку з процедурами обслуговування,
785 тому, на даний момент, ви не можете записати ваші зміни.
786 Можливо, вам варто зберегти текст в локальний файл (на своєму диску) й зберегти його пізніше.</strong>",
787 'protectedpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця стаття заблокована, так що тільки [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністратори]] можуть змінювати її. Будь-ласка, перегляньте
788 [[{{ns:project}}:Правила захисту статей|правила захисту статей]].</strong>',
789 'semiprotectedpagewarning' => "'''Примітка:''' Ця сторінка захищена. Її можуть редагувати тільки зареєстровані користувачі.",
790 'cascadeprotectedwarning' => "'''Попередження:''' Дана сторінка захищена так, що її можуть редагувати тільки учасники групи «адміністратори», оскільки включено в наступні сторінки, для яких активована можливість каскадного захисту:",
791 'titleprotectedwarning' => '<strong>Попередження. Ця сторінка була захищена, створити її можуть лише певні користувачі.</strong>',
792 'templatesused' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
793 'templatesusedpreview' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
794 'templatesusedsection' => 'Шаблони, використані в цій секції:',
795 'template-protected' => '(захищено)',
796 'template-semiprotected' => '(частково захищено)',
797 'hiddencategories' => 'Ця сторінка належить до $1 {{PLURAL:$1|прихованої категорії|прихованих категорій|прихованих категорій}}:',
798 'edittools' => '<!-- Розміщений тут текст буде відображатися під формою редагування і формою завантаження. -->',
799 'nocreatetitle' => 'Створення сторінок обмежено',
800 'nocreatetext' => 'На цьому сайті обмежено можливість створення нових сторінок.
801 Ви можете повернуться назад й змінити існуючу сторінку, [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему, або створити новий обліковий запис]].',
802 'nocreate-loggedin' => 'У вас нема дозволу створювати нові сторінки у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.',
803 'permissionserrors' => 'Помилки прав доступу',
804 'permissionserrorstext' => 'У вас нема прав на виконання цієї операції з {{PLURAL:$1|наступної причини|наступних причин|наступних причин}}:',
805 'recreate-deleted-warn' => "'''Попередження: ви намагаєтеся створити сторінку, яка раніше вже була вилучена.'''
806
807 Перевірте, чи справді вам потрібно знову створювати цю сторінку.
808 Нижче наведений журнал вилучень:",
809
810 # "Undo" feature
811 'undo-success' => 'Редагування відмінено. Будь-ласка, натисніть «Зберегти», щоб зберегти зміни.',
812 'undo-failure' => 'Неможливо відмінити редагування через несумісність проміжних змін.',
813 'undo-summary' => 'Відміна редагування № $1 користувача [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]])',
814
815 # Account creation failure
816 'cantcreateaccounttitle' => 'Не можливо створити обліковий запис',
817
818 # History pages
819 'viewpagelogs' => 'Показати журнали для цієї сторінки',
820 'nohistory' => 'Для цієї статті відсутній журнал редагувань.',
821 'revnotfound' => 'Версію не знайдено',
822 'revnotfoundtext' => 'Неможливо знайти необхідну вам версію статті.
823 Будь-ласка, перевірте правильність посилання, яке ви використовували для доступу до цієї статті.',
824 'loadhist' => 'Завантаження журналу редагувань статті',
825 'currentrev' => 'Поточна версія',
826 'revisionasof' => 'Версія $1',
827 'revision-info' => 'Версія від $1; $2',
828 'previousrevision' => '← Старіша версія',
829 'nextrevision' => 'Новіша версія →',
830 'currentrevisionlink' => 'Поточна версія',
831 'cur' => 'поточн.',
832 'next' => 'наст.',
833 'last' => 'ост.',
834 'orig' => 'ориг.',
835 'page_first' => 'перша',
836 'page_last' => 'остання',
837 'histlegend' => "Пояснення: (поточн.) = відмінності від поточної версії,
838 (ост.) = відмінності від попередньої версії, '''м''' = незначне редагування",
839 'deletedrev' => '[вилучена]',
840 'histfirst' => 'найстаріші',
841 'histlast' => 'останні',
842 'historysize' => '($1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}})',
843 'historyempty' => '(порожньо)',
844
845 # Revision feed
846 'history-feed-title' => 'Історія редагувань',
847 'history-feed-description' => 'Історія редагувань цієї сторінки в вікі',
848 'history-feed-item-nocomment' => '$1 в $2', # user at time
849 'history-feed-empty' => 'Такої сторінки не існує.
850 Її могли вилучити чи перейменувати.
851 Спробуйте [[{{ns:special}}:Search|знайти в вікі]] подібні сторінки.',
852
853 # Revision deletion
854 'rev-deleted-comment' => '(коментар вилучено)',
855 'rev-deleted-user' => "(ім'я автора стерто)",
856 'rev-deleted-event' => '(запис вилучений)',
857 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
858 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
859 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
860 </div>',
861 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
862 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
863 Ви можете переглянути її, так як є адміністратором сайту.
864 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
865 </div>',
866 'rev-delundel' => 'показати/сховати',
867 'revisiondelete' => 'Вилучити / відновити версії сторінки',
868 'revdelete-nooldid-title' => 'Не вказана цільова версія',
869 'revdelete-nooldid-text' => 'Ви не вказали цільову версію (чи версії) для виконання цієї функції.',
870 'revdelete-selected' => 'Обрана версія [[:$1]]:',
871 'revdelete-text' => 'Вилучені версії будуть відображатися в історії сторінки,
872 але їх зміст не буде доступним звичайним користувачам.
873
874 Адміністратори будуть мати доступ до прихованого змісту й зможуть відновити його за допомогою цього ж інтерфейсу,
875 крім випадків, коли були встановлені додаткові обмеження власниками сайту.',
876 'revdelete-legend' => 'Встановити обмеження:',
877 'revdelete-hide-text' => 'Прихований текст цієї версії сторінки',
878 'revdelete-hide-name' => "Приховати дію та її об'єкт",
879 'revdelete-hide-comment' => 'Приховати коментар',
880 'revdelete-hide-user' => "Приховати ім'я автора",
881 'revdelete-hide-restricted' => 'Застосовувати обмеження також і до адміністраторів',
882 'revdelete-suppress' => 'Приховувати дані також і від адміністраторів',
883 'revdelete-hide-image' => 'Приховати вміст файлу',
884 'revdelete-unsuppress' => 'Зняти обмеження з відновлених версій',
885 'revdelete-log' => 'Коментар:',
886 'revdelete-submit' => 'Застосувати до вибраної версії',
887 'revdelete-logentry' => 'Змінено видимість версії сторінки для [[$1]]',
888 'logdelete-logentry' => 'змінена видимість події для [[$1]]',
889 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|версія переведена|версії переведені|версій переведені}} до режиму $2',
890 'logdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|подія|події|подій}} сторінки [[$3]] {{plural:$1|переведена|переведені|переведені}} до режиму $2',
891 'revdelete-success' => 'Видимість версії змінена.',
892 'logdelete-success' => 'Видимість події змінена.',
893
894 # Oversight log
895 'oversightlog' => 'Журнал приховувань',
896
897 # History merging
898 'mergehistory' => "Об'єднання історій редагувань",
899 'mergehistory-box' => "Об'єднати історії редагувань двох сторінок:",
900 'mergehistory-from' => 'Вихідна сторінка:',
901 'mergehistory-into' => 'Цільова сторінка:',
902 'mergehistory-list' => "Історія редагувань, що об'єднується",
903 'mergehistory-go' => "Показати редагування, що об'єднуються",
904 'mergehistory-submit' => "Об'єднати редагування",
905 'mergehistory-empty' => "Не знайдені редагування для об'єднання",
906 'mergehistory-no-source' => 'Вихідна сторінка «$1» не існує.',
907 'mergehistory-no-destination' => 'Цільова сторінка «$1» не існує.',
908 'mergehistory-invalid-source' => 'Джерело повинне мати правильний заголовок.',
909 'mergehistory-invalid-destination' => 'Цільова сторінка повинна мати правильний заголовок.',
910
911 # Merge log
912 'mergelog' => "Журнал об'єднань",
913 'pagemerge-logentry' => "об'єднані [[$1]] і [[$2]] (версії до $3)",
914 'revertmerge' => 'Розділити',
915 'mergelogpagetext' => "Нижче наведений список останніх об'єднань історій сторінок.",
916
917 # Diffs
918 'history-title' => 'Історія змін сторінки «$1»',
919 'difference' => '(відмінності між версіями)',
920 'lineno' => 'Рядок $1:',
921 'compareselectedversions' => 'Порівняти вибрані версії',
922 'editundo' => 'відмінити зміни',
923 'diff-multi' => '($1 {{plural:$1|проміжну версію|проміжні версії|проміжних версій}} не показано.)',
924
925 # Search results
926 'searchresults' => 'Результати пошуку',
927 'searchresulttext' => 'Для отримання детальнішої інформації про пошук у проекті, див. [[{{ns:project}}:Пошук]].',
928 'searchsubtitle' => 'На запит «[[:$1]]»',
929 'searchsubtitleinvalid' => 'На запит «$1»',
930 'noexactmatch' => 'Статті з назвою «$1» не існує, проводиться пошук по всьому тексту.
931
932 <span style="display: block; margin: 1.5em 2em">
933 <strong>[[:$1|Створити статтю]]</strong></span>',
934 'noexactmatch-nocreate' => 'Сторінка з назвою «$1» не існує.',
935 'toomanymatches' => 'Знайдено дуже багато відповідностей, будь ласка, спробуйте інший запит',
936 'titlematches' => 'Збіг в назвах статей',
937 'notitlematches' => 'Немає збігу в назвах статей',
938 'textmatches' => 'Збіг в текстах статей',
939 'notextmatches' => 'Немає збігу в текстах статей',
940 'prevn' => 'попередні $1',
941 'nextn' => 'наступні $1',
942 'viewprevnext' => 'Переглянути ($1) ($2) ($3).',
943 'showingresults' => 'Нижче показано <strong>$1</strong> {{plural:$1|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>',
944 'showingresultsnum' => 'Нижче показано <strong>$3</strong> {{plural:$3|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>.',
945 'nonefound' => '<strong>Зауваження:</strong>: До невдалого пошуку часто може приводити спроба знайти загальні слова, які не підлягають індексації, наприклад - "також" and "що", або використання більш ніж одного ключового для пошуку слова (показуються тільки статті, що містять всі вказані для пошуку слова).',
946 'powersearch' => 'Знайти',
947 'powersearchtext' => '
948 Пошук в просторі імен :<br />
949 $1<br />
950 $2 Показувати перенаправлення Пошук на $3 $9',
951 'searchdisabled' => '<p>Вибачте, повнотекстовий пошук тимчасово недоступний через перевантаження сервера; передбачається, що ця функція буде знову включена після установки нового обладнання. Поки що ми пропонуємо вам скористатися Google чи Yahoo!:</p>',
952
953 # Preferences page
954 'preferences' => 'Налаштування',
955 'mypreferences' => 'Налаштування',
956 'prefs-edits' => 'Кількість редагувань:',
957 'prefsnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
958 'prefsnologintext' => 'Щоб змінити налаштування користувача ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
959 'prefsreset' => 'Відновлено стандартні налаштування.',
960 'qbsettings' => 'Панель навігації',
961 'qbsettings-none' => 'Не показувати панель',
962 'qbsettings-fixedleft' => 'Фіксована ліворуч',
963 'qbsettings-fixedright' => 'Фіксована праворуч',
964 'qbsettings-floatingleft' => 'Плаваюча ліворуч',
965 'qbsettings-floatingright' => 'Плаваюча праворуч',
966 'changepassword' => 'Змінити пароль',
967 'skin' => 'Оформлення',
968 'math' => 'Відображення формул',
969 'dateformat' => 'Формат дати',
970 'datedefault' => 'Стандартний',
971 'datetime' => 'Дата й час',
972 'math_failure' => 'Неможливо розібрати вираз',
973 'math_unknown_error' => 'невідома помилка',
974 'math_unknown_function' => 'невідома функція',
975 'math_lexing_error' => 'лексична помилка',
976 'math_syntax_error' => 'синтаксична помилка',
977 'math_image_error' => 'Перетворення в PNG відбулося з помилкою; перевірте правильність встановлення latex, dvips, gs та convert',
978 'math_bad_tmpdir' => 'Не вдається створити чи записати в тимчасовий каталог математики',
979 'math_bad_output' => 'Не вдається створити чи записати в вихідний каталог математики',
980 'math_notexvc' => 'Не знайдено програму texvc; Див. math/README — довідку про налаштування.',
981 'prefs-personal' => 'Особисті дані',
982 'prefs-rc' => 'Сторінка останніх редагувань',
983 'prefs-watchlist' => 'Список спостереження',
984 'prefs-watchlist-days' => 'Кількість днів, що відображаються у списку спостережень:',
985 'prefs-watchlist-edits' => 'Кількість редагувань для відображення у розширеному списку спостереження:',
986 'prefs-misc' => 'Інші налаштування',
987 'saveprefs' => 'Зберегти',
988 'resetprefs' => 'Встановити стандартні налаштування',
989 'oldpassword' => 'Старий пароль:',
990 'newpassword' => 'Новий пароль:',
991 'retypenew' => 'Ще раз введіть новий пароль:',
992 'textboxsize' => 'Розміри поля вводу',
993 'rows' => 'Рядків:',
994 'columns' => 'Колонок:',
995 'searchresultshead' => 'Результати пошуку',
996 'resultsperpage' => 'Кількість результатів на сторінку:',
997 'contextlines' => 'Кількість рядків на результат',
998 'contextchars' => 'Кількість символів контексту на рядок',
999 'stub-threshold' => 'Поріг для визначення оформлення <a href="#" class="stub">посилань на стаби</a> (у байтах):',
1000 'recentchangesdays' => 'На скільки днів показувати нові редагування:',
1001 'recentchangescount' => 'Кількість заголовків статей на сторінці нових редагувань:',
1002 'savedprefs' => 'Ваші налаштування збережено.',
1003 'timezonelegend' => 'Часовий пояс',
1004 'timezonetext' => 'Введіть зміщення вашого місцевого часу (в годинах) від часу сервера (UTC - за Гринвічем).',
1005 'localtime' => 'Місцевий час',
1006 'timezoneoffset' => 'Зміщення',
1007 'servertime' => 'Час сервера',
1008 'guesstimezone' => 'Заповнити з браузера',
1009 'allowemail' => 'Дозволити електронну пошту від інших користувачів',
1010 'defaultns' => 'За замовчанням, шукати в таких просторах імен:',
1011 'default' => 'за замовчанням',
1012 'files' => 'Файли',
1013
1014 # User rights
1015 'userrights-lookup-user' => 'Управління групами користувача',
1016 'userrights-user-editname' => "Введіть ім'я користувача:",
1017 'editusergroup' => 'Редагувати групи користувачів',
1018 'editinguser' => "Зміна прав користувача '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1019 'userrights-editusergroup' => 'Змінити групи користувача',
1020 'saveusergroups' => 'Зберегти групи користувача',
1021 'userrights-groupsmember' => 'Член груп:',
1022 'userrights-groupsremovable' => 'Групи для відкликання:',
1023 'userrights-groupsavailable' => 'Доступні групи:',
1024 'userrights-groupshelp' => 'Виберіть групи, в які ви бажаєте включити чи з яких бажаєте виключити користувача.
1025 Невибрані групи не зміняться. Зняти виділення з групи можна використовуючи CTRL + ліва кнопка миші.',
1026 'userrights-reason' => 'Причина зміни:',
1027 'userrights-available-none' => 'Ви не можете змінювати членство в групі.',
1028 'userrights-available-add' => 'Ви можете додавати користувачів {{PLURAL:$2|до групи $1|до груп: $1}}.',
1029 'userrights-available-remove' => 'Ви можете вилучати користувачів {{PLURAL:$2|із групи $1|із груп: $1}}.',
1030 'userrights-available-add-self' => 'Ви можете включити себе до {{PLURAL:$2|групи $1|наступних груп: $1}}.',
1031 'userrights-available-remove-self' => 'Ви можете виключити себе з {{PLURAL:$2|групи $1|наступних груп: $1}}.',
1032 'userrights-no-interwiki' => 'У вас нема дозволу змінювати права користувачів на інших вікі.',
1033 'userrights-nodatabase' => 'База даних $1 не існує або не є локальною.',
1034 'userrights-nologin' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|ввійти до системи]] з обліковим записом адміністратора, щоб призначати права користувачам.',
1035 'userrights-notallowed' => 'Із вашого облікового запису не дозволено призначати права користувачам.',
1036
1037 # Groups
1038 'group' => 'Група:',
1039 'group-autoconfirmed' => 'Автопідтверджені користувачі',
1040 'group-bot' => 'Боти',
1041 'group-sysop' => 'Адміністратори',
1042 'group-bureaucrat' => 'Бюрократи',
1043 'group-all' => '(всі)',
1044
1045 'group-autoconfirmed-member' => 'Автопідтверджений користувач',
1046 'group-bot-member' => 'бот',
1047 'group-sysop-member' => 'адміністратор',
1048 'group-bureaucrat-member' => 'бюрократ',
1049
1050 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Автопідтверджені користувачі',
1051 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Боти',
1052 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністратори',
1053 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюрократи',
1054
1055 # User rights log
1056 'rightslog' => 'Журнал прав користувача',
1057 'rightslogtext' => 'Це протокол зміни прав користувачів.',
1058 'rightslogentry' => 'Користувачу $1 змінено права доступу: з $2 на $3',
1059 'rightsnone' => '(нема)',
1060
1061 # Recent changes
1062 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|зміна|зміни|змін}}',
1063 'recentchanges' => 'Нові редагування',
1064 'recentchangestext' => "<div style=\"text-align:center\">
1065 На цій сторінці показано [[{{ns:help}}:Нові редагування|нові редагування]] у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.
1066
1067 [[{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}|{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}]] [[{{CURRENTYEAR}}]].
1068 В базі даних є '''[[{{ns:special}}:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' статей.
1069 <br />Нові — [[{{ns:special}}:Newpages|статті]] — [[{{ns:special}}:Newimages|зображення]] — [[{{ns:special}}:Log/newusers|користувачі]] — [[{{ns:special}}:Contributions/newbies|редагування новачків]] — [[{{ns:special}}:Log|журнали]]
1070 </div>",
1071 'recentchanges-feed-description' => 'Відстежувати останні зміни у вікі в цьому потоці.',
1072 'rcnote' => "{{PLURAL:$1|Остання '''$1''' зміна|Останні '''$1''' зміни|Останні '''$1''' змін}} за '''$2''' {{plural:$2|день|дні|днів}}, на момент часу $3.",
1073 'rcnotefrom' => 'Нижче відображені редагування з <strong>$2</strong> (до <strong>$1</strong>).',
1074 'rclistfrom' => 'Показати редагування починаючи з $1.',
1075 'rcshowhideminor' => '$1 незначні редагування',
1076 'rcshowhidebots' => '$1 ботів',
1077 'rcshowhideliu' => '$1 зареєстрованих',
1078 'rcshowhideanons' => '$1 анонімів',
1079 'rcshowhidepatr' => '$1 перевірені',
1080 'rcshowhidemine' => '$1 мої редагування',
1081 'rclinks' => 'Показати останні $1 редагувань за $2 {{plural:$2|день|дні|днів}};<br />$3.',
1082 'diff' => 'різн.',
1083 'hist' => 'історія',
1084 'hide' => 'сховати',
1085 'show' => 'показати',
1086 'minoreditletter' => 'м',
1087 'newpageletter' => 'Н',
1088 'boteditletter' => 'б',
1089 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 користувачів, що спостерігають]',
1090 'rc_categories' => 'Тільки з категорій (разділювач «|»)',
1091 'rc_categories_any' => 'Будь-який',
1092 'newsectionsummary' => '/* $1 */ нова тема',
1093
1094 # Recent changes linked
1095 'recentchangeslinked' => "Пов'язані редагування",
1096 'recentchangeslinked-title' => "Зміни, пов'язані з $1",
1097 'recentchangeslinked-noresult' => "На пов'язаних сторінках не було змін протягом зазначеного періоду.",
1098 'recentchangeslinked-summary' => "На цій спеціальній сторінці представлений список останніх змін на пов'язаних сторінках. Сторінки з вашого списку спостереження виділені '''жирним шрифтом'''.",
1099
1100 # Upload
1101 'upload' => 'Завантажити файл',
1102 'uploadbtn' => 'Завантажити файл',
1103 'reupload' => 'Повторно завантажити',
1104 'reuploaddesc' => 'Повернутися до форми завантаження.',
1105 'uploadnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1106 'uploadnologintext' => 'Щоб завантажувати файли ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1107 'upload_directory_read_only' => 'Веб-сервер не має прав запису в папку ($1), в якій планується зберігати завантажувані файли.',
1108 'uploaderror' => 'Помилка завантаження файлу',
1109 'uploadtext' => 'За допомогою цієї форми ви можете завантажити файли на сервер.
1110
1111 Якщо файл із вказаною вами назвою вже існує в проекті, то його буде замінено без попередження. Тому, якщо ви не збираєтесь оновлювати файл,
1112 було б непогано перевірити, чи такий файл вже існує.
1113
1114 Щоби переглянути вже завантажені файли,
1115 зайдіть на: [[Special:imagelist|список завантажених файлів]].
1116
1117 Завантаження й вилучення відображаються в [[{{ns:special}}:Log|протоколі завантажень]].
1118
1119 Для вставки зображень в статті можна використовувати такі рядки:
1120 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg]]</nowiki>
1121 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg|thumb|Підпис під зображенням]]</nowiki>
1122
1123 для інших медіа-файлів використовуйте рядок виду:
1124 * <nowiki>[[{{ns:media}}:Назва_звукового_файлу.ogg]]</nowiki></tt>.',
1125 'upload-permitted' => 'Дозволені типи файлів: $1.',
1126 'upload-preferred' => 'Бажані типи файлів: $1.',
1127 'upload-prohibited' => 'Заборонені типи файлів: $1.',
1128 'uploadlog' => 'протокол завантажень',
1129 'uploadlogpage' => 'Протокол завантажень',
1130 'uploadlogpagetext' => 'Нижче наведено список останніх завантажених файлів.
1131 Скрізь використовується час сервера (по Гринвічу, UTC).',
1132 'filename' => 'Назва файлу',
1133 'filedesc' => 'Опис файлу',
1134 'fileuploadsummary' => 'Короткий опис:',
1135 'filestatus' => 'Умови поширення:',
1136 'filesource' => 'Джерело:',
1137 'uploadedfiles' => 'Завантажені файли',
1138 'ignorewarning' => 'Ігнорувати попередження і зберегти файл.',
1139 'ignorewarnings' => 'Ігнорувати всі попередження',
1140 'illegalfilename' => 'Ім\'я файлу "$1" містить букви, що недозволені в заголовках сторінок. Будь ласка перейменуйте файл і спробуйте завантажити його знову.',
1141 'badfilename' => 'Назву файла було змінено на $1.',
1142 'large-file' => 'Рекомендується використовувати зображення, розмір яких не перевищує $1 байтів (размір завантаженого файлу складає $2 байтів).',
1143 'largefileserver' => 'Розмір файлу більший за максимальнодозволений.',
1144 'emptyfile' => 'Завантажений вами файл ймовірно порожній. Можливо, це сталося через помилку при введенні імені файлу. Будь-ласка, перевірте, чи справді ви бажаєте звантажити цей файл.',
1145 'fileexists' => 'Файл з такою назвою вже існує. Перевірте, будь-ласка, $1 якщо ви не впевнені чи хочете змінювати його.',
1146 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує; будь ласка поверніться та завантажте цей файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1147 'fileexists-shared-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує в загальному сховищі файлів; будь-ласка, поверніться назад й завантажте файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1148 'successfulupload' => 'Завантаження успішно завершено',
1149 'uploadwarning' => 'Попередження',
1150 'savefile' => 'Зберегти файл',
1151 'uploadedimage' => 'завантажено «[[$1]]»',
1152 'overwroteimage' => 'завантажена нова версія «[[$1]]»',
1153 'uploaddisabled' => 'Завантаження заборонене.',
1154 'uploaddisabledtext' => 'Вибачте, можливість завантаження на даному сайті відключена.',
1155 'uploadscripted' => 'Файл містить HTML-код або скрипт, який може помилково обробитися браузером.',
1156 'uploadcorrupt' => 'Файл пошкоджений, або має невірне розширення. Будь-ласка, перевірте файл й спробуйте завантажити його ще раз.',
1157 'uploadvirus' => 'Файл містить вірус! Див. $1',
1158 'sourcefilename' => 'Назва початкового файлу:',
1159 'destfilename' => 'Назва завантаженого файлу:',
1160 'watchthisupload' => 'Додати цей файл до списку спостереження',
1161 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвою вже існував, але був вилучений. Будь-ласка, перевірте $1 перед повторним завантаженням.',
1162
1163 'upload-proto-error' => 'Невірний протокол',
1164 'upload-proto-error-text' => 'Віддалене завантаження вимагає адресів, що починаються з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
1165 'upload-file-error' => 'Внутрішня помилка',
1166 'upload-file-error-text' => 'Внутрішня помилка при спробі створити тимчасовий файл на сервері. Будь-ласка, зверніться до системного адміністратора.',
1167 'upload-misc-error' => 'Невідома помилка завантаження',
1168 'upload-misc-error-text' => 'Невідома помилка завантаження. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна й спробуйте ще. Якщо проблема виникає знову, зверніться до системного адміністратора.',
1169
1170 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1171 'upload-curl-error6' => 'Неможливо досягнути вказану адресу.',
1172 'upload-curl-error6-text' => 'Неможливо досягнути вказану адресу. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна, а сайт доступний.',
1173 'upload-curl-error28' => 'Час виділений на завантаження вичерпано',
1174 'upload-curl-error28-text' => 'Сайт надто довго не відповідає. Будь-ласка, перевірте, що сайт працює й після невеликої паузи спробуйте ще. Можливо, операцію слід провести в інший час, коли сайт менш завантажений.',
1175
1176 'license' => 'Ліцензування:',
1177 'nolicense' => 'Відсутнє',
1178 'license-nopreview' => '(Попередній перегляд недоступний)',
1179 'upload_source_url' => ' (вірна, публічно доступна інтернет-адреса)',
1180 'upload_source_file' => " (файл на вашому комп'ютері)",
1181
1182 # Image list
1183 'imagelist' => 'Список файлів',
1184 'imagelisttext' => "Нижче подано список з '''$1''' {{plural:$1|файлу|файлів|файлів}}, відсортованих $2.",
1185 'getimagelist' => 'отримання списку файлів',
1186 'ilsubmit' => 'Шукати',
1187 'showlast' => 'Показати останні $1 {{plural:$1|файл|файли|файлів}}, {{plural:$1|впорядкований|впорядковані|впорядкованих}} $2.',
1188 'byname' => 'за назвою',
1189 'bydate' => 'за датою',
1190 'bysize' => 'за розміром',
1191 'imgdelete' => 'вилуч.',
1192 'imgdesc' => 'опис',
1193 'imgfile' => 'файл',
1194 'filehist' => 'Історія файлу',
1195 'filehist-help' => 'Клацніть на дату/час, щоб переглянути, як тоді виглядав файл.',
1196 'filehist-deleteall' => 'вилучити всі',
1197 'filehist-deleteone' => 'вилучити цей',
1198 'filehist-revert' => 'повернути',
1199 'filehist-current' => 'поточний',
1200 'filehist-datetime' => 'Дата/час',
1201 'filehist-user' => 'Користувач',
1202 'filehist-dimensions' => "Розмір об'єкта",
1203 'filehist-filesize' => 'Розмір файлу',
1204 'filehist-comment' => 'Коментар',
1205 'imagelinks' => 'Посилання',
1206 'linkstoimage' => 'Ось статті, що посилаються на даний файл:',
1207 'nolinkstoimage' => 'Статті, що посилаються на дане зображення, відсутні.',
1208 'sharedupload' => 'Цей файл завантажений до спільного для багатьох проектів сховища.',
1209 'shareduploadwiki' => 'Додаткову інформацію можна знайти на $1.',
1210 'shareduploadwiki-desc' => 'Опис, зазначений на його $1, показаний нижче.',
1211 'shareduploadwiki-linktext' => 'сторінці опису файлу',
1212 'noimage' => 'Немає файлу з такою назвою, ви можете $1.',
1213 'noimage-linktext' => 'завантажити його',
1214 'uploadnewversion-linktext' => 'Завантажити нову версію цього файлу',
1215 'imagelist_date' => 'Дата',
1216 'imagelist_name' => 'Назва',
1217 'imagelist_user' => 'Користувач',
1218 'imagelist_size' => 'Розмір (в байтах)',
1219 'imagelist_description' => 'Опис',
1220 'imagelist_search_for' => 'Пошук по назві зображення:',
1221
1222 # File reversion
1223 'filerevert' => 'Повернення до старої версії $1',
1224 'filerevert-legend' => 'Повернути версію файлу',
1225 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Ви повертаєте \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' до [$4 версії від $3, $2].</span>',
1226 'filerevert-comment' => 'Примітка:',
1227 'filerevert-defaultcomment' => 'Повернення до версії від $2, $1',
1228 'filerevert-submit' => 'Повернути',
1229 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' був повернутий до [$4 версії від $3, $2].</span>',
1230
1231 # File deletion
1232 'filedelete-submit' => 'Вилучити',
1233 'filedelete-success' => "'''$1''' було вилучено.",
1234
1235 # MIME search
1236 'mimesearch' => 'Пошук по MIME',
1237 'mimetype' => 'MIME-тип:',
1238 'download' => 'завантажити',
1239
1240 # Unwatched pages
1241 'unwatchedpages' => 'Сторінки, за якими ніхто не спостерігає',
1242
1243 # List redirects
1244 'listredirects' => 'Список перенаправлень',
1245
1246 # Unused templates
1247 'unusedtemplates' => 'Шаблони, що не використовуються',
1248 'unusedtemplatestext' => 'На цій сторінці перераховані все сторінки простору імен «Шаблони», які не включені в інші сторінки. Не забувайте перевірити відсутність інших посилань на шаблон, перш ніж вилучати його.',
1249 'unusedtemplateswlh' => 'інші посилання',
1250
1251 # Random page
1252 'randompage' => 'Випадкова стаття',
1253
1254 # Random redirect
1255 'randomredirect' => 'Випадкове перенаправлення',
1256
1257 # Statistics
1258 'statistics' => 'Статистика',
1259 'sitestats' => 'Статистика сайту',
1260 'userstats' => 'Статистика користувачів',
1261 'sitestatstext' => "Загалом в базі даних є '''\$1''' сторінок.
1262 Сюди входять сторінки «обговорень», статті про Вікіпедію, мінімальні статті-\"заглушки\", перенаправлення, та інші сторінки, які, можливо, не повинні розглядатися як статті.
1263 За винятком них, є '''\$2''' сторінок, які вважаються повноцінними статтями. Для того щоб сторінка вважалася повноцінною статтею, вона повинна перебувати в основному просторі імен і містити хоча б одне внутрішнє посилання.<p>
1264
1265 З моменту встановлення програмного забезпечення зроблено '''\$3''' переглядів та '''\$4''' редагувань статей.
1266 Таким чином, в середньому на одну сторінку припадає '''\$5''' редагувань та '''\$6''' переглядів на одне редагування.
1267
1268 {{plural:\$8 | Був завантажений | Було завантажено | Було завантажено}} '''\$8''' {{plural:\$8 | файл | файли | файлів}}.
1269
1270 Величина [[:meta:Help:Job queue | черги завдань]] становить '''\$7'''.",
1271 'userstatstext' => "{{plural:$1|Зареєструвався|Зареєструвалися|Зареєструвалися}} '''$1''' {{plural:$1|користувач|користувачі|користувачів}}, з яких '''$2''' ($4 %) {{PLURAL:$2|має|мають|мають}} права «$5».",
1272 'statistics-mostpopular' => 'Сторінки, які найчастіше переглядають',
1273
1274 'disambiguations' => 'Багатозначні статті',
1275 'disambiguationspage' => '{{SITENAME}}:Посилання на багатозначні статті
1276
1277 *[[{{ns:template}}:Disambig]]',
1278
1279 'doubleredirects' => 'Подвійні перенаправлення',
1280 'doubleredirectstext' => '<b>Увага:</b> Цей список може містити невірні елементи. Це значить, що після першої директиви #REDIRECT йде додатковий текст з посиланнями.<br />
1281 Кожен рядок містить посилання на перше та друге перенаправлення, а також перший рядок тексту другого перенаправлення, що, звичайно, містить "реальне" перенаправлення на необхідну статтю, куди повинно вказувати й перше перенаправлення.',
1282
1283 'brokenredirects' => 'Розірвані перенаправлення',
1284 'brokenredirectstext' => 'Наступні перенаправлення вказують на неіснуючі статті:',
1285 'brokenredirects-edit' => '(редагувати)',
1286 'brokenredirects-delete' => '(вилучити)',
1287
1288 'withoutinterwiki' => 'Сторінки безміжмовних посилань',
1289
1290 'fewestrevisions' => 'Сторінки з найменшою кількістю змін',
1291
1292 # Miscellaneous special pages
1293 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}}',
1294 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|категорія|категорії|категорій}}',
1295 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|посилання|посилання|посилань}}',
1296 'nmembers' => "$1 {{PLURAL:$1|об'єкт|об'єкти|об'єктів}}",
1297 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1298 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|перегляд|перегляди|переглядів}}',
1299 'lonelypages' => 'Статті-сироти',
1300 'lonelypagestext' => 'На наступні сторінки не посилається жодна стаття цієї вікі.',
1301 'uncategorizedpages' => 'Некатегоризовані сторінки',
1302 'uncategorizedcategories' => 'Некатегоризовані категорії',
1303 'uncategorizedimages' => 'Некатегоризовані зображення',
1304 'uncategorizedtemplates' => 'Некатегоризовані шаблони',
1305 'unusedcategories' => 'Категорії, що не використовуються',
1306 'unusedimages' => 'Файли, що не використовуються',
1307 'popularpages' => 'Популярні статті',
1308 'wantedcategories' => 'Необхідні категорії',
1309 'wantedpages' => 'Необхідні статті',
1310 'mostlinked' => 'Сторінки, на які найбільше посилань',
1311 'mostlinkedcategories' => 'Категорії, на які найбільше посилань',
1312 'mostlinkedtemplates' => 'Найуживаніші шаблони',
1313 'mostcategories' => 'Статті з найбільшою кількістю категорій',
1314 'mostimages' => 'Найуживаніші зображення',
1315 'mostrevisions' => 'Статті з найбільшою кількістю редакцій',
1316 'allpages' => 'Усі сторінки',
1317 'prefixindex' => 'Статті, що починаються з',
1318 'shortpages' => 'Короткі статті',
1319 'longpages' => 'Довгі статті',
1320 'deadendpages' => 'Статті без посилань',
1321 'deadendpagestext' => 'Наступні сторінки не містять посилань на інші сторінки цієї вікі.',
1322 'protectedpages' => 'Захищені сторінки',
1323 'listusers' => 'Список користувачів',
1324 'specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
1325 'spheading' => 'Спеціальні сторінки',
1326 'restrictedpheading' => 'Спеціальні сторінки з обмеженим доступом',
1327 'newpages' => 'Нові статті',
1328 'newpages-username' => "Ім'я користувача:",
1329 'ancientpages' => 'Найстаріші статті',
1330 'move' => 'Перейменувати',
1331 'movethispage' => 'Перемістити статтю',
1332 'unusedimagestext' => '<p>Будь-ласка, врахуйте, що інші веб-сайти можуть використовувати прямі посилання (URL) на це зображення, і тому зображення може активно використовуватися не дивлячись на його присутність в цьому списку.',
1333 'unusedcategoriestext' => 'Існують такі сторінки-категорій, що не містять статей чи інших категорій.',
1334 'notargettitle' => 'Не вказано ціль',
1335 'notargettext' => 'Ви не вказали цільову статтю чи користувача, для яких необхідно виконати цю дію.',
1336
1337 # Book sources
1338 'booksources' => 'Джерела книг',
1339 'booksources-search-legend' => 'Пошук інформації про книгу',
1340 'booksources-go' => 'Знайти',
1341 'booksources-text' => 'На цій сторінці наведено список посилань на сайти, де ви, можливо, знайдете додаткову інформацію про книгу. Це інтернет-магазини й системи пошуку в бібліотечних каталогах.',
1342
1343 'categoriespagetext' => 'У вікі є такі категорії.',
1344 'data' => 'Дані',
1345 'userrights' => 'Управління правами користувачів',
1346 'groups' => 'Групи користувачів',
1347 'alphaindexline' => 'від $1 до $2',
1348 'version' => 'Версія MediaWiki',
1349
1350 # Special:Log
1351 'specialloguserlabel' => 'Користувач:',
1352 'speciallogtitlelabel' => 'Назва:',
1353 'log' => 'Журнали',
1354 'all-logs-page' => 'Усі журнали',
1355 'alllogstext' => 'Комбінований показ журналів завантаження, видалення, захисту, блокування й адміністрування. Ви можете відфільтрувати результати по типу журналу, імені користувача або сторінки.',
1356 'logempty' => 'В журналі немає подібних записів.',
1357
1358 # Special:Allpages
1359 'nextpage' => 'Наступна сторінка ($1)',
1360 'prevpage' => 'Попередня сторінка ($1)',
1361 'allpagesfrom' => 'Показати сторінки, що починаються з:',
1362 'allarticles' => 'Всі статті',
1363 'allinnamespace' => 'Усі сторінки (простір назв $1)',
1364 'allnotinnamespace' => 'Усі сторінки (крім простору назв $1)',
1365 'allpagesprev' => 'Попередні',
1366 'allpagesnext' => 'Наступні',
1367 'allpagessubmit' => 'Виконати',
1368 'allpagesprefix' => 'Знайти сторінки, що починаються з:',
1369 'allpagesbadtitle' => 'Недопустима назва сторінки. Заголовок містить інтервіки, міжмовний префікс або заборонені в заголовках символи.',
1370 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} не має простору назв «$1».',
1371
1372 # Special:Listusers
1373 'listusersfrom' => 'Показати користувачів починаючи з:',
1374
1375 # E-mail user
1376 'mailnologin' => 'Відсутня адреса для відправки',
1377 'mailnologintext' => 'Щоб мати можливість відправляти електронну пошту іншим користувачам ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]]
1378 й мати адресу електронної пошти в ваших [[{{ns:special}}:Preferences|налаштуваннях]],
1379 щоб мати можливість надсилати електронну пошту іншим користувачам.',
1380 'emailuser' => 'Надіслати електронного листа цьому користувачу',
1381 'emailpage' => 'Надіслати електронного листа користувачу',
1382 'emailpagetext' => 'Якщо цей користувач вказав справжню адресу електронної пошти в своїх настройках, то заповнивши наведену нижче форму, можна надіслати йому повідомлення.
1383 Електронна адреса, яку ви вказали в своїх настройках, буде вказана в полі "Від кого" листа, тому отримувач буде мати можливість відповісти.',
1384 'usermailererror' => 'При відправці повідомлення електронної пошти сталася помилка:',
1385 'noemailtitle' => 'Відсутня адреса електронної пошти',
1386 'noemailtext' => 'Цей користувач не вказав коректної адреси електронної пошти, або вказав, що не бажає отримувати листи від інших користувачів.',
1387 'emailfrom' => 'Від кого',
1388 'emailto' => 'Кому',
1389 'emailsubject' => 'Тема листа',
1390 'emailmessage' => 'Повідомлення',
1391 'emailsend' => 'Надіслати',
1392 'emailccme' => 'Надіслати мені копію повідомлення.',
1393 'emailccsubject' => 'Копія вашого повідомлення до $1: $2',
1394 'emailsent' => 'Електронне повідомлення надіслано',
1395 'emailsenttext' => 'Ваше електронне повідомлення надіслано.',
1396
1397 # Watchlist
1398 'watchlist' => 'Список спостереження',
1399 'mywatchlist' => 'Список спостереження',
1400 'watchlistfor' => "(користувача '''$1''')",
1401 'nowatchlist' => 'Ваш список спостереження порожній.',
1402 'watchlistanontext' => 'Вам необхідно $1, щоб переглянути чи редагувати список спостереження.',
1403 'watchnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1404 'watchnologintext' => 'Щоб змінювати список спостереження, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1405 'addedwatch' => 'Додана до списку спостереження',
1406 'addedwatchtext' => "Сторінка «[[:$1]]» додана до вашого [[{{ns:special}}:Watchlist|списку спостереження]]. Наступні редагування цієї статті і пов'язаної з нею сторінки обговорення будуть відображатися в цьому списку, а також будуть виділені <b>жирним шрифтом</b> на сторінці зі [[{{ns:special}}:Recentchanges|списком останніх редагувань]], щоб їх було легше помітити.
1407
1408 Якщо пізніше ви захочете вилучити статтю зі списку спостереження, виберіть <b>«Скасувати спостереження»</b> серед закладок.",
1409 'removedwatch' => 'Вилучена зі списку спостереження',
1410 'removedwatchtext' => 'Статтю «[[:$1]]» вилучено з вашого списку спостереження.',
1411 'watch' => 'Спостерігати',
1412 'watchthispage' => 'Спостерігати за статтею',
1413 'unwatch' => 'Скасувати спостереження',
1414 'unwatchthispage' => 'Скасувати спостереження',
1415 'notanarticle' => 'Не стаття',
1416 'watchnochange' => 'За вказаний період в статтях з списку спостереження нічого не змінено.',
1417 'watchlist-details' => 'В вашому списку спостереження є $1 {{plural:$1|сторінка|сторінки|сторінок}} (не враховуючи сторінок обговорення).',
1418 'wlheader-enotif' => '* Звістка ел. поштою ввімкнено.',
1419 'wlheader-showupdated' => "* Сторінки, що змінилися після як ви їх востаннє відвідували, виділені '''жирним''' шрифтом.",
1420 'watchmethod-recent' => 'перегляд останніх редагувань статей за якими ведеться спостереження',
1421 'watchmethod-list' => 'перегляд статей за якими ведеться спостереження',
1422 'watchlistcontains' => 'Ваш список спостереження містить $1 {{plural:$1|сторінку|сторінки|сторінок}}.',
1423 'iteminvalidname' => 'Проблема з елементом «$1», недопустима назва…',
1424 'wlnote' => 'Нижче наведені останні $1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} за {{plural:$2|останній|останні|останні}} <strong>$2</strong> {{plural:$2|годину|години|годин}}.',
1425 'wlshowlast' => 'Показати останні $1 години $2 дні $3',
1426 'watchlist-show-bots' => 'Показати редагування ботів',
1427 'watchlist-hide-bots' => 'Сховати редагування ботів',
1428 'watchlist-show-own' => 'показати мої редагування',
1429 'watchlist-hide-own' => 'сховати мої редагування',
1430 'watchlist-show-minor' => 'показати незначні редагування',
1431 'watchlist-hide-minor' => 'сховати незначні редагування',
1432
1433 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1434 'watching' => 'Додавання до списку спостереження…',
1435 'unwatching' => 'Вилучення зі списку спостереження…',
1436
1437 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Служба сповіщення поштою',
1438 'enotif_reset' => 'Помітити всі сторінки як переглянуті',
1439 'enotif_newpagetext' => 'Це нова сторінка.',
1440 'changed' => 'змінено',
1441 'created' => 'створено',
1442 'enotif_subject' => 'Сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR',
1443 'enotif_lastvisited' => 'Див. $1 щоб переглянути всі зміни, що відбулися після вашого останнього перегляду.',
1444 'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME,
1445
1446 $PAGEEDITDATE сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR, див. $PAGETITLE_URL щоб переглянути поточну версію.
1447
1448 $NEWPAGE
1449
1450 Короткий опис змін: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1451
1452 Звернутися до користувача, що редагував:
1453 ел. почта $PAGEEDITOR_EMAIL
1454 вікі $PAGEEDITOR_WIKI
1455
1456 Не буде подальшого сповіщення в разі нових змін, якщо Ви не відвідуєте цю сторінку. Ви могли також повторно встановити флаги сповіщення для всіх сторінок в вашому списку спостереження.
1457
1458 Система сповіщення {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}
1459
1460 --
1461 Змінити налаштування вашого списку спостереження можна на
1462 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1463
1464 Зворотній зв\'язок та допомога:
1465 {{fullurl:{{ns:help}}:Зміст}}',
1466
1467 # Delete/protect/revert
1468 'deletepage' => 'Вилучити статтю',
1469 'confirm' => 'Підтвердження',
1470 'excontent' => 'зміст: «$1»',
1471 'excontentauthor' => 'зміст був: «$1» (єдиним автором був [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]])',
1472 'exbeforeblank' => 'зміст до очистки: «$1»',
1473 'exblank' => 'стаття була порожньою',
1474 'delete-confirm' => 'Вилучити «$1»',
1475 'delete-legend' => 'Вилучення',
1476 'historywarning' => 'Попередження: Стаття, яку ви збираєтеся вилучити, має журнал редагувань:',
1477 'confirmdeletetext' => 'Ви ось-ось назавжди вилучите статтю або файл і всі її журнали редагувань з бази даних.
1478 Будь-ласка, підтвердіть, що ви бажаєте зробити це, що ви повністю розумієте наслідки і що ви робите це у відповідності з [[{{ns:project}}:Правила|правилами Вікіпедії]].',
1479 'actioncomplete' => 'Дію виконано',
1480 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" було вилучено.
1481 Див. $2 для перегляду списку останніх вилучень.',
1482 'deletedarticle' => 'вилучено "$1"',
1483 'dellogpage' => 'Список вилучень',
1484 'dellogpagetext' => 'Далі наведено список останніх вилучень.
1485 Всюди використовується час сервера (за Гринвічем, UTC).',
1486 'deletionlog' => 'список вилучень',
1487 'reverted' => 'Відновлено зі старої версії',
1488 'deletecomment' => 'Причина вилучення',
1489 'deleteotherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1490 'deletereasonotherlist' => 'Інша причина',
1491 'deletereason-dropdown' => '* Типові причини вилучення
1492 ** вандалізм
1493 ** за запитом автора
1494 ** порушення авторських прав',
1495 'delete-edit-reasonlist' => 'Редагувати причини вилучення',
1496 'rollback' => 'Відкинути редагування',
1497 'rollback_short' => 'Відкинути',
1498 'rollbacklink' => 'відкинути',
1499 'rollbackfailed' => 'Відкинути зміни не вдалося',
1500 'cantrollback' => 'Неможливо відкинути редагування, останній хто редагував є єдиним автором цієї статті.',
1501 'alreadyrolled' => 'Неможливо відкинути останні редагування [[:$1]], зроблені [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]]); хтось інший уже змінив чи відкинув редагування цієї статті.
1502
1503 Останні редагування зробив [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|обговорення]]).',
1504 'editcomment' => 'Редагування прокоментовано так: <em>«$1»</em>.', # only shown if there is an edit comment
1505 'revertpage' => 'Редагування користувача [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]] ([[User_talk:$2|обговорення]]) відкинуті до версії користувача [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1506 'rollback-success' => 'Відкинуті редагування користувача $1; повернення до версії користувача $2.',
1507 'sessionfailure' => 'Здається, виникли проблеми с поточним сеансом роботи;
1508 цю дію було відмінено з ціллю попередити «захоплення сеансу».
1509 Будь-ласка, натисніть кнопку «Назад» й перезавантажте сторінку, з якої ви пришли.',
1510 'protectlogpage' => 'Протокол захисту',
1511 'protectlogtext' => 'Нижче наведено список установок й зняття захисту з сторінки.
1512 Додаткова інформація: [[{{ns:project}}:Захищена стаття]].',
1513 'protectedarticle' => 'захист на [[$1]] встановлено',
1514 'modifiedarticleprotection' => 'змінено рівень захисту сторінки «[[$1]]»',
1515 'unprotectedarticle' => 'знято захист зі сторінки «[[$1]]»',
1516 'protect-title' => 'Встановлення захисту для «$1»',
1517 'protect-legend' => 'Підтвердження встановлення захисту',
1518 'protectcomment' => 'Причина встановлення захисту',
1519 'protectexpiry' => 'Закінчується:',
1520 'protect_expiry_invalid' => 'Неправильний час закінчення захисту.',
1521 'protect_expiry_old' => 'Час закінчення — в минулому.',
1522 'protect-unchain' => 'Розблокувати перейменування сторінки',
1523 'protect-text' => 'Тут ви можете переглянути ти змінити рівень захисту сторінки <strong>[[:$1]]</strong>.',
1524 'protect-locked-access' => 'У вашого облікового запису недостатньо прав для зміни рівня захисту сторінки.
1525 Поточні установки для сторінки: <strong>$1</strong>:',
1526 'protect-cascadeon' => 'Ця сторінка захищена, бо вона включена {{PLURAL:$1|до зазначеної нижче сторінки, на яку|до нижчезазначених сторінок, на які}} встановлено каскадний захист. Ви можете змінити рівень захисту цієї сторінки, але це не вплине на каскадний захист.',
1527 'protect-default' => '(за замовчанням)',
1528 'protect-fallback' => 'Потрібен дозвіл «$1»',
1529 'protect-level-autoconfirmed' => 'Захистити від незареєстрованих та нових користувачів',
1530 'protect-level-sysop' => 'Тільки адміністратори',
1531 'protect-summary-cascade' => 'каскадний',
1532 'protect-expiring' => 'закінчується $1 (UTC)',
1533 'protect-cascade' => 'Захистити сторінки, що включені до цієї сторінки (каскадний захист)',
1534 'protect-cantedit' => 'Ви не можете змінювати рівень захисту цієї сторінки, тому що ви не маєте прав для її редагування.',
1535 'restriction-type' => 'Права:',
1536 'restriction-level' => 'Рівень доступу:',
1537 'minimum-size' => 'Мінімальний розмір',
1538 'maximum-size' => 'Максимальний розмір',
1539 'pagesize' => '(байтів)',
1540
1541 # Restrictions (nouns)
1542 'restriction-edit' => 'Редагувати',
1543 'restriction-move' => 'Перемістити',
1544 'restriction-create' => 'Створення',
1545
1546 # Restriction levels
1547 'restriction-level-sysop' => 'повний захист',
1548 'restriction-level-autoconfirmed' => 'частковий захист',
1549 'restriction-level-all' => 'усі рівні',
1550
1551 # Undelete
1552 'undelete' => 'Переглянути вилучені статті',
1553 'undeletepage' => 'Переглянути й відновити вилучені статті',
1554 'viewdeletedpage' => 'Переглянути видалені сторінки',
1555 'undeletepagetext' => 'Наступні статті було вилучено, але вони ще в архіві і тому можуть бути відновлені. Архів періодично очищається.',
1556 'undeleteextrahelp' => "Для повного відновлення сторінки залиште всі поля пустими й натисніть '''«Відновити»'''. Для часткового відновлення відмітьте ті версії сторінки, які необхідно відновити й натисніть '''«Відновити»'''. Натисніть '''«Очистити»''', щоб вимкнути всі помітки й очистити коментар.",
1557 'undeleterevisions' => 'В архіві $1 {{plural:$1|версія|версії|версій}}',
1558 'undeletehistory' => 'Якщо ви відновите статтю, всі версії будуть також відновлені, разом з журналом редагувань.
1559 Якщо з моменту вилучення було створено статтю з такою ж назвою, відновлені версії будуть вказані в журналі редагувань перед новими записами, але поточна версія існуючої статті не буде замінена автоматично.',
1560 'undeletehistorynoadmin' => 'Стаття вилучена. Причина вилучення та список користувачів, що редагували статтю до вилучення, вказані нижче. Текст вилученої статті можуть переглянути лише адміністратори.',
1561 'undelete-revision' => 'Вилучена версія $1 (від $2, вилучив $3):',
1562 'undeleterevision-missing' => 'Невірна версія. Помилкове посилання, або вказану версію сторінки вилучено з архіву.',
1563 'undelete-nodiff' => 'Не знайдена попередня версія.',
1564 'undeletebtn' => 'Відновити',
1565 'undeletelink' => 'відновити',
1566 'undeletereset' => 'Очистити',
1567 'undeletecomment' => 'Коментар:',
1568 'undeletedarticle' => '«[[$1]]» відновлено',
1569 'undeletedrevisions' => '$1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} відновлено',
1570 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{plural:$1|версія|версії|версій}} та $2 {{plural:$2|файл|файли|файлів}} відновлено',
1571 'undeletedfiles' => '$1 {{plural:$1|файл|файли|файлів}} відновлено',
1572 'cannotundelete' => 'Не вдалося скасувати видалення, хтось інший вже міг відмінити видалення сторінки.',
1573 'undeletedpage' => "<big>'''Статтю \"\$1\" відновлено'''</big>
1574
1575 Подивіться [[{{ns:special}}:Log/delete|список вилучень]], щоб дізнатися про останні вилучення та відновлення.",
1576 'undelete-header' => 'Список нещодавно вилучених сторінок можна переглянути в [[{{ns:special}}:Log/delete|журналі вилучень]].',
1577
1578 # Namespace form on various pages
1579 'namespace' => 'Простір імен:',
1580 'invert' => 'Крім вибраного',
1581 'blanknamespace' => '(Основний)',
1582
1583 # Contributions
1584 'contributions' => 'Внесок користувача',
1585 'mycontris' => 'Мій внесок',
1586 'contribsub2' => 'Внесок $1 ($2)',
1587 'nocontribs' => 'Редагувань, що задовольняють заданим умовам не знайдено.',
1588 'ucnote' => 'Нижче наведено останні <strong>$1</strong> редагувань цього користувача за останні <strong>$2</strong> дні(ів).',
1589 'uclinks' => 'Переглянути $1 {{plural:$1|останнє редагування|останніх редагування|останніх редагувань}}; за {{plural:$2|останній|останні|останні}} $2 {{plural:$2|день|дні|днів}}.',
1590 'uctop' => ' (остання)',
1591 'month' => 'Від місяця (і раніше):',
1592 'year' => 'Від року (і раніше):',
1593
1594 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Внесок новачків',
1595 'sp-contributions-blocklog' => 'Протокол блокувань',
1596
1597 'sp-newimages-showfrom' => 'Показати нові зображення починаючи з $1',
1598
1599 # What links here
1600 'whatlinkshere' => 'Посилання сюди',
1601 'whatlinkshere-title' => 'Сторінки, що посилаються на $1',
1602 'linklistsub' => '(Список посилань)',
1603 'linkshere' => "На '''[[:$1]]''' посилаються такі статті:",
1604 'nolinkshere' => "На статтю '''[[:$1]]''' не вказує жодна стаття.",
1605 'isredirect' => 'сторінка-перенаправлення',
1606 'istemplate' => 'включення',
1607 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|попередня|попередні|попередні}} $1',
1608 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступна|наступні|наступні}} $1',
1609 'whatlinkshere-links' => '← посилання',
1610
1611 # Block/unblock
1612 'blockip' => 'Заблокувати IP-адресу',
1613 'blockip-legend' => 'Блокування користувача',
1614 'blockiptext' => 'Використовуйте форму нижче, щоби заблокувати можливість збереження зі вказаної IP-адреси. Це може бути зроблене виключно для попередження [[{{ns:project}}:Вандалізм|вандалізму]] і тільки у відповідності до [[{{ns:project}}:Правила|правил Вікіпедії]]. Нижче вкажіть конкретну причину (наприклад, процитуйте деякі статті з ознаками вандалізму).',
1615 'ipaddress' => 'IP-адреса:',
1616 'ipadressorusername' => "IP-адреса або ім'я користувача:",
1617 'ipbexpiry' => 'Термін:',
1618 'ipbreason' => 'Причина',
1619 'ipbreasonotherlist' => 'Інша причина',
1620 'ipbreason-dropdown' => "* Типові причини блокування
1621 ** Вставка неправильної інформації
1622 ** Видалення змісту сторінок
1623 ** Спам, рекламні посилання
1624 ** Вставка нісенітниці/лайки в текст
1625 ** Залякуюча поведінка/переслідування
1626 ** Зловживання кількома обліковими записами
1627 ** Неприйнятне ім'я користувача",
1628 'ipbanononly' => 'Блокувати тільки анонімних користувачів',
1629 'ipbcreateaccount' => 'Заборонити створення нових облікових записів',
1630 'ipbemailban' => 'Заборонити користувачеві відправляти листи електронною поштою',
1631 'ipbenableautoblock' => 'Автоматично блокувати IP-адреси, які використовуються цим користувачем та будь-які наступні адреси, з яких він буде редагувати',
1632 'ipbsubmit' => 'Заблокувати доступ цьому користувачу',
1633 'ipbother' => 'Інший термін',
1634 'ipboptions' => '15 хвилин:15 minutes,2 години:2 hours,1 день:1 day,3 дні:3 days,1 тиждень:1 week,2 тижні:2 weeks,1 місяць:1 month,3 місяці:3 months,6 місяців:6 months,1 рік:1 year,назавжди:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1635 'ipbotheroption' => 'інший термін',
1636 'ipbotherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1637 'ipbhidename' => "Приховати ім'я користувача або IP-адресу у журналі блокувань, списку заблокованих та загальному списку користувачів.",
1638 'badipaddress' => 'IP-адреса записана в невірному форматі, або користувача з таким іменем не існує.',
1639 'blockipsuccesssub' => 'Блокування проведено',
1640 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:special}}:Contributions/$1$1»]] заблоковано.
1641 <br />Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список заблокованих IP-адрес]].',
1642 'ipb-edit-dropdown' => 'Редагувати причини блокувань',
1643 'ipb-unblock-addr' => 'Розблокувати $1',
1644 'ipb-unblock' => 'Розблокувати користувача або IP-адресу',
1645 'ipb-blocklist' => 'Показати діючі блокування',
1646 'unblockip' => 'Розблокувати IP-адресу',
1647 'unblockiptext' => 'Використовуйте подану нижче форму, щоб відновити можливість збереження з раніше заблокованої IP-адреси.',
1648 'ipusubmit' => 'Розблокувати цю адресу',
1649 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] розблоковано.',
1650 'ipblocklist' => 'Список заблокованих IP-адрес та користувачів',
1651 'ipblocklist-legend' => 'Пошук заблокованого користувача',
1652 'ipblocklist-username' => 'Користувач або IP-адреса:',
1653 'ipblocklist-submit' => 'Пошук',
1654 'blocklistline' => '$1, $2 заблокував $3 ($4)',
1655 'infiniteblock' => 'блокування на невизначений термін',
1656 'expiringblock' => 'блокування закінчиться $1',
1657 'anononlyblock' => 'тільки анонімів',
1658 'noautoblockblock' => 'автоблокування вимкнене',
1659 'createaccountblock' => 'Створення облікових записів заблоковане',
1660 'ipblocklist-empty' => 'Список блокувань порожній.',
1661 'ipblocklist-no-results' => "Запитана IP-адреса або ім'я користувача не заблоковані.",
1662 'blocklink' => 'заблокувати',
1663 'unblocklink' => 'розблокувати',
1664 'contribslink' => 'внесок',
1665 'autoblocker' => 'Доступ заблоковано автоматично, тому що ви використовуєте ту саму адресу, що й "$1". Причина блокування: "$2".',
1666 'blocklogpage' => 'Журнал блокувань',
1667 'blocklogentry' => '«[[$1]]» заблоковано на $2',
1668 'blocklogtext' => ":''<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:Special:Ipblocklist|action=unblock}} '''Розблокувати користувача''']</span> Журнал блокування й розблокування користувачів. IP-адреси, що блокуються автоматично тут не вказуються. Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список поточних заборон і блокувань]].",
1669 'unblocklogentry' => $1» розблоковано',
1670 'block-log-flags-anononly' => 'тільки анонімні користувачі',
1671 'range_block_disabled' => 'Адміністраторам заборонено блокувати діапазони.',
1672 'ipb_expiry_invalid' => 'Невірно вказано термін.',
1673 'ipb_already_blocked' => $1» уже заблоковано. Для того, щоб призначити новий термін блокування, спочатку розблокуйте його.',
1674 'ipb_cant_unblock' => 'Помилка: блокування з ID $1 не знайдено. Можливо користувача вже було розблоковано.',
1675 'ip_range_invalid' => 'Неприпустимий діапазон IP-адрес.\\n',
1676 'proxyblocker' => 'Блокування проксі',
1677 'proxyblockreason' => "Вашу IP-адресу заблоковано тому, що це відкритий проксі. Будь-ласка, зв'яжіться з вашим інтернет-провайдером чи службою підтримки й повідомте їм про цю серйозну проблему безпеки.",
1678 'proxyblocksuccess' => 'Виконано.',
1679 'sorbsreason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL.',
1680 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL. Ви не можете створити обліковий запис.',
1681
1682 # Developer tools
1683 'lockdb' => 'Заблокувати базу даних (режим "тільки для читання")',
1684 'unlockdb' => 'Розблокувати базу даних',
1685 'lockdbtext' => 'Блокування бази даних унеможливить редагування статей, налаштувань, списків спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1686 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви бажаєте зробити, і що ви відміните блокування коли закінчите обслуговування бази даних.',
1687 'unlockdbtext' => 'Розблокування бази даних надасть можливість знову
1688 редагувати статті, конфігурації, списки спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1689 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви хочете зробити.',
1690 'lockconfirm' => "Так, я дійсно хочу заблокувати базу даних (перейти в режим ''тільки для читання'').",
1691 'unlockconfirm' => 'Так, я дійсно хочу розблокувати базу даних.',
1692 'lockbtn' => "Заблокувати базу даних (режим ''тільки для читання'')",
1693 'unlockbtn' => 'Розблокувати базу даних',
1694 'locknoconfirm' => 'Ви не поставили галочку в поле підтвердження.',
1695 'lockdbsuccesssub' => 'Базу даних заблоковано',
1696 'unlockdbsuccesssub' => 'Базу даних розблоковано',
1697 'lockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту заблоковано.
1698 <br />Не забудьте її [[{{ns:special}}:Unlockdb|розблокувати]] після завершення обслуговування.',
1699 'unlockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту розблоковано.',
1700 'lockfilenotwritable' => 'Немає права на запис в файл блокування бази даних. Щоб заблокувати чи розблокувати БД, веб-сервер повинен мати дозвіл на запис в цей файл.',
1701 'databasenotlocked' => 'База даних не заблокована.',
1702
1703 # Move page
1704 'move-page' => 'Перейменувати $1',
1705 'move-page-legend' => 'Перейменувати сторінку',
1706 'movepagetext' => "За допомогою форми що нижче, ви можете перейменувати статтю, одночасно перемістивши на нове місце і журнал її редагувань.
1707 Стаття з старою назвою стане перенаправленням на нову статтю.
1708 Посилання на стару назву не будуть змінені; обов'язково
1709 перевірте, що не з'явилося [[{{ns:special}}:DoubleRedirects|подвійних]] чи [[{{ns:special}}:BrokenRedirects|розірваних]] перенаправлень.
1710 Ви відповідаєте за те, щоб переконатися, що посилання далі вказують туди,
1711 куди припускалося.
1712
1713 Зверніть увагу, що стаття '''не''' буде переміщена, якщо стаття
1714 з новою назвою вже існує, якщо тільки вона не пуста і не є
1715 перенаправленням, а журнал її редагувань порожній. Це означає, що ви
1716 можете повернути статті стару назву, якщо ви перейменували її
1717 помилково, але ви не можете затерти існуючу статтю.
1718
1719 <b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ!</b>
1720
1721 Дана дія може стати причиною серйозних та неочікуваних змін популярних статей;
1722 будь-ласка, перед продовженням переконайтесь, що ви впевнені й розумієте можливі наслідки.",
1723 'movepagetalktext' => "Приєднана сторінка обговорення, якщо така існує,
1724 також буде автоматично переміщена, '''крім наступних випадків:'''
1725 *Ви переміщаєте статтю з одного простору імен в інший,
1726 *Непуста сторінка обговорення з таким іменем вже існує, або
1727 *Ви не поставили галочку в полі, що нижче.
1728
1729 В цих випадках, ви будете вимушені, в разі необхідності, перемістити чи об'єднати статті вручну.",
1730 'movearticle' => 'Перейменувати сторінку',
1731 'movenologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1732 'movenologintext' => 'Щоб перемістити статтю, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1733 'movenotallowed' => 'У вас нема дозволу перейменовувати сторінки у {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1734 'newtitle' => 'Нова назва',
1735 'move-watch' => 'Спостерігати за цією статтею',
1736 'movepagebtn' => 'Перемістити статтю',
1737 'pagemovedsub' => 'Переміщення виконано',
1738 'movepage-moved' => "<big>'''Сторінка «$1» перейменована на «$2»'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1739 'articleexists' => "'''Перейменування неможливе.''' Сторінка з такою назвою вже існує, або вибрана вами назва неприпустима.
1740
1741 Будь ласка, виберіть іншу назву або залиште запит [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністраторам]] на сторінці обговорення.
1742
1743 <font color=\"red\">Не переносьте текст зі сторінки на сторінку вручну</font>, тому що при цьому втрачається історія редагувань.",
1744 'talkexists' => "'''Сторінка була перейменована, але її сторінка обговорення не може бути перейменована, бо сторінка з такою назвою вже існує. Будь-ласка, об'єднайте їх вручну.'''",
1745 'movedto' => 'тепер називається',
1746 'movetalk' => 'Перемістити також і сторінку обговорення , якщо це можливо.',
1747 'talkpagemoved' => 'Відповідну сторінку обговорення також переміщено.',
1748 'talkpagenotmoved' => 'Відповідну сторінку обговорення <strong>не</strong> переміщено.',
1749 '1movedto2' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]»',
1750 '1movedto2_redir' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]» (поверх перенаправлення)',
1751 'movelogpage' => 'Протокол перейменувань',
1752 'movelogpagetext' => 'Далі подано список перейменованих сторінок.',
1753 'movereason' => 'Причина',
1754 'revertmove' => 'відкинути',
1755 'delete_and_move' => 'Вилучити і перемістити',
1756 'delete_and_move_text' => '==Потрібне видалення==
1757
1758 Стаття з назвою "[[$1]]" вже існує. Бажаєте видалити її для звільнення шляху для переміщення?',
1759 'delete_and_move_confirm' => 'Так, вилучити цю сторінку',
1760 'delete_and_move_reason' => 'Видалена для звільнення шляху для переміщення',
1761 'selfmove' => 'Неможливо перейменувати сторінку: поточна й нова назви сторінки співпадають.',
1762 'immobile_namespace' => 'Вихідний або цільовий заголовок спеціального типу; не можна переміщувати сторінки з або до цього простору імен.',
1763
1764 # Export
1765 'export' => 'Експорт статей',
1766 'exporttext' => 'Ви можете експортувати текст та журнал змін конкретної сторінки чи множини сторінок в XML, який пізніше можна імпортувати в іншу вікі, що використовує програмне забезпечення MediaWiki.
1767
1768 Щоб експортувати статті, введіть їх назви в поле редагування, одну назву на рядок, й виберіть чи бажаєте ви експортувати всю історію змін статей, чи тільки останні версії статей.
1769
1770 Ви також можете використовувати спеціальну адресу для експорту тільки останньої версії. Наприклад, для сторіники «{{int:mainpage}}» ця адреса така: [[{{ns:special}}:Export/{{int:mainpage}}]].',
1771 'exportcuronly' => 'Включати тільки поточну версію, без повної історії',
1772 'exportnohistory' => "----
1773 '''Зауваження:''' експорт всієї історії змін сторінок вимкнутий через проблеми з ресурсами.",
1774 'export-submit' => 'Експорт',
1775
1776 # Namespace 8 related
1777 'allmessages' => 'Системні повідомлення',
1778 'allmessagesname' => 'Назва',
1779 'allmessagesdefault' => 'Стандартний текст',
1780 'allmessagescurrent' => 'Поточний текст',
1781 'allmessagestext' => 'Це список усіх системних повідомлень, які доступні в просторі імен «MediaWiki».',
1782 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' не підтримується, оскільки вимкнена опція '''wgUseDatabaseMessages'''.",
1783 'allmessagesfilter' => 'Фільтр назв повідомлень:',
1784 'allmessagesmodified' => 'Показати тільки змінені',
1785
1786 # Thumbnails
1787 'thumbnail-more' => 'Збільшити',
1788 'filemissing' => 'Файл не знайдено',
1789 'thumbnail_error' => 'Помилка створення мініатюри: $1',
1790
1791 # Special:Import
1792 'import' => 'Імпорт статей',
1793 'importinterwiki' => 'Міжвікі імпорт',
1794 'import-interwiki-text' => 'Вкажіть вікі й назву імпортованої сторінки.
1795 Дати змін й імена авторів буде збережено.
1796 Всі операції межвікі імпорту реєструються в [[{{ns:special}}:Log/import|відповідному протоколі]].',
1797 'import-interwiki-history' => 'Копіювати всю історію змін цієї сторінки',
1798 'import-interwiki-submit' => 'Імпортувати',
1799 'import-interwiki-namespace' => 'Розміщати сторінки в просторі імен:',
1800 'importtext' => 'Будь-ласка, експортуйте сторінку з іншої вікі використовуючи інструмент Special:Export, збережіть файл, а потім завантажте його сюди.',
1801 'importstart' => 'Імпорт сторінок…',
1802 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1803 'importnopages' => 'Сторінки для імпорту відсутні.',
1804 'importfailed' => 'Не вдалося імпортувати: $1',
1805 'importunknownsource' => 'Невідомий тип імпортованої сторінки',
1806 'importcantopen' => 'Неможливо відкрити файл імпорту',
1807 'importbadinterwiki' => 'Невірне інтервікі-посилання',
1808 'importnotext' => 'Текст відсутній',
1809 'importsuccess' => 'Імпорт виконано!',
1810 'importhistoryconflict' => 'Конфлікт існуючих версій (можливо, цю сторінку вже імпортували)',
1811 'importnosources' => 'Не було вибране джерело міжвікі-імпорту, пряме завантаження історії змін вимкнуте.',
1812 'importnofile' => 'Файл імпорту не було завантажено.',
1813
1814 # Import log
1815 'importlogpage' => 'Журнал імпорту',
1816 'importlogpagetext' => 'Імпорт адміністраторами сторінок з історією редагувань з інших вікі.',
1817 'import-logentry-upload' => '«[[$1]]» — імпорт з файлу',
1818 'import-logentry-upload-detail' => '$1 версій',
1819 'import-logentry-interwiki' => $1» — міжвікі імпорт',
1820 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 версій з $2',
1821
1822 # Tooltip help for the actions
1823 'tooltip-pt-userpage' => 'Моя сторінка користувача',
1824 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Сторінка користувача для моєї IP-адреси',
1825 'tooltip-pt-mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
1826 'tooltip-pt-anontalk' => 'Обговорення редагувань з цієї IP-адреси',
1827 'tooltip-pt-preferences' => 'Мої налаштування',
1828 'tooltip-pt-watchlist' => 'Список сторінок, за якими я спостерігаю',
1829 'tooltip-pt-mycontris' => 'Мій внесок',
1830 'tooltip-pt-login' => "Тут можна зареєструватися в системі, але це не обов'язково.",
1831 'tooltip-pt-logout' => 'Вихід із системи',
1832 'tooltip-ca-talk' => 'Обговорення змісту сторінки',
1833 'tooltip-ca-edit' => 'Цю сторінку можна редагувати. Використовуйте, будь ласка, попередній перегляд перед збереженням.',
1834 'tooltip-ca-addsection' => 'Додати коментар до обговорення.',
1835 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ця сторінка захищена від змін. Ви можете переглянути і скопіювати її вихідний текст.',
1836 'tooltip-ca-history' => 'Журнал змін сторінки.',
1837 'tooltip-ca-protect' => 'Захистити сторінку від змін',
1838 'tooltip-ca-delete' => 'Вилучити цю сторінку',
1839 'tooltip-ca-move' => 'Перейменувати цю сторінку',
1840 'tooltip-ca-watch' => 'Додати цю сторінку до вашого списку спостереження',
1841 'tooltip-ca-unwatch' => 'Вилучити цю сторінку з вашого списку спостереження',
1842 'tooltip-search' => 'Шукати',
1843 'tooltip-search-go' => 'Перейти до сторінки, що має точно таку назву (якщо вона існує)',
1844 'tooltip-search-fulltext' => 'Знайти сторінки, що містять зазначений текст',
1845 'tooltip-p-logo' => 'Головна сторінка',
1846 'tooltip-n-mainpage' => 'перейти на Головну сторінку',
1847 'tooltip-n-portal' => 'Про проект, про те, що ви можете зробити, де що знаходиться',
1848 'tooltip-n-currentevents' => 'Список поточних подій',
1849 'tooltip-n-recentchanges' => 'Список останніх змін.',
1850 'tooltip-n-randompage' => 'Переглянути випадкову сторінку',
1851 'tooltip-n-help' => 'Довідка з проекту.',
1852 'tooltip-n-sitesupport' => 'Підтримайте проект',
1853 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Список усіх сторінок, що посилаються на цю сторінку',
1854 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Останні зміни на сторінках, на які посилається ця сторінка',
1855 'tooltip-t-contributions' => 'Перегляд внеску цього користувача',
1856 'tooltip-t-emailuser' => 'Надіслати листа цьому корситувачеві',
1857 'tooltip-t-upload' => 'Завантажити файли',
1858 'tooltip-t-specialpages' => 'Список спеціальних сторінок',
1859 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Перегляд сторінки користувача',
1860 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Сторінка проекту',
1861 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Сторінка зображення',
1862 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Сторінка шаблону',
1863 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Сторінка довідки',
1864 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Сторінка категорії',
1865 'tooltip-minoredit' => 'Відмінити це редагування як незначне',
1866 'tooltip-save' => 'Зберегти ваші зміни',
1867 'tooltip-preview' => 'Попередній перегляд сторінок, будь-ласка, використовуйте перед збереженням!',
1868 'tooltip-diff' => 'Показати зміни, що зроблені відносно початкового тексту.',
1869 'tooltip-compareselectedversions' => 'Переглянути різницю між двома вказаними версіями цієї сторінки.',
1870 'tooltip-watch' => 'Додати поточну сторінку до списку спостереження',
1871 'tooltip-recreate' => 'Відновити сторінку недивлячись на те, що її вилучено',
1872
1873 # Stylesheets
1874 'common.css' => '/** Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення */',
1875 'monobook.css' => '/* Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення Monobook */
1876
1877 /*
1878 Це необхідно щоб в вікні пошуку кнопки не розбивались на два рядки
1879 нажаль в main.css для кнопки Go прописані паддінги .5em.
1880 Але український текст довший ("Перейти") --st0rm
1881 */
1882
1883 #searchGoButton {
1884 padding-left: 0em;
1885 padding-right: 0em;
1886 font-weight: bold;
1887 }',
1888
1889 # Scripts
1890 'common.js' => '/* Розміщений тут код JavaScript буде завантажений всім користувачам при зверненні до будь-якої сторінки */',
1891
1892 # Metadata
1893 'nodublincore' => 'Метадані Dublin Core RDF заборонені для цього сервера.',
1894 'nocreativecommons' => 'Метадані Creative Commons RDF заборонені для цього сервера.',
1895 'notacceptable' => "Вікі-сервер не може подати дані в форматі, який міг би прочитати ваш браузер.<br />
1896 The wiki server can't provide data in a format your client can read.",
1897
1898 # Attribution
1899 'anonymous' => 'Анонімні користувачі {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
1900 'siteuser' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
1901 'lastmodifiedatby' => 'Остання зміна $2, $1 користувачем $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
1902 'othercontribs' => 'Базується на праці $1.',
1903 'others' => 'інші',
1904 'siteusers' => 'Користувач(і) {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
1905 'creditspage' => 'Подяки',
1906 'nocredits' => 'Відсутній список користувачів для цієї статті',
1907
1908 # Spam protection
1909 'spamprotectiontitle' => 'Спам-фільтр',
1910 'spamprotectiontext' => 'Сторінка, яку ви намагаєтесь зберегти, заблокована спам-фільтром. Ймовірно вона містить посилання на зовнішній сайт.',
1911 'spamprotectionmatch' => 'Наступне повідомлення отримане від спам-фільтра: $1.',
1912 'subcategorycount' => 'Ця категорія містить $1 {{PLURAL:$1|підкатегорію|підкатегорії|підкатегорій}}.',
1913 'categoryarticlecount' => 'Категорія містить $1 {{PLURAL:$1|статтю|статті|статей}}.',
1914 'category-media-count' => 'У цій категорії $1 {{PLURAL:$1|файл|файли|файлів}}.',
1915 'listingcontinuesabbrev' => '(продовження)',
1916 'spambot_username' => 'Очистка спаму',
1917 'spam_reverting' => 'Відкинути до останньої версії, що не містить посилання на $1',
1918 'spam_blanking' => 'Всі версії містять посилання на $1, очистка',
1919
1920 # Info page
1921 'infosubtitle' => 'Інформація про сторінку',
1922 'numedits' => 'Кількість редагувань (стаття): $1',
1923 'numtalkedits' => 'Кількість редагувань (сторінка обговорення): $1',
1924 'numwatchers' => 'Кількість спостерігачів: $1',
1925 'numauthors' => 'Кількість авторів (стаття): $1',
1926 'numtalkauthors' => 'Кількість авторів (сторінка обговорення): $1',
1927
1928 # Math options
1929 'mw_math_png' => 'Завжди генерувати PNG',
1930 'mw_math_simple' => 'HTML в простих випадках, інакше - PNG',
1931 'mw_math_html' => 'Якщо можливо - HTML, інакше PNG',
1932 'mw_math_source' => 'Залишити в вигляді ТеХ (для текстових браузерів)',
1933 'mw_math_modern' => 'Рекомендовано для сучасних браузерів',
1934 'mw_math_mathml' => 'Якщо можливо - MathML (експериментальна опція)',
1935
1936 # Patrolling
1937 'markaspatrolleddiff' => 'Позначити як перевірену',
1938 'markaspatrolledtext' => 'Позначити цю статтю як перевірену',
1939 'markedaspatrolled' => 'Позначити як перевірена',
1940 'markedaspatrolledtext' => 'Вибрана версія позначена як перевірена.',
1941 'rcpatroldisabled' => 'Патрулювання останніх змін заборонене',
1942 'rcpatroldisabledtext' => 'Можливість патрулювання останніх змін зараз вимкнена.',
1943 'markedaspatrollederror' => 'Неможливо позначити як перевірену',
1944 'markedaspatrollederrortext' => 'Ви повинні вказати редакцію, яку буде позначено як перевірену.',
1945 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дозволено відмічати власні редагування як перевірені.',
1946
1947 # Image deletion
1948 'deletedrevision' => 'Видалена стара версія $1',
1949
1950 # Browsing diffs
1951 'previousdiff' => '← Попередня різниця',
1952 'nextdiff' => 'Наступна різниця →',
1953
1954 # Media information
1955 'mediawarning' => "'''Увага''': цей файл може містити шкідливий програмний код, виконання якого може бути небезпечним для вашої системи. <hr />",
1956 'imagemaxsize' => 'Обмежити розмір зображень на сторінках опису зображень до:',
1957 'thumbsize' => 'Розмір зменшеної версії зображення:',
1958 'widthheight' => '$1 × $2',
1959 'file-info-size' => '($1 × $2 пікселів, розмір файлу: $3, MIME-тип: $4)',
1960 'file-nohires' => '<small>Нема версії з більшою роздільністю.</small>',
1961 'svg-long-desc' => '(SVG-файл, номінально $1 × $2 пікселів, розмір файлу: $3)',
1962 'show-big-image' => 'Повна роздільність',
1963 'show-big-image-thumb' => '<small>Розмір при попередньому перегляді: $1 × $2 пікселів</small>',
1964
1965 # Special:Newimages
1966 'newimages' => 'Галерея нових файлів',
1967 'showhidebots' => '($1 ботів)',
1968 'noimages' => 'Файли відсутні.',
1969
1970 # Bad image list
1971 'bad_image_list' => 'Формат має бути наступним:
1972
1973 Будуть враховуватися лише елементи списку (рядки, що починаються з *). Перше посилання рядка має бути посиланням на заборонена для вставки зображення.
1974 Наступні посилання у тому самому рядку будуть розглядатися як винятки, тобто статті, куди зображення може бути включене.',
1975
1976 # Metadata
1977 'metadata' => 'Метадані',
1978 'metadata-help' => 'Файл містить додаткові дані, які зазвичай додаються цифровими камерами чи сканерами. Якщо файл редагувався після створення, то деякі параметри можуть не відповідати цьому зображенню.',
1979 'metadata-expand' => 'Показати додаткові дані',
1980 'metadata-collapse' => 'Приховати додаткові дані',
1981 'metadata-fields' => 'Поля метаданих, перераховані в цьому списку, будуть автоматично відображені на сторінці зображення, всі інші будуть приховані.
1982 * make
1983 * model
1984 * datetimeoriginal
1985 * exposuretime
1986 * fnumber
1987 * focallength', # Do not translate list items
1988
1989 # EXIF tags
1990 'exif-imagewidth' => 'Ширина',
1991 'exif-imagelength' => 'Висота',
1992 'exif-bitspersample' => 'Глибина кольору',
1993 'exif-compression' => 'Метод стиснення',
1994 'exif-photometricinterpretation' => 'Колірна модель',
1995 'exif-orientation' => 'Орієнтація кадру',
1996 'exif-samplesperpixel' => 'Кількість кольорових компонентів',
1997 'exif-planarconfiguration' => 'Принцип організації даних',
1998 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Відношення розмірів компонентів Y та C',
1999 'exif-ycbcrpositioning' => 'Порядок розміщення компонентів Y та C',
2000 'exif-xresolution' => 'Горизонтальна роздільна здатність',
2001 'exif-yresolution' => 'Вертикальна роздільна здатність',
2002 'exif-resolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності',
2003 'exif-stripoffsets' => 'Положення блоку даних',
2004 'exif-rowsperstrip' => 'Кількість рядків в 1 блоці',
2005 'exif-stripbytecounts' => 'Розмір стиснутого блоку',
2006 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Положення початку блоку preview',
2007 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Розмір даних блоку preview',
2008 'exif-transferfunction' => 'Функція перетворення колірного простору',
2009 'exif-whitepoint' => 'Колірність білої точки',
2010 'exif-primarychromaticities' => 'Колірність основних кольорів',
2011 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Коефіцієнти перетворення колірної моделі',
2012 'exif-referenceblackwhite' => 'Положенння білої й чорної точок',
2013 'exif-datetime' => 'Дата й час редагування файлу',
2014 'exif-imagedescription' => 'Назва зображення',
2015 'exif-make' => 'Виробник камери',
2016 'exif-model' => 'Модель камери',
2017 'exif-software' => 'Програмне забезпечення',
2018 'exif-artist' => 'Автор',
2019 'exif-copyright' => 'Власник авторського права',
2020 'exif-exifversion' => 'Версія Exif',
2021 'exif-flashpixversion' => 'Версія FlashPix, що підтримується',
2022 'exif-colorspace' => 'Колірний простір',
2023 'exif-componentsconfiguration' => 'Конфігурація кольорових компонентів',
2024 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Глибина кольору після стиснення',
2025 'exif-pixelydimension' => 'Повна висота зображення',
2026 'exif-pixelxdimension' => 'Повна ширина зображення',
2027 'exif-makernote' => 'Додаткові дані виробника',
2028 'exif-usercomment' => 'Додатковий коментар',
2029 'exif-relatedsoundfile' => 'Файл звукового коментаря',
2030 'exif-datetimeoriginal' => 'Оригинальні дата й час',
2031 'exif-datetimedigitized' => 'Дата й час оцифровки',
2032 'exif-subsectime' => 'Долі секунд часу редагування файлу',
2033 'exif-subsectimeoriginal' => 'Долі секунд оригінального часу',
2034 'exif-subsectimedigitized' => 'Долі секунд часу оцифровки',
2035 'exif-exposuretime' => 'Час експозиції',
2036 'exif-exposuretime-format' => '$1 з ($2)',
2037 'exif-fnumber' => 'Число діафрагми',
2038 'exif-exposureprogram' => 'Програма експозиції',
2039 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектральна чутливість',
2040 'exif-isospeedratings' => 'Світлочутливість ISO',
2041 'exif-oecf' => 'OECF (коефіцієнт оптикоелектричного перетворення)',
2042 'exif-shutterspeedvalue' => 'Витримка',
2043 'exif-aperturevalue' => 'Діафрагма',
2044 'exif-brightnessvalue' => 'Яскравість',
2045 'exif-exposurebiasvalue' => 'Компенсація експозиції',
2046 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальне число діафрагми',
2047 'exif-subjectdistance' => "Відстань до об'єкту",
2048 'exif-meteringmode' => 'Режим вимірювання експозиції',
2049 'exif-lightsource' => 'Джерело світла',
2050 'exif-flash' => 'Статус спалаху',
2051 'exif-focallength' => 'Фокусна відстань',
2052 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
2053 'exif-subjectarea' => "Положення й площа об'єкту зйомки",
2054 'exif-flashenergy' => 'Енергія спалаху',
2055 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Просторова частотна характеристика',
2056 'exif-focalplanexresolution' => 'Роздільна здатність по X в фокальній площині',
2057 'exif-focalplaneyresolution' => 'Роздільна здатність по Y в фокальній площині',
2058 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності в фокальній площині',
2059 'exif-subjectlocation' => "Положення об'єкту відносно лівого верхнього кута",
2060 'exif-exposureindex' => 'Індекс експозиції',
2061 'exif-sensingmethod' => 'Тип сенсора',
2062 'exif-filesource' => 'Джерело файла',
2063 'exif-scenetype' => 'Тип сцени',
2064 'exif-cfapattern' => 'Тип кольорового фільтра',
2065 'exif-customrendered' => 'Додаткова обробка',
2066 'exif-exposuremode' => 'Режим обрання експозиції',
2067 'exif-whitebalance' => 'Баланс білого',
2068 'exif-digitalzoomratio' => 'Коефіцієнт цифрового збільшення (цифровий зум)',
2069 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Еквівалентна фокусна відстань (для 35 мм плівки)',
2070 'exif-scenecapturetype' => 'Тип сцени при зйомці',
2071 'exif-gaincontrol' => 'Підвищення яскравості',
2072 'exif-contrast' => 'Контрастність',
2073 'exif-saturation' => 'Насиченість',
2074 'exif-sharpness' => 'Різкість',
2075 'exif-devicesettingdescription' => 'Опис налаштування камери',
2076 'exif-subjectdistancerange' => "Відстань до об'єкту зйомки",
2077 'exif-imageuniqueid' => 'Номер зображення (ID)',
2078 'exif-gpsversionid' => 'Версія блоку GPS-інформації',
2079 'exif-gpslatituderef' => 'Індекс широти',
2080 'exif-gpslatitude' => 'Широта',
2081 'exif-gpslongituderef' => 'Індекс довготи',
2082 'exif-gpslongitude' => 'Довгота',
2083 'exif-gpsaltituderef' => 'Індекс висоти',
2084 'exif-gpsaltitude' => 'Висота',
2085 'exif-gpstimestamp' => 'Точний час по UTC',
2086 'exif-gpssatellites' => 'Опис використаних супутників',
2087 'exif-gpsstatus' => 'Статус приймача в момент зйомки',
2088 'exif-gpsmeasuremode' => 'Метод вимірювання положення',
2089 'exif-gpsdop' => 'Точність вимірювання',
2090 'exif-gpsspeedref' => 'Одиниці вимірювання швидкості',
2091 'exif-gpsspeed' => 'Швидкість руху',
2092 'exif-gpstrackref' => 'Тип азимута приймача GPS (справжній, магнітний)',
2093 'exif-gpstrack' => 'Азимут приймача GPS',
2094 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Тип азимута зображення (справжній, магнітний)',
2095 'exif-gpsimgdirection' => 'Азимут зображення',
2096 'exif-gpsmapdatum' => 'Використана геодезична система координат',
2097 'exif-gpsdestlatituderef' => "Індекс довготи о'єктУа",
2098 'exif-gpsdestlatitude' => "Довгота об'єкту",
2099 'exif-gpsdestlongituderef' => "Індекс широти об'єкту",
2100 'exif-gpsdestlongitude' => "Широта об'єкту",
2101 'exif-gpsdestbearingref' => "Тип пеленга об'єкту (справжній, магнітний)",
2102 'exif-gpsdestbearing' => "Пеленг об'єкту",
2103 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Одиниці вимірювання відстані',
2104 'exif-gpsdestdistance' => 'Відстань',
2105 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Метод обчислення положення',
2106 'exif-gpsareainformation' => 'Назва області GPS',
2107 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата',
2108 'exif-gpsdifferential' => 'Диференційна поправка',
2109
2110 # EXIF attributes
2111 'exif-compression-1' => 'Нестиснутий',
2112
2113 'exif-unknowndate' => 'Невідома дата',
2114
2115 'exif-orientation-1' => 'Нормальна', # 0th row: top; 0th column: left
2116 'exif-orientation-2' => 'Відображено по горизонталі', # 0th row: top; 0th column: right
2117 'exif-orientation-3' => 'Повернуто на 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2118 'exif-orientation-4' => 'Відображено по вертикалі', # 0th row: bottom; 0th column: left
2119 'exif-orientation-5' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки й відображено по вертикалі', # 0th row: left; 0th column: top
2120 'exif-orientation-6' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою', # 0th row: right; 0th column: top
2121 'exif-orientation-7' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою й відображено по вертикалі', # 0th row: right; 0th column: bottom
2122 'exif-orientation-8' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки', # 0th row: left; 0th column: bottom
2123
2124 'exif-planarconfiguration-1' => 'формат «chunky»',
2125 'exif-planarconfiguration-2' => 'формат «planar»',
2126
2127 'exif-xyresolution-i' => '$1 точок на дюйм',
2128 'exif-xyresolution-c' => '$1 точок на сантиметр',
2129
2130 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існує',
2131
2132 'exif-exposureprogram-0' => 'Невідомо',
2133 'exif-exposureprogram-1' => 'Ручний режим',
2134 'exif-exposureprogram-2' => 'Програмний режим (нормальний)',
2135 'exif-exposureprogram-3' => 'Пріоритет діафрагми',
2136 'exif-exposureprogram-4' => 'Пріоритет витримки',
2137 'exif-exposureprogram-5' => 'Художня програма (на основі необхідної глибини різкості)',
2138 'exif-exposureprogram-6' => 'Спортивний режим (з мінімальною витримкою)',
2139 'exif-exposureprogram-7' => 'Портретний режим (для знімків на близькій відстані, з фоном не в фокусі)',
2140 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажний режим (для пейзажних знімків, з фоном в фокусі)',
2141
2142 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метрів',
2143
2144 'exif-meteringmode-0' => 'Невідомо',
2145 'exif-meteringmode-1' => 'Середній',
2146 'exif-meteringmode-2' => 'Центрозважений',
2147 'exif-meteringmode-3' => 'Точковий',
2148 'exif-meteringmode-4' => 'Багатоточковий',
2149 'exif-meteringmode-5' => 'Матричний',
2150 'exif-meteringmode-6' => 'Частковий',
2151 'exif-meteringmode-255' => 'Інший',
2152
2153 'exif-lightsource-0' => 'Невідомо',
2154 'exif-lightsource-1' => 'Денне світло',
2155 'exif-lightsource-2' => 'Лампа денного світла',
2156 'exif-lightsource-3' => 'Лампа розжарювання',
2157 'exif-lightsource-4' => 'Спалах',
2158 'exif-lightsource-9' => 'Хороша погода',
2159 'exif-lightsource-10' => 'Хмарно',
2160 'exif-lightsource-11' => 'Тінь',
2161 'exif-lightsource-12' => 'Лампа денного світла тип D (5700 − 7100K)',
2162 'exif-lightsource-13' => 'Лампа денного світла тип N (4600 − 5400K)',
2163 'exif-lightsource-14' => 'Лампа денного світла тип W (3900 − 4500K)',
2164 'exif-lightsource-15' => 'Лампа денного світла тип WW (3200 − 3700K)',
2165 'exif-lightsource-17' => 'Стандартне джерело світла типу A',
2166 'exif-lightsource-18' => 'Стандартне джерело світла типу B',
2167 'exif-lightsource-19' => 'Стандартне джерело світла типу C',
2168 'exif-lightsource-24' => 'Студійна лампа стандарту ISO',
2169 'exif-lightsource-255' => 'Інше джерело світла',
2170
2171 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'дюймів',
2172
2173 'exif-sensingmethod-1' => 'Невизначений',
2174 'exif-sensingmethod-2' => 'Однокристальний матричний сенсор кольорів',
2175 'exif-sensingmethod-3' => 'Сенсор кольорів з двома матрицями',
2176 'exif-sensingmethod-4' => 'Сенсор кольорів с трьома матрицями',
2177 'exif-sensingmethod-5' => 'Матричний сенсор з послідовною зміною кольору',
2178 'exif-sensingmethod-7' => 'Трьохколірний лінійний сенсор',
2179 'exif-sensingmethod-8' => 'Лінійний сенсор з послідовною зміною кольору',
2180
2181 'exif-filesource-3' => 'Цифровий фотоапарат',
2182
2183 'exif-scenetype-1' => 'Зображення сфотографовано напряму',
2184
2185 'exif-customrendered-0' => 'Не виконувалась',
2186 'exif-customrendered-1' => 'Нестандартна обробка',
2187
2188 'exif-exposuremode-0' => 'Автоматична експозиція',
2189 'exif-exposuremode-1' => 'Ручне налаштування експозиції',
2190 'exif-exposuremode-2' => 'Брекетінґ',
2191
2192 'exif-whitebalance-0' => 'Автоматичний баланс білого',
2193 'exif-whitebalance-1' => 'Ручне налаштування балансу білого',
2194
2195 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартний',
2196 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ландшафт',
2197 'exif-scenecapturetype-2' => 'Портрет',
2198 'exif-scenecapturetype-3' => 'Нічна зйомка',
2199
2200 'exif-gaincontrol-0' => 'Немає',
2201 'exif-gaincontrol-1' => 'Невелике збільшення',
2202 'exif-gaincontrol-2' => 'Велике збільшення',
2203 'exif-gaincontrol-3' => 'Невелике зменшення',
2204 'exif-gaincontrol-4' => 'Сильне зменшення',
2205
2206 'exif-contrast-0' => 'Нормальна',
2207 'exif-contrast-1' => "М'яке підвищення",
2208 'exif-contrast-2' => 'Сильне підвищення',
2209
2210 'exif-saturation-0' => 'Нормальна',
2211 'exif-saturation-1' => 'Невелика насиченість',
2212 'exif-saturation-2' => 'Велика насиченість',
2213
2214 'exif-sharpness-0' => 'Нормальна',
2215 'exif-sharpness-1' => "М'яке підвищення",
2216 'exif-sharpness-2' => 'Сильне підвищення',
2217
2218 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невідомо',
2219 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрозйомка',
2220 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Зйомка з близької відстані',
2221 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Зйомка здалеку',
2222
2223 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2224 'exif-gpslatitude-n' => 'північної широти',
2225 'exif-gpslatitude-s' => 'південної широти',
2226
2227 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2228 'exif-gpslongitude-e' => 'східної довготи',
2229 'exif-gpslongitude-w' => 'західної довготи',
2230
2231 'exif-gpsstatus-a' => 'Вимірювання не завершено',
2232 'exif-gpsstatus-v' => 'Готовий до передачі даних',
2233
2234 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Вимірювання 2-х координат',
2235 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Вимірювання 3-х координат',
2236
2237 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2238 'exif-gpsspeed-k' => 'км/год',
2239 'exif-gpsspeed-m' => 'миль/год',
2240 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлів',
2241
2242 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2243 'exif-gpsdirection-t' => 'справжній',
2244 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітний',
2245
2246 # External editor support
2247 'edit-externally' => 'Редагувати цей файл використовуючи зовнішню програму',
2248 'edit-externally-help' => 'Подробиці див. на сторінці [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors Meta:Help:External_editors].',
2249
2250 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2251 'recentchangesall' => 'всі',
2252 'imagelistall' => 'всі',
2253 'watchlistall2' => 'всі',
2254 'namespacesall' => 'всі',
2255 'monthsall' => 'всі',
2256
2257 # E-mail address confirmation
2258 'confirmemail' => 'Підтвердження адреси ел. пошти',
2259 'confirmemail_noemail' => 'В вашій [[{{ns:special}}:Preferences|конфігурації користувача]] відсутня коректна адреса електронної пошти.',
2260 'confirmemail_text' => 'Вікі-двигун потребує підтвердження адреси електронної пошти перед початком роботи. Натисніть на кнопку, щоб за вказаною адресою одержати листа, який міститиме посилання на спеціальну сторінку, після відкриття якої у браузері адреса електронної пошти буде вважатися підтвердженою.',
2261 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2262 Код підтвердження вже відправлено на адресу вашої електронної пошти.
2263 Якщо ви щойно створили обліковий запис, будь-ласка, перш ніж робити запит нового коду, почекайте декілька хвилин до отримання вже відісланого.
2264 </div>',
2265 'confirmemail_send' => 'Надіслати лист із запитом на підтвердження',
2266 'confirmemail_sent' => 'Лист із запитом на підтвердження відправлений.',
2267 'confirmemail_oncreate' => "Код підтвердження відправлено на вашу електронну адресу. Цей код не вимагається для входу в систему, але він вам знадобиться для активації будь-яких можливостей вікі, що пов'язані з використанням електронної пошти.",
2268 'confirmemail_sendfailed' => 'Неможливо відправити лист із запитом на підтвердження. Перевірте правильність адреси електронної пошти.
2269
2270 Відповідь сервера: $1',
2271 'confirmemail_invalid' => 'Невірний код підтвердження, або термін дії коду вичерпався.',
2272 'confirmemail_needlogin' => 'Для підтвердження вашої адреси електронної пошти вам необхідно $1.',
2273 'confirmemail_success' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2274 'confirmemail_loggedin' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2275 'confirmemail_error' => 'Під час процедури підтвердження адреси електронної пошти сталася помилка.',
2276 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}:Запит на підтвердження адреси ел. пошти',
2277 'confirmemail_body' => 'Хтось (можливо Ви) із IP-адресою $1 , зареєстрував на сервері проекту {{SITENAME}} обліковий запис
2278 «$2», вказавши вашу адресу електронної пошти.
2279
2280 Щоб підтвердити, що ви дозволяєте використовувати вашу адресу електронної пошти в цьому проекті, відкрийте у веб-оглядачі наведене далі посилання (це слід зробити до $4):
2281
2282 $3
2283
2284 Якщо ви не відправляли подібного запиту — просто ігноруйте цей лист.',
2285
2286 # Scary transclusion
2287 'scarytranscludedisabled' => '[«Interwiki transcluding» вимкнено]',
2288 'scarytranscludefailed' => '[Нажаль, невдалося звернення до шаблону $1]',
2289 'scarytranscludetoolong' => '[Нажаль, URL надто довгий]',
2290
2291 # Trackbacks
2292 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2293 Trackback для цієї статті:<br />
2294 $1
2295 </div>',
2296 'trackbackremove' => ' ([$1 вилучити])',
2297 'trackbackdeleteok' => 'Trackback вилучено.',
2298
2299 # Delete conflict
2300 'deletedwhileediting' => 'Попередження: ця сторінка була вилучена після того, як ви розпочали редагування!',
2301 'confirmrecreate' => "Користувач [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|обговорення]]) видалив цю сторінку після того, як ви почали редагування і вказав причиною:
2302 : ''$2''
2303 Будь ласка підтвердіть, що ви дійсно бажаєте створити цю сторінку заново.",
2304 'recreate' => 'Повторно створити',
2305
2306 'unit-pixel' => ' пікс.',
2307
2308 # HTML dump
2309 'redirectingto' => 'Перенаправлення на сторінку [[$1]]…',
2310
2311 # action=purge
2312 'confirm_purge' => 'Очистити кеш цієї сторінки?
2313
2314 $1',
2315 'confirm_purge_button' => 'OK',
2316
2317 # AJAX search
2318 'searchcontaining' => 'Шукати статті, які містять «$1».',
2319 'searchnamed' => 'Шукати статті з назвою «$1».',
2320 'articletitles' => 'Статті, що починаються з «$1»',
2321 'hideresults' => 'Сховати результати',
2322
2323 # Multipage image navigation
2324 'imgmultipageprev' => '← попередня сторінка',
2325 'imgmultipagenext' => 'наступна сторінка →',
2326 'imgmultigo' => 'Перейти!',
2327 'imgmultigotopre' => 'Перейти на сторінку',
2328
2329 # Table pager
2330 'ascending_abbrev' => 'зрост',
2331 'descending_abbrev' => 'спад',
2332 'table_pager_next' => 'Наступна сторінка',
2333 'table_pager_prev' => 'Попередня сторінка',
2334 'table_pager_first' => 'Перша сторінка',
2335 'table_pager_last' => 'Остання сторінка',
2336 'table_pager_limit' => 'Показувати $1 елементів на сторінці',
2337 'table_pager_limit_submit' => 'Виконати',
2338 'table_pager_empty' => 'Не знайдено',
2339
2340 # Auto-summaries
2341 'autosumm-blank' => 'Видалений весь вміст сторінки',
2342 'autosumm-replace' => 'Замінено сторінку на «$1»',
2343 'autoredircomment' => 'Перенаправлено на [[$1]]',
2344 'autosumm-new' => 'Нова сторінка: $1',
2345
2346 # Size units
2347 'size-bytes' => '$1 байтів',
2348 'size-kilobytes' => '$1 КБ',
2349 'size-megabytes' => '$1 МБ',
2350 'size-gigabytes' => '$1 ГБ',
2351
2352 # Watchlist editing tools
2353 'watchlisttools-view' => 'Зміни на стоірнках зі списку',
2354 'watchlisttools-edit' => 'Переглянути/редагувати список',
2355 'watchlisttools-raw' => 'Редагувати як текст',
2356
2357 );