Localisation updates from http://translatewiki.net.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesRm.php
1 <?php
2 /** Romansh (rumantsch)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Gion
11 * @author Gion-andri
12 * @author Kaganer
13 * @author Kazu89
14 * @author Urhixidur
15 * @author לערי ריינהארט
16 */
17
18 $namespaceNames = array(
19 NS_MEDIA => 'Multimedia',
20 NS_SPECIAL => 'Spezial',
21 NS_TALK => 'Discussiun',
22 NS_USER => 'Utilisader',
23 NS_USER_TALK => 'Utilisader_discussiun',
24 NS_PROJECT_TALK => '$1_discussiun',
25 NS_FILE => 'Datoteca',
26 NS_FILE_TALK => 'Datoteca_discussiun',
27 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
28 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_discussiun',
29 NS_TEMPLATE => 'Model',
30 NS_TEMPLATE_TALK => 'Model_discussiun',
31 NS_HELP => 'Agid',
32 NS_HELP_TALK => 'Agid_discussiun',
33 NS_CATEGORY => 'Categoria',
34 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_discussiun',
35 );
36
37 $magicWords = array(
38 'redirect' => array( '0', '#RENVIAMENT', '#REDIRECT' ),
39 'img_thumbnail' => array( '1', 'miniatura', 'thumbnail', 'thumb' ),
40 'img_manualthumb' => array( '1', 'miniatura=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
41 'img_upright' => array( '1', 'sidretg', 'sidretg=$1', 'sidretg_$1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
42 );
43
44 $messages = array(
45 # User preference toggles
46 'tog-underline' => 'suttastritgar colliaziuns:',
47 'tog-justify' => "Text en furma da 'bloc'",
48 'tog-hideminor' => 'Zuppentar pitschnas midadas en las ultimas midadas',
49 'tog-hidepatrolled' => 'Zuppentar midadas controlladas en las «ultimas midadas»',
50 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Zuppentar paginas controlladas en las «paginas novas»',
51 'tog-extendwatchlist' => "Extender la glista d'observaziun per mussar tut las midadas e betg be las ultimas",
52 'tog-usenewrc' => "Gruppar las midadas tenor pagina en las ''ultimas midadas'' ed la ''glista d'observaziun'' (basegna JavaScript)",
53 'tog-numberheadings' => 'Numerar automaticamain ils titels',
54 'tog-showtoolbar' => "Mussa la trav d'utensils (basegna JavaScript)",
55 'tog-editondblclick' => 'Modifitgar paginas cun in clic dubel (basegna JavaScript)',
56 'tog-editsection' => 'Mussar colliaziuns [modifitgar] per modifitgar singulas secziuns',
57 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la pussaivladad da modifitgar secziuns cun in clic dretg (basegna JavaScript)',
58 'tog-showtoc' => 'Mussar ina tabla da cuntegn sin paginas cun dapli che trais tetels',
59 'tog-rememberpassword' => "S'annunziar permanantamain cun quest navigatur (per maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}})",
60 'tog-watchcreations' => "Agiuntar paginas ch'jeu creesch e datotecas ch'jau transferesch a la glista d'observaziun",
61 'tog-watchdefault' => "Agiuntar paginas e datotecas ch'jau modifitgesch a la glista d'observaziun",
62 'tog-watchmoves' => "Agiuntar paginas e datotecas ch'jau hai spustà a la glista d'observaziun",
63 'tog-watchdeletion' => "Agiuntar paginas e datotecas ch'jau hai stizzà a la glista d'observaziun",
64 'tog-minordefault' => 'Marcar tut las modificaziuns per ordinari sco pitschnas',
65 'tog-previewontop' => "Mussar la prevista sur il champ d'endatziun",
66 'tog-previewonfirst' => "Adina mussar la prevista suenter l'emprima modificaziun",
67 'tog-nocache' => 'Impedir che tes navigatur memorisescha las paginas en il cache',
68 'tog-enotifwatchlistpages' => "Ma trametter in e-mail sch'ina pagina u ina datoteca sin mia glista d'observaziun vegn midada",
69 'tog-enotifusertalkpages' => "Trametta in e-mail sch'i ha dà midadas sin mia pagina da discussiun.",
70 'tog-enotifminoredits' => 'Era ma trametter in e-mail en cas da midadas pitschnas vid paginas u datotecas',
71 'tog-enotifrevealaddr' => "Mussar mia adressa dad e-mail en e-mails d'avis",
72 'tog-shownumberswatching' => "Mussar il dumber d'utilisaders che obervan questa pagina",
73 'tog-oldsig' => 'Signatura actuala:',
74 'tog-fancysig' => "Suttascripziun senza link automatic tar la pagina da l'utilisader.",
75 'tog-externaleditor' => 'Utilisar sco standard in editur extern (be per experts, basegna ina configuraziun speziala da des computer. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Dapli infurmaziuns.])',
76 'tog-externaldiff' => 'Utilisar sco standard in program extern per visualisar differenzas tranter versiuns (be per experts, basegna ina configuraziun speziala da des computer. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Dapli infurmaziuns.])',
77 'tog-showjumplinks' => 'Activar las colliaziuns "seglir a"',
78 'tog-uselivepreview' => 'Utilisar la prevista dinamica (basegna JavaScript) (experiment!)',
79 'tog-forceeditsummary' => 'Avertir durant memoriar sche la resumaziun manca',
80 'tog-watchlisthideown' => "Zuppentar mias modificaziuns en la glista d'observaziun",
81 'tog-watchlisthidebots' => "Zuppentar modificaziuns da bots en la glista d'observaziun",
82 'tog-watchlisthideminor' => "Zuppentar pitschnas modificaziuns en la glista d'observaziun",
83 'tog-watchlisthideliu' => "Zuppentar modificaziuns d'utilisaders ch'èn s'annunziads en la glista d'observaziun",
84 'tog-watchlisthideanons' => "Zuppentar modificaziuns da utilisaders anonims en la glista d'observaziun",
85 'tog-watchlisthidepatrolled' => "Zuppentar modificaziuns controlladas en mia glista d'observaziun",
86 'tog-ccmeonemails' => "Ma trametter copias dad e-mails ch'jau tramet ad auters utilisaders",
87 'tog-diffonly' => 'Betg mussar il cuntegn da la pagina sut differenzas tranter versiuns',
88 'tog-showhiddencats' => 'Mussar categorias zuppendatas',
89 'tog-norollbackdiff' => 'Betg mussar las differenzas suenter revocar',
90
91 'underline-always' => 'adina suttastritgar',
92 'underline-never' => 'mai suttastritgar',
93 'underline-default' => 'Standard dal navigatur',
94
95 # Font style option in Special:Preferences
96 'editfont-style' => 'Scrittira per il text en la fanestra da modifitgar:',
97 'editfont-default' => 'Standard dal navigatur',
98 'editfont-monospace' => 'Scrittira cun largezza fixa',
99 'editfont-sansserif' => 'Scrittira senza serifas',
100 'editfont-serif' => 'Scrittira cun serifas',
101
102 # Dates
103 'sunday' => 'Dumengia',
104 'monday' => 'Glindesdi',
105 'tuesday' => 'mardi',
106 'wednesday' => 'mesemna',
107 'thursday' => 'Gievgia',
108 'friday' => 'Venderdi',
109 'saturday' => 'sonda',
110 'sun' => 'du',
111 'mon' => 'Gli',
112 'tue' => 'ma',
113 'wed' => 'mes',
114 'thu' => 'gie',
115 'fri' => 've',
116 'sat' => 'so',
117 'january' => 'schaner',
118 'february' => 'favrer',
119 'march' => 'mars',
120 'april' => 'avril',
121 'may_long' => 'matg',
122 'june' => 'zercladur',
123 'july' => 'fanadur',
124 'august' => 'avust',
125 'september' => 'Settember',
126 'october' => 'october',
127 'november' => 'november',
128 'december' => 'december',
129 'january-gen' => 'schaner',
130 'february-gen' => 'favrer',
131 'march-gen' => 'mars',
132 'april-gen' => 'avril',
133 'may-gen' => 'matg',
134 'june-gen' => 'zercladur',
135 'july-gen' => 'fanadur',
136 'august-gen' => 'avust',
137 'september-gen' => 'settember',
138 'october-gen' => 'october',
139 'november-gen' => 'november',
140 'december-gen' => 'december',
141 'jan' => 'schan',
142 'feb' => 'favr',
143 'mar' => 'mars',
144 'apr' => 'avr',
145 'may' => 'matg',
146 'jun' => 'zercl',
147 'jul' => 'fan',
148 'aug' => 'avu',
149 'sep' => 'sett',
150 'oct' => 'oct',
151 'nov' => 'nov',
152 'dec' => 'dec',
153
154 # Categories related messages
155 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
156 'category_header' => 'Artitgels en la categoria "$1"',
157 'subcategories' => 'sutcategorias',
158 'category-media-header' => 'Datotecas en la categoria "$1"',
159 'category-empty' => "''Questa categoria cuntegna actualmain nagins artitgels e naginas datotecas.''",
160 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria zuppentada|Categorias zuppentadas}}',
161 'hidden-category-category' => 'Categorias zuppentadas',
162 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be suandanta sutcategoria.|Questa categoria cuntegna {{PLURAL:$1|la suandanta sutcategoria|las $1 suandantas sutcategorias}} da totalmain $2 sutcategoria.}}',
163 'category-subcat-count-limited' => 'Questa categoria cuntegna {{PLURAL:$1|suandanta subcategoria|suandantas $1 subcategorias}}:',
164 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be la suandanta pagina.|{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è|Las $1 suandantas paginas èn}} en questa categoria che cuntegna totalmain $2 paginas.}}',
165 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è|Las suandantas $1 paginas èn}} actualmain en la categoria.',
166 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be la suandanta pagina.|{{PLURAL:$1|La suandanta datoteca è|Las $1 suandantas datotecas èn}} en questa categoria che cuntegna totalmain $2 datotecas.}}',
167 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La suandanta datoteca è|Las suandantas $1 datotecas èn}} actualmain en la categoria.',
168 'listingcontinuesabbrev' => 'cuntinuaziun',
169 'index-category' => 'Paginas inditgadas',
170 'noindex-category' => 'Paginas betg inditgadas',
171 'broken-file-category' => 'Paginas cun colliaziuns da datoteca che na funcziunan betg',
172
173 'about' => 'Surda',
174 'article' => 'artitgel',
175 'newwindow' => '(avra ina nova fanestra)',
176 'cancel' => 'refusar las midadas',
177 'moredotdotdot' => 'Dapli...',
178 'mypage' => 'mia pagina',
179 'mytalk' => 'Mia pagina da discussiun',
180 'anontalk' => 'Pagina da discussiun da questa IP',
181 'navigation' => 'Navigaziun',
182 'and' => '&#32;e',
183
184 # Cologne Blue skin
185 'qbfind' => 'Chattar',
186 'qbbrowse' => 'Sfegliar',
187 'qbedit' => 'Modifitgar',
188 'qbpageoptions' => 'Questa pagina',
189 'qbmyoptions' => 'Mia pagina',
190 'qbspecialpages' => 'paginas spezialas',
191 'faq' => 'FAQ',
192 'faqpage' => 'Project:FAQ',
193
194 # Vector skin
195 'vector-action-addsection' => 'Agiuntar chapitel',
196 'vector-action-delete' => 'Stizzar',
197 'vector-action-move' => 'Spustar',
198 'vector-action-protect' => 'Bloccar',
199 'vector-action-undelete' => 'Restituir',
200 'vector-action-unprotect' => 'Midar la protecziun',
201 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar la trav da tschertgar simplifitgada (be per il skin Vector)',
202 'vector-view-create' => 'Crear',
203 'vector-view-edit' => 'Modifitgar',
204 'vector-view-history' => 'Cronologia',
205 'vector-view-view' => 'Leger',
206 'vector-view-viewsource' => 'Mussar il code',
207 'actions' => 'Acziuns',
208 'namespaces' => 'Tip da pagina',
209 'variants' => 'Variantas',
210
211 'errorpagetitle' => 'Errur',
212 'returnto' => 'Enavos tar $1.',
213 'tagline' => 'Ord {{SITENAME}}',
214 'help' => 'Agid',
215 'search' => 'Tschertgar',
216 'searchbutton' => 'Tschertgar',
217 'go' => 'Artitgel',
218 'searcharticle' => 'dai!',
219 'history' => 'versiuns',
220 'history_short' => 'versiuns/auturs',
221 'updatedmarker' => "actualisà dapi mi'ultima visita",
222 'printableversion' => 'Versiun per stampar',
223 'permalink' => 'Colliaziun permanenta',
224 'print' => 'stampar',
225 'view' => 'Leger',
226 'edit' => 'Modifitgar',
227 'create' => 'Crear',
228 'editthispage' => 'Modifitgar questa pagina',
229 'create-this-page' => 'Crear questa pagina',
230 'delete' => 'Stizzar',
231 'deletethispage' => 'Stizzar questa pagina',
232 'undelete_short' => 'Revocar {{PLURAL:$1|ina modificaziun|$1 modificaziuns}}',
233 'viewdeleted_short' => 'Guardar {{PLURAL:$1|ina modificaziun stizzada|$1 modificaziuns stizzadas}}',
234 'protect' => 'proteger',
235 'protect_change' => 'midar',
236 'protectthispage' => 'Proteger questa pagina',
237 'unprotect' => 'Midar la protecziun',
238 'unprotectthispage' => 'Midar la protecziun da questa pagina',
239 'newpage' => 'Nova pagina',
240 'talkpage' => 'Discutar quest artitgel',
241 'talkpagelinktext' => 'Discussiun',
242 'specialpage' => 'Pagina speziala',
243 'personaltools' => 'Utensils persunals',
244 'postcomment' => 'Nova secziun',
245 'articlepage' => 'Mussar la pagina da cuntegn',
246 'talk' => 'Discussiun',
247 'views' => 'Questa pagina',
248 'toolbox' => 'Utensils',
249 'userpage' => "Mussar la pagina d'utilisader",
250 'projectpage' => 'Mussar la pagina da project',
251 'imagepage' => 'Mussar la pagina da datotecas',
252 'mediawikipage' => 'Mussar la pagina da messadis',
253 'templatepage' => 'Mussar la pagina dal model',
254 'viewhelppage' => "Mussar pagina d'agid",
255 'categorypage' => 'Mussar la pagina da questa categoria',
256 'viewtalkpage' => 'Mussar la discussiun',
257 'otherlanguages' => 'En autras linguas',
258 'redirectedfrom' => '(renvià da $1)',
259 'redirectpagesub' => "questa pagina renviescha tar in'auter artitgel",
260 'lastmodifiedat' => "Questa pagina è vegnida modifitgada l'ultima giada ils $1 a las $2.",
261 'viewcount' => 'Questa pagina è vegnida contemplada {{PLURAL:$1|ina giada|$1 giadas}}.',
262 'protectedpage' => 'Pagina protegida',
263 'jumpto' => 'Midar tar:',
264 'jumptonavigation' => 'navigaziun',
265 'jumptosearch' => 'tschertga',
266 'view-pool-error' => 'Stgisa, ils servers èn actualmain surchargiads.
267 Memia blers utilisaders emprovan da chargiar questa pagina.
268 Spetga per plaschair in mument avant che ti eprovas da puspè contemplar questa pagina.
269
270 $1',
271 'pool-timeout' => 'Surpassà il temp durant spetgar sin la bloccada',
272 'pool-queuefull' => 'La colona da spetga dil pool è plaina',
273 'pool-errorunknown' => 'Errur nunenconuschenta',
274
275 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
276 'aboutsite' => 'Davart {{SITENAME}}',
277 'aboutpage' => 'Project:Davart',
278 'copyright' => 'Cuntegn disponibel sut $1.',
279 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Resguardar_dretgs_d_autur',
280 'currentevents' => 'Events actuals',
281 'currentevents-url' => 'Project:Events actuals',
282 'disclaimers' => 'Impressum',
283 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
284 'edithelp' => 'Agid per modifitgar',
285 'edithelppage' => 'Help:Prims pass',
286 'helppage' => 'Help:Cuntegn',
287 'mainpage' => 'Pagina principala',
288 'mainpage-description' => 'Pagina principala',
289 'policy-url' => 'Project:Directivas',
290 'portal' => 'Portal da {{SITENAME}}',
291 'portal-url' => 'Project:Portal da {{SITENAME}}',
292 'privacy' => 'Protecziun da datas',
293 'privacypage' => 'Project:Protecziun_da_datas',
294
295 'badaccess' => "Errur dad access: vus n'avais betg avunda dretgs",
296 'badaccess-group0' => "Vus na dastgais betg exequir l'acziun giavischada.",
297 'badaccess-groups' => "L'acziun che vus vulais far dastgan mo utilisaders en {{PLURAL:$2|las gruppas|la gruppa}} $1 exequir.",
298
299 'versionrequired' => 'Versiun $1 da MediaWiki è necessaria',
300 'versionrequiredtext' => 'Ti dovras versiun $1 da MediaWiki per duvrar questa pagina. Guarda [[Special:Version| qua!]]',
301
302 'ok' => "D'accord",
303 'retrievedfrom' => 'Da "$1"',
304 'youhavenewmessages' => 'Ti has $1 ($2).',
305 'newmessageslink' => 'novs messadis',
306 'newmessagesdifflink' => "l'ultima midada",
307 'youhavenewmessagesfromusers' => 'Ti has $1 da{{PLURAL:$3|d in utilisader| $3 utilisaders}} ($2).',
308 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Ti has $1 da divers utilisaders ($2).',
309 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|in nov messadi|novs messadis}}',
310 'newmessagesdifflinkplural' => 'ultima{{PLURAL:$1| midada|s midadas}}',
311 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ti as novs messadis en $1',
312 'editsection' => 'modifitgar',
313 'editold' => 'modifitgar',
314 'viewsourceold' => 'mussar il code da funtauna',
315 'editlink' => 'modifitgar',
316 'viewsourcelink' => 'mussar il code da funtauna',
317 'editsectionhint' => 'Modifitgar secziun: $1',
318 'toc' => 'Cuntegn',
319 'showtoc' => 'mussar',
320 'hidetoc' => 'zuppentar',
321 'collapsible-collapse' => 'Cumprimer',
322 'collapsible-expand' => 'Extender',
323 'thisisdeleted' => 'Guardar u restaurar $1?',
324 'viewdeleted' => 'Mussa $1?',
325 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ina modificaziun stizzada|$1 modificaziuns stizzadas}}',
326 'feedlinks' => 'Feed:',
327 'feed-invalid' => 'Faus tip da feed per la subscripziun.',
328 'feed-unavailable' => "Feed n'è betg disponibel",
329 'site-rss-feed' => 'RSS Feed da $1',
330 'site-atom-feed' => 'Atom Feed da $1',
331 'page-rss-feed' => 'RSS Feed "$1"',
332 'page-atom-feed' => 'Atom feed "$1"',
333 'feed-atom' => 'Atom',
334 'feed-rss' => 'RSS',
335 'red-link-title' => "$1 (n'exista betg)",
336 'sort-descending' => 'Zavrar descendent',
337 'sort-ascending' => 'Zavrar ascendent',
338
339 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
340 'nstab-main' => 'Artitgel',
341 'nstab-user' => "Pagina da l'utilisader",
342 'nstab-media' => 'Pagina da medias',
343 'nstab-special' => 'Pagina speziala',
344 'nstab-project' => 'pagina dal project',
345 'nstab-image' => 'Datoteca',
346 'nstab-mediawiki' => 'Messadi',
347 'nstab-template' => 'Model',
348 'nstab-help' => 'Agid',
349 'nstab-category' => 'Categoria',
350
351 # Main script and global functions
352 'nosuchaction' => "Talas acziuns n'existan betg",
353 'nosuchactiontext' => "L'acziun specifitgada per questa URL è faussa.
354 Ti has endatà fauss la URL, u es suandà in link incorrect.
355 I po dentant er esser ina errur en la software da {{SITENAME}}.",
356 'nosuchspecialpage' => "I n'exista betg ina tala pagina speziala",
357 'nospecialpagetext' => "<strong>Vus avais tschertgà ina pagina speziala che n'exista betg.</strong>
358
359 Ina glista da las paginas spezialas existentas chattais vus sut [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
360
361 # General errors
362 'error' => 'Errur',
363 'databaseerror' => 'Sbagl da la datoteca',
364 'dberrortext' => 'In sbagl da la sintaxa da la dumonda a la banca da datas è capità.
365 Quai po esser in sbagl en la software.
366 L\'ultima dumonda per la banca da datas era:
367 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
368 ord la funcziun "<code>$2</code>".
369 La banca da datas ha rapportà l\'errur "<samp>$3: $4</samp>".',
370 'dberrortextcl' => 'In sbagl da la sintaxa da la dumonda a la banca da datas è capità.
371 L\'ultima dumonda per la banca da datas era:
372 "$1"
373 ord la funcziun "$2".
374 La banca da datas ha rapportà l\'errur "$3: $4"',
375 'laggedslavemode' => 'Attenziun: La pagina mussada na cuntign eventualmain betg anc las ultimas midadas.',
376 'readonly' => 'Banca da datas bloccada',
377 'enterlockreason' => 'Inditgescha ina raschun per la bloccada da la banca da datas ed il temp cura che ti quintas che la bloccada po vegnir annullada',
378 'readonlytext' => "La banca da datas è actualmain bloccada per novas endataziuns u modificaziuns. Emprova pli tard anc ina giada.
379
380 L'adminstratur che ha bloccà la banca da datas ha inditgà suandant motiv: $1",
381 'missing-article' => 'Il text da la pagina cun il num "$1" $2 n\'è betg vegnì chattà en la banca da datas.
382
383 Quai capita sch\'ins suonda in link che n\'è betg pli actuals u in link sin ina pagina ch\'è vegnida stizzada.
384
385 Sche quai na duess betg esser il cas, lura è quai in sbagl da la software.
386 Annunzia per plaschair la URL ad in [[Special:ListUsers/sysop|administratur]].',
387 'missingarticle-rev' => '(number da la versiun: $1)',
388 'missingarticle-diff' => '(Differenza tranter versiuns: $1, $2)',
389 'readonly_lag' => "La banca da datas èn vegnidas bloccadas automaticamain per ch'ils servers da bancas da datas derasads (slaves) pon vegnir sincronisads cun il server da bancas da datas principal (master).",
390 'internalerror' => 'Errur interna',
391 'internalerror_info' => 'Errur interna: $1',
392 'fileappenderrorread' => 'Betg pussaivel da leger "$1" durant agiuntar.',
393 'fileappenderror' => 'Betg pussaivel dad agiuntar "$1" a "$2".',
394 'filecopyerror' => 'Betg pussaivel da copiar la datotca "$1" a "$2".',
395 'filerenameerror' => 'Betg pussaivel da renumnar la datotca "$1" a "$2".',
396 'filedeleteerror' => 'Betg pussaivel da stizzar la datoteca "$1".',
397 'directorycreateerror' => 'Betg pussaivel da crear l\'ordinatur "$1".',
398 'filenotfound' => 'Betg pussaivel da chattar la datoteca "$1".',
399 'fileexistserror' => 'Betg pussaivel da scriver la datoteca "$1": La datoteca exista gia.',
400 'unexpected' => 'Valur nunspetgada: "$1"="$2".',
401 'formerror' => 'Errur: betg pussaivel da trametter il formular',
402 'badarticleerror' => 'Questa acziun na po betg vegnir exequida sin questa pagina.',
403 'cannotdelete' => 'Betg pussaivel da stizzar la pagina u datoteca "$1".
404 Eventualmain ha gia insatgi auter stizza quest element.',
405 'cannotdelete-title' => 'Impussibel da stizzar la pagina "$1"',
406 'delete-hook-aborted' => 'Il prozess da stizzar è vegnì interrut dal hook.
407 El ha dà nagina explicaziun.',
408 'badtitle' => "Il num da titel endatà n'è betg valid",
409 'badtitletext' => 'Il titel da pagina era betg valid, vids u in titel inter-lingua u inter-wiki betg correct.
410 El po cuntegnair in u plirs segns che na pon betg vegnir utilisads en titels.',
411 'perfcached' => "Las suandantas datas vegnan ord il cache e n'èn eventualmain betg cumplettamain actualas. Maximalmain {{PLURAL:$1|in resultat è disponibel|$1 resultats èn disponibels}} en il cache.",
412 'perfcachedts' => 'Las suandantas datas derivan dal cache, ultima actualisaziun ils $2 las $3. Maximalmain {{PLURAL:$4|in resultat è disponibel|$4 resultats èn disponibels}} en il cache.',
413 'querypage-no-updates' => 'Las actualisaziuns da questa pagina èn deactivadas.
414 Las datas qua vegnan da preschent betg actualisadas.',
415 'wrong_wfQuery_params' => 'Parameters fauss per wfQuery()<br />
416 Funcziun: $1<br />
417 Query: $2',
418 'viewsource' => 'Mussar il code da fontauna',
419 'viewsource-title' => 'Vesair il code da funtauna da $1',
420 'actionthrottled' => 'Acziun limitada',
421 'actionthrottledtext' => 'Sco mesira cunter spam na pos ti betg exequir questa acziun memia bleras giadas en curt temp. Ti has surpassà questa limita.
422 Emprova danovamain en in per minutas.',
423 'protectedpagetext' => "Questa pagina è vegnida bloccada per evitar ch'ella vegn modifitgada.",
424 'viewsourcetext' => 'Ti pos guardar e copiar il code-fundamental da questa pagina:',
425 'viewyourtext' => "Ti pos giardar e copiar la il code da funatuna da '''tias midadas''' vid questa pagina:",
426 'protectedinterface' => "Questa pagina cuntegna ils texts per l'interfatscha da la software ed è protegida per evitar abus.",
427 'editinginterface' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna text che vegn duvra en la interfatscha da questa software.
428 Midadas influenzeschan directamain l'interfatscha per tut ils utilisaders sin questa vichi.
429 Sche ti vuls far translaziuns u correcturas per tut las vichis, lura utilisescha [//translatewiki.net/ translatewiki.net], il project per translatar MediaWiki.",
430 'sqlhidden' => '(Zuppentà la dumonda da SQL)',
431 'cascadeprotected' => "Questa pagina è protegida da modificaziuns perquai ch'ella è integrada en suandanta{{PLURAL:$1| pagina, ch'è protegida|s paginas, ch'èn protegidas}} entras l'opziun «protecziun ertada»:
432 $2",
433 'namespaceprotected' => "Ti n'has betg la lubientscha da modifitgar paginas dal tip da pagina '''$1'''.",
434 'customcssprotected' => "Ti n'has betg la permissiun da modifitgar questa pagina da CSS, perquai ch'ella cuntegna configuraziuns persunalas d'in auter utilisader.",
435 'customjsprotected' => "Ti n'has betg la permissiun da modifitgar questa pagina da JavaScript, perquai ch'ella cuntegna configuraziuns persunalas d'in auter utilisader.",
436 'ns-specialprotected' => 'Paginas spezialas no pon betg vegnir modifitgadas.',
437 'titleprotected' => 'Quest titel è vegnì protegì da la creaziun da [[User:$1|$1]].
438 Il motiv inditgà è "\'\'$2\'\'".',
439 'filereadonlyerror' => 'Impussibel da modifitgar la datoteca "$1" perquai ch\'il repository da datotecas "$2" è en il modus \'be leger\'.
440
441 L\'administratur che ha bloccà l\'access da scriva ha dà suandanta explicaziun: "$3".',
442 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Titel nunvalid cun tip da pagina "$2" e text "$3"',
443 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Titel nunvalid cun numer da tip da pagina nunenconuschent $1 e text "$2"',
444 'exception-nologin' => "Betg s'annunzià",
445 'exception-nologin-text' => "Questa pagina u acziun pretenda che ti es s'annunzià en quest vichi.",
446
447 # Virus scanner
448 'virus-badscanner' => "Configuraziun fauss: antivirus nunenconuschent: ''$1''",
449 'virus-scanfailed' => 'Scan betg reussì (code $1)',
450 'virus-unknownscanner' => 'antivirus nunenconuschent:',
451
452 # Login and logout pages
453 'logouttext' => "'''Sortì cun success.'''
454
455 Ti pos cuntinuar cun utilisar {{SITENAME}} anonimamain, u che ti pos <span class='plainlinks'>[$1 t'annunziar]</span> sco medem u in'auter utilisader. Resguarda che entginas paginas pon anc vesair or tuttina sco sche ti eras annunzià enfin che ti has stizzà il cache da tes navigatur.",
456 'welcomecreation' => '==Bainvegni, $1! ==
457 Tes conto è vegni creà.
458 Betg emblida da midar tias [[Special:Preferences|preferenzas da {{SITENAME}}]].',
459 'yourname' => "Num d'utilisader",
460 'yourpassword' => 'pled-clav',
461 'yourpasswordagain' => 'repeter pled-clav',
462 'remembermypassword' => "S'annunziar permanantamain sin quest computer (per maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}})",
463 'securelogin-stick-https' => "Restar collià entras HTTPS suenter l'annunzia",
464 'yourdomainname' => 'Vossa domain',
465 'password-change-forbidden' => 'Ti na pos betg midar pleds-clav sin quest vichi.',
466 'externaldberror' => "U ch'i è capità ina errur cun l'autentificaziun externa u che ti na dastgas betg actualisar tes conto extern.",
467 'login' => "T'annunziar",
468 'nav-login-createaccount' => "T'annunziar / registrar",
469 'loginprompt' => "Ti stos avair '''activà ils cookies''' per pudair t'annunziar tar {{SITENAME}}.",
470 'userlogin' => "T'annunziar / registrar",
471 'userloginnocreate' => "T'annunziar",
472 'logout' => 'Sortir',
473 'userlogout' => 'Sortir',
474 'notloggedin' => "Betg s'annunzià",
475 'nologin' => "Anc nagin conto? '''$1'''.",
476 'nologinlink' => "Crear in conto d'utilisader",
477 'createaccount' => "Crear in conto d'utilisader",
478 'gotaccount' => "Gia in conto d'utilisader? '''$1'''.",
479 'gotaccountlink' => "T'annunziar",
480 'userlogin-resetlink' => "Emblidà tias datas per s'annunziar?",
481 'createaccountmail' => 'per e-mail',
482 'createaccountreason' => 'Motiv:',
483 'badretype' => 'Ils dus pleds-clav na corrispundan betg.',
484 'userexists' => "Quest num d'utilisader vegn gia duvrà.
485 Tscherna per plaschair in'auter.",
486 'loginerror' => "Sbagl cun t'annunziar",
487 'createaccounterror' => 'Betg pussaivel da crear in conto: $1',
488 'nocookiesnew' => "Il conto da l'utilisader è vegnì creà, ti es dentant betg t'annunzià.
489 {{SITENAME}} utilisescha cookies per che utilisaders pon s'annunziar.
490 Ti has deactivà ils cookies.
491 Als activescha per plaschair e lura t'annunzia cun tes nov num d'utilisader e pled-clav.",
492 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} utilisescha cookies per ch'utilisaders pon s'annunziar.
493 Ti has deactivà tes cookies.
494 Activescha per plaschair ils cookis en tes navigatur ed emprova danovamain.",
495 'nocookiesfornew' => "Quest conto d'utilisader n'ha betg pudì vegnir creà perquai che nus na pudevan betg confermar sia funtauna.
496 Controllescha che ti has activà ils cookies, rechargia la pagina ed emprova danovamain.",
497 'noname' => "Ti n'has betg inditgà in num d'utilisader valid.",
498 'loginsuccesstitle' => "T'annunzià cun success",
499 'loginsuccess' => "'''Ti es t'annunzia tar {{SITENAME}} sco \"\$1\".'''",
500 'nosuchuser' => 'I exista nagin utilisader cun il num "$1".
501 Fa stim dad utilisar correctamain maiusclas e minusclas.
502 Curregia il num u [[Special:UserLogin/signup|creescha in nov conto]].',
503 'nosuchusershort' => 'I dat nagin utilisader cun il num "$1".
504 Curregia ti\'endataziun.',
505 'nouserspecified' => "Inditgescha per plaschair in num d'utilisader.",
506 'login-userblocked' => "Quest utilisader è bloccà. Betg pussaivel da t'annunziar.",
507 'wrongpassword' => "Quai n'era betg il pled-clav correct. Prova anc ina giada.",
508 'wrongpasswordempty' => 'Ti as emblidà da scriver tes pled-clav. Prova anc ina giada.',
509 'passwordtooshort' => 'Tes pled-clav sto cuntegnair almain {{PLURAL:$1|in bustab|$1 bustabs}}.',
510 'password-name-match' => "Il pled-clav na dastga betg esser il medem sco il num d'utilisader.",
511 'password-login-forbidden' => "L'utilisaziun da quest num d'utilisader e pled-clav è vegnida scumandada.",
512 'mailmypassword' => 'Trametter in nov pled-clav per e-mail',
513 'passwordremindertitle' => 'Nov pled-clav temporar per {{SITENAME}}',
514 'passwordremindertext' => 'Insatgi (probablamain ti, cun l\'adressa dad IP $1) ha dumandà in nov pled-clav per {{SITENAME}} ($4). Il pled-clav temporar "$3" per l\'utilisader "$2" è vegnì creà. Sche quai era tes intent, ti al dovras per t\'annunziar e tscherner lura in nov pled-clav. Quest pled-clav temporar vegn a scrudar en {{PLURAL:$5|in di|$5 dis}}.
515
516 Sch\'insatgi auter ha fatg questa dumonda, ni sch\'il pled-clav è vegnì endament e ti na vuls betg pli midar el, pos ti simplamain ignorar quest messadi e cuntinuar la lavur cun tes pled-clav vegl.',
517 'noemail' => 'L\'utilisader "$1" n\'ha inditgà nagina adressa dad e-mail.',
518 'noemailcreate' => "Ti stos endatar in'adressa dad e-mail valaivla",
519 'passwordsent' => "In nov pled-clav è vegnì tramess a l'adressa dad e-mail ch'è registrada per l'utilisader \"\$1\".
520 T'annunzia per plaschair sche ti has retschavì el.",
521 'blocked-mailpassword' => "L'adressa dad IP che ti utiliseschas è vegnida bloccada per midar paginas. Plinavant è era la funcziun da generar in nov pled-clav vegnida bloccada per impedir in abus da questa funcziun.",
522 'eauthentsent' => "In e-mail da confermaziun è vegnì tramess a l'adressa dad e-mail numnada.
523 Suonda las infurmaziuns en l'e-mail per confermar ch'il conto d'utilisader è il tes.",
524 'throttled-mailpassword' => "Entaifer {{PLURAL:$1|l'ultima ura|las ultimas $1 uras}} è gia vegnì tramess in pled-clav temporar.
525 Per impedir abus vegn be tramess in pled-clav temporar entaifer {{PLURAL:$1|in ura|$1 uras}}.",
526 'mailerror' => "Errur cun trametter l'e-mail: $1",
527 'acct_creation_throttle_hit' => "Visitaders da questa wiki cun tia adressa dad IP han gia creà {{PLURAL:$1|1 conto|$1 contos}} l'ultim di. Quai è il maximum lubì en questa perioda.
528 Perquai pon visitaders cun questa IP betg pli crear dapli contos per il mument.",
529 'emailauthenticated' => 'Tia adressa dad e-mail è vegnida verifitgada ils $2 las $3.',
530 'emailnotauthenticated' => "Vus n'avais betg anc <strong>confermà vossa adressa dad e-mail</strong>.<br />
531 Perquei è anc nagin retschaiver e trametter dad e-mails per las suandantas funcziuns pussaivel.",
532 'noemailprefs' => 'Inditgescha ina adressa dad e-mail en tias preferenzas, per che suandantas funcziuns ta stattan a disposiziun.',
533 'emailconfirmlink' => "Confermar l'adressa dad e-mail",
534 'invalidemailaddress' => "L'adressa dad e-mail na po betg vegnir acceptada perquai ch'ella para dad avair in format nunvalid.
535 Endatescha per plaschair ina adressa formatada correctamain u svida cumplettamain il champ.",
536 'cannotchangeemail' => "L'adressa dad e-mail dal conto na po betg vegnir midada sin questa vichi.",
537 'emaildisabled' => 'Questa pagina na sa betg trametter e-mails.',
538 'accountcreated' => "Creà il conto d'utilisader",
539 'accountcreatedtext' => "Il conto d'utilisader per $1 è vegnì creà.",
540 'createaccount-title' => 'Crear in conto per {{SITENAME}}',
541 'createaccount-text' => "Insatgi ha creà in conto d'utilisader per tia adressa dad e-mail sin {{SITENAME}} ($4). Il pled-clav generà automaticamain per l'utilisader «$2» è «$3». Ti ta duessas t'annunzar uss e midar tes pled-clav.
542
543 Sche ti na levas betg crear quest conto d'utilisader pos ti ignorar quest e-mail.",
544 'usernamehasherror' => "Il num d'utilisader na po betg cuntegnair il segn da rauta (#)",
545 'login-throttled' => "Ti has empruvà memia savens da t'annunziar.
546 Spetga per plaschair avant ch'empruvar anc ina giada.",
547 'login-abort-generic' => 'Annunzia senza success - Annullà',
548 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
549 'suspicious-userlogout' => "Tia dumonda per partir è vegnida refusada perquai ch'i para ch'ella è vegnida tramessa d'in navigatur che funcziuna betg correctamain u d'in proxy da cache.",
550
551 # E-mail sending
552 'php-mail-error-unknown' => 'Errur nunenconuschenta en la funcziun mail() da PHP',
553 'user-mail-no-addy' => 'Empruvà da trametter in e-mail senza ina adressa dad e-mail.',
554
555 # Change password dialog
556 'resetpass' => 'Midar il pled-clav',
557 'resetpass_announce' => "Ti ès t'annunzià cun in pled-clav temporar che ti has retschavì per e-mail.
558 Per finir da t'annunziar stos ti definir qua in nov pled-clav:",
559 'resetpass_header' => 'Midar il pled-clav dal conto',
560 'oldpassword' => 'pled-clav vegl:',
561 'newpassword' => 'pled-clav nov:',
562 'retypenew' => 'repeter pled-clav nov:',
563 'resetpass_submit' => "Definir il pled clav e m'annunziar",
564 'resetpass_success' => 'Tes pled-clav è vegnì midà cun success.
565 Ti vegns annunzià…',
566 'resetpass_forbidden' => 'Il pled-clav na po betg vegnir midà',
567 'resetpass-no-info' => "Ti stos t'annunziar per acceder directamain questa pagina.",
568 'resetpass-submit-loggedin' => 'Midar il pled-clav',
569 'resetpass-submit-cancel' => 'Interrumper',
570 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Fauss pled-clav temporar u actual.
571 Eventualmain has ti gia midà cun success tes pled-clav u dumandà per in nov pled-clav temporar.',
572 'resetpass-temp-password' => 'Pled-clav temporar:',
573
574 # Special:PasswordReset
575 'passwordreset' => 'Redefinir il pled-clav',
576 'passwordreset-text' => "Emplenescha quest formular per retschaiver in e-mail che cuntegna ils detagls per acceder tes conto d'utilisader.",
577 'passwordreset-legend' => 'Redefinir il pled-clav',
578 'passwordreset-disabled' => 'La pussaivladad da redefinir il pled-clav è vegnida deactivada sin questa wiki.',
579 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Endatescha in dals tocs da data sutvart}}',
580 'passwordreset-username' => "Num d'utilisader:",
581 'passwordreset-domain' => 'Domain:',
582 'passwordreset-capture' => "Mussar l'e-mail che resultescha?",
583 'passwordreset-capture-help' => "Sche ti activeschas quest champ vegn l'e-mail (cun il pled-clav temporar) mussà a ti sco era tramess a l'utilisader.",
584 'passwordreset-email' => 'Adressa dad e-mail:',
585 'passwordreset-emailtitle' => 'Detagls davart il conto sn {{SITENAME}}',
586 'passwordreset-emailtext-ip' => "Insatgi (probablamain ti da l'adressa dad IP $1) ha dumandà in nov pled-clav per la pagina {{SITENAME}} ($4).
587 {{PLURAL:$3|Il suandant conto d'utilisader è collià|Ils suandants contos d'utilisader èn colliads}} cun questa adressa dad e-mail:
588
589 $2
590
591 {{PLURAL:$3|Quest pled-clav temporar|Quests pleds-clav temporars}} èn valids {{PLURAL:$5|in di|$5 dis}}.
592 Ti duessas t'annunziar e tscherner ussa in nov pled-clav. Sch'enzatgi auter ha empustà quests novs pleds-clav u sche ti ta regordas puspè da tes pled-clav original e na vuls betg pli midar il pled-clav pos ti ignorar quest messadi e cuntinuar dad utilisar tes pled-clav original.",
593 'passwordreset-emailtext-user' => "L'utilisader $1 sin {{SITENAME}} ha dumandà in nov pled-clav per tes conto d'utilisader sin la pagina {{SITENAME}} ($4).
594 {{PLURAL:$3|Il suandant conto d'utilisader è collià|Ils suandants contos d'utilisader èn colliads}} cun questa adressa dad e-mail:
595
596 $2
597
598 {{PLURAL:$3|Quest pled-clav temporar|Quests pled-clav temporars}} èn valids {{PLURAL:$5|in di|$5 dis}}.
599 Ti duessas t'annunziar e tscherner ussa in nov pled-clav. Sche ti na levas betg quests novs pleds-clav u sche ti ta regordas puspè da tes pled-clav original e na vuls betg pli midar il pled-clav pos ti ignorar quest messadi e cuntinuar dad utilisar tes pled-clav original.",
600 'passwordreset-emailelement' => "Num d'utilisader: $1
601 Pled-clav temporar: $2",
602 'passwordreset-emailsent' => 'In e-mail cun in nov pled-clav è vegnì tramess.',
603 'passwordreset-emailsent-capture' => "L'e-mail per far endament, che vegn mussà sutvart, è vegnì tramess.",
604 'passwordreset-emailerror-capture' => "L'e-mail per far endament, che vegn mussà sutvart, è vegnì generà, ma ha dentant betg pudì vegnir spedì a l'utilisader: $1",
605
606 # Special:ChangeEmail
607 'changeemail' => "Midar l'adressa dad e-mail",
608 'changeemail-header' => "Midar l'adressa dad e-mail dal conto",
609 'changeemail-text' => 'Cumpletescha quest formular per midar tia adressa dad e-mail. Ti stos endatar tes pled-clav per confermar questa midada.',
610 'changeemail-no-info' => "Ti stos t'annunziar per acceder directamain questa pagina.",
611 'changeemail-oldemail' => 'Adressa dad e-mail actuala:',
612 'changeemail-newemail' => ' Nova adressa dad e-mail',
613 'changeemail-none' => '(nagina)',
614 'changeemail-submit' => "Midar l'adressa dad e-mail",
615 'changeemail-cancel' => 'Interrumper',
616
617 # Edit page toolbar
618 'bold_sample' => 'Text grass',
619 'bold_tip' => 'Text grass',
620 'italic_sample' => 'Text cursiv',
621 'italic_tip' => 'Text cursiv',
622 'link_sample' => 'Titel da la colliaziun',
623 'link_tip' => 'Colliaziun interna',
624 'extlink_sample' => 'http://www.example.com link title',
625 'extlink_tip' => 'Link extern (betg emblidar il prefix http:// )',
626 'headline_sample' => 'Titel',
627 'headline_tip' => 'Titel da segund livel',
628 'nowiki_sample' => 'Scriva qua text che na duai betg vegnir formatà',
629 'nowiki_tip' => 'Ignorar las formataziuns vichi',
630 'image_sample' => 'Exempel.jpg',
631 'image_tip' => 'Integrar ina datoteca',
632 'media_tip' => 'Colliaziun ad ina datoteca',
633 'sig_tip' => 'Tia suttascripziun cun data e temp',
634 'hr_tip' => 'Lingia orizontala (betg utilisar savens!)',
635
636 # Edit pages
637 'summary' => 'Resumaziun:',
638 'subject' => 'Object:',
639 'minoredit' => 'Midà be bagatellas',
640 'watchthis' => 'Observar quest artitgel',
641 'savearticle' => 'Memorisar la pagina',
642 'preview' => 'Prevista',
643 'showpreview' => 'Mussar prevista',
644 'showlivepreview' => 'Prevista directa',
645 'showdiff' => 'Mussar midadas',
646 'anoneditwarning' => "Vus essas betg annunziads. Empè dal num d'utilisader vign l'adressa dad IP registrada en la historia da las versiuns.",
647 'anonpreviewwarning' => "''Ti n'es betg t'annunzià. Cun memorisar vegn perquai tia adressa IP registrada en la cronologia da la pagina.''",
648 'missingsummary' => "'''Avis:''' Ti has betg inditgà ina resumaziun.
649 Sche ti cliccas danovamain \"{{int:savearticle}}\" vegn tia midada memorisada senza ina tala.",
650 'missingcommenttext' => 'Endatescha per plaschair ina resumaziun.',
651 'missingcommentheader' => "'''Avis:''' Ti n'has betg inditgà in subject/titel per quest commentari.
652 Sche ti cliccas anc ina giada sin \"{{int:savearticle}}\" vegn il commentari memorisà senza in tal.",
653 'summary-preview' => 'prevista da la resumaziun:',
654 'subject-preview' => "Prevista da l'object:",
655 'blockedtitle' => 'Utilisader è bloccà',
656 'blockedtext' => "'''Tes num d'utilisader u tia adressa dad IP è vegnida bloccada.'''
657
658 ''$1'' ha bloccà tai.
659 Il motiv inditgà è: ''$2''.
660
661 * Bloccà davent da: $8
662 * Bloccà enfin: $6
663 * Bloccada pertutga: $7
664
665 Ti pos contactar $1 u in auter [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratur]] per discutar questa bloccada.
666 Ti na pos betg utilisar la funcziun 'Trametter in e-mail a quest utilisader' senza avair inditgà in'adressa valaivla en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] e sche ti n'ès betg vegnì bloccà per utilisar la funcziun.
667 Ti'adressa dad IP actuala è $3, ed la block ID è #$5.
668 Integrescha per plaschair tut las indicaziuns survart sche ti contacteschas insatgi.",
669 'autoblockedtext' => 'Tia adressa dad IP è vegnida bloccada automaticamain perquai ch\'ella è vegnida utilisada d\'in auter utilisader ch\'è vegnì bloccà da $1.
670 Il motiv inditgà è:
671
672 :\'\'$2\'\'
673
674 * Bloccà davent da: $8
675 * Bloccà enfin: $6
676 * Bloccada pertutga: $7
677
678 Ti pos contactar $1 u in auter [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratur]] per discutar questa bloccada.
679
680 Ti na pos betg utilisar la funcziun "Trametter in e-mail a quest utilisader" senza avair inditgà in\'adressa valaivla en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] e sche ti n\'ès betg vegnì bloccà per utilisar la funcziun.
681
682 Ti\'adressa dad IP actuala è $3, ed la block ID è #$5.
683 Integrescha per plaschair tut las indicaziuns survart sche ti contacteschas insatgi.',
684 'blockednoreason' => 'inditgà nagina raschun',
685 'whitelistedittext' => 'Ti stos $1 per pudair modifitgar paginas.',
686 'confirmedittext' => 'Ti stos confermar tia adressa dad e-mail avant che modifitgar paginas. Inditgescha e conferma per plaschair tia adressa dad e-mail en tias [[Special:Preferences|preferenzas]].',
687 'nosuchsectiontitle' => 'Betg pussaivel da chattar la secziun',
688 'nosuchsectiontext' => "Ti has empruvà da modifitgar ina secziun che n'exista betg.
689 Ella è eventualmain vegnida spustada u stizzada durant che ti has contemplà la pagina.",
690 'loginreqtitle' => 'Annunzia basignaivla',
691 'loginreqlink' => "t'annunziar",
692 'loginreqpagetext' => 'Ti stos $1 per vesair autras paginas.',
693 'accmailtitle' => 'Il pled-clav è vegnì tramess.',
694 'accmailtext' => "In pled-clav casual per l'utilisader [[User talk:$1|$1]] è vegnì tramess a $2.
695
696 Il pled-clav per quest nov conto po vegnir midà sin la pagina ''[[Special:ChangePassword|midar pled-clav]]'' suenter che ti t'es annunzià.",
697 'newarticle' => '(Nov)',
698 'newarticletext' => "Ti has cliccà in link ad ina pagina che exista anc betg. Per crear ina pagina, entschaiva a tippar en la stgaffa sutvart (guarda [[{{MediaWiki:Helppage}}|la pagina d'agid]] per t'infurmar).",
699 'anontalkpagetext' => "----''Quai è la pagina da discussiun per in utilisader anomim che n'ha anc betg creà in conto d'utilisader u che n'al utilisescha betg.
700 Perquai avain nus d'utilisar l'adressa dad IP per l'identifitgar.
701 Ina tala adressa dad IP po vegnir utilisada da differents utilisaders.
702 Sche ti es in utilisaders anonim e pensas che commentaris che na pertutgan betg tai vegnan adressads a tai, lura [[Special:UserLogin/signup|creescha in conto]] u [[Special:UserLogin|t'annunzia]] per evitar en futur che ti vegns sbaglià cun auters utilisaders.''",
703 'noarticletext' => 'Quest artitgel cuntegna actualmain nagin text.
704 Ti pos [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tschertgar il term]] sin in\'autra pagina,
705 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} tschertgar en ils logs],
706 u [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} crear questa pagina]</span>.',
707 'noarticletext-nopermission' => 'Questa pagina cuntegna actualmain nagin text.
708 Ti pos [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tschertgar quest titel]] en autras paginas u <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} tschertgar en ils protocols correspundents]</span>, ma ti n\'has betg ils dretgs da crear questa pagina.',
709 'missing-revision' => 'La versiun #$1 da la pagina cun il num "{{PAGENAME}}" n\'exista betg.
710
711 Quai capita savnes sche ti cliccas sin ina colliaziun antiquada en la cronologia per ina pagina ch\'è vegnida stizzada.
712 Detagls pon vegnri chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} protocol da stizzar].',
713 'userpage-userdoesnotexist' => 'Il conto d\'utilisader "<nowiki>$1</nowiki>" n\'èxista betg.
714 Controllescha sch ti vuls propi crear/modiftgar questa pagina.',
715 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Il conto d\'utilisader "$1" n\'exista betg.',
716 'blocked-notice-logextract' => "Quai utilisader è bloccà actualmain.
717 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
718 'clearyourcache' => "'''Remartga''' Suenter memorisar las midadas stos ti eventualmain svidar il chache da tes navigatur per vesair las midadas.
719 * '''Firefox / Safari:''' Tegnair ''Shift'' durant cliccar ''chargiar danovamain'', u smatgar ''Ctrl-F5'' u ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' sin in Mac)
720 * '''Google Chrome:''' Smatgar ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' sin in Mac)
721 * '''Internet Explorer:''' Tegnair ''Ctrl'' durant cliccar ''Rechargiar,'' u smatgar ''Ctrl-F5''
722 * '''Opera:''' Stizzar il cache sut ''Tools → Preferences''",
723 'usercssyoucanpreview' => "'''Tip:''' Utilisescha il buttun \"{{int:showpreview}}\" per testar tes nov CSS avant che memorisar.",
724 'userjsyoucanpreview' => "'''Tip:''' Utilisescha il buttun \"{{int:showpreview}}\" per testar tes nov JavaScript avant che memorisar.",
725 'usercsspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da tes CSS d'utilisader.'''
726 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
727 'userjspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da tes JavaScript d'utilisader.'''
728 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
729 'sitecsspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da quest CSS.'''
730 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
731 'sitejspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da quest JavaScript.'''
732 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
733 'userinvalidcssjstitle' => "'''Attenziun:''' I n'exista nagin skin \"\$1\".
734 Fa stim che titels da paginas persunalisadas .css u .js vegnan scrits pitschen, p. ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css e betg {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
735 'updated' => '(midà)',
736 'note' => "'''Remartga:'''",
737 'previewnote' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista.'''
738 Tias midadas n'èn anc betg vegnidas memorisadas!",
739 'continue-editing' => 'Cuntinuar da modifitgar',
740 'previewconflict' => "Questa prevista visualisescha il text en il champ d'endataziun sura. Uschia vegn la pagina vesair ora, sche ti la memoriseschas ussa.",
741 'session_fail_preview' => "'''Stgisa! Tia modificaziun na pudeva betg vegnir memorisada perquei che las datas da la sesida èn idas a perder.'''
742 Emprova per plaschair danovamain.
743 Sche quai na funcziuna anc adina betg, emprova da [[Special:UserLogout|partir]] ed anc ina giada t'annunziar.",
744 'session_fail_preview_html' => "''Stgisa! Tia modificaziun na pudeva betg vegnir memorisada perquei che las datas da la sesida èn idas a perder.'''
745
746 ''Perquai che {{SITENAME}} ha activà la pussaivlada d'utilisar HTML è la prevista betg visibla per impedir attaccas cun JavaScript.''
747
748 '''Emprova per plaschair danovamain.'''
749 Sche quai na funcziuna anc adina betg, emprova da [[Special:UserLogout|partir]] ed anc ina giada t'annunziar.",
750 'token_suffix_mismatch' => "'''Tia modificaziun è vegnida refusada perquai che tes navigatur ha manizzà ils segns en il token da modifitgar.'''
751 La modificaziun è vegnida refusada per evitar ch'il cuntegn da la pagina vegnia destruì.
752 Quai po capitar sche ti utiliseschas in survetsch da proxy anonim che na funcziuna betg correctamain.",
753 'edit_form_incomplete' => "'''Entginas parts dal formular da modifitgar n'èn betg arrivadas cumplattamain al server; controllescha p.pl. che tias midadas èn intactas ed emprova danovamain.'''",
754 'editing' => 'Modifitgar $1',
755 'creating' => 'Crear $1',
756 'editingsection' => 'Modifitgar $1 (secziun)',
757 'editingcomment' => 'Modifitgar $1 (nova secziun)',
758 'editconflict' => 'Conflict da modifitgar: $1',
759 'explainconflict' => "Insatgi auter ha midà questa pagina dapi che ti has cumenzà a la modifitgar.
760 Il champ d'endataziun sura cuntegna il text sco che la pagina vesa ora actualmain.
761 Tias midadas èn mussadas en il champ d'endataziun sut.
762 Ti stos integrar tias midadas en il text existent.
763 '''Mo''' il text en il champ d'endataziun sura vegn memorià sche ti cliccas sin \"{{int:savearticle}}\".",
764 'yourtext' => 'Tes text',
765 'storedversion' => 'Versiun memorisada',
766 'nonunicodebrowser' => "'''Attenziun: Tes navigatur na sustegna betg unicode.'''
767 Per che ti pos modifitgar las paginas senza ch'i dettia problems vegnan ils caracters betg ASCII mussads en tes champ d'endataziun sco codes exadecimals.",
768 'editingold' => "'''Attenziun: Ti modifitgeschas ina versiun veglia da questa pagina.'''
769 Sche ti la memoriseschas van tut las midadas fatgas dapi lura a perder.",
770 'yourdiff' => 'Differenzas',
771 'copyrightwarning' => "Las contribuziuns a {{SITENAME}} vegnan publitgadas confurm a la $2 (contempla $1 per ulteriurs detagls).
772 Sche ti na vuls betg che tias contribuziuns vegnan modifitgadas e redistribuidas, lura na las trametta betg qua.<br />
773 Ti garanteschas che ti has scrit tez quai u copià dad ina funtauna ch'è 'public domain' u dad in'autra funtauna libra.
774 '''Na trametta naginas ovras ch'èn protegidas da dretgs d'autur senza lubientscha explicita!'''",
775 'copyrightwarning2' => "Fa stim che tut las contribuziuns a {{SITENAME}} pon vegnir modifitgadas, midadas u stizzadas dad auters contriuents.
776 Sche ti na vuls betg che tes texts pon vegnir modifitgads, na als endatescha betg qua.<br />
777 Ti confermas era che ti has scrit sez quest text u al has copià d'ina funtaunda 'public domain' u semigliant libra (guarda $1 per detagls).
778 '''Betg trametta ovras protegidas dal dretg d'autur senza lubientscha!'''",
779 'longpageerror' => "'''Errur: Il text che ti has tramess è {{PLURAL:$1|in kilobyte|$1 kilobytes}} grond. Quei ei pli grond ch'il maximum da {{PLURAL:$2|in kilobyte|$2 kilobytes}}.'''
780 Il text na po betg vegnir memorisà.",
781 'readonlywarning' => "'''Attenziun: La banca da datas è vegnida bloccada per motivs da mantegniment, uschia che ti na sas betg memorisar tias modificaziuns gest ussa.'''
782 Per betg perder las midadas ta recummandain nus da copiar il text en in editur da text sin tes computer ed al memorisar per pli tard.
783
784 Igl adminstratur che ha bloccà la banca da datas ha inditgà suandant motiv: $1",
785 'protectedpagewarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida bloccada, uschè che be utilisaders cun dretgs dad administraturs la pon modifitgar. '''
786 Sco infurmaziun vegn mussada sutvart l'ultima endataziun dal cudesch da log:",
787 'semiprotectedpagewarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida bloccada, uschè che be utilisaders registrads la pon modifitgar.'''
788 Sco infurmaziun vegn mussada sutvart l'ultima endataziun dal cudesch da log:",
789 'cascadeprotectedwarning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida protegiada uschia che be utilisaders cun dretgs d'administratur la pon modifitgar. Quella protecziun è activa perquai che la pagina è integrada en suandanta{{PLURAL:$1| pagina|s paginas}} cun activà l'opziun «protecziun ertada»:",
790 'titleprotectedwarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida protegia uschia che [[Special:ListGroupRights|dretgs specifics]] èn necessaris per la crear.'''
791 L'ultima endataziun dal log vegn mussada sco referenza:",
792 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|In model utilisà|Models utilisads}} sin questa pagina:',
793 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|In model utilisà|Models utilisads}} per questa prevista:',
794 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|In model|Models}} utilisads en quest chapitel:',
795 'template-protected' => '(bloccà)',
796 'template-semiprotected' => '(mez protegidas)',
797 'hiddencategories' => 'Quest artitgel è commember da {{PLURAL:$1|1 categoria zuppentada|$1 categorias zuppentadas}}:',
798 'nocreatetitle' => 'La creaziun da novas paginas è limitada',
799 'nocreatetext' => "{{SITENAME}} ha restrinschì las pussaivladas da crear novas paginas.
800 Ti pos ir anavos e modifitgar ina pagina existenta, u [[Special:UserLogin|t'annunziar u registrar]].",
801 'nocreate-loggedin' => "Ti n'has betg la lubientscha da crear novas paginas.",
802 'sectioneditnotsupported-title' => 'La modificaziun da secziuns na vegn betg sustegnida',
803 'sectioneditnotsupported-text' => 'La modificaziun da secziuns na vegn betg sustegnì da questa pagina.',
804 'permissionserrors' => 'Errur da permissiun',
805 'permissionserrorstext' => "Ti n'has betg la permissiun dad exequir questa acziun ord {{PLURAL:$1|il suandant movtiv|ils suandants motivs}}:",
806 'permissionserrorstext-withaction' => "Ti n'has betg la permissiun da $2. Quai ord {{PLURAL:$1|il suandant motiv|ils suandants motivs}}:",
807 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Attenziun: Ti recreeschas in artitgel ch'è vegni stizzà pli baud.'''
808
809 Esi propi adattà da puspè crear questa pagina?
810 Qua pos guardar il log da stizzar e spustar da la pagina:",
811 'moveddeleted-notice' => 'Questa pagina è vegnida stizzada.
812 Ils logs da stizzar e spustar da la pagina vegnan mussads sutvart sin questa pagina.',
813 'log-fulllog' => 'Mussar il log cumplain',
814 'edit-hook-aborted' => 'La modificaziun è vegnida interrutta dal hook.
815 Nagina decleraziun inditgada.',
816 'edit-gone-missing' => "La pagina na pudeva betg vegnir actualisada.
817 I para sco sch'ella fiss vegnida stizzada.",
818 'edit-conflict' => 'Conflict da modifitgar.',
819 'edit-no-change' => 'Tia modificaziun è vegnida ignorada perquai che naginas midadas èn vegnidas fatgas en il text.',
820 'edit-already-exists' => "Betg pussaivel da crear ina nova pagina perquai ch'ella exista gia.",
821 'defaultmessagetext' => 'Text da standard',
822
823 # Parser/template warnings
824 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna memia bleras funcziuns dal parser cumplitgadas.
825
826 Ti stuessas utilisar pli pauc che {{PLURAL:$2|ina tala funcziun|$2 talas funcziuns}}, ussa utiliseschas ti dentant {{PLURAL:$1|ina tala funcziun|$1 talas funcziuns}}.",
827 'expensive-parserfunction-category' => 'Paginas cun memia bleras funcziuns da parser cumplitgadas',
828 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Attenziun:''' La grondezza dals models integrads è memia gronda.
829 Insaquants models vegnan betg integrads.",
830 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Paginas, en las qualas la grondezza maximala da models è surpassada',
831 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna almain in argument d'in model che ha ina memia gronda grondezza d'expansiun.
832 Quests arguments vegnan ignorads.",
833 'post-expand-template-argument-category' => 'Paginas che cuntegnan arguments ignorads per models',
834 'parser-template-loop-warning' => 'Chattà cirquit da models: [[$1]]',
835 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Surpassa la limita da recursiun da models ($1)',
836 'language-converter-depth-warning' => 'Surpassà la limita ($1) dal convertader da linguas',
837 'node-count-exceeded-category' => "Paginas, nua ch'il dumber da nufs è surpassà",
838 'node-count-exceeded-warning' => 'Questa pagina ha surpassà il dumber da nufs',
839 'expansion-depth-exceeded-category' => "Paginas, nua che la porfunditad d'extensiun è surpassada",
840 'expansion-depth-exceeded-warning' => "Questa pagina ha surpassà la profunditad d'expansiun",
841 'parser-unstrip-loop-warning' => "Chattà circul d'unstrip",
842 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Limita da recursiun ($1) per unstrip è surpassà',
843 'converter-manual-rule-error' => 'Ina errur è cumparida en la regla manuala da convertir la lingua',
844
845 # "Undo" feature
846 'undo-success' => 'Questa modificaziun na po betg vegnir revocada.
847 Controlleschan en la vista per cumparegliar sutvart sche quei è quai che ti vuls far e lura memorisescha las midadas sutvart per terminar la modificaziun.',
848 'undo-failure' => 'La modificaziun na pudeva betg vegnir revocada causa modificaziuns pli novas che stattan en conflict cun questa acziun.',
849 'undo-norev' => "La modificaziun na pudeva betg vegnir revocada perquai ch'ella n'exista betg u è vegnida stizzada.",
850 'undo-summary' => 'Revocar la versiun $1 da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussiun]])',
851
852 # Account creation failure
853 'cantcreateaccounttitle' => 'Betg pussaivel da crear il conto',
854 'cantcreateaccount-text' => "La creaziun da contos du'utilisader è vegnida bloccada da l'utilisader [[User:$3|$3]] per questa adressa IP ('''$1''').
855
856 Il motiv inditgà da $3 è ''$2''",
857
858 # History pages
859 'viewpagelogs' => 'Guardar ils logs da questa pagina',
860 'nohistory' => "Per questa pagina n'exista nagina cronologia.",
861 'currentrev' => 'Versiun actuala',
862 'currentrev-asof' => 'Versiun actuala dals $2, las $3 uras',
863 'revisionasof' => 'Versiun dals $1',
864 'revision-info' => "Quai è ina versiun veglia. Temp da la midada ''$1'' da ''$2''",
865 'previousrevision' => '← versiun pli veglia',
866 'nextrevision' => 'versiun pli nova →',
867 'currentrevisionlink' => 'Mussar la versiun actuala',
868 'cur' => 'act',
869 'next' => 'proxim',
870 'last' => 'davosa',
871 'page_first' => 'entschatta',
872 'page_last' => 'fin',
873 'histlegend' => 'Per vesair las differenzas tranter duas versiuns, marca ils quaderins da la versiuns che ti vul cumparegliar e clicca sin "cumparegliar las versiuns selecziunadas".
874 * (act) = differenzas cun la versiun actuala
875 * (davosa) = differenza cun la versiun precedenta
876 * M = Midà be bagatellas',
877 'history-fieldset-title' => 'tschertgar en la cronica',
878 'history-show-deleted' => 'be versiuns stizzadas',
879 'histfirst' => 'pli veglia',
880 'histlast' => 'pli nova',
881 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
882 'historyempty' => '(vid)',
883
884 # Revision feed
885 'history-feed-title' => 'Cronologia da las versiuns',
886 'history-feed-description' => 'Cronologia da versiuns per questa pagina sin questa vichi',
887 'history-feed-item-nocomment' => '$1 las $2',
888 'history-feed-empty' => "La pagina dumandada n'exista betg.
889 Eventualmain è ella vegnida stizzada u stidada da la wiki.
890 Emprova da [[Special:Search|tschertgar]] novas paginas sumegliantas en la wiki.",
891
892 # Revision deletion
893 'rev-deleted-comment' => '(allontanà la resumaziun da las modificaziuns)',
894 'rev-deleted-user' => "(stidà num d'utilisader)",
895 'rev-deleted-event' => '(stidà acziun dal log)',
896 'rev-deleted-user-contribs' => "[Allontanà il num d'utilisader u l'adressa IP - zupentà la modificaziun da las contribuziuns]",
897 'rev-deleted-text-permission' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
898 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
899 'rev-deleted-text-unhide' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
900 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].
901 Ti sas anc adina [$1 contemplar questa versiun].",
902 'rev-suppressed-text-unhide' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''supprimida'''.
903 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].
904 Ti pos anc adina [$1 contemplar questa versiun].",
905 'rev-deleted-text-view' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
906 Ti pos la vesair; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
907 'rev-suppressed-text-view' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''supprimida'''.
908 Ti pos la vesair; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].",
909 'rev-deleted-no-diff' => "Ti na pos betg guardar quest diff perquai ch'ina da las versiuns è vegnida '''stizzada'''.
910 Detagls pos ti chattar en [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
911 'rev-suppressed-no-diff' => "Ti na pos betg guardar quest diff perquai ch'ina da las versiuns è vegnida '''stizzada'''.",
912 'rev-deleted-unhide-diff' => "Ina da las versiuns da quest diff è vegnida '''stizzada'''.
913 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].
914 Ti pos anc adina [$1 contemplar quest diff] sche ti vuls cuntinuar.",
915 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Ina da las versiuns da quest diff è vegnida '''supprimida'''.
916 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].
917 Ti pos anc adina [$1 contemplar quest diff] sche ti vuls cuntinuar.",
918 'rev-deleted-diff-view' => "Ina da las versiuns da quest diff è vegnida '''stizzada'''.
919 Ti pos vesair quest diff; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
920 'rev-suppressed-diff-view' => "Ina da las versiuns da quest diff è vegnida '''supprimida'''.
921 Ti pos vesair quest diff; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].",
922 'rev-delundel' => 'mussar/zuppentar',
923 'rev-showdeleted' => 'mussar',
924 'revisiondelete' => 'Stizzar/restituir versiuns',
925 'revdelete-nooldid-title' => 'Inditgà versiun nunvalida',
926 'revdelete-nooldid-text' => "Ti n'has u betg inditga ina versiun per exequir questa funcziun, la versiun n'exista betg u che ti emprovas da zuppentar la versiun actuala.",
927 'revdelete-nologtype-title' => 'Inditgà nagin tip da log',
928 'revdelete-nologtype-text' => "Ti n'has betg inditgà in tip da log per exequir questa acziun.",
929 'revdelete-nologid-title' => 'Endataziun nunvalida dal log',
930 'revdelete-nologid-text' => "Ti n'has u betg inditga ina versiun per exequir questa funcziun u che la versiun inditgada n'exista betg.",
931 'revdelete-no-file' => "La datoteca specifitgada n'exista betg.",
932 'revdelete-show-file-confirm' => 'Es ti segir che ti vuls vesar ina versiun stizzada da la datoteca "<nowiki>$1</nowiki>" dals $2 las $3?',
933 'revdelete-show-file-submit' => 'Gea',
934 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Versiun tschernida|Versiuns tschernidas}} da [[:$1]]:'''",
935 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Elements dal log tschernì|Elements dal log tschernids}}:'''",
936 'revdelete-text' => "'''Versiuns ed ocurrenzas stizzadas cumparan era vinavant en la cronologia ed en ils protocols, dentant èn parts dal cuntegn betg accessibels al public.'''
937 Auters administraturs sin {{SITENAME}} vegnan tuttina ad avair access al cuntegn zuppentà e pon restaurar puspè la pagina, sch'i na vegnan betg definidas restricziuns supplementaras.",
938 'revdelete-confirm' => 'Confermescha che ti vuls far quai, che ti chapeschas las consequenzas e che ti fas quai en accordanza cun [[{{MediaWiki:Policy-url}}|las directivas]].',
939 'revdelete-suppress-text' => "Ti duessas '''be''' supprimer en quests cas:
940 * Infurmaziuns offendentas
941 * Infurmaziuns persunalas deplazzadas
942 *: ''Adressas e numers da telefon, numers d'AVS, etc.''",
943 'revdelete-legend' => 'Definir restricziuns da la visibilitad',
944 'revdelete-hide-text' => 'Zuppetar il text da la versiun',
945 'revdelete-hide-image' => 'Zuppentar il cuntegn da la datoteca',
946 'revdelete-hide-name' => "Zuppentar l'acziun ed la destinaziun",
947 'revdelete-hide-comment' => 'Zuppentar la resumaziun da la midada',
948 'revdelete-hide-user' => "Zuppentar il num d'utilisader/l'adressa IP da l'autur",
949 'revdelete-hide-restricted' => 'Supprimer las datas per administraturs sco per auters',
950 'revdelete-radio-same' => '(na betg midar)',
951 'revdelete-radio-set' => 'Gea',
952 'revdelete-radio-unset' => 'Na',
953 'revdelete-suppress' => 'Supprimer il motiv per administraturs sco per auters',
954 'revdelete-unsuppress' => 'Allontanar las restricziuns per versiuns restauradas',
955 'revdelete-log' => 'Motiv:',
956 'revdelete-submit' => 'Applitar a {{PLURAL:$1|la versiun tschernida|las versiuns tschernidas}}',
957 'revdelete-success' => "'''Actualià cun success la visibilitad da la versiun.'''",
958 'revdelete-failure' => "'''Betg pussaivel da midar la visibilitad da la versiun:'''
959 $1",
960 'logdelete-success' => "'''Definì cun success la visibilitad dal protocol.'''",
961 'logdelete-failure' => "'''Betg pussaivel da midar la visibilitad dal protocol:'''
962 $1",
963 'revdel-restore' => 'midar la visibilitad',
964 'revdel-restore-deleted' => 'versiuns stizzadas',
965 'revdel-restore-visible' => 'versiuns visiblas',
966 'pagehist' => 'Istorgia da las versiuns',
967 'deletedhist' => 'Cronologia da stizzar',
968 'revdelete-hide-current' => "Errur cun zuppentar l'element datà ils $1 las $2: Quai è la versiun actuala.
969 Ella na po betg vegnir zuppentada.",
970 'revdelete-show-no-access' => 'Errur cun mussar l\'element datà ils $1 las $2: Quest element è vegnì marcà sco "restrenschì".
971 Ti n\'has nagin access ad ella.',
972 'revdelete-modify-no-access' => 'Errur cun modifitgar l\'element datà ils $1 las $2: Quest element è vegnì marcà sco "restrenschì".
973 Ti n\'has nagin access ad ella.',
974 'revdelete-modify-missing' => "Errur cun modifitgar l'element cun l'ID $1: El manca en la banca da datas!",
975 'revdelete-no-change' => "'''Attenziun:''' L'element datà ils $1 las $2 ha gia giu la configuraziun da visibilitad dumandada.",
976 'revdelete-concurrent-change' => "Errur cun modifitgar l'element datà ils $1 las $2: Il status para dad avair midà dad insatgi durant che ti has empruvà da modifitgar el.
977 Controllescha per plaschair ils protocols.",
978 'revdelete-only-restricted' => "Errur cun zuppentar l'element datà ils $1 las$2: Ti na pos betg zuppentar elements dad administraturs senza era tscherner ina da las autras opziuns da visibilitad.",
979 'revdelete-reason-dropdown' => "*Motivs generals per stizzar
980 ** Violaziun da dretgs d'autur
981 ** Commentari nunadattà u infurmaziuns persunalas
982 ** Num d'utilisader betg adattà
983 ** Infurmaziuns potenzialmain disfamantas",
984 'revdelete-otherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
985 'revdelete-reasonotherlist' => 'Auter motiv',
986 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Modifitgar ils motivs per stizzar',
987 'revdelete-offender' => 'Autur da la versiun:',
988
989 # Suppression log
990 'suppressionlog' => 'Protocol da suppressiuns',
991
992 # History merging
993 'mergehistory' => 'Unir la cronologia da paginas',
994 'mergehistory-header' => "Cun questa pagina speziala pos ti integrar versiuns da la cronologia d'ina pagina originala en ina pagina pli nova.
995 Controllescha che questa midada mantegna la cuntinuitad istorica.",
996 'mergehistory-box' => 'Unir la cronologia da duas paginas:',
997 'mergehistory-from' => "Pagina d'origin:",
998 'mergehistory-into' => 'Pagina da destinaziun:',
999 'mergehistory-list' => 'Versiuns che pon vegnir unidas',
1000 'mergehistory-merge' => 'Las suandantas versiuns da [[:$1]] pon vegnir unidas en [[:$2]].
1001 Marchescha la versiun la quala (e tut questas avant) che duain vegnir surpigliadas.
1002 Fa stim che navigar cun agid da las coalliziuns reinizialisescha tia tscherna.',
1003 'mergehistory-go' => 'Mussar versiuns che pon vegnir unidas',
1004 'mergehistory-submit' => 'Unir las versiuns',
1005 'mergehistory-empty' => 'Naginas versiuns pon vegnir unidas.',
1006 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|versiun|versiuns}} da [[:$1]] {{PLURAL:$3|è vegnida unida|èn vegnidas unidas}} a [[:$2]].',
1007 'mergehistory-fail' => 'Betg pussaivel dad unir la cronologia. Controllescha ils parameters da las paginas e datas.',
1008 'mergehistory-no-source' => "La pagina d'origin $1 n'exista betg.",
1009 'mergehistory-no-destination' => "La pagina da destinaziun $1 n'exista betg.",
1010 'mergehistory-invalid-source' => "La pagina d'origin sto esser in titel valaivel.",
1011 'mergehistory-invalid-destination' => 'La pagina da destinaziun sto esser in titel valaivel.',
1012 'mergehistory-autocomment' => 'Unì [[:$1]] a [[:$2]]',
1013 'mergehistory-comment' => 'Unì [[:$1]] a [[:$2]]: $3',
1014 'mergehistory-same-destination' => "Las paginas d'origin e da destinaziun na dastgan betg esser las medemas",
1015 'mergehistory-reason' => 'Motiv:',
1016
1017 # Merge log
1018 'mergelog' => "Log d'unir",
1019 'pagemerge-logentry' => 'unì [[$1]] a [[$2]] (versiuns enfin $3)',
1020 'revertmerge' => 'Revocar la fusiun',
1021 'mergelogpagetext' => "Sutvart è ina glista da las ultimas cronologias ch'èn vegnidas unidas cun autras.",
1022
1023 # Diffs
1024 'history-title' => '$1: Cronologia da las versiuns',
1025 'difference-multipage' => '(Differenzas tranter las paginas)',
1026 'lineno' => 'Lingia $1:',
1027 'compareselectedversions' => 'cumparegliar las versiuns selecziunadas',
1028 'showhideselectedversions' => 'Mussar/zuppentar las versiuns tschernidas',
1029 'editundo' => 'revocar',
1030 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}} {{PLURAL:$2|dad in utilisader|da $2 utilisaders}} tranter en na {{PLURAL:$1|vegn betg mussada|na vegnan betg mussadas}}.)',
1031
1032 # Search results
1033 'searchresults' => 'Resultats da tschertga',
1034 'searchresults-title' => 'Resultats da tschertga per "$1"',
1035 'searchresulttext' => "Per dapli infurmaziuns davart il tschertgar sin {{SITENAME}}, guarda l'[[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].",
1036 'searchsubtitle' => 'Ti has tschertgà \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|tut las paginas che entschevan cun "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|colliaziuns a "$1"]])',
1037 'searchsubtitleinvalid' => "Ti has tschertgà '''$1'''",
1038 'toomanymatches' => 'Il dumber dals resultats è memia grond. Tschertga per plaschair auters terms.',
1039 'titlematches' => 'Titels da paginas che correspundan',
1040 'notitlematches' => 'Nagin titel correspunda',
1041 'textmatches' => 'Texts da paginas che correspundan',
1042 'notextmatches' => 'Nagin text correspunda',
1043 'prevn' => 'davos {{PLURAL:$1|$1}}',
1044 'nextn' => 'proxims {{PLURAL:$1|$1}}',
1045 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Ultim resultat|Ultims resultats}}',
1046 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Proxim resultat|Proxims resultats}}',
1047 'shown-title' => 'Mussar $1 {{PLURAL:$1|resultat|resultats}} per pagina',
1048 'viewprevnext' => 'Mussar ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1049 'searchmenu-legend' => 'Opziuns da tschertgar',
1050 'searchmenu-exists' => "'''Igl exista ina pagina cun il num \"[[:\$1]] sin questa vichi\"'''",
1051 'searchmenu-new' => "'''Crear la pagina \"[[:\$1]]\" sin questa vichi!'''",
1052 'searchhelp-url' => 'Help:Cuntegn',
1053 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Mussar tut las paginas cun quest prefix]]',
1054 'searchprofile-articles' => 'Paginas da cuntegn',
1055 'searchprofile-project' => 'Agid e paginas dal project',
1056 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1057 'searchprofile-everything' => 'Tut',
1058 'searchprofile-advanced' => 'Avanzà',
1059 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Tschertgar en $1',
1060 'searchprofile-project-tooltip' => 'Tschertgar en $1',
1061 'searchprofile-images-tooltip' => 'Tschertgar datotecas',
1062 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Tschertgar en tut il cuntegn (inclusivamain paginas da discussiun)',
1063 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Tschertgar en ulteriurs tips da pagina',
1064 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|in pled|$2 pleds}})',
1065 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 commember|$1 commembers}} ({{PLURAL:$2|1 sutcategoria|$2 sutcategorias}}, {{PLURAL:$3|1 datoteca|$3 datotecas}})',
1066 'search-result-score' => 'Relevanza: $1 %',
1067 'search-redirect' => '(renvià da $1)',
1068 'search-section' => '(chapitel $1)',
1069 'search-suggest' => 'Has ti manegià: $1',
1070 'search-interwiki-caption' => 'Projects sumegliants',
1071 'search-interwiki-default' => '$1 resultats:',
1072 'search-interwiki-more' => '(dapli)',
1073 'search-relatedarticle' => 'Sumegliant',
1074 'mwsuggest-disable' => 'Deactivar propostas AJAX',
1075 'searcheverything-enable' => 'Tschertgar en tut ils tips da pagina',
1076 'searchrelated' => 'sumegliant',
1077 'searchall' => 'tuts',
1078 'showingresults' => "Sutvart èn enfin {{PLURAL:$1|'''in''' resultat|'''$1''' resultats}} cumenzond cun il numer '''$2'''.",
1079 'showingresultsnum' => "Qua èn {{PLURAL:$3|'''1''' resultat|'''$3''' resultats}}, cumenzond cun il number '''$2'''.",
1080 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultat '''$1''' da '''$3'''|Resultats '''$1-$2''' da '''$3'''}} per '''$4'''",
1081 'nonefound' => "'''Remartga''': Sco standard vegn be tschertga en tscherts tips da pagina.
1082 Scriva il prefix ''all:'' avant il term che ti vuls tschertgar, per tschertgar en tut las paginas (incl. discussiuns, models etc.) u scriva directamain il prefix dal spazi da num en il qual ti vuls tschertgar.",
1083 'search-nonefound' => 'Per il term tschertgà èn nagins resultats vegnids chattads.',
1084 'powersearch' => 'retschertgar',
1085 'powersearch-legend' => 'Tschertga extendida',
1086 'powersearch-ns' => 'Tschertgar en tips da pagina:',
1087 'powersearch-redir' => 'Mussar sviaments',
1088 'powersearch-field' => 'Tschertgar',
1089 'powersearch-togglelabel' => 'Tscherna:',
1090 'powersearch-toggleall' => 'Tuts',
1091 'powersearch-togglenone' => 'Nagins',
1092 'search-external' => 'Tschertga externa',
1093 'searchdisabled' => "La tschertga sin {{SITENAME}} è deactivada.
1094 Ti pos tschertgar en il fratemp cun Google.
1095 Considerescha che lur index da {{SITENAME}} po cuntegnair datas ch'èn betg pli actualas.",
1096
1097 # Quickbar
1098 'qbsettings' => 'Glista laterala',
1099 'qbsettings-none' => 'Nagins',
1100 'qbsettings-fixedleft' => 'Sanester, fixà',
1101 'qbsettings-fixedright' => 'Dretg, fixà',
1102 'qbsettings-floatingleft' => 'Sanester, flottand',
1103 'qbsettings-floatingright' => 'Dretg, flottand',
1104
1105 # Preferences page
1106 'preferences' => 'Preferenzas',
1107 'mypreferences' => 'Mias preferenzas',
1108 'prefs-edits' => 'Dumber da las modificaziuns:',
1109 'prefsnologin' => "Betg t'annunzià",
1110 'prefsnologintext' => 'Ti stos esser <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} t\'annunzià]</span> per midar tias preferenzas.',
1111 'changepassword' => 'Midar pled-clav',
1112 'prefs-skin' => 'Skin',
1113 'skin-preview' => 'Prevista',
1114 'datedefault' => 'Nagina preferenza',
1115 'prefs-beta' => 'Funcziuns da Beta',
1116 'prefs-datetime' => 'Data e temp',
1117 'prefs-labs' => 'Funcziuns experimentalas',
1118 'prefs-user-pages' => 'Paginas dad utilisader',
1119 'prefs-personal' => "Profil da l'utilisader",
1120 'prefs-rc' => 'Ultimas midadas',
1121 'prefs-watchlist' => "Glista d'observaziun",
1122 'prefs-watchlist-days' => "Dumber dals dis che vegnan inditgads sin la glista d'observaziun:",
1123 'prefs-watchlist-days-max' => 'Maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}}',
1124 'prefs-watchlist-edits' => 'Dumber da las midadas mussadas en la glista dad observaziun extendida:',
1125 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Dumber maximal: 1000',
1126 'prefs-watchlist-token' => "Token da la glista d'observaziun",
1127 'prefs-misc' => 'Different',
1128 'prefs-resetpass' => 'Midar il pled clav',
1129 'prefs-changeemail' => "Midar l'adressa dad e-mail",
1130 'prefs-setemail' => 'Definir ina adressa dad e-mail',
1131 'prefs-email' => 'Opziuns dad e-mail',
1132 'prefs-rendering' => 'Cumparsa',
1133 'saveprefs' => 'memorisar',
1134 'resetprefs' => 'remetter las preferenzas (reset)',
1135 'restoreprefs' => 'Restituir tut las preferenzas da standard',
1136 'prefs-editing' => 'Modifitgar',
1137 'prefs-edit-boxsize' => 'Grondezza da la fanestra da modifitgar',
1138 'rows' => 'Lingias:',
1139 'columns' => 'Colonnas:',
1140 'searchresultshead' => 'Tschertga',
1141 'resultsperpage' => 'resultats per pagina:',
1142 'stub-threshold-disabled' => 'Deactivà',
1143 'recentchangesdays' => 'Dumber da dis che duain vegnir mussads en las ultimas midadas:',
1144 'recentchangesdays-max' => 'Maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}}',
1145 'recentchangescount' => 'Dumber da modificaziuns che duai vegnir mussà sco standard:',
1146 'savedprefs' => 'Tias preferenzas èn vegnidas memorisadas.',
1147 'timezonelegend' => "Zona d'urari:",
1148 'localtime' => 'Temp local:',
1149 'timezoneuseserverdefault' => 'Utilisar il standard dal wiki ($1)',
1150 'timezoneuseoffset' => 'Auter (inditgar la differenza)',
1151 'timezoneoffset' => 'Differenza¹:',
1152 'servertime' => 'Temp dal server:',
1153 'guesstimezone' => 'Surprender dal navigatur',
1154 'timezoneregion-africa' => 'Africa',
1155 'timezoneregion-america' => 'America',
1156 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarctica',
1157 'timezoneregion-arctic' => 'Arctica',
1158 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1159 'timezoneregion-atlantic' => 'Ocean atlantic',
1160 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1161 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1162 'timezoneregion-indian' => 'Ocean Indic',
1163 'timezoneregion-pacific' => 'Ocean pacific',
1164 'allowemail' => 'Retschaiver e-mails dad auters utilisaders',
1165 'prefs-searchoptions' => 'Tschertgar',
1166 'prefs-namespaces' => 'Tips da pagina',
1167 'defaultns' => 'Uschiglio tschertgar en quests tips da pagina:',
1168 'default' => 'Standard',
1169 'prefs-files' => 'Datotecas',
1170 'prefs-custom-css' => 'CSS persunalisà',
1171 'prefs-custom-js' => 'JavaScript persunalisà',
1172 'prefs-reset-intro' => 'Ti pos utilisar questa pagina per restituir las valurs da standard da questa pagina per tias preferenzas.
1173 Questa operaziun na po betg vegnir revocada.',
1174 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmaziun per e-mail:',
1175 'prefs-textboxsize' => 'Grondezza da la fanestra da modifitgar',
1176 'youremail' => 'Adressa dad e-mail:',
1177 'username' => "Num d'utilisader:",
1178 'uid' => "ID da l'utilisader:",
1179 'prefs-memberingroups' => 'Commember {{PLURAL:$1|da la gruppa|da las gruppas}}:',
1180 'prefs-registration' => 'Temp da registraziun:',
1181 'yourrealname' => 'Num real:',
1182 'yourlanguage' => 'Lingua:',
1183 'yourvariant' => 'Varianta da la lingua:',
1184 'yournick' => 'Signatura:',
1185 'prefs-help-signature' => 'Commentaris sin paginas da discussiun duessan vegnir signadas cun "<nowiki>~~~~</nowiki>". Quests segns vegnan lura convertids en tia signatura ed la data.',
1186 'badsig' => 'Signatura invalida.
1187 Controllai ils tags da HTML.',
1188 'badsiglength' => 'Vossa signatura è memia lunga.
1189 Ella na dastga betg esser pli lunga che $1 {{PLURAL:$1|caracter|caracters}}.',
1190 'yourgender' => 'Schlattaina',
1191 'gender-unknown' => 'Betg inditgà',
1192 'gender-male' => 'Masculin',
1193 'gender-female' => 'Feminin',
1194 'prefs-help-gender' => 'Opziunal: vegn utilisà per che la software ta po titular tenor schlattaina.
1195 Questa infurmaziun è publica.',
1196 'email' => 'E-mail',
1197 'prefs-help-realname' => "Opziun: Qua pos inditgar in surnum che vegn inditga empè da tes num d'utilisader en tias suttascripziuns cun '''<nowiki>--~~~~</nowiki>'''.",
1198 'prefs-help-email' => "L'adressa dad e-mail è opziunala, pussibilitescha dentant da trametter in nov pled-clav en cass da sperdita.",
1199 'prefs-help-email-others' => 'Ti pos era decider che auters ta pon contactar per e-mail entras in link sin tia pagina da discussion.
1200 Tia adressa dad e-mail na vegn betg mussada sche auters utilisaders ta contacteschan.',
1201 'prefs-help-email-required' => "Inditgar in'adressa dad e-mail è obligatoric.",
1202 'prefs-info' => 'Infurmaziuns da basa',
1203 'prefs-i18n' => 'Internaziunalisaziun',
1204 'prefs-signature' => 'Signatura',
1205 'prefs-dateformat' => 'Format da la data',
1206 'prefs-timeoffset' => 'Differenza da temp',
1207 'prefs-advancedediting' => 'Opziuns extendidas',
1208 'prefs-advancedrc' => 'Opziuns extendidas',
1209 'prefs-advancedrendering' => 'Opziuns extendidas',
1210 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opziuns extendidas',
1211 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opziuns extendidas',
1212 'prefs-displayrc' => 'Opziuns da visualisar',
1213 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opziuns da visualisar',
1214 'prefs-displaywatchlist' => 'Opziuns da visualisar',
1215 'prefs-diffs' => 'Cumparegliaziun da versiuns',
1216
1217 # User preference: e-mail validation using jQuery
1218 'email-address-validity-valid' => "L'adressa da e-mail para dad esser valida",
1219 'email-address-validity-invalid' => 'Endatescha ina adressa dad e-mail valida',
1220
1221 # User rights
1222 'userrights' => "Administraziun da dretgs d'utilisaders",
1223 'userrights-lookup-user' => "Administrar gruppas d'utilisaders",
1224 'userrights-user-editname' => "Inditgescha in num d'utilisader:",
1225 'editusergroup' => "Modifitgar las gruppas d'utilisaders",
1226 'editinguser' => "Midar ils dretgs da l'utilisader '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1227 'userrights-editusergroup' => "Modifitgar las gruppas d'utilisaders",
1228 'saveusergroups' => "Memorisar questas gruppas d'utilisaders",
1229 'userrights-groupsmember' => 'Commember da:',
1230 'userrights-groupsmember-auto' => 'Commember implicit da:',
1231 'userrights-groups-help' => "Ti pos modifitgar las gruppas tar las qualas quest utilisader tutga:
1232 * Ina chaschetta activada vul dir che l'utilisader fa part da questa gruppa.
1233 * Ina chaschetta betg activada vul dir che l'utilisader na fa betg part da questa gruppa.
1234 * Ina * signifitgescha che ti na pos betg allontanar la gruppa sche ti la has agiuntà (u viceversa).",
1235 'userrights-reason' => 'Motiv:',
1236 'userrights-no-interwiki' => "Ti n'has betg la permissiun da midar dretgs d'utilisaders sin autras wikis.",
1237 'userrights-nodatabase' => "La banca da datas $1 n'exista betg u n'è betg locala.",
1238 'userrights-nologin' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] cun in conto d'aministratur per modifitgar ils dretgs d'utilisader.",
1239 'userrights-notallowed' => "Tes conto d'utilisader n'ha betg la permissiun dad agiuntar u allontanar dretgs d'utilisaders.",
1240 'userrights-changeable-col' => 'Gruppas che ti pos modifitgar',
1241 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppas che ti nas pos betg modifitgar',
1242
1243 # Groups
1244 'group' => 'Gruppa:',
1245 'group-user' => 'Utilisaders',
1246 'group-autoconfirmed' => 'Utilisaders confermads automaticamain',
1247 'group-bot' => 'Bots',
1248 'group-sysop' => 'Administraturs',
1249 'group-bureaucrat' => 'Birocrat',
1250 'group-suppress' => 'Supervisurs',
1251 'group-all' => '(tuts)',
1252
1253 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|utilisader|utilisadra|utilisader}}',
1254 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|utilisader confermà automaticamain|utilisadra confermada automaticamain|utilisader confermà automaticamain}}',
1255 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot}}',
1256 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|administratur|administratura|administratur}}',
1257 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|birocrat|birocrata|birocrat}}',
1258 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|supervisur|supervisura|supervisur}}',
1259
1260 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utilisaders',
1261 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Utilisaders confermads automaticamain',
1262 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1263 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administraturs',
1264 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Birocrats',
1265 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisurs',
1266
1267 # Rights
1268 'right-read' => 'Leger paginas',
1269 'right-edit' => 'Modifitgar paginas',
1270 'right-createpage' => 'Crear paginas (danor paginas da discussiun)',
1271 'right-createtalk' => 'Crear paginas da discussiun',
1272 'right-createaccount' => "Crear novs contos d'utilisader",
1273 'right-minoredit' => 'Marcar modificaziuns sco pitschnas',
1274 'right-move' => 'Spustar paginas',
1275 'right-move-subpages' => 'Spustar paginas cun las subpaginas',
1276 'right-move-rootuserpages' => "Spustar las paginas principalas d'utilisaders",
1277 'right-movefile' => 'Spustar datotecas',
1278 'right-suppressredirect' => 'Impedir da crear renviaments cun spustar paginas',
1279 'right-upload' => 'Chargiar si datotecas',
1280 'right-reupload' => 'Recuvrir (surscriver) datotecas',
1281 'right-reupload-own' => "Recuvrir (surscriver) datotecas existentas ch'èn vegnidas chargiadas si da quest utilisader sez",
1282 'right-reupload-shared' => "Recuvrir (surscriver) localmain ina datoteca ch'è disponibla en in repositori communabel",
1283 'right-upload_by_url' => "Chargiar si datotecas d'ina URL",
1284 'right-purge' => 'Svidar il cache per ina pagina senza confermaziun',
1285 'right-autoconfirmed' => 'Modifitgar paginas mez protegidas',
1286 'right-bot' => 'Vegnir tractà sco process automatic',
1287 'right-nominornewtalk' => "Midadas pitschnas sin paginas da discussiun na mainan betg ad in avis 'nova novitad' per l'utilisader",
1288 'right-apihighlimits' => "Utilisar limitas pli autas per dumondas entras l'API",
1289 'right-writeapi' => "Utilisar l'API per scriver",
1290 'right-delete' => 'Stizzar paginas',
1291 'right-bigdelete' => 'Stizzar paginas cun ina gronda cronologia',
1292 'right-deleterevision' => 'Stizzar e restituir versiuns specificas da paginas',
1293 'right-deletedhistory' => 'Vesair endataziuns da la cronologia stizzadas, senza il text assozià',
1294 'right-deletedtext' => 'Vesair text stizzà e midadas tranter versiuns stizzadas',
1295 'right-browsearchive' => 'Tschertgar paginas stizzadas',
1296 'right-undelete' => 'Restituir ina pagina',
1297 'right-suppressrevision' => "Examinar e restituir versiuns ch'èn era betg vesaivlas per ils administraturs",
1298 'right-suppressionlog' => 'Vesair logs privats',
1299 'right-block' => "Impedir utilisaders ch'els pon betg pli modifitgar",
1300 'right-blockemail' => "Impedir utilisaders ch'els pon trametter e-mails",
1301 'right-hideuser' => "Bloccar e zuppentar in num d'utilisader",
1302 'right-ipblock-exempt' => "N'è betg pertutgà da bloccadas dad IP, bloccadas automaticas e bloccadas da blocs d'adressas dad IP",
1303 'right-proxyunbannable' => "N'è betg pertutgà da bloccadas automaticas da proxys",
1304 'right-unblockself' => 'Debloccar sasez',
1305 'right-protect' => 'Midar il livel da protecziun e modifitgar paginas protegidas',
1306 'right-editprotected' => 'Modifitgar paginas protegidas (senza protecziun ertada)',
1307 'right-editinterface' => "Modifitgar l'interfascha per l'utilisader",
1308 'right-editusercssjs' => "Modifitgar datotecas da CSS e JavaScript d'auters utilisaders",
1309 'right-editusercss' => "Modifitgar datotecas da CSS d'auters utilisaders",
1310 'right-edituserjs' => "Modifitgar datotecas da JavaScript d'auters utilisaders",
1311 'right-rollback' => "Revocar svelt las modificaziuns da l'ultim utilisader che ha modifitgà ina pagina particulara.",
1312 'right-noratelimit' => "N'è betg pertutgà da limitas dad acziuns",
1313 'right-import' => "Importar paginas d'auters wikis",
1314 'right-importupload' => "Importar paginas d'ina datoteca chargiada si",
1315 'right-patrol' => "Marcar modificaziuns d'auters sco controlladas",
1316 'right-autopatrol' => 'Marcar sias atgnas modificaziuns automaticamain sco controlladas',
1317 'right-unwatchedpages' => 'Vesair ina glista da las paginas betg contempladas',
1318 'right-mergehistory' => 'Unir la cronologia da questa pagina',
1319 'right-userrights' => 'Modifitgar ils dretgs dals utilisaders',
1320 'right-userrights-interwiki' => "Modifitgar ils dretgs d'utilisaders sin autras wikis",
1321 'right-siteadmin' => 'Bloccar u debloccar la banca da datas',
1322 'right-override-export-depth' => 'Exportar paginas inclusivamain paginas colliadas fin ad ina profunditad da 5',
1323 'right-sendemail' => 'Trametter e-mails ad auters utilisaders',
1324
1325 # User rights log
1326 'rightslog' => "Log dals dretgs d'utilisader",
1327 'rightslogtext' => "Quai è il log da las midadas en ils dretgs d'utilisaders.",
1328 'rightslogentry' => 'midar la commembranza da $1 davent da $2 a $3',
1329 'rightslogentry-autopromote' => 'è vegnì promovì automaticamain da $2 $3',
1330 'rightsnone' => '(nagins)',
1331
1332 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1333 'action-read' => 'leger questa pagina',
1334 'action-edit' => 'modifitgar questa pagina',
1335 'action-createpage' => 'crear ina pagina',
1336 'action-createtalk' => 'crear ina pagina da discussiun',
1337 'action-createaccount' => "Crear quest conto d'utilisader",
1338 'action-minoredit' => 'marcar sco pitschna midada',
1339 'action-move' => 'spustar questa pagina',
1340 'action-move-subpages' => 'spustar questa pagina e sias sutpaginas',
1341 'action-move-rootuserpages' => "spustar la pagina principala d'utilisaders",
1342 'action-movefile' => 'spustar questa datoteca',
1343 'action-upload' => 'chargiar si questa datoteca',
1344 'action-reupload' => 'surscriver questa datoteca existenta',
1345 'action-reupload-shared' => 'recuvrir (surscriver) questa datoteca en in repositori communabel',
1346 'action-upload_by_url' => "chargiar si quest datoteca d'ina URL",
1347 'action-writeapi' => "utilisar l'API per scriver",
1348 'action-delete' => 'stizzar questa pagina',
1349 'action-deleterevision' => 'stizzar questa versiun',
1350 'action-deletedhistory' => 'vesari la glistda da las versiuns stizzadas da questa pagina',
1351 'action-browsearchive' => 'tschertgar paginas stizzadas',
1352 'action-undelete' => 'restituir questa pagina',
1353 'action-suppressrevision' => 'vesair e restituir questa versiun zuppentada',
1354 'action-suppressionlog' => 'vesair quest log privat',
1355 'action-block' => "bloccar quest utilisader ch'el na po betg pli modifitgar",
1356 'action-protect' => 'midar il livel da protecziun da questa pagina',
1357 'action-import' => "importar questa pagina d'in auter wiki",
1358 'action-importupload' => "importar questa pagina d'ina datoteca chargiada si",
1359 'action-patrol' => "marcar modificaziuns d'auters sco controlladas",
1360 'action-autopatrol' => 'marcar tias modificaziuns sco controlladas',
1361 'action-unwatchedpages' => 'vesair la glista da las paginas betg contempladas',
1362 'action-mergehistory' => 'unir la cronologia da questa pagina',
1363 'action-userrights' => 'modifitgar ils dretgs dals utilisaders',
1364 'action-userrights-interwiki' => "modifitgar ils dretgs d'utilisaders sin autras wikis",
1365 'action-siteadmin' => 'bloccar u debloccar la banca da datas',
1366
1367 # Recent changes
1368 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|midada|midadas}}',
1369 'recentchanges' => 'Ultimas midadas',
1370 'recentchanges-legend' => 'Opziuns per las ultimas midadas',
1371 'recentchanges-summary' => "Sin questa pagina pos ti suandar las ultimas midadas sin '''{{SITENAME}}'''.",
1372 'recentchanges-feed-description' => 'Suonda las ultimas midadas en la wiki cun quet feed.',
1373 'recentchanges-label-newpage' => 'Questa modificaziun ha creà ina nova pagina',
1374 'recentchanges-label-minor' => 'Quai è ina pitschna modificaziun',
1375 'recentchanges-label-bot' => 'Questa modificaziun è vegnida exequida dad in bot',
1376 'recentchanges-label-unpatrolled' => "Questa midada n'è anc betg vegnida controllada",
1377 'rcnote' => "Sutvart {{PLURAL:$1|è '''ina''' midada|èn las ultimas '''$1''' midadass}} {{PLURAL:$2|da l'ultim di|dals ultims '''$2''' dis}}, versiun dals $4 $5.",
1378 'rcnotefrom' => "Midadas dapi '''$2''' (maximalmain '''$1''' vegnan mussads).",
1379 'rclistfrom' => 'Mussar las novas midadas entschavend cun $1',
1380 'rcshowhideminor' => '$1 midadas pitschnas',
1381 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1382 'rcshowhideliu' => '$1 utilisaders annunziads',
1383 'rcshowhideanons' => '$1 utilisaders anonims',
1384 'rcshowhidepatr' => '$1 midadas controlladas',
1385 'rcshowhidemine' => '$1 mias midadas',
1386 'rclinks' => 'Mussar las davosas $1 midadas dals ultims $2 dis<br />$3',
1387 'diff' => 'diff',
1388 'hist' => 'ist',
1389 'hide' => 'Zuppentar',
1390 'show' => 'Mussar',
1391 'minoreditletter' => 'P',
1392 'newpageletter' => 'N',
1393 'boteditletter' => 'B',
1394 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|utilisader|utilisaders}} observeschan quest artitgel]',
1395 'rc_categories' => 'Be paginas ord las categorias (seperar cun "|")',
1396 'rc_categories_any' => 'Tuts',
1397 'newsectionsummary' => 'Nov chapitel /* $1 */',
1398 'rc-enhanced-expand' => 'Mussar detagls (JavaScript è necessari)',
1399 'rc-enhanced-hide' => 'Zuppentar detagls',
1400
1401 # Recent changes linked
1402 'recentchangeslinked' => 'Midadas sin paginas cun colliaziuns',
1403 'recentchangeslinked-feed' => 'midadas sin paginas colliadas',
1404 'recentchangeslinked-toolbox' => 'midadas sin paginas colliadas',
1405 'recentchangeslinked-title' => 'Midadas en artitgels ch\'èn colliads cun "$1"',
1406 'recentchangeslinked-noresult' => 'Naginas midadas sin artitgels collads durant la perioda endatada.',
1407 'recentchangeslinked-summary' => "Quest è ina glista da las midadas ch'èn vegnidas fatgas da curt en artitgels ch'èn colliads cun ina pagina specifica (ni en commembers d'ina categoria specifica).
1408 Paginas sin [[Special:Watchlist|tia glista d'observaziun]] èn '''grassas'''.",
1409 'recentchangeslinked-page' => 'Num da la pagina:',
1410 'recentchangeslinked-to' => 'Mussar midadas da paginas che han ina colliaziun a questa pagina',
1411
1412 # Upload
1413 'upload' => 'Chargiar si ina datoteca',
1414 'uploadbtn' => 'Chargiar si la datoteca',
1415 'reuploaddesc' => 'Enavos tar la pagina da chargiar si.',
1416 'upload-tryagain' => 'Trametter la descripziun da la datoteca midada',
1417 'uploadnologin' => "Betg t'annunzià",
1418 'uploadnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per chargiar si datotecas.",
1419 'upload_directory_missing' => "L'ordinatur per chargiar viaden ($1) n'exista betg e na pudeva betg vegnir creà dal server.",
1420 'upload_directory_read_only' => "L'ordinatur per chargiar viaden ($1) na po betg vegnir modifitgà dal server.",
1421 'uploaderror' => 'Errur cun chargiar si',
1422 'upload-recreate-warning' => "'''Attenziun: Ina datoteca cun quest num è vegnida stizzada u spustada.'''
1423
1424 Il log da stizzar e spustar vegn mussà sutvart:",
1425 'uploadtext' => "Utilisescha quest formular per chargiar si datotecas.
1426 Per contemplar u tschertgar datotecas gia chargiada si, visita la pagina [[Special:FileList|glista da datotecas chargiadas si]]. Tut las datotecas che vegnan chargiadas si èn era notads en il [[Special:Log/upload|log da chargiar si]], quellas ch'èn vegnidas stizzadas en il [[Special:Log/delete|log dal stizzar]].
1427
1428 Per integrar ina datoteca en in artitgel pos ti per exempel duvrar in dals suandants cumonds:
1429 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' per utilisar la versiun cumplaina da la datoteca
1430 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' per utilisar in maletg da la ladezza da 200 pixels en in champ da la vart sanestra cun la descripziun 'alt text'
1431 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' per directamain far ina colliaziun a la datoteca senza integrar la datoteca",
1432 'upload-permitted' => 'Tips da datotecas lubids: $1.',
1433 'upload-preferred' => 'Tips da datotecas preferids: $1.',
1434 'upload-prohibited' => 'Tips da datotecas betg lubids: $1.',
1435 'uploadlog' => 'Log dal chargiar si',
1436 'uploadlogpage' => 'Log da chargiar si',
1437 'uploadlogpagetext' => "Quai è ina glista da las datotecas ch'èn vegnidas chargiadas si sco ultimas.
1438 Guarda era la [[Special:NewFiles|galleria da novas datotecas]] per ina survista pli visuala.",
1439 'filename' => 'Num da datoteca',
1440 'filedesc' => 'Resumaziun',
1441 'fileuploadsummary' => 'Resumaziun:',
1442 'filereuploadsummary' => 'Midadas da la datoteca:',
1443 'filestatus' => "Status dals dretgs d'autur:",
1444 'filesource' => 'Funtauna:',
1445 'uploadedfiles' => 'Datotecas chargiadas si',
1446 'ignorewarning' => "Ignorar l'avertiment e memorisar la datoteca",
1447 'ignorewarnings' => 'Ignorar tut ils avertiments (Warnung)',
1448 'minlength1' => 'Nums da datotecas ston esser almain in bustab lung.',
1449 'illegalfilename' => 'Il num da datoteca "$1" cuntegna almain in segn betg lubì. Endatescha in\'auter num ed emprova danovamain da chargiar si la datoteca.',
1450 'badfilename' => 'Midà num da la datoteca a "$1".',
1451 'filetype-mime-mismatch' => 'L\'extensiun dal num da datoteca ".$1" na correspunda betg al tip da MIME scuvrì en la datoteca ($2).',
1452 'filetype-badmime' => 'Datotecas dal tip da MIME "$1" na dastgan betg vegnir chargiads si.',
1453 'filetype-bad-ie-mime' => "Betg pussaivel da chargiar si questa datoteca perquai che l'Internet Explorar la determinass sco «$1», tge ch'è in tip betg lubì e potenzialmain privlus.",
1454 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' è in tip da datoteca nungiavischà.
1455 Nus preferin datotecas {{PLURAL:\$3|dal tip|dals tips}} \$2.",
1456 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' {{PLURAL:\$4|n'è betg in tip da datoteca lubì|n'èn betg tips da datoteca lubids}}.
1457 Lubidas èn datotecas {{PLURAL:\$3|dal tip|dals tips}} \$2.",
1458 'filetype-missing' => 'La datoteca n\'ha nagina extensiun (p.ex. ".jpg").',
1459 'empty-file' => 'La datoteca tramessa è vida.',
1460 'file-too-large' => 'La datoteca tramessa è memia gronda.',
1461 'filename-tooshort' => 'Il num da datoteca è memia curt.',
1462 'filetype-banned' => 'Quest tip da datoteca è scumandà.',
1463 'verification-error' => "Questa datoteca n'è betg passà cun success la verificaziun da datotecas.",
1464 'illegal-filename' => "Il num da datoteca n'è betg lubì.",
1465 'overwrite' => "Recuvrir (surscriver) datotecas existentas n'è betg lubì.",
1466 'unknown-error' => 'Ina errur nunenconuschenta è capitada.',
1467 'tmp-create-error' => 'Betg pussaivel da crear la datoteca temporara.',
1468 'tmp-write-error' => 'Errur cun scriver la datoteca temporara.',
1469 'large-file' => "Igl è recumandà che las datotecas n'èn betg pli grondas che $1;
1470 questa datoteca è $2 gronda.",
1471 'largefileserver' => 'Questa datoteca è pli gronda che la grondezza maximala configurada.',
1472 'emptyfile' => "La datoteca che ti has chargià si para dad esser vida.
1473 Quai po esser pervia d'in sbagl da tippar en il num da datoteca.
1474 Controllescha sche ti vuls propi chargiar si questa datoteca.",
1475 'fileexists' => "Ina datoteca cun quest num exista gia. Controllescha <strong>[[:$1]]</strong> sche ti n'es betg segir sche ti vuls midar ella.
1476 [[$1|thumb]]",
1477 'filepageexists' => "La pagina da descripziun per questa datoteca è vegnida creada ils <strong>[[:$1]]</strong> ma i n'exista anc nagina datoteca cun quest num.
1478 La resumaziun che ti endatescha na vegn betg a cumparair sin la pagina da descripziun.
1479 Per che tia resumaziun cumpara là, stos ti modifitar manualmain la pagina da descripziun.
1480 [[$1|thumb]]",
1481 'fileexists-extension' => "I exista gia ina datoteca cun in num sumegliant: [[$2|thumb]]
1482 * Num da la datoteca che duai vegnir chargiada si: <strong>[[:$1]]</strong>
1483 * Num da la datoteca ch'exista gia: <strong>[[:$2]]</strong>
1484 Tscherna per plaschair in auter num.",
1485 'fileexists-thumbnail-yes' => "Quest maletg para dad esser in maletg da grondezza reducida ''(Maletg da prevista)''.
1486 [[$1|thumb]]
1487 Controllescha per plaschair la datoteca ''<strong>[[:$1]]</strong>.
1488 Sche la datoteca menziunada survart è il medem maletg en grondezza originala n'èsi betg necessari da chargiar si in maletg da pervista.",
1489 'file-thumbnail-no' => "Il num da la datoteca cumenza cun <strong>$1</strong>, perquai para quai dad esser in maletg da grondezza reducida ''(Maletg da prevista)''.
1490 Controllescha sche ti has era il maletg en grondezza originala e chargia si quel sut il num original.",
1491 'fileexists-forbidden' => 'I exista gia ina datoteca cun quest num che na po betg vegnir recuvrida.
1492 Sche ti vuls anc adina chargiar si tia datoteca, turna per plaschair anavos e tscherna in auter nu.
1493 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1494 'fileexists-shared-forbidden' => 'Ina datoteca cun quest num exista gia en il repositori da datotecas cundividì.
1495 Sche ti vuls anc adina chargiar si tia datoteca, turna anavos e tscherna in auter num.
1496 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1497 'file-exists-duplicate' => 'Questa datoteca è in duplicat da {{PLURAL:$1|suandanta datoteca|suandantas datotecas}}:',
1498 'file-deleted-duplicate' => 'Ina daoteca identica a questa ([[:$1]]) è vegnida stizzada pli baud.
1499 Ti duessas controllar la cronologia da stizzar da questa datoteca avant che puspè chargiar si ella.',
1500 'uploadwarning' => 'Attenziun',
1501 'uploadwarning-text' => 'Mida per plaschair la descripziun da la datoteca sutvart ed emprova danovamain.',
1502 'savefile' => 'Memorisar la datoteca',
1503 'uploadedimage' => '"[[$1]]" è vengì chargià si',
1504 'overwroteimage' => 'ha chargià si ina nova versiun da "[[$1]]"',
1505 'uploaddisabled' => 'Chargiar si è deactivà.',
1506 'uploaddisabledtext' => 'La funcziun da chargiar si datotecas è deactivada.',
1507 'php-uploaddisabledtext' => "La funcziun da chargiar si datotecas è deactivada en PHP.
1508 Controllescha per plaschair l'opziun <code>file_uploads</code>.",
1509 'uploadscripted' => 'Questa datoteca cuntegna HTML u code da scripts che pudess vegnir exequì per sbagl dal navigatur.',
1510 'uploadvirus' => 'La datoteca cuntegna in virus! Detagls: $1',
1511 'upload-source' => 'Datoteca da funtauna',
1512 'sourcefilename' => "Num da la datoteca d'origin:",
1513 'sourceurl' => 'URL da funtauna:',
1514 'destfilename' => 'Num da la datoteca da destinaziun:',
1515 'upload-maxfilesize' => 'Grondezza da datoteca maximala: $1',
1516 'upload-description' => 'Descripziun da la datoteca',
1517 'upload-options' => 'Opziuns per chargiar si',
1518 'watchthisupload' => 'Observar questa datoteca',
1519 'upload-success-subj' => 'Transferì cun success',
1520 'upload-success-msg' => 'Tes transfer da [$2] è stà cun success. La datoteca è disponibla qua: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1521 'upload-failure-subj' => 'Probelm cun transferir',
1522 'upload-failure-msg' => 'I è capitada ina errur durant transferir da [$2]:
1523 $1',
1524 'upload-warning-subj' => 'Avertiment da transferir',
1525 'upload-warning-msg' => 'Ina errur è capitada cun tes transfer da [$2]. Ti pos returnar al [[Special:Upload/stash/$1|formular per transferir]] per curreger quest problem.',
1526
1527 'upload-proto-error' => 'Protocol nuncorrect',
1528 'upload-proto-error-text' => 'Il transfer da servers externs basegna URLs che cumenzan cun <code>http://</code> u <code>ftp://</code>.',
1529 'upload-file-error' => 'Errur interna',
1530 'upload-file-error-text' => 'Ina errur interna è capitada durant empruvar da crear ina datoteca temporara sin il server.
1531 Contactescha per plaschair in [[Special:ListUsers/sysop|administratur]].',
1532 'upload-misc-error' => 'Errur da transferir nunenconuschenta',
1533 'upload-misc-error-text' => "Ina errur nunenconuschenta è capitada durant transferir.
1534 Controllescha per plaschair che l'URL è valida ed accessibla ed emprova anc ina giada.
1535 Sch'il problem exista anc adina, contactescha in [[Special:ListUsers/sysop|administratur]].",
1536 'upload-too-many-redirects' => 'La URL ha cuntegnì memia blers renviaments',
1537 'upload-unknown-size' => 'Grondezza nunenconuschenta',
1538 'upload-http-error' => 'In sbagl da HTTP è capità: $1',
1539
1540 # File backend
1541 'backend-fail-stream' => 'Impussibel da leger la datoteca $1.',
1542 'backend-fail-backup' => 'Impussibel da far ina copia da segirezza da $1.',
1543 'backend-fail-notexists' => "La datoteca $1 n'exista betg.",
1544 'backend-fail-hashes' => "Impussibel d'obtenir ils hashs da las datotecas per las cumparegliar.",
1545 'backend-fail-notsame' => 'Ina datoteca betg identica exista gia sin $1.',
1546 'backend-fail-invalidpath' => "$1 n'è betg in percus valida per memorisar.",
1547 'backend-fail-delete' => 'Impussibel da stizzar la datoteca $1.',
1548 'backend-fail-alreadyexists' => 'La datoteca $1 exista gia.',
1549 'backend-fail-store' => 'Impussibel da memorisar la datoteca $1 en $2.',
1550 'backend-fail-copy' => 'Impussibel da copiar la datoteca $1 a $2.',
1551 'backend-fail-move' => 'Impussibel da spustar la datoteca $1 a $2.',
1552 'backend-fail-opentemp' => 'Impussibel dad avrir la datoteca temporara.',
1553 'backend-fail-writetemp' => 'Impussibel da scriver en la datoteca temporara.',
1554 'backend-fail-closetemp' => 'Impussibel da serrar la datoteca temporara.',
1555 'backend-fail-read' => 'Impussibel da leger la datoteca $1.',
1556 'backend-fail-create' => 'Impussibel da crear la datoteca $1.',
1557 'backend-fail-readonly' => 'Il backend "$1" da memorisar è actualmain en il modus da be leger. Il motiv inditgà è: "$2".',
1558
1559 # img_auth script messages
1560 'img-auth-accessdenied' => "Refusà l'access",
1561 'img-auth-nopathinfo' => "PATH_INFO manca.
1562 Tes server n'è betg configurà per surdar questa infurmaziun.
1563 El basa forsa sin CGI è na sustegna betg img_auth.
1564 Consultescha https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.",
1565 'img-auth-nologinnWL' => 'Ti n\'ès betg t\'annunzia ed "$1" n\'è betg sin la glista alva.',
1566 'img-auth-nofile' => 'Datoteca "$1" n\'exista betg.',
1567
1568 # HTTP errors
1569 'http-invalid-url' => 'URL nunvalida: $1',
1570 'http-invalid-scheme' => 'URLs dal schema "$1" na vegnan betg sustegnidas.',
1571 'http-request-error' => "La damonda HTTP n'è betg reussida causa ina errur nunenconuschenta.",
1572 'http-read-error' => 'Sbagl da leger HTTP.',
1573 'http-timed-out' => 'Surpassà il temp durant la dumanda HTTP.',
1574 'http-host-unreachable' => "Betg pussaivel da cuntanscher l'URL.",
1575 'http-bad-status' => 'Durant la dumonda HTTP è ina errur capitada: $1 $2',
1576
1577 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1578 'upload-curl-error6' => "Betg pussaivel da cuntanscher l'URL",
1579 'upload-curl-error6-text' => "La URL inditgada na pudeva betg vegnir cuntanschida.
1580 Controllescha che l'URL è correcta e che la destinaziun è online.",
1581 'upload-curl-error28' => 'Surpassà il temp cun chargiar si',
1582 'upload-curl-error28-text' => "La pagina dovra memia bler temp per rispunder.
1583 Controllescha sche la pagina è online, spetga in tempin ed emprova danovamain.
1584 Eventualmain stos ti empruvar danovamain d'in temp ch'i marscha pli pac.",
1585
1586 'license' => 'Licenza:',
1587 'license-header' => 'Licenza',
1588 'nolicense' => 'Tschernì nagina',
1589 'license-nopreview' => '(nagina prevista è disponibla)',
1590 'upload_source_url' => ' (ina URL valida ed accessibla publicamain)',
1591 'upload_source_file' => ' (ina datoteca sin tes computer)',
1592
1593 # Special:ListFiles
1594 'listfiles-summary' => "Questa pagina speziala mussa tut las datotecas ch'èn vegnidas chargiada si.
1595 Sche la pagina vegn filtrada tenor utilisaders vegnan be datotecas nua che l'utilisader ha chargià si la pli nova versiun da la datotecas mussadas.",
1596 'listfiles_search_for' => 'Tschtgar tenor il num da dateoca:',
1597 'imgfile' => 'datoteca',
1598 'listfiles' => 'Glista dals maletgs',
1599 'listfiles_thumb' => 'Maletg da prevista',
1600 'listfiles_date' => 'Data',
1601 'listfiles_name' => 'Num',
1602 'listfiles_user' => 'Utilisader',
1603 'listfiles_size' => 'Grondezza',
1604 'listfiles_description' => 'Descripziun',
1605 'listfiles_count' => 'Versiuns',
1606
1607 # File description page
1608 'file-anchor-link' => 'Datoteca',
1609 'filehist' => 'Istorgia da las versiuns',
1610 'filehist-help' => 'Clicca sin ina data/temps per vesair la versiun da lura.',
1611 'filehist-deleteall' => 'Stizzar tut las versiuns',
1612 'filehist-deleteone' => 'Stizzar questa versiun',
1613 'filehist-revert' => 'reinizialisar',
1614 'filehist-current' => 'actual',
1615 'filehist-datetime' => 'data/temp',
1616 'filehist-thumb' => 'Maletg da prevista',
1617 'filehist-thumbtext' => 'Maletg da prevista per la versiun dals $2 las $3 uras',
1618 'filehist-nothumb' => 'Nagin maletg da prevista',
1619 'filehist-user' => 'Utilisader',
1620 'filehist-dimensions' => 'dimensiuns',
1621 'filehist-filesize' => 'grondezza da datoteca',
1622 'filehist-comment' => 'commentari',
1623 'filehist-missing' => 'Datoteca manca',
1624 'imagelinks' => 'Utilisaziun da la datoteca',
1625 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è colliada|Las suandantas $1 paginas èn colliadas}} cun questa datoteca:',
1626 'nolinkstoimage' => 'Naginas paginas mussan sin questa datoteca.',
1627 'sharedupload' => 'Quai è ina datoteca da $1 e vegn eventualmain utilisada dad auters projects.',
1628 'sharedupload-desc-here' => 'Questa datoteca deriva da $1 e po vegnir utilisà dad auters projects.
1629 La descripziun da sia [$2 pagina da descripziun da datotecas] vegn mussada sutvart.',
1630 'filepage-nofile' => "I n'exista nagina datoteca cun quest num.",
1631 'filepage-nofile-link' => "I n'exista nagina datoteca cun quest num, ti la pos dentant [$1 chargiar si].",
1632 'uploadnewversion-linktext' => 'Chargiar si ina nova versiun da questa datoteca',
1633 'shared-repo-from' => 'da $1',
1634 'shared-repo' => 'in repositori communabel',
1635
1636 # File reversion
1637 'filerevert' => 'Reninizialisar $1',
1638 'filerevert-legend' => 'Reinizialisar la datoteca',
1639 'filerevert-intro' => "Ti es londervi da reinizialisar la [$4 versiun dals $2 las $3] da la datoteca '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1640 'filerevert-comment' => 'Motiv:',
1641 'filerevert-defaultcomment' => 'Reinizialisà la versiun dals $1 las $2',
1642 'filerevert-submit' => 'Reinizialisar',
1643 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' è vegnì reinizialisà a la [$4 versiun dals $2 las $3].",
1644 'filerevert-badversion' => "I n'exista nagina versiun locala da la datoteca dal temp inditgà.",
1645
1646 # File deletion
1647 'filedelete' => 'Stizzar $1',
1648 'filedelete-legend' => 'Stizzar la datoteca',
1649 'filedelete-intro' => "Ti es londervi da stizzar la datoteca '''[[Media:$1|$1]]''' inclusivamain l'entira cronologia.",
1650 'filedelete-intro-old' => "Ti es londervi da stizzar la versiun da '''[[Media:$1|$1]]''' dals [$4 $2 las $3].",
1651 'filedelete-comment' => 'Motiv:',
1652 'filedelete-submit' => 'Stizzar',
1653 'filedelete-success' => "'''$1''' è vegnì stizzà.",
1654 'filedelete-success-old' => "La versiun da '''[[Media:$1|$1]]''' dals $2 las $3 è vegnida stizzada.",
1655 'filedelete-nofile' => "'''$1''' n'exista betg.",
1656 'filedelete-nofile-old' => "I n'exista nagina versiun archivada da '''$1''' cun ils attributs inditgads.",
1657 'filedelete-otherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
1658 'filedelete-reason-otherlist' => 'Auter motiv',
1659 'filedelete-reason-dropdown' => "*Motivs generals per stizzar
1660 ** Offensiun da dretgs d'autur
1661 ** Duplicat",
1662 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modifitgar ils motivs per stizzar',
1663 'filedelete-maintenance' => 'Pervia da lavurs da mantegniment èn las funcziuns per stizzar e reinizialisar datotecas deactivadas temporarmain.',
1664
1665 # MIME search
1666 'mimesearch' => 'tschertgar tenor tip da MIME',
1667 'mimesearch-summary' => 'Questa pagina permetta da filtrar datotecas tenor lur tip MIME.
1668 Endatar il term da tschertgar en la furma tip/suttip, p.ex. <code>image/jpeg</code>.',
1669 'mimetype' => 'Tip MIME:',
1670 'download' => 'telechargiar',
1671
1672 # Unwatched pages
1673 'unwatchedpages' => 'Paginas betg contempladas',
1674
1675 # List redirects
1676 'listredirects' => 'Glista cun tut ils renviaments',
1677
1678 # Unused templates
1679 'unusedtemplates' => 'Models betg utilisads',
1680 'unusedtemplatestext' => "Questa pagina mussa tut las paginas en il tip da pagina {{ns:template}} ch'èn betg integrads en in'autra pagina.
1681 Betg emblida da controllar sche autras colliaziuns mainan als models avant ch'als stizzar.",
1682 'unusedtemplateswlh' => 'Autras colliaziuns',
1683
1684 # Random page
1685 'randompage' => 'Artitgel casual',
1686 'randompage-nopages' => 'I na dat naginas paginas da {{PLURAL:$2|quest tip da pagina|quests tips da pagina}}: $1',
1687
1688 # Random redirect
1689 'randomredirect' => 'Renviament casual',
1690 'randomredirect-nopages' => 'I na vegn betg renvià al tip da pagina "$1".',
1691
1692 # Statistics
1693 'statistics' => 'Statisticas',
1694 'statistics-header-pages' => 'Statistica da paginas',
1695 'statistics-header-edits' => 'Statistica da modificaziuns',
1696 'statistics-header-views' => 'Statistica da las visitas',
1697 'statistics-header-users' => 'Statisticas davart ils utilisaders',
1698 'statistics-header-hooks' => 'Autras statisticas',
1699 'statistics-articles' => 'Paginas da cuntegn',
1700 'statistics-pages' => 'Paginas',
1701 'statistics-pages-desc' => 'Tut las paginas en la vichi, inclusivamain paginas da discussiun, renviaments, etc.',
1702 'statistics-files' => 'Datotecas chargiadas si',
1703 'statistics-edits' => "Modificaziuns da paginas dapi l'installaziun da {{SITENAME}}",
1704 'statistics-edits-average' => 'Media da modificaziuns per pagina',
1705 'statistics-views-total' => 'Visitas totalmain',
1706 'statistics-views-total-desc' => "Visitas da paginas ch'existan betg u da paginas spezialas n'èn betg inclusas",
1707 'statistics-views-peredit' => 'Visitas per modificaziun',
1708 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utilisaders]] registrads',
1709 'statistics-users-active' => 'Utilisaders activs',
1710 'statistics-users-active-desc' => "Utilisaders che han fatg almain ina acziun {{PLURAL:$1|l'ultim di|ils ultims $1 dis}}",
1711 'statistics-mostpopular' => 'Paginas visitadas il pli savens',
1712
1713 'disambiguations' => 'Paginas cun colliaziuns sin paginas per la decleraziun da noziuns',
1714 'disambiguationspage' => 'Template:disambiguiziun',
1715
1716 'doubleredirects' => 'Renviaments dubels',
1717 'doubleredirectstext' => "Questa glista mussa renviaments che mainan puspè a renviaments.
1718 Mintga colonna cuntegna colliaziuns a l'emprim ed al segund renviaments, sco era la pagina finala dal segund renviament che è probablamain la pagina a la quala duess vegnir renvià.
1719 Elements <del>stritgads</del> èn gia eliminads.",
1720 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] è vegnì spustà.
1721 I renviescha uss a [[$2]].',
1722 'double-redirect-fixer' => 'Bot da renviaments',
1723
1724 'brokenredirects' => 'Renviaments defects',
1725 'brokenredirectstext' => 'Ils suandants renviaments mainan a paginas betg existentas:',
1726 'brokenredirects-edit' => 'modifitgar',
1727 'brokenredirects-delete' => 'stizzar',
1728
1729 'withoutinterwiki' => 'Artitgels senza colliaziuns ad autras linguas',
1730 'withoutinterwiki-summary' => "Suandantas paginas n'han naginas colliaziuns a versiuns d'autras linguas.",
1731 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefix',
1732 'withoutinterwiki-submit' => 'Mussar',
1733
1734 'fewestrevisions' => 'Artitgels cun las pli biaras actualisaziuns',
1735
1736 # Miscellaneous special pages
1737 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1738 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1739 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|colliaziun|colliaziuns}}',
1740 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|commember|commembers}}',
1741 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
1742 'nviews' => 'Contemplà $1 {{PLURAL:$1|giada|giadas}}',
1743 'nimagelinks' => 'Utilisà sin $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
1744 'ntransclusions' => 'utilisà sin $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
1745 'specialpage-empty' => 'Questa pagina cuntegna actualmain naginas endataziuns.',
1746 'lonelypages' => 'Paginas bandunadas',
1747 'lonelypagestext' => "Las suandantas paginas n'èn betg integradas u n'èn betg colliadas cun autras paginas sin {{SITENAME}}.",
1748 'uncategorizedpages' => 'Artitgels betg categorisads',
1749 'uncategorizedcategories' => 'Categorias betg categorisadas',
1750 'uncategorizedimages' => 'Datotecas betg categorisadas',
1751 'uncategorizedtemplates' => 'Models betg categorisads',
1752 'unusedcategories' => 'Categorias betg utilisadas',
1753 'unusedimages' => 'Maletgs betg utilisads',
1754 'popularpages' => 'Paginas popularas',
1755 'wantedcategories' => 'Categorias giavischadas',
1756 'wantedpages' => 'Artitgels giavischads',
1757 'wantedpages-badtitle' => 'Titel nunvalid en il resultat: $1',
1758 'wantedfiles' => 'Datotecas giavischadas',
1759 'wantedtemplates' => 'Models giavischads',
1760 'mostlinked' => 'Artitgels sin ils quals las pli biaras colliaziuns mussan',
1761 'mostlinkedcategories' => 'Categorias utilisadas il pli savens',
1762 'mostlinkedtemplates' => 'Models integrads il pli savens',
1763 'mostcategories' => "Artitgels ch'èn en las pli bleras chategorias",
1764 'mostimages' => 'Datotecas utilisadas il pli savens',
1765 'mostrevisions' => 'Artitgels cun las pli bleras revisiuns',
1766 'prefixindex' => 'Tut las paginas cun prefix',
1767 'shortpages' => 'Paginas curtas',
1768 'longpages' => 'Artitgels lungs',
1769 'deadendpages' => 'Artitgels senza colliaziuns internas',
1770 'protectedpages' => 'Paginas protegidas',
1771 'protectedtitles' => 'Titels bloccads',
1772 'protectedtitlestext' => 'Suandants titels èn bloccads per vegnir creads.',
1773 'protectedtitlesempty' => 'Cun ils parameters inditgads èn naginas titels actualmain bloccads per vegnir creads.',
1774 'listusers' => 'Glista dals utilisaders',
1775 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Creà}} ils $1 las $2 uras',
1776 'newpages' => 'Artitgels novs',
1777 'newpages-username' => "Num d'utilisader:",
1778 'ancientpages' => 'Artitgels il pli ditg betg modifitgads',
1779 'move' => 'spustar',
1780 'movethispage' => 'Spustar quest artitgel',
1781 'notargettitle' => 'Nagina destinaziun',
1782 'notargettext' => "Ti n'has betg inditgà inaa pagina da destinaziun u in utilisader per exequir questa acziun.",
1783 'nopagetitle' => "Questa pagina da destinaziun n'exista betg",
1784 'nopagetext' => "La pagina da destinaziun che ti has inditgà n'exista betg.",
1785 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|pli nov|ils $1 pli novs}}',
1786 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|in pli vegl|$1 pli vegls}}',
1787
1788 # Book sources
1789 'booksources' => 'Tschertga da ISBN',
1790 'booksources-search-legend' => 'Tschertgar pussaivladad da cumpra per cudeschs',
1791 'booksources-go' => 'Leger',
1792
1793 # Special:Log
1794 'specialloguserlabel' => 'Acziun exequida da:',
1795 'speciallogtitlelabel' => 'Destinaziun (titel u utilisader):',
1796 'log' => 'logs / cudesch da navigaziun',
1797 'all-logs-page' => 'Tut ils logs publics',
1798
1799 # Special:AllPages
1800 'allpages' => 'Tut ils artitgels',
1801 'alphaindexline' => '$1 enfin $2',
1802 'nextpage' => 'proxima pagina ($1)',
1803 'prevpage' => 'ultima pagina ($1)',
1804 'allpagesfrom' => 'Mussar paginas naven da:',
1805 'allpagesto' => 'Mussar paginas enfin:',
1806 'allarticles' => 'Tut ils artitgels',
1807 'allinnamespace' => 'tut las paginas (tip da pagina $1)',
1808 'allnotinnamespace' => 'Tut ils artitgels (betg dal tip da pagina $1)',
1809 'allpagesprev' => 'enavos',
1810 'allpagesnext' => 'enavant',
1811 'allpagessubmit' => 'Mussar',
1812 'allpagesprefix' => 'Mussar paginas cun il prefix:',
1813 'allpages-bad-ns' => 'Il tip da pagina "$1" n\'existà betg sin {{SITENAME}}.',
1814
1815 # Special:Categories
1816 'categories' => 'Categorias',
1817
1818 # Special:DeletedContributions
1819 'deletedcontributions' => "Contribuziuns d'utilisaders stidadas",
1820 'deletedcontributions-title' => 'Contribuziuns dad utilisaders stizzadas',
1821 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contribuziuns',
1822
1823 # Special:LinkSearch
1824 'linksearch' => 'Tschertgar colliaziuns externas',
1825 'linksearch-pat' => 'Muster da tschertgar:',
1826 'linksearch-ns' => 'Tip da pagina:',
1827 'linksearch-ok' => 'Tschertgar',
1828 'linksearch-text' => 'Tegnaplazzas sco "*.wikipedia.org" pon vegnir utilisads.
1829 Dovra almain ina top-level domain, per exempel "*.org".<br />
1830 Protocols sustegnids: <code>$1</code> (n\'agiunta betg quels a tia tschertga).',
1831 'linksearch-line' => '$1 è collià davent da la pagina $2',
1832 'linksearch-error' => "Wildcards pon esser be a l'entschatta dal num da host.",
1833
1834 # Special:ListUsers
1835 'listusersfrom' => 'Mussar utilisaders naven da:',
1836 'listusers-submit' => 'Mussar',
1837 'listusers-noresult' => 'Betg chattà in utilisader.',
1838 'listusers-blocked' => '(bloccà)',
1839
1840 # Special:ActiveUsers
1841 'activeusers' => 'Glista dals utilisaders activs',
1842 'activeusers-intro' => "Quai è ina glista dals utilisaders che han gì activitads {{PLURAL:$1|l'ultim di|en ils ultims $1 dis}}.",
1843 'activeusers-count' => "$1 {{PLURAL:$1|modificaziun|modificaziuns}} {{PLURAL:$3|l'ultim di|ils ultims $3 dis}}",
1844 'activeusers-from' => 'Mussar utilisaders naven da:',
1845 'activeusers-hidebots' => 'Zuppentar bots',
1846 'activeusers-hidesysops' => 'Zuppentar administraturs',
1847 'activeusers-noresult' => 'Chattà nagins utilisaders.',
1848
1849 # Special:Log/newusers
1850 'newuserlogpage' => "Log d'utilisaders creads",
1851 'newuserlogpagetext' => "Quai è il log dals contos d'utilisader ch'èn vegnids creads.",
1852
1853 # Special:ListGroupRights
1854 'listgrouprights' => "Dretgs da las gruppas d'utilisaders",
1855 'listgrouprights-summary' => "Sutvart vegn mussada ina glista da las gruppas d'utilisaders sin questa wiki cun ils dretgs d'access associads.
1856 Infurmaziuns supplementaras davart ils singuls dretgs chattas [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|sin questa pagina]].",
1857 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Dretg asssegnà</span>
1858 * <span class="listgrouprights-revoked">Dretg revocà</span>',
1859 'listgrouprights-group' => 'Gruppa',
1860 'listgrouprights-rights' => 'Dretgs',
1861 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Dretgs da las gruppas',
1862 'listgrouprights-members' => '(glista dals commembers)',
1863 'listgrouprights-addgroup' => 'Agiuntar utilisaders a suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}}: $1',
1864 'listgrouprights-removegroup' => 'Allontanar utilisaders da suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}}: $1',
1865 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Agiuntar utilisaders a tut las gruppas',
1866 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Allontanar utilisaders da tut las gruppas',
1867 'listgrouprights-addgroup-self' => "Agiuntar suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}} a l'agen conto: $1",
1868 'listgrouprights-removegroup-self' => "Allontanar suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}} da l'agen conto: $1",
1869 'listgrouprights-addgroup-self-all' => "Agiuntar tut las gruppas a l'agen conto",
1870 'listgrouprights-removegroup-self-all' => "Allontanar tut las gruppas da l'agen conto",
1871
1872 # E-mail user
1873 'mailnologin' => 'Nagina adressa per trametter',
1874 'mailnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] ed avair ina adressa dad e-mail valida en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] per trametter e-mails ad auters utilisaders.",
1875 'emailuser' => 'Trametter in e-mail a quest utilisader',
1876 'emailuser-title-target' => 'Trametta in e-mail a {{GENDER:$1|quest utilisader|questa utilisadra}}',
1877 'emailuser-title-notarget' => "Trametter in e-mail a l'utilisader",
1878 'emailpage' => "Trametter in e-mail a l'utilisader",
1879 'emailpagetext' => "Ti pos utilisar il formular sutvart per trametter in'e-mail a quest utilisader.
1880 L'adressa dad e-mail che ti has endatà en [[Special:Preferences|tias preferenzas]] vegn inditgada sco speditur da l'e-mail, uschia ch'il retschavider po rispunder directamain a tai.",
1881 'usermailererror' => 'La funcziun dad e-mail ha returnà ina errur:',
1882 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-mail da l\'utilisader "$1"',
1883 'usermaildisabled' => 'Trametter e-mails è deactivà',
1884 'usermaildisabledtext' => 'Ti na pos betg trametter e-mails ad auters utilisaders sin questa wiki',
1885 'noemailtitle' => 'Nagina adressa dad e-mail',
1886 'noemailtext' => "Quest utilisader n'ha betg inditgà ina adressa dad e-mail valida.",
1887 'nowikiemailtitle' => 'Betg lubì da termetter e-mail',
1888 'nowikiemailtext' => "Quest utilisader ha tschernì ch'el na vul betg reschaiver e-mails dad auters utilisaders.",
1889 'emailnotarget' => "Num d'utilisader nunexistent u nunvalid sco desinatur.",
1890 'emailtarget' => "Endatescha il num d'utilisader dal destinatur",
1891 'emailusername' => "Num d'utilisader:",
1892 'emailusernamesubmit' => 'Trametter',
1893 'email-legend' => 'Trametter in e-mail ad in auter utilisader da {{SITENAME}}',
1894 'emailfrom' => 'Da:',
1895 'emailto' => 'A:',
1896 'emailsubject' => 'Object:',
1897 'emailmessage' => 'Messadi:',
1898 'emailsend' => 'Trametter',
1899 'emailccme' => "Ma trametter ina copia da l'e-mail",
1900 'emailccsubject' => 'Copia da tes messadi a $1: $2',
1901 'emailsent' => 'Tramess e-mail.',
1902 'emailsenttext' => 'Tes e-mail è vegnì tramess.',
1903 'emailuserfooter' => 'Quest e-mail è vegnì tramess da $1 a $2 cun agid da la funcziun da trametter e-mails ad utilisaders sin {{SITENAME}}.',
1904
1905 # User Messenger
1906 'usermessage-summary' => 'Scrit in messadi da sistem.',
1907 'usermessage-editor' => 'Messenger dal sistem',
1908
1909 # Watchlist
1910 'watchlist' => "Mia glista d'observaziun",
1911 'mywatchlist' => "Mia glista d'observaziun",
1912 'watchlistfor2' => 'Per $1 $2',
1913 'nowatchlist' => "Ti n'has nagins elements sin tia glista d'observaziun.",
1914 'watchlistanontext' => "Ti stos $1 per vesair u modifitgar elements sin tia glista d'observaziun",
1915 'watchnologin' => "Ti n'es betg t'annunzià!",
1916 'watchnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per midar tia glista d'observaziun.",
1917 'addwatch' => "Agiuntar a la glista d'observaziun",
1918 'addedwatchtext' => "L'artitgel \"[[:\$1]]\" è vegnì agiuntà a vossa [[Special:Watchlist|glista dad observaziun]].
1919 Midadas futuras vid quai artitgel e la pagina da discussiun appertegnenta vegnan enumeradas là e l'artitgel vegn marcà '''grass''' en la [[Special:RecentChanges|glista da las ultimas midadas]].",
1920 'removewatch' => "Allontanar da la glista d'observaziun",
1921 'removedwatchtext' => 'La pagina "[[:$1]]" è vegnida stizzada da [[Special:Watchlist|tia glista d\'observaziun]].',
1922 'watch' => 'Observar',
1923 'watchthispage' => 'Observar questa pagina!',
1924 'unwatch' => 'betg pli observar',
1925 'unwatchthispage' => 'Betg pli observar',
1926 'notanarticle' => "Quai n'è betg ina pagina da cuntegn",
1927 'notvisiblerev' => "L'ultima versiun d'in auter utilisader è vegnida stizzada",
1928 'watchnochange' => 'Nagin dals artitgels che ti observeschas è vegnì midà durant la perioda da temp inditgada.',
1929 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|Ina pagina|$1 paginas}} èn sin tia glista d'observaziun (senza dumbrar las paginas da discussiun).",
1930 'wlheader-enotif' => "* Il servetsch d'infurmaziun per e-mail è activà.",
1931 'wlheader-showupdated' => "* Artitgels ch'èn vegnids midads suenter che ti has vis els la davosa giada èn mussads '''grass'''",
1932 'watchmethod-recent' => "intercurir las davosas midadas per la glista d'observaziun",
1933 'watchmethod-list' => 'intercurir las paginas observadas davart novas midadas',
1934 'watchlistcontains' => "Tia glista d'observaziun cuntegna $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}.",
1935 'iteminvalidname' => "Problem cun endataziun '$1', num nunvalid...",
1936 'wlnote' => "Sutvart {{PLURAL:$1|è l'ultima midada|èn las ultimas '''$1''' midadas}} entaifer {{PLURAL:$2|l'ultima ura|las ultimas '''$2''' uras}}. Actualisà ils $3 las $4.",
1937 'wlshowlast' => 'Mussar: las ultimas $1 uras, ils ultims $2 dis u $3.',
1938 'watchlist-options' => "Opziuns per la glista d'observaziun",
1939
1940 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1941 'watching' => 'observ...',
1942 'unwatching' => 'observ betg pli...',
1943 'watcherrortext' => 'Ina errur è capitada durant midar tia configuraziun da tia glista d\'observaziun per "$1".',
1944
1945 'enotif_mailer' => "Servetsch d'infurmaziun per e-mail da {{SITENAME}}",
1946 'enotif_reset' => 'Marcar tut las paginas sco visitadas.',
1947 'enotif_newpagetext' => 'Quaii è ina nova pagina.',
1948 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utilisader da {{SITENAME}}',
1949 'changed' => 'midada',
1950 'created' => 'creada',
1951 'enotif_subject' => 'La pagina $PAGETITLE da {{SITENAME}} è vegnida $CHANGEDORCREATED da $PAGEEDITOR',
1952 'enotif_lastvisited' => 'Visita $1 per vesair tut las midadas dapi tia ultima visita.',
1953 'enotif_lastdiff' => 'Guarda $1 per vesair questa midada.',
1954 'enotif_anon_editor' => 'utilisader anonim $1',
1955 'enotif_body' => 'Olla $WATCHINGUSERNAME,
1956
1957 La pagina $PAGETITLE sin {{SITENAME}} è vegnida $CHANGEDORCREATED ils $PAGEEDITDATE da $PAGEEDITOR, guarda $PAGETITLE_URL per la versiun actuala.
1958
1959 $NEWPAGE
1960
1961 Resumaziun dal contribuent: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1962
1963 Contactar il contribuent:
1964 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1965 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1966
1967 Ti na retschaivas betg ulteriurs avis en cass dad ulteriuras midadas sche ti na visitas betg questa pagina.
1968 Ti has era la pussaivladad da redefinir tut ils flags d\'avis per tut las paginas sin tia glista d\'observaziun.
1969
1970 Cun amiaivels salids,
1971 il sistem d\'avis da {{SITENAME}}
1972
1973 --
1974 Per midar tia configuraziun per avis per e-mails, visita
1975 {{fullurl:{{#special:Preferences}}}}
1976
1977 Per midar tia configuraziun da la glista d\'observaziun, visita
1978 {{fullurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
1979
1980 Per stizzar questa pagina da la glista d\'observaziun, visita
1981 $UNWATCHURL
1982
1983 Resuns ed agid chattas qua:
1984 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1985
1986 # Delete
1987 'deletepage' => 'Stizzar la pagina',
1988 'confirm' => 'Confermar',
1989 'excontent' => 'il cuntegn era: "$1"',
1990 'excontentauthor' => 'il cuntegn era: "$1" (ed il sulet contribuent era "[[Special:Contributions/$2|$2]]")',
1991 'exbeforeblank' => 'il cuntegn avant svidar la pagina era: "$1"',
1992 'exblank' => 'la pagina era vida',
1993 'delete-confirm' => 'Stizzar "$1"',
1994 'delete-legend' => 'Stizzar',
1995 'historywarning' => "'''Attenziun:''' L'artitgel che ti vuls stizzar ha ina cronologia cun circa {{PLURAL:$1|ina versiun|$1 versiuns}}:",
1996 'confirmdeletetext' => 'Ti es vidlonder da stizzar permanentamain in artitgel u in maletg e tut las versiuns pli veglias ord la datoteca. <br />
1997 Conferma per plaschair che ti ta es conscient da las consequenzas e che ti ageschas tenor las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|directivas da {{SITENAME}}]].',
1998 'actioncomplete' => "L' acziun è terminada.",
1999 'actionfailed' => "L'acziun n'è betg reussida",
2000 'deletedtext' => '"$1" è vegnì stizzà.
2001 Sin $2 chattas ti ina glista dals davos artitgels stizzads.',
2002 'dellogpage' => 'log dal stizzar',
2003 'dellogpagetext' => "Sutvart è ina glista dals elements stizzads l'ultim.",
2004 'deletionlog' => 'log dal stizzar',
2005 'reverted' => 'Reinizialisà ina versiun da pli baud',
2006 'deletecomment' => 'Motiv:',
2007 'deleteotherreason' => 'Autra / supplementara raschun:',
2008 'deletereasonotherlist' => 'Autra raschun:',
2009 'deletereason-dropdown' => "*Motivs frequents per stizzar
2010 ** Dumonda da l'autur
2011 ** Violaziun dals dretgs d'autur
2012 ** Vandalissem",
2013 'delete-edit-reasonlist' => 'Midar ils motivs per il stizzar',
2014
2015 # Rollback
2016 'rollback' => 'Revocar modificaziuns',
2017 'rollback_short' => 'Revocar',
2018 'rollbacklink' => 'revocar',
2019 'rollbackfailed' => 'Betg reussì da revocar',
2020 'cantrollback' => "Betg pussaivel da reinizialisar questa modificaziun;
2021 l'ulitima contribuziun è dal sulet autur da questa pagina.",
2022 'alreadyrolled' => "Impussibel da reinizialisar la midada da l'artitgel [[:$1]] da l'utilisader [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2023 Enzatgi auter ha gia modifitga u reinizialisà qeusta pagina.
2024
2025 L'ultima modificaziun vid questa pagina è da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
2026
2027 # Protect
2028 'protectlogpage' => 'Log da las protecziuns',
2029 'protectedarticle' => 'bloccà "[[$1]]"',
2030 'modifiedarticleprotection' => 'Midà il livel da protecziun per "[[$1]]"',
2031 'protect-title' => 'Midar il livel da protecziun per "$1"',
2032 'prot_1movedto2' => 'ha spustà [[$1]] tar [[$2]]',
2033 'protect-legend' => 'Midar il status da protecziun da la pagina.',
2034 'protectcomment' => 'Motiv:',
2035 'protectexpiry' => 'Pretegì enfin:',
2036 'protect_expiry_invalid' => "Il temp endatà n'è betg valid.",
2037 'protect_expiry_old' => 'Il temp da proteger giascha en il passà.',
2038 'protect-unchain-permissions' => 'Activar ulteriuras opziuns da protecziun',
2039 'protect-text' => "Qua pos ti contemplar ed midar il livel da protecziun per l'artitgel '''$1'''.",
2040 'protect-locked-blocked' => "Ti na pos betg midar il livel da protecziun durant che ti es blocca.
2041 Qua è la configuraziun actuala per la pagina '''$1''':",
2042 'protect-locked-dblock' => "Il livel da protecziun na po betg vegnir midà perquai che la banca da datas è bloccada.
2043 Qua è la configuraziun actuala per la pagina '''$1''':",
2044 'protect-locked-access' => "Tes conto d'utilisader n'ha betg il dretg da midar ils livels da protecziun.
2045 Qua èn las reglas actualas per l'artitgel '''$1''':",
2046 'protect-cascadeon' => 'Questa pagina è actualmain protegida, perquai ch\'ella è integrada en {{PLURAL:$1|suandant artitgel che ha activà|suandants artitgels che han activà}} la "protecziun ertada".
2047 Ti pos midar il livel da protecziun da quest\'artitgel, quai na vegn dentant betg ad avair in effec sin la "protecziun ertada".',
2048 'protect-default' => 'Lubir tut ils utilisaders',
2049 'protect-fallback' => 'Il dretg "$1" è necessari',
2050 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloccar utilisaders novs e na-registrads',
2051 'protect-level-sysop' => 'be administraturs',
2052 'protect-summary-cascade' => '"protecziun ertaivla"',
2053 'protect-expiring' => 'Scroda $1 (UTC)',
2054 'protect-expiry-indefinite' => 'permanent',
2055 'protect-cascade' => 'Proteger paginas integradas en questa pagina ("protecziun ertaivla")',
2056 'protect-cantedit' => "Ti na pos betg midar il livel da protecziun da questa pagina, perquai che ti n'has betg ils dretgs per far quai.",
2057 'protect-othertime' => 'Auter temp:',
2058 'protect-othertime-op' => 'auter temp',
2059 'protect-existing-expiry' => 'Protegì enfin ils $2 las $3',
2060 'protect-otherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
2061 'protect-otherreason-op' => 'Auter motiv',
2062 'protect-dropdown' => '*Motivs usuals da protecziun
2063 ** Vandalissem excessiv
2064 ** Spamming intensiv
2065 ** Guerra da modificaziuns nunproductiva
2066 ** Pagina visitada savens',
2067 'protect-edit-reasonlist' => 'Midar ils motivs da protecziun',
2068 'protect-expiry-options' => '1 ura:1 hour,1 di:1 day,1 emna:1 week,2 emnas:2 weeks,1 mais:1 month,3 mais:3 months,6 mais:6 months,1 onn:1 year,permanent:infinite',
2069 'restriction-type' => 'Status da protecziun:',
2070 'restriction-level' => 'Livel da protecziun:',
2071 'minimum-size' => 'Grondezza minimala',
2072 'maximum-size' => 'Grondezza maximala:',
2073 'pagesize' => '(bytes)',
2074
2075 # Restrictions (nouns)
2076 'restriction-edit' => 'Modifitgar',
2077 'restriction-move' => 'Spustar',
2078 'restriction-create' => 'Crear',
2079 'restriction-upload' => 'Chargiar si',
2080
2081 # Restriction levels
2082 'restriction-level-sysop' => 'protecziun cumpletta',
2083 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semi-protegì',
2084 'restriction-level-all' => 'mintga livel',
2085
2086 # Undelete
2087 'undelete' => 'Mussar las paginas stizzadas',
2088 'undeletepage' => 'Guardar u restituir paginas stizzadas',
2089 'undeletepagetitle' => "'''Il suandant mussa versiuns stizzadas da [[:$1|$1]]'''.",
2090 'viewdeletedpage' => 'Mussar las paginas stizzadas',
2091 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è stizzada ma è|Las suandantas $1 èn stizzadas ma èn}} anc en l'archiv cun pussaivladad da restituir.
2092 L'archiv vegn eventualmain svidà periodicamain.",
2093 'undelete-fieldset-title' => 'Restituir las versiuns',
2094 'undeleteextrahelp' => "Per restituir l'entira cronologia d'ina pagina, lascha inactiv tut las chaschettas e cllicca sin '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2095 Per restituir be tschertgas part, activescha las chaschettas correspundentas per las versiuns che duain vegnir restituidas e clicca sin '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2096 'undeleterevisions' => 'Archivà $1 {{PLURAL:$1|versiun|versiuns}} archived',
2097 'undeletehistory' => "Sche ti restaureschas ina pagina vegnan tut las versiuns en la coronologia era restauradas.
2098 Sch'ina nova pagina cun il medem num è vegnida creada dapi che la pagina è vegnida stizzada, vegnan las versiuns restauradas cumparir avant en la cronologia.",
2099 'undelete-nodiff' => 'Chattà naginas versiuns anteriuras.',
2100 'undeletebtn' => 'restituir',
2101 'undeletelink' => 'mussar/restituir',
2102 'undeleteviewlink' => 'contemplar',
2103 'undeletereset' => 'Redefinir',
2104 'undeleteinvert' => 'Invertar la selecziun',
2105 'undeletecomment' => 'Motiv:',
2106 'undeletedrevisions' => 'Restituì {{PLURAL:$1|1 versiun|$1 versiuns}}',
2107 'undeletedrevisions-files' => 'Restituì {{PLURAL:$1|1 versiun|$1 versiuns}} e {{PLURAL:$2|1 datoteca|$2 datotecas}}',
2108 'undeletedfiles' => 'Restituì {{PLURAL:$1|1 datoteca|$1 datotecas}}',
2109 'undelete-search-submit' => 'Tschertga',
2110 'undelete-show-file-submit' => 'Gea',
2111
2112 # Namespace form on various pages
2113 'namespace' => 'Tip da pagina:',
2114 'invert' => 'invertar la selecziun',
2115 'blanknamespace' => '(principal)',
2116
2117 # Contributions
2118 'contributions' => "Contribuziuns da l'utilisader",
2119 'contributions-title' => "Contribuziuns d'utilisader da $1",
2120 'mycontris' => 'Mias contribuziuns',
2121 'contribsub2' => 'Per $1 ($2)',
2122 'nocontribs' => 'Chattà naginas modificaziuns che correspundan a quests criteris.',
2123 'uctop' => '(actual)',
2124 'month' => 'dal mais (e pli baud):',
2125 'year' => "da l'onn (e pli baud):",
2126
2127 'sp-contributions-newbies' => 'Be mussar contribuziuns da contos novs',
2128 'sp-contributions-newbies-sub' => "Per novs contos d'utilisader",
2129 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribuziuns da novs contos d'utilisader",
2130 'sp-contributions-blocklog' => 'log dal bloccar',
2131 'sp-contributions-deleted' => 'Contribuziuns da commembers stizzadas',
2132 'sp-contributions-uploads' => 'datotecas chargiadas si',
2133 'sp-contributions-logs' => 'logs',
2134 'sp-contributions-talk' => 'discussiun',
2135 'sp-contributions-userrights' => "administraziun da dretgs d'utilisaders",
2136 'sp-contributions-blocked-notice' => "Quai utilisader è bloccà actualmain.
2137 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
2138 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Questa adressa IP è bloccada actualmain.
2139 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
2140 'sp-contributions-search' => "Tschertgar contribuziuns d'utilisaders",
2141 'sp-contributions-username' => "Adressa IP u num d'utilisader:",
2142 'sp-contributions-toponly' => "Be mussar modificaziuns ch'èn las ulimas versiuns",
2143 'sp-contributions-submit' => 'Tschertga',
2144
2145 # What links here
2146 'whatlinkshere' => 'Colliaziuns sin questa pagina',
2147 'whatlinkshere-title' => 'Paginas ch\'èn colliadas cun "$1"',
2148 'whatlinkshere-page' => 'Pagina:',
2149 'linkshere' => "Suandantas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]''':",
2150 'nolinkshere' => "Naginas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]'''.",
2151 'nolinkshere-ns' => "Naginas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]''' en il tip da pagina tschernì.",
2152 'isredirect' => 'Pagina che renviescha',
2153 'istemplate' => 'Integraziun da models',
2154 'isimage' => 'colliaziun da datoteca',
2155 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|ultim|ultims $1}}',
2156 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|proxim|proxims $1}}',
2157 'whatlinkshere-links' => '← colliaziuns',
2158 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 sviaments',
2159 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 integraziuns da models',
2160 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 colliaziuns',
2161 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 colliaziuns da datotecas',
2162 'whatlinkshere-filters' => 'Filters',
2163
2164 # Block/unblock
2165 'blockip' => "Bloccar l'utilisader",
2166 'blockip-title' => "Bloccar l'utilisader",
2167 'blockip-legend' => "Bloccar l'utilisader",
2168 'blockiptext' => "Utilisescha il formular sutvart per bloccar ina adressa IP u in utilisader uschia ch'el na po betg pli far midadas.
2169 Ti duessas be far quai per impedir vandalissem e en ina moda confurma a las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|directivas]].
2170 Inditgescha sutvart in motiv (per exempel pos ti inditgar paginas ch'èn vegnidas destruidas).",
2171 'ipadressorusername' => "Adressa IP u num d'utilisader:",
2172 'ipbexpiry' => 'Bloccà enfin:',
2173 'ipbreason' => 'Motiv:',
2174 'ipbreasonotherlist' => 'Auter motiv',
2175 'ipbreason-dropdown' => "*Motivs generals per bloccar
2176 ** Inserir infurmaziuns faussas
2177 ** Stizzar cuntegn da paginas
2178 ** Inserir colliaziuns da spam a paginas externas
2179 ** Inserir nonsens en paginas
2180 ** Sedepurtar nunconvegnent u mulestant
2181 ** Abus da plirs contos
2182 ** Num d'utilisader nunacceptabel",
2183 'ipbcreateaccount' => "Impedir la creaziun da contos d'utilisader",
2184 'ipbemailban' => 'Bloccar la funcziun da trametter e-mails',
2185 'ipbenableautoblock' => "Bloccar automaticamain l'ultima adressa IP che quest utilisader ha utilisà e mintga adressa IP che succeda da la quala el emprova da far modificaziuns",
2186 'ipbsubmit' => 'Bloccar quest utilisader',
2187 'ipbother' => 'Auter temp:',
2188 'ipboptions' => '2 uras:2 hours,1 di:1 day,3 dis:3 days,1 emna:1 week,2 emnas:2 weeks,1 mais:1 month,3 mais:3 months,6 mais:6 months,1 onn:1 year,permanent:infinite',
2189 'ipbotheroption' => 'auter',
2190 'ipbotherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
2191 'ipbhidename' => "Zuppentar il num d'utilisader en las modicaziuns e glistas",
2192 'ipbwatchuser' => "Observar las paginas d'utilisader e da discussiun da quest utilisader",
2193 'ipb-change-block' => "Re-bloccar l'utilisader cun las medemas configuraziuns",
2194 'badipaddress' => "L'adressa IP è nunvalida",
2195 'blockipsuccesssub' => 'Bloccà cun success',
2196 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] è vegnì bloccà.<br />
2197 La [[Special:BlockList|glista da bloccadas]] mussa tut las bloccadas.',
2198 'ipb-edit-dropdown' => 'Modifitgar ils motivs per bloccar',
2199 'ipb-unblock-addr' => 'Debloccar $1',
2200 'ipb-unblock' => 'Debloccar in utilisader u ina adressa IP',
2201 'ipb-blocklist' => 'Mussar tut las bloccadas activas',
2202 'ipb-blocklist-contribs' => "Contribuziuns d'utilisader da $1",
2203 'unblockip' => 'Debloccar in utilisader',
2204 'unblockiptext' => "Utilisescha il formular sutvart per restituir l'access da scriver per ina adressa IP u in utilisader ch'è vegnì bloccà pli baud.",
2205 'ipusubmit' => 'Allontanar questa bloccada',
2206 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] è vegnì debloccà',
2207 'unblocked-id' => 'La bloccada $1 è vegnida allontanada',
2208 'blocklist' => 'Utilisaders bloccads',
2209 'ipblocklist' => 'Utilisaders bloccads',
2210 'ipblocklist-legend' => 'Tschertgar in utilisader bloccà',
2211 'blocklist-userblocks' => 'zuppentar las bloccadas da contos',
2212 'blocklist-tempblocks' => 'Zuppentar bloccadas temporaras',
2213 'blocklist-addressblocks' => 'Zuppentar singuls blocs dad adressas dad IP',
2214 'blocklist-timestamp' => 'Bul da temp',
2215 'blocklist-target' => 'Destinaziun',
2216 'blocklist-expiry' => 'Scroda ils',
2217 'blocklist-by' => 'Administratur che ha bloccà',
2218 'blocklist-params' => 'Parameters da la bloccada',
2219 'blocklist-reason' => 'Motiv',
2220 'ipblocklist-submit' => 'Tschertgar',
2221 'ipblocklist-localblock' => 'Bloccadas localas',
2222 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Autra bloccada|Autras bloccadas}}',
2223 'infiniteblock' => 'permanent',
2224 'expiringblock' => 'scroda ils $1 las $2 uras',
2225 'anononlyblock' => 'be anonims',
2226 'noautoblockblock' => 'deactivà la bloccada automatica',
2227 'createaccountblock' => 'bloccà la creaziun da contos',
2228 'emailblock' => "bloccà la spediziun d'e-mails",
2229 'blocklist-nousertalk' => "na po betg modifitgar l'atgna pagina da discussiun",
2230 'ipblocklist-empty' => 'la glista da bloccadas è vida.',
2231 'ipblocklist-no-results' => "La adressa IP u l'utilisader dumandà n'è betg bloccà.",
2232 'blocklink' => 'bloccar',
2233 'unblocklink' => 'debloccar',
2234 'change-blocklink' => 'Midar opziuns da bloccar',
2235 'contribslink' => 'contribuziuns',
2236 'autoblocker' => "Vossa adressa dad IP è vegnida bloccada perquai che vus utilisais ina adressa dad IP cun [[User:$1|$1]]. Motiv per bolccar $1: '''$2'''.",
2237 'blocklogpage' => 'Log dal bloccar',
2238 'blocklog-showlog' => 'Quest utilisader è gia vegnì bloccà pli baud.
2239 Qua il log da bloccaziun sco infurmaziun:',
2240 'blocklog-showsuppresslog' => 'Quest utilisader è pli baud vegnì bloccà e zuppentà.
2241 Quai è il log da supprimer sco infurmaziun:',
2242 'blocklogentry' => 'bloccà [[$1]] per $2. Motiv: $3',
2243 'reblock-logentry' => 'ha midà las opziuns da bloccada per [[$1]] enfin ils: $2 $3',
2244 'unblocklogentry' => "debloccà l'utilisader „$1“",
2245 'block-log-flags-anononly' => 'be utilisaders anonims',
2246 'block-log-flags-nocreate' => 'deactivà la creaziun da contos',
2247 'block-log-flags-noautoblock' => 'deactivà la bloccada automatica',
2248 'block-log-flags-noemail' => "bloccà la spediziun d'e-mails",
2249 'block-log-flags-nousertalk' => "na po betg modifitgar l'atgna pagina da discussiun",
2250 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'activà la bloccada automatica extendida',
2251 'block-log-flags-hiddenname' => "zuppentà il num d'utilisader",
2252 'range_block_disabled' => "La pussaivladad che l'administratur po bloccar entiras zonas d'adressas IP è deactivada.",
2253 'ipb_expiry_invalid' => 'La durada da la bloccada inditgada è nunvalaivla.',
2254 'ipb_expiry_temp' => "Bloccadas cun zuppentar il num d'utilisader sont esser permanentas.",
2255 'ipb_already_blocked' => '"$1" è gia bloccà',
2256 'ipb-needreblock' => '$1 è gia bloccà.
2257 Vuls ti midar las opziuns da la bloccada?',
2258 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Autra bloccada|Autras bloccadas}}',
2259 'ipb_cant_unblock' => "Errur: La bloccada cun lÎD $1 n'è betg vegnida chattada.
2260 Eventualmain è ella gia vegnida annulada.",
2261 'ipb_blocked_as_range' => "Errur: L'adressa IP $1 n'è betg bloccada directamain e na po betg vegnir debloccada.
2262 Ella e bloccada en la zona d'adressas IP $2 che po vegnir debloccà.",
2263 'ip_range_invalid' => "Zona d'adressas IP nunvalida.",
2264 'ip_range_toolarge' => "Zonas da bloccadas pli grondas che /$1 n'èn betg lubidas.",
2265 'blockme' => 'Bloccar mai',
2266 'proxyblocker' => 'Bloccar proxys',
2267 'proxyblocker-disabled' => 'Questa funcziun è deactivada.',
2268 'proxyblockreason' => "Tia adressa IP è vegnida bloccada perquai ch'ella è in proxy avert.
2269 Contactescha tes provider dals survetschs d'internet u ils administraturs dal sistem ed als infurmescha davart quest problem da segirezza pussaivel.",
2270 'proxyblocksuccess' => 'Terminà.',
2271 'sorbsreason' => 'Tia adressa IP fa part da la glista da proxys averts da DNSBL che vegn utilisada da {{SITENAME}}.',
2272 'sorbs_create_account_reason' => "Tia adressa IP fa part da la glista da proxys averts da DNSBL che vegn utilisada da {{SITENAME}}.
2273 Ti na pos betg crear in conto d'utilisader.",
2274 'cant-block-while-blocked' => 'Ti na pos betg bloccar auters utilisaders durant che ti es sez bloccà',
2275 'cant-see-hidden-user' => "L'utilisader che ti emprovas da bloccar è gia bloccà e zuppentà.
2276 Perquai che ti h'has betg il dretg «hideuser» na pos ti betg vesair u modifitgar la bloccada da l'utilisader.",
2277 'ipbblocked' => 'Ti na pos betg bloccar u debloccar auters utilisaders perquai che ti es sez bloccà',
2278 'ipbnounblockself' => 'Ti na bos betg debloccar tai sez',
2279
2280 # Developer tools
2281 'lockdb' => 'Bloccar la banca da datas',
2282 'unlockdb' => 'Debloccar la banca da datas',
2283 'lockdbtext' => "Bloccar la banca da datas impedescha tut ils utilisaders da modifitgar paginas, da midar las preferenzas, dad adattar lur glistas d'observaziuns ed dad utilisar autras funcziuns che basegnan midadas en la banca da datas.
2284 Conferma che ti vuls propi far quai e che ti debloccas puspè la banca da datas suenter che las lavurs da mantegniment èn terminadas.",
2285 'unlockdbtext' => "Debloccar la banca da datas lubescha puspè a tut ils utilisaders da modifitgar paginas, da midar las preferenzas, dad adattar lur glistas d'observaziuns ed dad utilisar autras funcziuns che basegnan midadas en la banca da datas.
2286 Conferma che ti vuls propi far quai.",
2287 'lockconfirm' => 'Gea, jau vi propi bloccar la banca da datas.',
2288 'unlockconfirm' => 'Gea, jau vi propi debloccar la banca da datas.',
2289 'lockbtn' => 'Bloccar la banca da datas',
2290 'unlockbtn' => 'Debloccar la banca da datas',
2291 'lockdbsuccesssub' => 'Bloccà cun success la banca da datas',
2292 'unlockdbsuccesssub' => 'Debloccà cun success la banca da datas',
2293 'lockdbsuccesstext' => 'La banca da datas è vegnida bloccada.<br />
2294 Betg emblida da [[Special:UnlockDB|debloccar la banca da datas]] suenter che las lavurs da mantegniment èn terminadas.',
2295 'unlockdbsuccesstext' => 'La banca da datas è vegnida debloccada.',
2296 'lockfilenotwritable' => 'La datoteca per bloccar la banca da datas na po betg vegnir scritta.
2297 Per bloccar ni debloccar la banca da datas sto il server avair il dretg da scriver en quella.',
2298 'databasenotlocked' => 'Questa banca da datas è betg bloccada.',
2299
2300 # Move page
2301 'move-page' => 'Spustar "$1"',
2302 'move-page-legend' => 'Spustar la pagina',
2303 'movepagetext' => "Cun il formular sutvart das ti in nov num ad in artitgel e spostas l'entira istorgia da l'artitgel al nov.
2304 L'artitgel vegl renviescha lura al nov.
2305 Ti pos actualisar automaticamain paginas che renvieschan a l'artitgel original.
2306 Sche ti na vuls betg quai, controllescha p. pl las paginas che renvieschan [[Special:DoubleRedirects|dublamain]] u [[Special:BrokenRedirects|incorrect]].
2307 Ti ès responsabels che tut las colliaziuns mainan al lieu ch'els duessan.
2308
2309 Fa stim, che la pagina '''na vegn betg''' spustada sch'i exista gia in artitgel cun il nov titel, auter sche quel è vids u renviescha ad in'autra pagina e n'ha nagina istorgia.
2310
2311 '''ATTENZIUN!'''
2312 Quai po esser ina midada drastica ed nunspetgada per in artitgel popular;
2313 sajas conscient da las consequenzas che quai process po avair.",
2314 'movepagetalktext' => "La pagina da discussiun che tutga tar l'artitgel vegn spustada automaticamain cun l'artitgel, '''sche betg''':
2315 *Ina pagina da discussiun betg vida exista gia sut il lemma nov
2316 *Ti prendas ora il crutschin dal champ sutvart
2317
2318 En quests cas as ti da spustar u colliar manualmain las paginas, sche giavischà.",
2319 'movearticle' => 'Spustar artitgel:',
2320 'moveuserpage-warning' => "'''Attenziun:''' Ti es londervi da spustar ina pagina d'utilisader. Considerescha che be la pagina vegn spustada ed il num da l'utilisader na vegn ''betg'' midà.",
2321 'movenologin' => "Ti n'ès betg t'annunzià",
2322 'movenologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per spustar in artitgel.",
2323 'movenotallowed' => "Ti n'has betg il dretg da spustar paginas.",
2324 'movenotallowedfile' => "Ti n'has betg il dretg da spustar datotecas.",
2325 'cant-move-user-page' => "Ti n'has betg il dretg da spustar paginas d'utilisader (auter che sutpaginas).",
2326 'cant-move-to-user-page' => "Ti n'has betg il dretg da spustar ina pagina ad ina pagina d'utilisader (auter che sutpaginas d'utilisader).",
2327 'newtitle' => 'Al titel nov:',
2328 'move-watch' => 'Observar questa pagina',
2329 'movepagebtn' => 'Spustar la pagina',
2330 'pagemovedsub' => 'Spustà cun success',
2331 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" è vegnì spustà a "$2"\'\'\'',
2332 'movepage-moved-redirect' => 'In renviament è vegnì creà.',
2333 'movepage-moved-noredirect' => 'I è vegnì impedì da crear in renviament.',
2334 'articleexists' => 'I exista gia in artitgel cun quai num. Tscherni per plaschair in auter.',
2335 'cantmove-titleprotected' => "Ti na pos betg spustar questa pagina en quai lieu, perquai ch'il titel da destinaziun è bloccà e na dastga betg vegnir creà.",
2336 'talkexists' => "'''L'artitgel è vegnì spustà cun success. Dentant exista sut il nov num gia ina pagina da discussiun, perquai è la pagina da discussiun betg vegnida spustada. Fa quai p. pl. a maun.'''",
2337 'movedto' => 'spustà a',
2338 'movetalk' => "Spustar la pagina da discussiun che tutga tar l'artitgel",
2339 'move-subpages' => 'Spustar sutpaginas (fin a $1)',
2340 'move-talk-subpages' => 'Spustar sutpaginas da paginas da discussiun (fin a $1)',
2341 'movepage-page-exists' => 'La pagina $1 exista gia e na po betg vegnir surscritta automaticamain.',
2342 'movepage-page-moved' => 'La pagina $1 è vegnida spustada a $2.',
2343 'movepage-page-unmoved' => 'Betg pussaivel da spustar la pagina $1 a $2.',
2344 'movepage-max-pages' => 'Il dumber maximal da $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} è vegnì spustà. Tut las ulteriuras na pon betg vegnir spustadas automaticamain.',
2345 'movelogpage' => 'Log dal spustar',
2346 'movelogpagetext' => 'Sut è ina glista da tut las paginas spustadas.',
2347 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Sutpagina|Sutpaginas}}',
2348 'movesubpagetext' => 'Questa pagina ha $1 {{PLURAL:$1|sutpagina mussada|sutpaginasmussadas}} sutvart.',
2349 'movenosubpage' => "Questa pagina n'ha naginas sutpaginas.",
2350 'movereason' => 'Motiv:',
2351 'revertmove' => 'spustar anavos',
2352 'delete_and_move' => 'Stizzar e spustar',
2353 'delete_and_move_text' => '==Stizzar necessari==
2354
2355 L\'artitgel da destinaziun "[[:$1]]" exista gia. Vul ti stizzar el per far plaz per spustar?',
2356 'delete_and_move_confirm' => 'Gea, stizzar il artitgel da destinaziun per spustar',
2357 'delete_and_move_reason' => 'Stizzà per far plaz per spustar da "[[$1]]"',
2358 'selfmove' => 'Il num da funtauna e destinaziun èn identics;
2359 betg pussaivel da spustar ina pagina en il medem lieu.',
2360 'immobile-source-namespace' => 'Paginas dal tip da pagina "$1" na pon betg vegnir spustadas',
2361 'immobile-target-namespace' => 'Betg pussaivel da spustar paginas en il tip da pagina "$1"',
2362 'immobile-target-namespace-iw' => "Ina colliaziun dad interwiki n'è betg ina destinaziun valida per spustar.",
2363 'immobile-source-page' => 'Questa pagina na po betg vegnir spustada.',
2364 'immobile-target-page' => 'Betg pussaivel da spustar a quest titel da destinaziun.',
2365 'imagenocrossnamespace' => 'Betg pussaivel da spustar ina datoteca ad in tip da pagina betg da datoteca',
2366 'nonfile-cannot-move-to-file' => "Betg pussaivel da spustar in element che n'è nagina datoteca al tip da pagina datoteca",
2367 'imagetypemismatch' => 'La nova extensiun da datoteca na correspunda betg al tip da datoteca',
2368 'imageinvalidfilename' => 'Il num da datoteca da destinaziun è nunvalid',
2369 'fix-double-redirects' => 'Schliar renviaments dubels suenter il spustar',
2370 'move-leave-redirect' => 'Crear renviament',
2371 'protectedpagemovewarning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida protegida uschia che be utilisaders cun dretgs d'administratur la pon spustar.
2372 Sco infurmaziun l'ultima endataziun en il log:",
2373 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida protegida uschia che be utilisaders registrads la pon spustar.
2374 Sco infurmaziun l'ultima endataziun en il log:",
2375 'move-over-sharedrepo' => '== Datoteca exista ==
2376 [[:$1]] exista gia en in repositori communabel. Spustar ina datoteca a quest titel vegn a remplazzar la datoteca communabla.',
2377 'file-exists-sharedrepo' => 'Il num da datoteca tschernì exista gia en in repositori communabel.
2378 Tscherna per plaschair in auter num.',
2379
2380 # Export
2381 'export' => 'Exportar paginas',
2382 'exporttext' => "Ti pos exportar il text e la cronologia da modificaziuns d'ina pagina u d'ina gruppa da paginas en in format dad XML.
2383 Quel po vegnir importà en ina autra wiki che sa basa sin MediaWiki cun agid da la [[Special:Import|pagina d'import]].
2384
2385 Endatescha en il champ sutvart tut ils artitgels che ti vuls exportar, per mintga artitgel ina nova lingia, ed inditgescha era sche ti vuls includer l'entira cronologia u be la versiun actuala.
2386
2387 En cas che ti vul be exportar l'ultima versiun pos ti era utilisar in link, p.ex. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] per la pagina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2388 'exportall' => 'Exportar tut las paginas',
2389 'exportcuronly' => "Exportar be la versiun actuala, betg l'entira cronologia",
2390 'exportnohistory' => "----
2391 '''Remartga:''' La funcziun dad exportar l'entira cronologia en questa furma è deactivada ord motivs da prestaziun.",
2392 'exportlistauthors' => 'Integrar ina glista cumpletta dals contribuents a mintga pagina',
2393 'export-submit' => 'Exportar',
2394 'export-addcattext' => 'Agiuntar paginas da la categoria:',
2395 'export-addcat' => 'Agiuntar',
2396 'export-addnstext' => 'Agiuntar paginas ord il tip da pagina:',
2397 'export-addns' => 'Agiuntar',
2398 'export-download' => 'Memorisar sco datoteca',
2399 'export-templates' => 'Includer models',
2400 'export-pagelinks' => 'Includer paginas cun colliaziuns fin ad ina profunditad da:',
2401
2402 # Namespace 8 related
2403 'allmessages' => 'Messadis dal sistem',
2404 'allmessagesname' => 'num',
2405 'allmessagesdefault' => 'text original',
2406 'allmessagescurrent' => 'text actual',
2407 'allmessagestext' => 'Quai è ina glista da tut ils messadis dals differents tips da paginas da MediaWiki che vegnan utilisadas da la software MediaWiki.
2408 Fai ina visita sin [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [//translatewiki.net translatewiki.net] sche ti vuls gidar da translatar la software MediaWiki.',
2409 'allmessagesnotsupportedDB' => "Questa pagina na po betg vegnir mussada, perquai che '''\$wgUseDatabaseMessages''' è vegnì deactivà.",
2410 'allmessages-filter-legend' => 'Filtrar',
2411 'allmessages-filter' => 'Filtrar tenor standi da modificaziun:',
2412 'allmessages-filter-unmodified' => 'Betg modifitgà',
2413 'allmessages-filter-all' => 'Tut',
2414 'allmessages-filter-modified' => 'Modifitgà',
2415 'allmessages-prefix' => 'Filtrar tenor prefix:',
2416 'allmessages-language' => 'Lingua:',
2417 'allmessages-filter-submit' => 'Dai',
2418
2419 # Thumbnails
2420 'thumbnail-more' => 'Mussar pli grond',
2421 'filemissing' => 'Datoteca manca',
2422 'thumbnail_error' => 'Sbagl cun crear il maletg da prevista: $1',
2423 'djvu_page_error' => 'Pagina da DjVu è ordaifer la limita',
2424 'djvu_no_xml' => "Betg pussaivel da retschaiver l'XML per la datoteca da DjVu",
2425 'thumbnail-temp-create' => 'Impussibel da crear in maletg da prevista temporar',
2426 'thumbnail-dest-create' => 'Impussibel da memorisar il maletg da prevista a la destinaziun',
2427 'thumbnail_invalid_params' => 'Parameters nunvalids dal maletg da prevista',
2428 'thumbnail_dest_directory' => "Betg pussaivel da crear l'ordinatur da destinaziun.",
2429 'thumbnail_image-type' => 'Quest tip da maletg na vegn betg sustegnì',
2430 'thumbnail_gd-library' => 'Configuraziun betg cumpletta da la biblioteca da GD: Funcziun mancanta $1',
2431 'thumbnail_image-missing' => 'Datoteca para da mancar: $1',
2432
2433 # Special:Import
2434 'import' => 'Impurtar paginas',
2435 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2436 'import-interwiki-text' => "Tscherna ina wiki ed in titel da pagina per importar.
2437 Las datas da las versiuns ed ils nums dals contribuents vegnan mantegnids.
2438 Tut ils imports transwiki vegnan registrads en il [[Special:Log/import|log d'importar]].",
2439 'import-interwiki-source' => 'Wiki/pagina da funtauna:',
2440 'import-interwiki-history' => "Copiar l'entira cronologia da questa pagina",
2441 'import-interwiki-templates' => 'Includer tut ils models',
2442 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2443 'import-interwiki-namespace' => 'Tip da pagina da destinaziun:',
2444 'import-upload-filename' => 'Num da datoteca:',
2445 'import-comment' => 'Commentari:',
2446 'importtext' => "Exportescha la datoteca da la wiki da funtauna cun agid da la [[Special:Export|funcziun d'export]].
2447 La memorisescha sin tes computer e chargia si ella qua.",
2448 'importstart' => 'Importar paginas…',
2449 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
2450 'importnopages' => 'Nagina pagina per importar.',
2451 'imported-log-entries' => 'Importà $1 {{PLURAL:$1|endataziun dal log|endataziuns dal log}}.',
2452 'importfailed' => "Betg reussì d'importar: <nowiki>$1</nowiki>",
2453 'importunknownsource' => "Funtauna d'import nunenconuschenta",
2454 'importcantopen' => "Betg pussaivel dad avrir la datoteca d'import",
2455 'importbadinterwiki' => 'Colliaziun interwiki nunvalida',
2456 'importnotext' => 'Vid u nagin text',
2457 'importsuccess' => "Terminà l'import!",
2458 'importhistoryconflict' => 'La cronologia cuntegna versiuns che stattan en conflict (eventualmain è questa pagina gia vegnida importada ina giada)',
2459 'importnosources' => "Naginas funtaunas per l'import transwiki èn vegnidas definidas e la funcziun da chargiar si directamain la coronologia è deactivada.",
2460 'importnofile' => "Nagina datoteca d'import è vegnida chargiada si.",
2461 'importuploaderrorsize' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2462 La datoteca è pli gronda che la grondezza maximala per chargiar si.",
2463 'importuploaderrorpartial' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2464 La datoteca è be vegnida chargiada si parzialmain.",
2465 'importuploaderrortemp' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2466 In ordinatur temporar manca.",
2467 'import-parse-failure' => "Errur cun elavurar l'import da XML",
2468 'import-noarticle' => 'Nagina pagina per importar!',
2469 'import-nonewrevisions' => 'Tut las versiuns èn gia vegnidas impotadas pli baud.',
2470 'xml-error-string' => '$1 sin lingia $2, colonna $3 (byte $4): $5',
2471 'import-upload' => 'Chargiar si datas XML',
2472 'import-token-mismatch' => 'Perdita da datas da la sesida.
2473 Emprova danovamain.',
2474 'import-invalid-interwiki' => 'Betg pussaivel dad importar dal wiki inditgà.',
2475 'import-error-edit' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai che ti na dastgas betg la modifitgar.',
2476 'import-error-create' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai che ti na la dastgas betg crear.',
2477 'import-error-interwiki' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai ch\'il num è reservà per colliaziuns externas (interwiki).',
2478 'import-error-special' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai ch\'ella fa part dad in tip da pagina spezial che na lubescha naginas pagina.',
2479 'import-error-invalid' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai ch\'il num n\'è betg valid.',
2480
2481 # Import log
2482 'importlogpage' => 'Log dals imports',
2483 'importlogpagetext' => 'Import administrativ da paginas cun cronologia da modificaziuns dad autras wikis.',
2484 'import-logentry-upload' => 'ha importà [[$1]] cun chargiar si ina datoteca',
2485 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
2486 'import-logentry-interwiki' => 'ha importà $1 (transwiki)',
2487 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}} da $2',
2488
2489 # JavaScriptTest
2490 'javascripttest' => 'Test da JavaScript',
2491 'javascripttest-title' => 'Exequir tests da $1',
2492 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Questa pagina è reservada per exequir tests da JavaScript.',
2493 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Framework da test nunenconuschent "$1".',
2494 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Tscherna per plaschair in dals suandantas frameworks da test: $1',
2495 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Tscherna in skin che duai vegnir utilisà per ils tests:',
2496 'javascripttest-qunit-intro' => 'Legia la [$1 documentaziun da tests] sin mediawiki.org.',
2497
2498 # Tooltip help for the actions
2499 'tooltip-pt-userpage' => "Mussar tia pagina d'utilisader",
2500 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La pagina d'utilisader per l'adressa IP cun la quala che ti fas modificaziuns",
2501 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mussar tia pagina da discussiun',
2502 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussiun davart modificaziuns che derivan da questa adressa dad IP',
2503 'tooltip-pt-preferences' => 'mias preferenzas',
2504 'tooltip-pt-watchlist' => 'La glista da las paginas da las qualas jau observ las midadas',
2505 'tooltip-pt-mycontris' => 'Mussar la glista da tut tias contribuziuns',
2506 'tooltip-pt-login' => "I fiss bun sche ti s'annunziassas, ti na stos dentant betg.",
2507 'tooltip-pt-anonlogin' => "I fiss bun sche ti t'annunziassas; quai n'è dentant betg obligatoric.",
2508 'tooltip-pt-logout' => 'Sortir',
2509 'tooltip-ca-talk' => "Discussiuns davart il cuntegn da l'artitgel",
2510 'tooltip-ca-edit' => "Ti pos modifitgar questa pagina.
2511 Utilisescha per plaschair il buttun 'mussar prevista' avant che memorisar.",
2512 'tooltip-ca-addsection' => 'Cumenzar nov paragraf',
2513 'tooltip-ca-viewsource' => 'Questa pagina è protegida.
2514 Ti pos vesair il code-fundamental.',
2515 'tooltip-ca-history' => 'Versiuns pli veglias da questa pagina',
2516 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger questa pagina',
2517 'tooltip-ca-unprotect' => 'Midar la protecziun da questa pagina',
2518 'tooltip-ca-delete' => 'Stizzar quest artitgel',
2519 'tooltip-ca-undelete' => "Restituir las modificaziuns ch'èn vegnidas fatgas vid questa pagina avant ch'ella è vegnida stizzada",
2520 'tooltip-ca-move' => 'Spustar questa pagina',
2521 'tooltip-ca-watch' => "Agiuntar questa pagina a tia glista d'observaziun",
2522 'tooltip-ca-unwatch' => "Allontanar questa pagina da tia pagina d'observaziun",
2523 'tooltip-search' => 'Intercurir {{SITENAME}}',
2524 'tooltip-search-go' => "Mussar la pagina cun exact quest num (sch'ella exista)",
2525 'tooltip-search-fulltext' => 'Tschertgar en tut las paginas quest text',
2526 'tooltip-p-logo' => 'Ir a la pagina principala',
2527 'tooltip-n-mainpage' => 'Ir a la pagina principala',
2528 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visitar la pagina principala',
2529 'tooltip-n-portal' => 'Infurmaziuns davart il project, tge che ti pos far, nua che ti chassas infurmaziuns',
2530 'tooltip-n-currentevents' => 'Chattar infurmaziuns davart occurrenzas actualas',
2531 'tooltip-n-recentchanges' => 'La glista da las ultimas midadas en la wiki.',
2532 'tooltip-n-randompage' => 'Chargiar ina pagina casuala.',
2533 'tooltip-n-help' => 'Qua chattas agid.',
2534 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Glista da tut las paginas vichi che mussan sin questa pagina',
2535 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ultimas midadas sin paginas colliadas cun questa pagina',
2536 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed per questa pagina',
2537 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed per questa pagina',
2538 'tooltip-t-contributions' => 'Mussar las contribuziuns da quest utilisader',
2539 'tooltip-t-emailuser' => 'Trametter in e-mail a quest utilisader',
2540 'tooltip-t-upload' => 'Chargiar si datotecas',
2541 'tooltip-t-specialpages' => 'Glista da tut las paginas spezialas',
2542 'tooltip-t-print' => 'Versiun per stampar da questa pagina',
2543 'tooltip-t-permalink' => 'Link permanent tar questa versiun da la pagina',
2544 'tooltip-ca-nstab-main' => "Mussar l'artitgel",
2545 'tooltip-ca-nstab-user' => "Mussar la pagina da l'utilisader",
2546 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mussar la pagina cun medias',
2547 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Quai è ina pagina speziala che ti na pos betg modifitgar',
2548 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Mussar la pagina da project',
2549 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Mussar la pagina da la datoteca',
2550 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Mussar ils messadis dal sistem',
2551 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Mussar il model',
2552 'tooltip-ca-nstab-help' => "Mussar la pagina d'agid",
2553 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Mussar la pagina da la categoria',
2554 'tooltip-minoredit' => 'Marcar questa midada sco midada pitschna',
2555 'tooltip-save' => 'Memorisar las midadas',
2556 'tooltip-preview' => 'Prevista da las midadas. Utilisescha p. pl. questa funcziun avant che memorisar!',
2557 'tooltip-diff' => 'Mussar las midadas che ti has fatg en il text.',
2558 'tooltip-compareselectedversions' => 'Mussar la differenza tranter las duas versiuns selecziunadas da questa pagina.',
2559 'tooltip-watch' => "Agiuntar questa pagina a tia pagina d'observaziun",
2560 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Allontanar las endataziuns tschernidas',
2561 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => "Actualisar la glista d'observaziun",
2562 'tooltip-recreate' => "Crear danovamain la pagnina, malgrà ch'ella è vegnida stizzada",
2563 'tooltip-upload' => 'Cumenzar da chargiar si',
2564 'tooltip-rollback' => "Revochescha tut las modificaziuns vid questa pagina da l'ultim utilisader cun be in clic.",
2565 'tooltip-undo' => 'Revochescha be questa midada e mussa il resultat en la prevista, per che ti pos inditgar en il champ da resumaziun in motiv.',
2566 'tooltip-preferences-save' => 'Memorisar las preferenzas',
2567 'tooltip-summary' => 'Endatescha ina curta resumaziun',
2568
2569 # Stylesheets
2570 'common.css' => '',
2571 'monobook.css' => "/* editescha quest file per adattar il skin momobook per l'entira pagina */",
2572
2573 # Scripts
2574 'monobook.js' => '',
2575
2576 # Metadata
2577 'notacceptable' => 'll server dal wiki na po betg furnir datas en in format che tes apparat po leger.',
2578
2579 # Attribution
2580 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|In utilisader anonim|Utilisaders anonims}} da {{SITENAME}}',
2581 'siteuser' => 'utilisader $1 da {{SITENAME}}',
2582 'anonuser' => 'Utilisader anonim $1 da {{SITENAME}}',
2583 'lastmodifiedatby' => 'Questa pagina è vegnida modifitgada la davosa giada ils $1 las $2 da $3.',
2584 'othercontribs' => 'Basescha sin la lavur da $1.',
2585 'others' => 'auters',
2586 'siteusers' => "{{PLURAL:$2|L'utilisader|Ils utilisaders}} $1 da {{SITENAME}}",
2587 'anonusers' => "{{PLURAL:$2|L'utilisader anonim|Ils utilisaders anonims}} $1 da {{SITENAME}}",
2588 'creditspage' => 'Statistica da la pagina',
2589 'nocredits' => 'Per questa pagina èn naginas infurmaziuns davart ils auturs disponiblas',
2590
2591 # Spam protection
2592 'spamprotectiontitle' => 'Filter da protecziun cunter spam',
2593 'spamprotectiontext' => "Il text che ti levas memorisar è vegnì bloccà dal filter cunter spam.
2594 Probablamien è quai capità pervia dad in link ad ina pagina externa ch'è sin ina glista naira.",
2595 'spamprotectionmatch' => 'Suandant text ha activà noss filter da spam: $1',
2596 'spambot_username' => 'Sistem da MediaWikip per nettegiar da spam',
2597 'spam_reverting' => "Restituir l'ultima versiun che na cuntegna naginas colliaziuns a $1",
2598 'spam_blanking' => 'Tut las versiuns cuntegnivan colliaziuns a $1, nettegià',
2599
2600 # Info page
2601 'pageinfo-title' => 'Infurmaziuns per "$1"',
2602 'pageinfo-header-basic' => 'Infurmaziuns da basa',
2603 'pageinfo-header-edits' => 'Cronologia da las midadas',
2604 'pageinfo-display-title' => 'Titel mussà',
2605 'pageinfo-default-sort' => 'Criteri da zavrar da standard',
2606 'pageinfo-length' => 'Lunghezza da la pagina (en bytes)',
2607 'pageinfo-article-id' => 'ID da la pagina',
2608 'pageinfo-robot-policy' => 'Status per maschinas da tschertgar',
2609 'pageinfo-robot-index' => 'Indexabel',
2610 'pageinfo-robot-noindex' => 'Betg indexabel',
2611 'pageinfo-views' => 'Dumber da visitas',
2612 'pageinfo-watchers' => 'Dumber dad observaturs da la pagina',
2613 'pageinfo-redirects-name' => 'Renviaments a questa pagina',
2614 'pageinfo-subpages-name' => 'Sutpaginas da questa pagina',
2615 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|renviament|renviaments}}; $3 {{PLURAL:$3|betg in renviament|betg renviaments}})',
2616 'pageinfo-firstuser' => 'Creatur da la pagina',
2617 'pageinfo-firsttime' => 'Data da la creaziun da la pagina',
2618 'pageinfo-lastuser' => 'Ultima midada da',
2619 'pageinfo-lasttime' => "Data da l'ultima midada",
2620 'pageinfo-edits' => 'Dumber total da midadas',
2621 'pageinfo-authors' => 'Dumber total dad auturs differents',
2622 'pageinfo-recent-edits' => 'Dumber da midadas capitadas dacurt (entaifer ils ultims $1)',
2623 'pageinfo-recent-authors' => 'Dumber da differents auturs che han midà dacurt la pagina',
2624 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Pled magic|Pleds magics}} ($1)',
2625 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria zuppentada|Categorias zuppentadas}} ($1)',
2626 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|Template integrà|Templates integrads}} ($1)',
2627
2628 # Patrolling
2629 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar sco controllà',
2630 'markaspatrolledtext' => 'Marcar questa pagina sco controllada',
2631 'markedaspatrolled' => 'Marcà sco controllà',
2632 'markedaspatrolledtext' => 'La versiun tschernida da [[:$1]] è vegnida marcada sco controllada.',
2633 'rcpatroldisabled' => 'La controlla da las ultimas midadas è deactivava',
2634 'rcpatroldisabledtext' => 'La funcziun da controllar las ultimas midadas è actualmain deactivada.',
2635 'markedaspatrollederror' => 'Betg pussaivel da marcar sco controllà',
2636 'markedaspatrollederrortext' => 'Ti stos specifitgar ina versiun per marcar sco controllada.',
2637 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ti na dastgas betg marcar tias atgnas midadas sco controlladas.',
2638
2639 # Patrol log
2640 'patrol-log-page' => 'Log da controlla',
2641 'patrol-log-header' => 'Quai è il log da las versiuns controlladas.',
2642 'log-show-hide-patrol' => '$1 il log da controllas',
2643
2644 # Image deletion
2645 'deletedrevision' => 'Stizzà la versiun veglia $1.',
2646 'filedeleteerror-short' => 'Errur cun stizzar la datoteca: $1',
2647 'filedeleteerror-long' => 'Cun stizzar la datoteca èn errurs vegnidas constatadas:
2648
2649 $1',
2650 'filedelete-missing' => 'La datoteca "$1" na po betg vegnir stizzada perquai ch\'ella n\'exista betg.',
2651 'filedelete-old-unregistered' => 'La versiun inditgada "$1" da la datoteca n\'è betg en la banca da datas.',
2652 'filedelete-current-unregistered' => 'La datoteca "$1" inditgada n\'è betg en la datoteca',
2653 'filedelete-archive-read-only' => 'L\'ordinatur d\'archiv "$1" na po betg vegnir midà dal server.',
2654
2655 # Browsing diffs
2656 'previousdiff' => '← Versiun pli veglia',
2657 'nextdiff' => 'versiun pli nova →',
2658
2659 # Media information
2660 'mediawarning' => "'''Attenziun''': Quest tip da datotecas po cuntegnair code malvulent.
2661 Cun exequir questa datoteca po tes sistem vegnir donnegià.",
2662 'imagemaxsize' => "Grondezza maximala da maletgs:<br />''(per paginas da descripziun da datotecas)''",
2663 'thumbsize' => 'Grondezza dals maletgs da prevista:',
2664 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|pagina|paginas}}',
2665 'file-info' => 'grondezza da datoteca: $1, tip da MIME: $2',
2666 'file-info-size' => '$1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3, tip da MIME: $4',
2667 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3, tip da MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|pagina|paginas}}',
2668 'file-nohires' => 'Nagina resuluziun pli auta disponibla.',
2669 'svg-long-desc' => 'datoteca da SVG, grondezza da basa $1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3',
2670 'svg-long-desc-animated' => 'Datoteca da SVG animada, dimensiun normala $1 x $2 pixels, grondezza da datoteca: $3',
2671 'show-big-image' => 'Resoluziun cumplaina',
2672 'show-big-image-preview' => 'Grondezza da questa prevista: $1.',
2673 'show-big-image-other' => 'Other {{PLURAL:$2|resoluziun|resoluziuns}}: $1.',
2674 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixels',
2675 'file-info-gif-looped' => 'marscha infinit',
2676 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|maletg|maletgs}}',
2677 'file-info-png-looped' => 'marscha infinit',
2678 'file-info-png-repeat' => 'Reprodicì $1 {{PLURAL:$1|giada|giadas}}',
2679 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|frame|frames}}',
2680 'file-no-thumb-animation' => "'''Avis: Per motivs tecnics n'èn las miniaturas da questa datoteca betg animadas.'''",
2681 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Avis: Per motivs tecnics n'èn las miniaturas da maletgs da GIF dad auta resoluziun sco quest betg animadas.'''",
2682
2683 # Special:NewFiles
2684 'newimages' => 'Galleria dals novs maletgs',
2685 'imagelisttext' => "Sutvart è ina glista da '''$1''' {{PLURAL:$1|datoteca|datotecas}} zavrdas $2.",
2686 'newimages-summary' => "Questa pagina speziala mussa las davosas datotecas ch'èn vegnidas chargiadas si.",
2687 'newimages-legend' => 'Filter',
2688 'newimages-label' => 'Num da la datoteca (u ina part da quel):',
2689 'showhidebots' => '($1 bots)',
2690 'noimages' => 'Chattà naginas datotecas.',
2691 'ilsubmit' => 'Tschertgar',
2692 'bydate' => 'tenor data',
2693 'sp-newimages-showfrom' => 'Las novas datotecas davent dal $1 las $2 vegnan mussadas.',
2694
2695 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2696 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 secunda|$1 secundas}}',
2697 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minuta|$1 minutas}}',
2698 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 ura|$1 uras}}',
2699 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 di|$1 dis}}',
2700 'ago' => 'avant $1',
2701
2702 # Bad image list
2703 'bad_image_list' => "Il format è sco suonda:
2704
2705 Be elements da glistas (lingias che entschaivan cun in *) vegnan risguardads.
2706 L'emprima colliaziun duai esser ina colliaziun ad in maletg betg giavischà.
2707 Tut las colliaziuns che suandan sin la medema lingia vegnan risguardadas sco excepziuns.",
2708
2709 # Metadata
2710 'metadata' => 'Metadata',
2711 'metadata-help' => 'Questa datoteca cuntegna infurmaziuns supplementaras, probablamain agiuntadas da la camera digitala u dal scanner utilisà per crear digitalisar ella.
2712 Sche la datoteca è vegnida midada dal status original èn tscherts detagls eventualmain betg pli corrects.',
2713 'metadata-expand' => 'Mussar detagls extendids',
2714 'metadata-collapse' => 'Zuppentar detagls extendids',
2715 'metadata-fields' => "Las datas da meta da maletgs ch'èn inditgadas sin questa pagina vegnan mussads sin las paginas da descripziun dal maletg; uleriurs detagls zuppentads pon vegnir mussads.
2716 * make
2717 * model
2718 * datetimeoriginal
2719 * exposuretime
2720 * fnumber
2721 * isospeedratings
2722 * focallength
2723 * artist
2724 * copyright
2725 * imagedescription
2726 * gpslatitude
2727 * gpslongitude
2728 * gpsaltitude",
2729
2730 # EXIF tags
2731 'exif-imagewidth' => 'Ladezza',
2732 'exif-imagelength' => 'Autezza',
2733 'exif-bitspersample' => 'Bits per cumponenta da colur',
2734 'exif-compression' => 'Tip da cumpressiun',
2735 'exif-photometricinterpretation' => 'Cumposiziun dals pixels',
2736 'exif-orientation' => 'Orientaziun',
2737 'exif-samplesperpixel' => 'Dumber da cumpunentas',
2738 'exif-planarconfiguration' => 'Arrangement da las datas',
2739 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Rata da subsampling da Y a C',
2740 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posiziunament da Y e C',
2741 'exif-xresolution' => 'Resoluziun orizontala',
2742 'exif-yresolution' => 'Resoluziun verticala',
2743 'exif-stripoffsets' => 'Posiziun da las datas da maletg',
2744 'exif-rowsperstrip' => 'Dumber lingias per strivla',
2745 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes per strivla cumprimida',
2746 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Offset al JPEG SOI',
2747 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes datas da JPEG',
2748 'exif-whitepoint' => 'Cromatissem dil punct alv',
2749 'exif-primarychromaticities' => 'Cromatissem da las colurs primara�s',
2750 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeffizients YCbCr',
2751 'exif-referenceblackwhite' => 'Pèr da valurs da referenza per nair ed alv',
2752 'exif-datetime' => 'Data da modificaziun',
2753 'exif-imagedescription' => 'Titel dal maletg',
2754 'exif-make' => "Fabricant da l'apparat",
2755 'exif-model' => "Model da l'apparat",
2756 'exif-software' => 'Software utilisada',
2757 'exif-artist' => 'Autur',
2758 'exif-copyright' => "Dretgs d'autur",
2759 'exif-exifversion' => 'Versiun dad Exif',
2760 'exif-flashpixversion' => 'Versiun da FlashPix sustegnida',
2761 'exif-colorspace' => 'Spazi da colurs',
2762 'exif-componentsconfiguration' => 'Significaziun da las singulas cumponentas',
2763 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modus da cumprimer',
2764 'exif-pixelydimension' => 'Ladezza dal maletg',
2765 'exif-pixelxdimension' => 'Autezza dal maletg',
2766 'exif-usercomment' => "Commentari da l'utilisader",
2767 'exif-relatedsoundfile' => "Datoteca d'audio appartegnenta",
2768 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e temp da la generaziun',
2769 'exif-datetimedigitized' => 'Data e temp da la digitalisaziun',
2770 'exif-subsectime' => 'Data en tschientavels secunda',
2771 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data da generaziun en tschientavels secunda',
2772 'exif-subsectimedigitized' => 'Data da digitalisaziun en tschientavels secunda',
2773 'exif-exposuretime' => "Temp d'exposiziun",
2774 'exif-exposuretime-format' => '$1 secundas ($2)',
2775 'exif-fnumber' => 'Cifra dal diafragma (numer F)',
2776 'exif-exposureprogram' => "Program d'exposiziun",
2777 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilitad spectrala',
2778 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilitad ISO',
2779 'exif-shutterspeedvalue' => 'Sveltezza da la serradira APEX',
2780 'exif-aperturevalue' => 'Cifra dal diafragma APEX',
2781 'exif-brightnessvalue' => 'Luminusitad APEX',
2782 'exif-exposurebiasvalue' => "Correctura d'exposiziun APEX",
2783 'exif-maxaperturevalue' => 'Pli grond passagi dal diafragma',
2784 'exif-subjectdistance' => 'Distanza dal subject',
2785 'exif-meteringmode' => "Metoda da mesiraziun da l'exposiziun (Metering mode)",
2786 'exif-lightsource' => 'Funtauna da glisch',
2787 'exif-flash' => 'Chametg/straglisch',
2788 'exif-focallength' => 'Distanza focala',
2789 'exif-subjectarea' => 'Areal dal subject',
2790 'exif-flashenergy' => 'Energia dal chametg/straglisch',
2791 'exif-focalplanexresolution' => 'Resoluziun X dal plaun focal',
2792 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resoluziun Y dal plaun focal',
2793 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unitad da mesira per la resoluziun dal plaun focal',
2794 'exif-subjectlocation' => 'Posiziun dal subject',
2795 'exif-exposureindex' => "Index d'exposiziun",
2796 'exif-sensingmethod' => 'Metoda da mesirar',
2797 'exif-filesource' => 'Funtauna da la datoteca',
2798 'exif-scenetype' => 'Tip da scena',
2799 'exif-customrendered' => 'Elavuraziun dal maletg persunalisà',
2800 'exif-exposuremode' => "Modus d'exposiziun",
2801 'exif-whitebalance' => "Equiliber da l'alv",
2802 'exif-digitalzoomratio' => 'Quota dal zoom digital',
2803 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Distanza focala equivalenta en in film da 35 mm',
2804 'exif-scenecapturetype' => 'Tip da scena registrada',
2805 'exif-contrast' => 'Contrast',
2806 'exif-saturation' => 'Saturaziun',
2807 'exif-sharpness' => 'Netezza (Schärfe)',
2808 'exif-devicesettingdescription' => "Descripziun da la configuraziun da l'apparat",
2809 'exif-subjectdistancerange' => 'Distanza dal suject',
2810 'exif-imageuniqueid' => 'ID unica dal maletg',
2811 'exif-gpsversionid' => 'Versiun dal tag da GPS',
2812 'exif-gpslatituderef' => 'Latituda/Grad da ladezza nord u sid',
2813 'exif-gpslatitude' => 'Latituda/Ladezza geografica',
2814 'exif-gpslongituderef' => 'Longhituda/Grad da lunghezza ost u vest',
2815 'exif-gpslongitude' => 'Longhituda/Lunghezza geografica',
2816 'exif-gpsaltituderef' => "Referenza per l'autezza",
2817 'exif-gpsaltitude' => 'Autezza',
2818 'exif-gpstimestamp' => 'Temp da GPS (ura atomara)',
2819 'exif-gpssatellites' => 'Satellits utilisads per mesirar',
2820 'exif-gpsstatus' => 'Status dal receptur',
2821 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modus da mesirar',
2822 'exif-gpsdop' => 'Prezisiun da mesirar',
2823 'exif-gpsspeedref' => 'Unitad da mesira da spertadad',
2824 'exif-gpsspeed' => 'Spertadad dal receptur da GPS',
2825 'exif-gpstrackref' => 'Referenza per la direcziun dal moviment',
2826 'exif-gpstrack' => 'Direcziun dal moviment',
2827 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referenza per la direcziun dal maletg',
2828 'exif-gpsimgdirection' => 'Direcziun dal maletg',
2829 'exif-gpsmapdatum' => 'Sistem da referenza geodetic',
2830 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referenza per la latituda (largezza) da la destinaziun',
2831 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latituda/ladezza geografica da la destinaziun',
2832 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referenza per la longhituda (lunghezza) da la destinaziun',
2833 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longhituda/lunghezza geografica da la destinaziun',
2834 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referenza per la direcziun da la destinaziun',
2835 'exif-gpsdestbearing' => 'Direcziun da la destinaziun',
2836 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referenza per la distanza a la destinaziun',
2837 'exif-gpsdestdistance' => 'Distanza a la destinaziun',
2838 'exif-gpsprocessingmethod' => "Num da la metoda d'elavuraziun da GPS",
2839 'exif-gpsareainformation' => 'Num dal territori da GPS',
2840 'exif-gpsdatestamp' => 'Data da GPS',
2841 'exif-gpsdifferential' => 'Correctura da differenzial dal GPS',
2842 'exif-jpegfilecomment' => 'Commentari da la datoteca JPEG',
2843 'exif-keywords' => 'Chavazzins',
2844 'exif-worldregioncreated' => 'Regiun dal mund en la quala la fotografia è vegnida fatga',
2845 'exif-countrycreated' => 'Pajais en il qual la fotografia è vegnida fatga',
2846 'exif-countrycodecreated' => 'Code dal pajais en il qual la fotografia è vegnida fatga',
2847 'exif-provinceorstatecreated' => 'Provinza, stadi u chantun en il qual la fotografia è vegnida fatga',
2848 'exif-citycreated' => 'Citad/Lieu en il qual la fotografia è vegnida fatga',
2849 'exif-sublocationcreated' => 'Part da la citad/dal lieu en il qual la fotografia è vengida fatga',
2850 'exif-worldregiondest' => 'Regiun dal mund mussada',
2851 'exif-countrydest' => 'Pajais mussà',
2852 'exif-countrycodedest' => 'Code dal pajais mussà',
2853 'exif-provinceorstatedest' => 'Provinza, chantun u stadi mussà',
2854 'exif-citydest' => 'Citad/Lieu mussà',
2855 'exif-sublocationdest' => 'Part da la citad/dal lieu mussà',
2856 'exif-objectname' => 'Titel curt',
2857 'exif-specialinstructions' => 'Instrucziuns spezialas',
2858 'exif-headline' => 'Titel',
2859 'exif-credit' => 'Numnar / publicatur',
2860 'exif-source' => 'Funtauna',
2861 'exif-editstatus' => 'Status redacziunal dal maletg',
2862 'exif-urgency' => 'Urgenza',
2863 'exif-fixtureidentifier' => 'Num da la columna',
2864 'exif-locationdest' => 'Lieu mussà',
2865 'exif-locationdestcode' => 'Code dal lieu mussà',
2866 'exif-objectcycle' => 'Temp dal di durant il qual quest med duess vegnir emess',
2867 'exif-contact' => 'Infurmaziuns da contact',
2868 'exif-writer' => 'Autur',
2869 'exif-languagecode' => 'Lingua',
2870 'exif-iimversion' => 'Versiun IIM',
2871 'exif-iimcategory' => 'Categoria',
2872 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categorias supplementaras',
2873 'exif-datetimeexpires' => 'Betg utilisar suenter',
2874 'exif-datetimereleased' => 'Public davent da',
2875 'exif-originaltransmissionref' => 'Code dal lieu danunder la transmissiun originala vegn',
2876 'exif-identifier' => 'Identificatur',
2877 'exif-lens' => 'Objectiv utilisà',
2878 'exif-serialnumber' => 'Numer da seria da la camera',
2879 'exif-cameraownername' => 'Possessur da la camera',
2880 'exif-label' => 'Etichetta',
2881 'exif-datetimemetadata' => 'Data da la davosa midada da las datas da meta',
2882 'exif-nickname' => 'Num informal dal maletg',
2883 'exif-rating' => 'Valitaziun (ord 5)',
2884 'exif-rightscertificate' => "Certificat per l'administraziun dals dretgs",
2885 'exif-copyrighted' => "Status dals dretgs d'autur",
2886 'exif-copyrightowner' => "Possessur dals dretgs d'autur",
2887 'exif-usageterms' => "Cundizius per l'utilisaziun",
2888 'exif-webstatement' => "Decleraziun online dals dretgs d'autur",
2889 'exif-originaldocumentid' => 'ID unica dal document original',
2890 'exif-licenseurl' => "URL da la lizenca dal dretg d'autur",
2891 'exif-morepermissionsurl' => 'Infurmaziuns alternativas davart la lizenza',
2892 'exif-attributionurl' => 'Sche questa ovra vegn reutilisada, far ina colliaziun a',
2893 'exif-preferredattributionname' => 'Sche questa ovra vegn reutilisada, p.pl. numnar',
2894 'exif-pngfilecomment' => 'Commentari da la datoteca PNG',
2895 'exif-disclaimer' => 'Exclusiun da responsabladad',
2896 'exif-contentwarning' => 'Avertiment davart il cuntegn',
2897 'exif-giffilecomment' => 'Commentari da la datoteca GIF',
2898 'exif-intellectualgenre' => "Tip da l'element",
2899 'exif-subjectnewscode' => 'Code dal subject',
2900 'exif-scenecode' => 'Code IPTC da la scena',
2901 'exif-event' => 'Occurrenza mussada',
2902 'exif-organisationinimage' => 'Organisaziun mussada',
2903 'exif-personinimage' => 'Persuna mussada',
2904 'exif-originalimageheight' => 'Autezza avant tagliar',
2905 'exif-originalimagewidth' => 'Ladezza avant tagliar',
2906
2907 # EXIF attributes
2908 'exif-compression-1' => 'Betg cumprimà',
2909 'exif-compression-2' => 'GGITT gruppa 3 codaziun da lunghezza currenta Hufman modifitgada en 1 dimensiun',
2910 'exif-compression-3' => 'CCITT gruppa 3 codaziun da fax',
2911 'exif-compression-4' => 'CCITT gruppa 4 codaziun da fax',
2912
2913 'exif-copyrighted-true' => "Protegì dal dretg d'auturs",
2914 'exif-copyrighted-false' => 'Domena publica',
2915
2916 'exif-unknowndate' => 'Data nunenconuschenta',
2917
2918 'exif-orientation-1' => 'Normal',
2919 'exif-orientation-2' => 'Reflectà orizontalmain',
2920 'exif-orientation-3' => 'Rotà per 180°',
2921 'exif-orientation-4' => 'Reflectà verticalmain',
2922 'exif-orientation-5' => "Rotà 90° en senn cuntrari a l'ura e reflectà verticalmain",
2923 'exif-orientation-6' => "Rotà 90° en senn cuntrari a l'ura",
2924 'exif-orientation-7' => "Rotà 90° en senn da l'ura e reflectà verticalmain",
2925 'exif-orientation-8' => "Rotà 90° en senn da l'ura",
2926
2927 'exif-planarconfiguration-1' => 'Format grop (chunky)',
2928 'exif-planarconfiguration-2' => 'Format planar',
2929
2930 'exif-colorspace-65535' => 'Betg calibrà',
2931
2932 'exif-componentsconfiguration-0' => "n'exista betg",
2933
2934 'exif-exposureprogram-0' => 'Betg definì',
2935 'exif-exposureprogram-1' => 'Manualmain',
2936 'exif-exposureprogram-2' => 'Program da standard',
2937 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioritad al diafragma',
2938 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioritad a la serradira',
2939 'exif-exposureprogram-5' => 'Program creativ, preferenza ad auta profunditad da la netezza (Schärfentiefe)',
2940 'exif-exposureprogram-6' => 'Program sportiv, preferenza ad ina auta spertezza da la serradira',
2941 'exif-exposureprogram-7' => 'Program da purtrets per fotografias senza focus sin il fund davos',
2942 'exif-exposureprogram-8' => 'Program da cuntrada cun focus sin il fund davos',
2943
2944 'exif-subjectdistance-value' => '$1 meter{{PLURAL:$1||s}}',
2945
2946 'exif-meteringmode-0' => 'Nunenconuschent',
2947 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
2948
2949 'exif-lightsource-0' => 'Nunenconuschent',
2950 'exif-lightsource-1' => 'Glisch dal di',
2951 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescent',
2952 'exif-lightsource-3' => 'Pair electric',
2953 'exif-lightsource-4' => 'Chametg/straglisch',
2954 'exif-lightsource-9' => "Bel'aura",
2955 'exif-lightsource-10' => 'Nivels',
2956 'exif-lightsource-11' => 'Sumbriva',
2957 'exif-lightsource-17' => 'Glisch da standard A',
2958 'exif-lightsource-18' => 'Glisch da standard B',
2959 'exif-lightsource-19' => 'Glisch da standard C',
2960
2961 # Flash modes
2962 'exif-flash-fired-0' => 'Senza chametg/straglisch',
2963 'exif-flash-fired-1' => 'Cun chametg/straglisch',
2964 'exif-flash-redeye-1' => 'Reducziun dad egls cotschens',
2965
2966 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Poleschs',
2967
2968 'exif-sensingmethod-1' => 'Betg definì',
2969
2970 'exif-customrendered-0' => 'Process normal',
2971 'exif-customrendered-1' => 'Process persunalisà',
2972
2973 'exif-exposuremode-0' => 'Exposiziun automatica',
2974 'exif-exposuremode-1' => 'Exposiziun manuala',
2975 'exif-exposuremode-2' => "Retscha d'exposiziuns",
2976
2977 'exif-whitebalance-0' => "Equiliber da l'alv automatic",
2978 'exif-whitebalance-1' => "Equiliber da l'alv manual",
2979
2980 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
2981 'exif-scenecapturetype-1' => 'Cuntrada',
2982 'exif-scenecapturetype-2' => 'Purtret',
2983 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scena da notg',
2984
2985 'exif-gaincontrol-0' => 'Nagina',
2986 'exif-gaincontrol-1' => 'levamain positiv',
2987 'exif-gaincontrol-2' => 'Autamain positiv',
2988 'exif-gaincontrol-3' => 'Levamain negativ',
2989 'exif-gaincontrol-4' => 'Autamain negativ',
2990
2991 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2992 'exif-contrast-1' => 'Flaivel',
2993 'exif-contrast-2' => 'Ferm',
2994
2995 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2996 'exif-saturation-1' => 'Saturaziun basa',
2997 'exif-saturation-2' => 'Saturaziun auta',
2998
2999 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3000 'exif-sharpness-1' => 'Flaivel',
3001 'exif-sharpness-2' => 'Ferm',
3002
3003 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Nunenconuschent',
3004 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
3005 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Damanaivel',
3006 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Lontan',
3007
3008 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3009 'exif-gpslatitude-n' => 'Latituda nord',
3010 'exif-gpslatitude-s' => 'Latituda sid',
3011
3012 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3013 'exif-gpslongitude-e' => 'Longhituda ost',
3014 'exif-gpslongitude-w' => 'Longhituda vest',
3015
3016 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3017 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|meter|meters}} sur il livel da la mar',
3018 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|meter|meters}} sut il livel da la mar',
3019
3020 'exif-gpsstatus-a' => 'Mesiraziun en progress',
3021 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilitad da la mesiraziun',
3022
3023 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Mesiraziun en 2 dimensiuns',
3024 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Mesiraziun en 3 dimensiuns',
3025
3026 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3027 'exif-gpsspeed-k' => 'km per ura',
3028 'exif-gpsspeed-m' => 'Miglias per ura',
3029 'exif-gpsspeed-n' => 'Nuf',
3030
3031 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3032 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometers',
3033 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Miglias',
3034 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Miglias nauticas',
3035
3036 'exif-gpsdop-excellent' => 'Excellent ($1)',
3037 'exif-gpsdop-good' => 'Bun ($1)',
3038 'exif-gpsdop-moderate' => 'Mediocher ($1)',
3039 'exif-gpsdop-fair' => 'Passabel ($1)',
3040 'exif-gpsdop-poor' => 'Debel ($1)',
3041
3042 'exif-objectcycle-a' => 'Be la damaun',
3043 'exif-objectcycle-p' => 'Be la saira',
3044 'exif-objectcycle-b' => 'Tant la dumaun sco la saira',
3045
3046 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3047 'exif-gpsdirection-t' => 'Direcziun reala',
3048 'exif-gpsdirection-m' => 'Direcziun magnetica',
3049
3050 'exif-dc-contributor' => 'Contribuents',
3051 'exif-dc-coverage' => 'Champ local u temporal dal med',
3052 'exif-dc-date' => 'Data(s)',
3053 'exif-dc-publisher' => 'Editur',
3054 'exif-dc-relation' => 'Meds sumegliants',
3055 'exif-dc-rights' => 'Dretgs',
3056 'exif-dc-source' => 'Funtauna dal med',
3057 'exif-dc-type' => 'Tip dal med',
3058
3059 'exif-rating-rejected' => 'Refusà',
3060
3061 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Pli grond che 65535',
3062
3063 'exif-iimcategory-ace' => 'Art, cultura e divertiment',
3064 'exif-iimcategory-clj' => 'Criminalitad e dretg',
3065 'exif-iimcategory-dis' => 'Catastrofas ed accidents',
3066 'exif-iimcategory-fin' => 'Economia ed affars',
3067 'exif-iimcategory-edu' => 'Furmaziun',
3068 'exif-iimcategory-evn' => 'Ambient',
3069 'exif-iimcategory-hth' => 'Sanadad',
3070 'exif-iimcategory-hum' => 'Interess umans',
3071 'exif-iimcategory-lab' => 'Lavur',
3072 'exif-iimcategory-lif' => 'Lifestyle e temp liber',
3073 'exif-iimcategory-pol' => 'Politica',
3074 'exif-iimcategory-rel' => 'Religiun e cardientscha',
3075 'exif-iimcategory-sci' => 'Scienza e tecnologia',
3076 'exif-iimcategory-soi' => 'Temas socials',
3077 'exif-iimcategory-spo' => 'Sport',
3078 'exif-iimcategory-war' => 'Guerra, conflicts e revoltas',
3079 'exif-iimcategory-wea' => 'Aura',
3080
3081 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
3082 'exif-urgency-low' => 'Bass ($1)',
3083 'exif-urgency-high' => 'Aut ($1)',
3084 'exif-urgency-other' => "Prioritad definida da l'utilisader ($1)",
3085
3086 # External editor support
3087 'edit-externally' => 'Modifitgar questa datoteca cun in program extern',
3088 'edit-externally-help' => "(Legia [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instrucziuns d'installaziun] per ulteriuras infurmaziuns)",
3089
3090 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3091 'watchlistall2' => 'tut',
3092 'namespacesall' => 'tuts',
3093 'monthsall' => 'tuts',
3094 'limitall' => 'tuts',
3095
3096 # E-mail address confirmation
3097 'confirmemail' => "Confermar l'adressa dad e-mail",
3098 'confirmemail_noemail' => "Ti n'has betg inditgà ina adressa dad e-mail valida en tias [[Special:Preferences|preferenzas]].",
3099 'confirmemail_text' => "{{SITENAME}} pretenda che ti confermas tia adressa dad e-mail avant che ti pos utilisar funcziuns dad e-mail.
3100 Clicca sin il buttun sutvart per ta trametter in e-mail per confermar a tia adressa.
3101 L'e-mail cuntegna in link cun in code;
3102 Chargia la destinaziun dal link en tes navigatur per confermar che tia adressa dad e-mail è valida.",
3103 'confirmemail_pending' => "In code per confermar è gia vegnì tramess a tai;
3104 sche ti has creà avant curt temp tes conto duessas ti anc spitgar in per minutas per che l'e-mail possia arrivar avant che ti genereschas in nov code.",
3105 'confirmemail_send' => 'Ma trametter in code da confermaziun',
3106 'confirmemail_sent' => "Tramess l'e-mail da confermaziun.",
3107 'confirmemail_oncreate' => "In code da confermaziun è vegnì tramess a tia adressa dad e-mail.
3108 Quest code n'è betg necessari per t'annunziar, ma ti al stos endatar avant che la wiki po activar funcziuns dad e-mail.",
3109 'confirmemail_sendfailed' => "{{SITENAME}} na pudeva betg trametter l'e-mail da confermaziun.
3110 Controllescha sche ti has endatà caracters nunvalids en tia adressa dad e-mail.
3111
3112 Il server dad e-mail ha returnà: $1",
3113 'confirmemail_invalid' => 'Il code da confermaziun è nunvalid. Il code è probablamain scrudà.',
3114 'confirmemail_needlogin' => 'Ti stos $1 per confermar tia adressa dad e-mail.',
3115 'confirmemail_success' => "Tia adressa dad e-mail è vegnida confermada.
3116 Ussa pos ti [[Special:UserLogin|t'annunziar]] ed utilisar la wiki.",
3117 'confirmemail_loggedin' => 'Tia adressa dad e-mail è ussa vegnida confermada.',
3118 'confirmemail_error' => 'Insatge è crappà cun tes mail da confermaziun. Stgisa foll!',
3119 'confirmemail_subject' => "{{SITENAME}} - Confermaziun da l'adressa dad e-mail",
3120 'confirmemail_body' => 'Insatgi cun l\'adressa dad IP $1, probablamain ti,
3121 ha creà il conto "$2" sin {{SITENAME}} cun questa adressa dad e-mail.
3122
3123 Per confermar ch quest conto tutga propi a tai e per activar las
3124 funcziuns dad e-mail sin {{SITENAME}} stos ti avrir quest link en tes navigatur:
3125
3126 $3
3127
3128 Sche l\'adressa na tutga *betg* tar il conto numnà, suanda per plaschair a
3129 questa colliaziun per stizzar la confermaziun da questa adressa dad e-mail:
3130
3131 $5
3132
3133 Quest code da confermaziun scroda ils $4.',
3134 'confirmemail_body_changed' => 'Insatgi, probablamain ti, cun l\'adressa dad IP $1
3135 ha midà l\'adressa d\'e-mail sin questa adressa dal conto "$2" sin {{SITENAME}}.
3136
3137 Per confermar ch quest conto tutga propi a tai e per reactivar las
3138 funcziuns dad e-mail sin {{SITENAME}} stos ti avrir quest link en tes navigatur:
3139
3140 $3
3141
3142 Sch\'il conto na tutga *betg* a tai, suanda per plaschair a questa colliaziun
3143 per stizzar la confermaziun da questa adressa dad e-mail:
3144
3145 $5
3146
3147 Quest code da confermaziun scroda ils $4.',
3148 'confirmemail_body_set' => 'Insatgi, probablamain ti, cun l\'adressa dad IP $1,
3149 ha midà l\'adressa dal conto "$2" sin {{SITENAME}} sin questa adressa.
3150
3151 Per confermar che quest conto tutga propi a tai e per reactivar las
3152 funcziuns dad e-mail sin {{SITENAME}} stos ti avrir quai link en il navigatur:
3153
3154 $3
3155
3156 Sche quai conto na tutga *betg* a tai, suanda il suandant link per
3157 sbittar la confermaziun da l\'adressa dad e-mail:
3158
3159 $5
3160
3161 Quai code da confermaziun vegn a scrudar ils $4.',
3162 'confirmemail_invalidated' => "La confermaziun da l'adressa dad e-mail è vegnida stizzada",
3163 'invalidateemail' => "Stizzar la confermaziun da l'adressa dad e-mail",
3164
3165 # Scary transclusion
3166 'scarytranscludedisabled' => "[L'integraziun interwiki è deactivada]",
3167 'scarytranscludefailed' => "[Betg reussì d'integrar in model per $1]",
3168 'scarytranscludetoolong' => '[URL è memia lunga]',
3169
3170 # Delete conflict
3171 'deletedwhileediting' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida stizzada suenter che ti has cumanzà a la modifitgar.",
3172 'confirmrecreate' => "L'utilisader [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) ha stizzà quest artitgel (motiv: ''$2'') suenter che ti as cumenzà a modifitgar l'artitgel.
3173 Conferma per plaschair che ti vuls propi crear danovamain quest artitgel.",
3174 'confirmrecreate-noreason' => "L'utilisader [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussiun]]) ha stizzà questa pagina suenter che ti has cumenzà da la modifitgar. Conferma per plaschair che ti vuls recrear questa pagina.",
3175 'recreate' => 'Crear danovamain',
3176
3177 # action=purge
3178 'confirm_purge_button' => 'ok',
3179 'confirm-purge-top' => 'Stizzar il cache da questa pagina?',
3180 'confirm-purge-bottom' => 'Svida il cache dad ina pagina e sforza da mussar la versiun actuala.',
3181
3182 # action=watch/unwatch
3183 'confirm-watch-button' => 'OK',
3184 'confirm-watch-top' => "Vuls ti agiuntar questa pagina a tia glista d'observaziun?",
3185 'confirm-unwatch-button' => 'OK',
3186 'confirm-unwatch-top' => "Vuls ti allontanar questa pagina da tia glista d'observaziun?",
3187
3188 # Multipage image navigation
3189 'imgmultipageprev' => '← ultima pagina',
3190 'imgmultipagenext' => 'proxima pagina →',
3191 'imgmultigo' => 'Dai!',
3192 'imgmultigoto' => 'Ir a la pagina $1',
3193
3194 # Table pager
3195 'ascending_abbrev' => 'asc',
3196 'descending_abbrev' => 'desc',
3197 'table_pager_next' => 'Proxima pagina',
3198 'table_pager_prev' => 'Ultima pagina',
3199 'table_pager_first' => 'Emprima pagina',
3200 'table_pager_last' => 'Ultima pagina',
3201 'table_pager_limit' => 'Mussar $1 elements per pagina',
3202 'table_pager_limit_label' => 'Elements per pagina:',
3203 'table_pager_limit_submit' => 'Dai',
3204 'table_pager_empty' => 'Nagins resultats',
3205
3206 # Auto-summaries
3207 'autosumm-blank' => 'La pagina è vegnida svidada',
3208 'autosumm-replace' => 'Replazzà il cuntegn cun "$1"',
3209 'autoredircomment' => 'Creà renviament a [[$1]]',
3210 'autosumm-new' => 'Creà la pagina cun "$1"',
3211
3212 # Live preview
3213 'livepreview-loading' => 'Chargiar…',
3214 'livepreview-ready' => 'Chargiar… Pront!',
3215 'livepreview-failed' => 'Errur cun la prevista dinamica!
3216 Emprova cun la prevista normala.',
3217 'livepreview-error' => 'Betg pussaivel da far la connexiun: $1 "$2".
3218 Emprova cun la prevista normala',
3219
3220 # Friendlier slave lag warnings
3221 'lag-warn-normal' => 'Midadas pli novas che $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} vegnan eventualmain betg mussadas.',
3222 'lag-warn-high' => 'Causa da la gronda chargia da lavur sin il server da bancas da datas vegnan las modificaziuns da las {{PLURAL:$1|ultima secunda|ultimas $1 secundas}} anc betg mussadas en questa glista.',
3223
3224 # Watchlist editor
3225 'watchlistedit-numitems' => "Tia glista d'observaziun cuntegna {{PLURAL:$1|1 endataziun|$1 endataziuns}}; las paginas da discussiun na vegnan betg dumbradas.",
3226 'watchlistedit-noitems' => "Tia glista d'observaziun na cuntegna naginas endataziuns.",
3227 'watchlistedit-normal-title' => "Modifitgar la glista d'observaziun",
3228 'watchlistedit-normal-legend' => "Allontanar da la glista d'observaziun",
3229 'watchlistedit-normal-explain' => 'Las endataziuns da tia glista d\'observaziun èn mussadas sutvart.
3230 Per allontanar ina endataziun, tscherna il quadert dasperas e clicca sin "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3231 Ti pos era modifitgar tia glista d\'observaziun en il [[Special:EditWatchlist/raw|format da glistas]].',
3232 'watchlistedit-normal-submit' => 'Allontanar endataziuns',
3233 'watchlistedit-normal-done' => "{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida|$1 endataziuns èn vegnidas}} allontanadas da la glista d'observaziun:",
3234 'watchlistedit-raw-title' => "Modifitgar la glista d'observaziun en il format da la glista",
3235 'watchlistedit-raw-legend' => "Modifitgar la glista d'observaziun en il format da la glista",
3236 'watchlistedit-raw-explain' => 'Quai èn las endataziuns da tia glista d\'observaziun en il format da glista. Ti pos agiuntar ed allontanar endataziuns da la glista. Fa dentant attenziun che ti pos be inditgar ina endataziun per lingia.
3237 Sche ti has terminà tia lavur, clicca sin "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}".
3238 Ti pos era utilisar [[Special:EditWatchlist|la pagina da standard]].',
3239 'watchlistedit-raw-titles' => 'Endataziuns:',
3240 'watchlistedit-raw-submit' => "Actualisar la glista d'observaziun",
3241 'watchlistedit-raw-done' => "Tia glista d'observaziun è vegnida actualisada.",
3242 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida agiuntada|$1 endataziuns èn vegnidas agiuntadas}}:',
3243 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida allontanada|$1 endataziuns èn vegnidas allontanadas}}:',
3244
3245 # Watchlist editing tools
3246 'watchlisttools-view' => 'Mussar las midadas relevantas',
3247 'watchlisttools-edit' => "Mussar e modifitgar la glista d'observaziun",
3248 'watchlisttools-raw' => 'Modifitgar il format da la glista (import/export)',
3249
3250 # Signatures
3251 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|talk]])',
3252
3253 # Core parser functions
3254 'unknown_extension_tag' => 'Tag d\'extensiun nunenconuschent "$1"',
3255 'duplicate-defaultsort' => '\'\'\'Attenziun:\'\'\' La clav da zavrar da standard "$2" remplazza la clav da zavrar da standard veglia "$1".',
3256
3257 # Special:Version
3258 'version' => 'Versiun',
3259 'version-extensions' => 'Extensiuns installadas',
3260 'version-specialpages' => 'Paginas spezialas',
3261 'version-parserhooks' => 'Hooks dal parser',
3262 'version-variables' => 'Variablas',
3263 'version-antispam' => 'Prevenziun da spam',
3264 'version-skins' => 'Skins',
3265 'version-other' => 'Auter',
3266 'version-mediahandlers' => 'Manipulaturs da meds',
3267 'version-hooks' => 'Hooks',
3268 'version-extension-functions' => 'Funcziuns dad extensiuns',
3269 'version-parser-extensiontags' => 'Tags che extendan il parser',
3270 'version-parser-function-hooks' => 'Hooks per funcziuns dal parser',
3271 'version-hook-name' => 'Num dal hook',
3272 'version-hook-subscribedby' => 'Abonnà da',
3273 'version-version' => '(Versiun $1)',
3274 'version-license' => 'Licenza',
3275 'version-poweredby-credits' => "Questa wiki utilisescha '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3276 'version-poweredby-others' => 'auters',
3277 'version-license-info' => "MediaWiki è software liba; ti la pos redistribuir e/u la modifitgar tenor ils terms da la GNU General Public License sco ch'ella vegn publitgada da la Free Software Foundation; ti pos utilisar la versiun 2 da la licenza u (sche ti vul) mintga versiun che succeda.
3278
3279 MediaWiki vegn distribuì en la speranza che questa software saja utila, dentant SENZA MINTGA GARANZIA; era senza garanzia implizita da NEGOZIABILITAD u ADDATAZIUN PER IN INTENT SPECIAL. Guarda la GNU General Public License per ulteriurs detagls.
3280
3281 Ti duessas avair retschavì [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING ina copia da la GNU General Public License] cun quest program; sche na betg, scriva a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA u [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html la legia online].",
3282 'version-software' => 'Software installada',
3283 'version-software-product' => 'Product',
3284 'version-software-version' => 'Versiun',
3285 'version-entrypoints' => "URLs dals puncts d'entrada",
3286 'version-entrypoints-header-entrypoint' => "Punct d'entrada",
3287 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3288
3289 # Special:FilePath
3290 'filepath' => 'Percurs da la datoteca',
3291 'filepath-page' => 'Datoteca:',
3292 'filepath-submit' => 'Dai',
3293 'filepath-summary' => 'Questa pagina speciala inditgescha l\'adressa cumpletta per ina datoteca.
3294 Maletgs vegnan mussads en resoluziun cumpletta, auters tips da datoteca vegnan averts directamain cun lur program assozià.
3295
3296 Endatescha il num da datoteca senza il prefix "{{ns:file}}:".',
3297
3298 # Special:FileDuplicateSearch
3299 'fileduplicatesearch' => 'Tschertgar datotecas dublas',
3300 'fileduplicatesearch-summary' => 'Tschertgar datotecas dublas a basa da valurs da hash.',
3301 'fileduplicatesearch-legend' => 'Tschertgar duplicats',
3302 'fileduplicatesearch-filename' => 'Num da datoteca:',
3303 'fileduplicatesearch-submit' => 'Tschertgar',
3304 'fileduplicatesearch-info' => '$1 x $2 pixels<br />Grondezza da datoteca: $3<br />Tip da MIME: $4',
3305 'fileduplicatesearch-result-1' => 'La datoteca "$1" n\'ha nagin dublicat identic.',
3306 'fileduplicatesearch-result-n' => 'La datoteca "$1" ha {{PLURAL:$2|in dublicat identic|$2 dublicats identics}}.',
3307 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Betg chattà ina datoteca cun il num "$1".',
3308
3309 # Special:SpecialPages
3310 'specialpages' => 'Paginas spezialas',
3311 'specialpages-note' => '----
3312 * Paginas spezialas normalas.
3313 * <span class="mw-specialpagerestricted">Paginas spezialas restrenschidas.</span>
3314 * <span class="mw-specialpagecached">Paginas spezialas en il cache (pon esser antiquadas).</span>',
3315 'specialpages-group-maintenance' => 'Rapports da mantegnamant',
3316 'specialpages-group-other' => 'Autras paginas spezialas',
3317 'specialpages-group-login' => "S'annunziar / crear in conto",
3318 'specialpages-group-changes' => 'Ultimas midadas e logs',
3319 'specialpages-group-media' => 'Rapports ed elements multimedials',
3320 'specialpages-group-users' => 'Utilisaders e dretgs',
3321 'specialpages-group-highuse' => 'Paginas utilisadas savens',
3322 'specialpages-group-pages' => 'Glistas da paginas',
3323 'specialpages-group-pagetools' => 'Utensils per paginas',
3324 'specialpages-group-wiki' => 'Utensils e datas da la wiki',
3325 'specialpages-group-redirects' => 'Paginas specialas che renvieschan',
3326 'specialpages-group-spam' => 'Utensils da spam',
3327
3328 # Special:BlankPage
3329 'blankpage' => 'Pagina vida',
3330 'intentionallyblankpage' => 'Questa pagina è aposta vida.',
3331
3332 # External image whitelist
3333 'external_image_whitelist' => " #Betg midar questa lingia<pre>
3334 #Inserescha sutvart fragments (be la part tranter ils //) dad expressiuns regulars
3335 #Quels vegnan cumparegliads cun las URLs da maletgs externs
3336 #Quels che correspundan vegnan mussads sco maletgs, autr'uisa vegn be la colliaziun al maletg mussà
3337 #Lingias che cumenzan cun in # vegnan tractadas sco commentaris
3338 #Scripziun en maiusclas e minusclas na vegn betg resguardada
3339
3340 #Tut ils fragments da regex stos ti inserir sur questa lingia. Lascha questa lingia sco quai ch'ella è</pre>",
3341
3342 # Special:Tags
3343 'tags' => 'Signalisaziuns per midadas',
3344 'tag-filter' => 'Filtrar las [[Special:Tags|Signalisaziuns]]:',
3345 'tag-filter-submit' => 'Filtrar',
3346 'tags-title' => 'Signalisaziuns',
3347 'tags-intro' => "Questa pagina mussa tut las singalisaziuns che la software po duvrar per marcar modificaziuns e declera tge ch'ellas muntan.",
3348 'tags-tag' => 'Num da la signalisaziun',
3349 'tags-display-header' => 'Num sin la glista da modificaziuns',
3350 'tags-description-header' => 'Descripziun cumpletta da la muntada',
3351 'tags-hitcount-header' => 'Modificaziuns signalisadas',
3352 'tags-edit' => 'modifitgar',
3353 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|midada|midadas}}',
3354
3355 # Special:ComparePages
3356 'comparepages' => 'Cumparegliar paginas',
3357 'compare-selector' => "Cumparegliar versiuns d'ina pagina",
3358 'compare-page1' => 'Pagina 1',
3359 'compare-page2' => 'Pagina 2',
3360 'compare-rev1' => 'Versiun 1',
3361 'compare-rev2' => 'Versiun 2',
3362 'compare-submit' => 'Cumparegliar',
3363 'compare-invalid-title' => 'Il titel che ti has spezifitgà è nunvalid.',
3364 'compare-title-not-exists' => "Il titel che ti has inditgà n'exista betg.",
3365 'compare-revision-not-exists' => "La versiun che ti has inditgà n'exista betg.",
3366
3367 # Database error messages
3368 'dberr-header' => 'Questa wiki ha in problem',
3369 'dberr-problems' => 'Stgisa!
3370 Questa pagina ha actualmain difficultads tecnicas.',
3371 'dberr-again' => 'Spetga in per minutas ed emprova alura da chargiar danovamain.',
3372 'dberr-info' => '(Betg pussaivel da contactar il server da la banca da datas: $1)',
3373 'dberr-usegoogle' => 'Ti pos empruvar da tschertgar cun Google en il fratemp.',
3374 'dberr-outofdate' => 'Resguarda che lur index da noss cuntegn po esser antiquà.',
3375 'dberr-cachederror' => 'Quai è ina copia or dal cache da questa pagina ed è eventualmain betg actuala.',
3376
3377 # HTML forms
3378 'htmlform-invalid-input' => 'I ha dà problems cun intginas da tias endataziuns',
3379 'htmlform-select-badoption' => "La valur inditgada n'è betg ina opziun valida.",
3380 'htmlform-int-invalid' => "La valur inditgada n'è betg ina cifra entira (integer).",
3381 'htmlform-float-invalid' => "La valur che ti has inditgà n'è betg ina cifra.",
3382 'htmlform-int-toolow' => 'La valur che ti has inditgà è sut il minimum da $1',
3383 'htmlform-int-toohigh' => 'La valur che ti has inditgà è sur il maximum da $1',
3384 'htmlform-required' => 'Questa valur è necessaria',
3385 'htmlform-submit' => 'Trametter',
3386 'htmlform-reset' => 'Revocar las midadas',
3387 'htmlform-selectorother-other' => 'Auters',
3388
3389 # SQLite database support
3390 'sqlite-has-fts' => '$1 cun sustegn per la retschertga da text integrala',
3391 'sqlite-no-fts' => '$1 senza sustegn per la retschertga da text integrala',
3392
3393 # New logging system
3394 'logentry-delete-delete' => '$1 ha stizzà la pagina $3',
3395 'logentry-delete-restore' => '$1 ha restaurà la pagina $3',
3396 'logentry-delete-event' => "$1 ha midà la visibilitad da{{PLURAL:$5|d ina occurrenza en il protocol| $5 occurrenzas en il protocol}} da '''$3''': $4",
3397 'logentry-delete-revision' => '$1 ha midà la visibilitad da{{PLURAL:$5|d ina versiun| $5 versiuns}} da la pagina $3: $4',
3398 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 ha midà la visibilitad dad occurrenzas da protocol sin $3',
3399 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 ha midà la visibilitad da versiuns sin la pagina $3',
3400 'logentry-suppress-delete' => '$1 ha supprimì la pagina $3',
3401 'logentry-suppress-event' => '$1 ha midà secretamain la visibilitad da{{PLURAL:$5|d ina occurrenza da protocol| $5 ocurrenzas da protocol}} sin $3: $4',
3402 'logentry-suppress-revision' => '$1 ha midà secretamain la visibilitad da{{PLURAL:$5|d ina versiun| $5 versiuns}} da la pagina $3: $4',
3403 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 ha midà secretamain la visibilitad dad occurrenzas da protocol sin $3',
3404 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 ha midà secretamain la visibilitad da versiuns sin la pagina $3',
3405 'revdelete-content-hid' => 'zuppentà il cuntegn',
3406 'revdelete-summary-hid' => 'zuppentà la resumaziun da las midadas',
3407 'revdelete-uname-hid' => "zuppentà il num d'utilisader",
3408 'revdelete-content-unhid' => 'dà liber il cuntegn',
3409 'revdelete-summary-unhid' => 'dà liber la resumaziun da las midadas',
3410 'revdelete-uname-unhid' => "dà liber il num d'utilisader",
3411 'revdelete-restricted' => 'applitgà restricziuns per administraturs',
3412 'revdelete-unrestricted' => 'allontanà restricziuns per administraturs',
3413 'logentry-move-move' => '$1 ha spustà la pagina $3 a $4',
3414 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 ha spustà la pagina $3 a $4 senza crear in renviament',
3415 'logentry-move-move_redir' => '$1 ha spustà la pagina $3 a $4 e surscrit quatras in renviament',
3416 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 ha spustà la pagina $3 a $4 e surscrit quatras in renviament senza crear in renviament',
3417 'logentry-patrol-patrol' => '$1 ha marcà la versiun $4 da la pagina $3 sco controllada',
3418 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 ha marcà automaticamain la versiun $4 da la pagina $3 sco controllada',
3419 'logentry-newusers-newusers' => "$1 ha creà in conto d'utilisader",
3420 'logentry-newusers-create' => "$1 ha creà in conto d'utilisader",
3421 'logentry-newusers-create2' => "$1 ha creà in conto d'utilisader $3",
3422 'logentry-newusers-autocreate' => 'Il conto $1 è vegnì creà automaticamain',
3423 'newuserlog-byemail' => 'tramess il pled-clav per e-mail',
3424
3425 # Feedback
3426 'feedback-bugornote' => 'Sche ti vuls descriver detagliadamain in problem techic, lura [$1 rapporta in bug].
3427 Uschiglio pos ti utilisar il formular simpel sutvart. Tes commentari vegn agiuntà a la pagina "[$3 $2]" ensemen cun tes num d\'utilisader.',
3428 'feedback-subject' => 'Object:',
3429 'feedback-message' => 'Messadi:',
3430 'feedback-cancel' => 'Interrumper',
3431 'feedback-submit' => 'Trametter il resun',
3432 'feedback-adding' => 'Agiuntar il resun a la pagina…',
3433 'feedback-error1' => 'Errur: Resultat nunenconuschent dal API',
3434 'feedback-error2' => "Errur: La modificaziun n'è betg reussida",
3435 'feedback-error3' => 'Errur: Nagina resposta dal API',
3436 'feedback-thanks' => 'Grazia! Tes resun è vegnì publitgà sin la pagina "[$2 $1]".',
3437 'feedback-close' => 'Terminà',
3438 'feedback-bugcheck' => "Grondius! Controllescha simplamain che quai n'è betg gia in da las [$1 errurs enconuschentas].",
3439 'feedback-bugnew' => 'Jau hai controllà. Rapportar ina nova errur.',
3440
3441 # Search suggestions
3442 'searchsuggest-search' => 'Tschertgar',
3443 'searchsuggest-containing' => 'cuntegna…',
3444
3445 # API errors
3446 'api-error-badaccess-groups' => 'Ti na dastgas betg chargiar datotecas en quest wiki.',
3447 'api-error-badtoken' => 'Errur interna: Token fauss.',
3448 'api-error-copyuploaddisabled' => 'La funcziun da transferir dad ina URL è deactivada sin quest server.',
3449 'api-error-duplicate' => 'I dat gia {{PLURAL:$1|ina [$2 autra datoteca]|[$2 autras datotecas]}} cun il medem cuntegn.',
3450 'api-error-duplicate-archive' => 'I deva gia {{PLURAL:$1|ina [$2 autra datoteca]|[$2 autras datotecas]}} cun il medem cuntegn, {{PLURAL:$1|quella è dentant vegnida stizzada|quellas èn dentant vegnidas stizzadas}}.',
3451 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => "{{PLURAL:$1|Datoteca dubla ch'è gia vegnida stizzada|Datotecas dublas ch'èn gia vegnidas stizzadas}}.",
3452 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Datoteca dubla|Datotecas dublas}}.',
3453 'api-error-empty-file' => 'La datoteca tramessa è vida.',
3454 'api-error-emptypage' => "Crear paginas novas e vidas n'è betg lubì.",
3455 'api-error-fetchfileerror' => "Errur interna: Insatge n'ha betg funcziunà durant retschaiver la datoteca.",
3456 'api-error-fileexists-forbidden' => 'Ina datoteca cun il num "$1" exista gia e na po betg vegnir remplazzada.',
3457 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => 'Ina datoteca cun il num "$1" exista gia en il repository communabel e na po betg vegnir remplazzada.',
3458 'api-error-file-too-large' => 'La datoteca che ti has tramess era memia gronda.',
3459 'api-error-filename-tooshort' => 'Il num da datoteca è memia curt.',
3460 'api-error-filetype-banned' => 'Quest tip da datoteca è scumandà.',
3461 'api-error-filetype-banned-type' => "$1 {{PLURAL:$4|n'è betg in tip da datoteca lubì|n'èn betg tips da datoteca lubids}}. Lubidas èn datotecas {{PLURAL:$3|dal tip|dals tips}} $2.",
3462 'api-error-filetype-missing' => "Il num da datoteca n'ha betg ina finiziun da datoteca.",
3463 'api-error-hookaborted' => 'La midada che ti has empruvà da far è vegnida interrutta dad ina extensiun.',
3464 'api-error-http' => 'Errur interna: Betg pussaivel da connectar cun il server.',
3465 'api-error-illegal-filename' => "Il num da datoteca n'è betg lubì.",
3466 'api-error-internal-error' => "Errur interna: Insatge n'ha betg funcziunà durant transmetter tia datoteca en la vichi.",
3467 'api-error-invalid-file-key' => "Errur interna: La datoteca n'è betg vegnida chattada en la memoria temporara.",
3468 'api-error-missingparam' => 'Errur interna: Parameters da la dumonda manchants.',
3469 'api-error-missingresult' => "Errur interna: I na pudeva betg vegnir constatà sch'il process da copiar è reussì.",
3470 'api-error-mustbeloggedin' => "Ti stos esser t'annunzià per pudair transferir datotecas.",
3471 'api-error-mustbeposted' => 'Errur interna: La dumonda basegna HTTP POST.',
3472 'api-error-noimageinfo' => "La datoteca è vegnida transferida cun success, ma il server n'ha returnà naginas infurmaziuns davart la datoteca.",
3473 'api-error-nomodule' => 'Errur interna: Nagin modul per chargiar si è definì.',
3474 'api-error-ok-but-empty' => 'Errur interna: Nagina resposta dal server.',
3475 'api-error-overwrite' => "Recuvrir (surscriver) ina daoteca existenta n'è betg lubì.",
3476 'api-error-stashfailed' => 'Errur interna: Errur cun memorisar la datoteca temporara.',
3477 'api-error-timeout' => "Il server n'ha betg respundì entaifer il temp spetgà.",
3478 'api-error-unclassified' => 'Ina errur nunenconuschenta è capitada.',
3479 'api-error-unknown-code' => 'Errur nunenconuschenta: "$1"',
3480 'api-error-unknown-error' => "Errur interna: Insatge n'ha betg funcziunà durant transferir tia datoteca.",
3481 'api-error-unknown-warning' => 'Avertiment nunenconuschent: "$1".',
3482 'api-error-unknownerror' => 'Errur nunenconuschenta: "$1".',
3483 'api-error-uploaddisabled' => 'La funcziun da chargiar datotecas sin quest vichi è deactivada.',
3484 'api-error-verification-error' => 'Questa datoteca pudess esser corrupta ni avair ina extensiun faussa.',
3485
3486 # Durations
3487 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}}',
3488 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|minuta|minutas}}',
3489 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL:$1|ura|uras}}',
3490 'duration-days' => '$1 {{PLURAL:$1|di|dis}}',
3491 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL:$1|emna|emnas}}',
3492 'duration-years' => '$1 {{PLURAL:$1|onn|onns}}',
3493 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|decada|decadas}}',
3494 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|tschientaner|tschientaners}}',
3495 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|millenni|millennis}}',
3496
3497 );