Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-03-02 01:40 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesUk.php
1 <?php
2 /** Ukrainian (Українська)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Gutsul (Gutsul.ua at Google Mail)
7 * @author Ahonc
8 * @author Dubyk
9 * @author Kalan
10 * @author AS
11 */
12
13 /*
14 * УВАГА! НЕ РЕДАГУЙТЕ ЦЕЙ ФАЙЛ!
15 *
16 * Якщо необхідно змінити переклад окремих частин інтерфейсу,
17 * то це можна зробити редагуючи сторінки типу «MediaWiki:*».
18 * Їх список можна знайти на сторінці «Special:Allmessages».
19 */
20
21 $separatorTransformTable = array(
22 ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
23 '.' => ','
24 );
25
26 $fallback8bitEncoding = 'windows-1251';
27 $linkPrefixExtension = true;
28
29 $namespaceNames = array(
30 NS_MEDIA => 'Медіа',
31 NS_SPECIAL => 'Спеціальні',
32 NS_MAIN => '',
33 NS_TALK => 'Обговорення',
34 NS_USER => 'Користувач',
35 NS_USER_TALK => 'Обговорення_користувача',
36 #NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
37 NS_PROJECT_TALK => 'Обговорення_{{grammar:genitive|$1}}',
38 NS_IMAGE => 'Зображення',
39 NS_IMAGE_TALK => 'Обговорення_зображення',
40 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
41 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Обговорення_MediaWiki',
42 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
43 NS_TEMPLATE_TALK => 'Обговорення_шаблону',
44 NS_HELP => 'Довідка',
45 NS_HELP_TALK => 'Обговорення_довідки',
46 NS_CATEGORY => 'Категорія',
47 NS_CATEGORY_TALK => 'Обговорення_категорії',
48 );
49
50
51
52 $skinNames = array(
53 'standard' => 'Стандартне',
54 'nostalgia' => 'Ностальгія',
55 'cologneblue' => 'Кельнське Синє',
56 'monobook' => 'Моно-книга',
57 'myskin' => 'Своє',
58 'chick' => 'Ціпка'
59 );
60
61 $dateFormats = array(
62 'mdy time' => 'H:i',
63 'mdy date' => 'xg j, Y',
64 'mdy both' => 'H:i, xg j, Y',
65
66 'dmy time' => 'H:i',
67 'dmy date' => 'j xg Y',
68 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
69
70 'ymd time' => 'H:i',
71 'ymd date' => 'Y xg j',
72 'ymd both' => 'H:i, Y xg j',
73
74 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
75 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
76 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
77
78 );
79
80 $bookstoreList = array(
81 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
82 );
83
84
85 # Note to translators:
86 # Please include the English words as synonyms. This allows people
87 # from other wikis to contribute more easily.
88 #
89 $magicWords = array(
90 # ID CASE SYNONYMS
91 'redirect' => array( 0, '#REDIRECT', '#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ', '#ПЕРЕНАПР'),
92 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__БЕЗ_ЗМІСТУ__'),
93 'nogallery' => array( 0, '__NOGALLERY__', '__БЕЗ_ГАЛЕРЕЇ__'),
94 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__ОБОВ_ЗМІСТ__'),
95 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__ЗМІСТ__'),
96 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАГУВ_РОЗДІЛУ__'),
97 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'ПОТОЧНИЙ_МІСЯЦЬ'),
98 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ'),
99 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_РОД'),
100 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_АБР'),
101 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ'),
102 'currentday2' => array( 1, 'CURRENTDAY2','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_2'),
103 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_ДНЯ'),
104 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR','ПОТОЧНИЙ_РІК'),
105 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME','ПОТОЧНИЙ_ЧАС'),
106 'currenthour' => array( 1, 'CURRENTHOUR' , 'ПОТОЧНА_ГОДИНА' ),
107 'localmonth' => array( 1, 'LOCALMONTH', 'ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЬ' ),
108 'localmonthname' => array( 1, 'LOCALMONTHNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ'),
109 'localmonthnamegen' => array( 1, 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_РОД'),
110 'localmonthabbrev' => array( 1, 'LOCALMONTHABBREV', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_АБР'),
111 'localday' => array( 1, 'LOCALDAY' , 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ'),
112 'localday2' => array( 1, 'LOCALDAY2', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_2'),
113 'localdayname' => array( 1, 'LOCALDAYNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_ДНЯ'),
114 'localyear' => array( 1, 'LOCALYEAR', 'ЛОКАЛЬН_РІК'),
115 'localtime' => array( 1, 'LOCALTIME', 'ЛОКАЛЬН_ЧАС'),
116 'localhour' => array( 1, 'LOCALHOUR', 'ЛОКАЛЬН_ГОДИНА'),
117 'numberofpages' => array( 1, 'NUMBEROFPAGES', 'КІЛЬКІСТЬ_СТОРІНОК'),
118 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES','КІЛЬКІСТЬ_СТАТЕЙ'),
119 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'КІЛЬКІСТЬ_ФАЙЛІВ'),
120 'numberofusers' => array( 1, 'NUMBEROFUSERS', 'КІЛЬКІСТЬ_КОРИСТУВАЧІВ'),
121 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME','НАЗВА_СТОРІНКИ'),
122 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE','НАЗВА_СТОРІНКИ_2'),
123 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE','ПРОСТІР_ІМЕН'),
124 'namespacee' => array( 1, 'NAMESPACEE','ПРОСТІР_ІМЕН_2'),
125 'talkspace' => array( 1, 'TALKSPACE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ'),
126 'talkspacee' => array( 1, 'TALKSPACEE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ_2'),
127 'subjectspace' => array( 1, 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ' ),
128 'subjectspacee' => array( 1, 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ_2' ),
129 'fullpagename' => array( 1, 'FULLPAGENAME', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ' ),
130 'fullpagenamee' => array( 1, 'FULLPAGENAMEE', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ_2' ),
131 'subpagename' => array( 1, 'SUBPAGENAME', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ' ),
132 'subpagenamee' => array( 1, 'SUBPAGENAMEE', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ_2'),
133 'basepagename' => array( 1, 'BASEPAGENAME', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ'),
134 'basepagenamee' => array( 1, 'BASEPAGENAMEE', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ_2'),
135 'talkpagename' => array( 1, 'TALKPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ'),
136 'talkpagenamee' => array( 1, 'TALKPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ_2'),
137 'subjectpagename' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ' ),
138 'subjectpagenamee' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ_2' ),
139 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'ПОВІД:'),
140 'subst' => array( 0, 'SUBST:','ПІДРЯД:'),
141 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'ПОВІД_БЕЗ_ВІКІ:'),
142 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'міні'),
143 'img_manualthumb' => array( 1, 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'міні=$1'),
144 'img_right' => array( 1, 'right','праворуч'),
145 'img_left' => array( 1, 'left','ліворуч'),
146 'img_none' => array( 1, 'none', 'без'),
147 'img_width' => array( 1, '$1px','$1пкс'),
148 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre','центр'),
149 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame','обрамити'),
150 'img_page' => array( 1, 'page=$1', 'page $1', 'сторінка=$1', 'сторінка $1' ),
151 'int' => array( 0, 'INT:', 'ВНУТР:'),
152 'sitename' => array( 1, 'SITENAME','НАЗВА_САЙТУ'),
153 'ns' => array( 0, 'NS:','ПІ:'),
154 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА:'),
155 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА_2:'),
156 'server' => array( 0, 'SERVER','СЕРВЕР'),
157 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'НАЗВА_СЕРВЕРА'),
158 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'ШЛЯХ_ДО_СКРИПТУ'),
159 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'ВІДМІНОК:'),
160 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ЗАГОЛОВКУ__'),
161 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ТЕКСТУ__'),
162 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK','ПОТОЧНИЙ_ТИЖДЕНЬ'),
163 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_ТИЖНЯ'),
164 'localweek' => array( 1, 'LOCALWEEK', 'ЛОКАЛЬН_ТИЖДЕНЬ' ),
165 'localdow' => array( 1, 'LOCALDOW', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_ТИЖНЯ' ),
166 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'ІД_ВЕРСІЇ'),
167 'revisionday' => array( 1, 'REVISIONDAY', 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ' ),
168 'revisionday2' => array( 1, 'REVISIONDAY2' , 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ_2'),
169 'revisionmonth' => array( 1, 'REVISIONMONTH' , 'МІСЯЦЬ_ВЕРСІЇ'),
170 'revisionyear' => array( 1, 'REVISIONYEAR' , 'РІК_ВЕРСІЇ'),
171 'plural' => array( 0, 'PLURAL:', 'МНОЖИНА:' ),
172 'fullurl' => array( 0, 'FULLURL:', 'ПОВНА_АДРЕСА:' ),
173 'fullurle' => array( 0, 'FULLURLE:', 'ПОВНА_АДРЕСА_2:' ),
174 'lcfirst' => array( 0, 'LCFIRST:', 'ПЕРША_БУКВА_МАЛА:' ),
175 'ucfirst' => array( 0, 'UCFIRST:' , 'ПЕРША_БУКВА_ВЕЛИКА:' ),
176 'lc' => array( 0, 'LC:' , 'МАЛИМИ_БУКВАМИ:' ),
177 'uc' => array( 0, 'UC:', 'ВЕЛИКИМИ_БУКВАМИ:' ),
178 'raw' => array( 0, 'RAW:', 'НЕОБРОБ:' ),
179 'displaytitle' => array( 1, 'DISPLAYTITLE' , 'ПОКАЗАТИ_ЗАГОЛОВОК' ),
180 'rawsuffix' => array( 1, 'R' , 'Н' ),
181 'newsectionlink' => array( 1, '__NEWSECTIONLINK__', '__ПОСИЛАННЯ_НА_НОВИЙ_РОЗДІЛ__' ),
182 'currentversion' => array( 1, 'CURRENTVERSION' , 'ПОТОЧНА_ВЕРСІЯ' ),
183 'urlencode' => array( 0, 'URLENCODE:' , 'ЗАКОДОВАНА_АДРЕСА:' ),
184 'anchorencode' => array( 0, 'ANCHORENCODE', 'КОДУВАТИ_МІТКУ'),
185 'currenttimestamp' => array( 1, 'CURRENTTIMESTAMP' , 'ШТАМП_ПОТОЧНОГО_ЧАСУ' ),
186 'localtimestamp' => array( 1, 'LOCALTIMESTAMP' , 'ШТАМП_ЛОКОЛЬН_ЧАСУ'),
187 'directionmark' => array( 1, 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' , 'НАПРЯМОК_ПИСЬМА' ),
188 'language' => array( 0, '#LANGUAGE:' , '#МОВА:' ),
189 'contentlanguage' => array( 1, 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG', 'МОВА_ЗМІСТУ' ),
190 'pagesinnamespace' => array( 1, 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' , 'СТОРІНОК_В_ПРОСТОРІ_ІМЕН:' ),
191 'numberofadmins' => array( 1, 'NUMBEROFADMINS', 'КІЛЬКІСТЬ_АДМІНІСТРАТОРІВ' ),
192 'formatnum' => array( 0, 'FORMATNUM', 'ФОРМАТУВАТИ_ЧИСЛО' ),
193 'padleft' => array( 0, 'PADLEFT', 'ЗАПОВНИТИ_ЛІВОРУЧ'),
194 'padright' => array( 0, 'PADRIGHT', 'ЗАПОВНИТИ_ПРАВОРУЧ'),
195 'special' => array( 0, 'special', 'спеціальна' ),
196 'defaultsort' => array( 1, 'DEFAULTSORT:', 'СТАНДАРТНЕ_СОРТУВАННЯ'),
197 );
198
199 $linkTrail = '/^([a-zабвгґдеєжзиіїйклмнопрстуфхцчшщьєюяёъы“»]+)(.*)$/sDu';
200
201 $messages = array(
202 # User preference toggles
203 'tog-underline' => 'Підкреслювати посилання:',
204 'tog-highlightbroken' => 'Форматувати неіснуючі посилання <a href="" class="new">ось так</a> (Альтернатива: ось так<a href="" class="internal">?</a>).',
205 'tog-justify' => 'Вирівнювати текст по ширині сторінки',
206 'tog-hideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку нових редагувань',
207 'tog-extendwatchlist' => 'Розширений список спостереження',
208 'tog-usenewrc' => 'Покращений список останніх редагувань (JavaScript)',
209 'tog-numberheadings' => 'Автоматично нумерувати заголовки',
210 'tog-showtoolbar' => 'Показувати панель інструментів при редагуванні (JavaScript)',
211 'tog-editondblclick' => 'Редагувати статті при подвійному клацанні мишкою (JavaScript)',
212 'tog-editsection' => 'Показувати посилання [ред.] для кожної секції',
213 'tog-editsectiononrightclick' => 'Редагувати секції при клацанні правою кнопкою мишки на заголовку (JavaScript)',
214 'tog-showtoc' => 'Показувати зміст (для сторінок з більш ніж трьома заголовками)',
215 'tog-rememberpassword' => "Запам'ятати мій обліковий запис на цьому комп'ютері",
216 'tog-editwidth' => 'Розширювати поле редагування до меж вікна браузера',
217 'tog-watchcreations' => 'Додавати створені мною сторінки до мого списку спостереження',
218 'tog-watchdefault' => 'Додавати нові та змінені статті до мого списку спостереження',
219 'tog-watchmoves' => 'Додавати перейменовані мною сторінки до мого списку спостереження',
220 'tog-watchdeletion' => 'Додавати до списку спостереження вилучені мною сторінки',
221 'tog-minordefault' => 'Спочатку вважати всі зміни незначними',
222 'tog-previewontop' => 'Показувати попередній текст до вікна редагування, а не після',
223 'tog-previewonfirst' => 'Показувати попередній текст при першому редагуванні',
224 'tog-nocache' => 'Заборонити кешування статей',
225 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Надсилати електронного листа, коли сторінка з мого списку спостереження змінилася',
226 'tog-enotifusertalkpages' => 'Надсилати мені електронного листа коли моя сторінка обговорення була змінена',
227 'tog-enotifminoredits' => 'Надсилати мені електронного листа навіть при малих редашуваннях',
228 'tog-enotifrevealaddr' => 'Показувати мою поштову адресу в повідомленнях',
229 'tog-shownumberswatching' => 'Показувати кількість користувачів, які додали сторінку в свій список спостереження',
230 'tog-fancysig' => 'Простий підпис (без автоматичного посилання)',
231 'tog-externaleditor' => 'За замовчанням використовувати зовнішній редактор',
232 'tog-externaldiff' => 'За замовчанням використовувати зовнішню програму порівняння версій',
233 'tog-showjumplinks' => 'Активізувати допоміжні посилання «перейти до»',
234 'tog-uselivepreview' => 'Використовувати швидкий попередній перегляд (JavaScript, експериментально)',
235 'tog-forceeditsummary' => 'Попереджати, коли не вказано короткий опис редагування',
236 'tog-watchlisthideown' => 'Сховати мої редагування',
237 'tog-watchlisthidebots' => 'Приховати редагування ботів',
238 'tog-watchlisthideminor' => 'Сховати незначні редагування',
239 'tog-nolangconversion' => 'Відключити перетворення систем письма',
240 'tog-ccmeonemails' => 'Відправляти мені копії листів, які я надсилаю іншим користувачам',
241 'tog-showhiddencats' => 'Показувати приховані категорії',
242
243 'underline-always' => 'Завжди',
244 'underline-never' => 'Ніколи',
245 'underline-default' => 'Використовувати налаштування браузера',
246
247 'skinpreview' => '(Попередній перегляд)',
248
249 # Dates
250 'sunday' => 'неділя',
251 'monday' => 'понеділок',
252 'tuesday' => 'вівторок',
253 'wednesday' => 'середа',
254 'thursday' => 'четвер',
255 'friday' => "п'ятниця",
256 'saturday' => 'субота',
257 'sun' => 'Нд',
258 'mon' => 'Пн',
259 'tue' => 'Вт',
260 'wed' => 'Ср',
261 'thu' => 'Чт',
262 'fri' => 'Пт',
263 'sat' => 'Сб',
264 'january' => 'січень',
265 'february' => 'лютий',
266 'march' => 'березень',
267 'april' => 'квітень',
268 'may_long' => 'травень',
269 'june' => 'червень',
270 'july' => 'липень',
271 'august' => 'серпень',
272 'september' => 'вересень',
273 'october' => 'жовтень',
274 'november' => 'листопад',
275 'december' => 'грудень',
276 'january-gen' => 'січня',
277 'february-gen' => 'лютого',
278 'march-gen' => 'березня',
279 'april-gen' => 'квітня',
280 'may-gen' => 'травня',
281 'june-gen' => 'червня',
282 'july-gen' => 'липня',
283 'august-gen' => 'серпня',
284 'september-gen' => 'вересня',
285 'october-gen' => 'жовтня',
286 'november-gen' => 'листопада',
287 'december-gen' => 'грудня',
288 'jan' => 'січ',
289 'feb' => 'лют',
290 'mar' => 'бер',
291 'apr' => 'квіт',
292 'may' => 'трав',
293 'jun' => 'черв',
294 'jul' => 'лип',
295 'aug' => 'серп',
296 'sep' => 'вер',
297 'oct' => 'жов',
298 'nov' => 'лист',
299 'dec' => 'груд',
300
301 # Bits of text used by many pages
302 'categories' => 'Категорії',
303 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Категорія|Категорії}}',
304 'category_header' => 'Статті в категорії «$1»',
305 'subcategories' => 'Підкатегорії',
306 'category-media-header' => 'Файли в категорії «$1»',
307 'category-empty' => "''Ця категорія зараз не містить статей або медіа-файлів.''",
308 'hidden-category-category' => 'Приховані категорії', # Name of the category where hidden categories will be listed
309
310 'linkprefix' => '/^(.*?)(„|«)$/sD',
311 'mainpagetext' => '<big>Програмне забезпечення «MediaWiki» успішно встановлено.</big>',
312 'mainpagedocfooter' => 'Інформацію про роботу з цією вікі можна знайти в [http://meta.wikimedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C:%D0%A1%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5 посібнику користувача].
313
314 == Деякі корисні ресурси ==
315 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список налаштувань];
316 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Питання? що часто задають по MediaWiki];
317 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Розсилка повідомлень про появу нових версій MediaWiki].',
318
319 'about' => 'Про',
320 'article' => 'Стаття',
321 'newwindow' => '(відкривається в новому вікні)',
322 'cancel' => 'Скасувати',
323 'qbfind' => 'Знайти',
324 'qbbrowse' => 'Переглянути',
325 'qbedit' => 'Редагувати',
326 'qbpageoptions' => 'Налаштування статті',
327 'qbpageinfo' => 'Інформація про статтю',
328 'qbmyoptions' => 'Ваші налаштування',
329 'qbspecialpages' => 'Спеціальні сторінки',
330 'moredotdotdot' => 'Детальніше…',
331 'mypage' => 'Моя особиста сторінка',
332 'mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
333 'anontalk' => 'Обговорення цієї IP адреси',
334 'navigation' => 'Навігація',
335 'and' => 'і',
336
337 # Metadata in edit box
338 'metadata_help' => 'Метадані:',
339
340 'errorpagetitle' => 'Помилка',
341 'returnto' => 'Повернутися до $1.',
342 'tagline' => 'Матеріал з {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
343 'help' => 'Довідка',
344 'search' => 'Пошук',
345 'searchbutton' => 'Пошук',
346 'go' => 'Перейти',
347 'searcharticle' => 'Перейти',
348 'history' => 'Історія',
349 'history_short' => 'Історія',
350 'updatedmarker' => 'оновлено після мого останнього перегляду',
351 'info_short' => 'Інформація',
352 'printableversion' => 'Версія для друку',
353 'permalink' => 'Постійне посилання',
354 'print' => 'Друк',
355 'edit' => 'Редагувати',
356 'editthispage' => 'Редагувати статтю',
357 'delete' => 'Вилучити',
358 'deletethispage' => 'Вилучити статтю',
359 'undelete_short' => 'Відновити $1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}}',
360 'protect' => 'Захистити',
361 'protect_change' => 'змінити рівень захисту',
362 'protectthispage' => 'Встановити захист',
363 'unprotect' => 'Зняти захист',
364 'unprotectthispage' => 'Зняти захист',
365 'newpage' => 'Нова стаття',
366 'talkpage' => 'Обговорення',
367 'talkpagelinktext' => 'обговорення',
368 'specialpage' => 'Спеціальна сторінка',
369 'personaltools' => 'Особисті інструменти',
370 'postcomment' => 'Прокоментувати',
371 'articlepage' => 'Переглянути статтю',
372 'talk' => 'Обговорення',
373 'views' => 'Перегляди',
374 'toolbox' => 'Панель інструментів',
375 'userpage' => 'Переглянути сторінку користувача',
376 'projectpage' => 'Переглянути сторінку проекту',
377 'imagepage' => 'Переглянути сторінку зображення',
378 'mediawikipage' => 'Переглянути сторінку повідомлення',
379 'templatepage' => 'Переглянути сторінку шаблону',
380 'viewhelppage' => 'Отримати довідку',
381 'categorypage' => 'Переглянути сторінку категорії',
382 'viewtalkpage' => 'Переглянути обговорення',
383 'otherlanguages' => 'Іншими мовами',
384 'redirectedfrom' => '(Перенаправлено з $1)',
385 'redirectpagesub' => 'Сторінка-перенаправлення',
386 'lastmodifiedat' => 'Остання зміна: $2, $1.', # $1 date, $2 time
387 'viewcount' => 'Цю статтю переглядали $1 {{plural:$1|раз|рази|разів}}.',
388 'protectedpage' => 'Захищена стаття',
389 'jumpto' => 'Перейти до:',
390 'jumptonavigation' => 'навігація',
391 'jumptosearch' => 'пошук',
392
393 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
394 'aboutsite' => 'Про {{grammar:accusative|{{SITENAME}}}}',
395 'aboutpage' => 'Project:Про',
396 'bugreports' => 'Звіт про помилку',
397 'bugreportspage' => 'Project:Звіт про помилку',
398 'copyright' => 'Вміст доступний згідно з $1.',
399 'copyrightpagename' => 'Авторські права проекту {{SITENAME}}',
400 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Авторське право',
401 'currentevents' => 'Поточні події',
402 'currentevents-url' => 'Project:Поточні події',
403 'disclaimers' => 'Умови використання',
404 'disclaimerpage' => 'Project:Умови використання',
405 'edithelp' => 'Довідка про редагування',
406 'edithelppage' => 'Help:Довідка про редагування',
407 'faq' => 'Часті питання',
408 'faqpage' => 'Project:Часті питання',
409 'helppage' => 'Help:Довідка',
410 'mainpage' => 'Головна стаття',
411 'portal' => 'Портал спільноти',
412 'portal-url' => 'Project:Портал спільноти',
413 'privacy' => 'Політика конфіденційності',
414 'privacypage' => 'Project:Політика конфіденційності',
415 'sitesupport' => 'Пожертвування',
416 'sitesupport-url' => 'Project:Пожертвування',
417
418 'badaccess' => 'Доступ заборонено',
419 'badaccess-group0' => 'Вам не дозволено виконувати дію, яку ви запросили.',
420 'badaccess-group1' => 'Дія, яку ви запросили, дозволена лише користувачам з групи $1.',
421 'badaccess-group2' => 'Дія, яку ви запросили, дозволена тільки користувачам з груп $1.',
422 'badaccess-groups' => 'Дія, яку ви запросили, дозволена тільки користувачам з груп $1.',
423
424 'versionrequired' => 'Потрібна MediaWiki версії $1',
425 'versionrequiredtext' => 'Для роботи з цією сторінкою потрібна MediaWiki версій $1. Див. [[{{ns:special}}:Version]].',
426
427 'ok' => 'Гаразд',
428 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
429 'retrievedfrom' => 'Отримано з $1',
430 'youhavenewmessages' => 'Ви отримали $1 ($2).',
431 'newmessageslink' => 'нові повідомлення',
432 'newmessagesdifflink' => 'різниця останнього редагування',
433 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ви отримали нові повідомлення на $1',
434 'editsection' => 'ред.',
435 'editold' => 'ред.',
436 'editsectionhint' => 'Редагувати секцію: $1',
437 'toc' => 'Зміст',
438 'showtoc' => 'показати',
439 'hidetoc' => 'сховати',
440 'thisisdeleted' => 'Переглянути чи відновити $1?',
441 'viewdeleted' => 'Переглянути $1?',
442 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}} вилучено',
443 'feedlinks' => 'В вигляді:',
444 'feed-invalid' => 'Невірний тип каналу для підписки.',
445 'site-rss-feed' => '$1 — RSS-стрічка',
446 'site-atom-feed' => '$1 — Atom-стрічка',
447 'red-link-title' => '$1 (ще не написано)',
448
449 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
450 'nstab-main' => 'Стаття',
451 'nstab-user' => 'Сторінка користувача',
452 'nstab-media' => 'Медіа-сторінка',
453 'nstab-special' => 'Спеціальні',
454 'nstab-project' => 'Сторінка проекту',
455 'nstab-image' => 'Зображення',
456 'nstab-mediawiki' => 'Повідомлення',
457 'nstab-template' => 'Шаблон',
458 'nstab-help' => 'Довідка',
459 'nstab-category' => 'Категорія',
460
461 # Main script and global functions
462 'nosuchaction' => 'Такої дії не існує',
463 'nosuchactiontext' => 'Дія, вказана в URL, не розпізнається програмним забезпеченням вікі',
464 'nosuchspecialpage' => 'Такої спеціальної сторінки не існує',
465 'nospecialpagetext' => 'Спеціальної сторінки не існує. Див. [[{{ns:special}}:Specialpages|список спеціальних сторінок]].',
466
467 # General errors
468 'error' => 'Помилка',
469 'databaseerror' => 'Помилка бази даних',
470 'dberrortext' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
471 Останній запит до бази даних:
472 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
473 відбувся з функції "<tt>$2</tt>".
474 MySQL повернув помилку "<tt>$3: $4</tt>".',
475 'dberrortextcl' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
476 Останній запит до бази даних:
477 "$1"
478 відбувся з функції "$2".
479 MySQL повернув помилку "$3: $4".',
480 'noconnect' => "Вибачаємось! В зв'язку з технічними неполадками зараз неможливо зв'язатися з сервером баз даних.<br />
481 $1",
482 'nodb' => 'Неможливо вибрати базу даних $1',
483 'cachederror' => 'Нижче відображена кеш-копія запитаної статті, можливо вона застаріла.',
484 'laggedslavemode' => 'Увага: сторінка може не містити останніх редагувань.',
485 'readonly' => 'Збереження в базі даних заблоковано',
486 'enterlockreason' => 'Вкажіть причину блокування та інформацію про те, коли блокування буде знято',
487 'readonlytext' => 'Внесення нових статей та інші зміни бази даних в даний момент заблоковано, ймовірно, через планове сервісне обслуговування бази даних, після закінченню якого нормальний стан буде відновлено.
488 Адміністратор, що заблокував базу, дав наступні пояснення:
489 <p>$1',
490 'missingarticle' => 'База даних не знайшла тексту статті,
491 хоча повинна була знайти під іменем "$1".
492 <p>Це може бути викликано використанням застарілого посилання на журнал змін або відмінностей для статті, що була вилучена.
493 <p>Якщо справа не в цьому, то, швидше за все, ви знайшли помилку в програмному забезпеченні вікі.
494 Будь-ласка, повідомте про це адміністратору, вказавши URL.',
495 'readonly_lag' => 'База даних автоматично заблокована для редагувань доки вторинний сервер БД не синхронізується з первинним.',
496 'internalerror' => 'Внутрішня помилка',
497 'filecopyerror' => 'Неможливо скопіювати файл «$1» в «$2».',
498 'filerenameerror' => 'Неможливо перейменувати файл «$1» в «$2».',
499 'filedeleteerror' => 'Неможливо вилучити файл «$1».',
500 'filenotfound' => 'Неможливо знайти файл «$1».',
501 'unexpected' => 'Неочікуване значення: «$1»=«$2».',
502 'formerror' => 'Помилка: неможливо передати дані форми',
503 'badarticleerror' => 'Ця дія не може бути виконана над даною статтею.',
504 'cannotdelete' => 'Неможливо вилучити вказану статтю чи файл. (Можливо, його вже вилучив хтось інший.)',
505 'badtitle' => 'Неприпустима назва',
506 'badtitletext' => 'Невірна назва статті, порожня, або невірно вказана міжмовна або між-вікі назва.',
507 'perfdisabled' => 'Вибачаємося! Ця можливість тимчасово недоступна через обмеженість ресурсів.',
508 'perfcached' => 'Наступні дані взяті з кешу і можуть бути застарілими:',
509 'perfcachedts' => 'Наступні дані взяті з кешу, востаннє він обновлявся $1.',
510 'querypage-no-updates' => 'Оновлення для цієї сторінки зараз вимкнені. Дані тут можуть бути застарілими.',
511 'wrong_wfQuery_params' => 'Неприпустима параметри функцій wfQuery()<br />
512 Функція: $1<br />
513 Запит: $2',
514 'viewsource' => 'Переглянути початковий текст',
515 'viewsourcefor' => 'Сторінка «$1»',
516 'viewsourcetext' => 'Ви можете переглянути та скопіювати початковий текст цієї сторінки:',
517 'protectedinterface' => 'Ця сторінка є частиною інтерфейсу програмного забезпечення і її можуть редагувати лише адміністратори проекту.',
518 'editinginterface' => "'''Увага:''' Ви редагуєте сторінку, що є частиною текстового інтерфейсу. Зміни цієї сторінки викличуть зміну інтерфейсу для інших користувачів..",
519 'sqlhidden' => '(SQL запит приховано)',
520 'cascadeprotected' => 'Сторінка захищена від змін, оскільки її включено до наступних сторінок, для яких встановлено каскадний захист: $2',
521
522 # Login and logout pages
523 'logouttitle' => 'Вийти з системи',
524 'logouttext' => 'Ви працюєте в тому ж режимі, який був до вашої реєстрації в системі. Ви ідентифікуєтесь не з іменем, а з IP-адресою.
525 Ви можете продовжувати використовувати проект анонімно, або почати новий сеанс як той же самий чи інший користувач.',
526 'welcomecreation' => '== Вітаємо Вас, $1! ==
527
528 Ви зареєстровані.
529 Не забудьте [[{{ns:special}}:Preferences|налаштувати сайт]] так, як Вам зручно.',
530 'loginpagetitle' => 'Вхід в систему',
531 'yourname' => "Ваше ім'я",
532 'yourpassword' => 'Ваш пароль',
533 'yourpasswordagain' => 'Повторне введення паролю:',
534 'remembermypassword' => "Запам'ятовувати ваш пароль між сеансами.",
535 'yourdomainname' => 'Ваш домен',
536 'externaldberror' => 'Сталася помилка при аутентифікації за допомогою зовнішньої бази даних, або у вас недостатньо прав для внесення змін до свого зовнішнього облікового запису.',
537 'loginproblem' => '<span style="color:red">Проблема при вході в систему. <br />попробуйте ще раз!</span>',
538 'login' => 'Вхід в систему',
539 'loginprompt' => "*Реєстрація користувача займає декілька секунд, а зареєстровані користувачі мають [[{{ns:project}}:В чому доцільність реєстрації|ряд переваг]]
540 *Для входу в систему необхідно, щоб були активовані куки (''cookies'').",
541 'userlogin' => 'Вхід в систему',
542 'logout' => 'Вийти з системи',
543 'userlogout' => 'Вийти з системи',
544 'notloggedin' => 'Ви не ввійшли в систему',
545 'nologin' => 'Ви ще не зареєструвались? $1.',
546 'nologinlink' => 'Зареєструвати користувача',
547 'createaccount' => 'Зареєструвати нового користувача',
548 'gotaccount' => 'Вже зареєстровані? $1.',
549 'gotaccountlink' => 'Заходьте',
550 'createaccountmail' => 'ел. поштою',
551 'badretype' => 'Введені вами паролі не збігаються.',
552 'userexists' => "Введене вами ім'я користувача вже існує. Виберіть будь-ласка інше ім'я.",
553 'youremail' => 'Адреса вашої електронної пошти *:',
554 'username' => "Ім'я користувача:",
555 'uid' => 'Код користувача:',
556 'yourrealname' => "Справжнє ім'я *:",
557 'yourlanguage' => 'Мова інтерфейсу:',
558 'yourvariant' => 'Варіант мови',
559 'yournick' => 'Ваш псевдонім (для підписів):',
560 'badsig' => 'Невірний підпис. Перевірте коректність HTML тегів.',
561 'email' => 'Електронна пошта',
562 'prefs-help-realname' => "* Справжнє ім'я (необов'язкове поле): якщо ви його вкажете, то воно буде використовуватися щоб показувати хто редагував сторінку.",
563 'loginerror' => 'Помилка при вході в систему',
564 'prefs-help-email' => "* Адреса електронної пошти (необов'язкове поле): дає можливість іншим користувачам зв'язатися з вами, не знаючи вашої електронної адреси.",
565 'prefs-help-email-required' => "Адреса електронної пошти обов'язкова.",
566 'nocookiesnew' => 'Користувач зареєструвався, але не представився. {{SITENAME}} використовує «cookies» для представлення користувачів. У вас «cookies» заборонені. Будь-ласка, дозвольте їх, а потім ввійдіть під вашим новим іменем користувача й паролем.',
567 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} використовує «cookies» для представлення користувачів. Ви їх вимкнули. Будь-ласка, ввімкніть їх й спробуйте знову.',
568 'noname' => 'Користувача з таким іменем не існує.',
569 'loginsuccesstitle' => 'Успішний вхід в систему',
570 'loginsuccess' => 'Тепер ви працюєте у проекті під іменем "$1".',
571 'nosuchuser' => 'Користувача з іменем "$1" не існує. Перевірте правильність написання, або скористайтеся формою нижче, щоб зареєструвати нового користувача.',
572 'nosuchusershort' => 'Користувача з іменем "<nowiki>$1</nowiki>" не існує. Перевірте правильність написання.',
573 'nouserspecified' => "Ви повинні вказати ім'я користувача.",
574 'wrongpassword' => 'Введений вами пароль невірний. Попробуйте ще раз.',
575 'wrongpasswordempty' => 'Будь-ласка, введіть непорожній пароль.',
576 'passwordtooshort' => 'Ваш пароль занадто короткий. Він має містити принаймні $1 символів.',
577 'mailmypassword' => 'Надіслати новий пароль',
578 'passwordremindertitle' => "Пам'ятка пароля користувача {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}",
579 'passwordremindertext' => 'Хтось (можливо, ви - з IP-адреси $1)
580 зробив запит на відправлення вам нового пароля користувача проекту {{SITENAME}}.
581 Пароль користувача "$2" тепер такий: "$3".
582 Тепер вам необхідно ввійти в систему й змінити пароль.
583
584 Якщо ви не надсилали запиту на зміну паролю, або якщо ви вже згадали свій пароль,
585 ви можете ігнорувати це повідомлення й далі використовувати свій старий пароль.',
586 'noemail' => 'Для користувача "$1" не вказано адресу електронної пошти.',
587 'passwordsent' => 'Новий пароль відправлено на адресу електронної пошти, вказану для "$1".
588
589 Будь-ласка, ввійдіть в систему після отримання пароля.',
590 'blocked-mailpassword' => 'Редагування з вашої IP-адреси заборонено, заблокована також функція відновлення пароля.',
591 'eauthentsent' => 'Тимчасовий пароль відправлено на адресу електронної пошти нового користувача $1. В листі описані дії необхідні для підтвердження, що ця адреса справді належить вам.',
592 'throttled-mailpassword' => 'Функція нагадування паролю вже використовувалась протягом останніх $1 годин. Для попередження зловживань дозволено виконувати не більше одного нагадування за $1 годин.',
593 'mailerror' => 'Помилка при відправці пошти: $1',
594 'acct_creation_throttle_hit' => 'Нажаль, ви вже створили $1 облікових записів. Ви не можете створити більше жодного.',
595 'emailauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти підтверджено $1.',
596 'emailnotauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти <strong>ще не підтверджено</strong>, функції вікі-двигуна роботи з ел. поштою відключені.',
597 'noemailprefs' => 'Адресу електронної пошти не вказано, функції вікі роботи з ел. поштою відключені.',
598 'emailconfirmlink' => 'Підтвердити адресу вашої електронної пошти',
599 'invalidemailaddress' => 'Введену адресу не можливо прийняти, вона не відповідає формату адрес електронної пошти. Будь-ласка, введіть коректну адресу або залиште поле порожнім.',
600 'accountcreated' => 'Обліковий запис створено.',
601 'accountcreatedtext' => 'Створено обліковий запис для користувача $1.',
602 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
603
604 # Password reset dialog
605 'resetpass' => 'Очистити пароль облікового запису',
606 'resetpass_announce' => 'Ви ввійшли використовуючи тимчасовий пароль, який отримали ел. поштою. Для завершення входу в систему, ви повинні вказати новий пароль.',
607 'resetpass_header' => 'Очистити пароль',
608 'resetpass_submit' => 'Вказати пароль й ввійти',
609 'resetpass_success' => 'Ваш пароль успішно змінено! Виконується вхід в систему…',
610 'resetpass_bad_temporary' => 'Недійсний тимчасовий пароль. Можливо, ви вже змінили ваш пароль. Спробуйте надіслати запит на тимчасовий пароль ще раз.',
611 'resetpass_forbidden' => 'Можливість зміни паролю в цій вікі-системі не передбачена',
612 'resetpass_missing' => 'Форма не містить даних.',
613
614 # Edit page toolbar
615 'bold_sample' => 'Жирний текст',
616 'bold_tip' => 'Жирний текст',
617 'italic_sample' => 'Курсив',
618 'italic_tip' => 'Курсив',
619 'link_sample' => 'Назва посилання',
620 'link_tip' => 'Внутрішнє посилання',
621 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва посилання',
622 'extlink_tip' => 'Зовнішнє посилання (не забудьте про префікс http://)',
623 'headline_sample' => 'Текст заголовку',
624 'headline_tip' => 'Заголовок 2-го рівня',
625 'math_sample' => 'Вставте сюди формулу',
626 'math_tip' => 'Математична формула (LaTeX)',
627 'nowiki_sample' => 'Вставляйте сюди невідформатований текст.',
628 'nowiki_tip' => 'Ігнорувати вікі-форматування',
629 'image_tip' => 'Зображення',
630 'media_tip' => 'Посилання на медіа-файл',
631 'sig_tip' => 'Ваш підпис з часовою міткою',
632 'hr_tip' => 'Горизонтальна лінія (не використовуйте часто)',
633
634 # Edit pages
635 'summary' => 'Короткий опис змін',
636 'subject' => 'Тема/заголовок',
637 'minoredit' => 'Незначна зміна',
638 'watchthis' => 'Спостерігати за цією сторінкою',
639 'savearticle' => 'Зберегти статтю',
640 'preview' => 'Попередній перегляд',
641 'showpreview' => 'Попередній перегляд',
642 'showlivepreview' => 'Швидкий попередній перегляд',
643 'showdiff' => 'Показати зміни',
644 'anoneditwarning' => "'''Увага''': Ви не ввійшли в систему. Ваша IP-адреса буде записана в історію змін цієї сторінки.",
645 'missingsummary' => "'''Увага''': Ви не дали короткого опису змін. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете зміни без коментарю.",
646 'missingcommenttext' => 'Будь-ласка, введіть нище ваше повідомлення.',
647 'missingcommentheader' => "'''Увага''': Ви не вказали заголовок коментарю. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете коментар без заголовку.",
648 'summary-preview' => 'Опис буде',
649 'subject-preview' => 'Заголовок буде',
650 'blockedtitle' => 'Користувача заблоковано',
651 'blockedtext' => "<big>'''Ваш обліковий запис чи IP-адреса заблоковані.'''</big>
652
653 Блокування виконане адміністратором $1.
654 Причина блокування:<br />''$2''
655
656 Ви можете зв'язатися з $1 чи іншим
657 [[Special:Listadmins|адміністратором]] щоб обговорити блокування.
658 Зверніть увагу, що ви не можете використовувати функцію «Надіслати електронного листа користувачу», якщо ви не вказали адресу вашої електронної пошти в Ваших [[Special:Preferences|конфігураціях]]
659 Ваша IP-адреса - $3. Будь-ласка, вказуйте, якщо будете запитувати про блокування.",
660 'blockednoreason' => 'не вказано причини',
661 'blockedoriginalsource' => 'Зміст сторінки «$1» наведено нижче:',
662 'blockededitsource' => "Текст '''ваших редагувань''' сторінки «$1» наведено нижче:",
663 'whitelistedittitle' => 'Для редагування необхідно ввійти в систему',
664 'whitelistedittext' => 'Ви повинні $1 щоб редагувати сторінки.',
665 'whitelistreadtitle' => 'Для перегляду необхідно ввійти в систему',
666 'whitelistreadtext' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] для перегляду цих сторінок.',
667 'whitelistacctitle' => 'У вас немає прав для створення облікового запису',
668 'whitelistacctext' => 'Щоб мати можливість створення облікових записів в цій вікі, ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] й мати відповідні права.',
669 'confirmedittitle' => 'Для редагування необхідно підтвердити адресу ел. пошти',
670 'confirmedittext' => 'Ви повинні підтвердити вашу адресу Ел-пошти перед редагуванням сторінок. Будь-ласка вкажіть та підтвердіть вашу адресу ел. пошти у вашій [[Special:Preferences|конфігурації користувача]].',
671 'nosuchsectiontitle' => 'Немає такого розділу',
672 'nosuchsectiontext' => 'Ви пробуєте редагувати розділ, якого не існує. Оскільки немає розділу $1, нема куди зберегти ваші редагування.',
673 'loginreqtitle' => 'Необхідно ввійти в систему',
674 'loginreqlink' => 'ввійти в систему',
675 'loginreqpagetext' => 'Ви повинні $1, щоб переглянути інші сторінки.',
676 'accmailtitle' => 'Пароль відіслано.',
677 'accmailtext' => 'Пароль для $1 відіслано на $2.',
678 'newarticle' => '(Нова)',
679 'newarticletext' => "Ви перейшли на статтю, яка поки що не існує.
680
681 Щоб створити нову сторінку, наберіть текст у вікні нижче
682 (див. [[{{MediaWiki:Helppage}}|довідкову статтю]], щоб отримати більше інформації).
683 Якщо ви опинились тут помилково, просто натисніть кнопку браузера '''назад'''.",
684 'anontalkpagetext' => "----
685 ''Це сторінка обговорення, що належить анонімному користувачу, який ще не зареєструвався або не скористався зареєстрованим ім'ям. Тому ми вимушені використовувати IP-адресу для його ідентифікації. Одна IP-адреса може використовуватися декількома користувачами. Якщо ви - анонімний користувач і вважаєте, що отримали коментарі, адресовані не вам, будь ласка [[Special:userlogin|зареєструйтесь або увійдіть в систему як зареєстрований користувач]], щоб у майбутньому уникнути можливої плутанини з іншими анонімними користувачами.''",
686 'noarticletext' => "<div style=\"border: 1px solid #ccc; padding: 7px; background-color: #fff; color: #000\">'''На даний момент текст в цієї статті відсутній.'''
687 * '''[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} Створити статтю {{PAGENAME}} ]'''.
688 * [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAMEE}}|Шукати {{PAGENAME}}]] у інших статтях.
689 * [[Special:Whatlinkshere/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAMEE}}|Показати статті, які посилаються на цю статтю]]
690 ----
691 * '''Якщо ви створили цю статтю кілька хвилин тому і вона не з'явилась, це може бути викликане затримками в оновленні бази даних.''' Спробуйте [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} очистити кеш], або зачекайте й перевірте знову перед повторним створенням статті.
692 </div>",
693 'userpage-userdoesnotexist' => 'Користувач під назвою "$1" не зареєстрований. Перевірте, якщо ви хочете створити/редагувати цю сторінку.',
694 'clearyourcache' => "'''Зауваження:''' Після зберігання, ви маєте відновити кеш вашого браузера, щоб побачити зміни. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' тримайте ''Shift'' коли натискаєте ''Reload'', або натисніть ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' на Apple Mac); '''IE:''' тримайте ''Ctrl'' коли натискаєте ''Refresh'', або натисніть ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': натисніть кнопку ''Reload'', або натисніть ''F5''; '''Opera''' користувачам може знадобитись повністю очистити кеш у ''Tools→Preferences''.",
695 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Підказка:</strong> Використовуйте кнопку попереднього перегляду, щоб протестувати ваш новий css-файл чи js-файл перед збереженням.',
696 'usercsspreview' => "'''Пам'ятайте, що це лише попередній перегляд вашого css-файлу, його ще не збережено!'''",
697 'userjspreview' => "'''Пам'ятайте, що це тільки попередній перегляд вашого JavaScript-файлу і поки він ще не збережений!'''",
698 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' теми оформлення «$1» не знайдено. Пам\\'ятайте, що користувацькі .css и .js сторінки повинні мати назву, що складається лише з малих букв, наприклад «{{ns:user}}:Хтось/monobook.css», а не «{{ns:user}}:Хтось/Monobook.css».",
699 'updated' => '(Оновлена)',
700 'note' => '<strong>Зауваження:</strong>',
701 'previewnote' => 'Зверніть увагу, - це тільки попередній перегляд, текст ще не збережено!',
702 'previewconflict' => 'Цей попередній перегляд відображає текст з верхнього вікна редагування так, як він буде виглядіти, якщо ви вирішите зберегти його.',
703 'session_fail_preview' => '<strong>Система не може зберегти ваші редагування оскільки втрачені дані сесії. Будь ласка повторіть вашу спробу. Якщо помилка буде повторюватись, спробуйте вийти з системи і зайти знов.
704 </strong>',
705 'session_fail_preview_html' => "<sstrong>Вибачте! Неможливо зберегти ваші зміни через втрату даних HTML-сесії.</sstrong>
706
707 ''Так як дана вікі дозволяє використовувати чистий HTML, попередній перегляд відключено, щоб попередити JavaScript-атаки.''
708
709 <sstrong>Якщо це доброякісна спроба редагування, будь-ласка, спробуйте ще раз. Якщо не вийде знову, - спробуйте завершити сеанс роботи й ще раз ввійти до системи.</sstrong>",
710 'editing' => 'Редагування $1',
711 'editinguser' => 'Редагування <b>$1</b>',
712 'editingsection' => 'Редагування $1 (секція)',
713 'editingcomment' => 'Редагування $1 (коментар)',
714 'editconflict' => 'Конфлікт редакцій: $1',
715 'explainconflict' => 'Ще хтось змінив цю статтю з того часу, як ви розпочали її змінювати.
716 В верхній частині тексту показано, як стаття виглядає зараз. Ваші зміни показані в нижній частині тексту.
717 Вам необхідно буде скомпонувати ваші зміни в існуючий текст.
718 Якщо ви натиснете "Зберегти статтю", то буде збережено <b>тільки</b> текст в верхньому вікні редагування.
719 <p>',
720 'yourtext' => 'Ваш текст',
721 'storedversion' => 'Збережена версія',
722 'nonunicodebrowser' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваш [[браузер]] не підтримує кодування [[Юнікод]]. При редагуванні статей всі не-ASCII символи будуть замінені на свої шіснадцяткові коди.</strong>',
723 'editingold' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви редагуєте застарілу версію даної статті.
724 Якщо ви збережете її, будь-які редагування, зроблені між версіями, будуть втрачені.</strong>',
725 'yourdiff' => 'Відмінності',
726 'copyrightwarning' => "Будь ласка, зверніть увагу, що будь-які добавлення
727 й зміни в {{SITENAME}} розглядаються як випущені на умовах ліцензії$2
728 (див. $1).
729 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось
730 і розповсюджувалося за бажанням будь-кого, - не пишіть тут.<br />
731 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
732 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом.
733 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
734 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
735 'copyrightwarning2' => "Будь ласка, зверніть увагу, що всі внесені вами зміни
736 можуть редагуватися чи бути видаленими іншими користувачами.
737 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось - не пишіть тут.<br />
738 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
739 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом (див. $1).<br />
740 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
741 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
742 'longpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Довжина цієї статті $1 кілобайт; статті, розмір яких перевищує 32кб. можуть створювати проблеми для деяких браузерів.
743 Розгляньте, будь-ласка, варіанти розбиття статті на менші частини.</strong>',
744 'longpageerror' => '<strong>ПОМИЛКА: текст, що ви хочете зберегти має $1 кілобайт, що більше ніж встановлену межу $2 кілобайт. Сторінку неможливо зберегти.</strong>',
745 'readonlywarning' => "<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: База даних заблокована в зв'язку з процедурами обслуговування,
746 тому, на даний момент, ви не можете записати ваші зміни.
747 Можливо, вам варто зберегти текст в локальний файл (на своєму диску) й зберегти його пізніше.</strong>",
748 'protectedpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця стаття заблокована, так що тільки [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністратори]] можуть змінювати її. Будь-ласка, перегляньте
749 [[{{ns:project}}:Правила захисту статей|правила захисту статей]].</strong>',
750 'semiprotectedpagewarning' => "'''Примітка:''' Ця сторінка захищена. Її можуть редагувати тільки зареєстровані користувачі.",
751 'cascadeprotectedwarning' => "'''Попередження:''' Дана сторінка захищена так, що її можуть редагувати тільки учасники групи «адміністратори», оскільки включено в наступні сторінки, для яких активована можливість каскадного захисту:",
752 'templatesused' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
753 'templatesusedpreview' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
754 'templatesusedsection' => 'Шаблони, використані в цій секції:',
755 'template-protected' => '(захищено)',
756 'template-semiprotected' => '(частково захищено)',
757 'edittools' => '<!-- Розміщений тут текст буде відображатися під формою редагування і формою завантаження. -->',
758 'nocreatetitle' => 'Створення сторінок обмежено',
759 'nocreatetext' => 'На цьому сайті обмежено можливість створення нових сторінок.
760 Ви можете повернуться назад й змінити існуючу сторінку, [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему, або створити новий обліковий запис]].',
761
762 # "Undo" feature
763 'undo-success' => 'Редагування відмінено. Будь-ласка, натисніть «Зберегти», щоб зберегти зміни.',
764 'undo-failure' => 'Неможливо відмінити редагування через несумісність проміжних змін.',
765 'undo-summary' => 'Відміна редагування № $1 користувача [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]])',
766
767 # Account creation failure
768 'cantcreateaccounttitle' => 'Не можливо створити обліковий запис',
769
770 # History pages
771 'viewpagelogs' => 'Показати журнали для цієї сторінки',
772 'nohistory' => 'Для цієї статті відсутній журнал редагувань.',
773 'revnotfound' => 'Версію не знайдено',
774 'revnotfoundtext' => 'Неможливо знайти необхідну вам версію статті.
775 Будь-ласка, перевірте правильність посилання, яке ви використовували для доступу до цієї статті.',
776 'loadhist' => 'Завантаження журналу редагувань статті',
777 'currentrev' => 'Поточна версія',
778 'revisionasof' => 'Версія $1',
779 'revision-info' => 'Версія від $1; $2',
780 'previousrevision' => '← Старіша версія',
781 'nextrevision' => 'Новіша версія →',
782 'currentrevisionlink' => 'Поточна версія',
783 'cur' => 'поточн.',
784 'next' => 'наст.',
785 'last' => 'ост.',
786 'orig' => 'ориг.',
787 'page_first' => 'перша',
788 'page_last' => 'остання',
789 'histlegend' => "Пояснення: (поточн.) = відмінності від поточної версії,
790 (ост.) = відмінності від попередньої версії, '''м''' = незначне редагування",
791 'deletedrev' => '[видалено]',
792 'histfirst' => 'найстаріші',
793 'histlast' => 'останні',
794 'historyempty' => '(порожньо)',
795
796 # Revision feed
797 'history-feed-title' => 'Історія редагувань',
798 'history-feed-description' => 'Історія редагувань цієї сторінки в вікі',
799 'history-feed-item-nocomment' => '$1 в $2', # user at time
800 'history-feed-empty' => 'Такої сторінки не існує.
801 Її могли вилучити чи перейменувати.
802 Спробуйте [[{{ns:special}}:Search|знайти в вікі]] подібні сторінки.',
803
804 # Revision deletion
805 'rev-deleted-comment' => '(коментар вилучено)',
806 'rev-deleted-user' => "(ім'я автора стерто)",
807 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
808 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
809 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
810 </div>',
811 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
812 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
813 Ви можете переглянути її, так як є адміністратором сайту.
814 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
815 </div>',
816 'rev-delundel' => 'показати/сховати',
817 'revisiondelete' => 'Вилучити / відновити версії сторінки',
818 'revdelete-nooldid-title' => 'Не вказана цільова версія',
819 'revdelete-nooldid-text' => 'Ви не вказали цільову версію (чи версії) для виконання цієї функції.',
820 'revdelete-selected' => 'Обрана версія [[:$1]]:',
821 'revdelete-text' => 'Вилучені версії будуть відображатися в історії сторінки,
822 але їх зміст не буде доступним звичайним користувачам.
823
824 Адміністратори будуть мати доступ до прихованого змісту й зможуть відновити його за допомогою цього ж інтерфейсу,
825 крім випадків, коли були встановлені додаткові обмеження власниками сайту.',
826 'revdelete-legend' => 'Встановити обмеження:',
827 'revdelete-hide-text' => 'Прихований текст цієї версії сторінки',
828 'revdelete-hide-comment' => 'Приховати коментар',
829 'revdelete-hide-user' => "Приховати ім'я автора",
830 'revdelete-hide-restricted' => 'Застосовувати обмеження також і до адміністраторів',
831 'revdelete-log' => 'Коментар:',
832 'revdelete-submit' => 'Застосувати до вибраної версії',
833 'revdelete-logentry' => 'Змінено видимість версії сторінки для [[$1]]',
834
835 # History merging
836 'mergehistory' => "Об'єднання історій редагувань",
837
838 # Diffs
839 'difference' => '(відмінності між версіями)',
840 'lineno' => 'Рядок $1:',
841 'compareselectedversions' => 'Порівняти вибрані версії',
842 'editundo' => 'відмінити зміни',
843 'diff-multi' => '($1 {{plural:$1|проміжну версію|проміжні версії|проміжних версій}} не показано.)',
844
845 # Search results
846 'searchresults' => 'Результати пошуку',
847 'searchresulttext' => 'Для отримання детальнішої інформації про пошук у проекті, див. [[{{ns:project}}:Пошук]].',
848 'searchsubtitle' => 'На запит «[[:$1]]»',
849 'searchsubtitleinvalid' => 'На запит «$1»',
850 'noexactmatch' => 'Статті з назвою «$1» не існує, проводиться пошук по всьому тексту.
851
852 <span style="display: block; margin: 1.5em 2em">
853 <strong>[[:$1|Створити статтю]]</strong></span>',
854 'titlematches' => 'Збіг в назвах статей',
855 'notitlematches' => 'Немає збігу в назвах статей',
856 'textmatches' => 'Збіг в текстах статей',
857 'notextmatches' => 'Немає збігу в текстах статей',
858 'prevn' => 'попередні $1',
859 'nextn' => 'наступні $1',
860 'viewprevnext' => 'Переглянути ($1) ($2) ($3).',
861 'showingresults' => 'Нижче показано <strong>$1</strong> {{plural:$1|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>',
862 'showingresultsnum' => 'Нижче показано <strong>$3</strong> {{plural:$3|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>.',
863 'nonefound' => '<strong>Зауваження:</strong>: До невдалого пошуку часто може приводити спроба знайти загальні слова, які не підлягають індексації, наприклад - "також" and "що", або використання більш ніж одного ключового для пошуку слова (показуються тільки статті, що містять всі вказані для пошуку слова).',
864 'powersearch' => 'Пошук',
865 'powersearchtext' => '
866 Пошук в просторі імен :<br />
867 $1<br />
868 $2 Показувати перенаправлення Пошук на $3 $9',
869 'searchdisabled' => '<p>Вибачте, повнотекстовий пошук тимчасово недоступний через перевантаження сервера; передбачається, що ця функція буде знову включена після установки нового обладнання. Поки що ми пропонуємо вам скористатися Google чи Yahoo!:</p>',
870
871 # Preferences page
872 'preferences' => 'Налаштування',
873 'mypreferences' => 'Налаштування',
874 'prefs-edits' => 'Кількість редагувань:',
875 'prefsnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
876 'prefsnologintext' => 'Щоб змінити налаштування користувача ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
877 'prefsreset' => 'Відновлено стандартні налаштування.',
878 'qbsettings' => 'Панель навігації',
879 'qbsettings-none' => 'Не показувати панель',
880 'qbsettings-fixedleft' => 'Фіксована ліворуч',
881 'qbsettings-fixedright' => 'Фіксована праворуч',
882 'qbsettings-floatingleft' => 'Плаваюча ліворуч',
883 'qbsettings-floatingright' => 'Плаваюча праворуч',
884 'changepassword' => 'Змінити пароль',
885 'skin' => 'Оформлення',
886 'math' => 'Відображення формул',
887 'dateformat' => 'Формат дати',
888 'datedefault' => 'Стандартний',
889 'datetime' => 'Дата й час',
890 'math_failure' => 'Неможливо розібрати вираз',
891 'math_unknown_error' => 'невідома помилка',
892 'math_unknown_function' => 'невідома функція',
893 'math_lexing_error' => 'лексична помилка',
894 'math_syntax_error' => 'синтаксична помилка',
895 'math_image_error' => 'Перетворення в PNG відбулося з помилкою; перевірте правильність встановлення latex, dvips, gs та convert',
896 'math_bad_tmpdir' => 'Не вдається створити чи записати в тимчасовий каталог математики',
897 'math_bad_output' => 'Не вдається створити чи записати в вихідний каталог математики',
898 'math_notexvc' => 'Не знайдено програму texvc; Див. math/README — довідку про налаштування.',
899 'prefs-personal' => 'Особисті дані',
900 'prefs-rc' => 'Сторінка останніх редагувань',
901 'prefs-watchlist' => 'Список спостереження',
902 'prefs-watchlist-days' => 'Кількість днів, що відображаються у списку спостережень:',
903 'prefs-watchlist-edits' => 'Кількість редагувань для відображення у розширеному списку спостереження:',
904 'prefs-misc' => 'Інші налаштування',
905 'saveprefs' => 'Зберегти',
906 'resetprefs' => 'Встановити стандартні налаштування',
907 'oldpassword' => 'Старий пароль:',
908 'newpassword' => 'Новий пароль:',
909 'retypenew' => 'Ще раз введіть новий пароль:',
910 'textboxsize' => 'Розміри поля вводу',
911 'rows' => 'Рядків:',
912 'columns' => 'Колонок:',
913 'searchresultshead' => 'Результати пошуку',
914 'resultsperpage' => 'Кількість результатів на сторінку:',
915 'contextlines' => 'Кількість рядків на результат',
916 'contextchars' => 'Кількість символів контексту на рядок',
917 'recentchangescount' => 'Кількість заголовків статей на сторінці нових редагувань:',
918 'savedprefs' => 'Ваші налаштування збережено.',
919 'timezonelegend' => 'Часовий пояс',
920 'timezonetext' => 'Введіть зміщення вашого місцевого часу (в годинах) від часу сервера (UTC - за Гринвічем).',
921 'localtime' => 'Місцевий час',
922 'timezoneoffset' => 'Зміщення',
923 'servertime' => 'Час сервера',
924 'guesstimezone' => 'Заповнити з браузера',
925 'allowemail' => 'Дозволити отримувати електронну пошту від інших користувачів',
926 'defaultns' => 'За замовчанням, шукати в таких просторах імен:',
927 'default' => 'за замовчанням',
928 'files' => 'Файли',
929
930 # User rights
931 'userrights-lookup-user' => 'Управління групами користувача',
932 'userrights-user-editname' => "Введіть ім'я користувача:",
933 'editusergroup' => 'Редагувати групи користувачів',
934 'userrights-editusergroup' => 'Змінити групи користувача',
935 'saveusergroups' => 'Зберегти групи користувача',
936 'userrights-groupsmember' => 'Член груп:',
937 'userrights-groupsavailable' => 'Доступні групи:',
938 'userrights-groupshelp' => 'Виберіть групи, в які ви бажаєте включити чи з яких бажаєте виключити користувача.
939 Невибрані групи не зміняться. Зняти виділення з групи можна використовуючи CTRL + ліва кнопка миші.',
940 'userrights-reason' => 'Причина зміни:',
941
942 # Groups
943 'group' => 'Група:',
944 'group-bot' => 'Боти',
945 'group-sysop' => 'Адміністратори',
946 'group-bureaucrat' => 'Бюрократи',
947 'group-all' => '(всі)',
948
949 'group-bot-member' => 'бот',
950 'group-sysop-member' => 'адміністратор',
951 'group-bureaucrat-member' => 'бюрократ',
952
953 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Боти',
954 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністратори',
955 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюрократи',
956
957 # User rights log
958 'rightslog' => 'Журнал прав користувача',
959 'rightslogtext' => 'Це протокол зміни прав користувачів.',
960 'rightslogentry' => 'Користувачу $1 змінено права доступу: з $2 на $3',
961 'rightsnone' => '(ні)',
962
963 # Recent changes
964 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|зміна|зміни|змін}}',
965 'recentchanges' => 'Нові редагування',
966 'recentchangestext' => "<div style=\"text-align:center\">
967 На цій сторінці показано [[{{ns:help}}:Нові редагування|нові редагування]] у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.
968
969 [[{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}|{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}]] [[{{CURRENTYEAR}}]].
970 В базі даних є '''[[{{ns:special}}:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' статей.
971 <br />Нові — [[{{ns:special}}:Newpages|статті]] — [[{{ns:special}}:Newimages|зображення]] — [[{{ns:special}}:Log/newusers|користувачі]] — [[{{ns:special}}:Contributions/newbies|редагування новачків]] — [[{{ns:special}}:Log|журнали]]
972 </div>",
973 'rcnote' => "{{PLURAL:$1|Остання '''$1''' зміна|Останні '''$1''' зміни|Останні '''$1''' змін}} за '''$2''' {{plural:$2|день|дні|днів}}, на момент часу $3.",
974 'rcnotefrom' => 'Нижче відображені редагування з <strong>$2</strong> (до <strong>$1</strong>).',
975 'rclistfrom' => 'Показати редагування починаючи з $1.',
976 'rcshowhideminor' => '$1 незначні редагування',
977 'rcshowhidebots' => '$1 ботів',
978 'rcshowhideliu' => '$1 зареєстрованих',
979 'rcshowhideanons' => '$1 анонімів',
980 'rcshowhidepatr' => '$1 перевірені',
981 'rcshowhidemine' => '$1 мої редагування',
982 'rclinks' => 'Показати останні $1 редагувань за $2 {{plural:$2|день|дні|днів}};<br />$3.',
983 'diff' => 'різн.',
984 'hist' => 'історія',
985 'hide' => 'сховати',
986 'show' => 'показати',
987 'minoreditletter' => 'м',
988 'newpageletter' => 'Н',
989 'boteditletter' => 'б',
990 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 користувачів, що спостерігають]',
991 'rc_categories' => 'Тільки з категорій (разділювач «|»)',
992 'rc_categories_any' => 'Будь-який',
993 'newsectionsummary' => '/* $1 */ новий розділ',
994
995 # Recent changes linked
996 'recentchangeslinked' => "Пов'язані редагування",
997 'recentchangeslinked-title' => "Зміни, пов'язані з $1",
998
999 # Upload
1000 'upload' => 'Завантажити файл',
1001 'uploadbtn' => 'Завантажити файл',
1002 'reupload' => 'Повторно завантажити',
1003 'reuploaddesc' => 'Повернутися до форми завантаження.',
1004 'uploadnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1005 'uploadnologintext' => 'Щоб завантажувати файли ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1006 'upload_directory_read_only' => 'Веб-сервер не має прав запису в папку ($1), в якій планується зберігати завантажувані файли.',
1007 'uploaderror' => 'Помилка завантаження файлу',
1008 'uploadtext' => 'За допомогою цієї форми ви можете завантажити файли на сервер.
1009
1010 Якщо файл із вказаною вами назвою вже існує в проекті, то його буде замінено без попередження. Тому, якщо ви не збираєтесь оновлювати файл,
1011 було б непогано перевірити, чи такий файл вже існує.
1012
1013 Щоби переглянути вже завантажені файли,
1014 зайдіть на: [[Special:imagelist|список завантажених файлів]].
1015
1016 Завантаження й вилучення відображаються в [[{{ns:special}}:Log|протоколі завантажень]].
1017
1018 Для вставки зображень в статті можна використовувати такі рядки:
1019 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg]]</nowiki>
1020 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg|thumb|Підпис під зображенням]]</nowiki>
1021
1022 для інших медіа-файлів використовуйте рядок виду:
1023 * <nowiki>[[{{ns:media}}:Назва_звукового_файлу.ogg]]</nowiki></tt>.',
1024 'uploadlog' => 'протокол завантажень',
1025 'uploadlogpage' => 'Протокол завантажень',
1026 'uploadlogpagetext' => 'Нижче наведено список останніх завантажених файлів.
1027 Скрізь використовується час сервера (по Гринвічу, UTC).',
1028 'filename' => 'Назва файлу',
1029 'filedesc' => 'Опис файлу',
1030 'fileuploadsummary' => 'Короткий опис:',
1031 'filestatus' => 'Умови поширення',
1032 'filesource' => 'Джерело',
1033 'uploadedfiles' => 'Завантажені файли',
1034 'ignorewarning' => 'Ігнорувати попередження і зберегти файл.',
1035 'ignorewarnings' => 'Ігнорувати всі попередження',
1036 'illegalfilename' => 'Ім\'я файлу "$1" містить букви, що недозволені в заголовках сторінок. Будь ласка перейменуйте файл і спробуйте завантажити його знову.',
1037 'badfilename' => 'Назву файла було змінено на $1.',
1038 'large-file' => 'Рекомендується використовувати зображення, розмір яких не перевищує $1 байтів (размір завантаженого файлу складає $2 байтів).',
1039 'largefileserver' => 'Розмір файлу більший за максимальнодозволений.',
1040 'emptyfile' => 'Завантажений вами файл ймовірно порожній. Можливо, це сталося через помилку при введенні імені файлу. Будь-ласка, перевірте, чи справді ви бажаєте звантажити цей файл.',
1041 'fileexists' => 'Файл з такою назвою вже існує. Перевірте, будь-ласка, $1 якщо ви не впевнені чи хочете змінювати його.',
1042 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує; будь ласка поверніться та завантажте цей файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1043 'fileexists-shared-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує в загальному сховищі файлів; будь-ласка, поверніться назад й завантажте файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1044 'successfulupload' => 'Завантаження успішно завершено',
1045 'uploadwarning' => 'Попередження',
1046 'savefile' => 'Зберегти файл',
1047 'uploadedimage' => 'завантажено «[[$1]]»',
1048 'uploaddisabled' => 'Завантаження заборонене.',
1049 'uploaddisabledtext' => 'Вибачте, можливість завантаження на даному сайті відключена.',
1050 'uploadscripted' => 'Файл містить HTML-код або скрипт, який може помилково обробитися браузером.',
1051 'uploadcorrupt' => 'Файл пошкоджений, або має невірне розширення. Будь-ласка, перевірте файл й спробуйте завантажити його ще раз.',
1052 'uploadvirus' => 'Файл містить вірус! Див. $1',
1053 'sourcefilename' => 'Назва початкового файлу',
1054 'destfilename' => 'Назва завантаженого файлу',
1055 'watchthisupload' => 'Додати цей файл до списку спостереження',
1056 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвою вже існував, але був вилучений. Будь-ласка, перевірте $1 перед повторним завантаженням.',
1057
1058 'upload-proto-error' => 'Невірний протокол',
1059 'upload-proto-error-text' => 'Віддалене завантаження вимагає адресів, що починаються з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
1060 'upload-file-error' => 'Внутрішня помилка',
1061 'upload-file-error-text' => 'Внутрішня помилка при спробі створити тимчасовий файл на сервері. Будь-ласка, зверніться до системного адміністратора.',
1062 'upload-misc-error' => 'Невідома помилка завантаження',
1063 'upload-misc-error-text' => 'Невідома помилка завантаження. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна й спробуйте ще. Якщо проблема виникає знову, зверніться до системного адміністратора.',
1064
1065 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1066 'upload-curl-error6' => 'Неможливо досягнути вказану адресу.',
1067 'upload-curl-error6-text' => 'Неможливо досягнути вказану адресу. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна, а сайт доступний.',
1068 'upload-curl-error28' => 'Час виділений на завантаження вичерпано',
1069 'upload-curl-error28-text' => 'Сайт надто довго не відповідає. Будь-ласка, перевірте, що сайт працює й після невеликої паузи спробуйте ще. Можливо, операцію слід провести в інший час, коли сайт менш завантажений.',
1070
1071 'license' => 'Ліцензування',
1072 'nolicense' => 'Відсутнє',
1073 'upload_source_url' => ' (вірна, публічно доступна інтернет-адреса)',
1074 'upload_source_file' => " (файл на вашому комп'ютері)",
1075
1076 # Image list
1077 'imagelist' => 'Список файлів',
1078 'imagelisttext' => "Нижче подано список з '''$1''' {{plural:$1|файлу|файлів|файлів}}, відсортованих $2.",
1079 'getimagelist' => 'отримання списку файлів',
1080 'ilsubmit' => 'Шукати',
1081 'showlast' => 'Показати останні $1 {{plural:$1|файл|файли|файлів}}, {{plural:$1|впорядкований|впорядковані|впорядкованих}} $2.',
1082 'byname' => 'за назвою',
1083 'bydate' => 'за датою',
1084 'bysize' => 'за розміром',
1085 'imgdelete' => 'вилуч.',
1086 'imgdesc' => 'опис',
1087 'imgfile' => 'файл',
1088 'filehist' => 'Історія файлу',
1089 'filehist-user' => 'Користувач',
1090 'filehist-comment' => 'Коментар',
1091 'imagelinks' => 'Посилання',
1092 'linkstoimage' => 'Ось статті, що посилаються на даний файл:',
1093 'nolinkstoimage' => 'Статті, що посилаються на дане зображення, відсутні.',
1094 'shareduploadwiki' => 'Додаткову інформацію можна знайти на $1.',
1095 'shareduploadwiki-linktext' => 'сторінка опису файлу',
1096 'noimage' => 'Немає файлу з такою назвою, ви можете $1.',
1097 'noimage-linktext' => 'завантажити його',
1098 'uploadnewversion-linktext' => 'Завантажити нову версію цього файлу',
1099 'imagelist_date' => 'Дата',
1100 'imagelist_name' => 'Назва',
1101 'imagelist_user' => 'Користувач',
1102 'imagelist_size' => 'Розмір (в байтах)',
1103 'imagelist_description' => 'Опис',
1104 'imagelist_search_for' => 'Пошук по назві зображення:',
1105
1106 # MIME search
1107 'mimesearch' => 'Пошук по MIME',
1108 'mimetype' => 'MIME-тип:',
1109 'download' => 'завантажити',
1110
1111 # Unwatched pages
1112 'unwatchedpages' => 'Сторінки, за якими ніхто не спостерігає',
1113
1114 # List redirects
1115 'listredirects' => 'Список перенаправлень',
1116
1117 # Unused templates
1118 'unusedtemplates' => 'Шаблони, що не використовуються',
1119 'unusedtemplatestext' => 'На цій сторінці перераховані все сторінки простору імен «Шаблони», які не включені в інші сторінки. Не забувайте перевірити відсутність інших посилань на шаблон, перш ніж вилучати його.',
1120 'unusedtemplateswlh' => 'інші посилання',
1121
1122 # Random page
1123 'randompage' => 'Випадкова стаття',
1124
1125 # Random redirect
1126 'randomredirect' => 'Випадкове перенаправлення',
1127
1128 # Statistics
1129 'statistics' => 'Статистика',
1130 'sitestats' => 'Статистика сайту',
1131 'userstats' => 'Статистика користувачів',
1132 'sitestatstext' => "Загалом в базі даних є '''\$1''' сторінок.
1133 Сюди входять сторінки «обговорень», статті про Вікіпедію, мінімальні статті-\"заглушки\", перенаправлення, та інші сторінки, які, можливо, не повинні розглядатися як статті.
1134 За винятком них, є '''\$2''' сторінок, які вважаються повноцінними статтями. Для того щоб сторінка вважалася повноцінною статтею, вона повинна перебувати в основному просторі імен і містити хоча б одне внутрішнє посилання.<p>
1135
1136 З моменту встановлення програмного забезпечення зроблено '''\$3''' переглядів та '''\$4''' редагувань статей.
1137 Таким чином, в середньому на одну сторінку припадає '''\$5''' редагувань та '''\$6''' переглядів на одне редагування.
1138
1139 {{plural:\$8 | Був завантажений | Було завантажено | Було завантажено}} '''\$8''' {{plural:\$8 | файл | файли | файлів}}.
1140
1141 Величина [[:meta:Help:Job queue | черги завдань]] становить '''\$7'''.",
1142 'userstatstext' => "{{plural:$1|Зареєструвався|Зареєструвалися|Зареєструвалися}} '''$1''' {{plural:$1|користувач|користувачі|користувачів}}, з яких '''$2''' ($4 %) {{PLURAL:$2|має|мають|мають}} права «$5».",
1143 'statistics-mostpopular' => 'Сторінки, які найчастіше переглядають',
1144
1145 'disambiguations' => 'Багатозначні статті',
1146 'disambiguationspage' => '{{SITENAME}}:Посилання на багатозначні статті
1147
1148 *[[{{ns:template}}:Disambig]]',
1149
1150 'doubleredirects' => 'Подвійні перенаправлення',
1151 'doubleredirectstext' => '<b>Увага:</b> Цей список може містити невірні елементи. Це значить, що після першої директиви #REDIRECT йде додатковий текст з посиланнями.<br />
1152 Кожен рядок містить посилання на перше та друге перенаправлення, а також перший рядок тексту другого перенаправлення, що, звичайно, містить "реальне" перенаправлення на необхідну статтю, куди повинно вказувати й перше перенаправлення.',
1153
1154 'brokenredirects' => 'Розірвані перенаправлення',
1155 'brokenredirectstext' => 'Наступні перенаправлення вказують на неіснуючі статті:',
1156 'brokenredirects-edit' => '(редагувати)',
1157 'brokenredirects-delete' => '(вилучити)',
1158
1159 # Miscellaneous special pages
1160 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}}',
1161 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|категорія|категорії|категорій}}',
1162 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|посилання|посилання|посилань}}',
1163 'nmembers' => "$1 {{PLURAL:$1|об'єкт|об'єкти|об'єктів}}",
1164 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1165 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|перегляд|перегляди|переглядів}}',
1166 'lonelypages' => 'Статті-сироти',
1167 'lonelypagestext' => 'На наступні сторінки не посилається жодна стаття цієї вікі.',
1168 'uncategorizedpages' => 'Некатегоризовані сторінки',
1169 'uncategorizedcategories' => 'Некатегоризовані категорії',
1170 'uncategorizedimages' => 'Некатегоризовані зображення',
1171 'unusedcategories' => 'Категорії, що не використовуються',
1172 'unusedimages' => 'Файли, що не використовуються',
1173 'popularpages' => 'Популярні статті',
1174 'wantedcategories' => 'Необхідні категорії',
1175 'wantedpages' => 'Необхідні статті',
1176 'mostlinked' => 'Сторінки, на які найбільше посилань',
1177 'mostlinkedcategories' => 'Категорії, на які найбільше посилань',
1178 'mostcategories' => 'Статті з найбільшою кількістю категорій',
1179 'mostimages' => 'Найвживаніші зображення',
1180 'mostrevisions' => 'Статті з найбільшою кількістю редакцій',
1181 'allpages' => 'Всі статті',
1182 'prefixindex' => 'Статті, що починаються з',
1183 'shortpages' => 'Короткі статті',
1184 'longpages' => 'Довгі статті',
1185 'deadendpages' => 'Статті без посилань',
1186 'deadendpagestext' => 'Наступні сторінки не містять посилань на інші сторінки цієї вікі.',
1187 'listusers' => 'Список користувачів',
1188 'specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
1189 'spheading' => 'Спеціальні сторінки',
1190 'restrictedpheading' => 'Спеціальні сторінки з обмеженим доступом',
1191 'newpages' => 'Нові статті',
1192 'newpages-username' => "Ім'я користувача:",
1193 'ancientpages' => 'Найстаріші статті',
1194 'intl' => 'Міжмовні посилання',
1195 'move' => 'Перейменувати',
1196 'movethispage' => 'Перемістити статтю',
1197 'unusedimagestext' => '<p>Будь-ласка, врахуйте, що інші веб-сайти можуть використовувати прямі посилання (URL) на це зображення, і тому зображення може активно використовуватися не дивлячись на його присутність в цьому списку.',
1198 'unusedcategoriestext' => 'Існують такі сторінки-категорій, що не містять статей чи інших категорій.',
1199 'notargettitle' => 'Не вказано ціль',
1200 'notargettext' => 'Ви не вказали цільову статтю чи користувача, для яких необхідно виконати цю дію.',
1201
1202 # Book sources
1203 'booksources' => 'Джерела книг',
1204 'booksources-search-legend' => 'Пошук інформації про книгу',
1205 'booksources-go' => 'Знайти',
1206 'booksources-text' => 'На цій сторінці наведено список посилань на сайти, де ви, можливо, знайдете додаткову інформацію про книгу. Це інтернет-магазини й системи пошуку в бібліотечних каталогах.',
1207
1208 'categoriespagetext' => 'У вікі є такі категорії.',
1209 'data' => 'Дані',
1210 'userrights' => 'Управління правами користувачів',
1211 'groups' => 'Групи користувачів',
1212 'alphaindexline' => 'від $1 до $2',
1213 'version' => 'Версія MediaWiki',
1214
1215 # Special:Log
1216 'specialloguserlabel' => 'Користувач:',
1217 'speciallogtitlelabel' => 'Назва:',
1218 'log' => 'Журнали',
1219 'alllogstext' => 'Комбінований показ журналів завантаження, видалення, захисту, блокування й адміністрування. Ви можете відфільтрувати результати по типу журналу, імені користувача або сторінки.',
1220 'logempty' => 'В журналі немає подібних записів.',
1221
1222 # Special:Allpages
1223 'nextpage' => 'Наступна сторінка ($1)',
1224 'prevpage' => 'Попередня сторінка ($1)',
1225 'allpagesfrom' => 'Показати статті починаючи з:',
1226 'allarticles' => 'Всі статті',
1227 'allinnamespace' => 'Всі сторінки (простір імен «$1»)',
1228 'allnotinnamespace' => 'Всі сторінки (крім простору імен «$1»)',
1229 'allpagesprev' => 'попередні',
1230 'allpagesnext' => 'наступні',
1231 'allpagessubmit' => 'Виконати',
1232 'allpagesprefix' => 'Показати статті, що починаються з:',
1233 'allpagesbadtitle' => 'Заголовок даної сторінки не є допустимим: можливо, він занадто довгий або містить інтервікі чи міжмовний префікс. Можливо він містити інші символи, недопустимі у назвах.',
1234
1235 # Special:Listusers
1236 'listusersfrom' => 'Показати користувачів починаючи з:',
1237
1238 # E-mail user
1239 'mailnologin' => 'Відсутня адреса для відправки',
1240 'mailnologintext' => 'Щоб мати можливість відправляти електронну пошту іншим користувачам ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]]
1241 й мати адресу електронної пошти в ваших [[{{ns:special}}:Preferences|налаштуваннях]],
1242 щоб мати можливість надсилати електронну пошту іншим користувачам.',
1243 'emailuser' => 'Надіслати електронного листа цьому користувачу',
1244 'emailpage' => 'Надіслати електронного листа користувачу',
1245 'emailpagetext' => 'Якщо цей користувач вказав справжню адресу електронної пошти в своїх настройках, то заповнивши наведену нижче форму, можна надіслати йому повідомлення.
1246 Електронна адреса, яку ви вказали в своїх настройках, буде вказана в полі "Від кого" листа, тому отримувач буде мати можливість відповісти.',
1247 'usermailererror' => 'При відправці повідомлення електронної пошти сталася помилка:',
1248 'noemailtitle' => 'Відсутня адреса електронної пошти',
1249 'noemailtext' => 'Цей користувач не вказав коректної адреси електронної пошти, або вказав, що не бажає отримувати листи від інших користувачів.',
1250 'emailfrom' => 'Від кого',
1251 'emailto' => 'Кому',
1252 'emailsubject' => 'Тема листа',
1253 'emailmessage' => 'Повідомлення',
1254 'emailsend' => 'Надіслати',
1255 'emailccme' => 'Надіслати мені копію повідомлення.',
1256 'emailccsubject' => 'Копія вашого повідомлення до $1: $2',
1257 'emailsent' => 'Електронне повідомлення надіслано',
1258 'emailsenttext' => 'Ваше електронне повідомлення надіслано.',
1259
1260 # Watchlist
1261 'watchlist' => 'Список спостереження',
1262 'mywatchlist' => 'Список спостереження',
1263 'watchlistfor' => "(користувача '''$1''')",
1264 'nowatchlist' => 'Ваш список спостереження порожній.',
1265 'watchlistanontext' => 'Вам необхідно $1, щоб переглянути чи редагувати список спостереження.',
1266 'watchnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1267 'watchnologintext' => 'Щоб змінювати список спостереження, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1268 'addedwatch' => 'Додана до списку спостереження',
1269 'addedwatchtext' => "Сторінка «[[:$1]]» додана до вашого [[{{ns:special}}:Watchlist|списку спостереження]]. Наступні редагування цієї статті й пов'язані з нею дискусії будуть відображатися тут, а також будуть відображатися <b>жирним шрифтом</b> на сторінці зі [[{{ns:special}}:Recentchanges|списком останніх редагувань]], щоб їх було легше помітити.
1270
1271 Якщо пізніше ви захочете вилучити статтю зі свого списку спостереження, виберіть <b>«Скасувати спостереження»</b> в списку інструментів.",
1272 'removedwatch' => 'Вилучена зі списку спостереження',
1273 'removedwatchtext' => 'Статтю «[[:$1]]» вилучено з вашого списку спостереження.',
1274 'watch' => 'Спостерігати',
1275 'watchthispage' => 'Спостерігати за статтею',
1276 'unwatch' => 'Скасувати спостереження',
1277 'unwatchthispage' => 'Скасувати спостереження',
1278 'notanarticle' => 'Не стаття',
1279 'watchnochange' => 'За вказаний період в статтях з списку спостереження нічого не змінено.',
1280 'watchlist-details' => 'В вашому списку спостереження є $1 {{plural:$1|сторінка|сторінки|сторінок}} (не враховуючи сторінок обговорення).',
1281 'wlheader-enotif' => '* Звістка ел. поштою ввімкнено.',
1282 'wlheader-showupdated' => "* Сторінки, що змінилися після як ви їх востаннє відвідували, виділені '''жирним''' шрифтом.",
1283 'watchmethod-recent' => 'перегляд останніх редагувань статей за якими ведеться спостереження',
1284 'watchmethod-list' => 'перегляд статей за якими ведеться спостереження',
1285 'watchlistcontains' => 'Ваш список спостереження містить $1 {{plural:$1|сторінку|сторінки|сторінок}}.',
1286 'iteminvalidname' => 'Проблема з елементом «$1», недопустима назва…',
1287 'wlnote' => 'Нижче наведені останні $1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} за {{plural:$2|останній|останні|останні}} <strong>$2</strong> {{plural:$2|годину|години|годин}}.',
1288 'wlshowlast' => 'Показати останні $1 години $2 дні $3',
1289 'watchlist-show-bots' => 'Показати редагування ботів',
1290 'watchlist-hide-bots' => 'Сховати редагування ботів',
1291 'watchlist-show-own' => 'показати мої редагування',
1292 'watchlist-hide-own' => 'сховати мої редагування',
1293 'watchlist-show-minor' => 'показати незначні редагування',
1294 'watchlist-hide-minor' => 'сховати незначні редагування',
1295
1296 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1297 'watching' => 'Додавання до списку спостереження…',
1298 'unwatching' => 'Вилучення зі списку спостереження…',
1299
1300 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Служба сповіщення поштою',
1301 'enotif_reset' => 'Помітити всі сторінки як переглянуті',
1302 'enotif_newpagetext' => 'Це нова сторінка.',
1303 'changed' => 'змінено',
1304 'created' => 'створено',
1305 'enotif_subject' => 'Сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR',
1306 'enotif_lastvisited' => 'Див. $1 щоб переглянути всі зміни, що відбулися після вашого останнього перегляду.',
1307 'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME,
1308
1309 $PAGEEDITDATE сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR, див. $PAGETITLE_URL щоб переглянути поточну версію.
1310
1311 $NEWPAGE
1312
1313 Короткий опис змін: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1314
1315 Звернутися до користувача, що редагував:
1316 ел. почта $PAGEEDITOR_EMAIL
1317 вікі $PAGEEDITOR_WIKI
1318
1319 Не буде подальшого сповіщення в разі нових змін, якщо Ви не відвідуєте цю сторінку. Ви могли також повторно встановити флаги сповіщення для всіх сторінок в вашому списку спостереження.
1320
1321 Система сповіщення {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}
1322
1323 --
1324 Змінити налаштування вашого списку спостереження можна на
1325 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1326
1327 Зворотній зв\'язок та допомога:
1328 {{fullurl:{{ns:help}}:Зміст}}',
1329
1330 # Delete/protect/revert
1331 'deletepage' => 'Вилучити статтю',
1332 'confirm' => 'Підтвердження',
1333 'excontent' => 'зміст: «$1»',
1334 'excontentauthor' => 'зміст був: «$1» (єдиним автором був [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]])',
1335 'exbeforeblank' => 'зміст до очистки: «$1»',
1336 'exblank' => 'стаття була порожньою',
1337 'historywarning' => 'Попередження: Стаття, яку ви збираєтеся вилучити, має журнал редагувань:',
1338 'confirmdeletetext' => 'Ви ось-ось назавжди вилучите статтю або файл і всі її журнали редагувань з бази даних.
1339 Будь-ласка, підтвердіть, що ви бажаєте зробити це, що ви повністю розумієте наслідки і що ви робите це у відповідності з [[{{ns:project}}:Правила|правилами Вікіпедії]].',
1340 'actioncomplete' => 'Дію виконано',
1341 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" було вилучено.
1342 Див. $2 для перегляду списку останніх вилучень.',
1343 'deletedarticle' => 'вилучено "$1"',
1344 'dellogpage' => 'Список вилучень',
1345 'dellogpagetext' => 'Далі наведено список останніх вилучень.
1346 Всюди використовується час сервера (за Гринвічем, UTC).',
1347 'deletionlog' => 'список вилучень',
1348 'reverted' => 'Відновлено зі старої версії',
1349 'deletecomment' => 'Причина вилучення',
1350 'rollback' => 'Відкинути редагування',
1351 'rollback_short' => 'Відкинути',
1352 'rollbacklink' => 'відкинути',
1353 'rollbackfailed' => 'Відкинути зміни не вдалося',
1354 'cantrollback' => 'Неможливо відкинути редагування, останній хто редагував є єдиним автором цієї статті.',
1355 'alreadyrolled' => 'Неможливо відкинути останні редагування [[:$1]],
1356 зроблені [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); хтось інший вже змінив чи відкинув редагування цієї статті.
1357
1358 Остані редагування зробив [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]).',
1359 'editcomment' => 'Редагування прокоментовано так: <em>«$1»</em>.', # only shown if there is an edit comment
1360 'revertpage' => 'Редагування користувача [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]] ([[User_talk:$2|обговорення]]) відкинуті до версії користувача [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1361 'sessionfailure' => 'Здається, виникли проблеми с поточним сеансом роботи;
1362 цю дію було відмінено з ціллю попередити «захоплення сеансу».
1363 Будь-ласка, натисніть кнопку «Назад» й перезавантажте сторінку, з якої ви пришли.',
1364 'protectlogpage' => 'Протокол захисту',
1365 'protectlogtext' => 'Нижче наведено список установок й зняття захисту з сторінки.
1366 Додаткова інформація: [[{{ns:project}}:Захищена стаття]].',
1367 'protectedarticle' => 'захист на [[$1]] встановлено',
1368 'unprotectedarticle' => 'знято захист зі сторінки «[[$1]]»',
1369 'protectsub' => '(Встановлення захисту для «$1»)',
1370 'confirmprotect' => 'Підтвердження встановлення захисту',
1371 'protectcomment' => 'Причина встановлення захисту',
1372 'unprotectsub' => '(Зняття захисту з «$1»)',
1373 'protect-unchain' => 'Розблокувати перейменування сторінки',
1374 'protect-text' => 'Тут ви можете переглянути ти змінити рівень захисту сторінки <strong>[[:$1]]</strong>.',
1375 'protect-default' => '(за замовчанням)',
1376 'protect-level-autoconfirmed' => 'Захистити від незареєстрованих та нових користувачів',
1377 'protect-level-sysop' => 'Тільки адміністратори',
1378
1379 # Restrictions (nouns)
1380 'restriction-edit' => 'Редагувати',
1381 'restriction-move' => 'Перемістити',
1382
1383 # Undelete
1384 'undelete' => 'Переглянути вилучені статті',
1385 'undeletepage' => 'Переглянути й відновити вилучені статті',
1386 'viewdeletedpage' => 'Переглянути видалені сторінки',
1387 'undeletepagetext' => 'Наступні статті було вилучено, але вони ще в архіві і тому можуть бути відновлені. Архів періодично очищається.',
1388 'undeleteextrahelp' => "Для повного відновлення сторінки залиште всі поля пустими й натисніть '''«Відновити»'''. Для часткового відновлення відмітьте ті версії сторінки, які необхідно відновити й натисніть '''«Відновити»'''. Натисніть '''«Очистити»''', щоб вимкнути всі помітки й очистити коментар.",
1389 'undeleterevisions' => 'В архіві $1 {{plural:$1|версія|версії|версій}}',
1390 'undeletehistory' => 'Якщо ви відновите статтю, всі версії будуть також відновлені, разом з журналом редагувань.
1391 Якщо з моменту вилучення було створено статтю з такою ж назвою, відновлені версії будуть вказані в журналі редагувань перед новими записами, але поточна версія існуючої статті не буде замінена автоматично.',
1392 'undeletehistorynoadmin' => 'Стаття вилучена. Причина вилучення та список користувачів, що редагували статтю до вилучення, вказані нижче. Текст вилученої статті можуть переглянути лише адміністратори.',
1393 'undeleterevision-missing' => 'Невірна версія. Помилкове посилання, або вказану версію сторінки вилучено з архіву.',
1394 'undeletebtn' => 'Відновити',
1395 'undeletelink' => 'відновити',
1396 'undeletereset' => 'Очистити',
1397 'undeletecomment' => 'Коментар:',
1398 'undeletedarticle' => '«[[$1]]» відновлено',
1399 'undeletedrevisions' => '$1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} відновлено',
1400 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{plural:$1|версія|версії|версій}} та $2 {{plural:$2|файл|файли|файлів}} відновлено',
1401 'undeletedfiles' => '$1 {{plural:$1|файл|файли|файлів}} відновлено',
1402 'cannotundelete' => 'Не вдалося скасувати видалення, хтось інший вже міг відмінити видалення сторінки.',
1403 'undeletedpage' => "<big>'''Статтю \"\$1\" відновлено'''</big>
1404
1405 Подивіться [[{{ns:special}}:Log/delete|список вилучень]], щоб дізнатися про останні вилучення та відновлення.",
1406
1407 # Namespace form on various pages
1408 'namespace' => 'Простір імен:',
1409 'invert' => 'Крім вибраного',
1410 'blanknamespace' => 'Статті',
1411
1412 # Contributions
1413 'contributions' => 'Внесок користувача',
1414 'mycontris' => 'Мій внесок',
1415 'contribsub2' => 'Внесок $1 ($2)',
1416 'nocontribs' => 'Редагувань, що задовольняють заданим умовам не знайдено.',
1417 'ucnote' => 'Нижче наведено останні <strong>$1</strong> редагувань цього користувача за останні <strong>$2</strong> дні(ів).',
1418 'uclinks' => 'Переглянути $1 {{plural:$1|останнє редагування|останніх редагування|останніх редагувань}}; за {{plural:$2|останній|останні|останні}} $2 {{plural:$2|день|дні|днів}}.',
1419 'uctop' => ' (остання)',
1420
1421 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Внесок новачків',
1422 'sp-contributions-blocklog' => 'Протокол блокувань',
1423
1424 'sp-newimages-showfrom' => 'Показати нові зображення починаючи з $1',
1425
1426 # What links here
1427 'whatlinkshere' => 'Посилання сюди',
1428 'linklistsub' => '(Список посилань)',
1429 'linkshere' => "На '''[[:$1]]''' посилаються такі статті:",
1430 'nolinkshere' => "На статтю '''[[:$1]]''' не вказує жодна стаття.",
1431 'isredirect' => 'сторінка-перенаправлення',
1432 'istemplate' => 'включення',
1433 'whatlinkshere-links' => '← посилання',
1434
1435 # Block/unblock
1436 'blockip' => 'Заблокувати IP-адресу',
1437 'blockiptext' => 'Використовуйте форму нижче, щоби заблокувати можливість збереження зі вказаної IP-адреси. Це може бути зроблене виключно для попередження [[{{ns:project}}:Вандалізм|вандалізму]] і тільки у відповідності до [[{{ns:project}}:Правила|правил Вікіпедії]]. Нижче вкажіть конкретну причину (наприклад, процитуйте деякі статті з ознаками вандалізму).',
1438 'ipaddress' => 'IP-адреса',
1439 'ipadressorusername' => "IP-адреса/Ім'я користувача",
1440 'ipbexpiry' => 'Закінчиться через',
1441 'ipbreason' => 'Причина',
1442 'ipbanononly' => 'Блокувати тільки анонімних користувачів',
1443 'ipbcreateaccount' => 'Заборонити створення нових облікових записів',
1444 'ipbenableautoblock' => 'Автоматично блокувати IP-адреси, які використовуються цим користувачем та будь-які наступні адреси, з яких він буде редагувати',
1445 'ipbsubmit' => 'Заблокувати доступ цьому користувачу',
1446 'ipbother' => 'Інший термін',
1447 'ipboptions' => '15 хвилин:15 minutes,2 години:2 hours,1 день:1 day,3 дні:3 days,1 тиждень:1 week,2 тижні:2 weeks,1 місяць:1 month,3 місяці:3 months,6 місяців:6 months,1 рік:1 year,назавжди:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1448 'ipbotheroption' => 'Інший термін',
1449 'badipaddress' => 'IP-адреса записана в невірному форматі, або користувача з таким іменем не існує.',
1450 'blockipsuccesssub' => 'Блокування проведено',
1451 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:special}}:Contributions/$1$1»]] заблоковано.
1452 <br />Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список заблокованих IP-адрес]].',
1453 'unblockip' => 'Розблокувати IP-адресу',
1454 'unblockiptext' => 'Використовуйте подану нижче форму, щоб відновити можливість збереження з раніше заблокованої IP-адреси.',
1455 'ipusubmit' => 'Розблокувати цю адресу',
1456 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] розблоковано.',
1457 'ipblocklist' => 'Список заблокованих IP-адрес та користувачів',
1458 'blocklistline' => '$1, $2 заблокував $3 ($4)',
1459 'infiniteblock' => 'блокування на невизначений термін',
1460 'expiringblock' => 'блокування закінчиться $1',
1461 'anononlyblock' => 'тільки анонімів',
1462 'noautoblockblock' => 'автоблокування вимкнене',
1463 'createaccountblock' => 'Створення облікових записів заблоковане',
1464 'blocklink' => 'заблокувати',
1465 'unblocklink' => 'розблокувати',
1466 'contribslink' => 'внесок',
1467 'autoblocker' => 'Доступ заблоковано автоматично, тому що ви використовуєте ту саму адресу, що й "$1". Причина блокування: "$2".',
1468 'blocklogpage' => 'Журнал блокувань',
1469 'blocklogentry' => '«[[$1]]» заблоковано на $2',
1470 'blocklogtext' => ":''<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:Special:Ipblocklist|action=unblock}} '''Розблокувати користувача''']</span> Журнал блокування й розблокування користувачів. IP-адреси, що блокуються автоматично тут не вказуються. Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список поточних заборон і блокувань]].",
1471 'unblocklogentry' => $1» розблоковано',
1472 'block-log-flags-anononly' => 'тільки анонімні користувачі',
1473 'range_block_disabled' => 'Адміністраторам заборонено блокувати діапазони.',
1474 'ipb_expiry_invalid' => 'Невірно вказано термін.',
1475 'ipb_already_blocked' => $1» уже заблоковано. Для того, щоб призначити новий термін блокування, спочатку розблокуйте його.',
1476 'ipb_cant_unblock' => 'Помилка: блокування з ID $1 не знайдено. Можливо користувача вже було розблоковано.',
1477 'ip_range_invalid' => 'Неприпустимий діапазон IP-адрес.\\n',
1478 'proxyblocker' => 'Блокування проксі',
1479 'proxyblockreason' => "Вашу IP-адресу заблоковано тому, що це відкритий проксі. Будь-ласка, зв'яжіться з вашим інтернет-провайдером чи службою підтримки й повідомте їм про цю серйозну проблему безпеки.",
1480 'proxyblocksuccess' => 'Виконано.',
1481 'sorbsreason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL.',
1482 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL. Ви не можете створити обліковий запис.',
1483
1484 # Developer tools
1485 'lockdb' => 'Заблокувати базу даних (режим "тільки для читання")',
1486 'unlockdb' => 'Розблокувати базу даних',
1487 'lockdbtext' => 'Блокування бази даних унеможливить редагування статей, налаштувань, списків спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1488 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви бажаєте зробити, і що ви відміните блокування коли закінчите обслуговування бази даних.',
1489 'unlockdbtext' => 'Розблокування бази даних надасть можливість знову
1490 редагувати статті, конфігурації, списки спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1491 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви хочете зробити.',
1492 'lockconfirm' => "Так, я дійсно хочу заблокувати базу даних (перейти в режим ''тільки для читання'').",
1493 'unlockconfirm' => 'Так, я дійсно хочу розблокувати базу даних.',
1494 'lockbtn' => "Заблокувати базу даних (режим ''тільки для читання'')",
1495 'unlockbtn' => 'Розблокувати базу даних',
1496 'locknoconfirm' => 'Ви не поставили галочку в поле підтвердження.',
1497 'lockdbsuccesssub' => 'Базу даних заблоковано',
1498 'unlockdbsuccesssub' => 'Базу даних розблоковано',
1499 'lockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту заблоковано.
1500 <br />Не забудьте її [[{{ns:special}}:Unlockdb|розблокувати]] після завершення обслуговування.',
1501 'unlockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту розблоковано.',
1502 'lockfilenotwritable' => 'Немає права на запис в файл блокування бази даних. Щоб заблокувати чи розблокувати БД, веб-сервер повинен мати дозвіл на запис в цей файл.',
1503 'databasenotlocked' => 'База даних не заблокована.',
1504
1505 # Move page
1506 'movepage' => 'Перемістити статтю',
1507 'movepagetext' => "За допомогою форми що нижче, ви можете перейменувати статтю, одночасно перемістивши на нове місце і журнал її редагувань.
1508 Стаття з старою назвою стане перенаправленням на нову статтю.
1509 Посилання на стару назву не будуть змінені; обов'язково
1510 перевірте, що не з'явилося [[{{ns:special}}:DoubleRedirects|подвійних]] чи [[{{ns:special}}:BrokenRedirects|розірваних]] перенаправлень.
1511 Ви відповідаєте за те, щоб переконатися, що посилання далі вказують туди,
1512 куди припускалося.
1513
1514 Зверніть увагу, що стаття '''не''' буде переміщена, якщо стаття
1515 з новою назвою вже існує, якщо тільки вона не пуста і не є
1516 перенаправленням, а журнал її редагувань порожній. Це означає, що ви
1517 можете повернути статті стару назву, якщо ви перейменували її
1518 помилково, але ви не можете затерти існуючу статтю.
1519
1520 <b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ!</b>
1521
1522 Дана дія може стати причиною серйозних та неочікуваних змін популярних статей;
1523 будь-ласка, перед продовженням переконайтесь, що ви впевнені й розумієте можливі наслідки.",
1524 'movepagetalktext' => "Приєднана сторінка обговорення, якщо така існує,
1525 також буде автоматично переміщена, '''крім наступних випадків:'''
1526 *Ви переміщаєте статтю з одного простору імен в інший,
1527 *Непуста сторінка обговорення з таким іменем вже існує, або
1528 *Ви не поставили галочку в полі, що нижче.
1529
1530 В цих випадках, ви будете вимушені, в разі необхідності, перемістити чи об'єднати статті вручну.",
1531 'movearticle' => 'Перемістити статтю',
1532 'movenologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1533 'movenologintext' => 'Щоб перемістити статтю, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1534 'newtitle' => 'Нова назва',
1535 'move-watch' => 'Спостерігати за цією статтею',
1536 'movepagebtn' => 'Перемістити статтю',
1537 'pagemovedsub' => 'Переміщення виконано',
1538 'articleexists' => '<b>Перейменування неможливе.</b> Сторінка з такою назвою вже існує, або
1539 вибрана вами назва неприпустима.
1540
1541 Будь ласка, виберіть іншу назву або залиште запит [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністраторам]] на сторінці обговорення.
1542
1543 <font color="red">Не переносьте текст зі сторінки на сторінку вручну</font>, тому що при цьому втрачається історія редагувань.',
1544 'talkexists' => "Стаття була перейменована, але сторінка обговорення
1545 не може бути переміщена, бо сторінка з такаю назвою вже
1546 існує. Будь-ласка, об'єднайте їх вручну.",
1547 'movedto' => 'тепер називається',
1548 'movetalk' => 'Перемістити також і сторінку обговорення , якщо це можливо.',
1549 'talkpagemoved' => 'Відповідну сторінку обговорення також переміщено.',
1550 'talkpagenotmoved' => 'Відповідну сторінку обговорення <strong>не</strong> переміщено.',
1551 '1movedto2' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]»',
1552 '1movedto2_redir' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]» (поверх перенаправлення)',
1553 'movelogpage' => 'Протокол перейменувань',
1554 'movelogpagetext' => 'Далі подано список перейменованих сторінок.',
1555 'movereason' => 'Причина',
1556 'revertmove' => 'відкинути',
1557 'delete_and_move' => 'Вилучити і перемістити',
1558 'delete_and_move_text' => '==Потрібне видалення==
1559
1560 Стаття з назвою "[[$1]]" вже існує. Бажаєте видалити її для звільнення шляху для переміщення?',
1561 'delete_and_move_confirm' => 'Так, вилучити цю сторінку',
1562 'delete_and_move_reason' => 'Видалена для звільнення шляху для переміщення',
1563 'selfmove' => 'Неможливо перейменувати сторінку: поточна й нова назви сторінки співпадають.',
1564 'immobile_namespace' => 'Вихідний або цільовий заголовок спеціального типу; не можна переміщувати сторінки з або до цього простору імен.',
1565
1566 # Export
1567 'export' => 'Експорт статей',
1568 'exporttext' => 'Ви можете експортувати текст та журнал змін конкретної сторінки чи множини сторінок в XML, який пізніше можна імпортувати в іншу вікі, що використовує програмне забезпечення MediaWiki.
1569
1570 Щоб експортувати статті, введіть їх назви в поле редагування, одну назву на рядок, й виберіть чи бажаєте ви експортувати всю історію змін статей, чи тільки останні версії статей.
1571
1572 Ви також можете використовувати спеціальну адресу для експорту тільки останньої версії. Наприклад, для сторіники «{{int:mainpage}}» ця адреса така: [[{{ns:special}}:Export/{{int:mainpage}}]].',
1573 'exportcuronly' => 'Включати тільки поточну версію, без повної історії',
1574 'exportnohistory' => "----
1575 '''Зауваження:''' експорт всієї історії змін сторінок вимкнутий через проблеми з ресурсами.",
1576 'export-submit' => 'Експорт',
1577
1578 # Namespace 8 related
1579 'allmessages' => 'Всі повідомлення системи',
1580 'allmessagesname' => 'Назва',
1581 'allmessagesdefault' => 'Стандартний текст',
1582 'allmessagescurrent' => 'Поточний текст',
1583 'allmessagestext' => 'Це список усіх системних повідомлень, які доступні в просторі імен «MediaWiki:».',
1584 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' не підтримується, так як вимкнена опція '''wgUseDatabaseMessages'''.",
1585 'allmessagesfilter' => 'Фільтр в форматі регулярного виразу:',
1586 'allmessagesmodified' => 'Показати лише змінені',
1587
1588 # Thumbnails
1589 'thumbnail-more' => 'Збільшити',
1590 'filemissing' => 'Файл не знайдено',
1591 'thumbnail_error' => 'Помилка створення мініатюри: $1',
1592
1593 # Special:Import
1594 'import' => 'Імпорт статей',
1595 'importinterwiki' => 'Міжвікі імпорт',
1596 'import-interwiki-text' => 'Вкажіть вікі й назву імпортованої сторінки.
1597 Дати змін й імена авторів буде збережено.
1598 Всі операції межвікі імпорту реєструються в [[{{ns:special}}:Log/import|відповідному протоколі]].',
1599 'import-interwiki-history' => 'Копіювати всю історію змін цієї сторінки',
1600 'import-interwiki-submit' => 'Імпортувати',
1601 'import-interwiki-namespace' => 'Розміщати сторінки в просторі імен:',
1602 'importtext' => 'Будь-ласка, експортуйте сторінку з іншої вікі використовуючи інструмент Special:Export, збережіть файл, а потім завантажте його сюди.',
1603 'importstart' => 'Імпорт сторінок…',
1604 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1605 'importnopages' => 'Сторінки для імпорту відсутні.',
1606 'importfailed' => 'Не вдалося імпортувати: $1',
1607 'importunknownsource' => 'Невідомий тип імпортованої сторінки',
1608 'importcantopen' => 'Неможливо відкрити файл імпорту',
1609 'importbadinterwiki' => 'Невірне інтервікі-посилання',
1610 'importnotext' => 'Текст відсутній',
1611 'importsuccess' => 'Імпорт виконано!',
1612 'importhistoryconflict' => 'Конфлікт існуючих версій (можливо, цю сторінку вже імпортували)',
1613 'importnosources' => 'Не було вибрано джерело міжвікі імпорту, пряме завантаження історії змін вимкнете.',
1614 'importnofile' => 'Файл імпорту не було завантажено.',
1615
1616 # Import log
1617 'importlogpage' => 'Журнал імпорту',
1618 'importlogpagetext' => 'Імпорт адміністраторами сторінок з історією редагувань з інших вікі.',
1619 'import-logentry-upload' => '«[[$1]]» — імпорт з файлу',
1620 'import-logentry-upload-detail' => '$1 версій',
1621 'import-logentry-interwiki' => $1» — міжвікі імпорт',
1622 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 версій з $2',
1623
1624 # Tooltip help for the actions
1625 'tooltip-pt-mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
1626 'tooltip-pt-preferences' => 'Мої налаштування',
1627 'tooltip-pt-logout' => 'Вихід із системи',
1628 'tooltip-ca-delete' => 'Вилучити цю сторінку',
1629 'tooltip-ca-move' => 'Перейменувати цю сторінку',
1630 'tooltip-search' => 'Шукати',
1631 'tooltip-n-mainpage' => 'перейти на Головну сторінку',
1632 'tooltip-n-recentchanges' => 'Список останніх змін.',
1633 'tooltip-n-randompage' => 'Переглянути випадкову сторінку',
1634 'tooltip-n-sitesupport' => 'Підтримайте проект',
1635 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Список усіх сторінок, що посилаються на цю сторінку',
1636 'tooltip-t-upload' => 'Завантажити файли',
1637 'tooltip-t-specialpages' => 'Список спеціальних сторінок',
1638 'tooltip-minoredit' => 'Відмінити це редагування як незначне',
1639 'tooltip-save' => 'Зберегти ваші зміни',
1640 'tooltip-preview' => 'Попередній перегляд сторінок, будь-ласка, використовуйте перед збереженням!',
1641 'tooltip-diff' => 'Показати зміни, що зроблені відносно початкового тексту.',
1642 'tooltip-compareselectedversions' => 'Переглянути різницю між двома вказаними версіями цієї сторінки.',
1643 'tooltip-watch' => 'Додати поточну сторінку до списку спостереження',
1644 'tooltip-recreate' => 'Відновити сторінку недивлячись на те, що її вилучено',
1645
1646 # Stylesheets
1647 'common.css' => '/** Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення */',
1648 'monobook.css' => '/* Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення Monobook */
1649
1650 /*
1651 Це необхідно щоб в вікні пошуку кнопки не розбивались на два рядки
1652 нажаль в main.css для кнопки Go прописані паддінги .5em.
1653 Але український текст довший ("Перейти") --st0rm
1654 */
1655
1656 #searchGoButton {
1657 padding-left: 0em;
1658 padding-right: 0em;
1659 font-weight: bold;
1660 }',
1661
1662 # Scripts
1663 'common.js' => '/* Розміщений тут код JavaScript буде завантажений всім користувачам при зверненні до будь-якої сторінки */',
1664
1665 # Metadata
1666 'nodublincore' => 'Метадані Dublin Core RDF заборонені для цього сервера.',
1667 'nocreativecommons' => 'Метадані Creative Commons RDF заборонені для цього сервера.',
1668 'notacceptable' => "Вікі-сервер не може подати дані в форматі, який міг би прочитати ваш браузер.<br />
1669 The wiki server can't provide data in a format your client can read.",
1670
1671 # Attribution
1672 'anonymous' => 'Анонімні користувачі {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
1673 'siteuser' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
1674 'lastmodifiedatby' => 'Остання зміна $2, $1 користувачем $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
1675 'othercontribs' => 'Базується на праці $1.',
1676 'others' => 'інші',
1677 'siteusers' => 'Користувач(і) {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
1678 'creditspage' => 'Подяки',
1679 'nocredits' => 'Відсутній список користувачів для цієї статті',
1680
1681 # Spam protection
1682 'spamprotectiontitle' => 'Спам-фільтр',
1683 'spamprotectiontext' => 'Сторінка, яку ви намагаєтесь зберегти, заблокована спам-фільтром. Ймовірно вона містить посилання на зовнішній сайт.',
1684 'spamprotectionmatch' => 'Наступне повідомлення отримане від спам-фільтра: $1.',
1685 'subcategorycount' => 'Ця категорія містить $1 {{PLURAL:$1|підкатегорію|підкатегорії|підкатегорій}}.',
1686 'categoryarticlecount' => 'Категорія містить $1 {{PLURAL:$1|статтю|статті|статей}}.',
1687 'category-media-count' => 'У цій категорії $1 {{PLURAL:$1|файл|файли|файлів}}.',
1688 'listingcontinuesabbrev' => '(продовження)',
1689 'spambot_username' => 'Очистка спаму',
1690 'spam_reverting' => 'Відкинути до останньої версії, що не містить посилання на $1',
1691 'spam_blanking' => 'Всі версії містять посилання на $1, очистка',
1692
1693 # Info page
1694 'infosubtitle' => 'Інформація про сторінку',
1695 'numedits' => 'Кількість редагувань (стаття): $1',
1696 'numtalkedits' => 'Кількість редагувань (сторінка обговорення): $1',
1697 'numwatchers' => 'Кількість спостерігачів: $1',
1698 'numauthors' => 'Кількість авторів (стаття): $1',
1699 'numtalkauthors' => 'Кількість авторів (сторінка обговорення): $1',
1700
1701 # Math options
1702 'mw_math_png' => 'Завжди генерувати PNG',
1703 'mw_math_simple' => 'HTML в простих випадках, інакше - PNG',
1704 'mw_math_html' => 'Якщо можливо - HTML, інакше PNG',
1705 'mw_math_source' => 'Залишити в вигляді ТеХ (для текстових браузерів)',
1706 'mw_math_modern' => 'Рекомендовано для сучасних браузерів',
1707 'mw_math_mathml' => 'Якщо можливо - MathML (експериментальна опція)',
1708
1709 # Patrolling
1710 'markaspatrolleddiff' => 'Позначити як перевірену',
1711 'markaspatrolledtext' => 'Позначити цю статтю як перевірену',
1712 'markedaspatrolled' => 'Позначити як перевірена',
1713 'markedaspatrolledtext' => 'Вибрана версія позначена як перевірена.',
1714 'rcpatroldisabled' => 'Патрулювання останніх змін заборонене',
1715 'rcpatroldisabledtext' => 'Можливість патрулювання останніх змін зараз вимкнена.',
1716 'markedaspatrollederror' => 'Неможливо позначити як перевірену',
1717 'markedaspatrollederrortext' => 'Ви повинні вказати редакцію, яку буде позначено як перевірену.',
1718 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дозволено відмічати власні редагування як перевірені.',
1719
1720 # Image deletion
1721 'deletedrevision' => 'Видалена стара версія $1',
1722
1723 # Browsing diffs
1724 'previousdiff' => '← Попередня різниця',
1725 'nextdiff' => 'Наступна різниця →',
1726
1727 # Media information
1728 'mediawarning' => "'''Увага''': цей файл може містити шкідливий програмний код, виконання якого може бути небезпечним для вашої системи. <hr />",
1729 'imagemaxsize' => 'Обмежити розмір зображень на сторінках опису зображень до:',
1730 'thumbsize' => 'Розмір зменшеної версії зображення:',
1731 'widthheight' => '$1 × $2',
1732
1733 # Special:Newimages
1734 'newimages' => 'Галерея нових файлів',
1735 'showhidebots' => '($1 ботів)',
1736 'noimages' => 'Файли відсутні.',
1737
1738 # Metadata
1739 'metadata' => 'Метадані',
1740 'metadata-help' => 'Файл містить додаткові дані, які зазвичай додаються цифровими камерами чи сканерами. Якщо файл редагувався після створення, то деякі параметри можуть не відповідати цьому зображенню.',
1741 'metadata-expand' => 'Показати додаткові дані',
1742 'metadata-collapse' => 'Приховати додаткові дані',
1743 'metadata-fields' => 'Поля метаданих, перераховані в цьому списку, будуть автоматично відображені на сторінці зображення, всі інші будуть приховані.
1744 * make
1745 * model
1746 * datetimeoriginal
1747 * exposuretime
1748 * fnumber
1749 * focallength', # Do not translate list items
1750
1751 # EXIF tags
1752 'exif-imagewidth' => 'Ширина',
1753 'exif-imagelength' => 'Висота',
1754 'exif-bitspersample' => 'Глибина кольору',
1755 'exif-compression' => 'Метод стиснення',
1756 'exif-photometricinterpretation' => 'Колірна модель',
1757 'exif-orientation' => 'Орієнтація кадру',
1758 'exif-samplesperpixel' => 'Кількість кольорових компонентів',
1759 'exif-planarconfiguration' => 'Принцип організації даних',
1760 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Відношення розмірів компонентів Y та C',
1761 'exif-ycbcrpositioning' => 'Порядок розміщення компонентів Y та C',
1762 'exif-xresolution' => 'Горизонтальна роздільна здатність',
1763 'exif-yresolution' => 'Вертикальна роздільна здатність',
1764 'exif-resolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності',
1765 'exif-stripoffsets' => 'Положення блоку даних',
1766 'exif-rowsperstrip' => 'Кількість рядків в 1 блоці',
1767 'exif-stripbytecounts' => 'Розмір стиснутого блоку',
1768 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Положення початку блоку preview',
1769 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Розмір даних блоку preview',
1770 'exif-transferfunction' => 'Функція перетворення колірного простору',
1771 'exif-whitepoint' => 'Колірність білої точки',
1772 'exif-primarychromaticities' => 'Колірність основних кольорів',
1773 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Коефіцієнти перетворення колірної моделі',
1774 'exif-referenceblackwhite' => 'Положенння білої й чорної точок',
1775 'exif-datetime' => 'Дата й час редагування файлу',
1776 'exif-imagedescription' => 'Назва зображення',
1777 'exif-make' => 'Виробник камери',
1778 'exif-model' => 'Модель камери',
1779 'exif-software' => 'Програмне забезпечення',
1780 'exif-artist' => 'Автор',
1781 'exif-copyright' => 'Власник авторського права',
1782 'exif-exifversion' => 'Версія Exif',
1783 'exif-flashpixversion' => 'Версія FlashPix, що підтримується',
1784 'exif-colorspace' => 'Колірний простір',
1785 'exif-componentsconfiguration' => 'Конфігурація кольорових компонентів',
1786 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Глибина кольору після стиснення',
1787 'exif-pixelydimension' => 'Повна висота зображення',
1788 'exif-pixelxdimension' => 'Повна ширина зображення',
1789 'exif-makernote' => 'Додаткові дані виробника',
1790 'exif-usercomment' => 'Додатковий коментар',
1791 'exif-relatedsoundfile' => 'Файл звукового коментаря',
1792 'exif-datetimeoriginal' => 'Оригинальні дата й час',
1793 'exif-datetimedigitized' => 'Дата й час оцифровки',
1794 'exif-subsectime' => 'Долі секунд часу редагування файлу',
1795 'exif-subsectimeoriginal' => 'Долі секунд оригінального часу',
1796 'exif-subsectimedigitized' => 'Долі секунд часу оцифровки',
1797 'exif-exposuretime' => 'Час експозиції',
1798 'exif-exposuretime-format' => '$1 з ($2)',
1799 'exif-fnumber' => 'Число діафрагми',
1800 'exif-exposureprogram' => 'Програма експозиції',
1801 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектральна чутливість',
1802 'exif-isospeedratings' => 'Світлочутливість ISO',
1803 'exif-oecf' => 'OECF (коефіцієнт оптикоелектричного перетворення)',
1804 'exif-shutterspeedvalue' => 'Витримка',
1805 'exif-aperturevalue' => 'Діафрагма',
1806 'exif-brightnessvalue' => 'Яскравість',
1807 'exif-exposurebiasvalue' => 'Компенсація експозиції',
1808 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальне число діафрагми',
1809 'exif-subjectdistance' => "Відстань до об'єкту",
1810 'exif-meteringmode' => 'Режим вимірювання експозиції',
1811 'exif-lightsource' => 'Джерело світла',
1812 'exif-flash' => 'Статус спалаху',
1813 'exif-focallength' => 'Фокусна відстань',
1814 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
1815 'exif-subjectarea' => "Положення й площа об'єкту зйомки",
1816 'exif-flashenergy' => 'Енергія спалаху',
1817 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Просторова частотна характеристика',
1818 'exif-focalplanexresolution' => 'Роздільна здатність по X в фокальній площині',
1819 'exif-focalplaneyresolution' => 'Роздільна здатність по Y в фокальній площині',
1820 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності в фокальній площині',
1821 'exif-subjectlocation' => "Положення об'єкту відносно лівого верхнього кута",
1822 'exif-exposureindex' => 'Індекс експозиції',
1823 'exif-sensingmethod' => 'Тип сенсора',
1824 'exif-filesource' => 'Джерело файла',
1825 'exif-scenetype' => 'Тип сцени',
1826 'exif-cfapattern' => 'Тип кольорового фільтра',
1827 'exif-customrendered' => 'Додаткова обробка',
1828 'exif-exposuremode' => 'Режим обрання експозиції',
1829 'exif-whitebalance' => 'Баланс білого',
1830 'exif-digitalzoomratio' => 'Коефіцієнт цифрового збільшення (цифровий зум)',
1831 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Еквівалентна фокусна відстань (для 35 мм плівки)',
1832 'exif-scenecapturetype' => 'Тип сцени при зйомці',
1833 'exif-gaincontrol' => 'Підвищення яскравості',
1834 'exif-contrast' => 'Контрастність',
1835 'exif-saturation' => 'Насиченість',
1836 'exif-sharpness' => 'Різкість',
1837 'exif-devicesettingdescription' => 'Опис налаштування камери',
1838 'exif-subjectdistancerange' => "Відстань до об'єкту зйомки",
1839 'exif-imageuniqueid' => 'Номер зображення (ID)',
1840 'exif-gpsversionid' => 'Версія блоку GPS-інформації',
1841 'exif-gpslatituderef' => 'Індекс широти',
1842 'exif-gpslatitude' => 'Широта',
1843 'exif-gpslongituderef' => 'Індекс довготи',
1844 'exif-gpslongitude' => 'Довгота',
1845 'exif-gpsaltituderef' => 'Індекс висоти',
1846 'exif-gpsaltitude' => 'Висота',
1847 'exif-gpstimestamp' => 'Точний час по UTC',
1848 'exif-gpssatellites' => 'Опис використаних супутників',
1849 'exif-gpsstatus' => 'Статус приймача в момент зйомки',
1850 'exif-gpsmeasuremode' => 'Метод вимірювання положення',
1851 'exif-gpsdop' => 'Точність вимірювання',
1852 'exif-gpsspeedref' => 'Одиниці вимірювання швидкості',
1853 'exif-gpsspeed' => 'Швидкість руху',
1854 'exif-gpstrackref' => 'Тип азимута приймача GPS (справжній, магнітний)',
1855 'exif-gpstrack' => 'Азимут приймача GPS',
1856 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Тип азимута зображення (справжній, магнітний)',
1857 'exif-gpsimgdirection' => 'Азимут зображення',
1858 'exif-gpsmapdatum' => 'Використана геодезична система координат',
1859 'exif-gpsdestlatituderef' => "Індекс довготи о'єктУа",
1860 'exif-gpsdestlatitude' => "Довгота об'єкту",
1861 'exif-gpsdestlongituderef' => "Індекс широти об'єкту",
1862 'exif-gpsdestlongitude' => "Широта об'єкту",
1863 'exif-gpsdestbearingref' => "Тип пеленга об'єкту (справжній, магнітний)",
1864 'exif-gpsdestbearing' => "Пеленг об'єкту",
1865 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Одиниці вимірювання відстані',
1866 'exif-gpsdestdistance' => 'Відстань',
1867 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Метод обчислення положення',
1868 'exif-gpsareainformation' => 'Назва області GPS',
1869 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата',
1870 'exif-gpsdifferential' => 'Диференційна поправка',
1871
1872 # EXIF attributes
1873 'exif-compression-1' => 'Нестиснутий',
1874
1875 'exif-orientation-1' => 'Нормальна', # 0th row: top; 0th column: left
1876 'exif-orientation-2' => 'Відображено по горизонталі', # 0th row: top; 0th column: right
1877 'exif-orientation-3' => 'Повернуто на 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1878 'exif-orientation-4' => 'Відображено по вертикалі', # 0th row: bottom; 0th column: left
1879 'exif-orientation-5' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки й відображено по вертикалі', # 0th row: left; 0th column: top
1880 'exif-orientation-6' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою', # 0th row: right; 0th column: top
1881 'exif-orientation-7' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою й відображено по вертикалі', # 0th row: right; 0th column: bottom
1882 'exif-orientation-8' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки', # 0th row: left; 0th column: bottom
1883
1884 'exif-planarconfiguration-1' => 'формат «chunky»',
1885 'exif-planarconfiguration-2' => 'формат «planar»',
1886
1887 'exif-xyresolution-i' => '$1 точок на дюйм',
1888 'exif-xyresolution-c' => '$1 точок на сантиметр',
1889
1890 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існує',
1891
1892 'exif-exposureprogram-0' => 'Невідомо',
1893 'exif-exposureprogram-1' => 'Ручний режим',
1894 'exif-exposureprogram-2' => 'Програмний режим (нормальний)',
1895 'exif-exposureprogram-3' => 'Пріоритет діафрагми',
1896 'exif-exposureprogram-4' => 'Пріоритет витримки',
1897 'exif-exposureprogram-5' => 'Художня програма (на основі необхідної глибини різкості)',
1898 'exif-exposureprogram-6' => 'Спортивний режим (з мінімальною витримкою)',
1899 'exif-exposureprogram-7' => 'Портретний режим (для знімків на близькій відстані, з фоном не в фокусі)',
1900 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажний режим (для пейзажних знімків, з фоном в фокусі)',
1901
1902 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метрів',
1903
1904 'exif-meteringmode-0' => 'Невідомо',
1905 'exif-meteringmode-1' => 'Середній',
1906 'exif-meteringmode-2' => 'Центрозважений',
1907 'exif-meteringmode-3' => 'Точковий',
1908 'exif-meteringmode-4' => 'Багатоточковий',
1909 'exif-meteringmode-5' => 'Матричний',
1910 'exif-meteringmode-6' => 'Частковий',
1911 'exif-meteringmode-255' => 'Інший',
1912
1913 'exif-lightsource-0' => 'Невідомо',
1914 'exif-lightsource-1' => 'Денне світло',
1915 'exif-lightsource-2' => 'Лампа денного світла',
1916 'exif-lightsource-3' => 'Лампа розжарювання',
1917 'exif-lightsource-4' => 'Спалах',
1918 'exif-lightsource-9' => 'Хороша погода',
1919 'exif-lightsource-10' => 'Хмарно',
1920 'exif-lightsource-11' => 'Тінь',
1921 'exif-lightsource-12' => 'Лампа денного світла тип D (5700 − 7100K)',
1922 'exif-lightsource-13' => 'Лампа денного світла тип N (4600 − 5400K)',
1923 'exif-lightsource-14' => 'Лампа денного світла тип W (3900 − 4500K)',
1924 'exif-lightsource-15' => 'Лампа денного світла тип WW (3200 − 3700K)',
1925 'exif-lightsource-17' => 'Стандартне джерело світла типу A',
1926 'exif-lightsource-18' => 'Стандартне джерело світла типу B',
1927 'exif-lightsource-19' => 'Стандартне джерело світла типу C',
1928 'exif-lightsource-24' => 'Студійна лампа стандарту ISO',
1929 'exif-lightsource-255' => 'Інше джерело світла',
1930
1931 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'дюймів',
1932
1933 'exif-sensingmethod-1' => 'Невизначений',
1934 'exif-sensingmethod-2' => 'Однокристальний матричний сенсор кольорів',
1935 'exif-sensingmethod-3' => 'Сенсор кольорів з двома матрицями',
1936 'exif-sensingmethod-4' => 'Сенсор кольорів с трьома матрицями',
1937 'exif-sensingmethod-5' => 'Матричний сенсор з послідовною зміною кольору',
1938 'exif-sensingmethod-7' => 'Трьохколірний лінійний сенсор',
1939 'exif-sensingmethod-8' => 'Лінійний сенсор з послідовною зміною кольору',
1940
1941 'exif-filesource-3' => 'Цифровий фотоапарат',
1942
1943 'exif-scenetype-1' => 'Зображення сфотографовано напряму',
1944
1945 'exif-customrendered-0' => 'Не виконувалась',
1946 'exif-customrendered-1' => 'Нестандартна обробка',
1947
1948 'exif-exposuremode-0' => 'Автоматична експозиція',
1949 'exif-exposuremode-1' => 'Ручне налаштування експозиції',
1950 'exif-exposuremode-2' => 'Брекетінґ',
1951
1952 'exif-whitebalance-0' => 'Автоматичний баланс білого',
1953 'exif-whitebalance-1' => 'Ручне налаштування балансу білого',
1954
1955 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартний',
1956 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ландшафт',
1957 'exif-scenecapturetype-2' => 'Портрет',
1958 'exif-scenecapturetype-3' => 'Нічна зйомка',
1959
1960 'exif-gaincontrol-0' => 'Немає',
1961 'exif-gaincontrol-1' => 'Невелике збільшення',
1962 'exif-gaincontrol-2' => 'Велике збільшення',
1963 'exif-gaincontrol-3' => 'Невелике зменшення',
1964 'exif-gaincontrol-4' => 'Сильне зменшення',
1965
1966 'exif-contrast-0' => 'Нормальна',
1967 'exif-contrast-1' => "М'яке підвищення",
1968 'exif-contrast-2' => 'Сильне підвищення',
1969
1970 'exif-saturation-0' => 'Нормальна',
1971 'exif-saturation-1' => 'Невелика насиченість',
1972 'exif-saturation-2' => 'Велика насиченість',
1973
1974 'exif-sharpness-0' => 'Нормальна',
1975 'exif-sharpness-1' => "М'яке підвищення",
1976 'exif-sharpness-2' => 'Сильне підвищення',
1977
1978 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невідомо',
1979 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрозйомка',
1980 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Зйомка з близької відстані',
1981 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Зйомка здалеку',
1982
1983 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1984 'exif-gpslatitude-n' => 'північної широти',
1985 'exif-gpslatitude-s' => 'південної широти',
1986
1987 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1988 'exif-gpslongitude-e' => 'східної довготи',
1989 'exif-gpslongitude-w' => 'західної довготи',
1990
1991 'exif-gpsstatus-a' => 'Вимірювання не завершено',
1992 'exif-gpsstatus-v' => 'Готовий до передачі даних',
1993
1994 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Вимірювання 2-х координат',
1995 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Вимірювання 3-х координат',
1996
1997 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1998 'exif-gpsspeed-k' => 'км/год',
1999 'exif-gpsspeed-m' => 'миль/год',
2000 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлів',
2001
2002 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2003 'exif-gpsdirection-t' => 'справжній',
2004 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітний',
2005
2006 # External editor support
2007 'edit-externally' => 'Редагувати цей файл використовуючи зовнішню програму',
2008 'edit-externally-help' => 'Подробиці див. на сторінці [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors Meta:Help:External_editors].',
2009
2010 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2011 'recentchangesall' => 'всі',
2012 'imagelistall' => 'всі',
2013 'watchlistall2' => 'всі',
2014 'namespacesall' => 'всі',
2015
2016 # E-mail address confirmation
2017 'confirmemail' => 'Підтвердження адреси ел. пошти',
2018 'confirmemail_noemail' => 'В вашій [[{{ns:special}}:Preferences|конфігурації користувача]] відсутня коректна адреса електронної пошти.',
2019 'confirmemail_text' => 'Вікі-двигун потребує підтвердження адреси електронної пошти перед тим, як ви зможете нею користуватись. Натисніть на кнопку, щоб на вказану адресу одержати листа, який міститиме посилання на спеціальну сторінку, після відкриття котрої у веб-оглядачі адреса електронної пошти буде підтверджена.',
2020 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2021 Код підтвердження вже відправлено на адресу вашої електронної пошти.
2022 Якщо ви щойно створили обліковий запис, будь-ласка, перш ніж робити запит нового коду, почекайте декілька хвилин до отримання вже відісланого.
2023 </div>',
2024 'confirmemail_send' => 'Надіслати лист із запитом на підтвердження',
2025 'confirmemail_sent' => 'Лист із запитом на підтвердження відправлений.',
2026 'confirmemail_oncreate' => "Код підтвердження відправлено на вашу електронну адресу. Цей код не вимагається для входу в систему, але він вам знадобиться для активації будь-яких можливостей вікі, що пов'язані з використанням електронної пошти.",
2027 'confirmemail_sendfailed' => 'Неможливо відправити лист із запитом на підтвердження. Перевірте правильність адреси електронної пошти.
2028
2029 Відповідь сервера: $1',
2030 'confirmemail_invalid' => 'Невірний код підтвердження, або термін дії коду вичерпався.',
2031 'confirmemail_needlogin' => 'Для підтвердження вашої адреси електронної пошти вам необхідно $1.',
2032 'confirmemail_success' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2033 'confirmemail_loggedin' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2034 'confirmemail_error' => 'Під час процедури підтвердження адреси електронної пошти сталася помилка.',
2035 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}:Запит на підтвердження адреси ел. пошти',
2036 'confirmemail_body' => 'Хтось (можливо Ви) із IP-адресою $1 , зареєстрував на сервері проекту {{SITENAME}} обліковий запис
2037 «$2», вказавши вашу адресу електронної пошти.
2038
2039 Щоб підтвердити, що ви дозволяєте використовувати вашу адресу електронної пошти в цьому проекті, відкрийте у веб-оглядачі наведене далі посилання (це слід зробити до $4):
2040
2041 $3
2042
2043 Якщо ви не відправляли подібного запиту — просто ігноруйте цей лист.',
2044
2045 # Scary transclusion
2046 'scarytranscludedisabled' => '[«Interwiki transcluding» вимкнено]',
2047 'scarytranscludefailed' => '[Нажаль, невдалося звернення до шаблону $1]',
2048 'scarytranscludetoolong' => '[Нажаль, URL надто довгий]',
2049
2050 # Trackbacks
2051 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2052 Trackback для цієї статті:<br />
2053 $1
2054 </div>',
2055 'trackbackremove' => ' ([$1 вилучити])',
2056 'trackbackdeleteok' => 'Trackback вилучено.',
2057
2058 # Delete conflict
2059 'deletedwhileediting' => 'Попередження: Ця сторінка була видалена після того, як ви розпочали редагування!',
2060 'confirmrecreate' => "Користувач [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|обговорення]]) видалив цю сторінку після того, як ви почали редагування і вказав причиною:
2061 : ''$2''
2062 Будь ласка підтвердіть, що ви дійсно бажаєте створити цю сторінку заново.",
2063 'recreate' => 'Повторно створити',
2064
2065 'unit-pixel' => ' пікс.',
2066
2067 # HTML dump
2068 'redirectingto' => 'Перенаправлення на сторінку [[$1]]…',
2069
2070 # action=purge
2071 'confirm_purge' => 'Очистити кеш цієї сторінки?
2072
2073 $1',
2074
2075 # AJAX search
2076 'searchcontaining' => 'Шукати статті, які містять «$1».',
2077 'searchnamed' => 'Шукати статті з назвою «$1».',
2078 'articletitles' => 'Статті, що починаються з «$1»',
2079 'hideresults' => 'Сховати результати',
2080
2081 # Multipage image navigation
2082 'imgmultipageprev' => '← попередня сторінка',
2083 'imgmultipagenext' => 'наступна сторінка →',
2084 'imgmultigo' => 'Перейти!',
2085 'imgmultigotopre' => 'Перейти на сторінку',
2086
2087 # Table pager
2088 'ascending_abbrev' => 'зрост',
2089 'descending_abbrev' => 'спад',
2090 'table_pager_next' => 'Наступна сторінка',
2091 'table_pager_prev' => 'Попередня сторінка',
2092 'table_pager_first' => 'Перша сторінка',
2093 'table_pager_last' => 'Остання сторінка',
2094 'table_pager_limit' => 'Показувати $1 елементів на сторінці',
2095 'table_pager_limit_submit' => 'Виконати',
2096 'table_pager_empty' => 'Не знайдено',
2097
2098 # Auto-summaries
2099 'autosumm-blank' => 'Видалений весь вміст сторінки',
2100 'autosumm-replace' => 'Замінено сторінку на «$1»',
2101 'autoredircomment' => 'Перенаправлено на [[$1]]',
2102 'autosumm-new' => 'Нова сторінка: $1',
2103
2104 # Size units
2105 'size-bytes' => '$1 байтів',
2106 'size-kilobytes' => '$1 КБ',
2107 'size-megabytes' => '$1 МБ',
2108 'size-gigabytes' => '$1 ГБ',
2109
2110 );