Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-11-19 09:50 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPt.php
1 <?php
2 /** Portuguese (Português)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Lijealso
8 * @author Lugusto
9 * @author MCruz
10 * @author Malafaya
11 * @author Manuel Menezes de Sequeira
12 * @author Minh Nguyen
13 * @author Nuno Tavares
14 * @author Paulo Juntas
15 * @author Rei-artur
16 * @author Rodrigo Calanca Nishino
17 * @author Sir Lestaty de Lioncourt
18 * @author Sérgio Ribeiro
19 * @author Urhixidur
20 * @author Villate
21 * @author Waldir
22 * @author Yves Marques Junqueira
23 * @author לערי ריינהארט
24 * @author 555
25 */
26
27 $namespaceNames = array(
28 NS_MEDIA => 'Media',
29 NS_SPECIAL => 'Especial',
30 NS_TALK => 'Discussão',
31 NS_USER => 'Usuário',
32 NS_USER_TALK => 'Usuário_Discussão',
33 NS_PROJECT_TALK => '$1_Discussão',
34 NS_IMAGE => 'Ficheiro',
35 NS_IMAGE_TALK => 'Ficheiro_Discussão',
36 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
37 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Discussão',
38 NS_TEMPLATE => 'Predefinição',
39 NS_TEMPLATE_TALK => 'Predefinição_Discussão',
40 NS_HELP => 'Ajuda',
41 NS_HELP_TALK => 'Ajuda_Discussão',
42 NS_CATEGORY => 'Categoria',
43 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_Discussão',
44 );
45
46 $namespaceAliases = array(
47 'Imagem' => NS_IMAGE,
48 'Imagem_Discussão' => NS_IMAGE_TALK,
49 );
50
51 $skinNames = array(
52 'standard' => 'Clássico',
53 'nostalgia' => 'Nostalgia',
54 'cologneblue' => 'Azul colonial',
55 'monobook' => 'MonoBook',
56 'myskin' => 'MySkin',
57 'chick' => 'Chique',
58 'simple' => 'Simples',
59 'modern' => 'Moderno',
60 );
61
62 $defaultDateFormat = 'dmy';
63
64 $dateFormats = array(
65
66 'dmy time' => 'H\hi\m\i\n',
67 'dmy date' => 'j \d\e F \d\e Y',
68 'dmy both' => 'H\hi\m\i\n \d\e j \d\e F \d\e Y',
69
70 );
71
72 $separatorTransformTable = array(',' => ' ', '.' => ',' );
73 #$linkTrail = '/^([a-z]+)(.*)$/sD';# ignore list
74
75 $specialPageAliases = array(
76 'DoubleRedirects' => array( 'Redireccionamentos duplos', 'Redirecionamentos duplos' ),
77 'BrokenRedirects' => array( 'Redireccionamentos quebrados', 'Redirecionamentos quebrados' ),
78 'Disambiguations' => array( 'Páginas de desambiguação', 'Desambiguar', 'Desambiguações' ),
79 'Userlogin' => array( 'Entrar', 'Login' ),
80 'Userlogout' => array( 'Sair', 'Logout' ),
81 'CreateAccount' => array( 'Criar conta' ),
82 'Preferences' => array( 'Preferências' ),
83 'Watchlist' => array( 'Páginas vigiadas', 'Artigos vigiados', 'Vigiados' ),
84 'Recentchanges' => array( 'Mudanças recentes' ),
85 'Upload' => array( 'Carregar imagem', 'Carregar ficheiro', 'Carregar arquivo', 'Enviar' ),
86 'Imagelist' => array( 'Lista de imagens', 'Lista de ficheiros', 'Lista de arquivos' ),
87 'Newimages' => array( 'Imagens novas', 'Ficheiros novos', 'Arquivos novos' ),
88 'Listusers' => array( 'Lista de usuários', 'Lista de utilizadores' ),
89 'Listgrouprights' => array( 'Listar privilégios de grupos' ),
90 'Statistics' => array( 'Estatísticas' ),
91 'Randompage' => array( 'Aleatória', 'Aleatório', 'Página aleatória', 'Artigo aleatório' ),
92 'Lonelypages' => array( 'Páginas órfãs', 'Artigos órfãos', 'Páginas sem afluentes', 'Artigos sem afluentes' ),
93 'Uncategorizedpages' => array( 'Páginas sem categorias', 'Artigos sem categorias' ),
94 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorias sem categorias' ),
95 'Uncategorizedimages' => array( 'Imagens sem categorias', 'Ficheiros sem categorias', 'Arquivos sem categorias' ),
96 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Predefinições não categorizadas', 'Predefinições sem categorias' ),
97 'Unusedcategories' => array( 'Categorias não utilizadas', 'Categorias sem uso' ),
98 'Unusedimages' => array( 'Imagens sem uso', 'Imagens não utilizadas', 'Ficheiros sem uso', 'Ficheiros não utilizados', 'Arquivos sem uso', 'Arquivos não utilizados' ),
99 'Wantedpages' => array( 'Páginas em falta', 'Artigos em falta', 'Páginas pedidas', 'Artigos pedidos' ),
100 'Wantedcategories' => array( 'Categorias em falta', 'Categorias inexistentes' ),
101 'Wantedfiles' => array( 'Ficheiros em falta', 'Arquivos em falta', 'Imagens em falta' ),
102 'Wantedtemplates' => array( 'Predefinições em falta' ),
103 'Mostlinked' => array( 'Páginas com mais afluentes', 'Artigos com mais afluentes' ),
104 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorias com mais afluentes' ),
105 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Predefinições com mais afluentes' ),
106 'Mostcategories' => array( 'Páginas com mais categorias', 'Artigos com mais categorias' ),
107 'Mostimages' => array( 'Imagens com mais afluentes', 'Ficheiros com mais afluentes', 'Arquivos com mais afluentes' ),
108 'Mostrevisions' => array( 'Páginas com mais edições', 'Artigos com mais edições' ),
109 'Fewestrevisions' => array( 'Páginas com menos edições', 'Artigos com menos edições', 'Artigos menos editados' ),
110 'Shortpages' => array( 'Páginas curtas', 'Artigos curtos' ),
111 'Longpages' => array( 'Páginas longas', 'Artigos extensos' ),
112 'Newpages' => array( 'Páginas novas', 'Artigos novos' ),
113 'Ancientpages' => array( 'Páginas inativas', 'Artigos inativos' ),
114 'Deadendpages' => array( 'Páginas sem saída', 'Artigos sem saída' ),
115 'Protectedpages' => array( 'Páginas protegidas', 'Artigos protegidos' ),
116 'Protectedtitles' => array( 'Títulos protegidos' ),
117 'Allpages' => array( 'Todas as páginas', 'Todos os artigos', 'Todas páginas', 'Todos artigos' ),
118 'Prefixindex' => array( 'Índice de prefixo', 'Índice por prefixo' ),
119 'Ipblocklist' => array( 'Registo de bloqueios', 'Registro de bloqueios', 'IPs bloqueados', 'Utilizadores bloqueados', 'Usuários bloqueados' ),
120 'Specialpages' => array( 'Páginas especiais' ),
121 'Contributions' => array( 'Contribuições' ),
122 'Emailuser' => array( 'Contactar usuário', 'Contactar utilizador', 'Contatar usuário' ),
123 'Confirmemail' => array( 'Confirmar e-mail', 'Confirmar email' ),
124 'Whatlinkshere' => array( 'Páginas afluentes', 'Artigos afluentes' ),
125 'Recentchangeslinked' => array( 'Novidades relacionadas', 'Mudanças relacionadas' ),
126 'Movepage' => array( 'Mover', 'Mover página', 'Mover artigo' ),
127 'Blockme' => array( 'Bloquear-me', 'Auto-bloqueio' ),
128 'Booksources' => array( 'Fontes de livros' ),
129 'Categories' => array( 'Categorias' ),
130 'Export' => array( 'Exportar' ),
131 'Version' => array( 'Versão', 'Sobre' ),
132 'Allmessages' => array( 'Todas as mensagens', 'Todas mensagens' ),
133 'Log' => array( 'Registo', 'Registro', 'Registos', 'Registros' ),
134 'Blockip' => array( 'Bloquear', 'Bloquear IP', 'Bloquear utilizador', 'Bloquear usuário' ),
135 'Undelete' => array( 'Restaurar', 'Restaurar páginas eliminadas', 'Restaurar artigos eliminados' ),
136 'Import' => array( 'Importar' ),
137 'Lockdb' => array( 'Bloquear a base de dados', 'Bloquear banco de dados' ),
138 'Unlockdb' => array( 'Desbloquear a base de dados', 'Desbloquear banco de dados' ),
139 'Userrights' => array( 'Privilégios', 'Direitos', 'Estatutos' ),
140 'MIMEsearch' => array( 'Busca MIME' ),
141 'FileDuplicateSearch' => array( 'Busca de ficheiros duplicados', 'Busca de arquivos duplicados' ),
142 'Unwatchedpages' => array( 'Páginas não-vigiadas', 'Páginas não vigiadas', 'Artigos não-vigiados', 'Artigos não vigiados' ),
143 'Listredirects' => array( 'Redireccionamentos', 'Redirecionamentos', 'Lista de redireccionamentos', 'Lista de redirecionamentos' ),
144 'Revisiondelete' => array( 'Eliminar edição', 'Eliminar revisão', 'Apagar edição', 'Apagar revisão' ),
145 'Unusedtemplates' => array( 'Predefinições sem uso', 'Predefinições não utilizadas' ),
146 'Randomredirect' => array( 'Redireccionamento aleatório', 'Redirecionamento aleatório' ),
147 'Mypage' => array( 'Minha página' ),
148 'Mytalk' => array( 'Minha discussão' ),
149 'Mycontributions' => array( 'Minhas contribuições', 'Minhas edições', 'Minhas constribuições' ),
150 'Listadmins' => array( 'Administradores', 'Admins', 'Lista de administradores', 'Lista de admins' ),
151 'Listbots' => array( 'Bots', 'Lista de bots' ),
152 'Popularpages' => array( 'Páginas populares', 'Artigos populares' ),
153 'Search' => array( 'Busca', 'Buscar', 'Procurar', 'Pesquisar', 'Pesquisa' ),
154 'Resetpass' => array( 'Repor senha', 'Zerar senha' ),
155 'Withoutinterwiki' => array( 'Páginas sem interwikis', 'Artigos sem interwikis' ),
156 'MergeHistory' => array( 'Fundir históricos', 'Fundir edições' ),
157 'Filepath' => array( 'Diretório de ficheiro', 'Diretório de arquivo' ),
158 'Invalidateemail' => array( 'Invalidar e-mail' ),
159 'Blankpage' => array( 'Página em branco' ),
160 'LinkSearch' => array( 'Pesquisar links' ),
161 'DeletedContributions' => array( 'Contribuições eliminadas', 'Edições eliminadas' ),
162 );
163
164 $messages = array(
165 # User preference toggles
166 'tog-underline' => 'Sublinhar hiperligações:',
167 'tog-highlightbroken' => 'Formatar links quebrados <a href="" class="new">como isto</a> (alternativa: como isto<a href="" class="internal">?</a>).',
168 'tog-justify' => 'Justificar parágrafos',
169 'tog-hideminor' => 'Esconder edições secundárias nas mudanças recentes',
170 'tog-extendwatchlist' => 'Expandir a lista de vigiados para mostrar todas as alterações aplicáveis',
171 'tog-usenewrc' => 'Mudanças recentes melhoradas (JavaScript)',
172 'tog-numberheadings' => 'Auto-numerar cabeçalhos',
173 'tog-showtoolbar' => 'Mostrar barra de edição (JavaScript)',
174 'tog-editondblclick' => 'Editar páginas quando houver clique duplo (JavaScript)',
175 'tog-editsection' => 'Habilitar edição de secção via links [editar]',
176 'tog-editsectiononrightclick' => 'Habilitar edição de secção por clique com o botão direito no título da secção (JavaScript)',
177 'tog-showtoc' => 'Mostrar Tabela de Conteúdos (para páginas com mais de três cabeçalhos)',
178 'tog-rememberpassword' => 'Lembrar palavra-chave entre sessões',
179 'tog-editwidth' => 'Caixa de edição com largura completa',
180 'tog-watchcreations' => 'Adicionar páginas criadas por mim à minha lista de vigiados',
181 'tog-watchdefault' => 'Adicionar páginas editadas por mim à minha lista de vigiados',
182 'tog-watchmoves' => 'Adicionar páginas movidas por mim à minha lista de vigiados',
183 'tog-watchdeletion' => 'Adicionar páginas eliminadas por mim à minha lista de vigiados',
184 'tog-minordefault' => 'Marcar todas as edições como secundárias, por padrão',
185 'tog-previewontop' => 'Mostrar previsão antes da caixa de edição',
186 'tog-previewonfirst' => 'Mostrar previsão na primeira edição',
187 'tog-nocache' => 'Desactivar caching de páginas',
188 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Enviar-me um email quando uma página da minha lista de vigiados for alterada',
189 'tog-enotifusertalkpages' => 'Enviar-me um email quando a minha página de discussão for editada',
190 'tog-enotifminoredits' => 'Enviar-me um email também quando forem edições menores',
191 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar o meu endereço de email nas notificações',
192 'tog-shownumberswatching' => 'Mostrar o número de utilizadores a vigiar',
193 'tog-fancysig' => 'Assinaturas sem atalhos automáticos',
194 'tog-externaleditor' => 'Utilizar editor externo por padrão (apenas para usuários avançados, já que serão necessárias configurações adicionais em seus computadores)',
195 'tog-externaldiff' => 'Utilizar diferenças externas por padrão (apenas para usuários avançados, já que serão necessárias configurações adicionais em seus computadores)',
196 'tog-showjumplinks' => 'Activar hiperligações de acessibilidade "ir para"',
197 'tog-uselivepreview' => 'Utilizar pré-visualização em tempo real (JavaScript) (Experimental)',
198 'tog-forceeditsummary' => 'Avisar-me ao introduzir um sumário vazio',
199 'tog-watchlisthideown' => 'Esconder as minhas edições da lista de vigiados',
200 'tog-watchlisthidebots' => 'Esconder edições efectuadas por robôs da lista de vigiados',
201 'tog-watchlisthideminor' => 'Esconder edições menores da lista de vigiados',
202 'tog-watchlisthideliu' => 'Ocultar edições de utilizadores autenticados da lista de vigiados',
203 'tog-watchlisthideanons' => 'Ocultar edições de utilizadores anônimos da lista de vigiados',
204 'tog-nolangconversion' => 'Desabilitar conversão de variantes de idioma',
205 'tog-ccmeonemails' => 'Enviar para mim cópias de e-mails que eu enviar a outros utilizadores',
206 'tog-diffonly' => 'Não mostrar o conteúdo da página ao comparar duas edições',
207 'tog-showhiddencats' => 'Exibir categorias ocultas',
208 'tog-noconvertlink' => 'Desabilitar conversão de títulos de ligações',
209 'tog-norollbackdiff' => 'Omitir diferenças depois de desfazer edições em bloco',
210
211 'underline-always' => 'Sempre',
212 'underline-never' => 'Nunca',
213 'underline-default' => 'Padrão do navegador',
214
215 # Dates
216 'sunday' => 'Domingo',
217 'monday' => 'Segunda-feira',
218 'tuesday' => 'Terça-feira',
219 'wednesday' => 'Quarta-feira',
220 'thursday' => 'Quinta-feira',
221 'friday' => 'Sexta-feira',
222 'saturday' => 'Sábado',
223 'sun' => 'Dom',
224 'mon' => 'Seg',
225 'tue' => 'Ter',
226 'wed' => 'Qua',
227 'thu' => 'Qui',
228 'fri' => 'Sex',
229 'sat' => 'Sáb',
230 'january' => 'Janeiro',
231 'february' => 'Fevereiro',
232 'march' => 'Março',
233 'april' => 'Abril',
234 'may_long' => 'Maio',
235 'june' => 'Junho',
236 'july' => 'Julho',
237 'august' => 'Agosto',
238 'september' => 'Setembro',
239 'october' => 'Outubro',
240 'november' => 'Novembro',
241 'december' => 'Dezembro',
242 'january-gen' => 'Janeiro',
243 'february-gen' => 'Fevereiro',
244 'march-gen' => 'Março',
245 'april-gen' => 'Abril',
246 'may-gen' => 'Maio',
247 'june-gen' => 'Junho',
248 'july-gen' => 'Julho',
249 'august-gen' => 'Agosto',
250 'september-gen' => 'Setembro',
251 'october-gen' => 'Outubro',
252 'november-gen' => 'Novembro',
253 'december-gen' => 'Dezembro',
254 'jan' => 'Jan',
255 'feb' => 'Fev',
256 'mar' => 'Mar',
257 'apr' => 'Abr',
258 'may' => 'Mai',
259 'jun' => 'Jun',
260 'jul' => 'Jul',
261 'aug' => 'Ago',
262 'sep' => 'Set',
263 'oct' => 'Out',
264 'nov' => 'Nov',
265 'dec' => 'Dez',
266
267 # Categories related messages
268 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
269 'category_header' => 'Páginas na categoria "$1"',
270 'subcategories' => 'Subcategorias',
271 'category-media-header' => 'Multimédia na categoria "$1"',
272 'category-empty' => "''Esta categoria de momento não possui nenhuma página de conteúdo ou ficheiro multimédia.''",
273 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria oculta|Categorias ocultas}}',
274 'hidden-category-category' => 'Categorias ocultas', # Name of the category where hidden categories will be listed
275 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas a subcategoria a seguir.|Há, nesta categoria {{PLURAL:$1|uma sub-categoria|$1 subcategorias}} (dentre um total de $2).}}',
276 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoria possui {{PLURAL:$1|a seguinte subcategoria|as $1 subcategorias a seguir}}.',
277 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas a página a seguir.|Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|a página a seguir|as $1 páginas a seguir}} (dentre um total de $2).}}',
278 'category-article-count-limited' => 'Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|a página a seguir|as $1 páginas a seguir}}.',
279 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas o ficheiro a seguir.|Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|o ficheiro a seguir|os $1 ficheiros a seguir}} (dentre um total de $2).}}',
280 'category-file-count-limited' => 'Nesta categoria há {{PLURAL:$1|um ficheiro|$1 ficheiros}}.',
281 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
282
283 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki instalado com sucesso.'''</big>",
284 'mainpagedocfooter' => 'Consulte o [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guia de Utilizadores] para informações acerca de como utilizar o software wiki.
285
286 == Começando ==
287
288 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de opções de configuração]
289 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki Perguntas e respostas frequentes]
290 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de correio de anúncios de novas versões do MediaWiki]',
291
292 'about' => 'Sobre',
293 'article' => 'Página de conteúdo',
294 'newwindow' => '(abre numa nova janela)',
295 'cancel' => 'Cancelar',
296 'qbfind' => 'Procurar',
297 'qbbrowse' => 'Navegar',
298 'qbedit' => 'Editar',
299 'qbpageoptions' => 'Esta página',
300 'qbpageinfo' => 'Contexto',
301 'qbmyoptions' => 'Minhas páginas',
302 'qbspecialpages' => 'Páginas especiais',
303 'moredotdotdot' => 'Mais...',
304 'mypage' => 'Minha página',
305 'mytalk' => 'Minha discussão',
306 'anontalk' => 'Discussão para este IP',
307 'navigation' => 'Navegação',
308 'and' => 'e',
309
310 # Metadata in edit box
311 'metadata_help' => 'Metadados:',
312
313 'errorpagetitle' => 'Erro',
314 'returnto' => 'Retornar para $1.',
315 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
316 'help' => 'Ajuda',
317 'search' => 'Pesquisa',
318 'searchbutton' => 'Pesquisa',
319 'go' => 'Ir',
320 'searcharticle' => 'Ir',
321 'history' => 'Histórico',
322 'history_short' => 'História',
323 'updatedmarker' => 'actualizado desde a minha última visita',
324 'info_short' => 'Informação',
325 'printableversion' => 'Versão para impressão',
326 'permalink' => 'Ligação permanente',
327 'print' => 'Imprimir',
328 'edit' => 'Editar',
329 'create' => 'Criar',
330 'editthispage' => 'Editar esta página',
331 'create-this-page' => 'Criar/iniciar esta página',
332 'delete' => 'Eliminar',
333 'deletethispage' => 'Eliminar esta página',
334 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
335 'protect' => 'Proteger',
336 'protect_change' => 'alterar',
337 'protectthispage' => 'Proteger esta página',
338 'unprotect' => 'Desproteger',
339 'unprotectthispage' => 'Desproteger esta página',
340 'newpage' => 'Nova página',
341 'talkpage' => 'Discutir esta página',
342 'talkpagelinktext' => 'disc',
343 'specialpage' => 'Página especial',
344 'personaltools' => 'Ferramentas pessoais',
345 'postcomment' => 'Envie um comentário',
346 'articlepage' => 'Ver página de conteúdo',
347 'talk' => 'Discussão',
348 'views' => 'Acessos',
349 'toolbox' => 'Ferramentas',
350 'userpage' => 'Ver página de utilizador',
351 'projectpage' => 'Ver página de projecto',
352 'imagepage' => 'Ver página de imagens',
353 'mediawikipage' => 'Ver página de mensagens',
354 'templatepage' => 'Ver página de predefinições',
355 'viewhelppage' => 'Ver página de ajuda',
356 'categorypage' => 'Ver página de categorias',
357 'viewtalkpage' => 'Ver discussão',
358 'otherlanguages' => 'Outras línguas',
359 'redirectedfrom' => '(Redireccionado de <b>$1</b>)',
360 'redirectpagesub' => 'Página de redireccionamento',
361 'lastmodifiedat' => 'Esta página foi modificada pela última vez às $2 de $1.', # $1 date, $2 time
362 'viewcount' => 'Esta página foi acedida {{PLURAL:$1|uma vez|$1 vezes}}.',
363 'protectedpage' => 'Página protegida',
364 'jumpto' => 'Ir para:',
365 'jumptonavigation' => 'navegação',
366 'jumptosearch' => 'pesquisa',
367
368 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
369 'aboutsite' => 'Sobre',
370 'aboutpage' => 'Project:Sobre',
371 'bugreports' => 'Relatar bugs',
372 'bugreportspage' => 'Project:Relatos_de_bugs',
373 'copyright' => 'Conteúdo disponível sob $1.',
374 'copyrightpagename' => 'Direitos de autor de {{SITENAME}}',
375 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Direitos_de_autor',
376 'currentevents' => 'Eventos actuais',
377 'currentevents-url' => 'Project:Eventos actuais',
378 'disclaimers' => 'Alerta de Conteúdo',
379 'disclaimerpage' => 'Project:Aviso_geral',
380 'edithelp' => 'Ajuda de edição',
381 'edithelppage' => 'Help:Editar',
382 'faq' => 'FAQ',
383 'faqpage' => 'Project:FAQ',
384 'helppage' => 'Help:Conteúdos',
385 'mainpage' => 'Página principal',
386 'mainpage-description' => 'Página principal',
387 'policy-url' => 'Project:Políticas',
388 'portal' => 'Portal comunitário',
389 'portal-url' => 'Project:Portal comunitário',
390 'privacy' => 'Política de privacidade',
391 'privacypage' => 'Project:Política_de_privacidade',
392
393 'badaccess' => 'Erro de permissão',
394 'badaccess-group0' => 'Você não está autorizado a executar a acção requisitada.',
395 'badaccess-groups' => 'A acção que você requisitou está limitada a utilizadores {{PLURAL:$2|do grupo|de um dos seguintes grupos}}: $1.',
396
397 'versionrequired' => 'É necessária a versão $1 do MediaWiki',
398 'versionrequiredtext' => 'Esta página requer a versão $1 do MediaWiki para poder ser utilizada. Consulte [[Special:Version|a página sobre a versão do sistema]]',
399
400 'ok' => 'OK',
401 'retrievedfrom' => 'Obtido em "$1"',
402 'youhavenewmessages' => 'Você tem $1 ($2).',
403 'newmessageslink' => 'novas mensagens',
404 'newmessagesdifflink' => 'comparar com a penúltima revisão',
405 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tem novas mensagens em $1',
406 'editsection' => 'editar',
407 'editold' => 'editar',
408 'viewsourceold' => 'ver código',
409 'editlink' => 'editar',
410 'viewsourcelink' => 'ver fonte',
411 'editsectionhint' => 'Editar secção: $1',
412 'toc' => 'Tabela de conteúdo',
413 'showtoc' => 'mostrar',
414 'hidetoc' => 'esconder',
415 'thisisdeleted' => 'Ver ou restaurar $1?',
416 'viewdeleted' => 'Ver $1?',
417 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|uma edição eliminada|$1 edições eliminadas}}',
418 'feedlinks' => 'Feed:',
419 'feed-invalid' => 'Tipo de subscrição feed inválido.',
420 'feed-unavailable' => 'Os "feeds" não se encontram disponíveis',
421 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
422 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
423 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
424 'page-atom-feed' => 'Feed Atom de "$1"',
425 'red-link-title' => '$1 (ainda não escrito)',
426
427 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
428 'nstab-main' => 'Página',
429 'nstab-user' => 'Página de utilizador',
430 'nstab-media' => 'Mídia',
431 'nstab-special' => 'Especial',
432 'nstab-project' => 'Página de projecto',
433 'nstab-image' => 'Ficheiro',
434 'nstab-mediawiki' => 'Mensagem',
435 'nstab-template' => 'Predefinição',
436 'nstab-help' => 'Ajuda',
437 'nstab-category' => 'Categoria',
438
439 # Main script and global functions
440 'nosuchaction' => 'Acção não existente',
441 'nosuchactiontext' => 'A acção especificada pelo URL não é reconhecida pelo MediaWiki',
442 'nosuchspecialpage' => 'Não existe a página especial requisitada',
443 'nospecialpagetext' => "<big>'''Você requisitou uma página especial inválida.'''</big>
444
445 Uma lista de páginas especiais válidas poderá ser encontrada em [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
446
447 # General errors
448 'error' => 'Erro',
449 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
450 'dberrortext' => 'Ocorreu um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
451 A última tentativa de busca na base de dados foi:
452 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
453 na função "<tt>$2</tt>".
454 O MySQL retornou o erro "<tt>$3: $4</tt>".',
455 'dberrortextcl' => 'Ocorre um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
456 A última tentativa de busca na base de dados foi:
457 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
458 na função "<tt>$2</tt>".
459 O MySQL retornou o erro "<tt>$3: $4</tt>".',
460 'noconnect' => 'A wiki está a experimentar algumas dificuldades técnicas e não pode contactar o servidor da base de dados. <br />
461 $1',
462 'nodb' => 'Não foi possível seleccionar a base de dados $1',
463 'cachederror' => 'A página apresentada é uma cópia em cache da página requisitada e pode não estar actualizada.',
464 'laggedslavemode' => 'Aviso: A página poderá não conter actualizações recentes.',
465 'readonly' => 'Base de dados no modo "somente leitura"',
466 'enterlockreason' => 'Introduza um motivo para trancar, incluindo uma estimativa de quando poderá ser destrancada',
467 'readonlytext' => 'A base de dados está actualmente trancada para novas entradas e outras modificações, provavelmente por uma manutenção de rotina; a situação deverá ser normalizada dentro de algum tempo.
468
469 Quem fez o bloqueio oferece a seguinte explicação: $1',
470 'missing-article' => 'A base de dados não encontrou o texto de uma página que deveria ter encontrado, com o nome "$1" $2.
471
472 Isto geralmente é causado pelo seguimento de uma ligação de diferença desactualizada ou de história de uma página que foi removida.
473
474 Se não for este o caso, você pode ter encontrado um defeito no software.
475 Por favor, reporte este facto a um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]], tomando nota da URL.',
476 'missingarticle-rev' => '(revisão#: $1)',
477 'missingarticle-diff' => '(Dif.: $1, $2)',
478 'readonly_lag' => 'A base de dados foi automaticamente bloqueada enquanto os servidores secundários se sincronizam com o principal',
479 'internalerror' => 'Erro interno',
480 'internalerror_info' => 'Erro interno: $1',
481 'filecopyerror' => 'Não foi possível copiar o ficheiro "$1" para "$2".',
482 'filerenameerror' => 'Não foi possível renomear o ficheiro "$1" para "$2".',
483 'filedeleteerror' => 'Não foi possível eliminar o ficheiro "$1".',
484 'directorycreateerror' => 'Não foi possível criar o diretório "$1".',
485 'filenotfound' => 'Não foi possível encontrar o ficheiro "$1".',
486 'fileexistserror' => 'Não foi possível gravar no ficheiro "$1": ele já existe',
487 'unexpected' => 'Valor não esperado: "$1"="$2".',
488 'formerror' => 'Erro: Não foi possível enviar o formulário',
489 'badarticleerror' => 'Esta acção não pode ser realizada nesta página.',
490 'cannotdelete' => 'Não foi possível eliminar a página ou ficheiro especificado (provavelmente por já ter sido eliminada por outra pessoa.)',
491 'badtitle' => 'Título inválido',
492 'badtitletext' => 'O título de página requisitado é inválido, vazio, ou uma ligação incorrecta de inter-linguagem ou título inter-wiki. Pode ser que ele contenha um ou mais caracteres que não podem ser utilizados em títulos.',
493 'perfcached' => 'Os dados seguintes encontram-se na cache e podem não estar actualizados.',
494 'perfcachedts' => 'Os seguintes dados encontram-se armazenados na cache e foram actualizados pela última vez a $1.',
495 'querypage-no-updates' => 'Momentaneamente as atualizações para esta página estão desativadas. Por enquanto, os dados aqui presentes não poderão ser atualizados.',
496 'wrong_wfQuery_params' => 'Parâmetros incorrectos para wfQuery()<br />
497 Function: $1<br />
498 Query: $2',
499 'viewsource' => 'Ver código',
500 'viewsourcefor' => 'para $1',
501 'actionthrottled' => 'Acção controlada',
502 'actionthrottledtext' => 'Como medida "anti-spam", está impedido de realizar esta operação demasiadas vezes num curto espaço de tempo, e já excedeu esse limite. Por favor, tente de novo dentro de alguns minutos.',
503 'protectedpagetext' => 'Esta página foi protegida contra novas edições.',
504 'viewsourcetext' => 'Você pode ver e copiar o código desta página:',
505 'protectedinterface' => 'Esta página fornece texto de interface ao software e encontra-se trancada para prevenir abusos.',
506 'editinginterface' => "'''Aviso:''' Encontra-se a editar uma página que é utilizada para fornecer texto de interface ao software. Alterações nesta página irão afectar a aparência da interface de utilizador para outros utilizadores. Para traduções, considere utilizar a [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pt Betawiki], um projecto destinado à tradução do MediaWiki.",
507 'sqlhidden' => '(Consulta SQL em segundo-plano)',
508 'cascadeprotected' => 'Esta página foi protegida contra edições por estar incluída {{PLURAL:$1|na página listada|nas páginas listadas}} a seguir, ({{PLURAL:$1|página essa que está protegida|páginas essas que estão protegidas}} com a opção de "proteção progressiva" ativada):
509 $2',
510 'namespaceprotected' => "Você não possui permissão para editar páginas no espaço nominal '''$1'''.",
511 'customcssjsprotected' => 'Você não possui permissão de editar esta página, já que ela contém configurações pessoais de outro utilizador.',
512 'ns-specialprotected' => 'Não é possível editar páginas especiais',
513 'titleprotected' => "Este título foi protegido, para que não seja criado.
514 Quem o protegeu foi [[User:$1|$1]], com a justificativa: ''$2''.",
515
516 # Virus scanner
517 'virus-badscanner' => 'Má configuração: antivírus desconhecido: <i>$1</i>',
518 'virus-scanfailed' => 'a verificação falhou (código $1)',
519 'virus-unknownscanner' => 'antivírus desconhecido:',
520
521 # Login and logout pages
522 'logouttitle' => 'Desautenticar do sistema',
523 'logouttext' => '<strong>Você agora está desautenticado.</strong>
524
525 Pode continuar a utilizar a {{SITENAME}} anonimamente, ou pode [[Special:UserLogin|autenticar-se novamente]] com o mesmo nome de utilizador ou com um nome de utilizador diferente.
526 Tenha em atenção que algumas páginas poderão continuar a ser apresentadas como se você ainda estivesse autenticado até que a cache de seu navegador seja limpa.',
527 'welcomecreation' => '== Bem-vindo, $1! ==
528 A sua conta foi criada.
529 Não se esqueça de personalizar as suas [[Special:Preferences|preferências na {{SITENAME}}]].',
530 'loginpagetitle' => 'Autenticação de utilizador',
531 'yourname' => 'Seu nome de utilizador',
532 'yourpassword' => 'Palavra-chave',
533 'yourpasswordagain' => 'Repita a sua palavra-chave',
534 'remembermypassword' => 'Lembrar a minha palavra-chave entre sessões.',
535 'yourdomainname' => 'Seu domínio',
536 'externaldberror' => 'Ocorreu um erro externo à base de dados durante a autenticação ou não lhe é permitido actualizar a sua conta externa.',
537 'login' => 'Entrar',
538 'nav-login-createaccount' => 'Entrar / criar conta',
539 'loginprompt' => 'Você necessita de ter os <i>cookies</i> ligados para poder autenticar-se na {{SITENAME}}.',
540 'userlogin' => 'Criar uma conta ou entrar',
541 'logout' => 'Sair',
542 'userlogout' => 'Sair',
543 'notloggedin' => 'Não autenticado',
544 'nologin' => 'Não possui uma conta? $1.',
545 'nologinlink' => 'Criar uma conta',
546 'createaccount' => 'Criar nova conta',
547 'gotaccount' => 'Já possui uma conta? $1.',
548 'gotaccountlink' => 'Entrar',
549 'createaccountmail' => 'por email',
550 'badretype' => 'As palavras-chaves que introduziu não são iguais.',
551 'userexists' => 'O nome de utilizador que introduziu já existe.
552 Escolha um nome diferente.',
553 'youremail' => 'Endereço de email:',
554 'username' => 'Nome de utilizador:',
555 'uid' => 'Número de identificação:',
556 'prefs-memberingroups' => 'Membro {{PLURAL:$1|do grupo|dos grupos}}:',
557 'yourrealname' => 'Nome verdadeiro:',
558 'yourlanguage' => 'Idioma:',
559 'yourvariant' => 'Variante',
560 'yournick' => 'Assinatura:',
561 'badsig' => 'Assinatura inválida; verifique o código HTML utilizado.',
562 'badsiglength' => 'Assinatura muito longa.
563 Seria necessário que possuísse menos de $1 {{PLURAL:$1|caractere|caracteres}}.',
564 'email' => 'E-mail',
565 'prefs-help-realname' => 'O fornecimento de seu Nome verdadeiro é opcional, mas, caso decida o revelar, este será utilizado para lhe dar crédito pelo seu trabalho.',
566 'loginerror' => 'Erro de autenticação',
567 'prefs-help-email' => 'O endereço de e-mail é opcional, mas permite que uma nova palavra-chave lhe seja enviada em caso de esquecimento da mesma.
568 Pode também escolher permitir que outros entrem em contacto consigo através da sua página de utilizador ou discussão sem que tenha de lhes revelar a sua identidade.',
569 'prefs-help-email-required' => 'O endereço de correio electrónico é requerido.',
570 'nocookiesnew' => 'A conta de utilizador foi criada, mas você não foi autenticado. {{SITENAME}} utiliza <i>cookies</i> para ligar os utilizadores às suas contas. Por favor, os active, depois autentique-se com o seu nome de utilizador e a sua palavra-chave.',
571 'nocookieslogin' => 'Você tem os <i>cookies</i> desactivados no seu navegador, e a {{SITENAME}} utiliza <i>cookies</i> para ligar os utilizadores às suas contas. Por favor os active e tente novamente.',
572 'noname' => 'Você não colocou um nome de utilizador válido.',
573 'loginsuccesstitle' => 'Login bem sucedido',
574 'loginsuccess' => "'''Encontra-se agora ligado à {{SITENAME}} como \"\$1\"'''.",
575 'nosuchuser' => 'Não existe nenhum utilizador com o nome "$1".
576 Verifique o nome que introduziu, ou [[Special:UserLogin/signup|crie uma nova conta]].',
577 'nosuchusershort' => 'Não existe um utilizador com o nome "<nowiki>$1</nowiki>". Verifique o nome que introduziu.',
578 'nouserspecified' => 'Precisa de especificar um nome de utilizador.',
579 'wrongpassword' => 'A palavra-chave que introduziu é inválida. Por favor, tente novamente.',
580 'wrongpasswordempty' => 'A palavra-chave introduzida está em branco. Por favor, tente novamente.',
581 'passwordtooshort' => 'A sua palavra-chave é inválida ou demasiado curta.
582 Deve de ter no mínimo {{PLURAL:$1|1 caracter|$1 caracteres}} e ser diferente do seu nome de utilizador.',
583 'mailmypassword' => 'Enviar uma nova palavra-chave por e-mail',
584 'passwordremindertitle' => 'Nova palavra-chave temporária em {{SITENAME}}',
585 'passwordremindertext' => 'Alguém (provavelmente você, a partir do endereço de IP $1) solicitou que fosse lhe enviada uma nova palavra-chave para {{SITENAME}} ($4).
586 A palavra-chave temporária para o utilizador "$2" é, a partir de agora, "$3". Caso essa tenha sido a sua intenção, entre na sua conta e defina uma nova palavra-chave.
587
588 Caso tenha sido outra pessoa a fazer este pedido, ou caso você já se tenha lembrado da sua palavra-chave e não deseja alterará-la, ignore esta mensagem e continue a utilizar a palavra-chave antiga.',
589 'noemail' => 'Não há um endereço de correio electrónico associado ao utilizador "$1".',
590 'passwordsent' => 'Uma nova palavra-chave encontra-se a ser enviada para o endereço de correio electrónico associado ao utilizador "$1".
591 Por favor, volte a efectuar a autenticação ao recebê-la.',
592 'blocked-mailpassword' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado de editar e, portanto, não será possível utilizar o lembrete de palavra-chave (para serem evitados envios abusivos a outras pessoas).',
593 'eauthentsent' => 'Um email de confirmação foi enviado para o endereço de correio electrónico nomeado.
594 Antes de qualquer outro email seja enviado para a conta, terá seguir as instruções no email,
595 de modo a confirmar que a conta é mesmo sua.',
596 'throttled-mailpassword' => 'Um lembrete de palavra-chave já foi enviado {{PLURAL:$1|na última hora|nas últimas $1 horas}}.
597 Para prevenir abusos, apenas um lembrete poderá ser enviado a cada {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.',
598 'mailerror' => 'Erro a enviar o email: $1',
599 'acct_creation_throttle_hit' => 'Desculpe, você já criou {{PLURAL:$1|1 conta|$1 contas}}.
600 Não lhe é possível criar mais nenhuma.',
601 'emailauthenticated' => 'O seu endereço de e-mail foi autenticado às $3 de $2.',
602 'emailnotauthenticated' => 'O seu endereço de correio electrónico ainda não foi autenticado. Não lhe será enviado nenhum correio sobre nenhuma das seguintes funcionalidades.',
603 'noemailprefs' => 'Especifique um endereço de e-mail para que os seguintes recursos funcionem.',
604 'emailconfirmlink' => 'Confirme o seu endereço de correio electrónico',
605 'invalidemailaddress' => 'O endereço de e-mail não pode ser aceite devido a talvez possuir um formato inválido.
606 Introduza um endereço correctamente formatado ou esvazie o campo.',
607 'accountcreated' => 'Conta criada',
608 'accountcreatedtext' => 'A conta de utilizador para $1 foi criada.',
609 'createaccount-title' => 'Criação de conta em {{SITENAME}}',
610 'createaccount-text' => 'Alguém criou uma conta de nome $2 para o seu endereço de email no wiki {{SITENAME}} ($4), tendo como palavra-chave #$3". Você deve se autenticar e alterar sua palavra-chave.
611
612 Você pode ignorar esta mensagem caso a conta tenha sido criada por engano.',
613 'login-throttled' => 'Você fez muitas tentativas recentes de se autenticar com esta conta. Aguarde antes de tentar novamente.',
614 'loginlanguagelabel' => 'Idioma: $1',
615
616 # Password reset dialog
617 'resetpass' => 'Criar nova palavra-chave',
618 'resetpass_announce' => 'Você foi autenticado através de uma palavra-chave temporária. Para prosseguir, será necessário definir uma nova palavra-chave.',
619 'resetpass_text' => '<!-- Adicionar texto aqui -->',
620 'resetpass_header' => 'Criar nova palavra-chave',
621 'resetpass_submit' => 'Definir palavra-chave e entrar',
622 'resetpass_success' => 'Sua palavra-chave foi alterada com sucesso! Autenticando-se...',
623 'resetpass_bad_temporary' => 'Palavra-chave temporária incorrecta. Pode ser que você já tenha conseguido alterar a sua palavra-chave ou pedido que uma nova temporária fosse gerada.',
624 'resetpass_forbidden' => 'Não é possível alterar palavras-chave',
625 'resetpass_missing' => 'Sem dados no formulário.',
626
627 # Edit page toolbar
628 'bold_sample' => 'Texto a negrito',
629 'bold_tip' => 'Texto a negrito',
630 'italic_sample' => 'Texto em itálico',
631 'italic_tip' => 'Texto em itálico',
632 'link_sample' => 'Título da ligação',
633 'link_tip' => 'Ligação interna',
634 'extlink_sample' => 'http://www.example.com ligação externa',
635 'extlink_tip' => 'Ligação externa (lembre-se do prefixo http://)',
636 'headline_sample' => 'Texto de cabeçalho',
637 'headline_tip' => 'Secção de nível 2',
638 'math_sample' => 'Inserir fórmula aqui',
639 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
640 'nowiki_sample' => 'Inserir texto não-formatado aqui',
641 'nowiki_tip' => 'Ignorar formatação wiki',
642 'image_sample' => 'Exemplo.jpg',
643 'image_tip' => 'Ficheiro embutido',
644 'media_sample' => 'Exemplo.ogg',
645 'media_tip' => 'Ligação para ficheiro',
646 'sig_tip' => 'Sua assinatura, com hora e data',
647 'hr_tip' => 'Linha horizontal (utilize moderadamente)',
648
649 # Edit pages
650 'summary' => 'Sumário',
651 'subject' => 'Assunto/cabeçalho',
652 'minoredit' => 'Marcar como edição menor',
653 'watchthis' => 'Observar esta página',
654 'savearticle' => 'Salvar página',
655 'preview' => 'Prever',
656 'showpreview' => 'Mostrar previsão',
657 'showlivepreview' => 'Pré-visualização em tempo real',
658 'showdiff' => 'Mostrar alterações',
659 'anoneditwarning' => "'''Atenção''': Você não se encontra autenticado. O seu endereço de IP será registado no histórico de edições desta página.",
660 'missingsummary' => "'''Lembrete:''' Você não introduziu um sumário de edição. Se carregar novamente em Salvar a sua edição será salva sem um sumário.",
661 'missingcommenttext' => 'Por favor, introduzida um comentário abaixo.',
662 'missingcommentheader' => "'''Lembrete:''' Você não introduziu um assunto/título para este comentário. Se carregar novamente em Salvar a sua edição será salva sem um título/assunto.",
663 'summary-preview' => 'Previsão de sumário',
664 'subject-preview' => 'Previsão de assunto/título',
665 'blockedtitle' => 'O utilizador está bloqueado',
666 'blockedtext' => '<big>O seu nome de utilizador ou endereço de IP foi bloqueado</big>
667
668 O bloqueio foi realizado por $1.
669 O motivo apresentado foi \'\'$2\'\'.
670
671 * Início do bloqueio: $8
672 * Expiração do bloqueio: $6
673 * Destino do bloqueio: $7
674
675 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
676
677 Note que não poderá utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" se não possuir uma conta neste wiki ({{SITENAME}}) com um endereço de email válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]] e se tiver sido bloqueado de utilizar tal recurso.
678
679 O seu endereço de IP atual é $3 e a ID de bloqueio é $5.
680 Por favor, inclua tais dados em quaisquer tentativas de esclarecimentos.',
681 'autoblockedtext' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado de forma automática, uma vez que foi utilizado recentemente por outro utilizador, o qual foi bloqueado por $1.
682 O motivo apresentado foi:
683
684 :\'\'$2\'\'
685
686 * Início do bloqueio: $8
687 * Expiração do bloqueio: $6
688 * Destino do bloqueio: $7
689
690 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
691
692 Note que não poderá utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" se não possuir uma conta neste wiki ({{SITENAME}}) com um endereço de email válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]] e se tiver sido bloqueado de utilizar tal recurso.
693
694 Seu endereço de IP no momento é $3 e sua ID de bloqueio é #$5.
695 Por favor, inclua tais dados em qualquer tentativa de esclarecimentos que for realizar.',
696 'blockednoreason' => 'sem motivo especificado',
697 'blockedoriginalsource' => "O código de '''$1''' é mostrado abaixo:",
698 'blockededitsource' => "O texto das '''suas edições''' em '''$1''' é mostrado abaixo:",
699 'whitelistedittitle' => 'É necessário autenticar-se para editar páginas',
700 'whitelistedittext' => 'Precisa de se $1 para poder editar páginas.',
701 'confirmedittitle' => 'Confirmação de e-mail requerida para editar',
702 'confirmedittext' => 'Você precisa confirmar o seu endereço de e-mail antes de começar a editar páginas.
703 Por favor, introduza um e valide-o através das suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]].',
704 'nosuchsectiontitle' => 'Secção inexistente',
705 'nosuchsectiontext' => 'Você tentou editar uma secção que não existe. Uma vez que não há a secção $1, não há um local para salvar a sua edição.',
706 'loginreqtitle' => 'Autenticação Requerida',
707 'loginreqlink' => 'autenticar-se',
708 'loginreqpagetext' => 'Você precisa de $1 para poder visualizar outras páginas.',
709 'accmailtitle' => 'Palavra-chave enviada.',
710 'accmailtext' => "A palavra-chave para '$1' foi enviada para $2.",
711 'newarticle' => '(Nova)',
712 'newarticletext' => "Você seguiu uma ligação para uma página que ainda não existe.
713 Para criá-la, escreva o seu conteúdo na caixa abaixo
714 (veja a [[{{MediaWiki:Helppage}}|página de ajuda]] para mais detalhes).
715 Se você chegou até aqui por engano, clique no botão '''voltar''' (ou ''back'') do seu navegador.",
716 'anontalkpagetext' => "----''Esta é a página de discussão para um utilizador anónimo que ainda não criou uma conta ou que não a utiliza, de modo a que temos que utilizar o endereço de IP para identificá-lo(a).
717 Um endereço de IP pode ser partilhado por vários utilizadores.
718 Se é um utilizador anónimo e sente que comentários irrelevantes foram direccionados a você, por favor [[Special:UserLogin/signup|crie uma conta]] ou [[Special:UserLogin|autentique-se]] para evitar futuras confusões com outros utilizadores anónimos.''",
719 'noarticletext' => 'Não existe actualmente texto nesta página; você pode [[Special:Search/{{PAGENAME}}|pesquisar pelo título desta página noutras páginas]] ou [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta página].',
720 'userpage-userdoesnotexist' => 'A conta "$1" não se encontra registada. Por gentileza, verifique se deseja mesmo criar/editar esta página.',
721 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Após salvar, terá de limpar a cache do seu navegador para ver as alterações.'''
722 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' pressione ''Shift'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ou ''Ctrl-F5'' ou ''Ctrl-R'' (''Command-R'' num Macintosh); '''Konqueror:''': clique no botão ''Recarregar'' ou pressione ''F5''; '''Opera:''' limpe a sua cache em ''Ferramentas → Preferências'' (''Tools → Preferences''); '''Internet Explorer:''' pressione ''Ctrl'' enquanto clica em ''Recarregar'' ou pressione ''Ctrl-F5'';",
723 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Dica:</strong> Utilize o botão "Mostrar previsão" para testar seu novo CSS/JS antes de salvar.',
724 'usercsspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a prever o seu CSS particular.
725 Ele ainda não foi salvo!'''",
726 'userjspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a testar/prever o seu JavaScript particular e que ele ainda não foi salvo!'''",
727 'userinvalidcssjstitle' => "'''Aviso:''' Não existe um tema \"\$1\". Lembre-se que as páginas .css e .js utilizam um título em minúsculas, exemplo: {{ns:user}}:Alguém/monobook.css aposto a {{ns:user}}:Alguém/Monobook.css.",
728 'updated' => '(Actualizado)',
729 'note' => '<strong>Nota:</strong>',
730 'previewnote' => '<strong>Isto é apenas uma previsão.
731 As modificações ainda não foram salvas!</strong>',
732 'previewconflict' => 'Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.',
733 'session_fail_preview' => '<strong>Não foi possível processar a sua edição devido à perda de dados da sua sessão.
734 Por favor tente novamente.
735 Caso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|sair]] e voltar a entrar na sua conta.</strong>',
736 'session_fail_preview_html' => "<strong>Não foi possível processar a sua edição devido a uma perda de dados de sessão.</strong>
737
738 ''Devido a {{SITENAME}} possuir HTML bruto activo, a previsão não será exibida, como forma de precaução contra ataques por JavaScript.''
739
740 <strong>Por favor, tente novamente caso esta seja uma tentativa de edição legítima.
741 Caso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|desautenticar-se]] e voltar a entrar na sua conta.</strong>",
742 'token_suffix_mismatch' => '<strong>A sua edição foi rejeitada uma vez que seu software de navegação mutilou os sinais de pontuação do sinal de edição. A edição foi rejeitada para evitar perdas no texto da página.
743 Isso acontece ocasionalmente quando se usa um serviço de proxy anonimizador mal configurado.</strong>',
744 'editing' => 'Editando $1',
745 'editingsection' => 'Editando $1 (secção)',
746 'editingcomment' => 'Editando $1 (comentário)',
747 'editconflict' => 'Conflito de edição: $1',
748 'explainconflict' => 'Alguém mudou a página enquanto você a estava editando.
749 A área de texto acima mostra o texto da forma como está no momento.
750 Suas mudanças são mostradas na área abaixo
751 Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
752 <b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar
753 "Salvar página".<br />',
754 'yourtext' => 'Seu texto',
755 'storedversion' => 'Versão guardada',
756 'nonunicodebrowser' => '<strong>AVISO: O seu navegador não é compatível com as especificações unicode.
757 Um contorno terá de ser utilizado para permitir que você possa editar as páginas com segurança: os caracteres não-ASCII aparecerão na caixa de edição no formato de códigos hexadecimais.</strong>',
758 'editingold' => '<strong>CUIDADO: Encontra-se a editar uma revisão
759 desactualizada desta página.
760 Se salvá-la, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.</strong>',
761 'yourdiff' => 'Diferenças',
762 'copyrightwarning' => 'Por favor, note que todas as suas contribuições em {{SITENAME}} são consideradas como lançadas nos termos da licença $2 (veja $1 para detalhes). Se não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado e redistribuído de tal forma, não o envie.<br />
763 Você está, ao mesmo tempo, a garantir-nos que isto é algo escrito por si, ou algo copiado de uma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre.
764 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!</strong>',
765 'copyrightwarning2' => 'Por favor, note que todas as suas contribuições em {{SITENAME}} podem ser editadas, alteradas ou removidas por outros contribuidores. Se você não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado, não o envie.<br />
766 Você está, ao mesmo tempo, a garantir-nos que isto é algo escrito por si, ou algo copiado de alguma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre (veja $1 para detalhes).
767 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!</strong>',
768 'longpagewarning' => '<strong>AVISO: Esta página possui $1 kilobytes; alguns
769 navegadores possuem problemas em editar páginas maiores que 32 kb.
770 Por favor, considere seccionar a página em secções de menor dimensão.</strong>',
771 'longpageerror' => '<strong>ERRO: O texto de página que você submeteu tem mais de $1 kilobytes em tamanho, que é maior que o máximo de $2 kilobytes. A página não pode ser salva.</strong>',
772 'readonlywarning' => '<strong>AVISO: A base de dados foi bloqueada para manutenção, pelo que não poderá salvar a sua edição neste momento.
773 Pode, no entanto, copiar o seu texto num editor externo e guardá-lo para posterior submissão.</strong>
774
775 Quem bloqueou a base de dados forneceu a seguinte justificativa: $1',
776 'protectedpagewarning' => '<strong>AVISO: Esta página foi protegida e poderá ser editada apenas por utilizadores com privilégios sysop (administradores).</strong>',
777 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta página foi protegida de modo a que apenas utilizadores registados a possam editar.",
778 'cascadeprotectedwarning' => "'''Atenção:''' Esta página se encontra protegida de forma que apenas {{int:group-sysop}} possam editá-la, uma vez que se encontra incluída {{PLURAL:\$1|na seguinte página protegida|nas seguintes páginas protegidas}} com a \"proteção progressiva\":",
779 'titleprotectedwarning' => '<strong>ATENÇÃO: Esta página foi protegida, apenas alguns utilizadores poderão criá-la.</strong>',
780 'templatesused' => 'Predefinições utilizadas nesta página:',
781 'templatesusedpreview' => 'Predefinições utilizadas nesta previsão:',
782 'templatesusedsection' => 'Predefinições utilizadas nesta secção:',
783 'template-protected' => '(protegida)',
784 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
785 'hiddencategories' => 'Esta página integra {{PLURAL:$1|uma categoria oculta|$1 categorias ocultas}}:',
786 'edittools' => '<!-- O texto aqui disponibilizado será exibido abaixo dos formulários de edição e de envio de ficheiros. -->',
787 'nocreatetitle' => 'A criação de páginas encontra-se limitada',
788 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tem restringida a habilidade de criar novas páginas.
789 Pode voltar atrás e editar uma página já existente, ou [[Special:UserLogin|autenticar-se ou criar uma conta]].',
790 'nocreate-loggedin' => 'Você não possui permissões de criar novas páginas.',
791 'permissionserrors' => 'Erros de permissões',
792 'permissionserrorstext' => 'Você não possui permissão de fazer isso, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos seguintes motivos}}:',
793 'permissionserrorstext-withaction' => 'Você não possui permissão para $2, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos motivos a seguir}}:',
794 'recreate-deleted-warn' => "'''Atenção: Você está criando novamente uma página já eliminada em outra ocasião.'''
795
796 Certifique-se de que seja adequado prosseguir editando esta página.
797 O registo de eliminação desta página é exibido a seguir, para sua comodidade:",
798 'deleted-notice' => 'Esta página foi eliminada. Disponibiliza-se abaixo o registo de eliminações para esta página, para referência.',
799 'deletelog-fulllog' => 'Ver registo completo',
800 'edit-hook-aborted' => 'Edição abortada por hook.
801 Ele não deu nenhuma explicação.',
802 'edit-gone-missing' => 'Não foi possível atualizar a página.
803 Ela foi, aparentemente, eliminada.',
804 'edit-conflict' => 'Conflito de edição.',
805 'edit-no-change' => 'A sua edição foi ignorada, uma vez que o texto não sofreu alterações.',
806 'edit-already-exists' => 'Não foi possível criar uma nova página.
807 Ela já existia.',
808
809 # Parser/template warnings
810 'expensive-parserfunction-warning' => 'Aviso: Esta página contém demasiadas chamadas custosas a funções do analisador "parser".
811
812 Deveria ter menos de $2 {{PLURAL:$2|chamada|chamadas}}. Neste momento {{PLURAL:$1|há $1 chamada|existem $1 chamadas}}.',
813 'expensive-parserfunction-category' => 'Páginas com demasiadas chamadas custosas a funções do analisador "parser"',
814 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Aviso: O tamanho de inclusão de predefinições é demasiado grande, algumas predefinições não serão incluídas.',
815 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Páginas onde o tamanho de inclusão de predefinições é excedido',
816 'post-expand-template-argument-warning' => 'Aviso: Esta página contém pelo menos um argumento de predefinição com um tamanho expandido demasiado grande.
817 Estes argumentos foram omitidos.',
818 'post-expand-template-argument-category' => 'Páginas com omissões de argumentos em predefinições',
819
820 # "Undo" feature
821 'undo-success' => 'A edição pode ser desfeita.
822 Por favor, verifique a seguinte comparação para se certificar de que é o que pretende fazer, e grave abaixo as alterações para finalizar e desfazer a edição.',
823 'undo-failure' => 'A edição não pôde ser desfeita devido a alterações intermediárias conflitantes.',
824 'undo-norev' => 'A edição não pôde ser desfeita porque não existe ou foi apagada.',
825 'undo-summary' => 'Desfeita a edição $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussão]])',
826
827 # Account creation failure
828 'cantcreateaccounttitle' => 'Não é possível criar uma conta',
829 'cantcreateaccount-text' => "Este IP ('''$1''') foi bloqueado de criar novas contas por [[User:$3|$3]].
830
831 A justificativa apresentada por $3 foi ''$2''",
832
833 # History pages
834 'viewpagelogs' => 'Ver registos para esta página',
835 'nohistory' => 'Não há histórico de edições para esta página.',
836 'currentrev' => 'Revisão actual',
837 'currentrev-asof' => 'Edição actual tal como $1',
838 'revisionasof' => 'Edição tal como às $1',
839 'revision-info' => 'Revisão de $1; $2', # Additionally available: $3: revision id
840 'previousrevision' => '← Versão anterior',
841 'nextrevision' => 'Versão posterior →',
842 'currentrevisionlink' => 'ver versão actual',
843 'cur' => 'act',
844 'next' => 'prox',
845 'last' => 'ult',
846 'page_first' => 'primeira',
847 'page_last' => 'última',
848 'histlegend' => 'Selecção de diferença: marque as caixas em uma das versões que deseja comparar e carregue no botão.<br />
849 Legenda: (actu) = diferenças da versão actual,
850 (ult) = diferença da versão precedente, m = edição menor',
851 'history-fieldset-title' => 'Navegar pelo histórico',
852 'deletedrev' => '[eliminada]',
853 'histfirst' => 'Mais antigas',
854 'histlast' => 'Mais recentes',
855 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
856 'historyempty' => '(vazia)',
857
858 # Revision feed
859 'history-feed-title' => 'História de revisão',
860 'history-feed-description' => 'Histórico de edições para esta página nesta wiki',
861 'history-feed-item-nocomment' => '$1 em $2', # user at time
862 'history-feed-empty' => 'A página requisitada não existe.
863 Poderá ter sido eliminada da wiki ou renomeada.
864 Tente [[Special:Search|pesquisar na wiki]] por páginas relevantes.',
865
866 # Revision deletion
867 'rev-deleted-comment' => '(comentário removido)',
868 'rev-deleted-user' => '(nome de utilizador removido)',
869 'rev-deleted-event' => '(entrada removida)',
870 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
871 Esta edição desta página foi removida dos arquivos públicos.
872 Poderão existir detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminação].</div>',
873 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
874 Esta edição desta página foi removida dos arquivos públicos.
875 Por ser um administrador desta wiki, poderá vê-la;
876 mais detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminação].</div>',
877 'rev-delundel' => 'mostrar/esconder',
878 'revisiondelete' => 'Eliminar/restaurar edições',
879 'revdelete-nooldid-title' => 'Edição de destino inválida',
880 'revdelete-nooldid-text' => 'Você ou não especificou uma(s) edição(ões) de destino, a edição especificada não existe ou, ainda, você está tentando ocultar a edição atual.',
881 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Edição seleccionada|Edições seleccionadas}} de [[:$1]]:'''",
882 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Evento de registo seleccionado|Eventos de registo seleccionados}}:'''",
883 'revdelete-text' => "'''Edições eliminadas continuarão a aparecer no histórico da página, apesar de o seu conteúdo textual estar inacessível ao público.'''
884
885 Outros administradores nesta wiki continuarão a poder aceder ao conteúdo escondido e restaurá-lo através desta mesma ''interface'', a menos que uma restrição adicional seja definida.",
886 'revdelete-legend' => 'Definir restrições de visualização',
887 'revdelete-hide-text' => 'Ocultar texto da edição',
888 'revdelete-hide-name' => 'Ocultar acção e alvo',
889 'revdelete-hide-comment' => 'Esconder comentário de edição',
890 'revdelete-hide-user' => 'Ocultar nome de utilizador/IP',
891 'revdelete-hide-restricted' => 'Aplicar estas restrições a administradores e trancar esta interface',
892 'revdelete-suppress' => 'Suprimir dados de administradores, bem como de outros',
893 'revdelete-hide-image' => 'Ocultar conteúdos do ficheiro',
894 'revdelete-unsuppress' => 'Remover restrições das edições restauradas',
895 'revdelete-log' => 'Comentário de registo:',
896 'revdelete-submit' => 'Aplicar à edição seleccionada',
897 'revdelete-logentry' => 'modificou visibilidade de edições de [[$1]]',
898 'logdelete-logentry' => 'alterou a visibilidade de eventos para [[$1]]',
899 'revdelete-success' => 'Visibilidade de edição definida com sucesso.',
900 'logdelete-success' => "'''Visibilidade de evento definida com sucesso.'''",
901 'revdel-restore' => 'Alterar visibilidade',
902 'pagehist' => 'Histórico da página',
903 'deletedhist' => 'Histórico de eliminações',
904 'revdelete-content' => 'conteúdo',
905 'revdelete-summary' => 'sumário de edição',
906 'revdelete-uname' => 'nome de utilizador',
907 'revdelete-restricted' => 'restrições a administradores aplicadas',
908 'revdelete-unrestricted' => 'restrições a administradores removidas',
909 'revdelete-hid' => 'ocultou $1',
910 'revdelete-unhid' => 'desocultou $1',
911 'revdelete-log-message' => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|edição|edições}}',
912 'logdelete-log-message' => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|evento|eventos}}',
913
914 # Suppression log
915 'suppressionlog' => 'Registo de supressões',
916 'suppressionlogtext' => 'Abaixo está uma lista das remoções e bloqueios envolvendo conteúdo ocultado por administradores.
917 Veja a [[Special:IPBlockList|lista de bloqueios]] para uma lista de banimentos e bloqueios em efeito neste momento.',
918
919 # History merging
920 'mergehistory' => 'Fundir histórico de páginas',
921 'mergehistory-header' => 'A partir desta página é possível fundir históricos de edições de uma página em outra.
922 Certifique-se de que tal alteração manterá a continuidade das ações.',
923 'mergehistory-box' => 'Fundir edições de duas páginas:',
924 'mergehistory-from' => 'Página de origem:',
925 'mergehistory-into' => 'Página de destino:',
926 'mergehistory-list' => 'Histórico de edições habilitadas para fusão',
927 'mergehistory-merge' => 'As edições de [[:$1]] a seguir poderão ser fundidas em [[:$2]]. Utilize a coluna de botões de opção para fundir apenas as edições feitas entre o intervalo de tempo especificado. Note que ao utilizar os links de navegação esta coluna será retornada a seus valores padrão.',
928 'mergehistory-go' => 'Exibir edições habilitadas a serem fundidas',
929 'mergehistory-submit' => 'Fundir edições',
930 'mergehistory-empty' => 'Não existem edições habilitadas a serem fundidas.',
931 'mergehistory-success' => 'Foram fundidas $3 {{PLURAL:$3|edição|edições}} de [[:$1]] em [[:$2]].',
932 'mergehistory-fail' => 'Não foi possível fundir os históricos; por gentileza, verifique a página e os parâmetros de tempo.',
933 'mergehistory-no-source' => 'A página de origem ($1) não existe.',
934 'mergehistory-no-destination' => 'A página de destino ($1) não existe.',
935 'mergehistory-invalid-source' => 'A página de origem precisa ser um título válido.',
936 'mergehistory-invalid-destination' => 'A página de destino precisa ser um título válido.',
937 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] fundido em [[:$2]]',
938 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] fundido em [[:$2]]: $3',
939 'mergehistory-same-destination' => 'As páginas de origem e de destino não podem ser as mesmas',
940
941 # Merge log
942 'mergelog' => 'Registo de fusão de históricos',
943 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fundida em [[$2]] (até a edição $3)',
944 'revertmerge' => 'Desfazer fusão',
945 'mergelogpagetext' => 'Segue-se um registo das mais recentes fusões de históricos de páginas.',
946
947 # Diffs
948 'history-title' => 'Histórico de edições de "$1"',
949 'difference' => '(Diferença entre edições)',
950 'lineno' => 'Linha $1:',
951 'compareselectedversions' => 'Compare as versões seleccionadas',
952 'visualcomparison' => 'Comparação visual',
953 'wikicodecomparison' => 'Comparação de wikitexto',
954 'editundo' => 'desfazer',
955 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|uma edição intermédia não está sendo exibida|$1 edições intermédias não estão sendo exibidas}}.)',
956 'diff-movedto' => 'movido para $1',
957 'diff-styleadded' => 'estilo $1 adicionado',
958 'diff-added' => '$1 adicionado',
959 'diff-changedto' => 'alterado para $1',
960 'diff-movedoutof' => 'movido para fora de $1',
961 'diff-styleremoved' => 'estilo $1 removido',
962 'diff-removed' => '$1 removido',
963 'diff-changedfrom' => 'alterado de $1',
964 'diff-src' => 'fonte',
965 'diff-withdestination' => 'com destino $1',
966 'diff-with' => '&#32;com $1 $2',
967 'diff-with-final' => '&#32;e $1 $2',
968 'diff-width' => 'largura',
969 'diff-height' => 'altura',
970 'diff-p' => "um '''parágrafo'''",
971 'diff-blockquote' => "uma '''citação'''",
972 'diff-h1' => "um '''cabeçalho (de nível 1)'''",
973 'diff-h2' => "um '''cabeçalho (de nível 2)'''",
974 'diff-h3' => "um '''cabeçalho (de nível 3)'''",
975 'diff-h4' => "um '''cabeçalho (de nível 4)'''",
976 'diff-h5' => "um '''cabeçalho (de nível 5)'''",
977 'diff-pre' => "um '''bloco pré-formatado'''",
978 'diff-div' => "uma '''divisão'''",
979 'diff-ul' => "uma '''lista sem ordenação'''",
980 'diff-ol' => "uma '''lista ordenada'''",
981 'diff-li' => "um '''item de lista'''",
982 'diff-table' => "uma '''tabela'''",
983 'diff-tbody' => "o '''conteúdo de uma tabela'''",
984 'diff-tr' => "uma '''linha'''",
985 'diff-td' => "uma '''célula'''",
986 'diff-th' => "um '''cabeçalho'''",
987 'diff-br' => "uma '''quebra de linha'''",
988 'diff-hr' => "uma '''linha horizontal'''",
989 'diff-code' => "um '''bloco de código computacional'''",
990 'diff-dl' => "uma '''lista de definições'''",
991 'diff-dt' => "uma '''definição do termo'''",
992 'diff-dd' => "uma '''definição'''",
993 'diff-input' => "uma '''entrada de dados'''",
994 'diff-form' => "um '''formulário'''",
995 'diff-img' => "uma '''imagem'''",
996 'diff-span' => "um '''span'''",
997 'diff-a' => "uma '''ligação'''",
998 'diff-i' => "'''itálico'''",
999 'diff-b' => "'''negrito'''",
1000 'diff-strong' => "'''forte'''",
1001 'diff-em' => "'''ênfase'''",
1002 'diff-font' => "'''tipo de letra'''",
1003 'diff-big' => "'''grande'''",
1004 'diff-del' => "'''apagado'''",
1005 'diff-tt' => "'''largura fixa'''",
1006 'diff-sub' => "'''sub script'''",
1007 'diff-sup' => "'''super script'''",
1008 'diff-strike' => "'''paralizado através de'''",
1009
1010 # Search results
1011 'searchresults' => 'Resultados de pesquisa',
1012 'searchresults-title' => 'Resultados da pesquisa por "$1"',
1013 'searchresulttext' => 'Para mais informações de como pesquisar em {{SITENAME}}, consulte [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1014 'searchsubtitle' => 'Você pesquisou por \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|páginas iniciadas por "$1"]] | [[Special:WhatLinksHere/$1|páginas que apontam para "$1"]])',
1015 'searchsubtitleinvalid' => 'Você pesquisou por "$1"',
1016 'noexactmatch' => "'''Não existe uma página com o título \"\$1\".''' Você pode [[:\$1|criar tal página]].",
1017 'noexactmatch-nocreate' => "'''Não há uma página intitulada como \"\$1\".'''",
1018 'toomanymatches' => 'Foram retornados demasiados resultados. Por favor, tente um filtro de pesquisa diferente',
1019 'titlematches' => 'Resultados nos títulos das páginas',
1020 'notitlematches' => 'Nenhum título de página coincide com o termo pesquisado',
1021 'textmatches' => 'Resultados dos textos das páginas',
1022 'notextmatches' => 'Não foi possível localizar o termo pesquisado no conteúdo das páginas',
1023 'prevn' => 'anteriores $1',
1024 'nextn' => 'próximos $1',
1025 'viewprevnext' => 'Ver ($1) ($2) ($3).',
1026 'searchmenu-exists' => "*Página '''[[$1]]'''",
1027 'searchmenu-new' => "*Criar página '''[[$1]]'''",
1028 'searchhelp-url' => 'Help:Conteúdos',
1029 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palavra|$2 palavras}})',
1030 'search-result-score' => 'Relevancia: $1%',
1031 'search-redirect' => '(redireccionamento para $1)',
1032 'search-section' => '(secção $1)',
1033 'search-suggest' => 'Será que quis dizer: $1',
1034 'search-interwiki-caption' => 'Projectos irmãos',
1035 'search-interwiki-default' => 'Resultados de $1:',
1036 'search-interwiki-more' => '(mais)',
1037 'search-mwsuggest-enabled' => 'com sugestões',
1038 'search-mwsuggest-disabled' => 'sem sugestões',
1039 'search-relatedarticle' => 'Relacionado',
1040 'mwsuggest-disable' => 'Desactivar sugestões AJAX',
1041 'searchrelated' => 'relacionados',
1042 'searchall' => 'todos',
1043 'showingresults' => "A seguir {{PLURAL:$1|é mostrado '''um''' resultado|são mostrados até '''$1''' resultados}}, iniciando no '''$2'''º.",
1044 'showingresultsnum' => "A seguir {{PLURAL:$3|é mostrado '''um''' resultado|são mostrados '''$3''' resultados}}, iniciando com o '''$2'''º.",
1045 'showingresultstotal' => "Exibindo {{PLURAL:$4|o resultado '''$1''' de '''$3'''|os resultados '''$1 a $2''' de '''$3'''}}",
1046 'nonefound' => "'''Nota''': apenas alguns espaços nominais são pesquisados por padrão. Tente utilizar o prefixo ''all:'' em sua busca, para pesquisar por todos os conteúdos deste wiki (inclusive páginas de discussão, predefinições etc), ou mesmo, utilizando o espaço nominal desejado como prefixo.",
1047 'powersearch' => 'Pesquisa avançada',
1048 'powersearch-legend' => 'Pesquisa avançada',
1049 'powersearch-ns' => 'Pesquisar nos espaços nominais:',
1050 'powersearch-redir' => 'Listar redireccionamentos',
1051 'powersearch-field' => 'Pesquisar',
1052 'search-external' => 'Pesquisa externa',
1053 'searchdisabled' => 'A pesquisa da {{SITENAME}} se encontra desabilitada.
1054 Utilize nesse meio tempo mecanismos externos, tal como o do Google.
1055 Note que os índices do conteúdo da {{SITENAME}} destes sites podem estar desactualizados.',
1056
1057 # Preferences page
1058 'preferences' => 'Preferências',
1059 'mypreferences' => 'Minhas preferências',
1060 'prefs-edits' => 'Número de edições:',
1061 'prefsnologin' => 'Não autenticado',
1062 'prefsnologintext' => 'Precisa de estar <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} autenticado]</span> para definir as suas preferências.',
1063 'prefsreset' => 'As preferências foram restauradas tal como se encontravam na base de dados.',
1064 'qbsettings' => 'Barra Rápida',
1065 'qbsettings-none' => 'Nenhuma',
1066 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixo à esquerda',
1067 'qbsettings-fixedright' => 'Fixo à direita',
1068 'qbsettings-floatingleft' => 'Flutuando à esquerda',
1069 'qbsettings-floatingright' => 'Flutuando à direita',
1070 'changepassword' => 'Alterar palavra-chave',
1071 'skin' => 'Tema',
1072 'skin-preview' => 'Pré-visualizar',
1073 'math' => 'Matemática',
1074 'dateformat' => 'Formato da data',
1075 'datedefault' => 'Sem preferência',
1076 'datetime' => 'Data e hora',
1077 'math_failure' => 'Falhou ao verificar gramática',
1078 'math_unknown_error' => 'Erro desconhecido',
1079 'math_unknown_function' => 'Função desconhecida',
1080 'math_lexing_error' => 'Erro léxico',
1081 'math_syntax_error' => 'Erro de sintaxe',
1082 'math_image_error' => 'Falha na conversão para PNG. Verifique a instalação do latex, dvips, gs e convert',
1083 'math_bad_tmpdir' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita no directorio temporário math',
1084 'math_bad_output' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita no directorio de resultados math',
1085 'math_notexvc' => 'O executável texvc não foi encontrado. Consulte math/README para instruções da configuração.',
1086 'prefs-personal' => 'Perfil de utilizador',
1087 'prefs-rc' => 'Mudanças recentes',
1088 'prefs-watchlist' => 'Lista de páginas vigiadas',
1089 'prefs-watchlist-days' => 'Dias a mostrar na lista de vigiados:',
1090 'prefs-watchlist-edits' => 'Número de edições a mostrar na lista de vigiados expandida:',
1091 'prefs-misc' => 'Diversos',
1092 'saveprefs' => 'Salvar',
1093 'resetprefs' => 'Eliminar as alterações não-salvas',
1094 'oldpassword' => 'Palavra-chave antiga',
1095 'newpassword' => 'Nova palavra-chave',
1096 'retypenew' => 'Reintroduza a nova palavra-chave',
1097 'textboxsize' => 'Opções de edição',
1098 'rows' => 'Linhas:',
1099 'columns' => 'Colunas:',
1100 'searchresultshead' => 'Pesquisa',
1101 'resultsperpage' => 'Resultados por página:',
1102 'contextlines' => 'Linhas por resultado:',
1103 'contextchars' => 'Contexto por linha:',
1104 'stub-threshold' => 'Links para páginas de conteúdo aparecerão <a href="#" class="stub">desta forma</a> se elas possuírem menos de (bytes):',
1105 'recentchangesdays' => 'Dias a serem exibidos nas Mudanças recentes:',
1106 'recentchangescount' => 'Número de edições a serem exibidas nas Mudanças recentes, históricos e páginas de registos:',
1107 'savedprefs' => 'As suas preferências foram salvas.',
1108 'timezonelegend' => 'Fuso horário',
1109 'timezonetext' => '¹Número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).',
1110 'localtime' => 'Hora local',
1111 'timezoneoffset' => 'Diferença horária¹',
1112 'servertime' => 'Horário do servidor',
1113 'guesstimezone' => 'Preencher a partir do navegador (browser)',
1114 'allowemail' => 'Permitir email de outros utilizadores',
1115 'prefs-searchoptions' => 'Opções de busca',
1116 'prefs-namespaces' => 'Espaços nominais',
1117 'defaultns' => 'Pesquisar por padrão nestes espaços nominais:',
1118 'default' => 'padrão',
1119 'files' => 'Ficheiros',
1120
1121 # User rights
1122 'userrights' => 'Gestão de privilégios de utilizadores', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1123 'userrights-lookup-user' => 'Gerir grupos de utilizadores',
1124 'userrights-user-editname' => 'Intruduza um nome de utilizador:',
1125 'editusergroup' => 'Editar Grupos de Utilizadores',
1126 'editinguser' => "Modificando privilégios do utilizador '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1127 'userrights-editusergroup' => 'Editar grupos do utilizador',
1128 'saveusergroups' => 'Salvar Grupos do Utilizador',
1129 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
1130 'userrights-groups-help' => 'É possível alterar os grupos em que este utilizador se encontra:
1131 * Uma caixa de selecção seleccionada significa que o utilizador se encontra no grupo.
1132 * Uma caixa de selecção desseleccionada significa que o utilizador não se encontra no grupo.
1133 * Um * indica que não pode remover o grupo depois de o adicionar, ou vice-versa.',
1134 'userrights-reason' => 'Motivo de alterações:',
1135 'userrights-no-interwiki' => 'Você não tem permissão de alterar privilégios de utilizadores em outras wikis.',
1136 'userrights-nodatabase' => 'A base de dados $1 não existe ou não é uma base de dados local.',
1137 'userrights-nologin' => 'Você precisa [[Special:UserLogin|autenticar-se]] como um administrador para especificar os privilégios de utilizador.',
1138 'userrights-notallowed' => 'Sua conta não possui permissão para conceder privilégios a utilizadores.',
1139 'userrights-changeable-col' => 'Grupos que pode alterar',
1140 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que não pode alterar',
1141
1142 # Groups
1143 'group' => 'Grupo:',
1144 'group-user' => 'Utilizadores',
1145 'group-autoconfirmed' => 'Utilizadores auto-confirmados',
1146 'group-bot' => 'Robôs',
1147 'group-sysop' => 'Administradores',
1148 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
1149 'group-suppress' => 'Oversights',
1150 'group-all' => '(todos)',
1151
1152 'group-user-member' => 'Utilizador',
1153 'group-autoconfirmed-member' => 'Utilizador auto-confirmado',
1154 'group-bot-member' => 'Robô',
1155 'group-sysop-member' => 'Administrador',
1156 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
1157 'group-suppress-member' => 'Oversight',
1158
1159 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utilizadores',
1160 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Auto-confirmados',
1161 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Robôs',
1162 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
1163 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocratas',
1164 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Oversight',
1165
1166 # Rights
1167 'right-read' => 'Ler páginas',
1168 'right-edit' => 'Editar páginas',
1169 'right-createpage' => 'Criar páginas (que não sejam páginas de discussão)',
1170 'right-createtalk' => 'Criar páginas de discussão',
1171 'right-createaccount' => 'Criar novas contas de utilizador',
1172 'right-minoredit' => 'Marcar edições como menores',
1173 'right-move' => 'Mover páginas',
1174 'right-move-subpages' => 'Mover páginas com as suas subpáginas',
1175 'right-move-rootuserpages' => 'Mover páginas raiz de utilizadores',
1176 'right-suppressredirect' => 'Não criar um redireccionamento do nome antigo quando uma página é movida',
1177 'right-upload' => 'Carregar ficheiros',
1178 'right-reupload' => 'Sobrescrever um ficheiro existente',
1179 'right-reupload-own' => 'Sobrescrever um ficheiro existente carregado pelo mesmo utilizador',
1180 'right-reupload-shared' => 'Sobrescrever localmente ficheiros no repositório partilhado de imagens',
1181 'right-upload_by_url' => 'Carregar um ficheiro de um endereço URL',
1182 'right-purge' => 'Purgar a cache de uma página no sítio sem página de confirmação',
1183 'right-autoconfirmed' => 'Editar páginas semi-protegidas',
1184 'right-bot' => 'Ser tratado como um processo automatizado',
1185 'right-nominornewtalk' => 'Não ter o aviso de novas mensagens despoletado quando são feitas edições menores a páginas de discussão',
1186 'right-apihighlimits' => 'Usar limites superiores em consultas (queries) via API',
1187 'right-writeapi' => 'Uso da API de escrita',
1188 'right-delete' => 'Eliminar páginas',
1189 'right-bigdelete' => 'Eliminar páginas com histórico grande',
1190 'right-deleterevision' => 'Eliminar e restaurar edições específicas de páginas',
1191 'right-deletedhistory' => 'Ver entradas de histórico eliminadas, sem o texto associado',
1192 'right-browsearchive' => 'Buscar páginas eliminadas',
1193 'right-undelete' => 'Restaurar uma página',
1194 'right-suppressrevision' => 'Rever e restaurar edições ocultadas dos Sysops',
1195 'right-suppressionlog' => 'Ver registos privados',
1196 'right-block' => 'Impedir outros utilizadores de editarem',
1197 'right-blockemail' => 'Impedir um utilizador de enviar email',
1198 'right-hideuser' => 'Bloquear um nome de utilizador, escondendo-o do público',
1199 'right-ipblock-exempt' => 'Contornar bloqueios de IP, automáticos e de intervalo',
1200 'right-proxyunbannable' => 'Contornar bloqueios automáticos de proxies',
1201 'right-protect' => 'Mudar níveis de protecção e editar páginas protegidas',
1202 'right-editprotected' => 'Editar páginas protegidas (sem protecção em cascata)',
1203 'right-editinterface' => 'Editar a interface de utilizador',
1204 'right-editusercssjs' => 'Editar os ficheiros CSS e JS de outros utilizadores',
1205 'right-rollback' => 'Reverter rapidamente o último utilizador que editou uma página em particular',
1206 'right-markbotedits' => 'Marcar edições revertidas como edições de bot',
1207 'right-noratelimit' => 'Não afectado pelos limites de velocidade de operação',
1208 'right-import' => 'Importar páginas de outros wikis',
1209 'right-importupload' => 'Importar páginas de um ficheiro xml',
1210 'right-patrol' => 'Marcar edições de outros utilizadores como patrulhadas',
1211 'right-autopatrol' => 'Ter edições automaticamente marcadas como patrulhadas',
1212 'right-patrolmarks' => 'Usar funcionalidades de patrulhagem das mudanças recentes',
1213 'right-unwatchedpages' => 'Ver uma lista de páginas não vigiadas',
1214 'right-trackback' => "Submeter um 'trackback'",
1215 'right-mergehistory' => 'Fundir o histórico de edições de páginas',
1216 'right-userrights' => 'Editar todos os privilégios de utilizador',
1217 'right-userrights-interwiki' => 'Editar privilégios de utilizador de utilizadores noutros sítios wiki',
1218 'right-siteadmin' => 'Bloquear e desbloquear a base de dados',
1219
1220 # User rights log
1221 'rightslog' => 'Registo de privilégios de utilizador',
1222 'rightslogtext' => 'Este é um registo de mudanças nos privilégios dos utilizadores.',
1223 'rightslogentry' => 'alterou grupo de acesso de $1 (de $2 para $3)',
1224 'rightsnone' => '(nenhum)',
1225
1226 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1227 'action-read' => 'ler esta página',
1228 'action-edit' => 'editar esta página',
1229 'action-createpage' => 'criar páginas',
1230 'action-createtalk' => 'criar páginas de discussão',
1231 'action-createaccount' => 'criar esta conta de utilizador',
1232 'action-minoredit' => 'marcar esta edição como uma edição menor',
1233 'action-move' => 'mover esta página',
1234 'action-move-subpages' => 'mover esta página e suas subpáginas',
1235 'action-move-rootuserpages' => 'mover páginas raiz de utilizadores',
1236 'action-upload' => 'enviar este ficheiro',
1237 'action-reupload' => 'sobrescrever o ficheiro existente',
1238 'action-reupload-shared' => 'sobrescrever este ficheiro disponível em um repositório partilhado',
1239 'action-upload_by_url' => 'enviar este ficheiro através de uma URL',
1240 'action-writeapi' => 'utilizar o modo de escrita da API',
1241 'action-delete' => 'eliminar esta página',
1242 'action-deleterevision' => 'eliminar esta edição',
1243 'action-deletedhistory' => 'ver o histórico de edições eliminadas desta página',
1244 'action-browsearchive' => 'pesquisar páginas eliminadas',
1245 'action-undelete' => 'restaurar esta página',
1246 'action-suppressrevision' => 'rever e restaurar esta edição oculta',
1247 'action-suppressionlog' => 'ver este registo privado',
1248 'action-block' => 'impedir este utilizador de editar',
1249 'action-protect' => 'alterar os níveis de proteção desta página',
1250 'action-import' => 'importar esta página a partir de outra wiki',
1251 'action-importupload' => 'importar esta página a partir de um ficheiro xml',
1252 'action-patrol' => 'marcar as edições de outros utilizadores como patrulhadas',
1253 'action-autopatrol' => 'ter suas edições marcadas como patrulhadas',
1254 'action-unwatchedpages' => 'ver a lista de páginas não-vigiadas',
1255 'action-trackback' => 'enviar um trackback',
1256 'action-mergehistory' => 'fundir o histórico de edições desta página',
1257 'action-userrights' => 'editar os privilégios de utilizadores',
1258 'action-userrights-interwiki' => 'editar privilégios de utilizadores de outras wikis',
1259 'action-siteadmin' => 'bloquear ou desbloquear a base de dados',
1260
1261 # Recent changes
1262 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|alteração|alterações}}',
1263 'recentchanges' => 'Mudanças recentes',
1264 'recentchanges-legend' => 'Opções das mudanças recentes',
1265 'recentchangestext' => 'Veja as mais novas mudanças na {{SITENAME}} nesta página.',
1266 'recentchanges-feed-description' => 'Acompanhe as Mudanças recentes deste wiki por este feed.',
1267 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está listada '''uma''' alteração ocorrida|estão listadas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|no último dia|nos últimos '''$2''' dias}}, a partir das $5 de $4.",
1268 'rcnotefrom' => 'Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (mostradas até <b>$1</b>).',
1269 'rclistfrom' => 'Mostrar as novas alterações a partir de $1',
1270 'rcshowhideminor' => '$1 edições menores',
1271 'rcshowhidebots' => '$1 robôs',
1272 'rcshowhideliu' => '$1 utilizadores registados',
1273 'rcshowhideanons' => '$1 utilizadores anónimos',
1274 'rcshowhidepatr' => '$1 edições patrulhadas',
1275 'rcshowhidemine' => '$1 as minhas edições',
1276 'rclinks' => 'Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias<br />$3',
1277 'diff' => 'dif',
1278 'hist' => 'hist',
1279 'hide' => 'Esconder',
1280 'show' => 'Mostrar',
1281 'minoreditletter' => 'm',
1282 'newpageletter' => 'N',
1283 'boteditletter' => 'b',
1284 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|$1 utilizador|$1 utilizadores}} a vigiar]',
1285 'rc_categories' => 'Limite para categorias (separar com "|")',
1286 'rc_categories_any' => 'Qualquer',
1287 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nova secção',
1288 'rc-enhanced-expand' => 'Mostrar detalhes (requer JavaScript)',
1289 'rc-enhanced-hide' => 'Esconder detalhes',
1290
1291 # Recent changes linked
1292 'recentchangeslinked' => 'Alterações relacionadas',
1293 'recentchangeslinked-title' => 'Alterações relacionadas com "$1"',
1294 'recentchangeslinked-noresult' => 'Não ocorreram alterações em páginas relacionadas no intervalo de tempo fornecido.',
1295 'recentchangeslinked-summary' => "Esta página especial lista as alterações mais recentes de páginas que possuam um link a outra (ou de membros de uma categoria especificada).
1296 Páginas que estejam em [[Special:Watchlist|sua lista de vigiados]] são exibidas em '''negrito'''.",
1297 'recentchangeslinked-page' => 'Nome da página:',
1298 'recentchangeslinked-to' => 'Mostrar alterações a páginas relacionadas com a página fornecida',
1299
1300 # Upload
1301 'upload' => 'Carregar ficheiro',
1302 'uploadbtn' => 'Carregar ficheiro',
1303 'reupload' => 'Re-enviar',
1304 'reuploaddesc' => 'Cancelar o envio e retornar ao formulário de upload',
1305 'uploadnologin' => 'Não autenticado',
1306 'uploadnologintext' => 'Você necessita estar [[Special:UserLogin|autenticado]] para enviar ficheiros.',
1307 'upload_directory_missing' => 'A directoria de carregamentos ($1) está em falta e não pôde ser criada pelo webserver.',
1308 'upload_directory_read_only' => 'O directório de recebimento de ficheiros ($1) não tem permissões de escrita para o servidor Web.',
1309 'uploaderror' => 'Erro ao carregar',
1310 'uploadtext' => "Utilize o formulário abaixo para carregar novos ficheiros.
1311 Para ver ou pesquisar imagens anteriormente carregadas consulte a [[Special:ImageList|lista de ficheiros carregados]]. (re)Envios e eliminações são também registados no [[Special:Log|registo do projecto]]. Eliminações no [[Special:Log/delete|registo de eliminação]]
1312
1313 Para incluir a imagem numa página, utilize o link em um dos seguintes formatos:
1314 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:ficheiro.jpg]]</nowiki></tt>''' para utilizar a versão completa da imagem;
1315 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:ficheiro.png|200px|thumb|left|texto]]</nowiki></tt>''' para utilizar uma renderização de 200 pixels dentro de um box posicionado à esquerda contendo 'texto' como descrição;
1316 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:ficheiro.ogg]]</nowiki></tt>''' para uma ligação directa ao ficheiro.",
1317 'upload-permitted' => 'Tipos de ficheiros permitidos: $1.',
1318 'upload-preferred' => 'Tipos de ficheiros preferidos: $1.',
1319 'upload-prohibited' => 'Tipos de ficheiro proibidos: $1.',
1320 'uploadlog' => 'registo de carregamento',
1321 'uploadlogpage' => 'Registo de carregamento',
1322 'uploadlogpagetext' => 'Segue-se uma lista dos carregamentos mais recentes.
1323 Consulte a [[Special:NewImages|galeria de novos ficheiros]] para uma visualização mais amigável.',
1324 'filename' => 'Nome do ficheiro',
1325 'filedesc' => 'Descrição do ficheiro',
1326 'fileuploadsummary' => 'Sumário:',
1327 'filestatus' => 'Estado dos direitos de autor:',
1328 'filesource' => 'Fonte:',
1329 'uploadedfiles' => 'Ficheiros carregados',
1330 'ignorewarning' => 'Ignorar aviso e salvar de qualquer forma.',
1331 'ignorewarnings' => 'Ignorar todos os avisos',
1332 'minlength1' => 'Os nomes de ficheiros devem de ter pelo menos uma letra.',
1333 'illegalfilename' => 'O ficheiro "$1" possui caracteres que não são permitidos no título de uma página. Por favor, altere o nome do ficheiro e tente carregar novamente.',
1334 'badfilename' => 'O nome do ficheiro foi alterado para "$1".',
1335 'filetype-badmime' => 'Ficheiros de tipo MIME "$1" não são permitidos de serem enviados.',
1336 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' é um tipo de ficheiro não desejado.
1337 {{PLURAL:\$3|O tipo preferível é|Os tipos preferíveis são}} \$2.",
1338 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' é um tipo proibido de ficheiro.
1339 {{PLURAL:\$3|O tipo permitido é|Os tipos permitidos são}} \$2.",
1340 'filetype-missing' => 'O ficheiro não possui uma extensão (como, por exemplo, ".jpg").',
1341 'large-file' => 'É recomendável que os ficheiros não sejam maiores que $1; este possui $2.',
1342 'largefileserver' => 'O tamanho deste ficheiro é superior ao qual o servidor encontra-se configurado para permitir.',
1343 'emptyfile' => 'O ficheiro que está a tentar carregar parece encontrar-se vazio. Isto poderá ser devido a um erro na escrita do nome do ficheiro. Por favor verifique se realmente deseja carregar este ficheiro.',
1344 'fileexists' => 'Já existe um ficheiro com este nome. Por favor, verifique <strong><tt>$1</tt></strong> caso não tenha a certeza se deseja alterar o ficheiro actual.',
1345 'filepageexists' => 'A página de descrição deste ficheiro já foi criada em <strong><tt>$1</tt></strong>, mas actualmente não existe nenhum ficheiro com este nome. O sumário que introduziu não aparecerá na página de descrição. Para o fazer aparecer, terá que o editar manualmente',
1346 'fileexists-extension' => 'Já existe um ficheiro de nome similar:<br />
1347 Nome do ficheiro que está sendo enviado: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1348 Nome do ficheiro existente: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1349 Por gentileza, escolha um nome diferente.',
1350 'fileexists-thumb' => "<center>'''Ficheiro existente'''</center>",
1351 'fileexists-thumbnail-yes' => 'O ficheiro aparenta ser uma imagem de tamanho reduzido (<i>miniatura</i>, ou <i>thumbnail)</i>. Por gentileza, verifique o ficheiro <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1352 Se o ficheiro enviado é o mesmo do de tamanho original, não é necessário enviar uma versão de miniatura adicional.',
1353 'file-thumbnail-no' => 'O nome do ficheiro começa com <strong><tt>$1</tt></strong>.
1354 Isso faz parecer se tratar de uma imagem de tamanho reduzido (<i>miniatura</i>, ou <i>thumbnail)</i>.
1355 Se você tem acesso à imagem de resolução completa, prefira envia-la no lugar desta. Caso não seja o caso, altere o nome de ficheiro.',
1356 'fileexists-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome. Por favor, volte atrás e carregue este ficheiro sob um novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1357 'fileexists-shared-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome no repositório de ficheiros partilhados.
1358 Caso deseje mesmo assim enviar seu ficheiro, volte atrás e carregue-o sob um novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1359 'file-exists-duplicate' => 'Esta imagem é uma duplicata do seguinte {{PLURAL:$1|ficheiro|ficheiros}}:',
1360 'successfulupload' => 'Envio efectuado com sucesso',
1361 'uploadwarning' => 'Aviso de envio',
1362 'savefile' => 'Salvar ficheiro',
1363 'uploadedimage' => 'carregou "[[$1]]"',
1364 'overwroteimage' => 'foi enviada uma nova versão de "[[$1]]"',
1365 'uploaddisabled' => 'Carregamentos desactivados',
1366 'uploaddisabledtext' => 'O carregamento de ficheiros encontra-se desactivado.',
1367 'uploadscripted' => 'Este ficheiro contém HTML ou código que pode ser erradamente interpretado por um navegador web.',
1368 'uploadcorrupt' => 'O ficheiro encontra-se corrompido ou tem uma extensão incorreta. Por gentileza, verifique o ocorrido e tente novamente.',
1369 'uploadvirus' => 'O ficheiro contém vírus! Detalhes: $1',
1370 'sourcefilename' => 'Nome do ficheiro de origem:',
1371 'destfilename' => 'Nome do ficheiro de destino:',
1372 'upload-maxfilesize' => 'Tamanho máximo do ficheiro: $1',
1373 'watchthisupload' => 'Vigiar esta página',
1374 'filewasdeleted' => 'Um ficheiro com este nome foi carregado anteriormente e subsequentemente eliminado. Você precisa verificar o $1 antes de proceder ao carregamento novamente.',
1375 'upload-wasdeleted' => "'''Atenção: Você está enviando um ficheiro eliminado anteriormente.'''
1376
1377 Verfique se é apropriado prosseguir enviando este ficheiro.
1378 O registo de eliminação é exibido a seguir, para sua comodidade:",
1379 'filename-bad-prefix' => 'O nome do ficheiro que você está enviando começa com <strong>"$1"</strong>, um nome pouco esclarecedor, comumente associado de forma automática por câmeras digitais. Por gentileza, escolha um nome de ficheiro mais explicativo.',
1380 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- deixe esta linha exactamente como está --> <pre>
1381 # A sintaxe é a seguinte:
1382 # * Tudo a partir do caractere "#" até ao fim da linha é um comentário
1383 # * Todas as linhas não vazias são um prefixo para nomes de ficheiros típicos atribuídos automaticamente por câmaras digitais
1384 CIMG # Casio
1385 DSC_ # Nikon
1386 DSCF # Fuji
1387 DSCN # Nikon
1388 DUW # alguns telefones móveis
1389 IMG # genérico
1390 JD # Jenoptik
1391 MGP # Pentax
1392 PICT # misc.
1393 #</pre> <!-- deixe esta linha exactamente como está -->',
1394
1395 'upload-proto-error' => 'Protocolo incorrecto',
1396 'upload-proto-error-text' => 'O envio de ficheiros remotos requer endereços (URLs) que iniciem com <code>http://</code> ou <code>ftp://</code>.',
1397 'upload-file-error' => 'Erro interno',
1398 'upload-file-error-text' => 'Ocorreu um erro interno ao se tentar criar um arquivo temporário no servidor.
1399 Por gentileza, contate um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].',
1400 'upload-misc-error' => 'Erro desconhecido de envio',
1401 'upload-misc-error-text' => 'Ocorreu um erro desconhecido durante o envio.
1402 Verifique se o endereço (URL) é válido e acessível e tente novamente.
1403 Caso o problema persista, contacte um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].',
1404
1405 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1406 'upload-curl-error6' => 'Não foi possível acessar a URL',
1407 'upload-curl-error6-text' => 'Não foi possível acessar o endereço (URL) fornecido. Por gentileza, se certifique de o endereço foi fornecido corretamente e de que o sítio esteja acessível.',
1408 'upload-curl-error28' => 'Tempo limite para o envio do ficheiro excedido',
1409 'upload-curl-error28-text' => 'O sítio demorou muito tempo a responder. Por gentileza, verifique se o sítio está acessível, aguarde alguns momentos e tente novamente. Talvez você deseje fazer nova tentativa em um horário menos congestionado.',
1410
1411 'license' => 'Licença:',
1412 'nolicense' => 'Nenhuma seleccionada',
1413 'license-nopreview' => '(Previsão não disponível)',
1414 'upload_source_url' => ' (um URL válido, publicamente acessível)',
1415 'upload_source_file' => ' (um ficheiro no seu computador)',
1416
1417 # Special:ImageList
1418 'imagelist-summary' => 'Esta página especial mostra todos os ficheiros carregados.
1419 Por defeito, os últimos ficheiros carregados são mostrados no topo da lista.
1420 Um clique sobre um cabeçalho de coluna altera a ordenação.',
1421 'imagelist_search_for' => 'Pesquisar por nome de imagem:',
1422 'imgfile' => 'ficheiro',
1423 'imagelist' => 'Lista de ficheiros',
1424 'imagelist_date' => 'Data',
1425 'imagelist_name' => 'Nome',
1426 'imagelist_user' => 'Utilizador',
1427 'imagelist_size' => 'Tamanho',
1428 'imagelist_description' => 'Descrição',
1429
1430 # Image description page
1431 'filehist' => 'Histórico do ficheiro',
1432 'filehist-help' => 'Clique em uma data/horário para ver o ficheiro tal como ele se encontrava em tal momento.',
1433 'filehist-deleteall' => 'eliminar todas',
1434 'filehist-deleteone' => 'eliminar',
1435 'filehist-revert' => 'reverter',
1436 'filehist-current' => 'actual',
1437 'filehist-datetime' => 'Data/Horário',
1438 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1439 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura da versão das $1',
1440 'filehist-nothumb' => 'Miniatura indisponível',
1441 'filehist-user' => 'Utilizador',
1442 'filehist-dimensions' => 'Dimensões',
1443 'filehist-filesize' => 'Tamanho do ficheiro',
1444 'filehist-comment' => 'Comentário',
1445 'imagelinks' => 'Ligações',
1446 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|A seguinte página aponta|As seguintes $1 páginas apontam}} para este ficheiro:',
1447 'linkstoimage-more' => 'Mais de $1 {{PLURAL:$1|página liga|páginas ligam}} à este ficheiro.
1448 A lista a seguir mostra apenas {{PLURAL:$1|o primeiro link de página|os primeiros $1 links de páginas}} para este ficheiro.
1449 Uma [[Special:WhatLinksHere/$2|listagem completa]] se encontra disponível.',
1450 'nolinkstoimage' => 'Nenhuma página aponta para este ficheiro.',
1451 'morelinkstoimage' => 'Ver [[Special:WhatLinksHere/$1|mais ligações]] para este ficheiro.',
1452 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro redirecciona|Os seguintes ficheiros redireccionam}} para este ficheiro:',
1453 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro é duplicado|Os seguintes ficheiros são duplicados}} deste ficheiro:',
1454 'sharedupload' => 'Este ficheiro encontra-se partilhado e pode ser utilizado por outros projectos.',
1455 'shareduploadwiki' => 'Por favor, consulte a $1 para mais informações.',
1456 'shareduploadwiki-desc' => 'A descrição na sua $1 do repositório partilhado é mostrada abaixo.',
1457 'shareduploadwiki-linktext' => 'página de descrição de ficheiro',
1458 'shareduploadduplicate' => 'Este ficheiro é um duplicado de $1 do repositório partilhado.',
1459 'shareduploadduplicate-linktext' => 'outro ficheiro',
1460 'shareduploadconflict' => 'Este ficheiro tem o mesmo nome que $1 do repositório partilhado.',
1461 'shareduploadconflict-linktext' => 'outro ficheiro',
1462 'noimage' => 'Não existe nenhum ficheiro com este nome, mas, pode $1.',
1463 'noimage-linktext' => 'carregá-lo',
1464 'uploadnewversion-linktext' => 'Carregar uma nova versão deste ficheiro',
1465 'imagepage-searchdupe' => 'Procurar por ficheiros duplicados',
1466
1467 # File reversion
1468 'filerevert' => 'Reverter $1',
1469 'filerevert-legend' => 'Reverter ficheiro',
1470 'filerevert-intro' => "Você está revertendo '''[[Media:$1|$1]]''' para a [$4 versão das $3 de $2].",
1471 'filerevert-comment' => 'Comentário:',
1472 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertido para a versão de $1 - $2',
1473 'filerevert-submit' => 'Reverter',
1474 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' foi revertida para a [$4 versão das $3 de $2].",
1475 'filerevert-badversion' => 'Não há uma versão local anterior deste ficheiro no período de tempo especificado.',
1476
1477 # File deletion
1478 'filedelete' => 'Eliminar $1',
1479 'filedelete-legend' => 'Eliminar ficheiro',
1480 'filedelete-intro' => "Você está prestes a eliminar '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1481 'filedelete-intro-old' => "Você se encontra prestes a eliminar a versão de '''[[Media:$1|$1]]''' tal como se encontrava em [$4 $3, $2].",
1482 'filedelete-comment' => 'Motivo de eliminação:',
1483 'filedelete-submit' => 'Eliminar',
1484 'filedelete-success' => "'''$1''' foi eliminado.",
1485 'filedelete-success-old' => "A versão de '''[[Media:$1|$1]]''' tal como $3, $2 foi eliminada.",
1486 'filedelete-nofile' => "'''$1''' não existe.",
1487 'filedelete-nofile-old' => "Não há uma versão de '''$1''' em arquivo com os parâmetros especificados.",
1488 'filedelete-otherreason' => 'Outro/motivo adicional:',
1489 'filedelete-reason-otherlist' => 'Outro motivo',
1490 'filedelete-reason-dropdown' => '*Motivos comuns para eliminação
1491 ** Violação de direitos de autor
1492 ** Ficheiro duplicado',
1493 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eliminação',
1494
1495 # MIME search
1496 'mimesearch' => 'Pesquisa MIME',
1497 'mimesearch-summary' => 'Esta página possibilita que os ficheiros sejam filtrados a partir de seu tipo MIME. Sintaxe de busca: tipo/subtipo (por exemplo, <tt>image/jpeg</tt>).',
1498 'mimetype' => 'tipo MIME:',
1499 'download' => 'download',
1500
1501 # Unwatched pages
1502 'unwatchedpages' => 'Páginas não vigiadas',
1503
1504 # List redirects
1505 'listredirects' => 'Listar redireccionamentos',
1506
1507 # Unused templates
1508 'unusedtemplates' => 'Predefinições não utilizadas',
1509 'unusedtemplatestext' => 'Esta página lista todas as páginas no espaço nominal {{ns:template}} que não estão incluídas numa outra página. Lembre-se de verificar por outras ligações para as predefinições antes de as apagar.',
1510 'unusedtemplateswlh' => 'outras ligações',
1511
1512 # Random page
1513 'randompage' => 'Página aleatória',
1514 'randompage-nopages' => 'Não há páginas neste espaço nominal.',
1515
1516 # Random redirect
1517 'randomredirect' => 'Redireccionamento aleatório',
1518 'randomredirect-nopages' => 'Não há redireccionamentos neste espaço nominal.',
1519
1520 # Statistics
1521 'statistics' => 'Estatísticas',
1522 'statistics-header-pages' => 'Estatísticas de páginas',
1523 'statistics-header-edits' => 'Estatísticas de edições',
1524 'statistics-header-views' => 'Ver estatísticas',
1525 'statistics-header-users' => 'Estatísticas de utilizadores',
1526 'statistics-articles' => 'Páginas de conteúdo',
1527 'statistics-pages' => 'Páginas',
1528 'statistics-pages-tooltip' => 'Todas as páginas do wiki, incluindo páginas de discussão, redireccionamentos etc',
1529 'statistics-files' => 'Ficheiros carregados',
1530 'statistics-edits' => 'Edições de página desde que {{SITENAME}} foi instalado',
1531 'statistics-edits-average' => 'Média de edições por página',
1532 'statistics-views-total' => 'Total de visualizações',
1533 'statistics-views-peredit' => 'Visualizações por edição',
1534 'statistics-jobqueue' => 'Tamanho da [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue fila de tarefas]',
1535 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utilizadores]] registados',
1536 'statistics-users-active' => 'Utilizadores activos',
1537 'statistics-users-active-tooltip' => 'Utilizadores que efectuaram uma acção no mês passado',
1538 'statistics-mostpopular' => 'Páginas mais vistas',
1539
1540 'disambiguations' => 'Página de desambiguações',
1541 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1542 'disambiguations-text' => "As páginas a seguir ligam a \"''páginas de desambiguação''\" ao invés de aos tópicos adequados.<br />
1543 Uma página é considerada como de desambiguação se utilizar uma predefinição que esteja definida em [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1544
1545 'doubleredirects' => 'Redireccionamentos duplos',
1546 'doubleredirectstext' => 'Cada linha contém ligações para o primeiro e segundo redireccionamento, bem como a primeira linha de conteúdo do segundo redireccionamento, geralmente contendo a página destino "real", que devia ser o destino do primeiro redireccionamento.',
1547 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] foi movido, passando a redirecionar para [[$2]]',
1548 'double-redirect-fixer' => 'Corretor de redirecionamentos',
1549
1550 'brokenredirects' => 'Redireccionamentos quebrados',
1551 'brokenredirectstext' => 'Os seguintes redireccionamentos ligam para páginas inexistentes.',
1552 'brokenredirects-edit' => '(editar)',
1553 'brokenredirects-delete' => '(eliminar)',
1554
1555 'withoutinterwiki' => 'Páginas sem interwikis de idiomas',
1556 'withoutinterwiki-summary' => 'As seguintes páginas não possuem links para versões em outros idiomas.',
1557 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixo',
1558 'withoutinterwiki-submit' => 'Exibir',
1559
1560 'fewestrevisions' => 'Páginas de conteúdo com menos edições',
1561
1562 # Miscellaneous special pages
1563 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1564 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1565 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|links}}',
1566 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1567 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}',
1568 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1569 'specialpage-empty' => 'Actualmente não há dados a serem exibidos nesta página.',
1570 'lonelypages' => 'Páginas órfãs',
1571 'lonelypagestext' => 'As seguintes páginas ou não têm hiperligações a apontar para elas ou não são transclusionadas a partir de outras páginas nesta wiki.',
1572 'uncategorizedpages' => 'Páginas não categorizadas',
1573 'uncategorizedcategories' => 'Categorias não categorizadas',
1574 'uncategorizedimages' => 'Imagens não categorizadas',
1575 'uncategorizedtemplates' => 'Predefinições não categorizadas',
1576 'unusedcategories' => 'Categorias não utilizadas',
1577 'unusedimages' => 'Ficheiros não utilizados',
1578 'popularpages' => 'Páginas populares',
1579 'wantedcategories' => 'Categorias pedidas',
1580 'wantedpages' => 'Páginas pedidas',
1581 'wantedfiles' => 'Ficheiros desejados',
1582 'wantedtemplates' => 'Predefinições pedidas',
1583 'mostlinked' => 'Páginas com mais afluentes',
1584 'mostlinkedcategories' => 'Categorias com mais membros',
1585 'mostlinkedtemplates' => 'Predefinições com mais afluentes',
1586 'mostcategories' => 'Páginas de conteúdo com mais categorias',
1587 'mostimages' => 'Imagens com mais afluentes',
1588 'mostrevisions' => 'Páginas de conteúdo com mais edições',
1589 'prefixindex' => 'Índice de prefixo',
1590 'shortpages' => 'Páginas curtas',
1591 'longpages' => 'Páginas longas',
1592 'deadendpages' => 'Páginas sem saída',
1593 'deadendpagestext' => 'As seguintes páginas não contêm hiperligações para outras páginas nesta wiki.',
1594 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
1595 'protectedpages-indef' => 'Apenas protecções infinitas',
1596 'protectedpages-cascade' => 'Apenas protecções progressivas',
1597 'protectedpagestext' => 'As seguintes páginas encontram-se protegidas contra edições ou movimentações',
1598 'protectedpagesempty' => 'Não existem páginas, neste momento, protegidas com tais parâmetros.',
1599 'protectedtitles' => 'Títulos protegidos',
1600 'protectedtitlestext' => 'Os títulos a seguir encontram-se protegidos contra criação',
1601 'protectedtitlesempty' => 'Não há títulos protegidos com os parâmetros fornecidos.',
1602 'listusers' => 'Lista de utilizadores',
1603 'listusers-editsonly' => 'Mostrar apenas utilizadores com edições',
1604 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}',
1605 'newpages' => 'Páginas novas',
1606 'newpages-username' => 'Nome de utilizador:',
1607 'ancientpages' => 'Páginas mais antigas',
1608 'move' => 'Mover',
1609 'movethispage' => 'Mover esta página',
1610 'unusedimagestext' => 'Por favor, note que outros websites podem apontar para um ficheiro através de um URL directo e, por isso, podem estar a ser listadas aqui, mesmo estando em uso.',
1611 'unusedcategoriestext' => 'As seguintes categorias existem, embora nenhuma página ou categoria faça uso delas.',
1612 'notargettitle' => 'Sem alvo',
1613 'notargettext' => 'Você não especificou uma página alvo ou um utilizador para executar esta função.',
1614 'nopagetitle' => 'Página alvo não existe',
1615 'nopagetext' => 'A página alvo especificada não existe.',
1616 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 posterior|$1 posteriores}}',
1617 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}',
1618 'suppress' => 'Oversight',
1619
1620 # Book sources
1621 'booksources' => 'Fontes de livros',
1622 'booksources-search-legend' => 'Procurar por fontes livreiras',
1623 'booksources-go' => 'Ir',
1624 'booksources-text' => 'É exibida a seguir uma listagem de links para outros sítios que vendem livros novos e usados e que possam possuir informações adicionais sobre os livros que você está pesquisando:',
1625
1626 # Special:Log
1627 'specialloguserlabel' => 'Utilizador:',
1628 'speciallogtitlelabel' => 'Título:',
1629 'log' => 'Registos',
1630 'all-logs-page' => 'Todos os registos',
1631 'alllogstext' => 'Exposição combinada de todos registos disponíveis no wiki {{SITENAME}}.
1632 Você pode diminuir a lista escolhendo um tipo de registo, um nome de utilizador (sensível a minúsculas), ou uma página afectada (também sensível a minúsculas).',
1633 'logempty' => 'Nenhum item idêntico no registo.',
1634 'log-title-wildcard' => 'Procurar por títulos que sejam iniciados com tal texto',
1635
1636 # Special:AllPages
1637 'allpages' => 'Todas as páginas',
1638 'alphaindexline' => '$1 até $2',
1639 'nextpage' => 'Próxima página ($1)',
1640 'prevpage' => 'Página anterior ($1)',
1641 'allpagesfrom' => 'Começar exibindo páginas com:',
1642 'allpagesto' => 'Terminar de exibir páginas em:',
1643 'allarticles' => 'Todas as páginas',
1644 'allinnamespace' => 'Todas as páginas (espaço nominal $1)',
1645 'allnotinnamespace' => 'Todas as páginas (excepto as do espaço nominal $1)',
1646 'allpagesprev' => 'Anterior',
1647 'allpagesnext' => 'Próximo',
1648 'allpagessubmit' => 'Ir',
1649 'allpagesprefix' => 'Exibir páginas com o prefixo:',
1650 'allpagesbadtitle' => 'O título de página fornecido encontrava-se inválido ou tinha um prefixo interlíngua ou inter-wiki.
1651 Ele talvez contenha um ou mais caracteres que não podem ser utilizados em títulos.',
1652 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} não possui o espaço nominal "$1".',
1653
1654 # Special:Categories
1655 'categories' => 'Categorias',
1656 'categoriespagetext' => 'As seguintes categorias contêm páginas ou multimédia.
1657 As [[Special:UnusedCategories|categorias não utilizadas]] não são exibidas nesta listagem.
1658 Veja também as [[Special:WantedCategories|categorias em falta]].',
1659 'categoriesfrom' => 'Listar categorias começando por:',
1660 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por contagem',
1661 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabeticamente',
1662
1663 # Special:DeletedContributions
1664 'deletedcontributions' => 'Edições eliminadas',
1665
1666 # Special:LinkSearch
1667 'linksearch' => 'Procurar por links da web',
1668 'linksearch-pat' => 'Padrão de procura:',
1669 'linksearch-ns' => 'Espaço nominal:',
1670 'linksearch-ok' => 'Pesquisar',
1671 'linksearch-text' => 'É possível utilizar "caracteres mágicos" como em "*.wikipedia.org".<br />Protocolos suportados: <tt>$1</tt>',
1672 'linksearch-line' => '$1 está lincado em $2',
1673 'linksearch-error' => '"Caracteres mágicos" (wildcards) podem ser utilizados apenas no início do endereço.',
1674
1675 # Special:ListUsers
1676 'listusersfrom' => 'Mostrar utilizadores começando em:',
1677 'listusers-submit' => 'Exibir',
1678 'listusers-noresult' => 'Não foram encontrados utilizadores para a forma pesquisada.',
1679
1680 # Special:Log/newusers
1681 'newuserlogpage' => 'Registo de criação de utilizadores',
1682 'newuserlogpagetext' => 'Este é um registo de novas contas de utilizador',
1683 'newuserlog-byemail' => 'palavra-chave enviada por correio-electrónico',
1684 'newuserlog-create-entry' => 'Novo utilizador',
1685 'newuserlog-create2-entry' => 'criou conta para $1',
1686 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Conta criada automaticamente',
1687
1688 # Special:ListGroupRights
1689 'listgrouprights' => 'Privilégios de grupo de utilizadores',
1690 'listgrouprights-summary' => 'A seguinte lista contém os grupos de utilizadores definidos neste wiki, com os seus privilégios de acessos associados.
1691 Se encontram disponíveis [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informações adicionais]] sobre privilégios individuais.',
1692 'listgrouprights-group' => 'Grupo',
1693 'listgrouprights-rights' => 'Privilégios',
1694 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Privilégios de grupo',
1695 'listgrouprights-members' => '(lista de membros)',
1696 'listgrouprights-addgroup' => 'Podem conceder acesso {{PLURAL:$2|ao grupo|aos grupos}}: $1',
1697 'listgrouprights-removegroup' => 'Podem remover acesso {{PLURAL:$2|do grupo|dos grupos}}: $1',
1698 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Podem conceder acesso a todos os grupos',
1699 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Podem remover acesso a todos os grupos',
1700
1701 # E-mail user
1702 'mailnologin' => 'Nenhum endereço de envio',
1703 'mailnologintext' => 'Necessita de estar [[Special:UserLogin|autenticado]] e de possuir um endereço de e-mail válido nas suas [[Special:Preferences|preferências]] para poder enviar um e-mail a outros utilizadores.',
1704 'emailuser' => 'Contactar este utilizador',
1705 'emailpage' => 'Contactar utilizador',
1706 'emailpagetext' => 'Utilize o formulário abaixo para enviar uma mensagem a este utilizador.
1707 O endereço que você introduziu nas [[Special:Preferences|suas preferências]] irá aparecer no campo "Remetente" do e-mail, para que o destinatário lhe possa responder directamente.',
1708 'usermailererror' => 'Objecto de correio retornou um erro:',
1709 'defemailsubject' => 'E-mail: {{SITENAME}}',
1710 'noemailtitle' => 'Sem endereço de e-mail',
1711 'noemailtext' => 'Este utilizador não especificou um endereço de e-mail válido, ou optou por não receber e-mail de outros utilizadores.',
1712 'email-legend' => 'Enviar e-mail para outro utilizador da {{SITENAME}}',
1713 'emailfrom' => 'De:',
1714 'emailto' => 'Para:',
1715 'emailsubject' => 'Assunto:',
1716 'emailmessage' => 'Mensagem:',
1717 'emailsend' => 'Enviar',
1718 'emailccme' => 'Enviar ao meu e-mail uma cópia de minha mensagem.',
1719 'emailccsubject' => 'Cópia de sua mensagem para $1: $2',
1720 'emailsent' => 'E-mail enviado',
1721 'emailsenttext' => 'A sua mensagem foi enviada.',
1722 'emailuserfooter' => 'Este e-mail foi enviado por $1 para $2 através da opção de "contactar utilizador" da {{SITENAME}}.',
1723
1724 # Watchlist
1725 'watchlist' => 'Artigos vigiados',
1726 'mywatchlist' => 'Artigos vigiados',
1727 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
1728 'nowatchlist' => 'A sua lista de vigiados não possui títulos.',
1729 'watchlistanontext' => 'Por favor, $1 para ver ou editar os itens na sua lista de vigiados.',
1730 'watchnologin' => 'Não está autenticado',
1731 'watchnologintext' => 'Você precisa estar [[Special:UserLogin|autenticado]] para modificar a sua lista de vigiados.',
1732 'addedwatch' => 'Adicionado à lista',
1733 'addedwatchtext' => "A página \"[[:\$1]]\" foi adicionada à sua [[Special:Watchlist|lista de vigiados]].
1734 Modificações futuras em tal página e páginas de discussão a ela associadas serão listadas lá, com a página aparecendo a '''negrito''' na [[Special:RecentChanges|lista de mudanças recentes]], para que possa encontrá-la com maior facilidade.",
1735 'removedwatch' => 'Removida da lista de vigiados',
1736 'removedwatchtext' => 'A página "[[:$1]]" foi removida de [[Special:Watchlist|sua lista de vigiados]].',
1737 'watch' => 'Vigiar',
1738 'watchthispage' => 'Vigiar esta página',
1739 'unwatch' => 'Desinteressar-se',
1740 'unwatchthispage' => 'Parar de vigiar esta página',
1741 'notanarticle' => 'Não é uma página de conteúdo',
1742 'notvisiblerev' => 'Edição eliminada',
1743 'watchnochange' => 'Nenhum dos itens vigiados foram editados no período exibido.',
1744 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 página vigiada|$1 páginas vigiadas}} na sua lista de artigos vigiados, excluindo páginas de discussão.',
1745 'wlheader-enotif' => '* A notificação por email encontra-se activada.',
1746 'wlheader-showupdated' => "* As páginas modificadas desde a sua última visita são mostradas a '''negrito'''",
1747 'watchmethod-recent' => 'verificando edições recentes para os vigiados',
1748 'watchmethod-list' => 'verificando páginas vigiadas para edições recentes',
1749 'watchlistcontains' => 'Sua lista de vigiados contém $1 {{PLURAL:$1|página|páginas}}.',
1750 'iteminvalidname' => "Problema com item '$1', nome inválido...",
1751 'wlnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está a última alteração ocorrida|estão as últimas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|na última hora|nas últimas '''$2''' horas}}.",
1752 'wlshowlast' => 'Ver últimas $1 horas $2 dias $3',
1753 'watchlist-options' => 'Opções da lista de vigiados',
1754
1755 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1756 'watching' => 'Vigiando...',
1757 'unwatching' => 'Deixando de vigiar...',
1758
1759 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Correio de Notificação',
1760 'enotif_reset' => 'Marcar todas páginas como visitadas',
1761 'enotif_newpagetext' => 'Esta é uma página nova.',
1762 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utilizador do projeto "{{SITENAME}}"',
1763 'changed' => 'alterada',
1764 'created' => 'criada',
1765 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}: A página $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
1766 'enotif_lastvisited' => 'Consulte $1 para todas as alterações efectuadas desde a sua última visita.',
1767 'enotif_lastdiff' => 'Acesse $1 para ver esta alteração.',
1768 'enotif_anon_editor' => 'utilizador anonimo $1',
1769 'enotif_body' => 'Caro $WATCHINGUSERNAME,
1770
1771
1772 A página $PAGETITLE na {{SITENAME}} foi $CHANGEDORCREATED a $PAGEEDITDATE por $PAGEEDITOR; consulte $PAGETITLE_URL para a versão actual.
1773
1774 $NEWPAGE
1775
1776 Sumário de edição: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1777
1778 Contacte o editor:
1779 e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1780 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1781
1782 Não haverá mais notificações no caso de futuras alterações a não ser que visite esta página. Poderá também restaurar as bandeiras de notificação para todas as suas páginas vigiadas na sua lista de vigiados.
1783
1784 O seu amigável sistema de notificação da {{SITENAME}}
1785
1786 --
1787 Para alterar as suas preferências da lista de vigiados, visite
1788 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1789
1790 Contacto e assistência:
1791 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1792
1793 # Delete
1794 'deletepage' => 'Eliminar página',
1795 'confirm' => 'Confirmar',
1796 'excontent' => "o conteúdo era: '$1'",
1797 'excontentauthor' => "o conteúdo era: '$1' (e o único editor era '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1798 'exbeforeblank' => "o conteúdo antes de esvaziar era: '$1'",
1799 'exblank' => 'página esvaziada',
1800 'delete-confirm' => 'Eliminar "$1"',
1801 'delete-legend' => 'Eliminar',
1802 'historywarning' => 'Aviso: A página que está prestes a eliminar possui um histórico:',
1803 'confirmdeletetext' => 'Encontra-se prestes a eliminar permanentemente uma página ou uma imagem e todo o seu histórico.
1804 Por favor, confirme que possui a intenção de fazer isto, que compreende as consequências e que encontra-se a fazer isto de acordo com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]] do projecto.',
1805 'actioncomplete' => 'Acção completada',
1806 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" foi eliminada.
1807 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
1808 'deletedarticle' => 'eliminou "[[$1]]"',
1809 'suppressedarticle' => 'suprimiu "[[$1]]"',
1810 'dellogpage' => 'Registo de eliminação',
1811 'dellogpagetext' => 'Abaixo uma lista das eliminações mais recentes.',
1812 'deletionlog' => 'registo de eliminação',
1813 'reverted' => 'Revertido para versão mais nova',
1814 'deletecomment' => 'Motivo de eliminação',
1815 'deleteotherreason' => 'Justificativa adicional:',
1816 'deletereasonotherlist' => 'Outro motivo',
1817 'deletereason-dropdown' => '* Motivos de eliminação comuns
1818 ** Pedido do autor
1819 ** Violação de direitos de autor
1820 ** Vandalismo',
1821 'delete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eiliminação',
1822 'delete-toobig' => 'Esta página possui um longo histórico de edições, com mais de $1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}.
1823 A eliminação de tais páginas foi restrita, a fim de se evitarem problemas acidentais em {{SITENAME}}.',
1824 'delete-warning-toobig' => 'Esta página possui um longo histórico de edições, com mais de $1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}.
1825 Eliminá-la poderá causar problemas na base de dados de {{SITENAME}};
1826 prossiga com cuidado.',
1827
1828 # Rollback
1829 'rollback' => 'Reverter edições',
1830 'rollback_short' => 'Voltar',
1831 'rollbacklink' => 'voltar',
1832 'rollbackfailed' => 'A reversão falhou',
1833 'cantrollback' => 'Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor desta página',
1834 'alreadyrolled' => 'Não foi possível reverter as edições de [[:$1]] por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussão]] | [[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
1835 alguém editou ou já reverteu a página.
1836
1837 A última edição foi de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussão]] | [[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
1838 'editcomment' => 'O sumário de edição era: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1839 'revertpage' => 'Foram revertidas as edições de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|disc]]) para a última versão por [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1840 'rollback-success' => 'Foram revertidas as edições de $1, com o conteúdo passando a estar como na última edição de $2.',
1841 'sessionfailure' => 'Foram detectados problemas com a sua sessão;
1842 Esta acção foi cancelada como medida de protecção contra a intercepção de sessões.
1843 Experimente usar o botão "Voltar" e refrescar a página de onde veio e tente novamente.',
1844
1845 # Protect
1846 'protectlogpage' => 'Registo de protecção',
1847 'protectlogtext' => 'Abaixo encontra-se o registo de protecção e desprotecção de páginas.
1848 Veja a [[Special:ProtectedPages|lista de páginas protegidas]] para uma listagem das páginas que se encontram protegidas no momento.',
1849 'protectedarticle' => 'protegeu "[[$1]]"',
1850 'modifiedarticleprotection' => 'alterou o nível de protecção para "[[$1]]"',
1851 'unprotectedarticle' => 'desprotegeu "[[$1]]"',
1852 'movedarticleprotection' => 'moveu as configurações de proteção de "[[$2]]" para "[[$1]]"',
1853 'protect-title' => 'Protegendo "$1"',
1854 'prot_1movedto2' => 'moveu [[$1]] para [[$2]]',
1855 'protect-legend' => 'Confirmar protecção',
1856 'protectcomment' => 'Motivo de protecção',
1857 'protectexpiry' => 'Expiração',
1858 'protect_expiry_invalid' => 'O tempo de expiração fornecido é inválido.',
1859 'protect_expiry_old' => 'O tempo de expiração fornecido se situa no passado.',
1860 'protect-unchain' => 'Desbloquear permissões de moção',
1861 'protect-text' => 'Você pode, nesta página, alterar o nível de proteção para <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1862 'protect-locked-blocked' => 'Você não poderá alterar os níveis de proteção enquanto estiver bloqueado. Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1863 'protect-locked-dblock' => 'Não é possível alterar os níveis de proteção, uma vez que a base de dados se encontra trancada.
1864 Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1865 'protect-locked-access' => 'Sua conta não possui permissões para alterar os níveis de proteção de uma página.
1866 Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1867 'protect-cascadeon' => 'Esta página encontra-se protegida, uma vez que se encontra incluída {{PLURAL:$1|na página listada a seguir, protegida|nas páginas listadas a seguir, protegidas}} com a "protecção progressiva" activada. Você poderá alterar o nível de protecção desta página, mas isso não afectará a "protecção progressiva".',
1868 'protect-default' => '(padrão)',
1869 'protect-fallback' => 'É necessário o privilégio de "$1"',
1870 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquear utilizadores não-registados',
1871 'protect-level-sysop' => 'Apenas administradores',
1872 'protect-summary-cascade' => 'p. progressiva',
1873 'protect-expiring' => 'expira em $1 (UTC)',
1874 'protect-expiry-indefinite' => 'infinito',
1875 'protect-cascade' => 'Proteja quaisquer páginas que estejam incluídas nesta (proteção progressiva)',
1876 'protect-cantedit' => 'Você não pode alterar o nível de proteção desta página uma vez que você não se encontra habilitado a editá-la.',
1877 'protect-othertime' => 'Outra duração:',
1878 'protect-othertime-op' => 'outra duração',
1879 'protect-existing-expiry' => 'A proteção atual expirará às $3 de $2',
1880 'protect-otherreason' => 'Outro motivo/motivo adicional:',
1881 'protect-otherreason-op' => 'outro/motivo adicional',
1882 'protect-dropdown' => '*Motivos comuns para proteção
1883 ** Vandalismo excessivo
1884 ** Inserção excessiva de spams
1885 ** Guerra de edições improdutiva
1886 ** Página bastante acessada',
1887 'protect-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de proteções',
1888 'protect-expiry-options' => '2 horas:2 hours,1 dia:1 day,3 dias:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,indefinido:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1889 'restriction-type' => 'Permissão:',
1890 'restriction-level' => 'Nível de restrição:',
1891 'minimum-size' => 'Tam. mínimo',
1892 'maximum-size' => 'Tam. máximo:',
1893 'pagesize' => '(bytes)',
1894
1895 # Restrictions (nouns)
1896 'restriction-edit' => 'Editar',
1897 'restriction-move' => 'Mover',
1898 'restriction-create' => 'Criar',
1899 'restriction-upload' => 'Carregar',
1900
1901 # Restriction levels
1902 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protegida',
1903 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semi-protegida',
1904 'restriction-level-all' => 'qualquer nível',
1905
1906 # Undelete
1907 'undelete' => 'Ver páginas eliminadas',
1908 'undeletepage' => 'Ver e restaurar páginas eliminadas',
1909 'undeletepagetitle' => "'''Seguem-se as edições eliminadas de [[:$1]]'''.",
1910 'viewdeletedpage' => 'Ver páginas eliminadas',
1911 'undeletepagetext' => 'As seguintes páginas foram eliminadas, apesar de ainda permanecem na base de dados e poderem ser restauradas. O arquivo pode periodicamente ser limpo.',
1912 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar edições',
1913 'undeleteextrahelp' => "Para restaurar o histórico de edições completo desta página, deixe todas as caixas de selecção desseleccionadas e clique em '''''Restaurar'''''.
1914 Para efectuar uma restauração selectiva, seleccione as caixas correspondentes às edições a serem restauradas e clique em '''''Restaurar'''''.
1915 Clicar em '''''Limpar''''' irá limpar o campo de comentário e todas as caixas de selecção.",
1916 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição disponível|edições disponíveis}}',
1917 'undeletehistory' => 'Se restaurar uma página, todas as edições serão restauradas para o histórico.
1918 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a eliminação, as edições restauradas aparecerão no histórico anterior.',
1919 'undeleterevdel' => 'O restauro não será executado se resultar na remoção parcial da versão mais recente da página ou ficheiro.
1920 Em tais casos, deverá desseleccionar ou reverter a ocultação da versão apagada mais recente.',
1921 'undeletehistorynoadmin' => 'Esta página foi eliminada. O motivo de eliminação é apresentado no súmario abaixo, junto dos detalhes do utilizador que editou esta página antes de eliminar. O texto actual destas edições eliminadas encontra-se agora apenas disponível para administradores.',
1922 'undelete-revision' => 'Edição eliminada da página $1 (das $5 de $4), por $3:',
1923 'undeleterevision-missing' => 'Edição inválida ou não encontrada. Talvez você esteja com um link incorrecto ou talvez a edição foi restaurada ou removida dos arquivos.',
1924 'undelete-nodiff' => 'Não foram encontradas edições anteriores.',
1925 'undeletebtn' => 'Restaurar',
1926 'undeletelink' => 'restaurar',
1927 'undeletereset' => 'Limpar',
1928 'undeleteinvert' => 'Inverter selecção',
1929 'undeletecomment' => 'Comentário:',
1930 'undeletedarticle' => 'restaurado "[[$1]]"',
1931 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição restaurada|edições restauradas}}',
1932 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$2|edição restaurada|edições restauradas}} e $2 {{PLURAL:$2|ficheiro restaurado|ficheiros restaurados}}',
1933 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ficheiro restaurado|$1 ficheiros restaurados}}',
1934 'cannotundelete' => 'Restauração falhada; alguém talvez já restaurou a página.',
1935 'undeletedpage' => "<big>'''$1 foi restaurada'''</big>
1936
1937 Consulte o [[Special:Log/delete|registo de eliminações]] para um registo das eliminações e restaurações mais recentes.",
1938 'undelete-header' => 'Veja o [[Special:Log/delete|registo de deleções]] para as páginas recentemente eliminadas.',
1939 'undelete-search-box' => 'Pesquisar páginas eliminadas',
1940 'undelete-search-prefix' => 'Exibir páginas que iniciem com:',
1941 'undelete-search-submit' => 'Pesquisar',
1942 'undelete-no-results' => 'Não foram encontradas edições relacionadas com o que foi buscado no arquivo de edições eliminadas.',
1943 'undelete-filename-mismatch' => 'Não foi possível restaurar a versão do ficheiro de $1: nome de ficheiro não combina',
1944 'undelete-bad-store-key' => 'Não foi possível restaurar a versão do ficheiro de $1: já não existia antes da eliminação.',
1945 'undelete-cleanup-error' => 'Erro ao eliminar o ficheiro não utilizado "$1".',
1946 'undelete-missing-filearchive' => 'Não é possível restaurar o ficheiro de ID $1, uma vez que ele não se encontra na base de dados. Isso pode significar que já tenha sido restaurado.',
1947 'undelete-error-short' => 'Erro ao restaurar ficheiro: $1',
1948 'undelete-error-long' => 'Foram encontrados erros ao tentar restaurar o ficheiro:
1949
1950 $1',
1951
1952 # Namespace form on various pages
1953 'namespace' => 'Espaço nominal:',
1954 'invert' => 'Inverter selecção',
1955 'blanknamespace' => '(Principal)',
1956
1957 # Contributions
1958 'contributions' => 'Contribuições do utilizador',
1959 'contributions-title' => 'Contribuições do utilizador $1',
1960 'mycontris' => 'Minhas contribuições',
1961 'contribsub2' => 'Para $1 ($2)',
1962 'nocontribs' => 'Não foram encontradas mudanças com este critério.',
1963 'uctop' => ' (edição actual)',
1964 'month' => 'Mês (inclusive anteriores):',
1965 'year' => 'Ano (inclusive anteriores):',
1966
1967 'sp-contributions-newbies' => 'Pesquisar apenas nas contribuições de contas recentes',
1968 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Para contas novas',
1969 'sp-contributions-newbies-title' => 'Contribuições de contas novas',
1970 'sp-contributions-blocklog' => 'Registo de bloqueios',
1971 'sp-contributions-search' => 'Pesquisar contribuições',
1972 'sp-contributions-username' => 'Endereço de IP ou utilizador:',
1973 'sp-contributions-submit' => 'Pesquisar',
1974
1975 # What links here
1976 'whatlinkshere' => 'Páginas afluentes',
1977 'whatlinkshere-title' => 'Páginas que apontam para "$1"',
1978 'whatlinkshere-page' => 'Página:',
1979 'linkshere' => "As seguintes páginas possuem ligações para '''[[:$1]]''':",
1980 'nolinkshere' => "Não existem ligações para '''[[:$1]]'''.",
1981 'nolinkshere-ns' => "Não há links para '''[[:$1]]''' no espaço nominal selecionado.",
1982 'isredirect' => 'página de redireccionamento',
1983 'istemplate' => 'inclusão',
1984 'isimage' => 'link de imagem',
1985 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
1986 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próximo|próximos $1}}',
1987 'whatlinkshere-links' => '← links',
1988 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redireccionamentos',
1989 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transclusões',
1990 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 ligações',
1991 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 links de imagens',
1992 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
1993
1994 # Block/unblock
1995 'blockip' => 'Bloquear utilizador',
1996 'blockip-legend' => 'Bloquear utilizador',
1997 'blockiptext' => 'Utilize o formulário abaixo para bloquear o acesso à escrita de um endereço específico de IP ou nome de utilizador.
1998 Isto só deve ser feito para prevenir vandalismo, e de acordo com a [[{{MediaWiki:Policy-url}}|política]]. Preencha com um motivo específico a seguir (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).',
1999 'ipaddress' => 'Endereço de IP:',
2000 'ipadressorusername' => 'Endereço de IP ou nome de utilizador:',
2001 'ipbexpiry' => 'Expiração:',
2002 'ipbreason' => 'Motivo:',
2003 'ipbreasonotherlist' => 'Outro motivo',
2004 'ipbreason-dropdown' => '*Razões comuns para um bloqueio
2005 ** Inserindo informações falsas
2006 ** Removendo o conteúdo de páginas
2007 ** Fazendo "spam" de sítios externos
2008 ** Inserindo conteúdo sem sentido/incompreensível nas páginas
2009 ** Comportamento intimidador/inoportuno
2010 ** Uso abusivo de contas múltiplas
2011 ** Nome de utilizador inaceitável',
2012 'ipbanononly' => 'Bloquear apenas utilizadores anónimos',
2013 'ipbcreateaccount' => 'Prevenir criação de conta de utilizador',
2014 'ipbemailban' => 'Impedir utilizador de enviar e-mail',
2015 'ipbenableautoblock' => 'Bloquear automaticamente o endereço de IP mais recente usado por este utilizador e todos os IPs subseqüentes dos quais ele tentar editar',
2016 'ipbsubmit' => 'Bloquear este utilizador',
2017 'ipbother' => 'Outro período:',
2018 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 dia:1 day,3 dias:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,indefinido:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2019 'ipbotheroption' => 'outro',
2020 'ipbotherreason' => 'Outro motivo/motivo adicional:',
2021 'ipbhidename' => 'Ocultar utilizador/IP do registo de bloqueios, lista de bloqueios e lista de utilizadores',
2022 'ipbwatchuser' => 'Vigiar as páginas de utilizador e de discussão deste utilizador',
2023 'ipballowusertalk' => 'Permitir que este utilizador edite sua própria página de discussão mesmo estando bloqueado',
2024 'ipb-change-block' => 'Re-bloquear o utilizador com estes parâmetros',
2025 'badipaddress' => 'Endereço de IP inválido',
2026 'blockipsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
2027 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] foi bloqueado.<br />
2028 Consulte a [[Special:IPBlockList|lista de IPs bloqueados]] para rever os bloqueios.',
2029 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloqueio',
2030 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquear $1',
2031 'ipb-unblock' => 'Desbloquear um utilizador ou endereço de IP',
2032 'ipb-blocklist-addr' => 'Bloqueios em vigência para $1',
2033 'ipb-blocklist' => 'Ver bloqueios em vigência',
2034 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribuições de $1',
2035 'unblockip' => 'Desbloquear utilizador',
2036 'unblockiptext' => 'Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso à escrita para um endereço de IP ou utilizador previamente bloqueado.',
2037 'ipusubmit' => 'Desbloquear este utilizador',
2038 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloqueado',
2039 'unblocked-id' => 'O bloqueio de $1 foi removido com sucesso',
2040 'ipblocklist' => 'Utilizadores e endereços de IP bloqueados',
2041 'ipblocklist-legend' => 'Procurar por um utilizador bloqueado',
2042 'ipblocklist-username' => 'Utilizador ou endereço de IP:',
2043 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 bloqueios de contas',
2044 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 bloqueios temporários',
2045 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 bloqueios de IP único',
2046 'ipblocklist-submit' => 'Pesquisar',
2047 'blocklistline' => '$1, $2 bloqueou $3 ($4)',
2048 'infiniteblock' => 'infinito',
2049 'expiringblock' => 'expira em $1',
2050 'anononlyblock' => 'anón. apenas',
2051 'noautoblockblock' => 'bloqueio automático desabilitado',
2052 'createaccountblock' => 'criação de conta de utilizador bloqueada',
2053 'emailblock' => 'impedido de enviar e-mail',
2054 'blocklist-nousertalk' => 'impossibilitado de editar a própria página de discussão',
2055 'ipblocklist-empty' => 'A lista de bloqueios encontra-se vazia.',
2056 'ipblocklist-no-results' => 'O endereço de IP ou nome de utilizador procurado não se encontra bloqueado.',
2057 'blocklink' => 'bloquear',
2058 'unblocklink' => 'desbloquear',
2059 'contribslink' => 'contribs',
2060 'autoblocker' => 'Você foi automaticamente bloqueado, pois partilha um endereço de IP com "[[User:$1|$1]]". O motivo apresentado foi: "$2".',
2061 'blocklogpage' => 'Registo de bloqueio',
2062 'blocklog-fulllog' => 'Registo completo de bloqueios',
2063 'blocklogentry' => '"[[$1]]" foi bloqueado com um tempo de expiração de $2 $3',
2064 'reblock-logentry' => 'modificou parâmetros de bloqueio para [[$1]] com um tempo de expiração de $2 $3',
2065 'blocklogtext' => 'Este é um registo de acções de bloqueio e desbloqueio.
2066 Endereços IP sujeitos a bloqueio automático não são listados.
2067 Consulte a [[Special:IPBlockList|lista de IPs bloqueados]] para obter a lista de bloqueios e banimentos actualmente válidos.',
2068 'unblocklogentry' => 'desbloqueou $1',
2069 'block-log-flags-anononly' => 'apenas utilizadores anónimos',
2070 'block-log-flags-nocreate' => 'criação de contas desabilitada',
2071 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloqueio automático desabilitado',
2072 'block-log-flags-noemail' => 'impedido de enviar e-mail',
2073 'block-log-flags-nousertalk' => 'impossibilitado de editar a própria página de discussão',
2074 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autobloqueio melhorado activado',
2075 'range_block_disabled' => 'A funcionalidade de bloquear gamas de IPs encontra-se desactivada.',
2076 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempo de expiração inválido.',
2077 'ipb_expiry_temp' => 'Bloqueios com nome de utilizador ocultado devem ser permanentes.',
2078 'ipb_already_blocked' => '"$1" já se encontra bloqueado',
2079 'ipb-needreblock' => '== Já se encontra bloqueado ==
2080 $1 já se encontra bloqueado. Deseja alterar as configurações?',
2081 'ipb_cant_unblock' => 'Erro: Bloqueio com ID $1 não encontrado. Poderá já ter sido desbloqueado.',
2082 'ipb_blocked_as_range' => 'Erro: O IP $1 não se encontra bloqueado de forma direta, não podendo ser desbloqueado deste modo. Se encontra bloqueado como parte do "range" $2, o qual pode ser desbloqueado.',
2083 'ip_range_invalid' => 'Gama de IPs inválida.',
2084 'blockme' => 'Bloquear-me',
2085 'proxyblocker' => 'Bloqueador de proxy',
2086 'proxyblocker-disabled' => 'Esta função está desabilitada.',
2087 'proxyblockreason' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado por ser um proxy público. Por favor contacte o seu fornecedor do serviço de Internet ou o apoio técnico e informe-os deste problema de segurança grave.',
2088 'proxyblocksuccess' => 'Concluído.',
2089 'sorbsreason' => 'O seu endereço IP encontra-se listado como proxy aberto pela DNSBL utilizada por {{SITENAME}}.',
2090 'sorbs_create_account_reason' => 'O seu endereço de IP encontra-se listado como proxy aberto na DNSBL utilizada por {{SITENAME}}. Você não pode criar uma conta',
2091 'cant-block-while-blocked' => 'Você não pode bloquear outros utilizadores enquanto estiver bloqueado.',
2092
2093 # Developer tools
2094 'lockdb' => 'Trancar base de dados',
2095 'unlockdb' => 'Destrancar base de dados',
2096 'lockdbtext' => 'Trancar a base de dados suspenderá a habilidade de todos os utilizadores de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados.
2097 Por favor, confirme que você realmente pretende fazer isso e que vai destrancar a base de dados quando a manutenção estiver concluída.',
2098 'unlockdbtext' => 'Desbloquear a base de dados vai restaurar a habilidade de todos os utilizadores de editarem páginas, mudarem suas preferências, alterarem suas listas de vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados.
2099 Por favor, confirme que realmente pretende fazer isso.',
2100 'lockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo bloquear a base de dados.',
2101 'unlockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo desbloquear a base de dados.',
2102 'lockbtn' => 'Bloquear base de dados',
2103 'unlockbtn' => 'Desbloquear base de dados',
2104 'locknoconfirm' => 'Você não seleccionou a caixa de confirmação.',
2105 'lockdbsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
2106 'unlockdbsuccesssub' => 'Desbloqueio bem sucedido',
2107 'lockdbsuccesstext' => 'A base de dados da {{SITENAME}} foi bloqueada.<br />
2108 Lembre-se de [[Special:UnlockDB|remover o bloqueio]] após a manutenção.',
2109 'unlockdbsuccesstext' => 'A base de dados foi desbloqueada.',
2110 'lockfilenotwritable' => 'O ficheiro de bloqueio da base de dados não pode ser escrito. Para bloquear ou desbloquear a base de dados, este precisa de poder ser escrito pelo servidor Web.',
2111 'databasenotlocked' => 'A base de dados não encontra-se bloqueada.',
2112
2113 # Move page
2114 'move-page' => 'Mover $1',
2115 'move-page-legend' => 'Mover página',
2116 'movepagetext' => "Utilizando o seguinte formulário você poderá renomear uma página, movendo todo o histórico de edições para o novo título.
2117 É possível corrigir de forma automática redirecionamentos que apontem para o título original.
2118 Caso escolha para que isso não seja feito, certifique-se de verificar redirecionamentos [[Special:DoubleRedirects|duplos]] ou [[Special:BrokenRedirects|quebrados]].
2119 É de sua responsabilidade ter certeza de que os links continuem apontando para onde se é suposto apontar.
2120
2121 Note que a página '''não''' será movida se já existir uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redirecionamento e não tenha histórico de edições.
2122 Isto significa que pode renomear uma página de volta para o nome que tinha anteriormente se cometer algum engano, e que não pode sobrescrever uma página.
2123
2124 '''CUIDADO!'''
2125 Isto pode ser uma mudança drástica e inesperada para uma página popular;
2126 por favor, tenha certeza de que compreende as conseqüências da mudança antes de prosseguir.",
2127 'movepagetalktext' => "A página de \"discussão\" associada, se existir, será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
2128 *Uma página de discussão com conteúdo já exista sob o novo título, ou
2129 *Você não marque a caixa abaixo.
2130
2131 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente, se assim desejar.",
2132 'movearticle' => 'Mover página',
2133 'movenologin' => 'Não autenticado',
2134 'movenologintext' => 'Você precisa ser um utilizador registado e [[Special:UserLogin|autenticado]] para poder mover uma página.',
2135 'movenotallowed' => 'Você não possui permissão de mover páginas.',
2136 'cant-move-user-page' => 'Você não possui permissão de mover páginas principais de usuários.',
2137 'cant-move-to-user-page' => 'Você não tem permissão para mover uma página para uma página de utilizador (excepto para uma subpágina de utilizador).',
2138 'newtitle' => 'Para novo título',
2139 'move-watch' => 'Vigiar esta página',
2140 'movepagebtn' => 'Mover página',
2141 'pagemovedsub' => 'Página movida com sucesso',
2142 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" foi movida para "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2143 'articleexists' => 'Uma página com este título já existe, ou o título que escolheu é inválido.
2144 Por favor, escolha outro nome.',
2145 'cantmove-titleprotected' => 'Você não pode mover uma página para tal denominação uma vez que o novo título se encontra protegido contra criação',
2146 'talkexists' => "'''A página em si foi movida com sucesso. No entanto, a página de discussão não foi movida, uma vez que já existia uma com este título. Por favor, mescle-as manualmente.'''",
2147 'movedto' => 'movido para',
2148 'movetalk' => 'Mover também a página de discussão associada.',
2149 'move-subpages' => 'Mover todas as sub-páginas, se aplicável',
2150 'move-talk-subpages' => 'Mover todas as sub-páginas da página de discussão, se aplicável',
2151 'movepage-page-exists' => 'A página $1 já existe e não pode ser substituída.',
2152 'movepage-page-moved' => 'A página $1 foi movida para $2',
2153 'movepage-page-unmoved' => 'A página $1 não pôde ser movida para $2.',
2154 'movepage-max-pages' => 'O limite de $1 {{PLURAL:$1|página movida|páginas movidas}} foi atingido; não será possível mover mais páginas de forma automática.',
2155 '1movedto2' => 'moveu [[$1]] para [[$2]]',
2156 '1movedto2_redir' => 'moveu [[$1]] para [[$2]] sobre redireccionamento',
2157 'movelogpage' => 'Registo de movimento',
2158 'movelogpagetext' => 'Abaixo encontra-se uma lista de páginas movidas.',
2159 'movereason' => 'Motivo:',
2160 'revertmove' => 'reverter',
2161 'delete_and_move' => 'Eliminar e mover',
2162 'delete_and_move_text' => '==Eliminação necessária==
2163 A página de destino ("[[:$1]]") já existe. Deseja eliminá-la de modo a poder mover?',
2164 'delete_and_move_confirm' => 'Sim, eliminar a página',
2165 'delete_and_move_reason' => 'Eliminada para poder mover outra página para este título',
2166 'selfmove' => 'O título fonte e o título destinatário são os mesmos; não é possível mover uma página para ela mesma.',
2167 'immobile-source-namespace' => 'Não é possível mover páginas no espaço nominal "$1"',
2168 'immobile-target-namespace' => 'Não é possível mover páginas para o espaço nominal "$1"',
2169 'immobile-source-page' => 'Esta página não pode ser movida.',
2170 'immobile-target-page' => 'Não é possível mover para esse título de destino.',
2171 'imagenocrossnamespace' => 'Não é possível mover imagem para espaço nominal que não de imagens',
2172 'imagetypemismatch' => 'A extensão do novo ficheiro não corresponde ao seu tipo',
2173 'imageinvalidfilename' => 'O nome do ficheiro alvo é inválido',
2174 'fix-double-redirects' => 'Atualizar todos os redirecionamentos que apontem para o título original',
2175 'move-leave-redirect' => 'Criar um redireccionamento',
2176
2177 # Export
2178 'export' => 'Exportação de páginas',
2179 'exporttext' => 'Você pode exportar o texto e o histórico de edições de uma página em particular para um ficheiro XML. Poderá então importar esse conteúdo noutra wiki que utilize o software MediaWiki através da [[Special:Import|página de importações]].
2180
2181 Para exportar páginas, introduza os títulos na caixa de texto abaixo (um título por linha) e seleccione se deseja todas as versões, com as linhas de histórico de edições, ou apenas a edição atual e informações apenas sobre a mais recente das edições.
2182
2183 Se desejar, pode utilizar uma ligação (por exemplo, [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] para a [[{{MediaWiki:Mainpage}}]]).',
2184 'exportcuronly' => 'Incluir apenas a edição actual, não o histórico inteiro',
2185 'exportnohistory' => "----
2186 '''Nota:''' a exportação do histórico completo das páginas através deste formulário foi desactivada devido a motivos de performance.",
2187 'export-submit' => 'Exportar',
2188 'export-addcattext' => 'Adicionar à listagem páginas da categoria:',
2189 'export-addcat' => 'Adicionar',
2190 'export-download' => 'Oferecer para salvar como um ficheiro',
2191 'export-templates' => 'Incluir predefinições',
2192
2193 # Namespace 8 related
2194 'allmessages' => 'Todas as mensagens de sistema',
2195 'allmessagesname' => 'Nome',
2196 'allmessagesdefault' => 'Texto padrão',
2197 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
2198 'allmessagestext' => 'Esta é uma lista de todas mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal {{ns:mediawiki}}.
2199 Acesse [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [http://translatewiki.net Betawiki] caso deseje contribuir para traduções do MediaWiki feitas para uso geral.',
2200 'allmessagesnotsupportedDB' => "Esta página não pode ser utilizada, uma vez que '''\$wgUseDatabaseMessages''' foi desativado.",
2201 'allmessagesfilter' => 'Filtro de nome de mensagem:',
2202 'allmessagesmodified' => 'Mostrar apenas modificados',
2203
2204 # Thumbnails
2205 'thumbnail-more' => 'Ampliar',
2206 'filemissing' => 'Ficheiro não encontrado',
2207 'thumbnail_error' => 'Erro ao criar miniatura: $1',
2208 'djvu_page_error' => 'página DjVu inacessível',
2209 'djvu_no_xml' => 'Não foi possível acessar o XML do ficheiro DjVU',
2210 'thumbnail_invalid_params' => 'Parâmetros de miniatura inválidos',
2211 'thumbnail_dest_directory' => 'Não foi possível criar o diretório de destino',
2212
2213 # Special:Import
2214 'import' => 'Importar páginas',
2215 'importinterwiki' => 'Importação transwiki',
2216 'import-interwiki-text' => 'Seleccione uma wiki e um título de página a importar.
2217 As datas das edições e os seus editores serão mantidos.
2218 Todas as acções de importação transwiki são registadas no [[Special:Log/import|Registo de importações]].',
2219 'import-interwiki-history' => 'Copiar todas as edições desta página',
2220 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2221 'import-interwiki-namespace' => 'Transferir páginas para o espaço nominal:',
2222 'importtext' => 'Por favor, exporte o ficheiro da wiki de origem utilizando a ferramenta [[Special:Export|de exportar edições]] (Special:Export).
2223 Salve o ficheiro para o seu disco e importe-o aqui.',
2224 'importstart' => 'Importando páginas...',
2225 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
2226 'importnopages' => 'Não existem páginas a importar.',
2227 'importfailed' => 'A importação falhou: $1',
2228 'importunknownsource' => 'Tipo de fonte de importação desconhecida',
2229 'importcantopen' => 'Não foi possível abrir o ficheiro de importação',
2230 'importbadinterwiki' => 'Ligação de interwiki incorrecta',
2231 'importnotext' => 'Vazio ou sem texto',
2232 'importsuccess' => 'Importação completa!',
2233 'importhistoryconflict' => 'Existem conflitos de edições no histórico (talvez esta página já foi importada antes)',
2234 'importnosources' => 'Não foram definidas fontes de importação transwiki e o carregamento directo de históricos encontra-se desactivado.',
2235 'importnofile' => 'Nenhum ficheiro de importação foi carregado.',
2236 'importuploaderrorsize' => 'O envio do ficheiro a ser importado falhou. O ficheiro é maior do que o tamanho máximo permitido para upload.',
2237 'importuploaderrorpartial' => 'O envio do ficheiro a ser importado falhou. O ficheiro foi recebido parcialmente.',
2238 'importuploaderrortemp' => 'O envio do ficheiro a ser importado falhou. Não há um diretório temporário.',
2239 'import-parse-failure' => 'Falha ao importar dados XML',
2240 'import-noarticle' => 'Sem páginas para importar!',
2241 'import-nonewrevisions' => 'Todas as edições já haviam sido importadas.',
2242 'xml-error-string' => '$1 na linha $2, coluna $3 (byte $4): $5',
2243 'import-upload' => 'Enviar dados em XML',
2244
2245 # Import log
2246 'importlogpage' => 'Registo de importações',
2247 'importlogpagetext' => 'Importações administrativas de páginas com a preservação do histórico de edição de outras wikis.',
2248 'import-logentry-upload' => 'importou [[$1]] através de ficheiro de importação',
2249 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
2250 'import-logentry-interwiki' => 'transwiki $1',
2251 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|$1 edição|$1 edições}} de $2',
2252
2253 # Tooltip help for the actions
2254 'tooltip-pt-userpage' => 'Minha página de utilizador',
2255 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'A página de utilizador para o ip que está a utilizar para editar',
2256 'tooltip-pt-mytalk' => 'Minha página de discussão',
2257 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussão sobre edições deste endereço de IP',
2258 'tooltip-pt-preferences' => 'Minhas preferências',
2259 'tooltip-pt-watchlist' => 'A lista de páginas às quais você está monitorando alterações',
2260 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista das minhas contribuições',
2261 'tooltip-pt-login' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
2262 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
2263 'tooltip-pt-logout' => 'Sair',
2264 'tooltip-ca-talk' => 'Discussão sobre o conteúdo da página',
2265 'tooltip-ca-edit' => 'Você pode editar esta página. Por favor, utilize o botão Mostrar Previsão antes de salvar.',
2266 'tooltip-ca-addsection' => 'Adicionar comentário a essa discussão.',
2267 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta página está protegida; você pode exibir seu código, no entanto.',
2268 'tooltip-ca-history' => 'Edições anteriores desta página.',
2269 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger esta página',
2270 'tooltip-ca-delete' => 'Apagar esta página',
2271 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar edições feitas a esta página antes da eliminação',
2272 'tooltip-ca-move' => 'Mover esta página',
2273 'tooltip-ca-watch' => 'Adicionar esta página aos vigiados',
2274 'tooltip-ca-unwatch' => 'Remover esta página dos vigiados',
2275 'tooltip-search' => 'Pesquisar nesta wiki',
2276 'tooltip-search-go' => 'Ir a uma página com este exato nome, caso exista',
2277 'tooltip-search-fulltext' => 'Procurar por páginas contendo este texto',
2278 'tooltip-p-logo' => 'Página principal',
2279 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar a página principal',
2280 'tooltip-n-portal' => 'Sobre o projecto',
2281 'tooltip-n-currentevents' => 'Informação temática sobre eventos actuais',
2282 'tooltip-n-recentchanges' => 'A lista de mudanças recentes nesta wiki.',
2283 'tooltip-n-randompage' => 'Carregar página aleatória',
2284 'tooltip-n-help' => 'Um local reservado para auxílio.',
2285 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de todas as páginas que ligam-se a esta',
2286 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Mudanças recentes em páginas relacionadas a esta',
2287 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS desta página',
2288 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom desta página',
2289 'tooltip-t-contributions' => 'Ver as contribuições deste utilizador',
2290 'tooltip-t-emailuser' => 'Enviar um e-mail a este utilizador',
2291 'tooltip-t-upload' => 'Carregar ficheiros',
2292 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de páginas especiais',
2293 'tooltip-t-print' => 'Versão para impressão desta página',
2294 'tooltip-t-permalink' => 'Link permanente para esta versão desta página',
2295 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver a página de conteúdo',
2296 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ver a página de utilizador',
2297 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Ver a página de media',
2298 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta é uma página especial, não pode ser editada.',
2299 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ver a página de projecto',
2300 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver a página de ficheiro',
2301 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Ver a mensagem de sistema',
2302 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ver a predefinição',
2303 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ver a página de ajuda',
2304 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver a página da categoria',
2305 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como edição menor',
2306 'tooltip-save' => 'Salvar as alterações',
2307 'tooltip-preview' => 'Prever as alterações, por favor utilizar antes de salvar!',
2308 'tooltip-diff' => 'Mostrar alterações que fez a este texto.',
2309 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ver as diferenças entre as duas versões seleccionadas desta página.',
2310 'tooltip-watch' => 'Adicionar esta página à sua lista de vigiados',
2311 'tooltip-recreate' => 'Recriar a página apesar de ter sido eliminada',
2312 'tooltip-upload' => 'Iniciar o upload',
2313 'tooltip-rollback' => '"{{int:rollbacklink}}" reverte, com um só clique, as edições do último editor desta página.',
2314 'tooltip-undo' => '"{{int:editundo}}" reverte esta edição exibindo o box de edição no modo de previsão, permitindo alterações adicionais e o uso do sumário de edição para justificativas.',
2315
2316 # Stylesheets
2317 'common.css' => '/** o código CSS colocado aqui será aplicado a todos os temas */',
2318 'monobook.css' => '/* o código CSS colocado aqui terá efeito nos utilizadores do tema Monobook */',
2319
2320 # Scripts
2321 'common.js' => '/* Códigos javascript aqui colocados serão carregados por todos aqueles que acessarem alguma página deste wiki */',
2322 'monobook.js' => '/* Qualquer JavaScript aqui colocado afetará os utilizadores do skin MonoBook */',
2323
2324 # Metadata
2325 'nodublincore' => 'Os metadados RDF para Dublin Core estão desabilitados neste servidor.',
2326 'nocreativecommons' => 'Os metadados RDF para Creative Commons estão desabilitados neste servidor.',
2327 'notacceptable' => 'O servidor não pode fornecer os dados num formato que o seu cliente possa ler.',
2328
2329 # Attribution
2330 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Utilizador anónimo|Utilizadores anónimos}} da {{SITENAME}}',
2331 'siteuser' => 'um utilizador da {{SITENAME}}: $1',
2332 'lastmodifiedatby' => 'Esta página foi modificada pela última vez às $2 de $1 por $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2333 'othercontribs' => 'Baseado no trabalho de $1.',
2334 'others' => 'outros',
2335 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|um utilizador|$2 utilizadores}} da {{SITENAME}}: $1',
2336 'creditspage' => 'Créditos da página',
2337 'nocredits' => 'Não há informação disponível sobre os créditos desta página.',
2338
2339 # Spam protection
2340 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protecção contra spam',
2341 'spamprotectiontext' => 'A página que deseja salvar foi bloqueada pelo filtro de spam.
2342 Tal bloqueio foi provavelmente causado por uma ligação para um website externo que conste na lista negra.',
2343 'spamprotectionmatch' => 'O seguinte texto activou o filtro de spam: $1',
2344 'spambot_username' => 'MediaWiki limpeza de spam',
2345 'spam_reverting' => 'Revertendo para a última versão não contendo hiperligações para $1',
2346 'spam_blanking' => 'Limpando todas as edições contendo hiperligações para $1',
2347
2348 # Info page
2349 'infosubtitle' => 'Informação para página',
2350 'numedits' => 'Número de edições (página): $1',
2351 'numtalkedits' => 'Número de edições (página de discussão): $1',
2352 'numwatchers' => 'Número de pessoas vigiando: $1',
2353 'numauthors' => 'Número de autores distintos (página): $1',
2354 'numtalkauthors' => 'Número de autores distintos (página de discussão): $1',
2355
2356 # Math options
2357 'mw_math_png' => 'Gerar sempre como PNG',
2358 'mw_math_simple' => 'HTML caso seja simples, caso contrário, PNG',
2359 'mw_math_html' => 'HTML se possível, caso contrário, PNG',
2360 'mw_math_source' => 'Deixar como TeX (para navegadores de texto)',
2361 'mw_math_modern' => 'Recomendado para navegadores modernos',
2362 'mw_math_mathml' => 'MathML se possível (experimental)',
2363
2364 # Patrolling
2365 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como patrulhada',
2366 'markaspatrolledtext' => 'Marcar esta página como patrulhada',
2367 'markedaspatrolled' => 'Marcado como patrulhado',
2368 'markedaspatrolledtext' => 'A edição seleccionada foi marcada como patrulhada.',
2369 'rcpatroldisabled' => 'Edições patrulhadas nas Mudanças Recentes desactivadas',
2370 'rcpatroldisabledtext' => 'A funcionalidade de edições patrulhadas nas Mudanças Recentes está actualmente desactivada.',
2371 'markedaspatrollederror' => 'Não é possível marcar como patrulhada',
2372 'markedaspatrollederrortext' => 'É necessário especificar uma edição a ser marcada como patrulhada.',
2373 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Você não está autorizado a marcar suas próprias edições como edições patrulhadas.',
2374
2375 # Patrol log
2376 'patrol-log-page' => 'Registo de edições patrulhadas',
2377 'patrol-log-header' => 'Este é um registo de edições patrulhadas.',
2378 'patrol-log-line' => 'marcou a edição $1 de $2 como uma edição patrulhada $3',
2379 'patrol-log-auto' => 'automaticamente',
2380 'log-show-hide-patrol' => '$1 registo de edições patrulhadas',
2381
2382 # Image deletion
2383 'deletedrevision' => 'Apagada a versão antiga $1',
2384 'filedeleteerror-short' => 'Erro ao eliminar ficheiro: $1',
2385 'filedeleteerror-long' => 'Foram encontrados erros ao tentar eliminar o ficheiro:
2386
2387 $1',
2388 'filedelete-missing' => 'Não é possível eliminar "$1" já que o ficheiro não existe.',
2389 'filedelete-old-unregistered' => 'A edição de ficheiro especificada para "$1" não se encontra na base de dados.',
2390 'filedelete-current-unregistered' => 'O ficheiro "$1" não se encontra na base de dados.',
2391 'filedelete-archive-read-only' => 'O servidor web não é capaz de fazer alterações no diretório "$1".',
2392
2393 # Browsing diffs
2394 'previousdiff' => '← Edição anterior',
2395 'nextdiff' => 'Edição posterior →',
2396
2397 # Visual comparison
2398 'visual-comparison' => 'Comparação visual',
2399
2400 # Media information
2401 'mediawarning' => "'''Aviso''': Este ficheiro pode conter código malicioso. Ao executar, o seu sistema poderá estar comprometido.<hr />",
2402 'imagemaxsize' => 'Limitar imagens nas páginas de descrição a:',
2403 'thumbsize' => 'Tamanho de miniaturas:',
2404 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|página|páginas}}',
2405 'file-info' => '(tamanho: $1, tipo MIME: $2)',
2406 'file-info-size' => '($1 × $2 pixels, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
2407 'file-nohires' => '<small>Sem resolução maior disponível.</small>',
2408 'svg-long-desc' => '(ficheiro SVG, de $1 × $2 pixels, tamanho: $3)',
2409 'show-big-image' => 'Resolução completa',
2410 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamanho desta previsão: $1 × $2 pixels</small>',
2411
2412 # Special:NewImages
2413 'newimages' => 'Galeria de novos ficheiros',
2414 'imagelisttext' => "É exibida a seguir uma listagem {{PLURAL:$1|de '''um''' ficheiro organizado|de '''$1''' ficheiros organizados}} por $2.",
2415 'newimages-summary' => 'Esta página especial mostra os ficheiros mais recentemente enviados.',
2416 'newimages-legend' => 'Filtrar',
2417 'newimages-label' => 'Nome de ficheiro (ou parte dele):',
2418 'showhidebots' => '($1 robôs)',
2419 'noimages' => 'Nada para ver.',
2420 'ilsubmit' => 'Procurar',
2421 'bydate' => 'por data',
2422 'sp-newimages-showfrom' => 'Mostrar novos ficheiros a partir de $2, $1',
2423
2424 # Bad image list
2425 'bad_image_list' => 'The format is as follows:
2426
2427 Only list items (lines starting with *) are considered. The first link on a line must be a link to a bad image.
2428 Any subsequent links on the same line are considered to be exceptions, i.e. articles where the image may occur inline.',
2429
2430 # Metadata
2431 'metadata' => 'Metadados',
2432 'metadata-help' => 'Este ficheiro contém informação adicional, provavelmente adicionada a partir da câmara digital ou scanner utilizada para criar ou digitalizá-lo.
2433 Caso o ficheiro tenha sido modificado a partir do seu estado original, alguns detalhes poderão não reflectir completamente as mudanças efectuadas.',
2434 'metadata-expand' => 'Mostrar restantes detalhes',
2435 'metadata-collapse' => 'Esconder detalhes restantes',
2436 'metadata-fields' => 'Os campos de metadados EXIF listados nesta mensagem poderão estar presente na exibição da página de imagem quando a tabela de metadados estiver no modo "expandida". Outros poderão estar escondidos por padrão.
2437 * make
2438 * model
2439 * datetimeoriginal
2440 * exposuretime
2441 * fnumber
2442 * focallength', # Do not translate list items
2443
2444 # EXIF tags
2445 'exif-imagewidth' => 'Largura',
2446 'exif-imagelength' => 'Altura',
2447 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
2448 'exif-compression' => 'Esquema de compressão',
2449 'exif-photometricinterpretation' => 'Composição pixel',
2450 'exif-orientation' => 'Orientação',
2451 'exif-samplesperpixel' => 'Número de componentes',
2452 'exif-planarconfiguration' => 'Arranjo de dados',
2453 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Porcentagem de submistura do canal amarelo para o ciano',
2454 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posicionamento Y e C',
2455 'exif-xresolution' => 'Resolução horizontal',
2456 'exif-yresolution' => 'Resolução vertical',
2457 'exif-resolutionunit' => 'Unidade de resolução X e Y',
2458 'exif-stripoffsets' => 'Localização de dados da imagem',
2459 'exif-rowsperstrip' => 'Número de linhas por tira',
2460 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes por tira comprimida',
2461 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desvio para SOI de JPEG',
2462 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de dados JPEG',
2463 'exif-transferfunction' => 'Função de transferência',
2464 'exif-whitepoint' => 'Cromaticidade do ponto branco',
2465 'exif-primarychromaticities' => 'Cromaticidades primárias',
2466 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes da matriz de transformação do espaço de cores',
2467 'exif-referenceblackwhite' => 'Par de valores de referência de preto e branco',
2468 'exif-datetime' => 'Data e hora de modificação do ficheiro',
2469 'exif-imagedescription' => 'Título',
2470 'exif-make' => 'Fabricante da câmara',
2471 'exif-model' => 'Modelo da câmara',
2472 'exif-software' => 'Software utilizado',
2473 'exif-artist' => 'Autor',
2474 'exif-copyright' => 'Licença',
2475 'exif-exifversion' => 'Versão Exif',
2476 'exif-flashpixversion' => 'Versão de Flashpix suportada',
2477 'exif-colorspace' => 'Espaço de cor',
2478 'exif-componentsconfiguration' => 'Significado de cada componente',
2479 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modo de compressão de imagem',
2480 'exif-pixelydimension' => 'Largura de imagem válida',
2481 'exif-pixelxdimension' => 'Altura de imagem válida',
2482 'exif-makernote' => 'Anotações do fabricante',
2483 'exif-usercomment' => 'Comentários de utilizadores',
2484 'exif-relatedsoundfile' => 'Ficheiro áudio relacionado',
2485 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e hora de geração de dados',
2486 'exif-datetimedigitized' => 'Data e hora de digitalização',
2487 'exif-subsectime' => 'Subsegundos DataHora',
2488 'exif-subsectimeoriginal' => 'Subsegundos DataHoraOriginal',
2489 'exif-subsectimedigitized' => 'Subsegundos DataHoraDigitalizado',
2490 'exif-exposuretime' => 'Tempo de exposição',
2491 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2492 'exif-fnumber' => 'Número F',
2493 'exif-exposureprogram' => 'Programa de exposição',
2494 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilidade espectral',
2495 'exif-isospeedratings' => 'Taxa de velocidade ISO',
2496 'exif-oecf' => 'Factor optoelectrónico de conversão.',
2497 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidade do obturador',
2498 'exif-aperturevalue' => 'Abertura',
2499 'exif-brightnessvalue' => 'Brilho',
2500 'exif-exposurebiasvalue' => 'Polarização de exposição',
2501 'exif-maxaperturevalue' => 'Abertura máxima',
2502 'exif-subjectdistance' => 'Distância do sujeito',
2503 'exif-meteringmode' => 'Modo de medição',
2504 'exif-lightsource' => 'Fonte de luz',
2505 'exif-flash' => 'Flash',
2506 'exif-focallength' => 'Comprimento de foco da lente',
2507 'exif-subjectarea' => 'Área de sujeito',
2508 'exif-flashenergy' => 'Energia do flash',
2509 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Resposta em frequência espacial',
2510 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolução do plano focal X',
2511 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolução do plano focal Y',
2512 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidade de resolução do plano focal',
2513 'exif-subjectlocation' => 'Localização de sujeito',
2514 'exif-exposureindex' => 'Índice de exposição',
2515 'exif-sensingmethod' => 'Método de sensação',
2516 'exif-filesource' => 'Fonte do ficheiro',
2517 'exif-scenetype' => 'Tipo de cena',
2518 'exif-cfapattern' => 'padrão CFA',
2519 'exif-customrendered' => 'Processamento de imagem personalizado',
2520 'exif-exposuremode' => 'Modo de exposição',
2521 'exif-whitebalance' => 'Balanço do branco',
2522 'exif-digitalzoomratio' => 'Proporção de zoom digital',
2523 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Distância focal em filme de 35 mm',
2524 'exif-scenecapturetype' => 'Tipo de captura de cena',
2525 'exif-gaincontrol' => 'Controlo de cena',
2526 'exif-contrast' => 'Contraste',
2527 'exif-saturation' => 'Saturação',
2528 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
2529 'exif-devicesettingdescription' => 'Descrição das configurações do dispositivo',
2530 'exif-subjectdistancerange' => 'Distância de alcance do sujeito',
2531 'exif-imageuniqueid' => 'Identificação única da imagem',
2532 'exif-gpsversionid' => 'Versão de GPS',
2533 'exif-gpslatituderef' => 'Latitude Norte ou Sul',
2534 'exif-gpslatitude' => 'Latitude',
2535 'exif-gpslongituderef' => 'Longitude Leste ou Oeste',
2536 'exif-gpslongitude' => 'Longitude',
2537 'exif-gpsaltituderef' => 'Referência de altitude',
2538 'exif-gpsaltitude' => 'Altitude',
2539 'exif-gpstimestamp' => 'Tempo GPS (relógio atómico)',
2540 'exif-gpssatellites' => 'Satélites utilizados para a medição',
2541 'exif-gpsstatus' => 'Estado do receptor',
2542 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modo da medição',
2543 'exif-gpsdop' => 'Precisão da medição',
2544 'exif-gpsspeedref' => 'Unidade da velocidade',
2545 'exif-gpsspeed' => 'Velocidade do receptor GPS',
2546 'exif-gpstrackref' => 'Referência para a direcção do movimento',
2547 'exif-gpstrack' => 'Direcção do movimento',
2548 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referência para a direcção da imagem',
2549 'exif-gpsimgdirection' => 'Direcção da imagem',
2550 'exif-gpsmapdatum' => 'Utilizados dados do estudo Geodetic',
2551 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referência para a latitude do destino',
2552 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude do destino',
2553 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referência para a longitude do destino',
2554 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitude do destino',
2555 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referência para o azimute do destino',
2556 'exif-gpsdestbearing' => 'Azimute do destino',
2557 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referência de distância para o destino',
2558 'exif-gpsdestdistance' => 'Distância para o destino',
2559 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome do método de processamento do GPS',
2560 'exif-gpsareainformation' => 'Nome da área do GPS',
2561 'exif-gpsdatestamp' => 'Data do GPS',
2562 'exif-gpsdifferential' => 'Correcção do diferencial do GPS',
2563
2564 # EXIF attributes
2565 'exif-compression-1' => 'Descomprimido',
2566
2567 'exif-unknowndate' => 'Data desconhecida',
2568
2569 'exif-orientation-1' => 'Normal', # 0th row: top; 0th column: left
2570 'exif-orientation-2' => 'Espelhamento horizontal', # 0th row: top; 0th column: right
2571 'exif-orientation-3' => 'Rotacionado em 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2572 'exif-orientation-4' => 'Espelhamento vertical', # 0th row: bottom; 0th column: left
2573 'exif-orientation-5' => 'Rotacionado em 90º em sentido anti-horário e espelhado verticalmente', # 0th row: left; 0th column: top
2574 'exif-orientation-6' => 'Rotacionado em 90° no sentido horário', # 0th row: right; 0th column: top
2575 'exif-orientation-7' => 'Rotacionado em 90° no sentido horário e espelhado verticalmente', # 0th row: right; 0th column: bottom
2576 'exif-orientation-8' => 'Rotacionado 90° no sentido anti-horário', # 0th row: left; 0th column: bottom
2577
2578 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato irregular',
2579 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato plano',
2580
2581 'exif-componentsconfiguration-0' => 'não existe',
2582
2583 'exif-exposureprogram-0' => 'Não definido',
2584 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
2585 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
2586 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioridade de abertura',
2587 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioridade de obturador',
2588 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa criativo (com tendência para profundidade de campo)',
2589 'exif-exposureprogram-6' => 'Programa de movimento (tende a velocidade de disparo mais rápida)',
2590 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo de retrato (para fotos em <i>closeup</i> com o fundo fora de foco)',
2591 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo de paisagem (para fotos de paisagem com o fundo em foco)',
2592
2593 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
2594
2595 'exif-meteringmode-0' => 'Desconhecido',
2596 'exif-meteringmode-1' => 'Média',
2597 'exif-meteringmode-2' => 'MédiaPonderadaAoCentro',
2598 'exif-meteringmode-3' => 'Ponto',
2599 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPonto',
2600 'exif-meteringmode-5' => 'Padrão',
2601 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
2602 'exif-meteringmode-255' => 'Outro',
2603
2604 'exif-lightsource-0' => 'Desconhecida',
2605 'exif-lightsource-1' => 'Luz do dia',
2606 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
2607 'exif-lightsource-3' => 'Tungsténio (luz incandescente)',
2608 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2609 'exif-lightsource-9' => 'Tempo bom',
2610 'exif-lightsource-10' => 'Tempo nublado',
2611 'exif-lightsource-11' => 'Sombra',
2612 'exif-lightsource-12' => 'Iluminação fluorecente (D 5700 – 7100K)',
2613 'exif-lightsource-13' => 'Iluminação fluorecente branca (N 4600 – 5400K)',
2614 'exif-lightsource-14' => 'Iluminação fluorecente esbranquiçada (W 3900 – 4500K)',
2615 'exif-lightsource-15' => 'Iluminação fluorecente branca (WW 3200 – 3700K)',
2616 'exif-lightsource-17' => 'Padrão de lâmpada A',
2617 'exif-lightsource-18' => 'Padrão de lâmpada B',
2618 'exif-lightsource-19' => 'Padrão de lâmpada C',
2619 'exif-lightsource-24' => 'Tungsténio de estúdio ISO',
2620 'exif-lightsource-255' => 'Outra fonte de luz',
2621
2622 # Flash modes
2623 'exif-flash-fired-0' => 'Flash não disparou',
2624 'exif-flash-fired-1' => 'Flash disparado',
2625 'exif-flash-return-0' => 'strobe não encontrou ou detectou nenhuma função',
2626 'exif-flash-return-2' => 'strobe não retornou a função detectada',
2627 'exif-flash-return-3' => 'strobe retornou a função detectada',
2628 'exif-flash-mode-1' => 'disparo de flash forçado',
2629 'exif-flash-mode-2' => 'disparo de flash suprimido',
2630 'exif-flash-mode-3' => 'modo auto',
2631 'exif-flash-function-1' => 'Sem função de flash',
2632 'exif-flash-redeye-1' => 'modo de redução de olhos vermelhos',
2633
2634 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'polegadas',
2635
2636 'exif-sensingmethod-1' => 'Indefinido',
2637 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor de áreas de cores de um chip',
2638 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor de áreas de cores de dois chips',
2639 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor de áreas de cores de três chips',
2640 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor de área sequencial de cores',
2641 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilinear',
2642 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor linear sequencial de cores',
2643
2644 'exif-scenetype-1' => 'Imagem fotografada directamente',
2645
2646 'exif-customrendered-0' => 'Processo normal',
2647 'exif-customrendered-1' => 'Processo personalizado',
2648
2649 'exif-exposuremode-0' => 'Exposição automática',
2650 'exif-exposuremode-1' => 'Exposição manual',
2651 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automático',
2652
2653 'exif-whitebalance-0' => 'Balanço de brancos automático',
2654 'exif-whitebalance-1' => 'Balanço de brancos manual',
2655
2656 'exif-scenecapturetype-0' => 'Padrão',
2657 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisagem',
2658 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
2659 'exif-scenecapturetype-3' => 'Cena noturna',
2660
2661 'exif-gaincontrol-0' => 'Nenhum',
2662 'exif-gaincontrol-1' => 'Baixo ganho positivo',
2663 'exif-gaincontrol-2' => 'Alto ganho positivo',
2664 'exif-gaincontrol-3' => 'Baixo ganho negativo',
2665 'exif-gaincontrol-4' => 'Alto ganho negativo',
2666
2667 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2668 'exif-contrast-1' => 'Suave',
2669 'exif-contrast-2' => 'Alto',
2670
2671 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2672 'exif-saturation-1' => 'Baixa saturação',
2673 'exif-saturation-2' => 'Alta saturação',
2674
2675 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2676 'exif-sharpness-1' => 'Fraco',
2677 'exif-sharpness-2' => 'Forte',
2678
2679 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconhecida',
2680 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
2681 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista próxima',
2682 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista distante',
2683
2684 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2685 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitude Norte',
2686 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitude Sul',
2687
2688 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2689 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitude Leste',
2690 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitude Oeste',
2691
2692 'exif-gpsstatus-a' => 'Medição em progresso',
2693 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidade de medição',
2694
2695 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Medição bidimensional',
2696 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Medição tridimensional',
2697
2698 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2699 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
2700 'exif-gpsspeed-m' => 'Milhas por hora',
2701 'exif-gpsspeed-n' => 'Nós',
2702
2703 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2704 'exif-gpsdirection-t' => 'Direcção real',
2705 'exif-gpsdirection-m' => 'Direcção magnética',
2706
2707 # External editor support
2708 'edit-externally' => 'Editar este ficheiro utilizando uma aplicação externa',
2709 'edit-externally-help' => 'Consulte as [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instruções de instalação] para mais informação.',
2710
2711 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2712 'recentchangesall' => 'todas',
2713 'imagelistall' => 'todas',
2714 'watchlistall2' => 'todas',
2715 'namespacesall' => 'todos',
2716 'monthsall' => 'todos',
2717
2718 # E-mail address confirmation
2719 'confirmemail' => 'Confirmar endereço de E-mail',
2720 'confirmemail_noemail' => 'Não possui um endereço de e-mail válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]].',
2721 'confirmemail_text' => 'Esta wiki requer que valide o seu endereço de e-mail antes de utilizar as funcionalidades que requerem um endereço de e-mail. Active o botão abaixo para enviar uma confirmação para o seu endereço de e-mail. A mensagem incluíra um endereço que contém um código; carregue o endereço no seu navegador para confirmar que o seu endereço de e-mail encontra-se válido.',
2722 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2723 Um código de confirmação já foi enviado para você; caso tenha criado sua conta recentemente, é recomendável aguardar alguns minutos para o receber antes de tentar pedir um novo código.
2724 </div>',
2725 'confirmemail_send' => 'Enviar código de confirmação',
2726 'confirmemail_sent' => 'E-mail de confirmação enviado.',
2727 'confirmemail_oncreate' => 'Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de e-mail.
2728 Tal código não é exigido para que possa se autenticar no sistema, mas será necessário que você o forneça antes de habilitar qualquer ferramenta baseada no uso de e-mail deste wiki.',
2729 'confirmemail_sendfailed' => 'Não foi possível enviar o email de confirmação.
2730 Verifique se o seu endereço de e-mail possui caracteres inválidos.
2731
2732 O mailer retornou: $1',
2733 'confirmemail_invalid' => 'Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado.',
2734 'confirmemail_needlogin' => 'Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de correio electrónico.',
2735 'confirmemail_success' => 'O seu endereço de e-mail foi confirmado. Pode agora se ligar.',
2736 'confirmemail_loggedin' => 'O seu endereço de e-mail foi agora confirmado.',
2737 'confirmemail_error' => 'Alguma coisa correu mal ao guardar a sua confirmação.',
2738 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} confirmação de endereço de e-mail',
2739 'confirmemail_body' => 'Alguém, provavelmente você com o endereço de IP $1,
2740 registou uma conta "$2" com este endereço de e-mail em {{SITENAME}}.
2741
2742 Para confirmar que esta conta realmente é sua, e para activar
2743 as funcionalidades de e-mail em {{SITENAME}},
2744 abra o seguinte endereço no seu navegador:
2745
2746 $3
2747
2748 Caso este *não* seja você, siga o seguinte endereço
2749 para cancelar a confirmação do endereço de e-mail:
2750
2751 $5
2752
2753 Este código de confirmação irá expirar a $4.',
2754 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmação de endereço de e-mail cancelada',
2755 'invalidateemail' => 'Cancelar confirmação de e-mail',
2756
2757 # Scary transclusion
2758 'scarytranscludedisabled' => '[A transclusão de páginas de outros wikis encontra-se desabilitada]',
2759 'scarytranscludefailed' => '[Não foi possível obter a predefinição a partir de $1]',
2760 'scarytranscludetoolong' => '[URL longa demais]',
2761
2762 # Trackbacks
2763 'trackbackbox' => "<div id='mw_trackbacks'>
2764 Trackbacks para esta página:<br />
2765 $1
2766 </div>",
2767 'trackbackremove' => ' ([$1 Eliminar])',
2768 'trackbacklink' => 'Trackback',
2769 'trackbackdeleteok' => 'O trackback foi eliminado com sucesso.',
2770
2771 # Delete conflict
2772 'deletedwhileediting' => "'''Aviso''': Esta página foi eliminada após você ter começado a editar!",
2773 'confirmrecreate' => "O utilizador [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussão]]) eliminou esta página após você ter começado a editar, pelo seguinte motivo:
2774 : ''$2''
2775 Por favor, confirme que realmente deseja recriar esta página.",
2776 'recreate' => 'Recriar',
2777
2778 # action=purge
2779 'confirm_purge_button' => 'OK',
2780 'confirm-purge-top' => 'Limpar a memória cache desta página?',
2781 'confirm-purge-bottom' => 'Purgar uma página limpa a cache e força a sua versão mais recente a aparecer.',
2782
2783 # Multipage image navigation
2784 'imgmultipageprev' => '← página anterior',
2785 'imgmultipagenext' => 'próxima página →',
2786 'imgmultigo' => 'Ir!',
2787 'imgmultigoto' => 'Ir para a página $1',
2788
2789 # Table pager
2790 'ascending_abbrev' => 'asc',
2791 'descending_abbrev' => 'desc',
2792 'table_pager_next' => 'Próxima página',
2793 'table_pager_prev' => 'Página anterior',
2794 'table_pager_first' => 'Primeira página',
2795 'table_pager_last' => 'Última página',
2796 'table_pager_limit' => 'Mostrar $1 items por página',
2797 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
2798 'table_pager_empty' => 'Sem resultados',
2799
2800 # Auto-summaries
2801 'autosumm-blank' => 'Foi removido o conteúdo completo desta página',
2802 'autosumm-replace' => "Página substituída por '$1'",
2803 'autoredircomment' => 'Redireccionando para [[$1]]',
2804 'autosumm-new' => 'Nova página: $1',
2805
2806 # Live preview
2807 'livepreview-loading' => 'Carregando…',
2808 'livepreview-ready' => 'Carregando… Pronto!',
2809 'livepreview-failed' => 'A previsão instantânea falhou!
2810 Tente a previsão comum.',
2811 'livepreview-error' => 'Falha ao conectar: $1 "$2"
2812 Tente a previsão comum.',
2813
2814 # Friendlier slave lag warnings
2815 'lag-warn-normal' => 'Possivelmente as alterações que sejam mais recentes do que $1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}} não serão exibidas nesta lista.',
2816 'lag-warn-high' => 'Devido a sérios problemas de latência no servidor da base de dados, as alterações mais recentes que $1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}} poderão não ser exibidas nesta lista.',
2817
2818 # Watchlist editor
2819 'watchlistedit-numitems' => 'A sua lista de vigiados possui {{PLURAL:$1|um título|$1 títulos}}, além das respectivas páginas de discussão.',
2820 'watchlistedit-noitems' => 'A sua lista de vigiados não possui títulos.',
2821 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar lista de vigiados',
2822 'watchlistedit-normal-legend' => 'Remover títulos da lista de vigiados',
2823 'watchlistedit-normal-explain' => 'Os títulos de sua lista de vigiados são exibidos a seguir.
2824 Para remover um título clique no box ao lado do mesmo e no botão Remover Títulos.
2825 Você também pode [[Special:Watchlist/raw|editar a lista crua]].',
2826 'watchlistedit-normal-submit' => 'Remover Títulos',
2827 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|um título foi removido|$1 títulos foram removidos}} de sua lista de vigiados:',
2828 'watchlistedit-raw-title' => 'Edição crua dos vigiados',
2829 'watchlistedit-raw-legend' => 'Edição crua dos vigiados',
2830 'watchlistedit-raw-explain' => 'Os títulos de sua lista de vigiados são exibidos a seguir e podem ser adicionados ou removidos ao se editar a lista, mantendo-se um por linha. Ao terminar, clique no botão correspondente para atualizar.
2831 Você também pode [[Special:Watchlist/edit|editar a lista da forma convencional]].',
2832 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
2833 'watchlistedit-raw-submit' => 'Atualizar a lista de vigiados',
2834 'watchlistedit-raw-done' => 'Sua lista de vigiados foi actualizada.',
2835 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Foi adicionado um título|Foram adicionados $1 títulos}}:',
2836 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Foi removido um título|Foram removidos $1 títulos}}:',
2837
2838 # Watchlist editing tools
2839 'watchlisttools-view' => 'Ver alterações relevantes',
2840 'watchlisttools-edit' => 'Ver e editar a lista de vigiados',
2841 'watchlisttools-raw' => 'Edição crua dos vigiados',
2842
2843 # Core parser functions
2844 'unknown_extension_tag' => '"$1" é uma tag de extensão desconhecida',
2845 'duplicate-defaultsort' => 'Aviso: A chave de ordenação padrão "$2" sobrepõe-se à anterior chave de ordenação padrão "$1".',
2846
2847 # Special:Version
2848 'version' => 'Versão', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2849 'version-extensions' => 'Extensões instaladas',
2850 'version-specialpages' => 'Páginas especiais',
2851 'version-parserhooks' => 'Hooks do analisador (parser)',
2852 'version-variables' => 'Variáveis',
2853 'version-other' => 'Diversos',
2854 'version-mediahandlers' => 'Executores de média',
2855 'version-hooks' => 'Hooks',
2856 'version-extension-functions' => 'Funções de extensão',
2857 'version-parser-extensiontags' => 'Etiquetas de extensões de tipo "parser"',
2858 'version-parser-function-hooks' => 'Funções "hooks" de "parser"',
2859 'version-skin-extension-functions' => 'Funções de extensão de skins',
2860 'version-hook-name' => 'Nome do hook',
2861 'version-hook-subscribedby' => 'Subscrito por',
2862 'version-version' => 'Versão',
2863 'version-license' => 'Licença',
2864 'version-software' => 'Software instalado',
2865 'version-software-product' => 'Produto',
2866 'version-software-version' => 'Versão',
2867
2868 # Special:FilePath
2869 'filepath' => 'Caminho do ficheiro',
2870 'filepath-page' => 'Ficheiro:',
2871 'filepath-submit' => 'Diretório',
2872 'filepath-summary' => 'Através dsta página especial é possível descobrir o endereço completo de um determinado ficheiro. As imagens serão exibidas em sua resolução máxima, outros tipos de ficheiros serão iniciados automaticamente em seus programas correspondentes.
2873
2874 Entre com o nome do ficheiro sem utilizar o prefixo "{{ns:image}}:".',
2875
2876 # Special:FileDuplicateSearch
2877 'fileduplicatesearch' => 'Procurar por ficheiros duplicados',
2878 'fileduplicatesearch-summary' => 'Procure por ficheiros duplicados tendo por base seu valor "hash".
2879
2880 Entre com o nome de ficheiro sem fornecer o prefixo "{{ns:image}}:".',
2881 'fileduplicatesearch-legend' => 'Procurar por duplicatas',
2882 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome do ficheiro:',
2883 'fileduplicatesearch-submit' => 'Pesquisa',
2884 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixels<br />Tamanho: $3<br />tipo MIME: $4',
2885 'fileduplicatesearch-result-1' => 'O ficheiro "$1" não possui cópias idênticas.',
2886 'fileduplicatesearch-result-n' => 'O ficheiro "$1" possui {{PLURAL:$2|uma cópia idêntica|$2 cópias idênticas}}.',
2887
2888 # Special:SpecialPages
2889 'specialpages' => 'Páginas especiais',
2890 'specialpages-note' => '----
2891 * Páginas especiais normais.
2892 * <span class="mw-specialpagerestricted">Páginas especiais restritas.</span>',
2893 'specialpages-group-maintenance' => 'Relatórios de manutenção',
2894 'specialpages-group-other' => 'Outras páginas especiais',
2895 'specialpages-group-login' => 'Entrar / registar-se',
2896 'specialpages-group-changes' => 'Mudanças e registos recentes',
2897 'specialpages-group-media' => 'Relatórios de media e carregamentos',
2898 'specialpages-group-users' => 'Utilizadores e privilégios',
2899 'specialpages-group-highuse' => 'Páginas muito usadas',
2900 'specialpages-group-pages' => 'Listas de páginas',
2901 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramentas de páginas',
2902 'specialpages-group-wiki' => 'Dados e ferramentas sobre este wiki',
2903 'specialpages-group-redirects' => 'Páginas especias redirecionadoras',
2904 'specialpages-group-spam' => 'Ferramentas anti-spam',
2905
2906 # Special:BlankPage
2907 'blankpage' => 'Página em branco',
2908 'intentionallyblankpage' => 'Esta página foi intencionalmente deixada em branco',
2909
2910 # External image whitelist
2911 'external_image_whitelist' => '# Deixe esta linha exatamente como ela é <pre>
2912 # Coloque uma expressão regular (apenas a parte que vai entre o //) a seguir
2913 # Estes serão compensados com as URLs de imagens (hotlinked) externas
2914 # Aqueles que corresponderem serão exibidos como imagens, caso contrário, apenas um link para a imagem será mostrada
2915 # As linhas que começam com # são tratadas como comentários
2916 # Coloque todos os fragmentos de regex acima dessa linha. Deixe esta linha exatamente como ela é </ pre>',
2917
2918 );