Localization fix for he.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPms.php
1 <?php
2 /** Piedmontese (Piemontèis)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Borichèt
11 * @author Bèrto 'd Sèra
12 * @author Dragonòt
13 * @author SabineCretella
14 * @author Teak
15 * @author Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>, Jens Frank
16 * @author לערי ריינהארט
17 */
18
19 $fallback = 'it';
20
21 $namespaceNames = array(
22 NS_MEDIA => 'Media',
23 NS_SPECIAL => 'Special',
24 NS_TALK => 'Discussion',
25 NS_USER => 'Utent',
26 NS_USER_TALK => 'Ciaciarade',
27 NS_PROJECT_TALK => 'Discussion_ant_sla_$1',
28 NS_FILE => 'Figura',
29 NS_FILE_TALK => 'Discussion_dla_figura',
30 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
31 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discussion_dla_MediaWiki',
32 NS_TEMPLATE => 'Stamp',
33 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discussion_dlë_stamp',
34 NS_HELP => 'Agiut',
35 NS_HELP_TALK => 'Discussion_ant_sl\'agiut',
36 NS_CATEGORY => 'Categorìa',
37 NS_CATEGORY_TALK => 'Discussion_ant_sla_categorìa',
38 );
39
40 $messages = array(
41 # User preference toggles
42 'tog-underline' => 'Anliure con la sotliniadura',
43 'tog-highlightbroken' => "Buta an evidensa j'anliure che a men-o a<br />
44 dj'artìcoj ancó pa scrit",
45 'tog-justify' => 'Paràgraf: giustificà',
46 'tog-hideminor' => 'Stërma le modìfiche cite<br />ant sla pàgina "Ùltime Modìfiche"',
47 'tog-hidepatrolled' => "Stërma le modìfiche verificà ant j'ùltime modìfiche",
48 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Stërma le pàgine verificà da la lista dle pàgine neuve',
49 'tog-extendwatchlist' => 'Slarga la funsion "ten sot euj" an manera che a la smon-a tute le modìfiche, nen mach l\'ùltima',
50 'tog-usenewrc' => "Deuvra j'ùltime modìfiche an bela forma (a-i va JavaScript)",
51 'tog-numberheadings' => 'Tìtoj ëd paràgraf<br />che as nùmero daspërlor',
52 'tog-showtoolbar' => "Mostra la bara dj'utiss (a-i va Javascript)",
53 'tog-editondblclick' => "Dobia sgnacà për modifiché l'artìcol<br />(a-i va JavaScript)",
54 'tog-editsection' => "Abìlita la modìfica dle session con j'anliure [modìfica]",
55 'tog-editsectiononrightclick' => 'Abilité la modìfica dle session ën sgnacand-je ansima<br /> al tìtol col tast drit dël rat (a-i va Javascript)',
56 'tog-showtoc' => "Buta le tàole dij contnù<br />(për j'artìcoj che l'han pì che 3 session)",
57 'tog-rememberpassword' => "Vis-te la ciav<br />(nen mach për na session<br />- a l'ha da manca dij cookies)",
58 'tog-editwidth' => 'Slarga al màssim ël quàder ëd modìfica',
59 'tog-watchcreations' => 'Gionta le pàgine che i creo mi a la lista ëd lòn che im ten-o sot euj',
60 'tog-watchdefault' => "Gionta le pàgine che i modìfico mi a la lista dle ròbe ch'i ten-o sot-euj",
61 'tog-watchmoves' => 'Gionta le pàgine che i tramudo a lòn che im ten-o sot euj',
62 'tog-watchdeletion' => 'Gionta le pàgine che i scancelo via a la lista ëd lòn che im ten-o sot euj',
63 'tog-minordefault' => 'Marca tute le modìfice coma cite<br />(mach coma predefinission dla casela)',
64 'tog-previewontop' => 'Smon-e la preuva dzora al quàder ëd modìfica dël test e nen sota',
65 'tog-previewonfirst' => 'Smon na preuva la prima vira che as fa na modìfica',
66 'tog-nocache' => "Deuvra pa la memorisassion ''cache'' për le pàgine",
67 'tog-enotifwatchlistpages' => "Mand-me un messagi an pòsta eletrònica quand a-i son dle modìfiche a le pàgine ch'im ten-o sot euj",
68 'tog-enotifusertalkpages' => 'Mand-me un messagi ëd pòsta eletrònica quand a-i son dle modìfiche a mia pàgina dle ciaciarade',
69 'tog-enotifminoredits' => 'Mand-me un messagi an pòsta eletrònica bele che për le modìfiche cite',
70 'tog-enotifrevealaddr' => 'Lassa che a së s-ciàira mia adrëssa ëd pòsta eletrònica ant ij messagi ëd notìfica',
71 'tog-shownumberswatching' => "Smon ël nùmer d'utent che as ten-o la pàgina sot euj",
72 'tog-oldsig' => 'Anteprima dla firma esistenta:',
73 'tog-fancysig' => "Trata la firma com test wiki (sensa n'anliura automàtica)",
74 'tog-externaleditor' => "Dovré coma stàndard n'editor estern (mach për espert, a-i é dabzògn d'ampostassion speciaj dzora a sò ordinator)",
75 'tog-externaldiff' => "Dovré për stàndard un programa comparator estern (mach për espert, a-i é dabzògn d'ampostassion speciaj ansima a sò ordinator)",
76 'tog-showjumplinks' => 'Dovré j\'anliure d\'acessibilità dla sòrt "Va a"',
77 'tog-uselivepreview' => "Dovré la fonsion ''Preuva dal viv'' (a-i va JavaScript e a l'é mach sperimental)",
78 'tog-forceeditsummary' => "Ciama conferma se ël somari dla modìfica a l'é veujd",
79 'tog-watchlisthideown' => 'Stërma mie modìfiche ant la ròba che im ten-o sot euj',
80 'tog-watchlisthidebots' => 'Stërma le modìfiche fàite daj trigomiro ant la lista dle ròbe che im ten-o sot euj',
81 'tog-watchlisthideminor' => "Stërma le modìfiche cite da 'nt lòn che im ten-o sot euj",
82 'tog-watchlisthideliu' => "Stërma le modìfiche fàite da j'utent registrà ant la lista dle ròbe che im ten-o sot euj",
83 'tog-watchlisthideanons' => "Stërma le modìfiche fàite da j'utent anònim da 'nt lòn che im ten-o sot euj",
84 'tog-watchlisthidepatrolled' => "Stërma le modìfiche verificà da 'nt la ròba che im ten-o sot euj",
85 'tog-nolangconversion' => 'Fërma la conversion antra variant lenghìstiche',
86 'tog-ccmeonemails' => "Mand-me còpia dij messagi ëd pòsta eletrònica che i-j mando a j'àotri utent",
87 'tog-diffonly' => 'Smon pa ël contnù dla pàgina dapress a le diferense',
88 'tog-showhiddencats' => 'Smon le categorìe stërmà',
89 'tog-noconvertlink' => "Disativé la conversion dij tìtoj ant j'anliure",
90 'tog-norollbackdiff' => "Fa nen vëdde le diferense apress d'avèj ripristinà",
91
92 'underline-always' => 'Sempe',
93 'underline-never' => 'Mai',
94 'underline-default' => 'Deuvra lë stàndard dël programma ëd navigassion (browser)',
95
96 # Font style option in Special:Preferences
97 'editfont-style' => "Stil dël font ëd l'àrea ëd modìfica:",
98 'editfont-default' => 'Stàndard dël navigator',
99 'editfont-monospace' => 'Font mono-spassià',
100 'editfont-sansserif' => 'Font sans-serif',
101 'editfont-serif' => 'Font serif',
102
103 # Dates
104 'sunday' => 'Dumìnica',
105 'monday' => 'Lùn-es',
106 'tuesday' => 'Màrtes',
107 'wednesday' => 'Merco',
108 'thursday' => 'Giòbia',
109 'friday' => 'Vënner',
110 'saturday' => 'Saba',
111 'sun' => 'Dum',
112 'mon' => 'Lun',
113 'tue' => 'Màr',
114 'wed' => 'Mer',
115 'thu' => 'Giò',
116 'fri' => 'Vën',
117 'sat' => 'Sab',
118 'january' => 'Gené',
119 'february' => 'Fërvé',
120 'march' => 'Mars',
121 'april' => 'Avril',
122 'may_long' => 'Magg',
123 'june' => 'Giugn',
124 'july' => 'Luj',
125 'august' => 'Aost',
126 'september' => 'Stèmber',
127 'october' => 'Otóber',
128 'november' => 'Novèmber',
129 'december' => 'Dzèmber',
130 'january-gen' => 'Gené',
131 'february-gen' => 'Fërvé',
132 'march-gen' => 'Mars',
133 'april-gen' => 'Avril',
134 'may-gen' => 'Magg',
135 'june-gen' => 'Giugn',
136 'july-gen' => 'Luj',
137 'august-gen' => 'Aost',
138 'september-gen' => 'Stèmber',
139 'october-gen' => 'Otóber',
140 'november-gen' => 'Novèmber',
141 'december-gen' => 'Dzèmber',
142 'jan' => 'Gen',
143 'feb' => 'Fër',
144 'mar' => 'Mar',
145 'apr' => 'Avr',
146 'may' => 'Mag',
147 'jun' => 'Giu',
148 'jul' => 'Luj',
149 'aug' => 'Aos',
150 'sep' => 'Stè',
151 'oct' => 'Otó',
152 'nov' => 'Nov',
153 'dec' => 'Dzè',
154
155 # Categories related messages
156 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categorìa|Categorìe}}',
157 'category_header' => 'Artìcoj ant la categorìa "$1"',
158 'subcategories' => 'Sotacategorìe',
159 'category-media-header' => 'Archivi ant la categorìa "$1"',
160 'category-empty' => "''Al dì d'ancheuj la categorìa a l'ha pa andrinta nì 'd pàgine, nì d'archivi multimojen.''",
161 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categorìa stërmà|Categorìe stërmà}}',
162 'hidden-category-category' => 'Categorìe stërmà',
163 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorìa-sì a l'ha mach na sot-categorìa, listà ambelessì sota.|Sta categorìa-sì a l'ha {{PLURAL:$1|na sot-categorìa|$1 sot-categorìe}}, ëd $2 ch'a-i në j'é an total.}}",
164 'category-subcat-count-limited' => "Sta categorìa-sì a l'ha {{PLURAL:$1|la sot-categorìa|le $1 sot-categorìe}} sì-dapress.",
165 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorìa-sì a l'ha mach sta pàgina.|Ant sta categorìa-sì a-i {{PLURAL:$1|intra mach sta pàgina|intro $1 pàgine}} ëd $2 ch'a-i në j'é an total.}}",
166 'category-article-count-limited' => 'Ant sta categorìa-sì a-i {{PLURAL:$1|resta mach sta pàgina|resto $1 pàgine}}.',
167 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorìa-sì a l'ha nomach st'archivi.|Sta categorìa-sì a l'ha {{PLURAL:$1|n'|$1}} archivi, ëd $2 ch'a-i në j'é an total.}}",
168 'category-file-count-limited' => "Ant sta categorìa-sì a-i {{PLURAL:$1|intra mach st'|intro $1}} archivi.",
169 'listingcontinuesabbrev' => ' anans',
170 'index-category' => 'Pàgine indicisà',
171 'noindex-category' => 'Pàgine pa indicisà',
172
173 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki a l'é staita anstalà a la përfession.'''</big>",
174 'mainpagedocfooter' => "Che a varda la [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents User's Guide] për avèj dj'anformassion ant sël coma dovré ël programa dla wiki.
175
176 == Për anandiesse a travajé ==
177 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista dij paràmeter ëd configurassion]
178 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki Chestion frequente]
179 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista ëd discussion an sla distribussion ëd MediaWiki]",
180
181 'about' => 'A propòsit ëd',
182 'article' => 'Pàgina ëd contnù',
183 'newwindow' => '(as deurb ant na fnestra neuva)',
184 'cancel' => 'Scancela',
185 'moredotdotdot' => 'Dë pì...',
186 'mypage' => 'Mia pàgina',
187 'mytalk' => 'Mie ciaciarade',
188 'anontalk' => "Ciaciarade për st'adrëssa IP-sì",
189 'navigation' => 'Navigassion',
190 'and' => '&#32;e',
191
192 # Cologne Blue skin
193 'qbfind' => 'Treuva',
194 'qbbrowse' => 'Sfeuja',
195 'qbedit' => 'Modìfica',
196 'qbpageoptions' => 'Opsion dla pàgina',
197 'qbpageinfo' => 'Anformassion rësguard a la pàgina',
198 'qbmyoptions' => 'Mie opsion',
199 'qbspecialpages' => 'Pàgine speciaj',
200 'faq' => 'Chestion frequente',
201 'faqpage' => 'Project:Soèns An Ciamo',
202
203 # Vector skin
204 'vector-action-addsection' => 'Gionta argoment',
205 'vector-action-delete' => 'Scancela',
206 'vector-action-move' => 'Tramuda',
207 'vector-action-protect' => 'Protegg',
208 'vector-action-undelete' => 'Arcùpera',
209 'vector-action-unprotect' => 'Sprotegg',
210 'vector-namespace-category' => 'Categorìa',
211 'vector-namespace-help' => "Pàgina d'agiut",
212 'vector-namespace-image' => 'Archivi',
213 'vector-namespace-main' => 'Pàgina',
214 'vector-namespace-media' => 'Pàgina con mojen',
215 'vector-namespace-mediawiki' => 'Mëssagi',
216 'vector-namespace-project' => 'Pàgina ëd proget',
217 'vector-namespace-special' => 'Pàgina special',
218 'vector-namespace-talk' => 'Discussion',
219 'vector-namespace-template' => 'Stamp',
220 'vector-namespace-user' => 'Pàgina utent',
221 'vector-view-create' => 'Crea',
222 'vector-view-edit' => 'Modìfica',
223 'vector-view-history' => 'Varda stòria',
224 'vector-view-view' => 'Les',
225 'vector-view-viewsource' => 'Varda sorgiss',
226 'actions' => 'Assion',
227 'namespaces' => 'Spassi nominaj',
228 'variants' => 'Variant',
229
230 'errorpagetitle' => 'Eror',
231 'returnto' => 'Torna andré a $1.',
232 'tagline' => 'Da {{SITENAME}}.',
233 'help' => 'Agiut',
234 'search' => 'Sërca',
235 'searchbutton' => 'Sërca',
236 'go' => 'Va',
237 'searcharticle' => 'Va',
238 'history' => 'Version pì veje',
239 'history_short' => 'Stòria',
240 'updatedmarker' => "Agiornà da 'nt l'ùltima vira che i son passà",
241 'info_short' => 'Anformassion',
242 'printableversion' => 'Version bon-a për stampé',
243 'permalink' => 'Anliura fissa',
244 'print' => 'Stampa',
245 'edit' => 'Modìfica',
246 'create' => 'Creé',
247 'editthispage' => "Modìfica st'artìcol-sì",
248 'create-this-page' => 'Creé sta pàgina',
249 'delete' => 'Scancela',
250 'deletethispage' => 'Scancela pàgina',
251 'undelete_short' => 'Disdëscancela {{PLURAL:$1|na modìfica|$1 modìfiche}}',
252 'protect' => 'Protegg',
253 'protect_change' => 'cambia',
254 'protectthispage' => 'Protegg sta pàgina-sì',
255 'unprotect' => 'Gava la protession',
256 'unprotectthispage' => 'Gava via la protession',
257 'newpage' => 'Pàgina neuva',
258 'talkpage' => 'Discussion',
259 'talkpagelinktext' => 'discussion',
260 'specialpage' => 'Pàgina Special',
261 'personaltools' => 'Utiss përsonaj',
262 'postcomment' => 'Session neuva',
263 'articlepage' => "Che a varda l'artìcol",
264 'talk' => 'Discussion',
265 'views' => 'vìsite',
266 'toolbox' => 'utiss',
267 'userpage' => 'Che a varda la pàgina Utent',
268 'projectpage' => 'Che a varda la pàgina ëd servissi',
269 'imagepage' => "Varda la pàgina dl'archivi",
270 'mediawikipage' => 'Mostra ël mëssagi',
271 'templatepage' => 'Mostra lë stamp',
272 'viewhelppage' => "Smon la pàgina d'agiut",
273 'categorypage' => 'Fa vëdde la categorìa',
274 'viewtalkpage' => 'Vardé la discussion',
275 'otherlanguages' => 'Àutre lenghe',
276 'redirectedfrom' => '(Ridiression da $1)',
277 'redirectpagesub' => 'Pàgina ëd ridiression',
278 'lastmodifiedat' => "Modificà l'ùltima vira al $2, $1.",
279 'viewcount' => "St'artìcol-sì a l'é stàit lesù {{PLURAL:$1|na vira|$1 vire}}.",
280 'protectedpage' => 'Pàgina proteta',
281 'jumpto' => 'Va a:',
282 'jumptonavigation' => 'navigassion',
283 'jumptosearch' => 'arserca',
284 'view-pool-error' => "An dëspias, ij servent a son motobin carià al moment.
285 Tròpi utent a son an camin ch'a preuvo a lese sta pàgina-sì.
286 Për piasì, speta un pòch prima ëd prové torna a vardé sta pàgina-sì.
287
288 $1",
289
290 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
291 'aboutsite' => 'A propòsit ëd {{SITENAME}}',
292 'aboutpage' => 'Project:A propòsit',
293 'copyright' => 'Ël contnù a resta disponìbil sota a na licensa $1.',
294 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Drit d'autor",
295 'currentevents' => 'Neuve',
296 'currentevents-url' => 'Project:Neuve',
297 'disclaimers' => 'Difide',
298 'disclaimerpage' => 'Project:Avertense generaj',
299 'edithelp' => 'Manual dë spiegassion',
300 'edithelppage' => "Help:Coma scrive n'artìcol",
301 'helppage' => 'Help:Agiut',
302 'mainpage' => 'Intrada',
303 'mainpage-description' => 'Intrada',
304 'policy-url' => 'Project:Deuit',
305 'portal' => 'Piòla',
306 'portal-url' => 'Project:Piòla',
307 'privacy' => 'Polìtica ëd confindensialità',
308 'privacypage' => 'Project:Polìtica ëd confidensialità',
309
310 'badaccess' => 'Përmess nen giust',
311 'badaccess-group0' => "A l'ha pa ij përmess dont a fa dë manca për fé st'operassion-sì.",
312 'badaccess-groups' => "Costa funsion-sì a l'é riservà a j'utent che a sio almanch ant {{PLURAL:$2|la partìa|un-a dle partìe}}: $1.",
313
314 'versionrequired' => 'A-i va për fòrsa la version $1 ëd MediaWiki',
315 'versionrequiredtext' => 'Për dovré sta pàgina-sì a-i va la version $1 dël programa MediaWiki. Che a varda [[Special:Version]]',
316
317 'ok' => 'Va bin',
318 'retrievedfrom' => 'Pijàit da "$1"',
319 'youhavenewmessages' => "A l'ha $1 ($2).",
320 'newmessageslink' => 'mëssagi neuv',
321 'newmessagesdifflink' => "A-i é chèich-còs ëd diferent da 'nt l'ùltima revision",
322 'youhavenewmessagesmulti' => "A l'ha dij neuv mëssagi an $1",
323 'editsection' => 'modìfica',
324 'editold' => 'modìfica',
325 'viewsourceold' => 'fa vëdde ël còdes sorgiss',
326 'editlink' => 'modìfica',
327 'viewsourcelink' => 'fà vëdde ël còdes sorgiss',
328 'editsectionhint' => 'I soma dapress a modifiché la session: $1',
329 'toc' => 'Contnù',
330 'showtoc' => 'smon',
331 'hidetoc' => 'stërma',
332 'thisisdeleted' => 'Veul-lo vardé ò ripristiné $1?',
333 'viewdeleted' => 'Veul-lo vardé $1?',
334 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|na modìfica scancelà|$1 modìfiche scancelà}}',
335 'feedlinks' => 'Fluss:',
336 'feed-invalid' => 'Modalità ëd sot-ëscrission dël fluss nen vàlida.',
337 'feed-unavailable' => 'Ij fluss ëd neuve a son nen disponìbij',
338 'site-rss-feed' => 'Emission RSS $1',
339 'site-atom-feed' => 'Emission Atom $1',
340 'page-rss-feed' => 'Emission RSS "$1"',
341 'page-atom-feed' => 'Emission Atom "$1"',
342 'red-link-title' => "$1 (pàgina ch'a-i é ancor pa)",
343
344 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
345 'nstab-main' => 'Artìcol',
346 'nstab-user' => "Pàgina dl'utent",
347 'nstab-media' => 'Pàgina multimedial',
348 'nstab-special' => 'Pàgina special',
349 'nstab-project' => 'Pàgina ëd servissi',
350 'nstab-image' => 'Figura',
351 'nstab-mediawiki' => 'Mëssagi',
352 'nstab-template' => 'Stamp',
353 'nstab-help' => 'Agiut',
354 'nstab-category' => 'Categorìa',
355
356 # Main script and global functions
357 'nosuchaction' => 'Operassion nen arconossùa',
358 'nosuchactiontext' => "L'operassion che a l'ha ciamà ant l'anliura a l'é nen arconossùa.
359 A peul esse che it l'abie batù mal l'URL, o che it sie andàit dapress a n'anliura nen giusta.
360 Sossì a podrìa ëdcò esse un bigat andrinta al programa dovrà da {{SITENAME}}.",
361 'nosuchspecialpage' => "A-i é pa gnun-a pàgina special tan-me cola che chiel a l'ha ciamà.",
362 'nospecialpagetext' => "<strong>It l'has ciamà na pàgina special pa bon-a.</strong>
363
364 Na lista ëd pàgine speciaj bon-e a peul esse trovà ambelessì [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
365
366 # General errors
367 'error' => 'Eror',
368 'databaseerror' => 'Eror ant la base dat',
369 'dberrortext' => 'A l\'é capitaje n\'eror ëd sintassi ant la domanda mandà a la base dat.
370 Sòn a peul vorèj dì n\'eror ant ël programa.
371 L\'ùltima domanda mandà a la base dat a l\'é stàita:
372 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
373 da \'nt la funsion "<tt>$2</tt>".
374 La base dat a l\'ha dane andré n\'eror "<tt>$3: $4</tt>".',
375 'dberrortextcl' => 'A-i é staje n\'eror ant la sintassi d\'anterogassion dla base dat.
376 L\'ùltima anterogassion a l\'é stàita:
377 "$1"
378 da andrinta a la funsion "$2".
379 La base dat a l\'ha dane n\'eror "$3: $4"',
380 'laggedslavemode' => 'Avis: la pàgina a podrìa ëdcò nen mostré tute soe modìfiche.',
381 'readonly' => 'Acess a la base dat sërà për chèich temp.',
382 'enterlockreason' => 'Che a buta na rason për ël blocagi, con andrinta data e ora ëd quand che a stima che a sarà gavà.',
383 'readonlytext' => "La base dat ëd {{SITENAME}} për adess a l'é blocà, e as peulo pa fesse nì dle neuve imission, nì dle modìfiche, con tute le probabilità për n'operassion ëd manutension dël servent. Se a l'é parèj, motobin ampressa la base a sarà torna duvèrta.<br />
384 L'aministrator che a l'ha blocala a l'ha lassà sto messagi-sì:
385 <p>:$1",
386 'missing-article' => "Ël database a l'ha nen trovà ël test ëd na pagina che a l'avrìa dovù trové, ciamà \"\$1\" \$2.
387
388 Sossì ëd sòlit a l'é causà përché a l'é ciamasse na diferensa o n'anliura stòrica a na paginà scancelà.
389
390 Se cost a l'é nen ël cas, it podrìe avèj trovà un bigat ant ël programa.
391 Për piasì, fa rapòrt a n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrator]], pijand nòta ëd la URL.",
392 'missingarticle-rev' => '(revision#: $1)',
393 'missingarticle-diff' => '(Diff: $1, $2)',
394 'readonly_lag' => "La base dat a l'é staita blocà n'automàtich antramentr che le màchine dël sircùit secondari (slave) as buto an pari con cole dël prinsipal (master)",
395 'internalerror' => 'Eror intern',
396 'internalerror_info' => 'Eror antern: $1',
397 'fileappenderrorread' => 'As peul pa les-se "$1" durant dla gionta.',
398 'fileappenderror' => 'As peul pa pendse "$1" a "$2".',
399 'filecopyerror' => 'A l\'é pa stàit possibil copié l\'archivi "$1" coma "$2".',
400 'filerenameerror' => 'A l\'é pa podusse cangeje nòm a l\'archivi "$1" an "$2".',
401 'filedeleteerror' => 'A l\'é pa podusse scancelé l\'archivi "$1".',
402 'directorycreateerror' => 'A l\'é pa podusse fé ël dossié "$1".',
403 'filenotfound' => ' A l\'é pa trovasse l\'archivi "$1".',
404 'fileexistserror' => 'As peul pa scriv-se l\'archivi "$1": a-i é già',
405 'unexpected' => 'Valor che i së spitavo pa: "$1"="$2".',
406 'formerror' => "Eror: la domanda a l'é stàita mandà mal",
407 'badarticleerror' => "N'operassion parèj as peul pa fesse ansima a sta pàgina-sì.",
408 'cannotdelete' => "La pàgina o l'archivi \"\$1\" a peul pa esse scancelà.
409 Peul desse ch'a l'é già stàit ëscancelà da cheidun d'àutr.",
410 'badtitle' => 'Tìtol nen giust',
411 'badtitletext' => "La pàgina che a l'ha ciamà a peul pa esse mostrà. A podrìa tratesse ëd na pàgina nen bon-a, veujda, ò pura a podrìa ëdcò esse n'eror ant n'anliura antra lenghe diferente ò tra diferente version ëd {{SITENAME}}.",
412 'perfcached' => "Sòn a l'é stait memorisà an local e podrìa ëdcò nen esse agiornà:",
413 'perfcachedts' => "Lòn che a-j ven dapress a sossì a l'é pijàit da 'nt na còpia local \"cache\" dla base dat. L'ùltim agiornament a l'é dël: \$1.",
414 'querypage-no-updates' => "J'agiornament për sta pàgina-sì për adess a travajo nen. Ij dat ambelessì a saran nen rinfrescà.",
415 'wrong_wfQuery_params' => 'Paràmetro nen giust për wfQuery()<br />
416 Funsion: $1<br />
417 Arcesta: $2',
418 'viewsource' => 'Vardé la sorgiss',
419 'viewsourcefor' => 'ëd $1',
420 'actionthrottled' => 'Assion frenà',
421 'actionthrottledtext' => "Për evité che gent ò màchine an carìo dla rumenta, st'assion-sì as peul nen fesse tròp ëd soèns, e chiel/chila a l'ha arpetula tròpe vire. Ch'a sia gentil, ch'a preuva torna antra dontre minute.",
422 'protectedpagetext' => "Sta pàgina-sì a l'è stàita blocà për evité che a-j faso dle modìfiche.",
423 'viewsourcetext' => 'A peul vardé e copié la sorgiss dë sta pàgina:',
424 'protectedinterface' => "Costa pàgina-sì a l'ha andrinta un chèich-còs che a fa part d'antërfacia dël programa che a deuvro tùit; donca a l'é proteta për evité che a-i rivo dle ròbe brute.",
425 'editinginterface' => "'''Dossman!''' A l'é dapress ch'a-i travaja ansima a na pàgina ch'as deuvra për generé ël test dl'antërfacia dël programa. Le modìfiche fàite ambelessì a-j bogio l'antërfacia a tuti j'utent. Se sò but a l'é col ëd fé na tradussion, për piasì ch'a considerà la possibilità dë dovré [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pms translatewiki.net], ël proget ëd localisassion ëd MediaWiki.",
426 'sqlhidden' => "(l'anterogassion SQL a l'é stërmà)",
427 'cascadeprotected' => 'Ant sta pàgina-sì as peulo pa fé ëd modìfiche, përché a-i intra ant {{PLURAL:$1|la pàgina|le pàgine}} butà sot a protession con la fonsion "a tombé" viscà ansima a: $2',
428 'namespaceprotected' => "A l'ha nen ël përmess dë feje dle modìfiche a le pàgine dlë spassi nominal '''$1'''.",
429 'customcssjsprotected' => "Ch'a varda ch'a l'ha pa ël përmess ëd modifiché sta pàgina-sì, për via ch'a l'ha andrinta ij gust ëd n'àotr utent.",
430 'ns-specialprotected' => 'As peulo nen modifichesse le pàgine dlë spassi nominal {{ns:special}}.',
431 'titleprotected' => "La creassion ëd pàgine con ës tìtol-sì a l'é stàita proibìa da [[User:$1|$1]].
432 Coma rason a l'ha butà: ''$2''.",
433
434 # Virus scanner
435 'virus-badscanner' => "Configurassion falà: antivìrus nen conossù: ''$1''",
436 'virus-scanfailed' => 'scansion falìa (còdes $1)',
437 'virus-unknownscanner' => 'antivìrus nen conossù:',
438
439 # Login and logout pages
440 'logouttext' => "'''A l'é sortù da 'nt ël sistema.'''
441
442 A peul tiré anans a dovré {{SITENAME}} coma Utent anonim, ò pura a peul [[Special:UserLogin|rintré torna ant ël sistema]] con l'istess stranòm che a dovrava prima, ò con un diferent.
443 Ch'a nòta che chèich pàgine a peulo continué a esse visualisà com s'a fussa ancó ant ël sistema, fin ch'a scancela pa la cache ëd sò navigador.",
444 'welcomecreation' => '==Bin ëvnù, $1!==
445 Sò cont a l\'é stàit creà.
446 Che as dësmentia pa ëd cambié ij [[Special:Preferences|"sò gust" an {{SITENAME}}]].',
447 'yourname' => 'Sò stranòm',
448 'yourpassword' => 'Soa ciav',
449 'yourpasswordagain' => 'Che a bata torna soa ciav',
450 'remembermypassword' => "Vis-te mia ciav për vàire session (për podèj felo a fa da manca che un a l'abia ij ''cookies'' abilità).",
451 'yourdomainname' => 'Sò domini',
452 'externaldberror' => "Ò che a l'é rivaje n'eror d'autenticassion esterna, ò pura a l'é chiel (chila) che a l'é nen autorisà a agiornesse sò cont estern.",
453 'login' => 'Rintré ant ël sistema',
454 'nav-login-createaccount' => 'rintré ant ël sistema',
455 'loginprompt' => 'Che a varda mach che a venta avèj ij cookies abilità për podèj rintré an {{SITENAME}}.',
456 'userlogin' => 'rintré ant ël sistema',
457 'userloginnocreate' => 'Intra',
458 'logout' => "Seurte da 'nt ël sistema",
459 'userlogout' => 'seurte dal sistema',
460 'notloggedin' => "a l'é pa ant ël sistema",
461 'nologin' => "Ha-lo ancó nen un cont? '''$1'''.",
462 'nologinlink' => 'creésse un cont.',
463 'createaccount' => 'Crea un cont neuv',
464 'gotaccount' => "Ha-lo già un sò cont? '''$1'''.",
465 'gotaccountlink' => 'Rintré ant ël sistema',
466 'createaccountmail' => 'për pòsta eletrònica',
467 'badretype' => "Le doe ciav che a l'ha scrivù a resto diferente antra lor, e a venta che a sio mideme.",
468 'userexists' => "Lë stranòm anserì a l'é già dovrà.
469 Për piasì, sern në stranòm diferent.",
470 'loginerror' => 'Eror ën rintrand ant ël sistema',
471 'createaccounterror' => 'As peul pa creesse ël cont: $1',
472 'nocookiesnew' => "Sò cont a l'é duvèrt, ma chiel (ò chila) a l'ha nen podù rintré ant ël sistema.
473 {{SITENAME}} a deuvra ij cookies për fé rintré la gent ant sò sistema. Belavans chiel a l'ha pa ij cookies abilità.
474 Për piasì, che as j'abìlita e peuj che a preuva torna a rintré con sò stranòm e soa ciav.",
475 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} a deuvra ij cookies për fé rintré la gent ant sò sistema. Belavans chiel a l'ha pa ij cookies abilità. Për piasì, che a j'abìlita e peuj che a preuva torna.",
476 'noname' => "Lë stranòm che a l'ha batù as peul pa dovresse, as peul nen creésse un cont Utent con ës nòm-sì.",
477 'loginsuccesstitle' => "Compliment! A l'é pen-a rintrà ant ël sistema. A-i é pa staje gnun eror.",
478 'loginsuccess' => 'A l\'ha avù ël përmess ëd conession al servent ëd {{SITENAME}} con lë stranòm utent ëd "$1".',
479 'nosuchuser' => 'A-i é pa gnun utent con ël nòm "$1".
480 Ij nòm ëd j\'utent a son sensìbij a le majùscole.
481 Controla ël nòm che it l\'has batù, o [[Special:UserLogin/signup|fà un neuv cont]].',
482 'nosuchusershort' => 'A-i é pa gnun utent che as ciama "<nowiki>$1</nowiki>". Për piasì, che a contròla se a l\'ha scrit tut giust.',
483 'nouserspecified' => 'A venta che a specìfica në stranòm utent',
484 'login-userblocked' => "St'utent-sì a l'é blocà. A peul pa intré ant ël sistema.",
485 'wrongpassword' => "La ciav batùa a l'é pa giusta.<br /><br />Che a preuva torna, për piasì.",
486 'wrongpasswordempty' => "A l'ha butà na ciav veujda. Për piasì, che a preuva torna.",
487 'passwordtooshort' => 'Le ciav a devo avèj almanch {{PLURAL:$1|1 caràter|$1 caràter}}.',
488 'password-name-match' => 'Toa ciav a deuv esse diferenta da tò stranòm.',
489 'mailmypassword' => 'Mandme na neuva ciav për pòsta eletrònica',
490 'passwordremindertitle' => 'Servissi për visé la paròla ciav ëd {{SITENAME}}',
491 'passwordremindertext' => "Cheidun (a l'é belfé che a sia stàit pròpe chiel, da 'nt l'adrëssa IP \$1) a l'ha ciamà che i-j mandèisso
492 na neuva paròla ciav për rintré ant ël sistema ëd {{SITENAME}} (\$4).
493 Na ciav a temp për l'utent \"\$2\" a l'é stàita fàita e adess a resta \"\$3\". Se cost a l'era sò intent,
494 che a la deuvra për rintré e che a serna na neuva ciav adess.
495 Soa ciav a temp a scad an {{PLURAL:\$5|un di|\$5 di}}.
496
497 Se cheidun d'àutr a l'ha fàit costa arcesta, o se chiel a l'é arcordasse dla ciav,
498 e a veul pì nen cambiela, che a fasa finta ëd gnente e ch'a continua a dovré soa ciav veja.",
499 'noemail' => 'An arzulta pa gnun-a casela ëd pòsta eletrònica për l\'Utent "$1".',
500 'noemailcreate' => "It deve dé n'adrëssa ëd pòsta eletrònica bon-a",
501 'passwordsent' => "Na neuva paròla ciav a l'é stàita mandà a l'adrëssa eletrònica registrà për l'Utent \"\$1\".
502 Për piasì, che a la deuvra sùbit për rintré ant ël sistema pen-a che a l'arsèiv.",
503 'blocked-mailpassword' => "Për evité dj'assion nen corete as peul pa dovresse la funsion \"Mand-me na ciav neuva\" da 'nt n'adrëssa IP ëd cole blocà.",
504 'eauthentsent' => "A l'adrëssa che a l'ha dane i l'oma mandaje un messagi ëd pòsta eletrònica për conferma.
505 Anans che qualsëssìa àutr messagi ëd pòsta a ven-a mandà a 's cont-sì, a venta che a a fasa coma che a-j diso dë fé ant ël messagi, për confermé che ës cont a l'é da bon sò.",
506 'throttled-mailpassword' => 'Na ciav neuva a l\'é gia stàita mandà da manch che {{PLURAL:$1|n\'ora|$1 ore}}. Për evité dij dovré nen regolar, la funsion "Mand-me na ciav neuva" as peul dovresse mach vira {{PLURAL:$1|n\'ora|$1 ore}}.',
507 'mailerror' => 'Eror ën mandand via un mëssagi ëd pòsta eletrònica: $1',
508 'acct_creation_throttle_hit' => "I visitador ëd costa wiki, an dovrand toa adrëssa IP a l'han fàit {{PLURAL:$1|1 cont|$1 cont}} ant l'ùltim di, che a l'é tut lòn che as peul fesse ant cost temp.
509 Com arzultà, ij visitador che a deuvro costa adrëssa IP a peulo pì nen fé dij cont al moment.",
510 'emailauthenticated' => "Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica a l'é stàita autenticà ël $2 a $3.",
511 'emailnotauthenticated' => "Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica a l'é ancó pa stàita autenticà.
512 Da qualsëssìa ëd coste funsion a sarà mandà gnun messagi fin che chiel (chila) a s'auténtica nen.",
513 'noemailprefs' => "Che a specìfica n'adrëssa ëd pòsta eletrònica se a veul dovré coste funsion-sì.",
514 'emailconfirmlink' => 'Che an conferma soa adrëssa ëd pòsta eletrònica',
515 'invalidemailaddress' => "Costa adrëssa ëd pòsta eletrònica-sì as peul nen pijesse përchè a l'ha na forma nen bon-a.
516 Për piasì che a buta n'adrëssa scrita giusta ò che a lassa ël camp veujd.",
517 'accountcreated' => 'Cont creà',
518 'accountcreatedtext' => "Ël cont Utent për $1 a l'é stàit creà.",
519 'createaccount-title' => 'Creassion ëd cont për {{SITENAME}}',
520 'createaccount-text' => 'Cheidun a l\'ha dorbù un cont për st\'adrëssa ëd pòsta eletrònica-sì ansima a {{SITENAME}} ($4) butand da stranòm "$2" e da ciav "$3". A dovrìa rintré ant ël sistema e cambiesse soa ciav pì ampressa ch\'a peul.
521
522 Se sòn a l\'é rivà për eror, a peul lassé sté e fe gnente sensa problema.',
523 'usernamehasherror' => "Un nòm utent a peul pa conten-e caràter ciapulà (''hash'')",
524 'login-throttled' => "It l'has fàit tròpi tentativ recent d'intré.
525 Për piasì speta prima ëd prové torna.",
526 'loginlanguagelabel' => 'Lenga: $1',
527 'suspicious-userlogout' => "Soa arcesta ëd seurte dal sistema a l'é stàita arfudà përchè a smija com s'a fussa stàita mandà da 'n navigador scolegà o da l'archiviassion an local d'un proxy.",
528
529 # Password reset dialog
530 'resetpass' => 'Cambia la ciav',
531 'resetpass_announce' => "A l'é rintrà ant ël sistema con na ciav provisòria mandà via për pòsta eletrònica. Për podèj finì la procedura a l'ha da butesse na ciav neuva ambelessì:",
532 'resetpass_text' => '<!-- Gionté dël test ambelessì -->',
533 'resetpass_header' => 'Cambia la ciav dël cont',
534 'oldpassword' => 'Veja ciav',
535 'newpassword' => 'Neuva ciav',
536 'retypenew' => 'Che a scriva torna soa neuva ciav',
537 'resetpass_submit' => 'Registra la ciav e rintra ant ël sistema',
538 'resetpass_success' => "Soa ciav a l'é stàita registrà sensa problema. I soma dapress a rintré ant ël sistema...",
539 'resetpass_forbidden' => 'Le ciav as peulo pa cambiesse',
540 'resetpass-no-info' => 'It deve esse intrà për andé diretament a sta pàgina.',
541 'resetpass-submit-loggedin' => 'Cambia ciav',
542 'resetpass-submit-cancel' => 'Scancela',
543 'resetpass-wrong-oldpass' => "Ciav a temp o corenta nen bon-a.
544 Miraco it l'has già cambià la ciav o it l'has ciamà na neuva ciav a temp.",
545 'resetpass-temp-password' => 'Ciav a temp:',
546
547 # Edit page toolbar
548 'bold_sample' => 'Test an grassèt',
549 'bold_tip' => 'Test an grassèt',
550 'italic_sample' => 'Test an corsiv',
551 'italic_tip' => 'Test an corsiv',
552 'link_sample' => "Tìtol dl'anliura",
553 'link_tip' => 'Anliura interna',
554 'extlink_sample' => "http://www.example.com tìtol dl'anliura",
555 'extlink_tip' => 'Anliura esterna (che as visa dë buté ël prefiss http://)',
556 'headline_sample' => "Antestassion dl'artìcol",
557 'headline_tip' => 'Antestassion dë scond livel',
558 'math_sample' => 'Che a buta la fòrmula ambelessì',
559 'math_tip' => 'Fòrmula matemàtica (LaTeX)',
560 'nowiki_sample' => 'Che a buta ël test nen formatà ambelessì',
561 'nowiki_tip' => 'Lassé un tòch ëd test fòra dla formatassion dla wiki',
562 'image_sample' => 'Esempi.jpg',
563 'image_tip' => 'Figura anglobà ant ël test',
564 'media_sample' => 'Esempi.ogg',
565 'media_tip' => "Anliura a n'archivi multimedial",
566 'sig_tip' => 'Firma butand data e ora',
567 'hr_tip' => 'Riga orisontal (da dovresse nen tròp soèns)',
568
569 # Edit pages
570 'summary' => 'Resumé:',
571 'subject' => 'Sogèt:',
572 'minoredit' => "Costa-sì a l'é na modìfica cita",
573 'watchthis' => "Ten sot euj st'artìcol-sì",
574 'savearticle' => 'Salva sta pàgina',
575 'preview' => 'Preuva',
576 'showpreview' => 'Mostra na preuva',
577 'showlivepreview' => "Funsion ''Preuva dal viv''",
578 'showdiff' => 'Smon-me le modìfiche',
579 'anoneditwarning' => "A l'é ancó nen rintrà ant ël sistema. Soa adrëssa IP a sarà registrà ant la stòria dle modìfiche dë sta pàgina-sì.",
580 'missingsummary' => "'''Nòta:''' a l'ha pa butà gnun somari dla modìfica. Se a sgnaca Salva n'àutra vira, soa modìfica a resterà salvà sensa pa ëd somari.",
581 'missingcommenttext' => 'Për piasì che a buta un coment ambelessì sota.',
582 'missingcommentheader' => "'''A l'euj!:''' ës coment-sì a l'é sensa intestassion. Se a sgnaca torna \"Salva sta pàgina\" soa modìfica a sarà salvà sensa gnun-a intestassion.",
583 'summary-preview' => "Preuva dl'oget:",
584 'subject-preview' => "Preuva d'oget/intestassion:",
585 'blockedtitle' => "Belavans cost ëstranòm-sì a resta col ëd n'utent che a l'é stàit disabilità a fé 'd modìfiche a j'artìcoj.",
586 'blockedtext' => "<big>'''Sò stranòm ò pura adrëssa IP a l'é stàit blocà.'''</big>
587
588 Ël blocagi a l'é stàit fàit da \$1.
589 Coma rason a l'ha butà ''\$2''.
590
591 * Blocà a parte dal: \$8
592 * Fin al: \$6
593 * As veul blochesse: \$7
594
595 A peul butesse an contat con \$1 ò pura n'àotr [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministrator]] për discute ëd sò blocagi.
596 Ch'a ten-a present ch'a podrà dovré la fonsion \"mandeje un messagi ëd pòsta a l'utent\" mach s'a l'ha specificà n'adrëssa ëd pòsta vàlida ant [[Special:Preferences|sò gust]] e se sta fonsion a l'é nen ëstàita blocà 'cò chila.
597 Soa adrëssa IP corenta a l'é \$3, e l'identificativ dël blocagi a l'é #\$5.
598 Për piasì, ch'a-j buta tut e doj ant soe comunicassion ant sta question-sì.",
599 'autoblockedtext' => "Soa adrëssa IP a l'è stàita blocà n'automàtich ën essend ch'a l'era dovrà da n'àutr utent, che a l'é stàit blocà da \$1.
600 La rason butà për ël blocagi a l'é
601
602 :''\$2''
603
604 * Ël blocagi a part dël: \$8
605 * A va a la fin dël: \$6
606 * Antërval ëd blocagi: \$7
607
608 A peul contaté \$1 ò pura n'àotr dj'[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministrator]] për discute d'ës blocagi.
609
610 Ch'a varda mach ch'a peul nen dovré l'opsion ëd \"mandeje un messagi a l'utent\" se a l'ha nen n'adrëssa ëd pòsta eletrònica registrà e verificà ant [[Special:Preferences|sò gust]] e se chiel a l'é stàit blocà ëdcò dal dovrela.
611
612 Soa adrëssa IP corenta a l'é \$3, e sò nùmer ëd blocagi a l'é \$5.
613 Për piasì, ch'a buta sempe tùit ij detaj an tute le comunicassion andova ch'as parla ëd sò blocagi.",
614 'blockednoreason' => "a l'han pa butà gnun-a rason",
615 'blockedoriginalsource' => "La sorgiss ëd '''$1''' a së s-ciàira ambelessì sota:",
616 'blockededitsource' => "Ël test ëd le '''soe modìfiche''' a '''$1''' a së s-ciàira ambelessì sota:",
617 'whitelistedittitle' => 'Sòn as peul pa fesse nen rintrand ant ël sistema',
618 'whitelistedittext' => 'A venta $1 për podèj fé dle modìfiche.',
619 'confirmedittext' => 'A dev confermé soa adrëssa ëd pòsta eletrònica, anans che modifiché dle pàgine. Për piasì, che a convàlida soa adrëssa ën dovrand la pàgina [[Special:Preferences|mè gust]].',
620 'nosuchsectiontitle' => 'As peul pa trovesse la session',
621 'nosuchsectiontext' => "A l'ha provasse a modifiché na session ch'a-i é pa.
622 A peul essa stàita tramudà o scancelà an mente ch'a vëdìa la pàgina.",
623 'loginreqtitle' => 'a venta rintré ant ël sistema',
624 'loginreqlink' => 'rintré ant ël sistema',
625 'loginreqpagetext' => "Che a pòrta passiensa, ma a dev $1 për podèj vëdde dj'àutre pàgine.",
626 'accmailtitle' => 'Ciav spedìa.',
627 'accmailtext' => "Na ciav generà a cas për [[User talk:$1|$1]] a l'é stàita mandà a $2.
628
629 La ciav për cost neuv cont a peul esse cambià an duvertand la pàgina ''[[Special:ChangePassword|cambia ciav]]''",
630 'newarticle' => '(Neuv)',
631 'newarticletext' => "It ses andàit daré a un colegament a na pàgina che a esist ancó pa.
632 Për creé la pàgina, ancamin-a a scrive ant lë spassi sì-sota (varda la [[{{MediaWiki:Helppage}}|pàgina d'agiut]] për savèjne ëd pì).
633 S'it ses sì për eror, sgnaca ël boton '''andaré''' ëd tò navigador.",
634 'anontalkpagetext' => "----''Costa a l'é la pàgina ëd ciaciarade për n'utent anònim che a l'é ancó pa dorbusse un cont, ò pura che a lo deuvra nen. Alora i l'oma da dovré ël nùmer d'adrëssa IP për deje n'identificassion a chiel/chila. S'it ses n'utent anònim e it l'has l'impression d'arsèive dij coment sensa sust, për piasì [[Special:UserLogin/signup|crea un cont]] o [[Special:UserLogin|Intra]] për evité dë fé confusion con dj'àutri utent anònim.''",
635 'noarticletext' => 'Al moment costa pàgina a l\'é veuida.
636 It peule [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sërché costa vos]] andrinta a d\'àutre pàgine, <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} sërché ant ij registr colegà],
637 o purament [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modìfiché la pàgina adess]</span>.',
638 'noarticletext-nopermission' => 'Al moment a-i é pa gnun test an sta pàgina-sì.
639 It peule [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sërché sto tìtol ëd pàgina-sì]] an d\'àutre pàgine,
640 o <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} sërché j\'argistrassion colegà]</span>.',
641 'userpage-userdoesnotexist' => 'Lë stranòm "$1" a l\'é pa registrà. Për piasì ch\'a varda se da bon a veul creé/modifiché sta pàgina.',
642 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Ël cont utent "$1" a l\'é pa registrà.',
643 'blocked-notice-logextract' => "S'utent a l'é al moment blocà.
644 'Me arferiment, sì-sota a-i é la dariera anotassion da l'argistr dij blocagi.",
645 'clearyourcache' => "'''Nòta:''' na vira che a l'ha salvà, a peul esse che a-j fasa da manca da passé via la memorisassion (cache) dël sò programa ëd navigassion (browser) për podèj ës-ciairé le modìfiche.
646 *'''Mozilla / Firefox / Safari:''' Che a ten-a sgnacà ''Shift'' antramentr che a sgnaca col rat ansima a ''Reload'', ò pura che a sgnaca tut ansema ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' ansima a j'Apple Mac);
647 *'''IE:''' che a ten-a sgnacà ''Ctrl'' antramentr che a sgnaca col rat ansima a ''Refresh'', ò pura che a sgnaca tut ansema ''Ctrl-F5'';
648 *'''Konqueror:''': a basta mach sgnaché ël boton ''Reload'', ò pura sgnaché ''F5'';
649 *'''Opera''' j'utent a peulo avèj da manca dë vujdé 'd continuo soa memorisassion (cache) andrinta a ''Tools&rarr;Preferences''.",
650 'usercssyoucanpreview' => "'''Drita:''' che a deuvra ël boton 'Mostra na preuva' për controlé l'efet ëd sò còdes CSS anans che salvelo.",
651 'userjsyoucanpreview' => "'''Drita:''' che a deuvra ël boton 'Mostra na preuva' për controlé l'efet ëd sò còdes JS anans che salvelo.",
652 'usercsspreview' => "'''Che a varda che lòn che a s-ciàira a l'é nomach na preuva ëd sò CSS.'''
653 '''A l'é ancó nen stàit salvà!'''",
654 'userjspreview' => "'''Che as visa che a l'é mach antramentr che as fa na preuva ëd sò Javascript, che a l'é ancó pa stàit salvà!'''",
655 'userinvalidcssjstitle' => "'''Avis:''' A-i é pa gnun-a pel \"\$1\". Che as visa che le pàgine .css e .js che un as fa daspërchiel a deuvro tute minùscole për tìtol, pr'esempi {{ns:user}}:Scaramacaj/monobook.css nopà che {{ns:user}}:Scaramacaj/Monobook.css.",
656 'updated' => '(Agiornà)',
657 'note' => "'''NÒTA:'''",
658 'previewnote' => "'''Che a ten-a mach present che costa-sì a l'é nomach na PREUVA, e che soa version a l'é ancó pa stàita salvà!'''",
659 'previewconflict' => "Costa preuva a-j mostra ël test dl'artìcol ambelessì dzora. Se a sërn dë salvelo, a l'é parèj che a lo s-ciairëran ëdcò tuti j'àutri Utent.",
660 'session_fail_preview' => "'''Darmagi! I l'oma pa podù processé soa modìfica per via che a son përdusse për la stra ij dat ëd session.
661 Për piasì che a preuva n'àutra vira. Se a dovèissa mai torna riveje sossì, che a preuva a seurte dal sistema e peuj torna a rintré.'''",
662 'session_fail_preview_html' => "'''Darmagi! I l'oma nen podù processé soa modìfica ën essend che a son përdusse për la stra ij dat ëd session.'''
663
664 ''Për via che {{SITENAME}} a lassa mostré còdes HTML nen filtrà, la preuva a l'é stërmà coma precaussion contra a dij possìbij atach fàit an Javascript.''
665
666 '''Se sòn a l'era na modìfica normal, për piasì che a preuva a fela n'àutra vira. Se a dovèissa mai torna deje dle gran-e, che a preuva a [[Special:UserLogout|seurte da 'nt ël sistema]] e peuj torna a rintré.'''",
667 'token_suffix_mismatch' => "'''Soa modìfica a l'é nen stàita acetà përché sò navigator a l'hai fàit ciadel con ij pont e le vìrgole
668 ant ël quàder ëd modìfica. La rason che a l'é nen stàit acetà a l'é për evité ch'a-i fasa darmagi al
669 test ch'a-i é già. Sossì dle vire a riva quand un a deuvra un programa proxy ëd coj un pòch dla Bajòna.'''",
670 'editing' => 'Modìfica ëd $1',
671 'editingsection' => 'I soma dapress a modifiché $1 (session)',
672 'editingcomment' => 'I soma dapress a modifiché $1 (neuva session)',
673 'editconflict' => "Conflit d'edission: $1",
674 'explainconflict' => "Cheidun d'àutr a l'ha salvà soa version dl'artìcol antramentré che chiel (chila) as prontava la soa.<br />
675 Ël quàder ëd modìfica dë dzora a mostra ël test ëd l'artìcol coma a resta adess (visadì, lòn che a-i é ant sla Ragnà). Soe modìfiche a stan ant ël quàder dë sota.
676 Ën volend a peul gionté soe modìfiche ant ël quàder dë dzora.
677 <b>Mach</b> ël test ant ël quàder dë dzora a sarà salvà, ën sgnacand ël boton \"Salva\".<br />",
678 'yourtext' => 'Sò test',
679 'storedversion' => 'Version memorisà',
680 'nonunicodebrowser' => "'''A L'EUJ! Sò programa ëd navigassion (browser) a travaja pa giust con lë stàndard unicode. I soma obligà a dovré dij truschin përchè a peula salvesse sò artìcoj sensa problema: ij caràter che a son nen ASCII a jë s-ciairerà ant ël quàder ëd modìfica test coma còdes esadecimaj.'''",
681 'editingold' => "'''CHE A FASA MACH ATENSION: che a sta fasend-je dle modìfiche a na version nen agiornà dl'artìcol.<br />
682 Se a la salva parèj, lòn che a l'era stàit fàit dapress a sta revision-sì as perdrà d'autut.'''",
683 'yourdiff' => 'Diferense',
684 'copyrightwarning' => "Che a ten-a për piasì present che tute le contribussion a {{SITENAME}} as consìdero dàite sota a na licensa ëd la sòrt $2 (che a varda $1 për avèj pì 'd detaj).
685 Se a veul nen che sò test a peula esse modificà e distribuì da qualsëssìa përson-a sensa gnun-a limitassion ëd gnun-a sòrt, che a lo buta pa ansima a {{SITENAME}}, ma pitòst che as lo pùblica ansima a un sò sit përsonal.<br />
686 Ën mandand ës test-sì chiel (chila) as fa garant sota soa responsabilità che ël test a l'ha scrivusslo despërchiel (daspërchila) coma original, ò pura che a l'ha tracopialo da na sorgiss ëd pùblich domini, ò da n'àutra sorgiss dla midema sòrt, ò pura che chiel (chila) a l'ha arseivù autorisassion scrita a dovré sto test e che sòn a peul dimostrelo.<br />
687 '''DOVRÉ PA MAI DËL MATERIAL COATÀ DA DRIT D'AUTOR (c) SENSA AVÈJ N'AUTORISASSION SCRITA PËR FELO!!!'''",
688 'copyrightwarning2' => "Për piasì, che a ten-a present che tute le contribussion a {{SITENAME}} a peulo esse modificà ò scancelà da dj'àutri contributor. Se a veul nen che lòn che a scriv a ven-a modificà sensa limitassion ëd gnun-a sòrt, che a lo manda nen ambelessì.<br />
689 Ant l'istess temp, ën mandand dël material un as pija la responsabilità dë dì che a l'ha scrivusslo daspërchiel (ò daspërchila), ò pura che a l'ha copialo da na sorgiss ëd domini pùblich, ò pura da 'nt n'àutra sorgiss dla midema sòrt (che a varda $1 për avèj pì d'anformassion).
690 '''CHE A MANDA PA DËL MATERIAL COATÀ DA DRIT D'AUTOR SENSA AVÈJ AVÙ ËL PËRMESS SCRIT DË FELO!'''",
691 'longpagewarning' => "'''CHE A TEN-A PRESENT!: Sta pàgina-sì a l'é longa $1 kb; chèich
692 programa ëd navigassion a podrìa avèj dle gran-e a modifiché dle pàgine che a-j rivo a brus
693 ò pura a passo ij 32 kb.
694 Për piasì che a varda se a-i fussa mai la possibilità dë divide sto paginon an vàire tòch pì cit.'''",
695 'longpageerror' => "'''EROR: Ël test che a l'ha mandà a l'é longh $1 kb, che a resta pì che ël
696 lìmit màssim ëd $2 kb. Parèj as peul nen salvesse. A venta che a në fasa vàire
697 pàgine diferente për rintré ant ij lìmit técnich.'''",
698 'readonlywarning' => "'''Avis: La base dat a l'é stàita blocà për manutension, e donca a podrà pa salvesse soe modìfiche tut sùbit.'''
699 A peul esse che a-j ven-a còmod copiesse via sò test e butesslo da na part për salvelo peuj.
700
701 L'aministrator che a l'ha fàit ël blocagi a l'ha dàit costa spiegassion: $1",
702 'protectedpagewarning' => "'''Avis: costa pàgina-sì a l'é stàita blocà an manera che mach j'utent con la qualìfica da aministrator a peulo feje dle modìfiche.'''
703 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
704 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nòta:''' Costa pàgina-sì a l'é stàita blocà an manera che mach j'utent registrà a peulo modifichela.
705 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
706 'cascadeprotectedwarning' => "'''Tension:''' sta pàgina-sì a l'é stàita blocà an manera che mach j'utent con la qualìfica da aministrator a peulo modifichela, për via che {{PLURAL:\$1|a l'é proteta|a-i intra ant le pàgine protete}} col sistema \"a cascada\":",
707 'titleprotectedwarning' => "'''Avis: sta pàgina-sì a l'é stàita blocà an manera che a-i é dabzògn ëd [[Special:ListGroupRights|drit specìfich]] për creela.'''
708 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
709 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Stamp|Stamp}} dovrà dzora a sta pàgina-sì:',
710 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Stamp|Stamp}} dovrà ant sta preuva-sì:',
711 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Stamp|Stamp}} dovrà ant sta session-sì:',
712 'template-protected' => '(protet)',
713 'template-semiprotected' => '(mes-protet)',
714 'hiddencategories' => 'Sta pàgina-sì a fa part ëd {{PLURAL:$1|na categorìa|$1 categorìe}} stërmà:',
715 'edittools' => "<!-- Test ch'a së s-ciàira sot a ij mòduj ëd mòdifica e 'd càrich d'archivi. -->",
716 'nocreatetitle' => 'Creassion ëd pàgine limità',
717 'nocreatetext' => "Cost sit-sì a l'ha limità la possibilità ëd creé dle pàgine neuve.
718 A peul torné andaré e modifiché na pàgina che a-i é già, ò pura [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema ò deurb-se un cont]].",
719 'nocreate-loggedin' => "A l'ha pa ij përmess për creé dle pàgine neuve.",
720 'sectioneditnotsupported-title' => "La modìfica dla session a l'é nen prevëdùa",
721 'sectioneditnotsupported-text' => "La modìfica dla session a l'é nen prevëdùa an costa pàgina ëd modìfica.",
722 'permissionserrors' => 'Eror ant ij përmess',
723 'permissionserrorstext' => "A l'ha pa ij përmess dont a fa da manca për {{PLURAL:$1|via che|via che}}:",
724 'permissionserrorstext-withaction' => "It l'has nen ij përmess për $2, për {{PLURAL:$1|cost motiv|costi motiv}}:",
725 'recreate-moveddeleted-warn' => "A l'é an camin ch'a crea torna na pàgina ch'a l'era stàita scancelà.'''
726
727 Ch'a varda d'esse sigur ch'a vala la pen-a ëd travajé an sna pàgina parèj.
728 Për soa comodità i-j mostroma la lista djë scancelament ch'a toco sta pàgina-sì:",
729 'moveddeleted-notice' => "Sta pàgina-sì a l'é stàita scancelà.
730 Ël registr ëd le scancelassion e dij tramud a l'é arportà sota për arferiment.",
731 'log-fulllog' => 'Varda tut ël registr',
732 'edit-hook-aborted' => "Modìfica anulà da n'estension.
733 A-i é pa gnun-e spiegassion.",
734 'edit-gone-missing' => 'As peul nen modifiché la pàgina.
735 A smija che a sia stàita scancelà.',
736 'edit-conflict' => "Conflit d'edission.",
737 'edit-no-change' => "Toa modìfica a l'é stàita ignorà, përchè a l'é pa stàit fàit gnun cambiament al test.",
738 'edit-already-exists' => 'As peul nen creesse la pàgina.
739 A esist già.',
740
741 # Parser/template warnings
742 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Atension:''' Costa pàgina a l'ha tròpe ciamà costose a le fonsions ëd parser.
743
744 A dovrìa essnie men che {{PLURAL:$2|$2|$2}}, adess a-i na j'é {{PLURAL:$1|$1|$1}}.",
745 'expensive-parserfunction-category' => 'Pàgine con tròpe ciamà costose a le fonsion parser',
746 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Atension:''' La dimension djë stamp anserì a l'é tròp gròssa.
747 Chèich stamp a saran nen anserì.",
748 'post-expand-template-inclusion-category' => "Pàgine andoa la dimension djë stamp anserì a l'é tròpa",
749 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Atension:''' Costa pàgina a conten almanch un paràmeter dë stamp che a l'ha n'espansion tròp gròssa.
750 Costi paràmeter a son stàit lassà fòra.",
751 'post-expand-template-argument-category' => 'Pàgine contenente stamp con paràmeter mancant',
752 'parser-template-loop-warning' => 'Trovà na liassa dlë stamp: [[$1]]',
753 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Passà ël lìmit ëd ricorsion dlë stamp ($1)',
754 'language-converter-depth-warning' => 'Passà lìmit ëd profondità dël convertidor ëd lenghe ($1)',
755
756 # "Undo" feature
757 'undo-success' => "Sta modìfica-sì as peul scancelesse. Për piasì, ch'a contròla ambelessì sota për esse sigur che a l'é pro lòn che a veul fé, e peuj ch'as salva lòn ch'a l'ha butà chiel/chila për finì dë scancelé la modìfica ch'a-i era.",
758 'undo-failure' => "Sta modìfica a l'é nen podusse scancelé për via che a-i son dle contradission antra version antrames.",
759 'undo-norev' => "La modìfica a peul nen esse anulà përchè a esist pa o a l'é stàita anulà.",
760 'undo-summary' => 'Gavà la revision $1 fàita da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciaciarade]])',
761
762 # Account creation failure
763 'cantcreateaccounttitle' => "As peul pa registresse d'utent",
764 'cantcreateaccount-text' => "La cression ëd cont neuv a parte da st'adrëssa IP-sì ('''$1''') a l'é stàita blocà da [[User:$3|$3]].
765
766 La rason butà da $3 për ël blocagi a l'é stàita: ''$2''",
767
768 # History pages
769 'viewpagelogs' => 'Smon ij registr dë sta pàgina-sì',
770 'nohistory' => "La stòria dle version dë sta pàgina-sì a l'é pa trovasse.",
771 'currentrev' => "Version dël dì d'ancheuj",
772 'currentrev-asof' => 'Version corenta dij $1',
773 'revisionasof' => 'Revision $1',
774 'revision-info' => 'Revision al $1; $2',
775 'previousrevision' => '←Version pì veja',
776 'nextrevision' => 'Revision pì neuva →',
777 'currentrevisionlink' => 'Vardé la version corenta',
778 'cur' => 'cor',
779 'next' => 'anans',
780 'last' => 'andaré',
781 'page_first' => 'prima',
782 'page_last' => 'ùltima',
783 'histlegend' => 'Confront antra version diferente: che as selession-a le casele dle version che a veul e peui che a sgnaca ël boton për anandié ël process.<br />
784 Legenda: (cor) = diferense con la version corenta,
785 (prim) = diferense con la version prima, c = modìfica cita',
786 'history-fieldset-title' => 'Varda la cronologìa',
787 'history-show-deleted' => 'Mach ëscancelà',
788 'histfirst' => 'Prima',
789 'histlast' => 'Ùltima',
790 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1|$1}} byte)',
791 'historyempty' => '(veujda)',
792
793 # Revision feed
794 'history-feed-title' => 'Stòria',
795 'history-feed-description' => 'Stòria dla pàgina ansima a sto sit-sì',
796 'history-feed-item-nocomment' => '$1 al $2',
797 'history-feed-empty' => "La pàgina che a l'ha ciamà a-i é pa; a podrìa esse stàita scancelà da 'nt ël sit, ò pura tramudà a n'àutr nòm.
798
799 Che a verìfica con la [[Special:Search|pàgina d'arserca]] se a-i fusso mai dj'àutre pàgine che a podèisso andeje bin.",
800
801 # Revision deletion
802 'rev-deleted-comment' => '(coment gavà)',
803 'rev-deleted-user' => '(stranòm gavà)',
804 'rev-deleted-event' => '(assion dël registr gavà)',
805 'rev-deleted-user-contribs' => '[nòm utent o adrëssa IP gavà - modìfica stërmà ai contributor]',
806 'rev-deleted-text-permission' => "Sta revision-sì dla pàgina a l'é staita '''scancelà'''.
807 A-i peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].",
808 'rev-deleted-text-unhide' => "Sta version-sì dla pàgina a l'é stàita '''scancelà'''.
809 A peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd la scancelassion].
810 Com aministrator a peul ancó [$1 vardé sta version-sì] se a veul.",
811 'rev-suppressed-text-unhide' => "Sta version-sì dla pàgina a l'é stàita '''gavà via'''.
812 A peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion]. Com aministrator a peul ancó [$1 vëdde le diferense] se a n'ha damanca.",
813 'rev-deleted-text-view' => "Costa revision dla pàgina-sì a l'é staita '''scancelà'''.
814 Coma aministrator chiel a peul ës-ciairela; a peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].",
815 'rev-suppressed-text-view' => "Costa revision dla pàgina-sì a l'é stàita '''gavà via'''.
816 Coma aministrator chiel a peul ës-ciairela; a peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].",
817 'rev-deleted-no-diff' => "A peul pa vëdde coste diferense përchè un-a dle revision a l'é stàita '''scancelà'''.
818 A peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].",
819 'rev-suppressed-no-diff' => "It peule pa vëdde sta diferensa-sì përchè un-a dle revision a l'é stàita '''scanselà'''.",
820 'rev-deleted-unhide-diff' => "Un-a dle revision ëd coste diferense a l'é stàita '''scancelà'''.
821 A peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion].
822 Com aministrator it peule ancó [$1 vëdde le diferense] se a fà dbzògn.",
823 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Un-a dle revision dë sta diferensa-sì a l'é stàita '''scancelà'''.
824 A peulo essnje dij detaj ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion].
825 Com aministrator a peul ancò [$1 vëdde sta diferensa-sì] s'a veul.",
826 'rev-deleted-diff-view' => "Un-a dle revision dë sta diferensa-sì a l'é stàita '''scancelà'''.
827 Com aministrator it peule ancó vëdde sta diferensa-sì; a peulo ess-ie dij detaj ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion].",
828 'rev-suppressed-diff-view' => "Un-a dle revision ëd costa diferensa-sì a l'é stàita '''eliminà'''.
829 Tanme aministrator, a peul ancora s-ciairé costa diferensa; a peulo essje pì 'd detaj ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd j'eliminassion].",
830 'rev-delundel' => 'mostra/stërma',
831 'rev-showdeleted' => 'Mostra',
832 'revisiondelete' => 'Scancela/disdëscancela revision',
833 'revdelete-nooldid-title' => 'Version nen spessificà',
834 'revdelete-nooldid-text' => "A l'ha nen spessificà na version ëd la pàgina për aplicheje costa fonsion, la version spessificà a esist pa, o a preuva a stërmé la version corenta.",
835 'revdelete-nologtype-title' => "Gnun-a sòrt d'argistr spessificà",
836 'revdelete-nologtype-text' => "A l'ha nen spessificà na sòrt ëd registr për fé costa assion.",
837 'revdelete-nologid-title' => 'Intrada dël registr pa giusta',
838 'revdelete-nologid-text' => "A l'ha pa spessificà n'event dël registr bërsaj andoa apliché costa fonsion o l'intrada spessificà a esist nen.",
839 'revdelete-no-file' => "L'archivi sërcà a-i é pa.",
840 'revdelete-show-file-confirm' => 'É-lo sigur ëd vorèj vëdde na vërsion scancelà dl\'archivi "<nowiki>$1</nowiki>" da $2 a $3?',
841 'revdelete-show-file-submit' => 'Bò!',
842 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Revision|Revision}} selessionà për [[:$1]]:'''",
843 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Event|Event}} dël registr selessionà:'''",
844 'revdelete-text' => "Le version scancelà e j'event a së s-ciaireran sempe ant la stòria dla pàgina e ant ij registr, ma sò test al pùblich a j'andrà pì nen.'''
845 J'àutri aministrator dzora a {{SITENAME}} a saran ancó sempe bon a s-ciairé ël contnù stërmà e a podran disdëscancelelo andré con la midema antërfacia, sempe che a sia nen stàita butà na restrission adissional.",
846 'revdelete-confirm' => "Për piasì, ch'a confema ch'a veul fé sòn, ch'as rend cont dle conseguense, e ch'a lo fa an acòrd con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le régole]].",
847 'revdelete-suppress-text' => "La scancelassion a dovrìa '''mach''' esse dovrà për cost cas:
848 * Anformassion përsonaj nen aproprià
849 *: ''adrësse ëd ca e nùmer ëd teléfon, còdes fiscaj, e via fòrt''",
850 'revdelete-legend' => 'But-je coste limitassion-sì a le version scancelà:',
851 'revdelete-hide-text' => 'Stërma ël test dla revision',
852 'revdelete-hide-image' => "Stërma ël contnù dl'archivi",
853 'revdelete-hide-name' => 'Stërma assion e oget',
854 'revdelete-hide-comment' => 'Stërma ël coment a la modìfica',
855 'revdelete-hide-user' => "Stërma lë stranòm ò l'adrëssa IP dël contributor",
856 'revdelete-hide-restricted' => "Stërmé j'anformassion a j'aministrator tan-me a j'àutri",
857 'revdelete-radio-same' => '(cambia pa)',
858 'revdelete-radio-set' => 'É!',
859 'revdelete-radio-unset' => 'Nò',
860 'revdelete-suppress' => "Smon-je pa ij dat gnanca a j'aministrator",
861 'revdelete-unsuppress' => "Gava le limitassion da 'nt le version ciapà andaré",
862 'revdelete-log' => 'Rason për la scancelassion:',
863 'revdelete-submit' => 'Bùtejlo a {{PLURAL:$1|la version|le version}} selessionà',
864 'revdelete-logentry' => 'visibilità dla revision cangià për [[$1]]',
865 'logdelete-logentry' => "a l'ha cangiaje visibilità a l'event [[$1]]",
866 'revdelete-success' => "'''Visibilità dla revision modificà com ch'as dev.'''",
867 'revdelete-failure' => "'''La visibilità dla version a peul pa esse modificà:'''
868 $1",
869 'logdelete-success' => "'''Visibilità dla revision butà coma ch'as dev.'''",
870 'logdelete-failure' => "'''La visibilità dël registr a peul pa esse ampostà:'''
871 $1",
872 'revdel-restore' => 'cambia visibilità',
873 'pagehist' => 'Stòria dla pàgina',
874 'deletedhist' => 'Stòria scancelà',
875 'revdelete-content' => 'contnù',
876 'revdelete-summary' => 'resumé dla modìfica',
877 'revdelete-uname' => 'stranòm',
878 'revdelete-restricted' => "a l'ha aplicà le restrission a j'aministrator",
879 'revdelete-unrestricted' => "restrission për j'aministrator gavà",
880 'revdelete-hid' => 'stërma $1',
881 'revdelete-unhid' => 'dëscoata $1',
882 'revdelete-log-message' => '$1 për $2 {{PLURAL:$2|revision|revision}}',
883 'logdelete-log-message' => '$1 për $2 {{PLURAL:$2|event|event}}',
884 'revdelete-hide-current' => "Eror an stërmand l'element datà $2, $1: costa-sì a l'é la version corenta.
885 A peul pa esse stërmà.",
886 'revdelete-show-no-access' => 'Eror an mostrand l\'element datà $2, $1: st\'element-sì a l\'é stàit marcà "riservà".
887 It peule pa vëddlo.',
888 'revdelete-modify-no-access' => 'Eror an modificand l\'element datà $2, $1: st\'element-sì a l\'é stàit marcà "riservà".
889 It peule pa vëddlo.',
890 'revdelete-modify-missing' => "Eror an modificand l'element con ID $1: a-i é pa ant la base ëd dàit!",
891 'revdelete-no-change' => "'''Atension:''' l'element datà $2, $1 a l'ha già j'ampostassion ëd visibilità ciamà.",
892 'revdelete-concurrent-change' => "Eror an modificand l'element $2, $1: sò stat a smija che a sia stàit cambià da cheidun d'àutri antramentre che chiel a provava a modifichelo. Për piasì, ch'a contròla ij registr.",
893 'revdelete-only-restricted' => "Eror an stërmand l'element datà $2, $1: it peule pa vieté la vista d'element a j'aministrator sensa ëdcò selessioné un-a dj'àutre opsion ëd visibilità.",
894 'revdelete-reason-dropdown' => "*Rason sòlite dë scancelassion
895 ** Violassion dël drit d'autor
896 ** Anformassion përsonaj pa aproprià",
897 'revdelete-otherreason' => 'Àutra rason o adissional:',
898 'revdelete-reasonotherlist' => 'Àutra rason',
899 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Modifiché la rason ëd lë scancelament',
900 'revdelete-offender' => 'Autor ëd la revision:',
901
902 # Suppression log
903 'suppressionlog' => 'Registr ëd le scancelassion',
904 'suppressionlogtext' => "Sota a-i é na lista djë scancelament e dij blocagi che a rësguardo contnù stërmà a j'aministrator.
905 Beiché la [[Special:IPBlockList|lista dj'IP blocà]] për la lista dij blocagi ativ.",
906
907 # History merging
908 'mergehistory' => 'Buté ansema je stòrie',
909 'mergehistory-header' => "Sta pàgina-sì a lassa fene buté le revision ëd na pàgina ansema a cole 'd n'àutra.
910 Ch'a varda mach che a-i ven-a nen fòra un rabel ant la continuità stòrica.",
911 'mergehistory-box' => 'Fene un-a dle stòrie ëd doe pàgine:',
912 'mergehistory-from' => 'Pàgina sorgiss:',
913 'mergehistory-into' => "Pàgina 'd destinassion:",
914 'mergehistory-list' => "Stòria ch'as peul unifichesse",
915 'mergehistory-merge' => "Ambelessì sota a-i son le revision ëd [[:$1]] ch'as peulo butesse ansema a [[:$2]]. Ch'a deuvra la casela për marché l'ùltima version da gionté. Ch'a ten-a da ment che se a nàviga via da sta pàgina-sì sta colòna as veujda.",
916 'mergehistory-go' => "Smon le modìfiche ch'as peulo butesse ansema",
917 'mergehistory-submit' => 'Buta ansema le revision',
918 'mergehistory-empty' => "Pa gnun-a revision ch'as peula butesse ansema.",
919 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revision|revision}} ëd [[:$1]] a son ëstàite butà ansema a [[:$2]] sensa problema.',
920 'mergehistory-fail' => "A l'é nen riessusse a buté ansema le revision, për piasì, ch'as contròla la pàgina e ij temp.",
921 'mergehistory-no-source' => 'La pàgina sorgiss $1 a-i é pa.',
922 'mergehistory-no-destination' => 'La pàgina ëd destinassion $1 a-i é pa.',
923 'mergehistory-invalid-source' => "La pàgina sorgiss a l'ha d'avèj un tìtol bon.",
924 'mergehistory-invalid-destination' => "La pàgina ëd destinassion a l'ha d'avèj un tìtol bon.",
925 'mergehistory-autocomment' => 'Butà [[:$1]] andrinta a [[:$2]]',
926 'mergehistory-comment' => 'Butà [[:$1]] andrinta a [[:$2]]: $3',
927 'mergehistory-same-destination' => "La pagina ëd partensa e cola d'ariv a peulo nen esse le mideme",
928 'mergehistory-reason' => 'Rason:',
929
930 # Merge log
931 'mergelog' => "Registr dj'union",
932 'pagemerge-logentry' => "a l'ha butà [[$1]] ansema a [[$2]] (revision fin-a a la $3)",
933 'revertmerge' => 'Gavé da ansema',
934 'mergelogpagetext' => "Ambelessì sota a-i é na lista dj'ùltime vire che la stòria ëd na pàgina a l'é stàita butà ansema a cola 'd n'àutra.",
935
936 # Diffs
937 'history-title' => 'Cronologìa dle modìfiche ëd "$1"',
938 'difference' => '(Diferense antra revision)',
939 'lineno' => 'Riga $1:',
940 'compareselectedversions' => 'Paragon-a le version selessionà',
941 'showhideselectedversions' => 'Smon-e/stërmé le version selessionà',
942 'editundo' => "buta 'me ch'a l'era",
943 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Na revision antërmedia|$1 revision antërmedie}} pa mostrà.)',
944
945 # Search results
946 'searchresults' => "Arzultà dl'arserca",
947 'searchresults-title' => "Arzultà dl'arserca për «$1»",
948 'searchresulttext' => "Për avèj pì d'anformassion ant sl'arserca interna ëd {{SITENAME}}, che a varda [[{{MediaWiki:Helppage}}|Arserca ant la {{SITENAME}}]].",
949 'searchsubtitle' => 'A l\'ha sërcà \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|tute le pàgine che a ancamin-o con "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|tute le pàgine che a men-o a "$1"]])',
950 'searchsubtitleinvalid' => 'Domanda "$1"',
951 'toomanymatches' => "Parèj a-i ven fòra tròpa ròba, për piasì, ch'a preuva n'arserca diferenta.",
952 'titlematches' => "Ant ij tìtoj dj'artìcoj",
953 'notitlematches' => "La vos che a l'ha ciamà a l'é pa trovasse antrames aj tìtoj dj'articoj",
954 'textmatches' => "Ant ël test ëd j'artìcoj",
955 'notextmatches' => "La vos che a l'ha ciamà a l'é pa trovasse antrames aj test dj'artìcoj",
956 'prevn' => 'ij {{PLURAL:$1|$1}} prima',
957 'nextn' => 'ij {{PLURAL:$1|$1}} peuj',
958 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|arzultà|arzultà}} prima',
959 'nextn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|arzultà|arzultà}} apress',
960 'shown-title' => 'Smon-e $1 {{PLURAL:$1|arzultà|arzultà}} për pàgina',
961 'viewprevnext' => 'Che a varda ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
962 'searchmenu-legend' => "Opsion d'arserca",
963 'searchmenu-exists' => "'''A-i é na pàgina ciamà \"[[:\$1]]\" dzora a costa wiki'''",
964 'searchmenu-new' => "'''Creé la pàgina «[[:$1]]» ansima a sta wiki-sì!'''",
965 'searchhelp-url' => 'Help:Contnù',
966 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Visualisé le pàgine con sto prefiss-sì]]',
967 'searchprofile-articles' => 'Pàgine ëd contnù',
968 'searchprofile-project' => "Pàgine d'agiut e ëd proget",
969 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
970 'searchprofile-everything' => 'Tut',
971 'searchprofile-advanced' => 'Avansà',
972 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Sërché an $1',
973 'searchprofile-project-tooltip' => 'Sërché an $1',
974 'searchprofile-images-tooltip' => "Sërché dj'archivi",
975 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Sërché daspërtut (ëdcò ant le pàgine ëd discussion)',
976 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Sërché ant jë spassi nominaj përsonalisà',
977 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|un|$2}} mòt)',
978 'search-result-score' => 'Arlevansa: $1%',
979 'search-redirect' => '(ridiression $1)',
980 'search-section' => '(session $1)',
981 'search-suggest' => 'Vorìi-lo pa dì: $1',
982 'search-interwiki-caption' => 'Proget frej',
983 'search-interwiki-default' => 'Arzultà da $1:',
984 'search-interwiki-more' => '(ëd pì)',
985 'search-mwsuggest-enabled' => 'con sugeriment',
986 'search-mwsuggest-disabled' => 'gnun sugeriment',
987 'search-relatedarticle' => 'Corelà',
988 'mwsuggest-disable' => 'Disabilité ij sugeriment AJAX',
989 'searcheverything-enable' => 'Sërché ant tùit jë spassi nominaj',
990 'searchrelated' => 'corelà',
991 'searchall' => 'tuti',
992 'showingresults' => "Ambelessì-sota a treuva fin a {{PLURAL:$1|'''1'''|'''$1'''}} arzultà, a parte dal nùmer #'''$2'''.",
993 'showingresultsnum' => "Ambelessì-sota a treuva {{PLURAL:$3|'''1'''|'''$3'''}} arzultà a parte da #'''$2'''.",
994 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Arzultà '''$1''' ëd '''$3'''|Arzultà '''$1 - $2''' ëd '''$3'''}} për '''$4'''",
995 'nonefound' => "'''Nòta''': për stàndard a s'arserca mach an chèich ëspassi nominal.
996 Ch'a preuva a gionté dnans a soa arserca ël prefiss ''all:'' për sërché an tùit jë spassi nominaj (comprèis le discussion, jë stamp, e via fòrt), o ch'a deuvra lë spassi nominal vorsù com prefiss.",
997 'search-nonefound' => "A-i é gnun arzultà për l'arserca.",
998 'powersearch' => 'Arserca avansà',
999 'powersearch-legend' => 'Arserca avansà',
1000 'powersearch-ns' => 'Sërché ant jë spassi nominaj:',
1001 'powersearch-redir' => 'Smon-e le ridiression',
1002 'powersearch-field' => 'Sërché',
1003 'powersearch-togglelabel' => 'Buté na marca:',
1004 'powersearch-toggleall' => 'Tùit',
1005 'powersearch-togglenone' => 'Gnun',
1006 'search-external' => 'Arserca esterna',
1007 'searchdisabled' => "L'arserca anterna ëd {{SITENAME}} a l'é nen abilità; për adess a peul prové a dovré un motor d'arserca estern coma Google. (Però che a ten-a da ment che ij contnù ëd {{SITENAME}} listà ant ij motor pùblich a podrìo ëdcò esse nen d'autut agiornà)",
1008
1009 # Quickbar
1010 'qbsettings' => 'Regolassion dla bara dij menù',
1011 'qbsettings-none' => 'Gnun',
1012 'qbsettings-fixedleft' => 'Fissà a la man ësnista',
1013 'qbsettings-fixedright' => 'Fissà a la man drita',
1014 'qbsettings-floatingleft' => 'Flotant a la man ësnista',
1015 'qbsettings-floatingright' => 'Flotant a la man drita',
1016
1017 # Preferences page
1018 'preferences' => 'Mè gust',
1019 'mypreferences' => 'mè gust',
1020 'prefs-edits' => 'Nùmer ëd modìfiche fàite:',
1021 'prefsnologin' => "A l'é ancó pa rintrà ant ël sistema",
1022 'prefsnologintext' => 'A deuv esse <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} intrà ant ël sistema]</span> për amposté ij sò gust.',
1023 'changepassword' => 'Cangé la ciav',
1024 'prefs-skin' => 'Facia',
1025 'skin-preview' => 'Preuva',
1026 'prefs-math' => 'Fòrmule ëd matemàtica',
1027 'datedefault' => "Franch l'istess",
1028 'prefs-datetime' => 'Data e ora',
1029 'prefs-personal' => "Profil dl'utent",
1030 'prefs-rc' => 'Ùltime modìfiche',
1031 'prefs-watchlist' => 'Ròba che as ten sot euj',
1032 'prefs-watchlist-days' => 'Vàire dì che a veul ës-ciairé an soa lista ëd lòn che as ten sot euj:',
1033 'prefs-watchlist-days-max' => 'Al pì 7 di',
1034 'prefs-watchlist-edits' => 'Vàire modìfiche che a veul ës-ciairé con le funsion avansà:',
1035 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Nùmer màssim: 1000',
1036 'prefs-watchlist-token' => 'Geton ëd lòn che as ten sot euj:',
1037 'prefs-misc' => 'Sòn e lòn',
1038 'prefs-resetpass' => 'Cangé la ciav',
1039 'prefs-email' => 'Opsion ëd pòsta eletrònica',
1040 'prefs-rendering' => 'Sembiansa',
1041 'saveprefs' => 'Salvé ij sò gust',
1042 'resetprefs' => 'Buté torna ij "mè gust" coma a-i ero al prinsipi',
1043 'restoreprefs' => "Buté torna j'ampostassion dë stàndard",
1044 'prefs-editing' => 'Quàder ëd modìfica dël test',
1045 'prefs-edit-boxsize' => 'Dimension ëd la fnesta ëd modìfica.',
1046 'rows' => 'Righe:',
1047 'columns' => 'Colòne:',
1048 'searchresultshead' => "Specifiché soe preferense d'arserca",
1049 'resultsperpage' => 'Arzultà da mostré për vira pàgina:',
1050 'contextlines' => 'Righe ëd test për minca arzultà:',
1051 'contextchars' => 'Caràter për riga:',
1052 'stub-threshold' => 'Valor mìnim për j\'<a href="#" class="stub">anliure a jë sbòss</a>:',
1053 'recentchangesdays' => "Vàire dì smon-e ant j'ùltime modìfiche:",
1054 'recentchangesdays-max' => '(al pì $1 {{PLURAL:$1|di|di}})',
1055 'recentchangescount' => 'Nùmer ëd modìfiche da smon-e për stàndard:',
1056 'prefs-help-recentchangescount' => "Sòn a comprend j'ùltime modìfiche, le stòrie dle pàgine e ij registr.",
1057 'prefs-help-watchlist-token' => "An ampinend sto camp-sì con na ciav segreta as genererà un fluss RSS për la ròba che as ten sot euj.
1058 Chicassìa che a conossa la ciav an sto camp-sì a podrà lese la ròba ch'a ten sot euj, parèj ch'a serna un valor sigur.
1059 Ambelessì a-i é un valor generà a asar che a peul dovré: $1",
1060 'savedprefs' => 'Ij sò gust a son ëstàit salvà.',
1061 'timezonelegend' => 'Fus orari:',
1062 'localtime' => 'Ora local:',
1063 'timezoneuseserverdefault' => 'Dovré lë stàndard dël servent',
1064 'timezoneuseoffset' => 'Àutr (spessifiché la diferensa)',
1065 'timezoneoffset' => 'Diferensa oraria¹:',
1066 'servertime' => 'Ora dël servent:',
1067 'guesstimezone' => "Ciapa sù l'ora da 'nt ël mè programa ëd navigassion (browser)",
1068 'timezoneregion-africa' => 'Àfrica',
1069 'timezoneregion-america' => 'América',
1070 'timezoneregion-antarctica' => 'Antàrtid',
1071 'timezoneregion-arctic' => 'Àrtich',
1072 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1073 'timezoneregion-atlantic' => 'Océan Atlàntich',
1074 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1075 'timezoneregion-europe' => 'Euròpa',
1076 'timezoneregion-indian' => 'Océan Indian',
1077 'timezoneregion-pacific' => 'Océan Passìfich',
1078 'allowemail' => "Lassa che j'àutri utent am mando ëd mëssagi ëd pòsta eletrònica",
1079 'prefs-searchoptions' => "Opsion d'arserca",
1080 'prefs-namespaces' => 'Namespace',
1081 'defaultns' => 'Se nò, serca an sti namespace-sì:',
1082 'default' => 'stàndard',
1083 'prefs-files' => 'Archivi',
1084 'prefs-custom-css' => 'CSS përsonaj',
1085 'prefs-custom-js' => 'JS përsonaj',
1086 'prefs-common-css-js' => 'CSS e JS condividù për tute le pej:',
1087 'prefs-reset-intro' => 'It peule dovré sta pàgina-sì për torna amposté ij tò gust a coj ëd default.
1088 Sòn-sì a peul pa esse anulà.',
1089 'prefs-emailconfirm-label' => "Conferma dl'e-mail:",
1090 'prefs-textboxsize' => 'Dimension ëd la fnesta ëd modìfica',
1091 'youremail' => 'Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica',
1092 'username' => 'Stranòm:',
1093 'uid' => "ID dl'utent:",
1094 'prefs-memberingroups' => 'Mèmber {{PLURAL:$1|dla partìa|djë partìe}}:',
1095 'prefs-registration' => 'Data ëd registrassion:',
1096 'yourrealname' => 'Nòm vèir *',
1097 'yourlanguage' => 'Lenga:',
1098 'yournick' => 'Sò stranòm (për firmé)',
1099 'prefs-help-signature' => 'Ij coment an sle pàgine ëd discussion a dovrìo esse firmà con "<nowiki>~~~~</nowiki>" che a sarà convertì ant toa firma e timestamp.',
1100 'badsig' => "Soa forma a l'é nen giusta, che a controla le istrussion HTML.",
1101 'badsiglength' => "Tò stranòm a l'é tròp longh.
1102 A deuv nen esse pì longh che $1 {{PLURAL:$1|caràter|caràter}}.",
1103 'yourgender' => 'Géner:',
1104 'gender-unknown' => 'Nen spessificà',
1105 'gender-male' => 'Masculin',
1106 'gender-female' => 'Feminin',
1107 'prefs-help-gender' => "Opsional: a l'é dovrà për adaté ël software al géner.
1108 Costa anformassion a sarà pùblica.",
1109 'email' => 'pòsta eletrònica',
1110 'prefs-help-realname' => '* Nòm vèir (opsional): se i sërne da butelo ambelessì a sarà dovrà për deve mérit ëd vòstr travaj.',
1111 'prefs-help-email' => "L'adrëssa ëd pòsta eletrònica a l'é opsional: ma a lassa che na neuva ciav a sia spedìa se it dësmentie toa ciav.
1112 Ti it peule ëdcò serne ëd lassé che j'àutri at contato al sël tò utent o ans toa pàgina ëd ciaciarade sensa ël dabzògn ëd rivelé toa identità.",
1113 'prefs-help-email-required' => "A-i va l'adrëssa ëd pòsta eletrònica.",
1114 'prefs-info' => 'Anformassion ëd base',
1115 'prefs-i18n' => 'Antërnassionalisassion',
1116 'prefs-signature' => 'Firma',
1117 'prefs-dateformat' => 'Formà dla data',
1118 'prefs-timeoffset' => "Diferensa d'ora",
1119 'prefs-advancedediting' => 'Opsion avansà',
1120 'prefs-advancedrc' => 'Opsion avansà',
1121 'prefs-advancedrendering' => 'Opsion avansà',
1122 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opsion avansà',
1123 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opsion avansà',
1124 'prefs-display' => 'Opsion ëd visualisassion',
1125 'prefs-diffs' => 'Diferense',
1126
1127 # User rights
1128 'userrights' => "Gestion dij drit dj'utent",
1129 'userrights-lookup-user' => "Gestion dle partìe d'utent",
1130 'userrights-user-editname' => 'Che a buta në stranòm:',
1131 'editusergroup' => "Modifiché le partìe d'Utent",
1132 'editinguser' => "Modìfica dij drit ëd l'utent '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1133 'userrights-editusergroup' => "Modìfiché le partìe dj'utent",
1134 'saveusergroups' => "Salva le partìe d'utent",
1135 'userrights-groupsmember' => "A l'é andrinta a:",
1136 'userrights-groupsmember-auto' => 'Mèmber amplìssit ëd:',
1137 'userrights-groups-help' => "It peule cambié i grup anté st'utent-sì a l'é an:
1138 * Na casela signà a veul dì che l'utent a l'é an col grup.
1139 * Na casela pa signà a veul dì che l'utent a l'é pa an col grup.
1140 * Un * a veul dì che it peule pa scanselé ël grup na vira ch'it l'abie giontalo, o viceversa.",
1141 'userrights-reason' => 'Rason:',
1142 'userrights-no-interwiki' => "A l'ha pa ij përmess dont a fa da manca për podej cambieje ij drit a dj'utent ansima a dj'àutre wiki.",
1143 'userrights-nodatabase' => "La base dat $1 a-i é pa, ò pura a l'é nen local.",
1144 'userrights-nologin' => "A l'ha da [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]] con un cont da aministrator për podej-je dé dij drit a j'utent.",
1145 'userrights-notallowed' => "A l'ha pa ij përmess dont a fa da manca për podej-je dé dij drit a j'utent.",
1146 'userrights-changeable-col' => "Grup ch'it peule cambié",
1147 'userrights-unchangeable-col' => "Grup ch'it peule pa cambié",
1148
1149 # Groups
1150 'group' => 'Partìa:',
1151 'group-user' => 'Utent',
1152 'group-autoconfirmed' => "Utent ch'a son convalidasse daspërlor",
1153 'group-bot' => 'Trigomiro',
1154 'group-sysop' => 'Aministrator',
1155 'group-bureaucrat' => 'Mangiapapé',
1156 'group-suppress' => 'Oversight',
1157 'group-all' => '(utent)',
1158
1159 'group-user-member' => 'Utent',
1160 'group-autoconfirmed-member' => "Utent ch'a l'é convalidasse daspërchiel/chila",
1161 'group-bot-member' => 'Trigomiro',
1162 'group-sysop-member' => 'Aministrator',
1163 'group-bureaucrat-member' => 'Mangiapapé',
1164 'group-suppress-member' => 'Oversight',
1165
1166 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utent',
1167 'grouppage-autoconfirmed' => "{{ns:project}}:Utent ch'a son convalidasse daspërlor",
1168 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Trigomiro',
1169 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Aministrator',
1170 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Mangiapapé',
1171 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Oversight',
1172
1173 # Rights
1174 'right-read' => 'Lese pàgine',
1175 'right-edit' => 'Modifiché pàgine',
1176 'right-createpage' => 'Creé pàgine (che a son pa pàgine ëd discussion)',
1177 'right-createtalk' => 'Creé pàgine ëd discussion',
1178 'right-createaccount' => 'Creé neuv cont utent',
1179 'right-minoredit' => 'Marché modìfiche com cite',
1180 'right-move' => 'Tramudé pàgine',
1181 'right-move-subpages' => 'Tramudé pàgine con soe sotpàgine',
1182 'right-move-rootuserpages' => "Tramudé pàgine prinsipaj ëd l'utent",
1183 'right-movefile' => 'Tramudé file',
1184 'right-suppressredirect' => 'Nen creé rediression da la pàgina sorziss an tramudand pàgine',
1185 'right-upload' => 'Carié file',
1186 'right-reupload' => 'Coaté file esistent',
1187 'right-reupload-own' => 'Coaté file esistent carià dal midem utent',
1188 'right-reupload-shared' => "Coaté file an sl'archivi local condivis",
1189 'right-upload_by_url' => 'Carié file da na URL',
1190 'right-purge' => 'Polidé la cache dël sit për na pàgina sensa conferma',
1191 'right-autoconfirmed' => 'Modifiché pàgine mes-protegiùe',
1192 'right-bot' => 'Esse tratà com un process automàtich',
1193 'right-nominornewtalk' => "Nen fé comparì l'avis ëd neuv messagi, an fasend modìfiche minor a pàgine ëd discussion",
1194 'right-apihighlimits' => 'Dovré ël lìmit pì àut ant le anterogassion API',
1195 'right-writeapi' => "Dovré l'API dë scritura",
1196 'right-delete' => 'Scanselé pàgine',
1197 'right-bigdelete' => 'Scanselé pàgine con stòrie longhe',
1198 'right-deleterevision' => 'Scanselé e dëscanselé spessìfiche vërsion ëd pàgine',
1199 'right-deletedhistory' => 'Vardé le revision ëd la stòria scanselà, sensa ël test associà',
1200 'right-deletedtext' => 'Varda ël test scanselà e ij cambi an tra le revision scanselà',
1201 'right-browsearchive' => 'Sërché pàgine scanselà',
1202 'right-undelete' => 'Arcuperé na pàgina',
1203 'right-suppressrevision' => "Rivëdde e arcuperé revision stërmà a j'aministrador",
1204 'right-suppressionlog' => 'Vardé registr privà',
1205 'right-block' => 'Bloché àutri utent a modifiché',
1206 'right-blockemail' => "Bloché n'utent a mandé e-mail",
1207 'right-hideuser' => 'Bloché un nòm utent, stërmandlo al pùblich',
1208 'right-ipblock-exempt' => "Scavalché i blòh ëd j'IP, ij blòch automàtich e ij blòch ëd range d'IP",
1209 'right-proxyunbannable' => 'Scavalché ij blòch automatich dij proxy',
1210 'right-protect' => 'Cambié lìvel ëd protession e modifiché pàgine protegiùe',
1211 'right-editprotected' => 'Modifiché pàgine protegiùe (sensa protession a cascada)',
1212 'right-editinterface' => "Modifiché l'antërfacia utent",
1213 'right-editusercssjs' => "Modifiché ij file CSS e JS d'àutri utent",
1214 'right-editusercss' => "Modifiché ij file CSS d'àutri utent",
1215 'right-edituserjs' => "Modifiché ij file JS d'àutri utent",
1216 'right-rollback' => "Fé rollback an pressa ëd le modìfiche ëd l'ùltim utent che a l'ha modificà na pàgina particolar",
1217 'right-markbotedits' => "Marché le modìfiche (dont a l'é fasse rollback) com modìfiche d'un bot",
1218 'right-noratelimit' => "Nen esse tocà dal lìmit d'assion",
1219 'right-import' => 'Amporté pàgine da àutre wiki',
1220 'right-importupload' => 'Amporté pàgine da un file carià',
1221 'right-patrol' => "Marché le modìfiche dj'àutri com verificà",
1222 'right-autopatrol' => 'Avèj na pròpria modìfica automaticament marcà com verificà',
1223 'right-patrolmarks' => 'Vardé le marche ëd modìfica dle ùltime verìfiche',
1224 'right-unwatchedpages' => 'Vardé na lista dle pàgine pa vardà',
1225 'right-trackback' => 'Spedì un trackback',
1226 'right-mergehistory' => 'Fonde la stòria dle pàgine',
1227 'right-userrights' => 'Modifiché tùit ij drit utent',
1228 'right-userrights-interwiki' => "Modifiché ij drit utent dj'utent ans àutre wiki",
1229 'right-siteadmin' => 'Bloché e dësbloché ël database',
1230 'right-reset-passwords' => "Reamposté le ciav d'àutri utent",
1231 'right-override-export-depth' => 'Esporté pàgine ancludend pàgine colegà fin a na profondità ëd 5',
1232 'right-versiondetail' => "Mosta j'anformassion estèise dla vërsion dël software",
1233 'right-sendemail' => "Manda e-mail a j'àutri utent",
1234
1235 # User rights log
1236 'rightslog' => "Drit dj'utent",
1237 'rightslogtext' => "Sòn a l'é na lista dij cambiament aj drit dj'utent.",
1238 'rightslogentry' => "a l'ha tramudà $1 da 'nt la partìa $2 a la partìa $3",
1239 'rightsnone' => '(gnun)',
1240
1241 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1242 'action-read' => 'les sta pàgina-sì',
1243 'action-edit' => 'modìfica costa pàgina',
1244 'action-createpage' => 'Creé pàgine',
1245 'action-createtalk' => 'Creé pàgine ëd discussion',
1246 'action-createaccount' => 'creé sto cont utent-sì',
1247 'action-minoredit' => 'marché sta modìfica-sì com minor',
1248 'action-move' => 'tramudé sta pàgina-sì',
1249 'action-move-subpages' => 'tramudé sta pàgina-sì e soe sotpàgine',
1250 'action-move-rootuserpages' => "tramudé le pàgine prinsipaj dj'utent",
1251 'action-movefile' => 'tramudé sto file-sì',
1252 'action-upload' => 'carié sto file-sì',
1253 'action-reupload' => 'coaté sto file esistent-sì',
1254 'action-reupload-shared' => "coaté sto file-sì ant n'archivi condivis",
1255 'action-upload_by_url' => 'carié sto file-sì da na URL',
1256 'action-writeapi' => "dovré l'API dë scritura",
1257 'action-delete' => 'scanselé sta pàgina-sì',
1258 'action-deleterevision' => 'scanselé sta revision-sì',
1259 'action-deletedhistory' => 'vardé la stòria scanselà dë sta pàgina-sì',
1260 'action-browsearchive' => 'sërché pàgine scanselà',
1261 'action-undelete' => 'arcuperé sta pàgina-sì',
1262 'action-suppressrevision' => 'rivëdde e arcuperé sta revision stërmà-sì',
1263 'action-suppressionlog' => 'vardé sto registr privà-sì',
1264 'action-block' => 'bloché cost utent-sì a modifiché',
1265 'action-protect' => 'cambié livel ëd protession për sta pàgina-sì',
1266 'action-import' => 'amporté sta pàgina-sì da àutre wiki',
1267 'action-importupload' => 'amporté sta pàgina-sì da un file carià',
1268 'action-patrol' => "marché modìfiche d'àutri com verificà",
1269 'action-autopatrol' => 'avèj le pròpie modìfiche marcà com verificà',
1270 'action-unwatchedpages' => 'vardé la lista dle pàgine pa vardà',
1271 'action-trackback' => 'spedì un trackback',
1272 'action-mergehistory' => 'Unì la stòria dë sta pàgina-sì',
1273 'action-userrights' => 'modifiché tùit ij drit utent',
1274 'action-userrights-interwiki' => "modifiché ij drit utent d'utent ans àutre wiki",
1275 'action-siteadmin' => 'bloché o dësbloché ël database',
1276
1277 # Recent changes
1278 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}',
1279 'recentchanges' => 'Ùltime Modìfiche',
1280 'recentchanges-legend' => 'Opsion ùltime modìfiche',
1281 'recentchangestext' => "Costa a l'é la pàgina che a ten ël registr dij cambiament a la wiki pì davsin ant ël temp.",
1282 'recentchanges-feed-description' => 'Tracé le modìfiche dla wiki pì davsin ant ël temp ant sta score-sì.',
1283 'recentchanges-label-legend' => 'Legenda: $1.',
1284 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 - pàgina neuva',
1285 'recentchanges-label-newpage' => "Sta modìfica-sì a l'ha creà na neuva pàgina",
1286 'recentchanges-legend-minor' => '$1 - modìfica cita',
1287 'recentchanges-label-minor' => "Sta-sì a l'é na modìfica cita",
1288 'recentchanges-legend-bot' => '$1 - modìfica ëd trigomiro',
1289 'recentchanges-label-bot' => "Sta modìfica-sì a l'é stàita fàita da un bot",
1290 'recentchanges-legend-unpatrolled' => '$1 - modìfica pa verificà',
1291 'recentchanges-label-unpatrolled' => "Sta modìfica-sì a l'é pa ancó stàita verifià",
1292 'rcnote' => "Ambelessì sota a-i {{PLURAL:$1|é '''1''' modìfica|son j'ùltime '''$1''' modìfiche}} ant j'ùltim {{PLURAL:$2|di|'''$2''' di}}, a parte da $5 dël $4.",
1293 'rcnotefrom' => ' Ambelessì sota a-i é la lista dle modìfiche da <b>$2</b> (fin-a a <b>$1</b>).',
1294 'rclistfrom' => 'Most-me le modìfiche a parte da $1',
1295 'rcshowhideminor' => '$1 le modìfiche cite',
1296 'rcshowhidebots' => '$1 ij trigomiro',
1297 'rcshowhideliu' => "$1 j'utent registrà",
1298 'rcshowhideanons' => "$1 j'utent anònim",
1299 'rcshowhidepatr' => '$1 le modìfiche verificà',
1300 'rcshowhidemine' => '$1 mie modìfiche',
1301 'rclinks' => "Most-me j'ùltime $1 modìfiche ëd j'ùltim $2 dì<br />$3",
1302 'diff' => 'dif.',
1303 'hist' => 'stòria',
1304 'hide' => 'stërma',
1305 'show' => 'smon',
1306 'minoreditletter' => 'c',
1307 'newpageletter' => 'N',
1308 'boteditletter' => 'b',
1309 'number_of_watching_users_pageview' => "[tnùa sot euj da {{PLURAL:$1|n'utent|$1 utent}}]",
1310 'rc_categories' => 'Limité a le categorìe (che a jë scriva separand-je antra lor con un "|")',
1311 'rc_categories_any' => 'Qualsëssìa',
1312 'newsectionsummary' => '/* $1 */ session neuva',
1313 'rc-enhanced-expand' => 'Mosta le minussie (a veul JavaScript)',
1314 'rc-enhanced-hide' => 'Stërma le minussie',
1315
1316 # Recent changes linked
1317 'recentchangeslinked' => 'Modìfiche colegà',
1318 'recentchangeslinked-feed' => 'Modìfiche colegà',
1319 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Modìfiche colegà',
1320 'recentchangeslinked-title' => 'Modìfiche ch\'a-i intro con "$1"',
1321 'recentchangeslinked-noresult' => "Ant ël moment dont ës parla a-i é pa staie gnun-a modìfica a le pàgine con dj'anliure ch'a men-o ambelessì.",
1322 'recentchangeslinked-summary' => "Costa a l'é na lista ëd modìfiche fàite da pòch a pàgine colegà a cola spessifià (o a mèmber ëd na categorìa spessifià).
1323 Jë pàgine an dzora a [[Special:Watchlist|la lista ch'it ten-e sot euj]] a resto marcà an '''grassèt'''.",
1324 'recentchangeslinked-page' => 'Nòm ëd la pàgina:',
1325 'recentchangeslinked-to' => 'Mosta mach jë modìfiche a le pàgine colegà a cola dàita',
1326
1327 # Upload
1328 'upload' => 'Carié',
1329 'uploadbtn' => 'Carié',
1330 'reuploaddesc' => 'Torné al mòdulo ëd domanda për carié archivi',
1331 'upload-tryagain' => 'Anseriss la descrission dël file modificà',
1332 'uploadnologin' => 'Pa an drinta al sistema',
1333 'uploadnologintext' => "A dev [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]]
1334 për podej carié dj'archivi.",
1335 'upload_directory_missing' => 'La directory ëd caria ($1) a-i é pa e a peul pa esse creà dal webserver.',
1336 'upload_directory_read_only' => 'Ël programa webserver a-i la fa nen a scrive ansima a la diretriss ëd càrich ($1).',
1337 'uploaderror' => 'Eror dëmentré che as cariava',
1338 'uploadtext' => "Dovra la forma sota për carié ëd file.
1339 Për vardé ò sërché figure già carià, va an sla [[Special:FileList|lista dle figure]], ij (ri)càrich a son ëdcò registrà ant ël [[Special:Log/upload|registr dij càrich]], jë scanselament ant ël [[Special:Log/delete|registr dië scanselament]].
1340
1341 Për buté na figura ant n'artìcol, dovré n'anliura ant un-a dle forme sì sota:
1342 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' për dovré la vërsion pien-a dla figura
1343 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></tt>''' për dovré na dimension ëd 200 pixel ant un quàder al màrgin snist con 'alt text' com descrission
1344 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' për coleghé diretament la figura sensa fé vëdde ël file",
1345 'upload-permitted' => "Sòrt d'archivi consentìe: $1.",
1346 'upload-preferred' => "Sòrt d'archivi preferìe: $1.",
1347 'upload-prohibited' => "Sòrt d'archivi proibìe: $1.",
1348 'uploadlog' => 'Registr dij càrich',
1349 'uploadlogpage' => 'Registr dij càrich',
1350 'uploadlogpagetext' => "Ambelessì sota a-i é na lista dj'ùltim archivi carià.
1351 Varda l'[[Special:NewFiles|elench dij file neuv]] për na presentassion pì visual.",
1352 'filename' => "Nòm dl'archivi",
1353 'filedesc' => 'Oget',
1354 'fileuploadsummary' => "Detaj dl'archivi:",
1355 'filereuploadsummary' => 'Cambiament dël file:',
1356 'filestatus' => "Situassion dij drit d'autor:",
1357 'filesource' => 'Sorgiss:',
1358 'uploadedfiles' => 'Archivi carià ant la {{SITENAME}}',
1359 'ignorewarning' => "Piantla-lì con j'avis e salva an tute le manere",
1360 'ignorewarnings' => "Lassa sté j'avis",
1361 'minlength1' => "Ël nòm dl'archivi a dev esse longh almanch un caràter.",
1362 'illegalfilename' => 'Ël nòm d\'archivi "$1" a l\'ha andrinta dij caràter che as peulo pa dovresse ant ij tìtoj dle pàgine. Për piasì che a-j cangia nòm e peui che a torna a carielo.',
1363 'badfilename' => 'Ël nòm dl\'archivi a l\'é stait cambià an "$1".',
1364 'filetype-mime-mismatch' => "L'estension dl'archivi a rispeta pa la sòrt ëd MIME.",
1365 'filetype-badmime' => 'J\'archivi dla sòrt MIME "$1" as peulo nen carié.',
1366 'filetype-bad-ie-mime' => 'As peul pa carié sto file-sì përchè Internet Explorer a podrìa considerelo com "$1", che a l\'é na rasa ëd file vietà e potensialment pericolos.',
1367 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' a l'é na sòrt d'archivi ch'as pija nen ëd bon-a veuja.
1368 {{PLURAL:\$3|La sòrt preferìa a l'é|Le sòrt preferìe a son}} \$2.",
1369 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' a l'é na sòrt d'archivi proibìa.
1370 {{PLURAL:\$3|Cola consentìa a l'é|Cole consentìe a son}} \$2.",
1371 'filetype-missing' => "A l'archivi a-j manca l'estension (pr'es. \".jpg\").",
1372 'large-file' => "La racomandassion a l'é che j'archivi a sio nen pì gròss che $1; st'archivi-sì a l'amzura $2.",
1373 'largefileserver' => "St'archivi-sì a resta pì gròss che lòn che la màchina sentral a përmet.",
1374 'emptyfile' => "L'archivi che a l'ha pen-a carià a smija veujd.
1375 Sòn a podrìa esse rivà përchè che chiel a l'ha scrivù mal ël nòm dl'archivi midem.
1376 Për piasì che a contròla se a l'é pro cost l'archivi che a veul carié.",
1377 'fileexists' => "N'archivi con ës nòm-sì a-i é già, për piasì che as contròla '''<tt>[[:$1]]</tt>''' se a l'é pa sigur dë volej cangelo.
1378 [[$1|thumb]]",
1379 'filepageexists' => "La pàgina ëd descrission për st'archivi-sì a l'é già stàita creà an '''<tt>[[:$1]]</tt>''', mach ch'a-i é pa gnun archivi ch'as ciama parej.
1380 Lòn ch'a buta për somari as ës-ciairerà nen ant la pàgina ëd descrission.
1381 Për podej buté sò somari a l'ha da modifichesse la pàgina a man.
1382 [[$1|thumb]]",
1383 'fileexists-extension' => "N'archivi con ës nòm-s a-i é già: [[$2|thumb]]
1384 * Nòm dl'archivi ch'as carìa: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1385 * Nòm dl'archivi ch'a-i é già: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1386 Për piasì, ch'a serna un nòm diferent.",
1387 'fileexists-thumbnail-yes' => "L'archivi a-j ëmsija a na ''figurin-a''. [[$1|thumb]]
1388 Për piasì, ch'a contròla l'archivi '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1389 S'a l'é la midema figura a amzura pijn-a, a veul dì ch'a fa nen dë manca dë carié na figurin-a.",
1390 'file-thumbnail-no' => "Ël nòm dl'archivi as anandia con '''<tt>$1</tt>'''.
1391 A-j ësmija a na ''figurin-a''.
1392 Se a l'ha na figura a amzura pijn-a a l'é mej ch'a carìa cola-lì, dësnò ch'a-j cangia nòm a l'archivi, për piasì.",
1393 'fileexists-forbidden' => "Belavans n'archivi con ës nòm-sì a-i é già, donca ël nòm as peul pa pì dovresse.
1394 Se it veule ancó cariè tò file, për piasì torna andré e dòvra un nòm neuv. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1395 'fileexists-shared-forbidden' => "Belavans n'archivi con ës nòm-sì ant la diretriss dj'archivi condivis a-i é già.
1396 Se it veule ancó carié tò file, për piasì torna andré e dòvra un nòm diferent. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1397 'file-exists-duplicate' => "Sto file-sì a l'é un duplicà ëd cost {{PLURAL:$1|file|file}}:",
1398 'file-deleted-duplicate' => "Un file idéntich a sto file-sì ([[$1]]) a l'é scàit scanselà an passà.
1399 It dovrìe controlé la stòria djë scanselament dël file prima ëd torna carielo.",
1400 'successfulupload' => 'Carià complet',
1401 'uploadwarning' => 'Avis che i soma dapress a carié',
1402 'uploadwarning-text' => 'Për piasì modìfica la descrission dël file sota e preuva torna.',
1403 'savefile' => "Salva l'archivi",
1404 'uploadedimage' => 'a l\'ha carià "[[$1]]"',
1405 'overwroteimage' => 'a l\'ha carìa na version neuva ëd "[[$1]]"',
1406 'uploaddisabled' => 'Càrich blocà',
1407 'uploaddisabledtext' => "La possibilità ëd carié dj'archivi a l'é staita disabilità.",
1408 'php-uploaddisabledtext' => "Ël caricament ëd file a l'é disabilità an PHP.
1409 Për piasì controla l'ampostassion file_uploads.",
1410 'uploadscripted' => "St'archivi-sì a l'ha andrinta chèich-còs (dël còdes HTML ò pura dlë script) che a podrìe esse travajà mal da chèich programa ëd navigassion (browser).",
1411 'uploadvirus' => "St'archivi-sì a l'han andrinta un '''vìrus!''' Detaj: $1",
1412 'upload-source' => 'Archivi sorgiss',
1413 'sourcefilename' => "Nòm dl'archivi sorgiss:",
1414 'sourceurl' => 'URL sorgiss',
1415 'destfilename' => "Nòm dl'archivi ëd destinassion:",
1416 'upload-maxfilesize' => 'Dimension massima dël file: $1.',
1417 'upload-description' => "Descrission dl'archivi",
1418 'upload-options' => 'Opsion për carié',
1419 'watchthisupload' => "Ten d'euj sto file-sì.",
1420 'filewasdeleted' => "N'archivi con ës nòm-sì a l'é gia stait caria e peui scancelà. Për piasì, che a verìfica $1 anans che carielo n'àutra vira.",
1421 'upload-wasdeleted' => "'''Dosman: a l'é antramentr ch'a carìa torna n'archivi ch'a l'era dëscancelasse.'''
1422
1423 Për piasì, ch'a contròla s'a val la pen-a dë felo.
1424 Për soa comodità, ambelessì a-i son ij dat dla scancelament:",
1425 'filename-bad-prefix' => "Ël nòm dl'archivi ch'a l'é dapress a carié as anandia për '''\"\$1\"''', ch'a l'é un nòm sensa sust, për sòlit butà-lì n'aotomàtich da le màchine fotogràfiche digitaj, basta ch'a-i në sia un. Për piasì, ch'a-j daga a sò archivi un nòm ch'a disa lòn ch'a l'é.",
1426 'filename-prefix-blacklist' => " #<!-- ch'a lassa sta riga-sì tanme ch'a l'é --> <pre>
1427 # La sintassi a l'é:
1428 # * Tut lòn ch'a-i ven dapress al segn \"#\" fin a la fin dla riga a resta mach un coment
1429 # * Na riga nen veujda a la resta un prefiss ëd nòm d'archivi për sòlit dovrà da na chèich màchina fotogràfica digitala
1430 CIMG # Casio
1431 DSC_ # Nikon
1432 DSCF # Fuji
1433 DSCN # Nikon
1434 DUW # chèich celular
1435 IMG # genérich
1436 JD # Jenoptik
1437 MGP # Pentax
1438 PICT # vàire marche diferente
1439 #</pre> <!-- ch'a lassa sta riga-sì tanme ch'a l'é -->",
1440
1441 'upload-proto-error' => 'Protocòl cioch',
1442 'upload-proto-error-text' => "Për carié da dij servent lontan a venta buté dj'anliure ch'as anandio për <code>http://</code> ò pura <code>ftp://</code>.",
1443 'upload-file-error' => 'Eror antern',
1444 'upload-file-error-text' => "A l'é rivaie n'eror antern dëmentrè che as fasìa n'archivi provisòri ant sël servent.
1445 Për piasì, ch'as butà an comunicassion con n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrador]].",
1446 'upload-misc-error' => "Eror nen identificà antramentr ch'as cariava",
1447 'upload-misc-error-text' => "A l'é staie n'eror nen identificà dëmentrè ch'as cariava chèich-còs.
1448 Për piasì, ch'a varda che soa anliura a sia bon-a e che a l'arsponda e peuj ch'a preuva torna.
1449 Se a-i riva sossì n'àotra vira, ch'as buta an comunicassion con n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrador]].",
1450 'upload-too-many-redirects' => "L'URT a l'avìa tròpe rediression",
1451 'upload-unknown-size' => 'Dimension pa conossùa',
1452 'upload-http-error' => "A l'é stàit-ie n'eror HTTP: $1.",
1453
1454 # img_auth script messages
1455 'img-auth-accessdenied' => 'Acess negà',
1456 'img-auth-nopathinfo' => "PATH_INFO mancant.
1457 Tò server a l'é pa ampostà për passé sta anformassion-sì.
1458 A peul esse basà an sij CGI e a peul pa apogé img_auth.
1459 Varda http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.",
1460 'img-auth-notindir' => "Ël path ciamà a l'é pa ant la directory configurà për carié.",
1461 'img-auth-badtitle' => 'As peul pa fesse un tìtol bon për "$1".',
1462 'img-auth-nologinnWL' => 'It ses pa intrà e "$1" a l\'é pa ant la whitelist.',
1463 'img-auth-nofile' => 'Ël file "$1" a esist pa.',
1464 'img-auth-isdir' => 'It ses an mente ch\'it preuve a andé ant na directory "$1".
1465 As peul mach acede ai file.',
1466 'img-auth-streaming' => 'Streaming "$1".',
1467 'img-auth-public' => "La funsion d'img_auth.php a l'é ëd dé an output file da na wiki privà.
1468 Sta wiki-sì a l'é configurà com na wiki pùblica.
1469 Për na sicurëssa otimal, img_auth.php a l'é disabilità.",
1470 'img-auth-noread' => 'L\'utent a l\'ha pa ij privilegi për lese "$1".',
1471
1472 # HTTP errors
1473 'http-invalid-url' => "Adrëssa dl'aragnà pa bon-a: $1.",
1474 'http-invalid-scheme' => 'J\'adrësse dl\'aragnà con lë schema "$1" a son pa sostnùe',
1475 'http-request-error' => "Arcesta Http falìa për n'eror pa conossù.",
1476 'http-read-error' => 'Eror ëd letura HTTP.',
1477 'http-timed-out' => "L'arcesta HTTP a l'ha finì ël temp.",
1478 'http-curl-error' => "Eror an sërcand l'URL: $1.",
1479 'http-host-unreachable' => "L'anliura a l'arspond pa",
1480 'http-bad-status' => "A l'é staje un problema durant l'arcesta HTTP: $1 $2",
1481
1482 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1483 'upload-curl-error6' => "L'anliura a l'arspond pa",
1484 'upload-curl-error6-text' => "L'anliura che a l'ha butà a la travaja pa. Për piasì, ch'a contròla che st'anliura a la sia scrita giusta e che ël sit al funsion-a.",
1485 'upload-curl-error28' => "A l'é finìe ël temp chas peul dovresse për carié",
1486 'upload-curl-error28-text' => "Ël sit a-i buta tròp temp a arspònde. Për piasì, ch'a contròla che a funsion-a, ch'a speta na minuta e peuj che a torna a prové. A peul esse che a-j ven-a a taj serne un moment che ës sit a sia nen tant crarià ëd tràfich.",
1487
1488 'license' => 'Licensa:',
1489 'license-header' => 'Licensa',
1490 'nolicense' => 'Pa gnun-a selession faita',
1491 'license-nopreview' => "(Gnun-a preuva ch'as peula smon-se)",
1492 'upload_source_url' => " (n'anliura bon-a e che as peula dovresse)",
1493 'upload_source_file' => " (n'archivi da sò calcolator)",
1494
1495 # Special:ListFiles
1496 'listfiles-summary' => "Sta pàgina special-sì a la smon tuti j'archivi ch'a ëstàit carià.
1497 Për sòlit j'ùltim carià a resto an sima.
1498 Ch'a-i bata 'n colp col rat ansima a j'antestassion dle colòne për cangé órdin.",
1499 'listfiles_search_for' => "Arsërca për nòm d'archivi multimojen:",
1500 'imgfile' => 'archivi',
1501 'listfiles' => 'Lista dle figure',
1502 'listfiles_date' => 'Data',
1503 'listfiles_name' => 'Nòm',
1504 'listfiles_user' => 'Utent',
1505 'listfiles_size' => 'Amzura an byte',
1506 'listfiles_description' => 'Descrission',
1507 'listfiles_count' => 'Vërsion',
1508
1509 # File description page
1510 'file-anchor-link' => 'Figura',
1511 'filehist' => "Stòria dl'archivi",
1512 'filehist-help' => "Ch'a-i daga un colp col rat ant sna cobia data/ora për ës-ciairé coma restèissa l'archivi ant col moment-là.",
1513 'filehist-deleteall' => 'dëscancelé tut',
1514 'filehist-deleteone' => 'scansela',
1515 'filehist-revert' => "buté torna 'me ch'a lera",
1516 'filehist-current' => "dël dì d'ancheuj",
1517 'filehist-datetime' => 'Data e Ora',
1518 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1519 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura dla vërsion dle $1',
1520 'filehist-nothumb' => 'Gnun-e miniature',
1521 'filehist-user' => 'Utent',
1522 'filehist-dimensions' => 'Amzure',
1523 'filehist-filesize' => "Amzure dl'archivi",
1524 'filehist-comment' => 'Oget',
1525 'filehist-missing' => 'File mancant',
1526 'imagelinks' => 'Anliure al file',
1527 'linkstoimage' => "{{PLURAL:$1|La pàgina sì sota a l'ha |$1 Le pàgine sì sota a l'han }} andrinta dj'anliure a cost file-sì:",
1528 'linkstoimage-more' => "Pì che $1 {{PLURAL:$1|pàgina a colega|pàgine a colego}} sto file-sì.
1529 La lista sota a mosta mach {{PLURAL:$1|la prima pàgina ch'a colega|le prime $1 pàgine ch'acolego}} sto file-sì.
1530 A-i é n'[[Special:WhatLinksHere/$2|elench complet]].",
1531 'nolinkstoimage' => "Pa gnun-a pàgina che a l'abia n'anliura a sta figura-sì.",
1532 'morelinkstoimage' => 'Varda [[Special:WhatLinksHere/$1|àutri colegament]] a sto file sì.',
1533 'redirectstofile' => 'Sota a-i {{PLURAL:$1|é un|son $1}} redirect a sto file-sì:',
1534 'duplicatesoffile' => 'Sota a-i {{PLURAL:$1|é un|son $1}} duplicà dë sto file-sì ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|pì ëd detaj]]):',
1535 'sharedupload' => "St'archivi-sì a ven da $1 e a peul esse dovrà da d'àutri proget.",
1536 'sharedupload-desc-there' => "Sto file sì a riva da $1 e a peul esse dovrà da dj'àutri proget.
1537 Për piasì varda la [$2 pàgina ëd descrission dël file] per d'àutre anformassion.",
1538 'sharedupload-desc-here' => "Sto file-sì a riva da $1 e a peul esse dovrà për dj'àutri proget.
1539 La descrission an sla soa [$2 pàgina ëd dëscrission dël file] a l'é mostà sota.",
1540 'filepage-nofile' => 'Un file con sto nòm-sì a esist pa.',
1541 'filepage-nofile-link' => 'Un file con sto nòm-sì a esist pa, ma it peule [$1 carielo].',
1542 'uploadnewversion-linktext' => "Carié na version neuva dë st'archivi-sì",
1543 'shared-repo-from' => 'da $1',
1544 'shared-repo' => "n'archivi condivis",
1545 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'Wikimedia Commons',
1546
1547 # File reversion
1548 'filerevert' => "Buta torna $1 tanme ch'a l'era",
1549 'filerevert-legend' => "Buté torna l'archivi tanme ch'a l'era",
1550 'filerevert-intro' => "A l'é dapress a buté torna l'archivi '''[[Media:$1|$1]]''' com a l'era ant la [version $4 dël $2, $3].",
1551 'filerevert-comment' => 'Oget:',
1552 'filerevert-defaultcomment' => 'Version dël $1, $2 butà torna coma corenta.',
1553 'filerevert-submit' => "Buté tanme ch'a l'era",
1554 'filerevert-success' => "'''L<nowiki>'</nowiki>archivi [[Media:$1|$1]]''' a l'é stait torna butà com a l'era ant la [$4 version dël $2, $3].",
1555 'filerevert-badversion' => "A-i é pa gnun-a version locala dl'archivi ch'a l'abia un marcatemp parej.",
1556
1557 # File deletion
1558 'filedelete' => 'Dëscancelé $1',
1559 'filedelete-legend' => "Dëscancelé l'archivi",
1560 'filedelete-intro' => "A l'é an broa dë scanselé ël file '''[[Media:$1|$1]]''' ansema a tuta soa stòria.",
1561 'filedelete-intro-old' => "A l'é dapress ch'a scancela l'archivi '''[[Media:$1|$1]]''' dël [$4 $3, $2].",
1562 'filedelete-comment' => 'Rason:',
1563 'filedelete-submit' => 'Dëscancelé',
1564 'filedelete-success' => "A l'é dëscancelasse l'archivi '''$1'''.",
1565 'filedelete-success-old' => "La vërsion ëd '''[[Media:$1|$1]]''' dël $3, $2 a l'é stàita scanselà.",
1566 'filedelete-nofile' => "A-i é pa gnun archivi ch'as ciama: $1",
1567 'filedelete-nofile-old' => "A-i é pa gnun-a version parej ëd l'archivi '''$1'''",
1568 'filedelete-otherreason' => 'Rason àutra/adissional:',
1569 'filedelete-reason-otherlist' => 'Àutra rason',
1570 'filedelete-reason-dropdown' => "*Për sòlit la ròba ës ëscancela për
1571 ** violassion dij drit d'autor
1572 ** duplicassion (visadì ch'a-i era già)",
1573 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modifiché la rason ëd lë scancelament',
1574 'filedelete-maintenance' => 'Scanselassion e restaur ëd file disabilità temporaneament an mente dla manutension.',
1575
1576 # MIME search
1577 'mimesearch' => 'Arsërca për sòrt MIME',
1578 'mimesearch-summary' => "Sta pàgina-sì a lassa filtré j'archivi për sòrt MIME. Buté: sòrt/sotasòrt, pr'es. <tt>image/jpeg</tt>.",
1579 'mimetype' => 'Sòrt MIME:',
1580 'download' => 'dëscarié',
1581
1582 # Unwatched pages
1583 'unwatchedpages' => 'Pàgine che as ten-o pì nen sot euj',
1584
1585 # List redirects
1586 'listredirects' => 'Lista dle ridiression',
1587
1588 # Unused templates
1589 'unusedtemplates' => 'Stamp nen dovrà',
1590 'unusedtemplatestext' => "Sta pàgina-sì a la smon tute jë pàgine ant ël namespace {{ns:template}} che a son pa dovrà andrinta a gnun-a pàgina.
1591 Arcòrda ëd verifiché che në stamp a-j serva nen a dj'àutri stamp anans che fé che ranchelo via.",
1592 'unusedtemplateswlh' => 'àutre anliure',
1593
1594 # Random page
1595 'randompage' => 'Na pàgina qualsëssìa',
1596 'randompage-nopages' => 'A-i é pa gnun-a pàgina ant {{PLURAL:$2|lë spassi nominal|jë spassi nominaj}}: lë spassi nominal "$1"',
1597
1598 # Random redirect
1599 'randomredirect' => 'Na ridiression qualsëssìa',
1600 'randomredirect-nopages' => 'A-i é pa gnun-a ridiression ant lë spassi nominal "$1".',
1601
1602 # Statistics
1603 'statistics' => 'Statìstiche',
1604 'statistics-header-pages' => 'Statìstiche dla pàgina',
1605 'statistics-header-edits' => 'Statìstiche dle modìfiche',
1606 'statistics-header-views' => 'Statìstiche dle visualisassion',
1607 'statistics-header-users' => 'Statìstiche ëd {{SITENAME}}',
1608 'statistics-header-hooks' => 'Àutre statìstiche',
1609 'statistics-articles' => 'Pàgine ëd contnù',
1610 'statistics-pages' => 'Pàgine',
1611 'statistics-pages-desc' => 'Tute le pàgine ant la wiki, comprèise le pàgine ëd discussion, le rediression, etc...',
1612 'statistics-files' => 'File carià',
1613 'statistics-edits' => "Pàgine modificà da quand ël {{SITENAME}} a l'é stàit tirà su",
1614 'statistics-edits-average' => 'Media dle modìfiche për pàgina',
1615 'statistics-views-total' => 'Total dle visualisassion',
1616 'statistics-views-peredit' => 'Visualisassion për modìfica',
1617 'statistics-jobqueue' => 'Lunghëssa dla [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue Coa dij process]',
1618 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utent]] registrà',
1619 'statistics-users-active' => 'Utent ativ',
1620 'statistics-users-active-desc' => "Utent che a l'han fàit n'assion ant {{PLURAL:$1|l'ùltim di|j'ùltim $1 di}}",
1621 'statistics-mostpopular' => "Pàgine ch'a 'ncontro dë pì",
1622
1623 'disambiguations' => 'Pàgine për la gestion dij sinònim',
1624 'disambiguationspage' => 'Template:Gestion dij sinònim',
1625 'disambiguations-text' => "Ste pàgine-sì a men-o a në '''pàgina ëd gestion dij sinònim''', mach che a dovrìo ëmné bele drit a n'artìcol.<br />
1626 Na pàgina as trata coma \"pàgina ëd gestion dij sinònim\" se a dòvra në stamp dont anliura as treuva ant ël [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1627
1628 'doubleredirects' => 'Ridiression dobie',
1629 'doubleredirectstext' => "Sta pàgina-sì a a lista pàgine con rediression a àutre pàgine ëd rediression.
1630 Vira riga a l'ha andrinta j'anliure a la prima e a la sconda rediression, ant sël pat ëd la prima riga ëd test dla seconda rediression, che për sòlit a l'ha andrinta l'artìcol ëd destinassion vèir, col andoa che a dovrìa ëmné ëdcò la prima reiression.
1631 Le rediression <s>scanselà</> a son stàite arzolvùe.",
1632 'double-redirect-fixed-move' => "[[$1]] a l'é stàit spostà.
1633 Adess a l'é na rediression a [[$2]].",
1634 'double-redirect-fixer' => 'Coretor ëd rediression',
1635
1636 'brokenredirects' => 'Ridiression nen giuste',
1637 'brokenredirectstext' => "Coste ridiression-sì a men-o a dj'articoj ancó pa creà:",
1638 'brokenredirects-edit' => 'modìfica',
1639 'brokenredirects-delete' => 'scancela',
1640
1641 'withoutinterwiki' => "Pàgine ch'a l'han gnun-a anliura interwiki",
1642 'withoutinterwiki-summary' => "Le pàgine ambelessì sota a l'han gnun-a anliura a dj'àotre lenghe:",
1643 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefiss',
1644 'withoutinterwiki-submit' => 'Smon',
1645
1646 'fewestrevisions' => 'Artìcoj con manch ëd modìfiche',
1647
1648 # Miscellaneous special pages
1649 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1650 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categorìa|categorìe}}',
1651 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|anliura|anliure}}',
1652 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|element}}',
1653 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|na revision|$1 revision}}',
1654 'nviews' => '{{PLURAL:$1|na consultassion|$1 consultassion}}',
1655 'specialpage-empty' => 'Pàgina veujda.',
1656 'lonelypages' => 'Pàgine daspërlor',
1657 'lonelypagestext' => "Le pàgine ambelessì sota a l'han pa gnun-a anliura che a-i riva da dj'àotre pàgine e a son nen anserìe An gnun-e àutre pàgine ëd {{SITENAME}}.",
1658 'uncategorizedpages' => 'Pàgine che a son nen assignà a na categorìa',
1659 'uncategorizedcategories' => 'Categorìe che a son pa assignà a na categorìa',
1660 'uncategorizedimages' => 'Archivi multimojen nen categorisà',
1661 'uncategorizedtemplates' => "Stamp sensa pa 'd categorìe",
1662 'unusedcategories' => 'Categorìe nen dovrà',
1663 'unusedimages' => 'Figure nen dovrà',
1664 'popularpages' => 'Pàgine pì s-ciairà',
1665 'wantedcategories' => 'Categorìe dont a fa da manca',
1666 'wantedpages' => 'Artìcoj pì ciamà',
1667 'wantedpages-badtitle' => "Tìtol nen vàlid ant l'ansema d'arzultà: $1",
1668 'wantedfiles' => 'File ciamà',
1669 'wantedtemplates' => 'Stamp ciamà',
1670 'mostlinked' => "Pàgine che a l'han pì d'anliure che a-i men-o la gent ansima",
1671 'mostlinkedcategories' => "Categorìe che a l'han pì d'anliure che a-i men-o la gent ansima",
1672 'mostlinkedtemplates' => 'Stamp pì dovrà',
1673 'mostcategories' => 'Artìcoj che a son marcà an pì categorìe',
1674 'mostimages' => 'Figure pì dovrà',
1675 'mostrevisions' => 'Artìcoj pì modificà',
1676 'prefixindex' => 'Tute jë pàgine con prefiss',
1677 'shortpages' => 'Pàgine curte',
1678 'longpages' => 'Pàgine longhe',
1679 'deadendpages' => 'Pàgine che a men-o da gnun-a part',
1680 'deadendpagestext' => "Le pàgine ambelessì sota a l'han pa d'anliure anvers a j'àutre pàgine ëd {{SITENAME}}.",
1681 'protectedpages' => 'Pàgine sota protession',
1682 'protectedpages-indef' => 'Mach protession anfinìe',
1683 'protectedpages-cascade' => 'Mach protession a cascà',
1684 'protectedpagestext' => "Ambelessì sota a-i é na lista ëd pàgine ch'a son protegiùe përchè as peulo nen modifichesse ò pura tramudesse",
1685 'protectedpagesempty' => 'Për adess a-i é pa gnun-a pàgina protegiùa',
1686 'protectedtitles' => 'Tìtoj protegiù',
1687 'protectedtitlestext' => 'Ij tìtoj ambelessì sota a peulo pa creesse',
1688 'protectedtitlesempty' => "A-i é pa gnun tìtol protegiù ch'a-i intra coi criteri ch'a l'ha butà.",
1689 'listusers' => "Lista dj'utent",
1690 'listusers-editsonly' => 'Mosta mach utent con dle modìfiche',
1691 'listusers-creationsort' => 'Òrdina për data ëd creassion',
1692 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}',
1693 'usercreated' => 'Creà ël $1 a $2',
1694 'newpages' => 'Pàgine neuve',
1695 'newpages-username' => 'Stranòm:',
1696 'ancientpages' => 'Le pàgine pì veje',
1697 'move' => 'Tramuda',
1698 'movethispage' => 'Tramuda costa pàgina-sì',
1699 'unusedimagestext' => "J'archivi sì-sota a esisto ma a son pa andrinta a gnun-e pàgine.
1700 Për piasì nòta che àutri sit an sl'aragnà a peulo coleghesse a n'archivi con n'anliura direta, e parèj a peulo ancó esse listà sì bele s'a son dovrà an coj sit.",
1701 'unusedcategoriestext' => "Le pàgine ëd coste categorìe-sì a son fasse ma peuj a l'han andrinta nì d'artìcoj, nì ëd sotacategorìe.",
1702 'notargettitle' => 'A manco ij dat',
1703 'notargettext' => "A l'ha pa dit a che pàgina ò Utent apliché l'operassion ciamà.",
1704 'nopagetitle' => 'La pàgina ëd destinassion a-i é pa',
1705 'nopagetext' => "La pàgina che it l'has spessificà a esist pa.",
1706 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1|$1}} pì neuv',
1707 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1|$1}} pì vej',
1708 'suppress' => 'Oversight',
1709
1710 # Book sources
1711 'booksources' => 'Andoa trové dij lìber',
1712 'booksources-search-legend' => 'Sërca dle sorgiss ëd lìber',
1713 'booksources-go' => 'Va',
1714 'booksources-text' => "Ambelessì sota a-i é na lista d'àotri sit che a vendo lìber neuv e dë sconda man, e che a peulo ëdcò smon-e dj'anformassion rësgoard a ij test che a l'é antramentr che al sërca:",
1715 'booksources-invalid-isbn' => "L'ISBN dàit a smija che a sia pa vàlid; contròla për eror an copiand da la sorziss original.",
1716
1717 # Special:Log
1718 'specialloguserlabel' => 'Utent:',
1719 'speciallogtitlelabel' => 'Tìtol:',
1720 'log' => 'Registr',
1721 'all-logs-page' => 'Tùit ij registr pùblich',
1722 'alllogstext' => 'Visualisassion combinà ëd tùit ij registr ëd {{SITENAME}}.
1723 It peule strenze la visualisassion an selessionand la sòrt ëd registr, ël nòm utent (sensìbil a majuscol/minuscol), e la pàgina antëressà (sensìbil a majuscol/minuscol).',
1724 'logempty' => 'Pa gnun element parej che a sia trovasse ant ij registr.',
1725 'log-title-wildcard' => "Sërca ant ij tìtoj ch'as anandio për",
1726
1727 # Special:AllPages
1728 'allpages' => 'Tute le pàgine',
1729 'alphaindexline' => '$1 a $2',
1730 'nextpage' => 'Pàgina che a-i ven ($1)',
1731 'prevpage' => 'Pàgina anans ($1)',
1732 'allpagesfrom' => 'Most-me la pàgine ën partend da:',
1733 'allpagesto' => 'Mosta jë pàgine fin a:',
1734 'allarticles' => "Tùit j'artìcoj",
1735 'allinnamespace' => 'Tute le pàgine (spassi nominal $1)',
1736 'allnotinnamespace' => 'Tute le pàgine (che a son nen ant lë spassi nominal $1)',
1737 'allpagesprev' => 'Cole prima',
1738 'allpagesnext' => 'Cole che a ven-o',
1739 'allpagessubmit' => 'Va',
1740 'allpagesprefix' => "Most-me la pàgine che a l'ha prefiss:",
1741 'allpagesbadtitle' => "Ël tìtol che a l'ha daje a la pàgina a va nen bin, ò pura a l'ha andrinta un prefiss inter-lenga ò inter-wiki. A peul esse ëdcò che a l'abia andrinta dij caràter che as peulo nen dovresse ant ij tìtoj.",
1742 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} a l\'ha pa gnun ëspassi nominal "$1".',
1743
1744 # Special:Categories
1745 'categories' => 'Categorìe',
1746 'categoriespagetext' => "{{PLURAL:$1|Costa categorìa a conten|Coste categorìe a conten-o}} dle pàgine ò dj'archivi.
1747 [[Special:UnusedCategories|Le categorìe non dovrà]] A son pa mostà ambelessì.
1748 Varda ëdcò [[Special:WantedCategories|Categorìe ciamà]].",
1749 'categoriesfrom' => 'Mosta le categorìe an partend da:',
1750 'special-categories-sort-count' => 'ordiné për nùmer',
1751 'special-categories-sort-abc' => 'òrdiné për alfabétich',
1752
1753 # Special:DeletedContributions
1754 'deletedcontributions' => 'Modìfiche faite da utent scancelà',
1755 'deletedcontributions-title' => 'Modìfiche faite da utent scancelà',
1756 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contribussion',
1757
1758 # Special:LinkSearch
1759 'linksearch' => 'Anliure an sla Ragnà',
1760 'linksearch-pat' => "Schema d'arsërca:",
1761 'linksearch-ns' => 'Spassi nominal:',
1762 'linksearch-ok' => 'Sërca',
1763 'linksearch-text' => 'As peulo dovresse dij ciapatut coma "*.wikipedia.org".<br />Protocòj ch\'as peulo dovré: <tt>$1</tt>',
1764 'linksearch-line' => "$1 a l'ha n'anliura ch'a-i riva dzora da $2",
1765 'linksearch-error' => 'Ij ciapatut as peulo butesse mach an prinsipi dël nòm dël servent.',
1766
1767 # Special:ListUsers
1768 'listusersfrom' => "Smon-me j'utent a parte da:",
1769 'listusers-submit' => 'Smon',
1770 'listusers-noresult' => 'Pa gnun utent parej.',
1771 'listusers-blocked' => '(blocà)',
1772
1773 # Special:ActiveUsers
1774 'activeusers' => "Lista dj'utent ativ",
1775 'activeusers-intro' => "Costa a l'é na lista d'utent ch'a l'han avù n'atività qualsëssìa ant j'ùltim $1 {{PLURAL:$1|di|di}}.",
1776 'activeusers-count' => "$1 {{PLURAL:$1|modìfica neuva|modìfiche neuve}} ant {{PLURAL:$3|l'ùltim di|j'ùltim $3 di}}",
1777 'activeusers-from' => "Mosta j'utent a parte da:",
1778 'activeusers-hidebots' => 'Stërma trigomiro',
1779 'activeusers-hidesysops' => "Stërma j'aministrator",
1780 'activeusers-noresult' => 'Pa gnun utent trovà.',
1781
1782 # Special:Log/newusers
1783 'newuserlogpage' => "Registr dla creassion dj'utent",
1784 'newuserlogpagetext' => "Sossì a l'é un registr andova ch'as marco le creassion dj'utent.",
1785 'newuserlog-byemail' => 'ciav spedìa via e-mail',
1786 'newuserlog-create-entry' => 'Neuv utent',
1787 'newuserlog-create2-entry' => 'Creà ël neuv cont $1',
1788 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Cont creà automaticament',
1789
1790 # Special:ListGroupRights
1791 'listgrouprights' => "Drit dël grup d'utent",
1792 'listgrouprights-summary' => "Ambelessì a-i é na lista dij grup utent definì an dzora a sta wiki-sì, con ij sò drit d'acess assocssià.
1793 A peulo ess-ie [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|anformassion adissionaj]] an dzora a dij drit individuaj.",
1794 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Drit asignà</span>
1795 * <span class="listgrouprights-revoked">Drit revocà</span>',
1796 'listgrouprights-group' => 'Grup',
1797 'listgrouprights-rights' => 'Drit',
1798 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Drit dël grup',
1799 'listgrouprights-members' => '(Lista dij mèmber)',
1800 'listgrouprights-addgroup' => 'Gionta {{PLURAL:$2|dla partìa|djë partìe}}: $1',
1801 'listgrouprights-removegroup' => 'Gava {{PLURAL:$2|dla partìa|djë partìe}}: $1',
1802 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Gionta tute le partìe',
1803 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Gava tute le partìe',
1804 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Gionta {{PLURAL:$2|la partìa|le partìe}} al tò cont: $1',
1805 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Gava {{PLURAL:$2|la partìa|le partìe}} da tò cont: $1',
1806 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Gionta tute le partìe a tò cont',
1807 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Gava tute le partìe da tò cont',
1808
1809 # E-mail user
1810 'mailnologin' => 'A-i é pa gnun-a adrëssa për mandé ël messagi',
1811 'mailnologintext' => "A dev [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]]
1812 e avej registrà n'adrëssa ëd pòsta eletrònica vàlida ant ij [[Special:Preferences|sò gust]] për podej mandé dij messagi ëd pòsta eletrònica a j'àutri Utent.",
1813 'emailuser' => "Mand-je un messagi eletrònich a st'Utent-sì",
1814 'emailpage' => "Mand-je un messagi ëd pòsta eletrònica a st'utent-sì",
1815 'emailpagetext' => "It peule dovré la forma ambelessì për mandé un messagi e-mail a st'utent-sì.
1816 L'adrëssa e-mail ch'it l'has butà an [[Special:Preferences|Ij sò gust]] a sarà butò ant l'adrëssa \"From\" ëd toa e-mail, parèj ël ricevent a podrà arsponde diretament a ti.",
1817 'usermailererror' => "L'oget che a goèrna la pòsta eletrònica a l'ha dait eror:",
1818 'defemailsubject' => 'Messagi da {{SITENAME}}',
1819 'noemailtitle' => 'Pa gnun-a adrëssa ëd pòsta eletrònica',
1820 'noemailtext' => "Cost Utent-sì a l'ha pa spessificà n'adrëssa e-mail vàlida.",
1821 'nowikiemailtitle' => 'Gnun-e e-mail',
1822 'nowikiemailtext' => "Stutent-sì a l'ha sërnù ëd pa arseive e-mail da dj'àutri utent.",
1823 'email-legend' => "Manda n'e-mail a n'àutr utent ëd {{SITENAME}}",
1824 'emailfrom' => 'Da:',
1825 'emailto' => 'A:',
1826 'emailsubject' => 'Oget:',
1827 'emailmessage' => 'Messagi:',
1828 'emailsend' => 'Manda',
1829 'emailccme' => 'Mand-ne na còpia ëdcò a mia adrëssa.',
1830 'emailccsubject' => 'Còpia dël messagi mandà a $1: $2',
1831 'emailsent' => 'Messagi eletrònich mandà',
1832 'emailsenttext' => "Sò messagi eletrònich a l'é stait mandà",
1833 'emailuserfooter' => 'St\'e-mail-sì a l\'é stàita mandà da $1 a $2 con la fonsion "E-mail utent" a {{SITENAME}}.',
1834
1835 # Watchlist
1836 'watchlist' => 'Ròba che im ten-o sot euj',
1837 'mywatchlist' => 'Ròba che im ten-o sot euj',
1838 'watchlistfor' => "(për '''$1''')",
1839 'nowatchlist' => 'A l\'ha ancó pa marcà dj\'artìcoj coma "ròba da tnì sot euj".',
1840 'watchlistanontext' => "Për piasì, $1 për ës-ciairé ò pura modifiché j'element ëd soa lista dla ròba che as ten sot euj.",
1841 'watchnologin' => "A l'é ancó nen rintrà ant ël sistema",
1842 'watchnologintext' => "A l'ha da manca prima ëd tut dë [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]]
1843 për podej modifiché soa lista dla ròba dë tnì sot euj.",
1844 'addedwatch' => "Sòn a l'é stait giontà a le pàgine che it ten-e sot euj",
1845 'addedwatchtext' => " La pàgina \"<nowiki>\$1</nowiki>\" a l'é staita giontà a tua [[Special:Watchlist|lista dla ròba da tnì sot euj]].
1846 Le modìfiche che a-i vniran ant costa pàgina-sì e ant soa pàgina ëd discussion a saran listà ambelessì, e la pàgina a së s-ciairerà ën <b>grassèt</b> ant la pàgina ëd j'[[Special:RecentChanges|ùltime modìfiche]] përchè che a resta belfé a ten-la d'euj.
1847
1848 Se a vorèissa mai gavé st'articol-sì da 'nt la lista dij ''Sot Euj'', che a sgnaca \" Chita da tnì sot euj \" ant sla bara dij menù.",
1849 'removedwatch' => "Gavà via da 'nt la lista dla ròba da tnì sot euj",
1850 'removedwatchtext' => 'La pàgina "[[:$1]]" a l\'è staita gavà via da [[Special:Watchlist|soa lista dla ròba da tnì sot euj]].',
1851 'watch' => 'ten sot euj',
1852 'watchthispage' => "Ten sot euj st'artìcol-sì",
1853 'unwatch' => 'Chita-lì da ten-e sossì sot euj',
1854 'unwatchthispage' => 'Chita-lì da ten-e sossì sot euj',
1855 'notanarticle' => "Sòn a l'é pa n'artìcol",
1856 'notvisiblerev' => "La revision a l'é stàita scancelà",
1857 'watchnochange' => 'Pa gnun-a dle ròbe che as ten sot euj che a sia staita modificà ant ël temp indicà.',
1858 'watchlist-details' => "A l'é dëmentrè ch'as ten sot euj {{PLURAL:$1|$1 pàgina|$1 pàgine}}, nen contand cole ëd discussion.",
1859 'wlheader-enotif' => '* Le notìfiche për pòsta eletrònica a son abilità.',
1860 'wlheader-showupdated' => "* Cole pàgine che a son staite modificà da quand che a l'é passa l'ùltima vira a resto marcà an '''grassèt'''",
1861 'watchmethod-recent' => "controland j'ùltime modìfiche faite a le pàgine che as ten sot euj",
1862 'watchmethod-list' => 'controland le pàgine che as ten sot euj për vëdde se a-i sio mai staje dle modìfiche',
1863 'watchlistcontains' => "Soa lista dla ròba ch'as ten sot euj a l'ha andrinta {{PLURAL:$1|na pàgina|$1 pàgine}}.",
1864 'iteminvalidname' => "Problema con l'element '$1', nòm nen vàlid...",
1865 'wlnote' => "Ambelessì sota a-i {{PLURAL:$1|é l'ùltima modìfica|son j'ùltime '''$1''' modìfiche}} ant {{PLURAL:$2|l'ùltima ora|j'ùltime '''$2''' ore}}.",
1866 'wlshowlast' => "Most-me j'ùltime $1 ore $2 $3",
1867 'watchlist-options' => "Opsion lista d'osservassion",
1868
1869 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1870 'watching' => 'Sot euj...',
1871 'unwatching' => "Ën gavand da lòn ch'as ten sot euj...",
1872
1873 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} - Servissi ëd Notìfica Postal',
1874 'enotif_reset' => 'March-me tute le pàgine visità',
1875 'enotif_newpagetext' => "Costa-sì a l'é na pàgina neuva",
1876 'enotif_impersonal_salutation' => 'utent ëd {{SITENAME}}',
1877 'changed' => 'cangià',
1878 'created' => 'creà',
1879 'enotif_subject' => 'La pàgina $PAGETITLE ëd {{SITENAME}} a l\'é staita $CHANGEDORCREATED da $PAGEEDITOR',
1880 'enotif_lastvisited' => "Che as varda $1 për ës-ciaré tute le modìfiche da 'nt l'ùltima vira che a l'é passà.",
1881 'enotif_lastdiff' => "Ch'a varda $1 për visioné sta modìfica.",
1882 'enotif_anon_editor' => 'utent anònim $1',
1883 'enotif_body' => 'Car $WATCHINGUSERNAME,
1884
1885 La pàgina $PAGETITLE dël sit {{SITENAME}} a l\'é stàita $CHANGEDORCREATED al $PAGEEDITDATE da $PAGEEDITOR, che a varda $PAGETITLE_URL për la version corenta.
1886
1887 $NEWPAGE
1888
1889 Resumé dl\'editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1890
1891 Për contaté l\'editor:
1892 Pòsta eletrònica: $PAGEEDITOR_EMAIL
1893 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1894
1895 A-i sarà pì gnun-a notìfica ëd modìfiche se chiel a vìsita nen costa pàgina.
1896 Che as visa che a peul cangeje la configurassion dle notìfiche a le pàgine che as ten sot-euj ansima a soa lista dla ròba da ten-e sot euj.
1897
1898 Comunicassion dël sistema ëd notìfica da {{SITENAME}}
1899
1900 --
1901 Për cangé la configurassion ëd lòn che as ten sot euj che a vada ansima a
1902 {{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
1903
1904 Për scancelé la pàgina da lòn ch\'a ten sot euj, ch\'a vìsita
1905 {{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=unwatch}}
1906
1907 Për fé dle comunicassion ëd servissi e avèj pì d\'agiut:
1908 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1909
1910 # Delete
1911 'deletepage' => 'Scancela pàgina',
1912 'confirm' => 'Conferma',
1913 'excontent' => "Ël contnù a l'era: '$1'",
1914 'excontentauthor' => "ël contnù a l'era: '$1' (e l'ùnich contributor a l'era stait '$2')",
1915 'exbeforeblank' => "Anans d'esse dësvojdà ël contnù a l'era: '$1'",
1916 'exblank' => "La pàgina a l'era veujda",
1917 'delete-confirm' => 'Scancela "$1"',
1918 'delete-legend' => 'Scancela',
1919 'historywarning' => "'''Avis:''' La pàgina che a l'é antramentr che a scancela a l'ha na stòria con pi o men $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}:",
1920 'confirmdeletetext' => "A sta për scancelé d'autut da 'nt la base dat na pàgina ò pura na figura, ansema a tuta soa cronologìa.<p>
1921 Për piasì, che an conferma che sòn a l'é da bon sò but, che a as rend cont ëd le conseguense ëd lòn che a fa, e che sòn a resta an pien an régola con lòn che a l'é stabilì ant la [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
1922 'actioncomplete' => 'Travaj fait e finì',
1923 'actionfailed' => 'Assion falìa',
1924 'deletedtext' => 'La pàgina "<nowiki>$1</nowiki>" a l\'é staita scancelà.
1925 Che a varda $2 për na lista dle pàgine scancelà ant j\'ùltim temp.',
1926 'deletedarticle' => 'Scancelà "$1"',
1927 'suppressedarticle' => 'Scanselà "[[$1]]"',
1928 'dellogpage' => 'Registr djë scancelament',
1929 'dellogpagetext' => "Ambelessì sota na lista dle pàgine scancelà ant j'ùltim temp.
1930 Ij temp a son conforma a l'ora dël server.",
1931 'deletionlog' => 'Registr djë scancelament',
1932 'reverted' => 'Version prima butà torna sù',
1933 'deletecomment' => 'Rason dlë scancelament:',
1934 'deleteotherreason' => 'Rason àutra/adissional:',
1935 'deletereasonotherlist' => 'Àutra rason',
1936 'deletereason-dropdown' => "*Rason sòlite ch'as ëscancela la ròba
1937 ** a lo ciama l'àutor
1938 ** violassion dij drit d'autor
1939 ** vanadalism",
1940 'delete-edit-reasonlist' => 'Modifiché la rason dlë scancelament',
1941 'delete-toobig' => "Sta pàgina-sì a l'ha na stòria motobin longa, bele pì che $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}.
1942 Lë scancelassion ëd pàgine parej a l'é stàita limità për evité ch'as fasa darmagi për eror a {{SITENAME}}.",
1943 'delete-warning-toobig' => "Sta pàgina-sì a l'ha na stòria motobin longa, bele pì che $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}.
1944 A scancelela as peul fesse darmagi a j'operassion dla base dat ëd {{SITENAME}};
1945 ch'a fasa euj a lòn ch'a fa.",
1946
1947 # Rollback
1948 'rollback' => 'Dòvra na revision pì veja',
1949 'rollback_short' => 'Ripristinè',
1950 'rollbacklink' => "ripristiné j'archivi",
1951 'rollbackfailed' => "A l'é pa podusse ripristiné",
1952 'cantrollback' => "As peul pa tornesse a na version pì veja: l'ùltima modìfica a l'ha fala l'ùnich utent che a l'abia travajà a cost artìcol-sì.",
1953 'alreadyrolled' => "As peulo pa anulé j'ultime modìfiche ëd [[:$1]] faite da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
1954 cheidun d'àutr a l'ha già modificà ò pura anulà le modìfiche a sta pàgina-sì.
1955
1956 L'ùltima modìfica a la pàgina a l'é staita faita da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
1957 'editcomment' => "Ël coment dla modìfica a l'era: \"''\$1''\".",
1958 'revertpage' => "Gavà via le modìfiche ëd [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); ël contnù a l'é stait tirà andarè a l'ùltima version dl'utent [[User:$1|$1]]",
1959 'revertpage-nouser' => "Scanselà le modìfiche dë (stranòm gavà) a l'ùltima vërsion ëd [[User:$1|$1]]",
1960 'rollback-success' => "Modìfiche anulà da $1; tirà andré a l'ùltima version da $2.",
1961 'sessionfailure' => "A-i son ëstaje dle gran-e con la session che a identìfica sò acess; ël sistema a l'ha nen eseguì l'ordin che a l'ha daje për precaussion. Che a torna andaré a la pàgina prima con ël boton \"andaré\" ëd sò programa ëd navigassion (browser), peuj che as carìa n'àutra vira costa pàgina-sì e che a preuva torna a fé lòn che vorìa fé.",
1962
1963 # Protect
1964 'protectlogpage' => 'Registr dle protession',
1965 'protectlogtext' => "Ambelessì sota a-i é na lista d'event ëd protession e dësprotession ëd pàgine.
1966 Ch'a varda la [[Special:ProtectedPages|Lista dle pàgine protegiùe]] për ës-ciairé le protession corente.",
1967 'protectedarticle' => '"[[$1]]" a l\'é protet',
1968 'modifiedarticleprotection' => 'A l\'é cambia-ie ël livel ëd protession për "[[$1]]"',
1969 'unprotectedarticle' => 'Dësprotegiù "[[$1]]"',
1970 'movedarticleprotection' => 'Cambià le ampostassion ëd protession da "[[$2]]" a "[[$1]]"',
1971 'protect-title' => 'I soma antramentr che i protegioma "$1"',
1972 'prot_1movedto2' => '[[$1]] Tramudà a [[$2]]',
1973 'protect-legend' => 'Che an conferma la protession',
1974 'protectcomment' => 'Rason:',
1975 'protectexpiry' => 'Scadensa:',
1976 'protect_expiry_invalid' => 'Scadensa pa bon-a.',
1977 'protect_expiry_old' => 'Scadensa già passà.',
1978 'protect-unchain-permissions' => 'Sblòca àutre opsion ëd protession',
1979 'protect-text' => "Ambelessì a peul vardé e cangé ël livel ëd protession dla pàgina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
1980 'protect-locked-blocked' => "Un a peul pa modifiché ij livel ëd protession antramentr ch'a l'é blocà chiel. Ambelessì a-i son le regolassion corente për la pàgina '''$1''':",
1981 'protect-locked-dblock' => "Ij livej ëd protession as peulo nen cambiesse antramentr che la base dat a l'é blocà.
1982 Ambelessì a-i son le regolassion corente për la pàgina '''$1''':",
1983 'protect-locked-access' => "Sò cont a l'ha pa la qualìfica për podej cambié ij livej ëd protession.
1984 Ambelessì a-i son le regolassion corente për la pàgina '''$1''':",
1985 'protect-cascadeon' => "Sta pàgina për adess a l'é blocà përchè a-i intra an {{PLURAL:$1|la pàgina sì sota, ch'a l'ha|le pàgine sì sota, ch'a l'han}} na protession a sàut avisca. A peul cambie-je sò livel ëd protession a sta pàgina-sì ma lòn a tochërà pa la protession a sàut.",
1986 'protect-default' => "Autorisa tùit j'utent",
1987 'protect-fallback' => 'A-i va ël përmess "$1"',
1988 'protect-level-autoconfirmed' => "Bloca j'utent neuv e coj nen registrà",
1989 'protect-level-sysop' => "mach për j'aministrator",
1990 'protect-summary-cascade' => 'a sàut',
1991 'protect-expiring' => 'scadensa: $1 (UTC)',
1992 'protect-expiry-indefinite' => 'për sempe',
1993 'protect-cascade' => "Protege le pàgine ch'a fan part ëd costa (protession a sàut)",
1994 'protect-cantedit' => "A peul pa cambieje livel ëd protession a sta pàgina-sì, për via ch'a l'ha nen ël përmess dë modifichela.",
1995 'protect-othertime' => "N'àutra durà:",
1996 'protect-othertime-op' => "N'àutra durà",
1997 'protect-existing-expiry' => 'Scadensa esistenta:$3, $2',
1998 'protect-otherreason' => 'Rason àutra/adissional:',
1999 'protect-otherreason-op' => 'Àutra rason',
2000 'protect-dropdown' => '*Rason comun-e ëd protession
2001 ** Tròp vandalism
2002 ** Tròp spamming
2003 ** Edit war nen produtiv
2004 ** Pàgina con motobin ëd tràfich',
2005 'protect-edit-reasonlist' => 'Rason ëd la protession da le modìfiche',
2006 'protect-expiry-options' => '1 ora:1 hour,1 di:1 day,1 sman-a:1 week,2 sman-e:2 weeks,1 meis:1 month,3 meis:3 months,6 meis:6 months,1 ann:1 year,për sempe:infinite',
2007 'restriction-type' => 'Përmess',
2008 'restriction-level' => 'Livel ëd restrission',
2009 'minimum-size' => 'Amzura mìnima',
2010 'maximum-size' => 'Amzura màssima:',
2011 'pagesize' => '(byte)',
2012
2013 # Restrictions (nouns)
2014 'restriction-edit' => 'Modìfica',
2015 'restriction-move' => 'Tramuda',
2016 'restriction-create' => 'Creé',
2017 'restriction-upload' => 'Caria',
2018
2019 # Restriction levels
2020 'restriction-level-sysop' => 'protegiùa',
2021 'restriction-level-autoconfirmed' => 'mesa-protegiùa',
2022 'restriction-level-all' => 'tuti ij livej',
2023
2024 # Undelete
2025 'undelete' => 'Pija andré na pàgina scancelà',
2026 'undeletepage' => 'S-ciàira e pija andaré le pàgine scancelà',
2027 'undeletepagetitle' => "'''Lòn ch'a-i é ambelessì a son tute revision scancelà ëd [[:$1]]'''.",
2028 'viewdeletedpage' => 'Smon le pàgine scancelà',
2029 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|La pàgina ambelessì sota a l'é staita scancelà, ma a resta|$1 Le pàgine ambelessì sota a son staite scancelà, ma a resto}} ancó memorisà ant l'archivi a as peulo pijesse andaré.
2030 L'archivi a ven polidà passaje un pòch ëd temp.",
2031 'undelete-fieldset-title' => 'Arcùpera le revision',
2032 'undeleteextrahelp' => "Për ripristiné l'antrega stòria dla pàgina, che a lassa tute le casele nen selessionà e che a jë sgnaca ansima a '''''Buta coma a l'era'''''.
2033 Për ripristiné mach chèich-còs, che a selession-a le casele corispondente a le revision da ripristiné anans che sgnaché.
2034 Ën sgacand-je ansima a '''''Veujda casele''''' peul polidesse d'amblé tute le casele selessionà e dësvojdé ël coment.",
2035 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision memorisà',
2036 'undeletehistory' => "Se a pija andré st'articol-sì, ëdcò tute soe revision a saran pijaite andaré ansema a chiel ant soa cronologìa.
2037 Se a fussa mai staita creà na pàgina neuva con l'istess nòm dòp che la veja a l'era staita scancelà, le revision a saran buta ant la cronologìa ëd prima.",
2038 'undeleterevdel' => "Ël dëscancelament as farà pa s'a-i intrèissa në scancelament parsial dla version corenta dla pàgina. Quand a-i riva lolì, un a dev gave-ie la crosëtta da 'nt la pì neuva dle version scancelà, ò pura gavela da stërmà.",
2039 'undeletehistorynoadmin' => "Sta pàgina-sì a l'é staita scancelà.
2040 Ël motiv che a l'é scancelasse as peul savejsse ën vardand ël somari ambelessì sota, andoa che a së s-ciàira ëdcò chi che a
2041 l'avìa travaje ansima anans che a la scancelèisso.
2042 Ël test che a-i era ant le vàire version a peulo s-ciairelo mach j'aministrator.",
2043 'undelete-revision' => 'Revision scanselà ëd $1 (dël $4, a $5) da $3:',
2044 'undeleterevision-missing' => "Revision nen bon-a ò ch'a-i é nen d'autut. A peul esse ch'a l'abia n'anliura cioca, ma a peul ëdcò esse che la revision a la sia staita dëscancelà ò gavà via da 'nt la base dat.",
2045 'undelete-nodiff' => 'Pa gnun-a revision anans ëd costa.',
2046 'undeletebtn' => 'Ripristiné',
2047 'undeletelink' => 'varda/buta andré',
2048 'undeleteviewlink' => 'varda',
2049 'undeletereset' => 'Gava tute le selession',
2050 'undeleteinvert' => 'Anvert la selession',
2051 'undeletecomment' => 'Coment:',
2052 'undeletedarticle' => 'Pijaita andré "$1"',
2053 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Na revision pijaita|$1 revision pijaite}} andré',
2054 'undeletedrevisions-files' => "{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision e {{PLURAL:$2|n'|$2&nbsp;}}archivi pijait andré",
2055 'undeletedfiles' => "{{PLURAL:$1|N'|$1&nbsp;}}archivi pijait andaré",
2056 'cannotundelete' => "Disdëscancelament falì; a peul esse che i fusse antra doi a felo ant l'istess temp e l'àutr a sia riva prima.",
2057 'undeletedpage' => "<big>'''$1 a l'é stait pijait andaré'''</big>
2058
2059 Che as varda ël [[Special:Log/delete|Registr djë scancelament]] për ës-ciairé j'ùltim scancelament e disdëscancelament.",
2060 'undelete-header' => "Ch'a varda [[Special:Log/delete|ël registr djë scancelament]] për ës-ciairé j'ùltim dëscancelament.",
2061 'undelete-search-box' => 'Arsërca ant le pàgine scancelà',
2062 'undelete-search-prefix' => "Smon le pàgine ch'as anandio për:",
2063 'undelete-search-submit' => 'Sërca',
2064 'undelete-no-results' => "A-i é pa gnun-a pàgina parej ant l'archivi djë scancelassion.",
2065 'undelete-filename-mismatch' => "As peul nen disdëscancelesse la revision d'archivi col marcatemp $1: sòrt d'archivi nen giusta",
2066 'undelete-bad-store-key' => "As peul pa disdëscancelesse la revision d'archivi col marcatemp $1: l'archivi a-i era già pì anans d'esse scancelà.",
2067 'undelete-cleanup-error' => 'Eror ën scanceland l\'archivi nen dovrà "$1".',
2068 'undelete-missing-filearchive' => "As peul nen ricuperesse l'archivi con l'identità $1 përchè a-i é pa ant la base dat. A peul esse ch'a l'abio già disdëscancelalo.",
2069 'undelete-error-short' => "Eror ën disdëscanceland l'archivi: $1",
2070 'undelete-error-long' => "Eror antramentr ch'as disdëscancelava l'archivi:
2071
2072 $1",
2073 'undelete-show-file-confirm' => 'It ses sicur ëd vorèj vëdde le revision scanselà dël file "<nowiki>$1</nowiki>" da $2 a $3?',
2074 'undelete-show-file-submit' => 'É!',
2075
2076 # Namespace form on various pages
2077 'namespace' => 'Spassi nominal:',
2078 'invert' => 'Anvert la selession',
2079 'blanknamespace' => '(Prinsipal)',
2080
2081 # Contributions
2082 'contributions' => "Contribussion dë st'Utent-sì",
2083 'contributions-title' => 'Contribussion ëd $1',
2084 'mycontris' => 'Mie contribussion',
2085 'contribsub2' => 'Për $1 ($2)',
2086 'nocontribs' => "A l'é pa trovasse gnun-a modìfica che a fussa conforma a costi criteri-sì",
2087 'uctop' => ' (ùltima dla pàgina)',
2088 'month' => 'Mèis:',
2089 'year' => 'Ann:',
2090
2091 'sp-contributions-newbies' => 'Smon mach ël travaj dij cont neuv',
2092 'sp-contributions-newbies-sub' => "Për j'utent neuv",
2093 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribussion ëd j'utent për ij neuv cont",
2094 'sp-contributions-blocklog' => "Fërma l'agiornament dij registr",
2095 'sp-contributions-deleted' => "Modìfiche d'utent scanselà",
2096 'sp-contributions-logs' => 'registr',
2097 'sp-contributions-talk' => 'discussion',
2098 'sp-contributions-userrights' => 'gestion dij drit utent',
2099 'sp-contributions-blocked-notice' => "St'utent-sì a l'é blocà al moment. L'ùltima intrada dël registr dij blòch a l'é butà sì sota për arferiment:",
2100 'sp-contributions-search' => 'Arsërca contribussion',
2101 'sp-contributions-username' => 'Adrëssa IP ò nòm utent:',
2102 'sp-contributions-submit' => 'Arsërca',
2103
2104 # What links here
2105 'whatlinkshere' => "Pàgine con dj'anliure che a men-o a costa-sì",
2106 'whatlinkshere-title' => 'Pàgine ch\'a men-o a "$1"',
2107 'whatlinkshere-page' => 'Pàgina:',
2108 'linkshere' => "Le pàgine sì sota a l'han andrinta dj'anliure che a men-o a '''[[:$1]]''':",
2109 'nolinkshere' => "A-i é pa gnun-a pàgina che a l'abia dj'anliure che a men-o a '''[[:$1]]'''.",
2110 'nolinkshere-ns' => "An stë spassi nominal-sì a-i è pa gnun-a pagina con dj'anliure ch'a men-o a '''[[:$1]]'''.",
2111 'isredirect' => 'ridiression',
2112 'istemplate' => 'inclusion',
2113 'isimage' => 'anliura a figura',
2114 'whatlinkshere-prev' => "{{PLURAL:$1|d'un andré|andré ëd $1}}",
2115 'whatlinkshere-next' => "{{PLURAL:$1|d'un anans|anans ëd $1}}",
2116 'whatlinkshere-links' => '← anliure',
2117 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 rediression',
2118 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 anclusion',
2119 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 anliura',
2120 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 anliure ëd figure',
2121 'whatlinkshere-filters' => 'Filtr',
2122
2123 # Block/unblock
2124 'blockip' => "Blochè n'adrëssa IP",
2125 'blockip-title' => "Bloché l'utent",
2126 'blockip-legend' => "Bloché l'utent",
2127 'blockiptext' => "Che a dòvra ël mòdulo ëd domanda 'd blocagi ambelessì sota për bloché l'acess con drit dë scritura da na chèich adrëssa IP.<br />
2128 Ës blocagi-sì as dev dovresse MACH për evité dij comportament vandàlich, ën strèita osservansa ëd tùit ij prinsipi dla [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polìtica ëd {{SITENAME}}]].<br />
2129 Ël blocagi a peul nen ën gnun-a manera esse dovrà për dle question d'ideologìa.
2130
2131 Che a scriva codì che st'adrëssa IP-sì a dev second chiel (chila) esse blocà (pr'esempi, che a buta ij tìtoj ëd pàgine che a l'abio già patì dj'at vandàlich da cost'adrëssa IP-sì).",
2132 'ipaddress' => 'Adrëssa IP',
2133 'ipadressorusername' => 'Adrëssa IP ò stranòm',
2134 'ipbexpiry' => 'Fin-a al',
2135 'ipbreason' => 'Motiv dël blocagi',
2136 'ipbreasonotherlist' => 'Àotr motiv',
2137 'ipbreason-dropdown' => "*Motiv sòlit për ij blòch
2138 ** Avej butà d'anformassion fàosse
2139 ** Avej gavà contnù da 'nt le pàgine
2140 ** Buté porcherìa coma anliure ëd reclam
2141 ** Avej butà test sensa sust ant le pàgine
2142 ** Avej un deuit da bërsach con la gent
2143 ** Avej dovrà vàire cont fòra dij deuit
2144 ** Stranòm ch'as peul nen acetesse",
2145 'ipbanononly' => "Blòca mach j'utent anònim",
2146 'ipbcreateaccount' => 'Lassa pa pi creé dij cont neuv',
2147 'ipbemailban' => "Nen lassé che l'utent a peula mandé ëd messagi ëd pòsta eletrònica",
2148 'ipbenableautoblock' => "Blòca an automàtich la dariera adrëssa IP dovrà da l'utent e tute cole dont peuj cheidun as preuva a fé dle modìfiche",
2149 'ipbsubmit' => "Bloca st'adrëssa IP-sì",
2150 'ipbother' => "N'àutra durà",
2151 'ipboptions' => "2 ore:2 hours,1 di:1 day,3 di:3 days,na sman-a:1 week,2 sman-e:2 weeks,1 mèis:1 month,3 mèis:3 months,6 mèis:6 months,n'ann:1 year,për sempe:infinite",
2152 'ipbotheroption' => "d'àutr",
2153 'ipbotherreason' => 'Àotri motiv/spiegon',
2154 'ipbhidename' => "Stërma lë stranòm da 'nt le modìfiche e da 'nt j'elench.",
2155 'ipbwatchuser' => "Ten d'euj le pàgine utent e ëd discussion dë st'utent-sì",
2156 'ipballowusertalk' => "Përmëtt a st'utent-sì ëd modifiché la soa pàgina ëd discussion an mente a l'é blocà",
2157 'ipb-change-block' => "Torna bloché l'utent con ste ampostassion-sì",
2158 'badipaddress' => "L'adrëssa IP che a l'ha dane a l'é nen giusta.",
2159 'blockipsuccesssub' => 'Blocagi fait',
2160 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] a l'é stàit blocà.<br />
2161 Varda [[Special:IPBlockList|lista dj'IP blocà]] Për rivëdde ij blòch.",
2162 'ipb-edit-dropdown' => 'Motiv dël blòch',
2163 'ipb-unblock-addr' => 'Dësbloché $1',
2164 'ipb-unblock' => "Dësbloché n'utent ò n'adrëssa IP",
2165 'ipb-blocklist-addr' => 'Blòch esistent për $1',
2166 'ipb-blocklist' => 'Vardé ij blòch ativ',
2167 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribussion për $1',
2168 'unblockip' => "Dësblòca st'adrëssa IP-sì",
2169 'unblockiptext' => "Che a dòvra ël mòdulo ëd domanda ambelessì sota për deje andé al drit dë scritura a n'adrëssa IP che a l'era staita blocà.",
2170 'ipusubmit' => 'Gava sto blòch-sì',
2171 'unblocked' => "[[User:$1|$1]] a l'é stait dësblocà",
2172 'unblocked-id' => "Ël blòch $1 a l'é stait gavà via.",
2173 'ipblocklist' => 'Adrësse IP e utent blocà',
2174 'ipblocklist-legend' => "Trové n'utent blocà",
2175 'ipblocklist-username' => 'Stranòm ò pura adrëssa IP:',
2176 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 blòch dij cont',
2177 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 blòch a temp',
2178 'ipblocklist-sh-addressblocks' => "$1 blòch ëd j'IP",
2179 'ipblocklist-submit' => 'Arsërca',
2180 'ipblocklist-localblock' => 'Blocagi local',
2181 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Àutr blocagi|Àutri blocagi}}',
2182 'blocklistline' => "$1, $2 a l'ha blocà $3 ($4)",
2183 'infiniteblock' => 'për sempe',
2184 'expiringblock' => 'a finiss ël $1 a $2',
2185 'anononlyblock' => "mach j'utent anònim",
2186 'noautoblockblock' => 'blòch automàtich nen ativ',
2187 'createaccountblock' => 'creassion dij cont blocà',
2188 'emailblock' => 'pòsta eletrònica blocà',
2189 'blocklist-nousertalk' => 'a peul nen modifiché soa pàgina ëd discussion',
2190 'ipblocklist-empty' => "La lista dij blòch a l'é veujda.",
2191 'ipblocklist-no-results' => "L'adrëssa IP ò lë stranòm ch'a l'ha ciamà a l'é pa blocà.",
2192 'blocklink' => 'blòca',
2193 'unblocklink' => 'dësblòca',
2194 'change-blocklink' => 'cambia blòch',
2195 'contribslink' => 'contribussion',
2196 'autoblocker' => "A l'é scataje un blocagi përchè soa adrëssa IP a l'é staita dovrà ant j'ùltim temp da l'Utent \"[[User:\$1|\$1]]\". Ël motiv për bloché \$1 a l'é stait: \"'''\$2'''\"",
2197 'blocklogpage' => 'Registr dij blocagi',
2198 'blocklog-showlog' => "St'utent-sì a l'é già stàit blocà. Ël registr dij blòch a l'é dàit sì sota për arferiment:",
2199 'blocklog-showsuppresslog' => "St'utent-sì a l'é già stàit blocà e stërmà. Ël registr stërmà a l'é dàit sì sota për arferiment:",
2200 'blocklogentry' => '"[[$1]]" a l\'é stait blocà për $2 $3',
2201 'reblock-logentry' => 'cambià le ampostassion dël blòch për [[$1]] con un temp ëd fin ëd $2 $3',
2202 'blocklogtext' => "Sossì a l'é ël registr dij blocagi e dësblocagi dj'Utent. J'adrësse che
2203 a son staite blocà n'automàtich ambelessì a së s-ciàiro nen.
2204 Che a varda la [[Special:IPBlockList|lista dj'adrësse IP blocà]] për vëdde
2205 coj che sio ij blocagi ativ al dì d'ancheuj.",
2206 'unblocklogentry' => "a l'ha dësblocà $1",
2207 'block-log-flags-anononly' => 'mach utent anònim',
2208 'block-log-flags-nocreate' => 'creassion ëd cont neuv blocà',
2209 'block-log-flags-noautoblock' => "blòch n'autòmatich dësmòrt",
2210 'block-log-flags-noemail' => 'pòsta eletrònica blocà',
2211 'block-log-flags-nousertalk' => 'a peul nen modifiché soa pàgina ëd discussion',
2212 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'blòch automàtich avansà ativà',
2213 'block-log-flags-hiddenname' => 'stranòm stërmà',
2214 'range_block_disabled' => "La possibilità che n'aministrator a fasa dij blocagi a ragg a l'é disabilità.",
2215 'ipb_expiry_invalid' => 'Temp dë scadensa nen bon.',
2216 'ipb_expiry_temp' => "Ij blòch ëd j'utent stërmà a deuvo esse përmanent.",
2217 'ipb_hide_invalid' => 'Ampossìbil scanselé sto cont-sì; a peul avèj tròpe modìfiche.',
2218 'ipb_already_blocked' => '"$1" a l\'é già blocà',
2219 'ipb-needreblock' => "== Già blocà ==
2220 $1 a l'é già blocà.
2221 It veule cambié le ampostassion?",
2222 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Àutr|Àutri}} blocagi',
2223 'ipb_cant_unblock' => 'Eror: As treuva nen ël blòch con identificativ $1. A peul esse che a sia un blòch già gavà via.',
2224 'ipb_blocked_as_range' => "Eror: L'adrëssa IP $1 a l'ha gnun blòch diret ansima e donca a peul pa esse dësblocà. A resta blocà mach për via ch'a l'é ciapà andrinta al ragg $2, e lolì as peul pa dësblochesse.",
2225 'ip_range_invalid' => 'Nùmer IP nen bon.',
2226 'ip_range_toolarge' => "N'antërval ëd blòch pi largh ëd /$1 a l'é pa përmëttù.",
2227 'blockme' => 'Blòch-me',
2228 'proxyblocker' => "Bloché j'arpetitor (Proxy) doèrt",
2229 'proxyblocker-disabled' => "Sta funsion-sì a l'é pa abilità.",
2230 'proxyblockreason' => "Soa adrëssa IP a l'é staita bloca përchè a l'é cola ëd n'arpetitor (proxy) doèrt. Për piasì che a contata al sò fornitor ëd conession e che a lo anforma. As trata d'un problema ëd siguressa motobin serio.",
2231 'proxyblocksuccess' => 'Bele fait.',
2232 'sorbsreason' => "Soa adrëssa IP a l'é listà coma arpetitor doèrt (open proxy) ansima al DNSBL dovrà da {{SITENAME}}.",
2233 'sorbs_create_account_reason' => "Soa adrëssa IP a l'é listà coma arpetitor doèrt (open proxy) ansima al DNSBL dovrà da {{SITENAME}}. A peul nen creésse un cont.",
2234 'cant-block-while-blocked' => 'It peule pa bloché àutri utent an mente it ses blocà.',
2235 'cant-see-hidden-user' => "L'utent che të stas provand a bloché a l'é già stàit blocà e stërmà. Da già ch'it l'has pa ël drit hideuser, it peule pa vëdde o modifiché ël blòch ëd l'utent.",
2236
2237 # Developer tools
2238 'lockdb' => 'Blòca la base dat',
2239 'unlockdb' => 'Dësblòca la base dat',
2240 'lockdbtext' => "Ën blocand la base dat as fërma la possibilità che tuti j'Utent a peulo modifiché le pàgine ò pura fene 'd neuve, che a peulo cambiesse ij \"sò gust\", che a peulo modifichesse soe liste dla ròba da tnì sot euj, e an general gnun a podrà pì fé dj'operassion che a ciamo dë modifiché la base dat.<br /><br />
2241 Për piasì, che an conferma che sossì a l'é pròpe lòn che a veul fé, e dzortut che a sblocherà la base dat pì ampressa che a peul, an manera che tut a funsion-a torna coma che as dev, pen-a che a l'avrà finisse soa manutension.",
2242 'unlockdbtext' => "Ën dësblocand la base dat as darà andaré a tuti j'Utent la possibilità dë fé 'd modìfiche a le pàgine ò dë fene ëd neuve, ëd cangé ij \"sò gust\", ëd modifiché soe liste 'd ròba da tnì sot euj, e pì an general dë fé tute cole operassion che a l'han da manca dë fé 'd modìfiche a la base dat.
2243 Për piasì, che an conferma che sòn a l'é da bon lòn che chiel (chila) a veul fé.",
2244 'lockconfirm' => 'É, i veuj da bon, e sota mia responsabilità, bloché la base dat.',
2245 'unlockconfirm' => ' É, da bon i veuj dësbloché la base dat, sota mia responsabilità personal.',
2246 'lockbtn' => 'Blòca la base dat',
2247 'unlockbtn' => 'Dësblòca la base dat',
2248 'locknoconfirm' => "Che a varda che a l'é dësmentiasse dë spunté ël quadrèt ëd conferma.",
2249 'lockdbsuccesssub' => 'Blocagi dla base dat fait',
2250 'unlockdbsuccesssub' => "Dësblocagi dla base dat fait, ël blòch a l'é stait gavà",
2251 'lockdbsuccesstext' => "La base dat ëd {{SITENAME}} a l'è staita blocà.
2252 <br />Che as visa mach dë gavé ël blocagi pen-a che a l'ha finì soa manutension.",
2253 'unlockdbsuccesstext' => " La base dat ëd {{SITENAME}} a l'è staita dësblocà.",
2254 'lockfilenotwritable' => "As peul nen ëscrive ant sl'archivi ëd blòch dla base dat. A fa dë manca d'avej n'acess an scritura a st'archivi për podej bloché e dësbloché la base dat.",
2255 'databasenotlocked' => "La base dat a l'é nen blocà.",
2256
2257 # Move page
2258 'move-page' => 'Tramud ëd $1',
2259 'move-page-legend' => 'Tramudé na pàgina',
2260 'movepagetext' => "Dovrand ël mòdul ambelessì sota a cangerà nòm a na pàgina, tramudand-je dapress ëdcò tuta soa cronologìa anvers al nòm neuv.
2261 Ël vej tìtol a resterà trasformà ant na ridiression che a men-a al tìtol neuv.
2262 As peul modifiché automaticament ij redirect che a colego al tìtol original.
2263 Se it desside ëd nen felo, contròla [[Special:DoubleRedirects|rediression dobie]] o [[Special:BrokenRedirects|rediression ch'a men-o da gnun-e part]].
2264 It ses responsàbil ëd controlé che le anliure a men-o andoa as pensa che a deubio mné.
2265
2266 Noté bin: la pàgina a sarà '''nen''' tramudà se a-i fussa già mai n'articol che a l'ha ël nòm neuv, gavà col cas che a sia na pàgina veujda ò pura na ridiression, sempre che bele che essend mach parej a l'abia già nen na soa cronologìa.
2267 Sòn a veul dì che, se a l'avèissa mai da fé n'operassion nen giusta, a podrìa sempe torné a rinominé la pàgina col nòm vej, ma ant gnun cas a podrìa coerté na pàgina che a-i é già.
2268
2269 '''ATENSION!'''
2270 Un cambiament dràstich parej a podrìa dé dle gran-e an dzora a na pàgina motobin visità.
2271 Che a varda mach dë esse pì che sigur d'avej presente le conseguense, prima che fé che fé.",
2272 'movepagetalktext' => "La pàgina ëd discussion tacà a costa pàgina d'articol, se a-i é, a sarà tramudà n'automatich ansema a l'artìcol, '''gavà costi cas-sì''':
2273 *quand as tramuda la pàgina tra diferent spassi nominal,
2274 *quand na pàgina ëd discussion nen veujda a-i é già për ël nòm neuv, ò pura
2275 *a l'ha deselessionà ël quadrèt ëd conferma ambelessì sota.
2276 Ant costi cas-sì, se a chërd dë felo, a-j farà da manca dë tramudesse la pàgina ëd discussion daspërchiel, a man.",
2277 'movearticle' => "Cang-je nòm a l'artìcol",
2278 'moveuserpage-warning' => "'''Atension:''' A sta për tramudé na pàgina d'utent. Për piasì ch'a nòta che a sarà tramudà mach la pàgina e che l'utent a sarà \"pa\" arnominà.",
2279 'movenologin' => "Che a varda che chiel (chila) a l'è pa rintrà ant ël sistema",
2280 'movenologintext' => "A venta esse n'Utent registrà e esse [[Special:UserLogin|rintrà ant ël sistema]]
2281 për podej tramudé na pàgina.",
2282 'movenotallowed' => "A l'ha pa ij përmess dont a fa da manca për tramudé pàgine.",
2283 'movenotallowedfile' => "It l'has pa ij përmess për tramudé dij file.",
2284 'cant-move-user-page' => "It l'has pa ij përmess për tramudé le pàgine utent (a men dle sotpàgine).",
2285 'cant-move-to-user-page' => "It l'has pa ij përmess për tramudé na pàgina a na pàgina utent (an gavand a na sotpàgina utent).",
2286 'newtitle' => 'Neuv tìtol ëd',
2287 'move-watch' => 'Ten sot euj sta pàgina-sì',
2288 'movepagebtn' => 'Tramuda sta pàgina-sì',
2289 'pagemovedsub' => 'San Martin bele finì!',
2290 'movepage-moved' => "<big>'''\"\$1\" a l'é stàit spostà a \"\$2\"'''</big>",
2291 'movepage-moved-redirect' => "A l'é stàita creà na rediression.",
2292 'movepage-moved-noredirect' => "La creassion ëd na rediression a l'é stàita scanselà.",
2293 'articleexists' => "Na pàgina che as ciama parej a-i é già, ò pura ël nòm che a l'ha sërnù a va nen bin.<br />
2294 Che as sërna, për piasì, un nòm diferent për st'articol.",
2295 'cantmove-titleprotected' => "As peul pa fesse San Martin ambelelì, për via che col tìtol-lì a l'é stàit proibì e a peul pa ess-ie na pàgina ciamà parej",
2296 'talkexists' => "La pàgina a l'é staita bin tramudà, ma a l'é pa podusse tramudé soa pàgina ëd discussion, përchè a-i në j'é già n'àutra ant la pàgina con ël tìtol neuv. Për piasì, che a modìfica a man ij contnù dle doe pàgine ëd discussion, an manera che as perdo nen dij pensé anteressant.",
2297 'movedto' => 'tramudà a',
2298 'movetalk' => "Podend, tramuda ëdcò la pàgina ëd discussion che a l'ha tacà.",
2299 'move-subpages' => 'Tramuda le sotpàgine (fin a $1)',
2300 'move-talk-subpages' => 'Tramuda le sotpàgine ëd na pàgina ëd discussion (fin a $1)',
2301 'movepage-page-exists' => 'La pàgina $1 a esist già e a peul pa esse coatà automaticament.',
2302 'movepage-page-moved' => "La pàgina $1 a l'é stàita tramudà a $2.",
2303 'movepage-page-unmoved' => 'La pàgina $1 a peul pa esse tramudà a $2.',
2304 'movepage-max-pages' => "Ël massim ëd {{PLURAL:$1|na pàgina a l'é stàita |$1 pàgine a son stàite}} tramudà e a na saran pa pì tramudà automaticament.",
2305 '1movedto2' => '[[$1]] Tramudà a [[$2]]',
2306 '1movedto2_redir' => '[[$1]] tramudà a [[$2]] ën passand për na ridiression',
2307 'move-redirect-suppressed' => 'rediression scanselà',
2308 'movelogpage' => 'Registr dij San Martin',
2309 'movelogpagetext' => 'Ambelessì sota a-i é na lista ëd pàgine che a son staite tramudà.',
2310 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Sotpàgina|Sotpàgine}}',
2311 'movesubpagetext' => "Sta pàgina-sì a l'ha $1 {{PLURAL:$1|sotpàgina|sotpàgine}} mostà ambelessì.",
2312 'movenosubpage' => "Sta pàgina-sì a l'ha pa ëd sotpàgine.",
2313 'movereason' => 'Motiv',
2314 'revertmove' => "buta torna coma a l'era",
2315 'delete_and_move' => 'Scancela e tramuda',
2316 'delete_and_move_text' => '==A fa da manca dë scancelé==
2317
2318 L\'artìcol ëd destinassion "[[:$1]]" a-i é già. Veul-lo scancelelo për avej ëd pòst për tramudé l\'àutr?',
2319 'delete_and_move_confirm' => 'É, scancela la pàgina',
2320 'delete_and_move_reason' => "Scancelà për liberé ël pòst për tramudene n'àutra",
2321 'selfmove' => "Tìtol neuv e tìtol vej a resto midem antra lor; as peul pa tramudesse na pàgina butand-la andoa che a l'é già.",
2322 'immobile-source-namespace' => 'As peul pa tramudé ëd pàgine ant ël namespace "$1"',
2323 'immobile-target-namespace' => 'As peul pa tramudé ëd pàgine ant ël namespace "$1"',
2324 'immobile-target-namespace-iw' => "Un colegament interwiki a l'é pa na destinassion vàlida për tramudé na pàgina.",
2325 'immobile-source-page' => 'Sta pàgina-sì as peul pa tramudesse.',
2326 'immobile-target-page' => 'As peul pa tramudess al tìtol dë sta destinassion-sì.',
2327 'imagenocrossnamespace' => 'As peul pa tramudé un file fòra dal sò namespace',
2328 'imagetypemismatch' => 'La neuva estension dël file a corispond pa a sò tipo',
2329 'imageinvalidfilename' => "Ël nòm dël file pontà a l'é pa vàlid",
2330 'fix-double-redirects' => 'Modìfica minca rediression che a ponta al tìtol original',
2331 'move-leave-redirect' => 'Lassa na rediression',
2332 'protectedpagemovewarning' => "'''Avis:''' Sta pàgina-sì a l'é stàita blocà parèj che mach utent con drit d'aministrator a peulo tramudela.
2333 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
2334 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nòta:''' Sta pàgina-sì a l'é stàita blocà parèj che mach j'utent argistrà a peulo tramudela.
2335 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
2336 'move-over-sharedrepo' => "== L'archivi a esist ==
2337 [[:$1]] a esist già dzora a un depòsit partagià. Tramudé n'archivi a cost tìtol-sì a coaterà l'archivi partagià.",
2338 'file-exists-sharedrepo' => "Ël nòm dël file sërnù a l'é già dovrà ant ël depòsit condivis.
2339 Për piasì sern n'àutr nòm.",
2340
2341 # Export
2342 'export' => 'Esporté dle pàgine',
2343 'exporttext' => "A peul esporté ël test e modifiché la stòria ëd na pàgina ò pura
2344 ëd n'ansema ëd pàgine gropa ant n'archivi XML. Sòn a peul peuj amportesse
2345 ant n'àutra wiki ën dovrand la funsion Special:Ampòrta pàgina.
2346
2347 Për esporté le pàgine, che a së scriva ij tìtoj ant ël quàder ambelessì sota, butand-ji un tìtol për riga,
2348 e che as serna se a veul la version corenta ansema a cole veje, con le righe che conto la stòria dla pàgina,
2349 ò pura mach l'anformassion ant sël quand che a sia staje l'ùltima modìfica.
2350
2351 Se costa ùltima possibilità a fussa lòn che a-j serv, a podrìa ëdcò dovré n'anliura, pr'esempi [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] për la pàgina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2352 'exportcuronly' => 'Ciapa sù mach la version corenta, pa tuta la stòria',
2353 'exportnohistory' => "----
2354 '''Nòta:''' la possibilità d'esporté la stòria completa dle pàgine a l'é staita gavà për dle question corelà a le prestassion dël sistema.",
2355 'export-submit' => 'Esporté',
2356 'export-addcattext' => "Gionta pàgine da 'nt la categorìa:",
2357 'export-addcat' => 'Gionta',
2358 'export-addnstext' => 'Gionta pàgine dal namespace',
2359 'export-addns' => 'Gionta',
2360 'export-download' => 'Ciamé dë salvelo coma archivi',
2361 'export-templates' => 'Ciapa andrinta jë stamp',
2362 'export-pagelinks' => 'Anseriss pàgine colegà a na përfondità ëd:',
2363
2364 # Namespace 8 related
2365 'allmessages' => 'Messagi ëd sistema',
2366 'allmessagesname' => 'Nòm',
2367 'allmessagesdefault' => "Test che a-i sarìa se a-i fusso pa 'd modìfiche",
2368 'allmessagescurrent' => 'Test corent',
2369 'allmessagestext' => "Costa-sì a l'é na lista ëd messagi disponìbij ëd sistema ant lë spassi nominal MediaWiki.
2370 Për piasì vìsita [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisassion] e [http://translatewiki.net translatewiki.net] se it veule contribuì a la localisassion general ëd MediaWiki.",
2371 'allmessagesnotsupportedDB' => "Sta pàgina-sì a peul pa esse dovrà përchè '''\$wgUseDatabaseMessages''' a l'é stàit disabilità.",
2372 'allmessages-filter-legend' => 'Filtr',
2373 'allmessages-filter' => 'Filtra për stat ëd përsonalisassion:',
2374 'allmessages-filter-unmodified' => 'Pa modificà',
2375 'allmessages-filter-all' => 'Tùit',
2376 'allmessages-filter-modified' => 'Modificà',
2377 'allmessages-prefix' => 'Filtra për prefiss:',
2378 'allmessages-language' => 'Lenga:',
2379 'allmessages-filter-submit' => 'Và',
2380
2381 # Thumbnails
2382 'thumbnail-more' => 'Slarga',
2383 'filemissing' => 'Archivi che a manca',
2384 'thumbnail_error' => 'Eror antramentr che as fasìa la figurin-a: $1',
2385 'djvu_page_error' => 'Pàgina DjVu fòra dij lìmit',
2386 'djvu_no_xml' => "As rièss pa a carié l'XML për l'archivi DjVu",
2387 'thumbnail_invalid_params' => 'Paràmetro dla figurin-a pa giust',
2388 'thumbnail_dest_directory' => 'As peul pa fesse ël dossié ëd destinassion',
2389 'thumbnail_image-type' => 'Sòrt ëd figura nen gestì',
2390 'thumbnail_gd-library' => 'Configurassion pa finìa dla librerìa GD: Fonsion $1 mancanta',
2391 'thumbnail_image-missing' => 'Ël file a smija esse mancant: $1',
2392
2393 # Special:Import
2394 'import' => 'Amportassion ëd pàgine',
2395 'importinterwiki' => 'Amportassion da wiki diferente',
2396 'import-interwiki-text' => "Che a selession-a na wiki e ël tìtol dla pàgina da amporté.
2397 Date dle revision e stranòm dj'editor a resteran piajit sù 'cò lor.
2398 Tute le amportassion antra wiki diferente a resto marcà ant ël [[Special:Log/import|Registr dj'amportassion]].",
2399 'import-interwiki-source' => 'Sorziss wiki/pàgina:',
2400 'import-interwiki-history' => 'Còpia tute le version stòriche dë sta pàgina-sì',
2401 'import-interwiki-templates' => 'Ansëriss tùit jë stamp',
2402 'import-interwiki-submit' => 'Amporté',
2403 'import-interwiki-namespace' => 'Spassi nominal ëd destinassion:',
2404 'import-upload-filename' => 'Nòm dël file:',
2405 'import-comment' => 'Oget:',
2406 'importtext' => "Për piasì, che as espòrta l'archivi da 'nt la sorgiss wiki esterna ën dovrand l'utiss Special:Esportassion, che as lo salva ansima a sò disch e peui che a lo caria ambelessì.",
2407 'importstart' => 'I soma antramentr che amportoma le pàgine...',
2408 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision',
2409 'importnopages' => 'Pa gnun-a pàgina da amporté',
2410 'importfailed' => 'Amportassion falìa: $1',
2411 'importunknownsource' => "Sorgiss d'amportassion ëd na sòrt nen conossùa",
2412 'importcantopen' => "L'archivi da amporté a l'é pa podusse deurbe",
2413 'importbadinterwiki' => 'Anliura antra wiki diferente malfaita',
2414 'importnotext' => 'Veujd ò sensa pa gnun test',
2415 'importsuccess' => 'Amportassion andaita a bon fin!',
2416 'importhistoryconflict' => "A-i son dle stòrie dë sta pàgina-sì che as contradisso un-a con l'àutra (a peul esse che sta pàgina-sì a l'avèissa già amportala)",
2417 'importnosources' => "A l'é pa staita definìa gnun-a sorgiss d'amportassion da na wiki diferenta, e carié mach le stòrie as peul nen.",
2418 'importnofile' => "Pa gnun archivi d'amportassion carià.",
2419 'importuploaderrorsize' => "A l'é falìe la caria dl'archivi d'amporté. L'archivi a resta pì gròss che lòn ch'as peul cariesse.",
2420 'importuploaderrorpartial' => "A l'é falìe la caria dl'archivi d'amporté. L'archivi a resta carià mach për un tòch.",
2421 'importuploaderrortemp' => "A l'é falìe la caria dl'archivi d'amporté. A-i manca un dossié provisòri.",
2422 'import-parse-failure' => "Eror dë scomposission XML ant l'amportassion",
2423 'import-noarticle' => "Pa gnun-a pàgina d'amporté.",
2424 'import-nonewrevisions' => "Tute le revision a l'ero già stàite amportà.",
2425 'xml-error-string' => '$1 ant la riga $2, colòna $3 (byte $4): $5',
2426 'import-upload' => 'Carìa dat XML',
2427 'import-token-mismatch' => 'Perdù ij dat ëd session.
2428 Për piasì preuva torna.',
2429 'import-invalid-interwiki' => 'As peul pa amportesse da la wiki spessificà.',
2430
2431 # Import log
2432 'importlogpage' => "Registr dj'amportassion",
2433 'importlogpagetext' => "Amportassion aministrative ëd pàgine e ëd soa stòria da dj'àutre wiki.",
2434 'import-logentry-upload' => "amportà $1 con un càrich d'archivi",
2435 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}',
2436 'import-logentry-interwiki' => "Amportà da n'àutra wiki $1",
2437 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revision}} da $2',
2438
2439 # Tooltip help for the actions
2440 'tooltip-pt-userpage' => 'Toa pàgina utent',
2441 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Pàgina Utent për l',
2442 'tooltip-pt-mytalk' => 'Toa pàgina ëd discussion e ciaciarade.',
2443 'tooltip-pt-anontalk' => 'Pàgina ëd ciaciarade për l',
2444 'tooltip-pt-preferences' => 'Coma che i veuj mia {{SITENAME}}.',
2445 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista dle pàgine che chiel as ten sot euj.',
2446 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista ëd toe contribussion',
2447 'tooltip-pt-login' => "Un a l'é nen obligà a rintré ant al sistema, ma se a lo fa a l",
2448 'tooltip-pt-anonlogin' => "Un a l'é nen obligà a rintré ant al sistema, ma se a lo fa a l",
2449 'tooltip-pt-logout' => 'Seurte da',
2450 'tooltip-ca-talk' => 'Discussion ansima a sta pàgina ëd contnù.',
2451 'tooltip-ca-edit' => 'Modifiché sta pàgina-sì. Për piasì, che as fasa na preuva anans che salvé .',
2452 'tooltip-ca-addsection' => 'Ancamin-a na neuva session',
2453 'tooltip-ca-viewsource' => 'Sta pàgina-sì a l',
2454 'tooltip-ca-history' => 'Veje version dla pàgina.',
2455 'tooltip-ca-protect' => 'Për protege sta pàgina-sì.',
2456 'tooltip-ca-unprotect' => 'Sprotegg sta pàgina-sì',
2457 'tooltip-ca-delete' => 'Scancelé sta pàgina-sì',
2458 'tooltip-ca-undelete' => 'Pijé andré le modìfiche faite a sta pàgina-sì, anans che a fussa scancelà.',
2459 'tooltip-ca-move' => 'Tramudé sta pàgina, visadì cangeje tìtol.',
2460 'tooltip-ca-watch' => 'Gionté sta pàgina-sì a la lista dle ròbe che as ten-o sot euj.',
2461 'tooltip-ca-unwatch' => 'Gavé via sta pàgina da',
2462 'tooltip-search' => 'Sërca an {{SITENAME}}',
2463 'tooltip-search-go' => "Andé a na pàgina ch'as ciama parej, sempe ch'a-i në sia un-a",
2464 'tooltip-search-fulltext' => 'Sërché ës test-sì antra le pàgine dël sit',
2465 'tooltip-p-logo' => 'Pàgina prinsipal.',
2466 'tooltip-n-mainpage' => 'Visité la pàgina prinsipal.',
2467 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Vìsita la pàgina prinsipal',
2468 'tooltip-n-portal' => 'Rësguard al proget, lòn che a peul fé, andoa trové còsa.',
2469 'tooltip-n-currentevents' => 'Informassion ansima a lòn che a-i riva.',
2470 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista dj',
2471 'tooltip-n-randompage' => 'Carié na pàgina basta che a sia.',
2472 'tooltip-n-help' => 'Ël pòst për capì.',
2473 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista ëd tute le pàgine dla wiki che a men-o ambelessì.',
2474 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ùltime modìfiche dle pàgine andoa as peul andesse da costa.',
2475 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed për sta pàgina-sì.',
2476 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed për sta pàgina-sì.',
2477 'tooltip-t-contributions' => 'Vardé la lista dle contribussion dë st',
2478 'tooltip-t-emailuser' => 'Mandeje un messagi ëd pòsta a st',
2479 'tooltip-t-upload' => 'Carié archivi ëd figure ò son.',
2480 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista ëd tute le pàgine speciaj.',
2481 'tooltip-t-print' => 'Version bon-a da stampé dë sta pàgina',
2482 'tooltip-t-permalink' => 'Anliura fissa a sta version-i dla pàgina',
2483 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Vardé la pàgina ëd contnù.',
2484 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Vardé la pàgina Utent.',
2485 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Vardé la pàgina dl',
2486 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Costa a l',
2487 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vardé la pàgina proteta.',
2488 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Vardé la pàgina dl',
2489 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Vardé ël messagi ëd sistema.',
2490 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vardé lë stamp.',
2491 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Vardé la pàgina d',
2492 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vardé la pàgina dla categorìa.',
2493 'tooltip-minoredit' => 'Marca sossì coma modìfica cita',
2494 'tooltip-save' => 'Salva le modìfiche',
2495 'tooltip-preview' => 'Preuva dle modìfiche (mej sempe fela, prima che fé che salvé!)',
2496 'tooltip-diff' => "Fame vëdde che modìfiche che i l'hai faje al test.",
2497 'tooltip-compareselectedversions' => 'Fame ël paragon dle diferense antra le version selessionà.',
2498 'tooltip-watch' => 'Gionta sta pàgina-sì a la lista dle ròbe che im ten-o sot euj',
2499 'tooltip-recreate' => 'Creé torna la pàgina contut che a la sia staita scancelà',
2500 'tooltip-upload' => 'Anandiesse a carié',
2501 'tooltip-rollback' => '"Rollback" a scansela con un clich le modìfiche fàite a costa pagina da l\'ùltim contribudor',
2502 'tooltip-undo' => '"Undo" a scansela costa modìfica e a deurb la fnestra ëd modìfica an manera ëd vardé prima.
2503 At lassa gionté na spiegassion ëd la modìfica.',
2504
2505 # Stylesheets
2506 'common.css' => '/** Ël còdes CSS che as buta ambelessì a resta dovrà ant tute le "facie" */',
2507 'monobook.css' => "/* cangé st'archivi-sì për modifiché la formatassion dël sit antregh */",
2508
2509 # Scripts
2510 'common.js' => "/* Ël còdes JavaScript ch'as buta ambelessì a ven carià da vira utent për vira pàgina */",
2511 'monobook.js' => "/* Ës messagi-sì as dovrìa pa pì dovrelo; a sò pòst ch'a dòvra [[MediaWiki:common.js]] */",
2512
2513 # Metadata
2514 'nodublincore' => "Ij metadat dla sòrt '''Dublin Core RDF''' a son disabilità ansima a sta màchina-sì.",
2515 'nocreativecommons' => "Ij metadat dla sòrt '''Creative Commons RDF''' a son disabilità ansima a sta màchina-sì.",
2516 'notacceptable' => 'Ël server dla wiki a-i la fa pa a provëdde dij dat ant na forma che sò programa local a peula lese.',
2517
2518 # Attribution
2519 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Utent|Utent}} anònim ëd {{SITENAME}}',
2520 'siteuser' => '$1, utent ëd {{SITENAME}}',
2521 'anonuser' => '{{SITENAME}} utent anònim $1',
2522 'lastmodifiedatby' => "Sta pàgina-sì a l'é staita modificà l'ùltima vira al $2, $1 da $3.",
2523 'othercontribs' => 'Basà ant sëj travaj ëd $1.',
2524 'others' => 'àutri',
2525 'siteusers' => '$1, {{PLURAL:$2|utent|utent}} ëd {{SITENAME}}',
2526 'anonusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|utent|utent}} anònim $1',
2527 'creditspage' => 'Credit dla pàgina',
2528 'nocredits' => 'A-i é pa gnun crédit për sta pagina-sì.',
2529
2530 # Spam protection
2531 'spamprotectiontitle' => 'Filtror dla rumenta',
2532 'spamprotectiontext' => "La pàgina che a vorìa salvé a l'é staita blocà dal filtror dla rumenta.
2533 Sòn a l'é motobin belfé che a sia rivà përchè a-i era n'anliura a un sit estern ëd coj blocà.",
2534 'spamprotectionmatch' => "Cost-sì a l'é ël test che a l'é restà ciapà andrinta al filtror dla rumenta: $1",
2535 'spambot_username' => 'MediaWiki - trigomiro che a-j dà deuit a la rumenta',
2536 'spam_reverting' => "Buta andaré a l'ùltima version che a l'avèissa pa andrinta dj'anliure a $1",
2537 'spam_blanking' => "Pàgina dësveujdà, che tute le version a l'avìo andrinta dj'anliure a $1",
2538
2539 # Info page
2540 'infosubtitle' => 'Anformassion për la pàgina',
2541 'numedits' => 'Nùmer ëd modìfiche (artìcol): $1',
2542 'numtalkedits' => 'Nùmer ëd modìfiche (pàgina ëd discussion): $1',
2543 'numwatchers' => "Nùmer d'utent che as ten-o sossì sot euj: $1",
2544 'numauthors' => "Nùmer d'autor diferent (artìcol): $1",
2545 'numtalkauthors' => "Nùmer d'autor distint (pàgina ëd discussion): $1",
2546
2547 # Math options
2548 'mw_math_png' => 'Most-lo sempe coma PNG',
2549 'mw_math_simple' => "But-lo an HTML se a l'é motobin belfé a fesse, dësnò but-lo an PNG",
2550 'mw_math_html' => 'But-lo an HTML se as peul, dësnò an PNG',
2551 'mw_math_source' => 'Lass-lo coma TeX (për ij programa ëd navigassion testual)',
2552 'mw_math_modern' => 'As racomanda për ij programa ëd navigassion pì modern',
2553 'mw_math_mathml' => 'But-lo an MathML se as peul (sperimental)',
2554
2555 # Math errors
2556 'math_failure' => 'Parsificassion falà',
2557 'math_unknown_error' => 'Eror nen conossù',
2558 'math_unknown_function' => 'funsion che as sa pa lòn che a la sia',
2559 'math_lexing_error' => 'eror ëd léssich',
2560 'math_syntax_error' => 'eror ëd sintassi',
2561 'math_image_error' => 'Conversion a PNG falà; che a contròla che latex, dvips, gs, e convert a sio instalà giust',
2562 'math_bad_tmpdir' => "Ël sistema a-i la fa pa a creé la diretriss '''math temp''', ò pura a-i la fa nen a scriv-je andrinta",
2563 'math_bad_output' => "Ël sistema a-i la fa pa a creé la diretriss '''math output''', ò pura a-i la fa nen a scriv-je andrinta",
2564 'math_notexvc' => 'Pa gnun texvc executable; për piasì, che a contròla math/README për la configurassion.',
2565
2566 # Patrolling
2567 'markaspatrolleddiff' => 'Marca coma verificà',
2568 'markaspatrolledtext' => "Marca st'artìcol-sì coma verificà",
2569 'markedaspatrolled' => 'Marca dla verìfica butà',
2570 'markedaspatrolledtext' => "La version selessionà ëd [[:$1]] a l'é staita marcà coma verificà.",
2571 'rcpatroldisabled' => "Verìfica dj'ùltime modìfiche disabilità",
2572 'rcpatroldisabledtext' => "La possibilità ëd verifichè j'ùltime modìfiche a l'é disabilità.",
2573 'markedaspatrollederror' => 'As peul pa marchè verificà',
2574 'markedaspatrollederrortext' => 'A venta che a specìfica che version che a veul marchè verificà.',
2575 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'A l\'ha nen ël përmess dë marchesse soe modìfiche coma "controlà".',
2576
2577 # Patrol log
2578 'patrol-log-page' => 'Registr dij contròj',
2579 'patrol-log-header' => "Sto sì a l'é un registr ëd le revision verificà.",
2580 'patrol-log-line' => "a l'ha marcà la $1 ëd $2 coma controlà $3",
2581 'patrol-log-auto' => '(automàtich)',
2582 'patrol-log-diff' => 'modìfica $1',
2583 'log-show-hide-patrol' => '$1 registr verificà',
2584
2585 # Image deletion
2586 'deletedrevision' => 'Veja version scancelà $1',
2587 'filedeleteerror-short' => "Eror ën scanceland l'archivi: $1",
2588 'filedeleteerror-long' => "A son ësta-ie dj'eror ën scanceland l'archivi:
2589
2590 $1",
2591 'filedelete-missing' => 'L\'archivi "$1" as peul pa dëscancelesse, për via ch\'a-i é nen.',
2592 'filedelete-old-unregistered' => 'La revision d\'archivi specificà "$1" ant la base dat a-i é nen.',
2593 'filedelete-current-unregistered' => 'Ant la base dat l\'archivi "$1" ch\'a l\'é specificasse a-i é pa.',
2594 'filedelete-archive-read-only' => 'Ël servent dla Ragnà a peul pa scriv-ie ant ël dossié dj\'archivi "$1".',
2595
2596 # Browsing diffs
2597 'previousdiff' => '← Diferensa pì veja',
2598 'nextdiff' => 'Modìfica pì neuva →',
2599
2600 # Media information
2601 'mediawarning' => "'''Atension!''': st'archivi-sì a podrìa avèj andrinta dël còdes butà-lì da cheidun për fé ëd darmagi.
2602 An fasend-lo travajé ansima a sò ordinator chiel a podrìa porteje ëd dann a sò sistema.<hr />",
2603 'imagemaxsize' => "Lìmit ëd la dimension ëd la figura:<br /> ''(për pàgine ëd descrission dij file)''",
2604 'thumbsize' => 'Amzura dle figurin-e:',
2605 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|pàgina|pàgine}}',
2606 'file-info' => "(amzura dl'archivi: $1, sòrt MIME: $2)",
2607 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, amzure: $3, sòrt MIME: $4)',
2608 'file-nohires' => '<small>Gnun-a risolussion pì bela disponibila.</small>',
2609 'svg-long-desc' => "(archivi an forma SVG, amzure nominaj $1 × $2 pixel, amzura dl'archivi: $3)",
2610 'show-big-image' => 'Version a amzura pijn-a',
2611 'show-big-image-thumb' => '<small>Amzure dë sta figurin-a: $1 × $2 pixel</small>',
2612 'file-info-gif-looped' => 'ciclà',
2613 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|fnesta|fneste}}',
2614
2615 # Special:NewFiles
2616 'newimages' => 'Galerìa ëd figure e son neuv',
2617 'imagelisttext' => "Ambelessì sota a-i é {{PLURAL:$1|l'ùnica figura che a-i sia|na lista ëd '''$1''' figure, ordinà për $2}}.",
2618 'newimages-summary' => "Sta pàgina special-sì a la smon j'ùltim archivi carià.",
2619 'newimages-legend' => 'Filtror',
2620 'newimages-label' => 'Nòm dël file (o ëd part dël file):',
2621 'showhidebots' => '($1 trigomiro)',
2622 'noimages' => 'Pa gnente da vëdde.',
2623 'ilsubmit' => 'Sërca',
2624 'bydate' => 'për data',
2625 'sp-newimages-showfrom' => "Smon j'ùltim archivi multimojen a anandiesse da $2 dël $1",
2626
2627 # Bad image list
2628 'bad_image_list' => "La forma a l'é costa-sì:
2629
2630 As ten-o bon-e mach le liste pontà (cole faite ëd righe ch'as ancamin-o për *). La prima anliura ëd minca riga a l'ha da mné a n'archivi multimojen nen bon.
2631 J'anliure ch'a-i ven-o dapress, ant sla midema riga, as conto për ecession (visadì, për pàgine andova st'archivi as peul butesse).",
2632
2633 # Metadata
2634 'metadata' => 'Dat adissionaj',
2635 'metadata-help' => "Costi-sì a son dij dat adissionaj, che a l'é belfé che a sio stait giontà da la màchina fotogràfica digital ò pura da lë scanner che a l'é stiat dovrà për creé la figura digital. Se la figura a fussa mai staita modificà da 'nt soa forma original, a podrìa ëdcò riveje che chèich detaj a fussa ancò butà coma ant l'original, donca sensa pa ten-e cont ëd le modìfiche.",
2636 'metadata-expand' => 'Most-me tùit ij dat',
2637 'metadata-collapse' => 'Stërma ij dat adissionaj',
2638 'metadata-fields' => "Ij camp dij metadat EXIF lista ant ës messagi-sì a sarà smonù ant sla pàgina dla figura quand la tabela dij metadat a l'é scondùa. J'àotri a saran scondù.
2639 * make
2640 * model
2641 * datetimeoriginal
2642 * exposuretime
2643 * fnumber
2644 * isospeedratings
2645 * focallength",
2646
2647 # EXIF tags
2648 'exif-imagewidth' => 'Larghëssa',
2649 'exif-imagelength' => 'Autëssa',
2650 'exif-bitspersample' => 'Bit për campion',
2651 'exif-compression' => 'Schema ëd compression',
2652 'exif-photometricinterpretation' => 'Composission dij pixel',
2653 'exif-orientation' => 'Orientament',
2654 'exif-samplesperpixel' => 'Nùmer ëd component',
2655 'exif-planarconfiguration' => 'Sistemassion dij dat',
2656 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Rapòrt ëd campionament antra Y e C',
2657 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posissionament Y e C',
2658 'exif-xresolution' => 'Risolussion orizontal',
2659 'exif-yresolution' => 'Risolussion vertical',
2660 'exif-resolutionunit' => "Unità d'amzura për le coordinà X e Y",
2661 'exif-stripoffsets' => 'Posission dij dat dla figura',
2662 'exif-rowsperstrip' => 'Nùmer ëd righe për banda',
2663 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes për banda compressa',
2664 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Diferensa posissional anvers al SOI dël JPEG',
2665 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Byte ëd dat an formà JPEG',
2666 'exif-transferfunction' => 'Funsion ëd trasferiment',
2667 'exif-whitepoint' => 'Pont cromàtich dël bianch',
2668 'exif-primarychromaticities' => 'Coordinà cromàtiche dij color primari',
2669 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficent dla matriss ëd trasformassion dlë spassi color',
2670 'exif-referenceblackwhite' => "Pàira ëd valor d'arferiment për bianch e nèir",
2671 'exif-datetime' => 'Data e ora dle modìfiche',
2672 'exif-imagedescription' => 'Tìtol dla figura',
2673 'exif-make' => 'Fabricant dla màchina fotogràfica ò videocàmera',
2674 'exif-model' => 'Model dla màchina',
2675 'exif-software' => 'Programa dovrà',
2676 'exif-artist' => 'Autor',
2677 'exif-copyright' => "Titolar dël drit d'autor",
2678 'exif-exifversion' => 'Version dël formà Exif',
2679 'exif-flashpixversion' => 'A riva a la version Flashpix',
2680 'exif-colorspace' => 'Spassi color',
2681 'exif-componentsconfiguration' => 'Sust ëd vira component',
2682 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Sistema ëd compression dle figure',
2683 'exif-pixelydimension' => 'Larghëssa vàlida dla figura',
2684 'exif-pixelxdimension' => 'Autëssa vàlida dla figura',
2685 'exif-makernote' => 'Nòte dël fabricant',
2686 'exif-usercomment' => 'Nòte lìbere',
2687 'exif-relatedsoundfile' => 'Archivi audio colegà',
2688 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e ora dla generassion dij dat',
2689 'exif-datetimedigitized' => 'Data e ora dla digitalisassion',
2690 'exif-subsectime' => 'Data, ora e frassion ëd second',
2691 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data e ora ëd creassion, con frassion ëd second',
2692 'exif-subsectimedigitized' => 'Data e ora ëd digitalisassion, con frassion ëd second',
2693 'exif-exposuretime' => "Temp d'esposission",
2694 'exif-exposuretime-format' => '$1 sec ($2)',
2695 'exif-fnumber' => "Nùmer d'F",
2696 'exif-exposureprogram' => "Programa d'esposission",
2697 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilità dë spetro',
2698 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilità ISO',
2699 'exif-oecf' => 'Fator ëd conversion optoeletrònica',
2700 'exif-shutterspeedvalue' => 'Temp dë scat',
2701 'exif-aperturevalue' => 'Diaframa',
2702 'exif-brightnessvalue' => 'Luminosità',
2703 'exif-exposurebiasvalue' => "Coression dl'esposission",
2704 'exif-maxaperturevalue' => 'Apertura màssima',
2705 'exif-subjectdistance' => 'Distansa dël soget',
2706 'exif-meteringmode' => "Càlcol dl'espossision",
2707 'exif-lightsource' => "Sorgiss d'anluminassion",
2708 'exif-flash' => 'Flash',
2709 'exif-focallength' => 'Lunghëssa focal dle lent',
2710 'exif-subjectarea' => "Spassi d'anquadratura dël soget",
2711 'exif-flashenergy' => 'Potensa dël flash',
2712 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Arspòsta an frequensa spassial',
2713 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolussion dla coordinà X ant sël pian dla focal',
2714 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolussion dla coordinà Y ant sël pian dla focal',
2715 'exif-focalplaneresolutionunit' => "Unità d'amzura për ël pian dla focal",
2716 'exif-subjectlocation' => 'Posission dël soget',
2717 'exif-exposureindex' => "Ìndes dl'esposission",
2718 'exif-sensingmethod' => 'Metod ëd campionament',
2719 'exif-filesource' => "Sorgiss dl'archivi",
2720 'exif-scenetype' => "Sòrt d'anquadratura",
2721 'exif-cfapattern' => 'Schema CFA',
2722 'exif-customrendered' => 'Process dla figura particolar',
2723 'exif-exposuremode' => "Modalità dl'esposission",
2724 'exif-whitebalance' => 'Balansa dël bianch',
2725 'exif-digitalzoomratio' => 'Rapòrt ëd lë zoom digital',
2726 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Lunghëssa focal an film da 35 mm',
2727 'exif-scenecapturetype' => 'Sistema ëd campionament',
2728 'exif-gaincontrol' => 'Contròl ëd sienari',
2729 'exif-contrast' => 'Contrast',
2730 'exif-saturation' => 'Saturassion',
2731 'exif-sharpness' => 'Definission dij bòrd',
2732 'exif-devicesettingdescription' => "Nòm dla configurassion dl'aparechiatura",
2733 'exif-subjectdistancerange' => 'Ragg ëd distansa dël soget',
2734 'exif-imageuniqueid' => 'Identificator ùnich dla figura',
2735 'exif-gpsversionid' => 'Version dël GPS',
2736 'exif-gpslatituderef' => 'Latitùdin setentrional ò meridional',
2737 'exif-gpslatitude' => 'Latitùdin',
2738 'exif-gpslongituderef' => 'Longitùdin oriental ò ossidental',
2739 'exif-gpslongitude' => 'Longitùdin',
2740 'exif-gpsaltituderef' => "Arferiment d'autëssa",
2741 'exif-gpsaltitude' => 'Autëssa',
2742 'exif-gpstimestamp' => 'Ora dël GPS (mostra atòmica)',
2743 'exif-gpssatellites' => "Satélit dovrà për l'amzura",
2744 'exif-gpsstatus' => 'Condission dël ricevitor',
2745 'exif-gpsmeasuremode' => "Sistema d'amzura",
2746 'exif-gpsdop' => "Precision dl'amzura",
2747 'exif-gpsspeedref' => "Unità d'amzura për la velocità",
2748 'exif-gpsspeed' => 'Velocità dël ricevitor GPS',
2749 'exif-gpstrackref' => 'Arferiment për la diression dël moviment',
2750 'exif-gpstrack' => 'Diression dël moviment',
2751 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Arferiment për la diression dla figura',
2752 'exif-gpsimgdirection' => 'Diression dla figura',
2753 'exif-gpsmapdatum' => "Dat dl'amzura geodética che a son dovrà",
2754 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Arferiment për la latitùdin dla destinassion',
2755 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitùdin dla destinassion',
2756 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Arferiment për la longitùdin dla destinassion',
2757 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitùdin dla destinassion',
2758 'exif-gpsdestbearingref' => "Arferiment për l'orientament a destinassion",
2759 'exif-gpsdestbearing' => 'Orientament anvers a la destinassion',
2760 'exif-gpsdestdistanceref' => "Arferiment për la lontanansa da 'nt la destinassion",
2761 'exif-gpsdestdistance' => "Lontanansa da 'nt la destinassion",
2762 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nòm dël sistema ëd process an GPS',
2763 'exif-gpsareainformation' => 'Nòm dlë spassi GPS',
2764 'exif-gpsdatestamp' => 'Data dël GPS',
2765 'exif-gpsdifferential' => 'Coression diferensial dël GPS',
2766
2767 # EXIF attributes
2768 'exif-compression-1' => 'Pa compress',
2769
2770 'exif-unknowndate' => 'Data nen conossùa',
2771
2772 'exif-orientation-1' => 'Normal',
2773 'exif-orientation-2' => 'Specolar',
2774 'exif-orientation-3' => 'Arvirà ëd 180°',
2775 'exif-orientation-4' => 'Arvirà dzorsuta',
2776 'exif-orientation-5' => 'Arvirà dzorsota e ëd 90° contramostra',
2777 'exif-orientation-6' => 'Arvirà ëd 90° ant ël sens dla mostra',
2778 'exif-orientation-7' => 'Arvirà dzorsota e ëd 90° ant ël sens dla mostra',
2779 'exif-orientation-8' => 'Arvirà ëd 90° contramostra',
2780
2781 'exif-planarconfiguration-1' => 'për blòch (chunky)',
2782 'exif-planarconfiguration-2' => 'an planar',
2783
2784 'exif-xyresolution-i' => '$1 pont për pòles (dpi)',
2785 'exif-xyresolution-c' => '$1 pont për centim (dpc)',
2786
2787 'exif-colorspace-ffff.h' => 'Nen calibrà',
2788
2789 'exif-componentsconfiguration-0' => 'a esist pa',
2790
2791 'exif-exposureprogram-0' => 'Nen definì',
2792 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
2793 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
2794 'exif-exposureprogram-3' => 'Priorità ëd temp',
2795 'exif-exposureprogram-4' => 'Priorità ëd diaframa',
2796 'exif-exposureprogram-5' => "Programa creativ (coregiù për avej pì ëd profondità 'd camp)",
2797 'exif-exposureprogram-6' => "Programa d'assion (coregiù për avej ël temp pì curt che as peul)",
2798 'exif-exposureprogram-7' => 'Programa ritrat (për fotografìe pijaite da davsin, con lë sfond fòra feu)',
2799 'exif-exposureprogram-8' => 'Panorama (sogèt lontan e con lë sfond a feu)',
2800
2801 'exif-subjectdistance-value' => '$1 méter',
2802
2803 'exif-meteringmode-0' => 'as sa nen coma',
2804 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
2805 'exif-meteringmode-2' => 'Media centrà',
2806 'exif-meteringmode-3' => 'Quadrèt (Spot)',
2807 'exif-meteringmode-4' => 'Vàire quadrèt (MultiSpot)',
2808 'exif-meteringmode-5' => 'Schema (Pattern)',
2809 'exif-meteringmode-6' => 'Parsial',
2810 'exif-meteringmode-255' => "n'àutr",
2811
2812 'exif-lightsource-0' => 'Nen marcà',
2813 'exif-lightsource-1' => 'Lus dël dì',
2814 'exif-lightsource-2' => 'Fluoressenta',
2815 'exif-lightsource-3' => 'Lus al tungsten (a incandessensa)',
2816 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2817 'exif-lightsource-9' => 'Temp bel',
2818 'exif-lightsource-10' => 'Temp an-nivolà',
2819 'exif-lightsource-11' => 'Ombra',
2820 'exif-lightsource-12' => 'Fluoressensa tipo lus dël dì (D 5700 – 7100K)',
2821 'exif-lightsource-13' => 'Fluoressensa bianca për ël dì (N 4600 – 5400K)',
2822 'exif-lightsource-14' => 'Fluoressensa bianca frèida (W 3900 – 4500K)',
2823 'exif-lightsource-15' => 'Fluoressensa bianca (WW 3200 – 3700K)',
2824 'exif-lightsource-17' => 'Lus stàndard sòrt A',
2825 'exif-lightsource-18' => 'Lus stàndard sòrt B',
2826 'exif-lightsource-19' => 'Lus stàndard sòrt C',
2827 'exif-lightsource-20' => 'Anluminant D55',
2828 'exif-lightsource-21' => 'Anluminant D65',
2829 'exif-lightsource-22' => 'Anluminant D75',
2830 'exif-lightsource-23' => 'Anluminant D50',
2831 'exif-lightsource-24' => 'Làmpada da studio ISO al tungsten',
2832 'exif-lightsource-255' => "Aùtra sorgiss d'anluminassion",
2833
2834 # Flash modes
2835 'exif-flash-fired-0' => "Ël flash a l'é pa scatà",
2836 'exif-flash-fired-1' => 'Flash scatà',
2837 'exif-flash-return-0' => "Gnun-e fonsion ëd rilevassion dl'artorn ëd lë stroboscòpi",
2838 'exif-flash-return-2' => "lus stoboscòpica d'artorn pa arlevà",
2839 'exif-flash-return-3' => "lus stroboscòpica d'artorn arlevà",
2840 'exif-flash-mode-1' => 'scat dël flash sforsà',
2841 'exif-flash-mode-2' => 'eliminassion dël flash sforsà',
2842 'exif-flash-mode-3' => 'manera automàtica',
2843 'exif-flash-function-1' => 'Gnente fonsion flash',
2844 'exif-flash-redeye-1' => "Manera ëd ridussion ëd j'euj ross",
2845
2846 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pòles anglèis (inches)',
2847
2848 'exif-sensingmethod-1' => 'Nen definì',
2849 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor dlë spassi color a 1 processor',
2850 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor dlë spassi color a 2 processor',
2851 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor dlë spassi color a 3 processor',
2852 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor sequensial dlë spassi color',
2853 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilinear',
2854 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor linear ëd color sequensiaj',
2855
2856 'exif-scenetype-1' => 'Fotografìa an diret',
2857
2858 'exif-customrendered-0' => 'Process normal',
2859 'exif-customrendered-1' => 'Process particular',
2860
2861 'exif-exposuremode-0' => 'Esposission automàtica',
2862 'exif-exposuremode-1' => 'Esposission manual',
2863 'exif-exposuremode-2' => 'Esposission automàtica (auto bracket)',
2864
2865 'exif-whitebalance-0' => "Balansa dël bianch n'automàtich",
2866 'exif-whitebalance-1' => 'Balansa dël bianch an manual',
2867
2868 'exif-scenecapturetype-0' => 'Stàndard',
2869 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisagi',
2870 'exif-scenecapturetype-2' => 'Ritrat',
2871 'exif-scenecapturetype-3' => 'La neuit',
2872
2873 'exif-gaincontrol-0' => 'Gnun',
2874 'exif-gaincontrol-1' => 'Sparé ij contrast bass',
2875 'exif-gaincontrol-2' => 'Sparé ij contrast fòrt',
2876 'exif-gaincontrol-3' => 'Bassé ij contrast bass',
2877 'exif-gaincontrol-4' => 'Bassé ij contrast fòrt',
2878
2879 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2880 'exif-contrast-1' => 'dosman',
2881 'exif-contrast-2' => 'contrastà fòrt',
2882
2883 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2884 'exif-saturation-1' => 'Saturassion bassa',
2885 'exif-saturation-2' => 'Saturassion àuta',
2886
2887 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2888 'exif-sharpness-1' => 'dossa',
2889 'exif-sharpness-2' => 'contrastà',
2890
2891 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Nen specificà',
2892 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
2893 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Prim pian',
2894 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Anquadratura a soget lontan',
2895
2896 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2897 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitùdin setentrional',
2898 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitùdin meridional',
2899
2900 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2901 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitùdin oriental',
2902 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitùdin ossidental',
2903
2904 'exif-gpsstatus-a' => 'Amzura antramentr che as fa',
2905 'exif-gpsstatus-v' => "Interoperabilità dl'amzura",
2906
2907 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'amzura bidimensional',
2908 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'amzura tridimensional',
2909
2910 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2911 'exif-gpsspeed-k' => 'Km/h',
2912 'exif-gpsspeed-m' => 'mija/h',
2913 'exif-gpsspeed-n' => 'Grop (marin)',
2914
2915 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2916 'exif-gpsdirection-t' => 'Diression vèira',
2917 'exif-gpsdirection-m' => 'Diression magnética',
2918
2919 # External editor support
2920 'edit-externally' => "Modifiché st'archivi con un programa estern",
2921 'edit-externally-help' => "(Varda [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors setup instructions] për avej pì d'anformassion)",
2922
2923 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2924 'recentchangesall' => 'tute',
2925 'imagelistall' => 'tùit/tute',
2926 'watchlistall2' => 'tute',
2927 'namespacesall' => 'tùit',
2928 'monthsall' => 'tuti',
2929 'limitall' => 'tùit',
2930
2931 # E-mail address confirmation
2932 'confirmemail' => "Confermé l'adrëssa postal",
2933 'confirmemail_noemail' => "A l'ha pa butà gnun-a adrëssa vàlida ëd pòsta eletrònica ant ij [[Special:Preferences|sò gust]].",
2934 'confirmemail_text' => "Costa wiki a ciama che chiel a convalida n'adrëssa postal anans che
2935 dovré lòn che toca la pòsta. Che a sgnaca ël boton ambelessì sota
2936 për fesse mandé un messa ëd conferma a soa adrëssa eletrònica.
2937 Andrinta al messagi a-i sara n'anliura (URL) con andrinta un còdes.
2938 Che a deurba st'anliura andrinta a sò programa ëd navigassion (browser)
2939 për confermé che soa adrëssa a l'é pròpe cola.",
2940 'confirmemail_pending' => "I l'oma già mandaje sò còdes ëd conferma;
2941 se a l'ha pen-a creasse sò cont, miraco a venta che a speta dontre minute che a-j riva ant la pòsta, nopà che ciamene un neuv.",
2942 'confirmemail_send' => 'Manda un còdes ëd conferma për pòsta eletrònica',
2943 'confirmemail_sent' => "Ël messagi ëd conferma a l'é stait mandà.",
2944 'confirmemail_oncreate' => "Un còdes ëd conferma a l'é stait mandà a soa adrëssa ëd pòsta eletrònica.
2945 D'ës còdes a fa pa dë manca për rintré ant ël sistema, ma a ventrà che a lo mostra al sistema për podej abilité cole funsion dla wiki che a son basà ant sla pòsta eletrònica.",
2946 'confirmemail_sendfailed' => "{{SITENAME}} a l'ha pa podù mandete l'e-mail ëd conferma.
2947 Che a controla l'adrëssa che a l'ha dane, mai che a-i fusso dij caràter nen vàlid.
2948
2949 Ël programa ëd pòsta a l'ha arspondù: $1",
2950 'confirmemail_invalid' => 'Còdes ëd conferma nen vàlid. A podrìa ëdcò mach esse scadù.',
2951 'confirmemail_needlogin' => 'A venta che a fasa $1 për confermé soa addrëssa postal eletrònica.',
2952 'confirmemail_success' => "Soa adrëssa postal a l'é staita confermà, adess a peul rintré ant ël sistema e i-j auguroma da fessla bin ant la wiki!",
2953 'confirmemail_loggedin' => "Motobin mersì. Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica adess a l'é confermà.",
2954 'confirmemail_error' => "Cheich-còs a l'é andà mal ën salvand soa conferma.",
2955 'confirmemail_subject' => "Conferma dl'adrëssa postal da 'nt la {{SITENAME}}",
2956 'confirmemail_body' => "Cheidun, a l'é belfé che a sia stait pròpe chiel (ò chila), da 'nt l'adrëssa IP \$1,
2957 a l'ha doertà un cont utent \"\$2\" ansima a {{SITENAME}}, lassand-ne st'adrëssa ëd pòsta eletrònica-sì.
2958
2959 Për confermé che ës cont a l'é da bon sò e për ativé
2960 le possibilità corelà a la pòsta eletrònica ansima a {{SITENAME}}, che a deurba st'adrëssa-sì andrinta a sò programa ëd navigassion (browser):
2961
2962 \$3
2963
2964 Se a fussa *nen* stait chiel a deurbe ël cont, anlora che a vada daré a sto colegament-sì
2965 për scanselé la conferma ëd l'adrëssa e-mail:
2966
2967 \$5
2968
2969 Cost còdes ëd conferma a l'é bon fin-a al \$4.",
2970 'confirmemail_body_changed' => "Cheidun, a l'é belfé ch'a sia chiel, da l'adrëssa IP \$1,
2971 a l'ha cangià l'adrëssa ëd pòsta eletrònica dël cont \"\$2\" con st'adrëssa-sì dzora a {{SITENAME}}.
2972
2973 Për confirmé che sto cont-sì a l'é pròpi sò e për riativé
2974 le possibilità ëd pòsta eletrònica dzora a {{SITENAME}}, ch'a deurba sto colegament-sì an sò navigador:
2975
2976 \$3
2977
2978 Se ël cont a l'é *nen* sò, ch'a vada andré a sto colegament-sì
2979 për scancelé la conferma dl'adrëssa ëd pòsta eletrònica:
2980
2981 \$5
2982
2983 Ës còdes ëd conferma a scadrà a \$4.",
2984 'confirmemail_invalidated' => "Conferma ëd l'adrëssa e-mail scanselà",
2985 'invalidateemail' => "Scansela l'e-mail ëd conferma",
2986
2987 # Scary transclusion
2988 'scarytranscludedisabled' => "[L'inclusion ëd pàgine antra wiki diferente a l'é nen abilità]",
2989 'scarytranscludefailed' => "[Darmagi, ma lë stamp $1 a l'é pa podusse carié]",
2990 'scarytranscludetoolong' => "[L'URL a l'é tròp longa]",
2991
2992 # Trackbacks
2993 'trackbackbox' => 'Anformassion për feje ël traciament a sta vos-sì:<br />
2994 $1',
2995 'trackbackremove' => '([$1 Gava via])',
2996 'trackbacklink' => 'Traciament',
2997 'trackbackdeleteok' => "J'anformassion për fé traciament a son staite gavà via.",
2998
2999 # Delete conflict
3000 'deletedwhileediting' => "'''Avertensa''': sta pàgina-sì a l'é staita scancelà quand che chiel (chila) a l'avìa già anandiasse a modifichela!",
3001 'confirmrecreate' => "L'utent [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) a l'ha scancelà st'articol-sì quand che chiel (chila) a l'avia già anandiasse a modifichelo, dand coma motiv ëd la scancelament:
3002 ''$2''
3003 Për piasì, che an conferma che da bon a veul torna creélo.",
3004 'recreate' => "Créa n'àutra vira",
3005
3006 # action=purge
3007 'confirm_purge_button' => 'Va bin',
3008 'confirm-purge-top' => 'Veujdé la memorisassion dë sta pàgina-sì?',
3009 'confirm-purge-bottom' => 'Spurghé na pàgina a scansela la "cache" e a fà aparì le revision pì neuve.',
3010
3011 # Multipage image navigation
3012 'imgmultipageprev' => '← pàgina andré',
3013 'imgmultipagenext' => 'pàgina anans →',
3014 'imgmultigo' => 'Va',
3015 'imgmultigoto' => 'Và a la pàgina $1',
3016
3017 # Table pager
3018 'ascending_abbrev' => 'a chërse',
3019 'descending_abbrev' => 'a calé',
3020 'table_pager_next' => 'Pàgina anans',
3021 'table_pager_prev' => 'Pàgina andré',
3022 'table_pager_first' => 'Prima pàgina',
3023 'table_pager_last' => 'Ùltima pàgina',
3024 'table_pager_limit' => 'Smon-me $1 archivi për pàgina',
3025 'table_pager_limit_submit' => 'Va',
3026 'table_pager_empty' => 'Pa gnun arsultà',
3027
3028 # Auto-summaries
3029 'autosumm-blank' => 'Pàgina dësveujdà',
3030 'autosumm-replace' => "Pàgina cambià con '$1'",
3031 'autoredircomment' => 'Ridiression anvers a [[$1]]',
3032 'autosumm-new' => "Creà la pàgina con '$1'",
3033
3034 # Size units
3035 'size-bytes' => '$1 Byte',
3036 'size-kilobytes' => '$1 KByte',
3037 'size-megabytes' => '$1 MByte',
3038 'size-gigabytes' => '$1 GByte',
3039
3040 # Live preview
3041 'livepreview-loading' => "Antramentr ch'as caria…",
3042 'livepreview-ready' => "Antramentr ch'as caria… Carià.",
3043 'livepreview-failed' => 'La "preuva dal viv" a l\'é falìa!
3044 Ch\'a preuva an manera sòlita.',
3045 'livepreview-error' => 'Conession falà: $1 "$2"
3046 Ch\'a preuva an manera sòlita.',
3047
3048 # Friendlier slave lag warnings
3049 'lag-warn-normal' => 'Le modìfiche pì neuve ëd $1 {{PLURAL:$1|second|second}} a podrìo nen ess-ie ant sta lista-sì.',
3050 'lag-warn-high' => "Për via che la màchina serventa a tarda a dene d'arspòsta, le modìfiche pì giovne che $1 {{PLURAL:$1|second|second}} fa
3051 a podrìo ëdcò nen ess-ie ant sta lista -sì.",
3052
3053 # Watchlist editor
3054 'watchlistedit-numitems' => "A l'é antramentr ch'a ten sot ëuj {{PLURAL:$1|1 tìtol|$1 tìtoj}}, nen contand le pàgine ëd discussion.",
3055 'watchlistedit-noitems' => "A-i é pa gnun tìtol ch'as ten-a sot euj.",
3056 'watchlistedit-normal-title' => "Modifiché la lista ëd lòn ch'as ten sot euj",
3057 'watchlistedit-normal-legend' => "Gavé via ij tìtoj da 'nt la lista ëd lòn ch'as ten sot euj",
3058 'watchlistedit-normal-explain' => "Ij tìtoj ch'a l'é dapress a ten-se sot euj a son ambelessì sota. Për gavene via un ch'a-i fasa la crosëtta ant la casela ch'a l'ha aranda, e peuj ch'ai bata ansima a \"Gavé via ij titoj\". As peul ëdcò [[Special:Watchlist/raw|modifiché la lista ampressa]].",
3059 'watchlistedit-normal-submit' => 'Gavé via ij tìtoj',
3060 'watchlistedit-normal-done' => "{{PLURAL:$1|1 tìtol a l'é|$1 tìtoj a son}} stait gavà via da 'nt la lista ëd lòn ch'as ten sot euj:",
3061 'watchlistedit-raw-title' => "Modifiché ampressa la lista ëd lòn ch'as ten sot euj",
3062 'watchlistedit-raw-legend' => "Modifiché ampressa la lista ëd lòn ch'as ten sot euj",
3063 'watchlistedit-raw-explain' => "Ij tìtoj ch'a l'é antramentr ch'as ten sot euj a son ambelessì sota, e a peulo modifichesse
3064 ën giontand-ne e gavand-ne via da 'nt la lista; un tìtol për riga. Quand a l'ha finì, ch'ai bata ansima a Agiorna la Lista.
3065 As peul ëdcò [[Special:Watchlist/edit|dovré l'editor sòlit]].",
3066 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tìtoj:',
3067 'watchlistedit-raw-submit' => 'Agiorné la Lista',
3068 'watchlistedit-raw-done' => "La lista ëd lòn ch'as ten sot euj a l'é staita agiornà.",
3069 'watchlistedit-raw-added' => "A {{PLURAL:$1|l'é|son}} giontasse {{PLURAL:$1|1 tìtol|$1 tìtoj}}:",
3070 'watchlistedit-raw-removed' => "A {{PLURAL:$1|l'é|son}} gavasse via {{PLURAL:$1|1 tìtol|$1 tìtoj}}:",
3071
3072 # Watchlist editing tools
3073 'watchlisttools-view' => 'S-ciairé le modifiché amportante',
3074 'watchlisttools-edit' => "Vardé e modifiché la lista ëd lòn ch'as ten sot euj",
3075 'watchlisttools-raw' => "Modifiché ampressa la lista ëd lòn ch'as ten sot euj",
3076
3077 # Iranian month names
3078 'iranian-calendar-m1' => 'Prim mèis Jalāli',
3079 'iranian-calendar-m2' => 'Scond mèis Jalāli',
3080 'iranian-calendar-m3' => 'Tèrs mèis Jalāli',
3081 'iranian-calendar-m4' => 'Quart mèis Jalāli',
3082 'iranian-calendar-m5' => 'Quint mèis Jalāli',
3083 'iranian-calendar-m6' => "Mèis Jalāli ch'a fa ses",
3084 'iranian-calendar-m7' => "Mèis Jalāli ch'a fa set",
3085 'iranian-calendar-m8' => "Mèis Jalāli ch'a fa eut",
3086 'iranian-calendar-m9' => "Mèis Jalāli ch'a fa neuv",
3087 'iranian-calendar-m10' => "Mèis Jalāli ch'a fa des",
3088 'iranian-calendar-m11' => "Mèis Jalāli ch'a fa óndes",
3089 'iranian-calendar-m12' => "Meis Jalāli ch'a fa dódes",
3090
3091 # Core parser functions
3092 'unknown_extension_tag' => 'Tacolèt d\'estension "$1" pa conossù',
3093 'duplicate-defaultsort' => "'''Atension:''' La ciav d'ordinament ëd default \"\$2\" a ven al pòst ëd cola ëd prima \"\$1\"",
3094
3095 # Special:Version
3096 'version' => 'Version',
3097 'version-extensions' => 'Estension anstalà',
3098 'version-specialpages' => 'Pàgine speciaj',
3099 'version-parserhooks' => 'Gancio dlë scompositor',
3100 'version-variables' => 'Variàbij',
3101 'version-other' => 'Aùtr',
3102 'version-mediahandlers' => 'Gestor multimojen',
3103 'version-hooks' => 'Gancio',
3104 'version-extension-functions' => "Fonsion dj'estension",
3105 'version-parser-extensiontags' => "Tacolèt dj'estension conossùe da lë scompositor",
3106 'version-parser-function-hooks' => 'Gancio për le fonsion dlë scompositor',
3107 'version-skin-extension-functions' => "Fonsion për j'estension dle facie",
3108 'version-hook-name' => 'Nòm dël gancio',
3109 'version-hook-subscribedby' => 'A son scrivusse',
3110 'version-version' => '(Version $1)',
3111 'version-license' => 'Licensa',
3112 'version-software' => 'Programa anstalà',
3113 'version-software-product' => 'Prodot',
3114 'version-software-version' => 'Version',
3115
3116 # Special:FilePath
3117 'filepath' => "Përcors d'archivi",
3118 'filepath-page' => 'Archivi:',
3119 'filepath-submit' => 'Përcors',
3120 'filepath-summary' => "Sta pàgina special-sì a la smon ël përcors complet për rive-ie a n'archivi.
3121 Le figure as ësmon-o a amzura pijn-a, j'àotre sòrt d'archivi a ven-o faite parte da sò programa a pòsta.
3122
3123 Ch'a buta mach ël nòm dl'archivi sensa pa ël prefiss \"{{ns:file}}:\".",
3124
3125 # Special:FileDuplicateSearch
3126 'fileduplicatesearch' => "Arsërca dj'archivi dobi",
3127 'fileduplicatesearch-summary' => "Arsërca dj'archivi dobi a parte dal valor d'ordinament.
3128
3129 Ch'a bata 'l nòm dl'archivi sensa pa bute-ie 'l prefiss \"{{ns:file}}:\".",
3130 'fileduplicatesearch-legend' => 'Arsërca ëd na dobia',
3131 'fileduplicatesearch-filename' => "Nòm dl'archivi:",
3132 'fileduplicatesearch-submit' => 'Arsërca',
3133 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Amzure: $3<br />Sòrt MIME: $4',
3134 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Pa gnun-a dobia për l\'archivi "$1".',
3135 'fileduplicatesearch-result-n' => 'A-i {{PLURAL:$2 \'n dobion midem|son $2 dobion midem}} ëd l\'archivi "$1".',
3136
3137 # Special:SpecialPages
3138 'specialpages' => 'Pàgine Speciaj',
3139 'specialpages-note' => '----
3140 * Pàgine speciaj normaj.
3141 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Pàgine speciaj riservà.</strong>',
3142 'specialpages-group-maintenance' => 'Rapòrt ëd manutension',
3143 'specialpages-group-other' => 'Àutre pàgine speciaj',
3144 'specialpages-group-login' => 'Login / registrassion',
3145 'specialpages-group-changes' => 'Ùltime modìfiche e registr',
3146 'specialpages-group-media' => 'Rapòrt dij file multimediaj e dle carie',
3147 'specialpages-group-users' => 'Utent e drit',
3148 'specialpages-group-highuse' => 'Pàgine motobin dovrà',
3149 'specialpages-group-pages' => 'Liste ëd pàgine',
3150 'specialpages-group-pagetools' => 'Utiss për le pàgine',
3151 'specialpages-group-wiki' => 'Dat e utiss ëd la wiki',
3152 'specialpages-group-redirects' => 'Pàgine speciaj ëd rediression',
3153 'specialpages-group-spam' => 'Utiss contra lë spam',
3154
3155 # Special:BlankPage
3156 'blankpage' => 'Pàgina bianca',
3157 'intentionallyblankpage' => "Sta pàgina-sì a l'é lassà antensionalment an bianch.",
3158
3159 # External image whitelist
3160 'external_image_whitelist' => " #Lassa sta riga-sì pròpi con a l'é<pre>
3161 #Buta ij tòch d'espression regolar (mach la part che a va an tra //) sota
3162 #Ste sì a saran confrontà con le URL dle figure esterne (hotlinked)
3163 #Cole che as cobio a saran visualisà com figure, dasnò a sarà mach mostà un colegament a la figura
3164 #Le linie che a ancamin-o con # a saran tratà com coment
3165 #Sòn sì a l'é pa sensìbil a minuscol o maiuscol
3166
3167 #Buta tùit ij tòch ëd regex sota sta linia-sì. Lassa sta linia-sì pròpi com a l'é</pre>",
3168
3169 # Special:Tags
3170 'tags' => 'Tag ëd modìfiche vàlid',
3171 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Tag]] filtror:',
3172 'tag-filter-submit' => 'Filtror',
3173 'tags-title' => 'Tag',
3174 'tags-intro' => 'Sta pàgina-sì a lista ij tag che ël software a peul dovré për identifiché na modìfica, e ël sò significà.',
3175 'tags-tag' => 'Nòm dël tag',
3176 'tags-display-header' => 'Aparensa ant la lista dle modìfiche',
3177 'tags-description-header' => 'Descrission completa dël significà',
3178 'tags-hitcount-header' => 'Modìfiche con tag',
3179 'tags-edit' => 'modìfica',
3180 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cambiament|cambiament}}',
3181
3182 # Database error messages
3183 'dberr-header' => "Sta wiki-sì a l'ha un problema",
3184 'dberr-problems' => "Spiasent! Sto sit-sì a l'ha dle dificoltà técniche.",
3185 'dberr-again' => 'Preuva a speté cheich minute e a torna carié.',
3186 'dberr-info' => '(As peul pa contaté ël database server: $1)',
3187 'dberr-usegoogle' => 'It peule prové a serché con Google ant ël mentre.',
3188 'dberr-outofdate' => 'Nòta che la soa indicisassion dij nòst contnù a podrìa nen esse agiornà.',
3189 'dberr-cachederror' => 'Sta sì a l\'ìé na còpia an "cache" ëd la pàgina ciamà, e a peul esse pa agiornà.',
3190
3191 # HTML forms
3192 'htmlform-invalid-input' => 'A-i son dij problema con cheidun dij tò input',
3193 'htmlform-select-badoption' => "Ël valor che it l'has spessificà a l'é n'opsion pa vàlida.",
3194 'htmlform-int-invalid' => "Ël valor ch'it l'has spessificà a l'é pa n'antregh.",
3195 'htmlform-float-invalid' => "Ël valor ch'it l'has spessificà a l'é pa un nùmer.",
3196 'htmlform-int-toolow' => "Ël valor ch'it l'has spessificà a l'é sota al mìnim ëd $1.",
3197 'htmlform-int-toohigh' => "Ël valor ch'it l'has spessificà a l'é dzora dël màssim ëd $1.",
3198 'htmlform-submit' => 'Spediss',
3199 'htmlform-reset' => 'Scansela ij cambiament',
3200 'htmlform-selectorother-other' => 'Àutr',
3201
3202 # Add categories per AJAX
3203 'ajax-add-category' => 'Gionta categorìa',
3204 'ajax-add-category-submit' => 'Gionta',
3205 'ajax-confirm-title' => 'Conferma assion',
3206 'ajax-confirm-prompt' => 'It peule dé sì sota un resumé dla modìfica.
3207 Sgnaca "Salva" për salvé la modìfica.',
3208 'ajax-confirm-save' => 'Salva',
3209 'ajax-add-category-summary' => 'Gionta la categorìa "$1"',
3210 'ajax-remove-category-summary' => 'Gava la categorìa "$1"',
3211 'ajax-confirm-actionsummary' => 'Assion da fé:',
3212 'ajax-error-title' => 'Eror',
3213 'ajax-error-dismiss' => 'Va bin',
3214 'ajax-remove-category-error' => "A l'era pa possìbil gavé sta categorìa-sì.
3215 Sòn-sì a càpita normalment quand la categorìa a l'é stàita giontà a la pàgina ant në stamp.",
3216
3217 );