Localisation updates Cantonese, Chinese and Literary Chinese
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesMwl.php
1 <?php
2 /** Mirandese (Mirandés)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Cecílio
11 * @author MCruz
12 * @author Malafaya
13 * @author Urhixidur
14 */
15
16 $fallback = 'pt';
17
18 $namespaceNames = array(
19 NS_MEDIA => 'Media',
20 NS_SPECIAL => 'Special',
21 NS_TALK => 'Cumbersa',
22 NS_USER => 'Outelizador',
23 NS_USER_TALK => 'Cumbersa_outelizador',
24 NS_PROJECT_TALK => '$1_cumbersa',
25 NS_FILE => 'Fexeiro',
26 NS_FILE_TALK => 'Cumbersa_fexeiro',
27 NS_MEDIAWIKI => 'Biqui',
28 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Cumbersa_Biqui',
29 NS_TEMPLATE => 'Modelo',
30 NS_TEMPLATE_TALK => 'Cumbersa_Modelo',
31 NS_HELP => 'Ajuda',
32 NS_HELP_TALK => 'Cumbersa_ajuda',
33 NS_CATEGORY => 'Catadorie',
34 NS_CATEGORY_TALK => 'Cumbersa_catadorie',
35 );
36
37 $namespaceAliases = array(
38 'Especial' => NS_SPECIAL,
39 'Discussão' => NS_TALK,
40 'Usuário' => NS_USER,
41 'Usuário_Discussão' => NS_USER_TALK,
42 '$1_Discussão' => NS_PROJECT_TALK,
43 'Ficheiro' => NS_FILE,
44 'Ficheiro_Discussão' => NS_FILE_TALK,
45 'Imagem_Discussão' => NS_FILE,
46 'Imagem_Discussão' => NS_FILE_TALK,
47 'MediaWiki_Discussão' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
48 'Predefinição' => NS_TEMPLATE,
49 'Predefinição_Discussão' => NS_TEMPLATE_TALK,
50 'Ajuda_Discussão' => NS_HELP_TALK,
51 'Categoria' => NS_CATEGORY,
52 'Categoria_Discussão' => NS_CATEGORY_TALK,
53 );
54
55 $specialPageAliases = array(
56 'Userlogin' => array( 'Antrar' ),
57 'Userlogout' => array( 'Salir' ),
58 'CreateAccount' => array( 'Criar Cuonta' ),
59 'Lonelypages' => array( 'Páiginas Uorfanas' ),
60 'Uncategorizedcategories' => array( 'Catadories sien catadories' ),
61 'Uncategorizedimages' => array( 'Eimaiges sien catadories' ),
62 );
63
64 $magicWords = array(
65 'redirect' => array( '0', '#ANCAMINAR', '#REDIRECIONAMENTO', '#REDIRECT' ),
66 'img_right' => array( '1', 'dreita', 'direita', 'right' ),
67 'img_left' => array( '1', 'squierda', 'esquerda', 'left' ),
68 'img_none' => array( '1', 'nanhun', 'nenhum', 'none' ),
69 'img_center' => array( '1', 'centro', 'center', 'centre' ),
70 'img_middle' => array( '1', 'meio', 'middle' ),
71 'language' => array( '0', '#LHENGUA:', '#IDIOMA:', '#LANGUAGE:' ),
72 'filepath' => array( '0', 'CAMINOFEXEIRO:', 'CAMINHODOARQUIVO', 'FILEPATH:' ),
73 'tag' => array( '0', 'eitiqueta', 'tag' ),
74 'pagesize' => array( '1', 'TAMANHOFEXEIRO', 'TAMANHODAPAGINA', 'TAMANHODAPÁGINA', 'PAGESIZE' ),
75 'staticredirect' => array( '1', '_ANCAMINARSTATICO_', '__REDIRECIONAMENTOESTATICO__', '__REDIRECIONAMENTOESTÁTICO__', '__STATICREDIRECT__' ),
76 );
77
78 $messages = array(
79 # User preference toggles
80 'tog-underline' => 'Sublinhar lhigaçones:',
81 'tog-highlightbroken' => 'Formatar lhigaçones para páiginas ineisistentes <a href="" class="new">assi</a> (altarnatiba: assi<a href="" class="internal">?</a>).',
82 'tog-justify' => 'Justeficar parágrafos',
83 'tog-hideminor' => 'Scunder eidiçones mais pequeinhas nas redadeiras altaraçones',
84 'tog-hidepatrolled' => 'Scunder eidiçones patrulhadas nas redadeiras altaraçones',
85 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Scunder páiginas patrulhadas na lhista de páiginas nuobas',
86 'tog-extendwatchlist' => 'Lhistaige spandida de todas las altaraçones a las páiginas begiadas, nun solo de las redadeiras',
87 'tog-usenewrc' => 'Ousar la berson melhorada de las mudanças recentes (requer JavaScrit)',
88 'tog-numberheadings' => 'Outo-numerar cabeçalhos',
89 'tog-showtoolbar' => "Amostrar barra d'eidiçon (JavaScrit)",
90 'tog-editondblclick' => 'Eiditar páiginas quando houbir un clique duplo (JavaScrit)',
91 'tog-editsection' => "Possiblitar l'eidiçon de cachos cun lhigaçones [eiditar]",
92 'tog-editsectiononrightclick' => "Posseblitar l'eidiçon de cachos por clique cul boton dreito ne l títalo de la seçon (JavaScrit)",
93 'tog-showtoc' => 'Amostrar índice (para páiginas cun mais de trés cachos)',
94 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la mie palabra-chabe antre sessones',
95 'tog-editwidth' => "Oumentar l'anchura de la caixa d'eidiçon para prencher toda la pantalha",
96 'tog-watchcreations' => 'Ajuntar las páiginas que you criar a las minhas páiginas begiadas',
97 'tog-watchdefault' => 'Ajuntar las páiginas que you eiditar a las minhas páiginas begiadas',
98 'tog-watchmoves' => ' Ajuntar las páiginas que you mober a las minhas páiginas begiadas',
99 'tog-watchdeletion' => ' Ajuntar las páiginas que you eileminar a las minhas páiginas begiadas',
100 'tog-minordefault' => 'Por oumisson, marcar todas las eidiçones cumo menores',
101 'tog-previewontop' => "Amostrar l'antebison antes de la caixa d'eidiçon",
102 'tog-previewonfirst' => "Amostrar l'antebison na purmeira eidiçon",
103 'tog-nocache' => 'Zatibar caching de páiginas',
104 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Notificar-me por correio eiletrónico quando ua páigina begiada ye altarada',
105 'tog-enotifusertalkpages' => ' Abisar -me por correio eiletrónico quando la mie páigina de çcusson ye eiditada',
106 'tog-enotifminoredits' => 'Abisar-me por correio eiletrónico tamien quando las eidiçones fúren pequeinhas',
107 'tog-enotifrevealaddr' => 'Rebelar l miu andereço de correio eiletrónico nas noteficaçones',
108 'tog-shownumberswatching' => "Amostrar l númaro d'outelizadores a begiar",
109 'tog-fancysig' => 'Tratar assinatura cumo wikitesto (sin lhigaçon outomática)',
110 'tog-externaleditor' => 'Por oumisson, outelizar un eiditor sterno (solo para outelizadores abançados, eisige cunfiguraçones adecionales ne l tou cumputador)',
111 'tog-externaldiff' => 'Por oumisson, outelizar defrenças sternas (solo para outelizadores abançados, eisige cunfiguraçones adicionales ne l tou cumputador)',
112 'tog-showjumplinks' => 'Posseblitar lhigaçones d\'acessibelidade "{{ant:jumpto}}"',
113 'tog-uselivepreview' => "Ousar l'antebison an tiempo rial (JavaScrit) (Spurmental)",
114 'tog-forceeditsummary' => 'Abisar-me al antroduzir un sumairo bazio',
115 'tog-watchlisthideown' => 'Scunder las mies eidiçones al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
116 'tog-watchlisthidebots' => 'Scunder eidiçones de robós al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
117 'tog-watchlisthideminor' => 'Scunder eidiçones menores al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
118 'tog-watchlisthideliu' => "Scunder eidiçones d'outelizadores outenticados al lhistar mudanças a las páiginas begiadas",
119 'tog-watchlisthideanons' => "Scunder eidiçones d'outelizadores anónimos al lhistar mudanças a las páiginas begiadas",
120 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Scunder eidiçones patrulhadas al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
121 'tog-ccmeonemails' => 'Ambiar-me cópias de l correio eiletrónico que you ambiar a outros outelizadores',
122 'tog-diffonly' => 'Nun amostrar l cuntenido de la páigina al acumparar dues eidiçones',
123 'tog-showhiddencats' => 'Amostrar catadories oucultas',
124 'tog-norollbackdiff' => 'Scunder defrenças depuis de reberter eidiçones an bloco',
125
126 'underline-always' => 'Siempre',
127 'underline-never' => 'Nunca',
128 'underline-default' => 'Ousar la cunfiguraçon de l nabegador',
129
130 # Dates
131 'sunday' => 'Demingo',
132 'monday' => 'Segunda-feira',
133 'tuesday' => 'Terça',
134 'wednesday' => 'Quarta',
135 'thursday' => 'Quinta',
136 'friday' => 'Sesta',
137 'saturday' => 'Sábado',
138 'sun' => 'dem',
139 'mon' => 'seg',
140 'tue' => 'ter',
141 'wed' => 'qua',
142 'thu' => 'qui',
143 'fri' => 'ses',
144 'sat' => 'sáb',
145 'january' => 'Janeiro',
146 'february' => 'Febreiro',
147 'march' => 'Março',
148 'april' => 'Abril',
149 'may_long' => 'Maio',
150 'june' => 'Junho',
151 'july' => 'Júlio',
152 'august' => 'Agosto',
153 'september' => 'Setembre',
154 'october' => 'Outubro',
155 'november' => 'Nobembre',
156 'december' => 'Dezembro',
157 'january-gen' => 'Janeiro',
158 'february-gen' => 'Fevereiro',
159 'march-gen' => 'Márcio',
160 'april-gen' => 'Abril',
161 'may-gen' => 'Maio',
162 'june-gen' => 'Júnio',
163 'july-gen' => 'Júlio',
164 'august-gen' => 'Agosto',
165 'september-gen' => 'Setembre',
166 'october-gen' => 'Outubre',
167 'november-gen' => 'Nobembre',
168 'december-gen' => 'Dezembre',
169 'jan' => 'Jan.',
170 'feb' => 'Feb.',
171 'mar' => 'Mar.',
172 'apr' => 'Abr.',
173 'may' => 'Mai.',
174 'jun' => 'Jún.',
175 'jul' => 'Júl.',
176 'aug' => 'Ago.',
177 'sep' => 'Set.',
178 'oct' => 'Out.',
179 'nov' => 'Nob.',
180 'dec' => 'Dez.',
181
182 # Categories related messages
183 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catadorie|Catadories}}',
184 'category_header' => 'Páiginas na catadorie "$1"',
185 'subcategories' => 'Subcatadories',
186 'category-media-header' => 'Multimédia na catadorie "$1"',
187 'category-empty' => "''Esta catadorie nun cuntén atualmente nanhue páigina ó fexeiro multimédia.''",
188 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Catadorie scundida|Catadories scundidas}}',
189 'hidden-category-category' => 'Catadories scundidas',
190 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén la seguinte subcatadorie.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|la seguinte subcatadorie|las seguintes $1 subcatadories}} (dun total de $2).}}',
191 'category-subcat-count-limited' => 'Esta catadorie ten {{PLURAL:$1|la seguinte subcatadorie|las $1 subcatadories a seguir}}.',
192 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén la seguinte páigina.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|la seguinte páigina|las seguintes $1 páiginas}} (dun total de $2).}}',
193 'category-article-count-limited' => 'Hai, nesta catadorie, {{PLURAL:$1|la páigina a seguir|las $1 páiginas a seguir}}.',
194 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén l seguinte fexeiro.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|l seguinte fexeiro|ls seguintes $1 fexeiros}} (dun total de $2).}}',
195 'category-file-count-limited' => 'Nesta catadorie hai {{PLURAL:$1|un fexeiro|$1 fexeiros}}.',
196 'listingcontinuesabbrev' => 'cunt.',
197
198 'about' => 'Subre',
199 'article' => 'Páigina de cuntenido',
200 'newwindow' => '(abre nua nuoba jinela)',
201 'cancel' => 'Çfazer',
202 'moredotdotdot' => 'Mais...',
203 'mypage' => 'Mie páigina',
204 'mytalk' => 'Mie cumbersa',
205 'anontalk' => 'Çcusson pa este IP',
206 'navigation' => 'Nabegaçon',
207 'and' => '&#32;i',
208
209 # Cologne Blue skin
210 'qbfind' => 'Percurar',
211 'qbbrowse' => 'Nabegar',
212 'qbedit' => 'Eiditar',
213 'qbpageoptions' => 'Esta páigina',
214 'qbpageinfo' => 'Cuntesto',
215 'qbmyoptions' => 'Mies páiginas',
216 'qbspecialpages' => 'Páiginas speciales',
217 'faq' => 'FAQ',
218 'faqpage' => 'Project:FAQ',
219
220 'errorpagetitle' => 'Erro',
221 'returnto' => 'Retornar pa $1.',
222 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
223 'help' => 'Ajuda',
224 'search' => 'Percura',
225 'searchbutton' => 'Percurar',
226 'go' => 'Bota',
227 'searcharticle' => 'Bota',
228 'history' => 'Stórico de la Páigina',
229 'history_short' => 'Stórico',
230 'info_short' => 'Anformaçon',
231 'printableversion' => 'Berson pa Ampremir',
232 'permalink' => 'Lhigaçon pa siempre',
233 'print' => 'Ampremir',
234 'edit' => 'Eiditar',
235 'create' => 'Criar',
236 'editthispage' => 'Eiditar esta páigina',
237 'create-this-page' => 'Criar esta páigina',
238 'delete' => 'Botar fuora',
239 'deletethispage' => 'Apagar esta páigina',
240 'protect' => 'Porteger',
241 'protect_change' => 'demudar',
242 'protectthispage' => 'Porteger esta páigina',
243 'unprotect' => 'Çporteger',
244 'unprotectthispage' => 'Çporteger esta páigina',
245 'newpage' => 'Nuoba páigina',
246 'talkpage' => 'Çcutir esta páigina',
247 'talkpagelinktext' => 'Cumbersar',
248 'specialpage' => 'Páigina special',
249 'personaltools' => 'Ferramientas pessonales',
250 'postcomment' => 'Nuobo cacho',
251 'articlepage' => 'Ber páigina de cuntenido',
252 'talk' => 'Çcusson',
253 'views' => 'Besitas',
254 'toolbox' => 'Caixa de Ferramientas',
255 'userpage' => 'Ber páigina de outelizador',
256 'imagepage' => 'Ber páigina de fexeiro',
257 'mediawikipage' => 'Ber páigina de mensaiges',
258 'templatepage' => 'Ber páigina de modelos',
259 'viewhelppage' => 'Ber páigina de ajuda',
260 'viewtalkpage' => 'Ber çcusson',
261 'otherlanguages' => 'Outras lhénguas',
262 'redirectedfrom' => '(Ancaminamiento de <b>$1</b>)',
263 'redirectpagesub' => 'Páigina de ancaminamiento',
264 'lastmodifiedat' => 'Esta páigina fui demudada pula redadeira beç a las $2 de $1.',
265 'protectedpage' => 'Páigina portegida',
266 'jumpto' => 'Saltar pa:',
267 'jumptonavigation' => 'nabegaçon',
268 'jumptosearch' => 'percura',
269
270 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
271 'aboutsite' => 'Subre {{SITENAME}}',
272 'aboutpage' => 'Project:Subre',
273 'copyright' => 'Cuntenido çponible subre la lhicença $1.',
274 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Dreitos de outor',
275 'currentevents' => 'Amboras atuales',
276 'currentevents-url' => 'Project:Amboras atuales',
277 'disclaimers' => 'Abiso de Cuntenido',
278 'disclaimerpage' => 'Project:Abiso giral',
279 'edithelp' => 'Ajuda de eidiçon',
280 'edithelppage' => 'Help:Eiditar',
281 'helppage' => 'Help:Cuntenidos',
282 'mainpage' => 'Páigina Percipal',
283 'mainpage-description' => 'Páigina Percipal',
284 'policy-url' => 'Project:Políticas',
285 'portal' => 'Portal da quemunidade',
286 'portal-url' => 'Project:Portal de la quemunidade',
287 'privacy' => 'Política de pribacidade',
288 'privacypage' => 'Project:Política de pribacidade',
289
290 'badaccess' => 'Erro de premisson',
291
292 'versionrequired' => 'Ye percisa la beson $1 de l MediaWiki',
293
294 'ok' => 'OK',
295 'retrievedfrom' => 'Sacado an "$1"',
296 'youhavenewmessages' => 'Tu tenes $1 ($2).',
297 'newmessageslink' => 'nuobas mensaiges',
298 'newmessagesdifflink' => 'redadeira altaraçon',
299 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tenes nuobas mensaiges an $1',
300 'editsection' => 'eiditar',
301 'editold' => 'eiditar',
302 'viewsourceold' => 'ber código',
303 'editlink' => 'eiditar',
304 'viewsourcelink' => 'ber código',
305 'editsectionhint' => 'Eiditar cacho: $1',
306 'toc' => 'Tabela de cuntenido',
307 'showtoc' => 'amostrar',
308 'hidetoc' => 'scunder',
309 'thisisdeleted' => 'Ber ó restourar $1?',
310 'viewdeleted' => 'Ber $1?',
311 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ua eidiçon apagada|$1 eidiçones apagadas}}',
312 'feedlinks' => 'Feed:',
313 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
314 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
315 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
316 'page-atom-feed' => 'Feed Atom de "$1"',
317 'red-link-title' => '$1 (la páigina nun eisiste)',
318
319 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
320 'nstab-main' => 'Páigina',
321 'nstab-user' => 'Páigina de l outelizador',
322 'nstab-media' => 'Páigina de média',
323 'nstab-special' => 'Páigina special',
324 'nstab-project' => 'Páigina de porjeto',
325 'nstab-image' => 'Fexeiro',
326 'nstab-mediawiki' => 'Mensaige',
327 'nstab-template' => 'Modelo',
328 'nstab-help' => "Páigina d'ajuda",
329 'nstab-category' => 'Catadorie',
330
331 # Main script and global functions
332 'nosuchaction' => 'Acion nun eisiste',
333 'nosuchspecialpage' => 'Nun eisiste la páigina special que pediste',
334
335 # General errors
336 'error' => 'Erro',
337 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
338 'laggedslavemode' => 'Abiso: La páigina poderá nun cuntener las redadeiras atualizaçones.',
339 'readonly' => 'Base de dados bloquiada',
340 'missing-article' => 'La base de dados nun achou l testo dua páigina que deberie tener achado, cul nome "$1" $2.
341
342 Esto normalmente ye por bias de la besita a ua lhigaçon zatualizada ó de stória dua páigina que fui apagada.
343
344 Se nun fur este l causo, tu puodes tener ancuntrado algun porblema ne l software.
345 Por fabor, diç esto a un [[Special:ListUsers/sysop|admenistrador]], dezindo la lhigaçon.',
346 'missingarticle-rev' => '(rebison#: $1)',
347 'missingarticle-diff' => '(Dif.: $1, $2)',
348 'internalerror' => 'Erro anterno',
349 'internalerror_info' => 'Erro anterno: $1',
350 'filecopyerror' => 'Nun fui possible copiar l fexeiro "$1" pa "$2".',
351 'filerenameerror' => 'Nun fui possible renomear l fexeiro "$1" pa "$2".',
352 'filedeleteerror' => 'Nun fui possible apagar l fexeiro "$1".',
353 'directorycreateerror' => 'Nun fui possible criar la diretorie "$1".',
354 'filenotfound' => 'Nun fui possible achar l fexeiro "$1".',
355 'fileexistserror' => 'Nun fui possible grabar ne l fexeiro "$1": yá eisiste',
356 'unexpected' => 'Balor nun sperado: "$1"="$2".',
357 'formerror' => 'Erro: Nun fui possible ambiar l formulário',
358 'badarticleerror' => 'Esta acion nun puode ser feita nesta páigina.',
359 'badtitle' => 'Títalo ambálido',
360 'badtitletext' => 'La páigina que pediste ye ambálida, bazia, ó ua lhigaçon mal feita dun títalo antre-lhéngua ó antre-biqui.
361 Puode tener un ó mais carateres que nun puoden ser outelizados an títalos.',
362 'viewsource' => 'Ber código',
363 'viewsourcefor' => 'pa $1',
364 'actionthrottled' => 'Acion lhemitada',
365 'viewsourcetext' => 'Tu puodes ber i copiar l código desta páigina:',
366
367 # Virus scanner
368 'virus-scanfailed' => 'la berificaçon falhou (código $1)',
369 'virus-unknownscanner' => 'antibírus çcoincido:',
370
371 # Login and logout pages
372 'yourname' => 'Nome de Outelizador',
373 'yourpassword' => 'Palabra chabe',
374 'yourpasswordagain' => 'Repite la tue palabra-chabe',
375 'remembermypassword' => 'Lhembrar-se de mi neste cumputador',
376 'yourdomainname' => 'L tou domínio',
377 'login' => 'Antrar',
378 'nav-login-createaccount' => 'Antrar / criar cuonta',
379 'loginprompt' => 'Tenes que tener ls <i>cookies</i> atibos para te outenticares an{{SITENAME}}.',
380 'userlogin' => 'Antrar / criar cuonta',
381 'logout' => 'Salir',
382 'userlogout' => 'Salir',
383 'notloggedin' => 'Por outenticar',
384 'nologin' => "Nun tenes ua cuonta? '''$1'''.",
385 'nologinlink' => 'Criar ua cuonta',
386 'createaccount' => 'Criar nuoba cuonta',
387 'gotaccount' => "Yá tenes ua cuonta? '''$1'''.",
388 'gotaccountlink' => 'Antrar',
389 'createaccountmail' => 'por morada eiletrónica',
390 'loginerror' => 'Erro de outenticaçon',
391 'loginsuccesstitle' => 'Antreste cumo debe de ser',
392 'loginsuccess' => "'''Stás agora lhigado a {{SITENAME}} cumo \"\$1\"'''.",
393 'nosuchuser' => 'Num eisiste nanhun outelizador cul nome "$1".
394 Ls nomes de outelizador son defrentes an lhetra grande ó pequeinha.
395 Bei cumo screbiste, ó [[Special:UserLogin/signup|cria ua nuoba cuonta]].',
396 'nosuchusershort' => 'Nun eisiste nanhun outelizador cul nome "<nowiki>$1</nowiki>".
397 Bei se l screbiste bien.',
398 'nouserspecified' => 'Tenes que dezir un nome de outelizador.',
399 'wrongpassword' => 'La palabra chabe ye ambálida.
400 Por fabor, spurmenta outra beç.',
401 'wrongpasswordempty' => 'Tenes que poner la palabra chabe.
402 Por fabor, spurmenta outra beç.',
403 'passwordtooshort' => 'La tue palabra chabe ye ambálida ó mui pequeinha.
404 Debe de tener pul menos {{PLURAL:$1|1 caracter|$1 caracteres}}.',
405 'password-name-match' => 'La tue palabra-chabe ten que ser defrente de l tou nome de outelizador.',
406 'mailmypassword' => 'Ambiar nuoba palabra chabe por carta eiletrónica',
407 'passwordremindertitle' => 'Nuoba palabra chabe temporária an {{SITENAME}}',
408 'passwordremindertext' => 'Alguém (l mais cierto tu, a partir de la morada de IP $1) pediu que le fusse ambiada ua nouba palabra-chabe pa {{SITENAME}} ($4).
409 Fui criada ua palabra-chabe temporária pa l outelizador "$2", i fui puosta outra beç cumo "$3". Causo tengas feito cun este perpósito, entra na tue cuonta i scolhe ua nouba palabra-chabe agora.
410 La tue palabra-chabe temporária queda fuora de balidade {{PLURAL:$5|nun die|an $5 dies}}.
411
412 Causo tenga sido outra pessona a fazer este pedido, ó causo tu yá te tengas lhembrado de la palabra-chabe i nun queiras demudar-la, squece esta mensaige i cuntina a outelizar la palabra-chabe antiga.',
413 'noemail' => 'Nun eisiste morada eiletrónica pa l outelizador "$1".',
414 'passwordsent' => 'Ua nuoba palabra chabe stá a ambiada pa la morada de correio eiletrónico de l outelizador "$1".
415 Por fabor, bolta a fazer la outenticaçon al recebir-la.',
416 'eauthentsent' => 'Ua carta eiletrónica de cunfirmaçon fui ambiada pa la morada de correio eiletrónico nomeada.
417 Antes de qualquier outra carta eiletrónica seia ambiada pa la cuonta, terás de seguir las anstruçones na carta eiletrónica,
418 de modo a cunfirmar que la cuonta ye mesmo la tue.',
419 'mailerror' => 'Erro al ambiar la carta eiletrónica: $1',
420 'emailconfirmlink' => 'Cunfirma la tue morada de correio eiletrónico',
421 'loginlanguagelabel' => 'Lhéngua: $1',
422
423 # Password reset dialog
424 'resetpass' => 'Demudar palabra-chabe',
425 'retypenew' => 'Pon outra beç la nuoba palabra chabe:',
426
427 # Edit page toolbar
428 'bold_sample' => 'Testo carregado',
429 'bold_tip' => 'Testo a negrito',
430 'italic_sample' => 'Testo eitálico',
431 'italic_tip' => 'Testo an eitálico',
432 'link_sample' => 'Títalo de la lhigaçon',
433 'link_tip' => 'Lhigaçon anterna',
434 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títalo de la lhigaçon',
435 'extlink_tip' => 'Lhigaçon sterna (lembra-te de l perfixo http://)',
436 'headline_sample' => 'Testo de cabeçailho',
437 'headline_tip' => 'Cacho de nible 2',
438 'math_sample' => 'Poner fórmula eiqui',
439 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
440 'nowiki_sample' => 'Poner testo nun-formatado eiqui',
441 'nowiki_tip' => 'Nun fazer causo de la formataçon biqui',
442 'image_tip' => 'Fexeiro ambutido',
443 'media_tip' => 'Lhigaçon pa fexeiro',
444 'sig_tip' => 'La tue assinatura, cun hora i data',
445 'hr_tip' => 'Lhinha hourizontal (outeliza cun regra)',
446
447 # Edit pages
448 'summary' => 'Sumário:',
449 'subject' => 'Assunto/cabeçailho:',
450 'minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
451 'watchthis' => 'Ber esta páigina',
452 'savearticle' => 'Grabar páigina',
453 'preview' => 'Ber cumo queda',
454 'showpreview' => 'Ber cumo queda',
455 'showdiff' => 'Amostrar altaraçones',
456 'anoneditwarning' => "'''Abiso''': Tu nun stás outenticado. L tou IP será registrado ne l stórico de las eidiçones desta páigina.",
457 'summary-preview' => 'Amostra de l sumário:',
458 'blockedtext' => '<big>L tou nome d\'outelizador ó morada de IP foi bloquiada</big>
459
460 L bloqueio fui feito por $1. La rezon fui \'\'$2\'\'.
461
462 * Ampeço de l bloqueio: $8
463 * Balidade de l bloqueio: $6
464 * Çtino de l bloqueio: $7
465
466 Tu puodes cuntatar $1 ó outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|admenistrador]] pa çcutir subre l bloqueio.
467
468 Bei que nun poderás outelizar la funcionalidade "Cuntatar outelizador" se nun tubires ua counta neste wiki ({{SITENAME}}) cun ua morada eiletrónica bálida andicada an las tues [[Special:Preferences|preferéncias d\'outelizador]] i se tubires sido bloquiado de outelizar essa ferramienta.
469
470 La tue morada de IP atual ye $3 i l ID de l bloqueio ye $5. Por fabor, anclui un deilhes (ó dambos ls dous) dados an qualquier tentatibas de sclarecimentos.',
471 'loginreqtitle' => 'Outenticaçon oubrigatória',
472 'loginreqlink' => 'antrar',
473 'loginreqpagetext' => 'Percisas de $1 pa poder ber outras páiginas.',
474 'accmailtitle' => 'Palabra-chabe ambiada.',
475 'accmailtext' => "Ua palabra-chabe criada al calhas pa [[User talk:$1|$1]] fui ambiada pa $2.
476
477 La palabra-chabe para esta nuoba cuonta puode ser demudada na páigina pa ''[[Special:ChangePassword|demudar palabra-chabe]]'' apuis de la outenticaçon.",
478 'newarticle' => '(Nuoba)',
479 'newarticletext' => "Tu bejiteste ua lhigaçon para ua páigina que inda nun eisiste.
480 Para criar la páigina, ampeça a screbir an la caixa ambaixo (bei la [[{{MediaWiki:Helppage}}|páigina de ajuda]] pa mais detailhes).
481 Se stás eiqui por anganho, carrega ne l boton '''retornar''' de l tou nabegador de la Anternete.",
482 'noarticletext' => 'Nun hai neste sfergante testo nesta páigina.
483 Tu puodes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|percurar pul títalo desta páigina]] noutras páiginas,
484 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} percurar ls registros que téngan a ber],
485 ó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} eiditar esta páigina]</span>.',
486 'note' => "'''Abiso:'''",
487 'previewnote' => "'''Esto ye solo ua amostra; las altaraçones inda nun fúrun grabadas!'''",
488 'editing' => 'A eiditar $1',
489 'editingsection' => 'A eiditar $1 (cacho)',
490 'yourtext' => 'L tou testo',
491 'storedversion' => 'berson guardada',
492 'copyrightwarning' => "Por fabor, bei que todas las tues cuntribuiçones an {{SITENAME}} son cunsideradas cumo feitas ne ls termos de la lhicença $2 (bei $1 pa detailhes). Se nun quieres que l tou testo seia eiditado sin piedade i reçtribuído cunsante la gana, nun l ambies.<br />
493 Tu stás, al mesmo tiempo, a garantir-mos qu'esto ye algo screbido por ti, ó algo copiado d'ua fuonte de testos an domínio público ó parecido de teor lhibre.
494 '''NUN AMBIES TRABALHO PORTEGIDO POR DREITOS D'OUTOR SIEN L DEBIDO PERMISSO!'''",
495 'longpagewarning' => "'''Abiso: Esta páigina ten$1 kilobytes; alguns
496 nabegadores de la anternete ténen porblemas al eiditar páiginas cun mais de 32 kb.
497 Por fabor, pensa an scachar la páigina an cachos mais pequeinhos.'''",
498 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Modelo ousado|Modelos ousados}} nesta páigina:',
499 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Modelo outelizado|Modelos outelizados}} neste amostra:',
500 'template-protected' => '(portegida)',
501 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
502 'hiddencategories' => 'Esta páigina faç parte {{PLURAL:$1|dua catadorie scundida|$1 duas catadories scundidas}}:',
503 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tem restringida la possibilidade de criar nuobas páginas.
504 Pode boltar atrás i editar unha página yá eisistente, o [[Special:UserLogin|autenticar-se o criar unha cuonta]].',
505 'permissionserrorstext-withaction' => 'Tu nun tenes premisson pa $2, {{PLURAL:$1|pula seguinte rezon|pulas seguintes rezones}}:',
506 'recreate-moveddeleted-warn' => "Abiso: Tu stás a criar ua páigina que yá fui d'atrás botada fuora.'''
507
508 Bei bien se ye própio cuntinar a eiditar esta páigina.
509 L registro de la eileminaçon i de l arrastrar ye amostrado eiqui por cumbeniéncia:",
510 'moveddeleted-notice' => 'Esta páigina fui apagada.
511 L registro de la eileminaçon i de l arrastrar stá ambaixo pa refréncia.',
512
513 # History pages
514 'viewpagelogs' => 'Ber registros pa esta páigina',
515 'currentrev' => 'Rebison atual',
516 'currentrev-asof' => 'Eidiçon atual cumo $1',
517 'revisionasof' => 'Eidiçon cumo la de $1',
518 'revision-info' => 'Rebison de $1 por $2',
519 'previousrevision' => "← Berson d'atrás",
520 'nextrevision' => 'Berson mais nuoba→',
521 'currentrevisionlink' => 'Ber berson atual',
522 'cur' => 'atu',
523 'last' => 'redadeiro',
524 'page_first' => 'purmeira',
525 'page_last' => 'redadeira',
526 'histlegend' => 'Scuolhe de defrénça: marca las caixas an ua de las bersones que queiras cumparar i carrega ne l boton.<br />
527 Legenda: (atu) = defrénças de la berson atual,
528 (red) = defrénça de la redadeira berson, m = eidiçon pequerrixa',
529 'history-fieldset-title' => 'Nabegar pul stórico',
530 'histfirst' => 'Mais antigas',
531 'histlast' => 'Redadeiras',
532
533 # Revision feed
534 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2',
535
536 # Revision deletion
537 'rev-delundel' => 'amostrar/scunder',
538 'revdel-restore' => 'Demudar besiblidade',
539 'revdelete-content' => 'cuntenido',
540 'revdelete-uname' => 'nome de outelizador',
541
542 # History merging
543 'mergehistory-submit' => 'Misturar eidiçones',
544
545 # Merge log
546 'revertmerge' => 'Çfazer ounion',
547
548 # Diffs
549 'history-title' => 'Stórico de eidiçones de "$1"',
550 'difference' => '(Defréncias antre rebisones)',
551 'lineno' => 'Lhinha $1:',
552 'compareselectedversions' => 'Cumparar las bersones marcadas',
553 'editundo' => 'çfazer',
554 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|ua eidiçon antermédia nun stá a ser amostrada|$1 eidiçones antermédias nun stan a ser amostradas}}.)',
555
556 # Search results
557 'searchresults' => 'Resultados de la percura',
558 'searchresults-title' => 'Resultados de la percura por "$1"',
559 'searchresulttext' => 'Pa mais anformaçones subre cumo percurar an {{SITENAME}}, bei [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
560 'searchsubtitle' => 'Tu percureste por \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|páiginas ampeçadas por "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|páiginas que apuntan pa "$1"]])',
561 'searchsubtitleinvalid' => 'Tu percureste por "$1"',
562 'notitlematches' => 'Nanhun títalo de páigina bate cierto cula percura',
563 'notextmatches' => 'Nun fui possible achar, ne l cuntenido de las páiginas, la palabra percurada',
564 'prevn' => 'anteriores {{PLURAL:$1|$1}}',
565 'nextn' => 'próssimos {{PLURAL:$1|$1}}',
566 'viewprevnext' => 'Ber ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
567 'searchhelp-url' => 'Help:Conteúdos',
568 'searchprofile-images' => 'Multimédia',
569 'searchprofile-everything' => 'Todo',
570 'searchprofile-advanced' => 'Abançado',
571 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palabra|$2 palabras}})',
572 'search-redirect' => '(ancaminamiento pa $1)',
573 'search-section' => '(cacho $1)',
574 'search-suggest' => 'Será que queries dezir: $1',
575 'search-interwiki-caption' => 'Porjetos armanos',
576 'search-interwiki-default' => 'Resultados de $1:',
577 'search-interwiki-more' => '(mais)',
578 'search-mwsuggest-enabled' => 'cun sugestones',
579 'search-mwsuggest-disabled' => 'sien sugestones',
580 'searchall' => 'todos',
581 'nonefound' => "'''Abiso''': solo alguns spácios nominales son percurados por oumisson. Spurmenta outelizar l perfixo ''all:'' na percura, pa percurar por todos ls cuntenidos desta Biqui (até páiginas de çcusson, modelos etc), ó mesmo, outelizando l spácio nominal que queiras cumo perfixo.",
582 'powersearch' => 'Percura Abançada',
583 'powersearch-legend' => 'Percura abançada',
584 'powersearch-ns' => 'Percurar ne ls spácios nominales:',
585 'powersearch-redir' => 'Listar ancaminamientos',
586 'powersearch-field' => 'Percurar',
587
588 # Preferences page
589 'preferences' => 'Perfréncias',
590 'mypreferences' => 'Las mies perfréncias',
591 'prefs-skin' => 'Maçcarilha',
592 'skin-preview' => 'Amostrar',
593 'prefs-math' => 'Matemática',
594 'prefs-datetime' => 'Data i hora',
595 'prefs-personal' => 'Calantriç',
596 'prefs-rc' => 'Redadeiras alteraçones',
597 'saveprefs' => 'Grabar',
598 'prefs-editing' => 'Oupçones de eidiçon',
599 'rows' => 'Lhinhas:',
600 'servertime' => 'Hora de l serbidor:',
601 'timezoneregion-africa' => 'África',
602 'timezoneregion-america' => 'América',
603 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
604 'timezoneregion-arctic' => 'Ártico',
605 'timezoneregion-asia' => 'Ásia',
606 'timezoneregion-atlantic' => 'Ouceano Atlântico',
607 'timezoneregion-australia' => 'Oustrália',
608 'timezoneregion-europe' => 'Ouropa',
609 'timezoneregion-indian' => 'Ouceano Índico',
610 'timezoneregion-pacific' => 'Ouceano Pacífico',
611 'default' => 'defeito',
612 'prefs-files' => 'Fexeiros',
613 'prefs-emailconfirm-label' => 'Cunfirmaçon de l correio eiletrónico:',
614 'youremail' => 'Morada de correio eiletrónico:',
615 'username' => 'Nome de outelizador:',
616 'uid' => 'Númaro de eidentificaçon:',
617 'prefs-memberingroups' => 'Nembro {{PLURAL:$1|de l grupo|de ls grupos}}:',
618 'yourrealname' => 'Nome berdadeiro:',
619 'yourlanguage' => 'Lhéngua:',
620 'yournick' => 'Assinatura:',
621 'yourgender' => 'Sexo:',
622 'gender-unknown' => 'Nun specificado',
623 'gender-male' => 'Home',
624 'gender-female' => 'Mulhier',
625 'email' => 'Morada Eiletrónica',
626 'prefs-help-realname' => 'L nome berdadeiro ye oupcional.
627 Causo l çponiblizes, este será outelizado pa te dar crédito pul tou trabalho.',
628 'prefs-signature' => 'Assinatura',
629 'prefs-dateformat' => 'Formato de la data',
630
631 # User rights
632 'editusergroup' => 'Eiditar grupos de outelizadores',
633 'userrights-groupsmember' => 'Nembro de:',
634
635 # Groups
636 'group' => 'Grupo:',
637 'group-user' => 'Outelizadores',
638 'group-bot' => 'Rubós',
639 'group-sysop' => 'Admenistradores',
640 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
641
642 'group-bot-member' => 'Rubó',
643 'group-sysop-member' => 'Admenistrador',
644 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
645
646 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Rubós',
647 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Admenistradores',
648
649 # Rights
650 'right-edit' => 'Eiditar páiginas',
651 'right-move' => 'Arrastrar páiginas',
652 'right-movefile' => 'Arrastrar fexeiros',
653
654 # User rights log
655 'rightslog' => 'Registro de dreitos de l outelizador',
656 'rightsnone' => '(nanhun)',
657
658 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
659 'action-read' => 'lher esta páigina',
660 'action-edit' => 'eiditar esta páigina',
661 'action-createpage' => 'criar páiginas',
662 'action-move' => 'arrastrar esta páigina',
663 'action-movefile' => 'arrastrar este fexeiro',
664 'action-delete' => 'apagar esta páigina',
665
666 # Recent changes
667 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|altaraçon|altaraçones}}',
668 'recentchanges' => 'Redadeiras altaraçones',
669 'recentchanges-legend' => 'Oupçones de las redadeiras altaraçones',
670 'recentchanges-feed-description' => 'Acumpanha las redadeiras altaraçones de l biqui por esta semiente.',
671 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 - nuoba páigina',
672 'recentchanges-legend-minor' => '$1 - eidiçon pequerrixa',
673 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|stá listada '''ua''' altaraçon feita|stan '''$1''' altaraçones feitas}} {{PLURAL:$2|ne l redadeiro die|ne ls redadeiros '''$2''' dies}}, a partir de las $5 de $4.",
674 'rcnotefrom' => 'Alteraçones feitas zde <b>$2</b> (amostradas até <b>$1</b>).',
675 'rclistfrom' => 'Amostrar las noubas altaraçones a partir de $1',
676 'rcshowhideminor' => '$1 eidiçones pequerrixas',
677 'rcshowhidebots' => '$1 robós',
678 'rcshowhideliu' => '$1 outelizadores registrados',
679 'rcshowhideanons' => '$1 outelizadores anónimos',
680 'rcshowhidepatr' => '$1 eidiçones patrulhadas',
681 'rcshowhidemine' => '$1 mies eidiçones',
682 'rclinks' => 'Amostrar las redadeiras $1 altaraçones ne ls redadeiros $2 dies<br />$3',
683 'diff' => 'defr',
684 'hist' => 'stór',
685 'hide' => 'Scunder',
686 'show' => 'Amostrar',
687 'minoreditletter' => 'm',
688 'newpageletter' => 'N',
689 'boteditletter' => 'b',
690 'rc_categories_any' => 'Qualquiera',
691 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nuobo cacho',
692 'rc-enhanced-expand' => 'Amostrar detailhes (ye perciso JavaScript)',
693 'rc-enhanced-hide' => 'Scunder detailhes',
694
695 # Recent changes linked
696 'recentchangeslinked' => 'Altaraçones relacionadas',
697 'recentchangeslinked-feed' => 'Alterações relacionadas',
698 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Alterações relacionadas',
699 'recentchangeslinked-title' => 'Altaraçones que ténen a ber cun "$1"',
700 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nun houbo alteraçones an páiginas relacionadas ne l anterbalo de tiempo.',
701 'recentchangeslinked-summary' => "Esta páigina special amostra las redadeiras altaraçones de páiginas que téngan ua lhigaçon a outra (ó de nembros dua catadorie speceficada).
702 Páiginas que steian ne ls [[Special:Watchlist|tous begiados]] son amostradas an '''negrito'''.",
703 'recentchangeslinked-page' => 'Nome de la páigina:',
704 'recentchangeslinked-to' => 'Amostrar antes altaraçones a páiginas que téngan a ber cula páigina dada',
705
706 # Upload
707 'upload' => 'Cargar fexeiro',
708 'uploadbtn' => 'Cargar fexeiro',
709 'uploadlogpage' => 'Registro de carregamiento',
710 'filename' => 'Nome de l fexeiro',
711 'filesource' => 'Fuonte:',
712 'ignorewarnings' => 'Eignorar qualquiera abiso',
713 'savefile' => 'Grabar fexeiro',
714 'uploadedimage' => 'cargou "[[$1]]"',
715 'watchthisupload' => 'Begiar este fexeiro',
716
717 'upload-unknown-size' => 'Tamanho çcoincido',
718
719 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
720 'upload-curl-error28' => 'Ultrapassado l tiempo lhemite pa l ambio de l fexeiro',
721
722 'license' => 'Lhicença:',
723 'license-header' => 'Lhicença:',
724 'nolicense' => 'Nanhua scolhida',
725
726 # Special:ListFiles
727 'imgfile' => 'fexeiro',
728 'listfiles' => 'Fexeiros',
729 'listfiles_date' => 'Data',
730 'listfiles_name' => 'Nome',
731 'listfiles_user' => 'Outelizador',
732 'listfiles_size' => 'Tamanho',
733 'listfiles_description' => 'Çcriçon',
734
735 # File description page
736 'file-anchor-link' => 'Fexeiro',
737 'filehist' => 'Stórico de l fexeiro',
738 'filehist-help' => 'Clique an ua data/hora para ber l fexeiro tal cumo el staba naquel sfergante.',
739 'filehist-current' => 'atual',
740 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
741 'filehist-thumb' => 'Amostra',
742 'filehist-thumbtext' => 'Amostra de la berson de las $1',
743 'filehist-user' => 'Outelizador',
744 'filehist-dimensions' => 'Tamanho',
745 'filehist-filesize' => 'Tamanho de l fexeiro',
746 'filehist-comment' => 'Comentairo',
747 'imagelinks' => 'Lhigaçones de Fexeiros',
748 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Esta páigina lhigan|Estas $1 páiginas lhigan}} este fexeiro:',
749 'nolinkstoimage' => 'Nanhua páigina apunta pa este fexeiro.',
750 'sharedupload' => 'Este fexeiro ye de $1 i puode ser outelizado por outros porjetos.',
751 'uploadnewversion-linktext' => 'Cargar ua nuoba berson deste fexeiro',
752 'shared-repo-from' => 'de $1',
753
754 # File reversion
755 'filerevert-comment' => 'Comentairo:',
756
757 # File deletion
758 'filedelete' => 'Apagar $1',
759 'filedelete-legend' => 'Apagar fexeiro',
760 'filedelete-submit' => 'Apagar',
761 'filedelete-nofile' => "'''$1''' nun eisiste.",
762 'filedelete-reason-otherlist' => 'Outra rezon',
763
764 # MIME search
765 'mimesearch' => 'Percura MIME',
766
767 # List redirects
768 'listredirects' => 'Amostrar ancaminamientos',
769
770 # Unused templates
771 'unusedtemplates' => 'Modelos nun outelizados',
772
773 # Random page
774 'randompage' => 'Páigina al calhas',
775
776 # Random redirect
777 'randomredirect' => 'Ancaminamiento al calhas',
778
779 # Statistics
780 'statistics' => 'Statísticas',
781 'statistics-pages' => 'Páiginas',
782 'statistics-views-total' => 'Total de bejitas',
783 'statistics-users-active' => 'Outelizadores atibos',
784
785 'disambiguations' => 'Páigina de zambiguaçon',
786
787 'doubleredirects' => 'Ancaminamientos duplos',
788
789 'brokenredirects' => 'Ancaminamientos scachados',
790 'brokenredirects-edit' => 'eiditar',
791 'brokenredirects-delete' => 'Botar fuora',
792
793 'withoutinterwiki' => 'Páiginas sin lhigaçones de lhénguas',
794 'withoutinterwiki-submit' => 'Amostrar',
795
796 'fewestrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun menos rebisones',
797
798 # Miscellaneous special pages
799 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
800 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|lhigaçon|lhigaçones}}',
801 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|nembro|nembros}}',
802 'lonelypages' => 'Páiginas uorfanas',
803 'uncategorizedpages' => 'Páiginas sin catadories',
804 'uncategorizedcategories' => 'Catadories nun catadorizadas',
805 'uncategorizedimages' => 'Eimaiges sin catadorie',
806 'uncategorizedtemplates' => 'Modelos sin catadorie',
807 'unusedcategories' => 'Catadories nun outelizadas',
808 'unusedimages' => 'Fexeiros nun outelizados',
809 'popularpages' => 'Páiginas populares',
810 'wantedcategories' => 'Catadories pedidas',
811 'wantedpages' => 'Páiginas pedidas',
812 'mostlinked' => 'Páiginas mais lhigadas',
813 'mostlinkedcategories' => 'Catadories cun mais nembros',
814 'mostlinkedtemplates' => 'Modelos mais populares de lhigaçones',
815 'mostcategories' => 'Páiginas de cuntenido cun mais catadories',
816 'mostimages' => 'Eimaiges cun mais refréncias',
817 'mostrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun mais rebisones',
818 'prefixindex' => 'Todas las páiginas cun perfixo',
819 'shortpages' => 'Páiginas pequeinhas',
820 'longpages' => 'Páiginas cumpridas',
821 'deadendpages' => 'Páiginas sin salida',
822 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
823 'listusers' => 'Lhista de outelizadores',
824 'newpages' => 'Nuobas páiginas',
825 'ancientpages' => 'Páiginas mais antigas',
826 'move' => 'Arrastrar',
827 'movethispage' => 'Arrastrar esta páigina',
828 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nuoba|$1 nuobas}}',
829 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 atrasada|$1 atrasadas}}',
830
831 # Book sources
832 'booksources' => 'Fuontes de lhibros',
833 'booksources-search-legend' => 'Percurar por fuontes de libros',
834 'booksources-go' => 'Bota',
835
836 # Special:Log
837 'specialloguserlabel' => 'Outelizador:',
838 'speciallogtitlelabel' => 'Títalo:',
839 'log' => 'Registros',
840 'all-logs-page' => 'Todos ls registros públicos',
841
842 # Special:AllPages
843 'allpages' => 'Todas las páiginas',
844 'alphaindexline' => '$1 a $2',
845 'nextpage' => 'Próssima páigina ($1)',
846 'prevpage' => "Páigina d'atrás ($1)",
847 'allpagesfrom' => 'Amostrar páiginas ampeçando an:',
848 'allpagesto' => 'Acabar de amostra las páiginas an:',
849 'allarticles' => 'Todas las páiginas',
850 'allpagessubmit' => 'Bota',
851 'allpagesprefix' => 'Amostrar páiginas cul perfixo:',
852
853 # Special:Categories
854 'categories' => 'Catadories',
855
856 # Special:LinkSearch
857 'linksearch' => 'Lhigaçones sternas',
858 'linksearch-ok' => 'Percurar',
859
860 # Special:ListUsers
861 'listusers-submit' => 'Amostrar',
862
863 # Special:Log/newusers
864 'newuserlogpage' => 'Registro de criaçon de outelizadores',
865 'newuserlog-create-entry' => 'Nuobo outelizador',
866
867 # Special:ListGroupRights
868 'listgrouprights-rights' => 'Dreitos',
869 'listgrouprights-members' => '(lista de nembros)',
870
871 # E-mail user
872 'emailuser' => 'Ambiar carta eiletrónica a este outelizador',
873 'emailfrom' => 'De:',
874 'emailto' => 'Para:',
875
876 # Watchlist
877 'watchlist' => 'Ls mius begiados',
878 'mywatchlist' => 'Las mies páiginas begiadas',
879 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
880 'addedwatch' => 'Ajuntada a las páiginas begiadas',
881 'addedwatchtext' => "La páigina \"[[:\$1]]\" fui ajuntada a la tue [[Special:Watchlist|lista de páiginas begiadas]].
882 Altaraçones feturas na tal páigina i páiginas de çcusson a eilha associadas seran listadas alhá, cun la páigina aparecendo a '''negrito''' na [[Special:RecentChanges|lista de redadeiras altaraçones]], para que se pouda ancuntrar cun maior facelidade.",
883 'removedwatch' => 'Botada fuora de las begiadas',
884 'removedwatchtext' => 'La páigina "[[:$1]]" fui botada fuora de la [[Special:Watchlist|tue lista de páiginas begiadas]].',
885 'watch' => 'Begiar',
886 'watchthispage' => 'Begiar esta páigina',
887 'unwatch' => 'Zantressar-se',
888 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 páigina begiada|$1 páiginas begiadas}}, fuora las páiginas de çcuçon.',
889 'wlshowlast' => 'Ber redadeiras $1 horas $2 dies $3',
890 'watchlist-options' => 'Oupçones de la lista de begiados',
891
892 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
893 'watching' => 'A begiar...',
894 'unwatching' => 'A deixar de begiar...',
895
896 'changed' => 'demudada',
897 'created' => 'criada',
898
899 # Delete
900 'deletepage' => 'Botar fuora páigina',
901 'delete-confirm' => 'Botar fuora "$1"',
902 'delete-legend' => 'Botar fuora',
903 'historywarning' => 'Abiso: La páigina que stás quaije a botar fuora ten un stórico:',
904 'confirmdeletetext' => "Stás quaije a botar fuora para siempre ua páigina ó ua eimaige i todos ls sous stóricos.
905 Por fabor, bei se ye esso que quieres fazer, que antendes las cunsequéncias i se esso stá d'acordo culas [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]].",
906 'actioncomplete' => 'Acion acabada',
907 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fue elhiminada.
908 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
909 'deletedarticle' => 'botado pa la rue "[[$1]]"',
910 'dellogpage' => 'Registro de botado fuora',
911 'deletecomment' => 'Rezon pa botar pa fuora:',
912 'deleteotherreason' => 'Rezon adicional:',
913 'deletereasonotherlist' => 'Outra rezon',
914
915 # Rollback
916 'rollbacklink' => 'retornar',
917
918 # Protect
919 'protectlogpage' => 'Registro de porteçon',
920 'protectedarticle' => 'porteger "[[$1]]"',
921 'modifiedarticleprotection' => 'demudeste l nible de porteçon pa "[[$1]]"',
922 'prot_1movedto2' => '[[$1]] foi movido para [[$2]]',
923 'protect-legend' => 'Confirmar protecçon',
924 'protectcomment' => 'Rezon:',
925 'protectexpiry' => 'Data de balidade:',
926 'protect_expiry_invalid' => 'La data de balidade ye ambálido.',
927 'protect_expiry_old' => 'La data de balidade stá ne l passado.',
928 'protect-text' => "Tu eiqui puodes ber i demudar ls nibles de porteçon pa esta páigina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
929 'protect-locked-access' => "La tue cuonta nun ten permissones pa demudar ls nibles de porteçon dua páigina.
930 Esta ye la cunfiguraçon atual pa la páigina '''$1''':",
931 'protect-cascadeon' => 'Esta páigina ancontra-se portegida, ua beç que se ancontra ancluída {{PLURAL:$1|na páigina listada a seguir, portegida|nas páiginas listadas a seguir, portegidas}} cun la "porteçon porgressiba" atibada. Tu puodes demudar l nible de porteçon desta páigina, mas esso nun terá eifeito na "porteçon an cachon".',
932 'protect-default' => 'Premitir todos ls outelizadores',
933 'protect-fallback' => 'Ye perciso la outorizaçon "$1"',
934 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar outelizadores nuobos i por registrar',
935 'protect-level-sysop' => 'Solo admenistradores',
936 'protect-summary-cascade' => '"an cachon"',
937 'protect-expiring' => 'termina an $1 (UTC)',
938 'protect-cascade' => 'Portege qualquiera páigina que steia ancluída nesta (porteçon an cachon)',
939 'protect-cantedit' => 'Tu nun puodes demudar l nible de porteçon desta páigina, porque tu nun tener outorizaçon pa la eiditar.',
940 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 die:1 day,1 sumana:1 week,2 sumanas:2 weeks,1 més:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,anfenito:infinite',
941 'restriction-type' => 'Permisson:',
942 'restriction-level' => 'Nible de restriçon:',
943
944 # Restrictions (nouns)
945 'restriction-edit' => 'Eiditar',
946 'restriction-move' => 'Arrastrar',
947
948 # Undelete
949 'undeletebtn' => 'Recuperar',
950 'undeletelink' => 'ber/restourar',
951 'undeletedarticle' => 'restourado "[[$1]]"',
952
953 # Namespace form on various pages
954 'namespace' => 'Spácio de nomes:',
955 'invert' => 'Amberter scuolha',
956 'blanknamespace' => '(Percipal)',
957
958 # Contributions
959 'contributions' => 'Cuntribuiçones de l outelizador',
960 'contributions-title' => 'Upas {{GENDER:$1|de l outelizador|de la outelizadora}} $1',
961 'mycontris' => 'Las mies upas',
962 'contribsub2' => 'Pa $1 ($2)',
963 'uctop' => '(rebison atual)',
964 'month' => 'De l més (i atrasados):',
965 'year' => 'De l anho (i atrasados):',
966
967 'sp-contributions-newbies' => 'Percurar solo an las cuntribuiçones de nuobas cuontas',
968 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pa nuobas cuontas',
969 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de bloqueios',
970 'sp-contributions-talk' => 'Cumbersa',
971 'sp-contributions-search' => 'Percurar cuntribuiçones',
972 'sp-contributions-username' => 'Morada de IP ó outelizador:',
973 'sp-contributions-submit' => 'Percurar',
974
975 # What links here
976 'whatlinkshere' => 'L que lhiga eiqui',
977 'whatlinkshere-title' => 'Páiginas que lhígan a "$1"',
978 'whatlinkshere-page' => 'Páigina:',
979 'linkshere' => "Estas páiginas ténen lhigaçones pa '''[[:$1]]''':",
980 'nolinkshere' => "Nun eisisten lhigaçones pa '''[[:$1]]'''.",
981 'isredirect' => 'páigina de ancaminamiento',
982 'istemplate' => 'ancluson',
983 'isimage' => "lhigaçon d'eimaige",
984 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|pa trás|$1 pa trás}}',
985 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próssimo|próssimos $1}}',
986 'whatlinkshere-links' => '← lhigaçones',
987 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 ancaminamientos',
988 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 anclusones',
989 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 lhigaçones',
990 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
991
992 # Block/unblock
993 'blockip' => 'Bloquiar outelizador',
994 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 die:1 day,3 dias:3 days,1 sumana:1 week,2 sumanas:2 weeks,1 més:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,anfenito:infinite',
995 'ipblocklist' => 'IPs i outelizadores bloquiados',
996 'blocklink' => 'bloquiar',
997 'unblocklink' => 'zbloquiar',
998 'change-blocklink' => 'altarar bloqueio',
999 'contribslink' => 'contribs',
1000 'blocklogpage' => 'Registro de l bloqueio',
1001 'blocklogentry' => '"[[$1]]" fui bloquiado cun un tiempo de balidade de $2 $3',
1002 'unblocklogentry' => 'zbloqueste $1',
1003 'block-log-flags-nocreate' => 'criaçon de cuontas zatibada',
1004
1005 # Move page
1006 'move-page' => 'Arrastrar $1',
1007 'move-page-legend' => 'Mover página',
1008 'movepagetext' => "Outelizando este formulário tu puodes renomear ua páigina, arrastrando to l stórico para l nuobo títalo. L títalo anterior será transformado nun ancaminamiento para l nuobo.
1009 Ye possible amanhar de forma outomática ancaminamientos que lhigen un títalo oureginal.
1010 Causo scuolhas para que esso nun seia feito, bei se nun hai ancaminamientos [[Special:DoubleRedirects|dues bezes]] ó [[Special:BrokenRedirects|scachados]].
1011 Ye de la tue respunsablidade tener la certeza de que las lhigaçones cuntinan a apuntar pa adonde dében.
1012
1013 Arrepara que la páigina '''nun''' será arrastrada se yá eisistir ua páigina cul nuobo títalo, a nun ser que steia bazio ó seia un ancaminamiento i nun tenga stórico de eidiçones. Esto quier dezir que puodes renomear outra beç ua páigina pa l nome que tenie antes de l anganho i que nun puodes subrescrebir ua páigina.
1014
1015 <b>CUIDADO!</b>
1016 Esto puode ser ua altaraçon drástica i einesperada pa ua páigina popular; por fabor, ten la certeza de que antendes las cunsequéncias desto antes de cuntinar.",
1017 'movepagetalktext' => "La páigina de \"çcusson\" associada, se eistir, será outomaticamente arrastrada, '''a nun ser que:'''
1018 *Ua páigina de çcusson cun contenido yá eisista subre l nuobo títalo, ou
1019 *Tu marques la caixa ambaixo.
1020
1021 Nestes causos, tu terás que arrastrar ou ajuntar la páigina a la mano, se assi quejires.",
1022 'movearticle' => 'Arrastrar páigina',
1023 'newtitle' => 'Pa nuobo títalo:',
1024 'move-watch' => 'Begiar esta páigina',
1025 'movepagebtn' => 'Arrastrar páigina',
1026 'pagemovedsub' => 'Páigina arrastrada cumo debe de ser',
1027 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" fui arrastrado pa "$2"\'\'\'</big>',
1028 'articleexists' => 'Yá eisiste ua páigina cun este títalo, ou l títalo que scolhiste ye ambálido.
1029 Por fabor, scuolhe outro nome.',
1030 'talkexists' => "'''La páigina an si fui arrastrada cun éisito. Inda assi, la páigina de çcusson nun fui arrastrada, ua beç que yá eisistie ua cun este títalo. Por fabor, ajunta-las a la mano.'''",
1031 'movedto' => 'arrastrado pa',
1032 'movetalk' => 'Arrastrar tamien la páigina de çcusson associada.',
1033 '1movedto2' => '[[$1]] fui arrastrado pa [[$2]]',
1034 '1movedto2_redir' => 'arrastreste [[$1]] pa [[$2]] nun ancaminamiento',
1035 'movelogpage' => "Registro d'arrastros",
1036 'movereason' => 'Rezon:',
1037 'revertmove' => 'poner al robés',
1038
1039 # Export
1040 'export' => 'Sportar páiginas',
1041 'export-download' => 'Grabar cumo fexeiro',
1042
1043 # Namespace 8 related
1044 'allmessages' => 'Todas las mensaiges de l sistema',
1045 'allmessagesname' => 'Nome',
1046 'allmessagesdefault' => 'Testo por oumisson',
1047 'allmessages-filter-all' => 'Todas',
1048
1049 # Thumbnails
1050 'thumbnail-more' => 'Oumentar',
1051 'thumbnail_error' => 'Erro al criar eimaige pequeinha: $1',
1052
1053 # Import log
1054 'importlogpage' => 'Registro de amportaçones',
1055
1056 # Tooltip help for the actions
1057 'tooltip-pt-userpage' => "Páigina d'outelizador",
1058 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mie cumbersa',
1059 'tooltip-pt-preferences' => 'Las mies perfréncias',
1060 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lhista de páiginas subre las quales stás a begiar las altaraçones.',
1061 'tooltip-pt-mycontris' => 'Mies upas',
1062 'tooltip-pt-login' => 'Tu sós animado pa que te outentiques, inda que esso nun seia oubrigatório.',
1063 'tooltip-pt-logout' => 'Salir',
1064 'tooltip-ca-talk' => 'Çcusson subre l cuntenido de la páigina',
1065 'tooltip-ca-edit' => 'Tu puodes eiditar esta páigina. Por fabor, outeliza l boton "Ber cumo queda" antes de grabar.',
1066 'tooltip-ca-addsection' => 'Ampeçar un cacho nuobo',
1067 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páigina stá portegida. Inda assi, tu puodes ber l sou código.',
1068 'tooltip-ca-history' => 'Eidiçones mais antigas deste páigina.',
1069 'tooltip-ca-protect' => 'Porteger esta páigina',
1070 'tooltip-ca-delete' => 'Botar fuora esta páigina',
1071 'tooltip-ca-move' => 'Arrastrar esta páigina',
1072 'tooltip-ca-watch' => 'Ajuntar esta páigina als mius begiados',
1073 'tooltip-ca-unwatch' => 'Botar pa la rue esta páigina de ls mius begiados',
1074 'tooltip-search' => 'Pesquisa {{SITENAME}}',
1075 'tooltip-search-go' => 'Ir pa ua páigina cun este nome, causo eisista',
1076 'tooltip-search-fulltext' => 'Percurar por páiginas cun este testo',
1077 'tooltip-n-mainpage' => 'Besitar la Páigina Percipal',
1078 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Besitar la Páigina Percipal',
1079 'tooltip-n-portal' => 'Subre l porjeto, l que puodes fazer, adonde ancuntrar cousas',
1080 'tooltip-n-currentevents' => 'Ancuntrar anformaçon de fondo subre amboras atuales',
1081 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lhista de redadeiras altaraçones nesta biqui.',
1082 'tooltip-n-randompage' => 'Ber páigina al calhas',
1083 'tooltip-n-help' => 'Lhugar cun anformaçon pa ajuda.',
1084 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Todas las páiginas que se lhigan eiqui',
1085 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Redadeiras altaraçones an páiginas que ténen a ber cun esta',
1086 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS pa esta páigina',
1087 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom pa esta páigina',
1088 'tooltip-t-contributions' => "Ber las cuntribuiçones d'este outelizador",
1089 'tooltip-t-emailuser' => 'Ambiar ua carta eiletrónica a este outelizador',
1090 'tooltip-t-upload' => 'Cargar eimaiges ó fexeiros',
1091 'tooltip-t-specialpages' => 'Todas las páiginas speciales',
1092 'tooltip-t-print' => 'Berson pa ampremir desta páigina',
1093 'tooltip-t-permalink' => 'Lhigaçon pa siempre desta berson desta páigina',
1094 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ber la páigina de l cuntenido',
1095 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ber la páigina de l outelizador',
1096 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta ye ua páigina special, nun puode ser eiditada.',
1097 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ber la páigina de l porjeto',
1098 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ber la páigina de l fexeiro',
1099 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ber l modelo',
1100 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ber la páigina de ajuda',
1101 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ber la páigina de la catadorie',
1102 'tooltip-minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
1103 'tooltip-save' => 'Grabar las tues altaraçones',
1104 'tooltip-preview' => 'Bei purmeiro las altaraçones, por fabor outeliza esto antes de grabar!',
1105 'tooltip-diff' => 'Amostrar altaraçones que faziste neste testo.',
1106 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ber las defréncias antre las dues bersones marcadas desta páigina.',
1107 'tooltip-watch' => 'Ajuntar esta páigina als tous begiados',
1108 'tooltip-rollback' => '"{{int:rollbacklink}}" çfazer, cun un solo clique, las eidiçones de l redadeiro eiditor desta páigina.',
1109 'tooltip-undo' => '"Çfazer" çfaç esta eidiçoni abre ls campos de eidiçon ne l modo "ber cumo queda".
1110 Premite ajuntar la rezon de la eidiçon ne l sumário.',
1111
1112 # Skin names
1113 'skinname-standard' => 'Clássico',
1114 'skinname-nostalgia' => 'Suidade',
1115 'skinname-cologneblue' => 'Azul',
1116 'skinname-monobook' => 'Lhibro',
1117 'skinname-myskin' => 'Piel',
1118 'skinname-chick' => 'Cipe-Çape',
1119 'skinname-simple' => 'Simpre',
1120 'skinname-modern' => 'Moderno',
1121
1122 # Browsing diffs
1123 'previousdiff' => "← Eidiçon d'atrás",
1124 'nextdiff' => 'Redadeira eidiçon →',
1125
1126 # Media information
1127 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
1128 'file-nohires' => '<small>Sin resoluçon maior çponible.</small>',
1129 'svg-long-desc' => '(fexeiro SVG, de $1 × $2 pixeles, tamanho: $3)',
1130 'show-big-image' => 'Resoluçon cumpleta',
1131 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamanho desta prebison: $1 × $2 pixeles</small>',
1132
1133 # Special:NewFiles
1134 'newimages' => 'Galerie de nuobos fexeiros',
1135 'noimages' => 'Nun hai nada pa ber.',
1136 'ilsubmit' => 'Percurar',
1137
1138 # Bad image list
1139 'bad_image_list' => 'L formato ye l seguinte:
1140
1141 Solo son cunsiderados cousas de la lista (lhinhas ampeçadas por *). La purmeira lhigaçon nua lhinha debe ser ua lhigaçon pa ua "bad image".
1142 Lhigaçones a seguir na mesma lhinha son cunsideradas eicepçones, i.e. artigos adonde la eimaige puode acuntecer "inline".',
1143
1144 # Metadata
1145 'metadata' => 'Metadados',
1146 'metadata-help' => "Este fexeiro ten mais anformaçon, l mais cierto ajuntada a partir de la máquina de retratos ó de l ''scanner'' outelizada para l criar.
1147 Causo l fexeiro tenga sido demudado a partir de l sou stado oureginal, alguns detailhes poderán nun amostrar por cumpleto las altaraçones feitas.",
1148 'metadata-expand' => 'Amostrar mais detailhes',
1149 'metadata-collapse' => 'Scunder mais detailhes',
1150 'metadata-fields' => 'Ls campos de metadados EXIF amostrados nesta mensaige poderán star persentes an la eisebiçon de la páigina de la eimaige quando la tabela de metadados stubir ne l modo "spandida". Outros poderán star scundidos por oumisson.
1151 * make
1152 * model
1153 * datetimeoriginal
1154 * exposuretime
1155 * fnumber
1156 * isospeedratings
1157 * focallength',
1158
1159 # EXIF tags
1160 'exif-imagewidth' => 'Ancho',
1161 'exif-imagelength' => 'Altura',
1162 'exif-imagedescription' => 'Títalo de la eimaige',
1163 'exif-artist' => 'Outor',
1164 'exif-colorspace' => 'Spácio de quelor',
1165 'exif-contrast' => 'Cuntraste',
1166
1167 'exif-orientation-1' => 'Normal',
1168
1169 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
1170
1171 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
1172
1173 'exif-gaincontrol-0' => 'Nanhun',
1174
1175 'exif-contrast-0' => 'Normal',
1176 'exif-contrast-1' => 'Suabe',
1177 'exif-contrast-2' => 'Duro',
1178
1179 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
1180 'exif-sharpness-1' => 'Suabe',
1181 'exif-sharpness-2' => 'Duro',
1182
1183 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Çcoincido',
1184
1185 # External editor support
1186 'edit-externally' => 'Eiditar este fexeiro outelizando ua aplicaçon sterna',
1187 'edit-externally-help' => '(Bei las [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors anstruçones de anstalaçon] pa mais anformaçon).',
1188
1189 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1190 'recentchangesall' => 'todo',
1191 'imagelistall' => 'todo',
1192 'watchlistall2' => 'todas',
1193 'namespacesall' => 'todas',
1194 'monthsall' => 'todos',
1195
1196 # action=purge
1197 'confirm_purge_button' => 'Stá bien',
1198
1199 # Multipage image navigation
1200 'imgmultipageprev' => '← páigina atrasada',
1201 'imgmultipagenext' => 'páigina seguinte →',
1202 'imgmultigo' => 'Bota!',
1203 'imgmultigoto' => 'Ir pa páigina $1',
1204
1205 # Table pager
1206 'ascending_abbrev' => 'chubir',
1207 'descending_abbrev' => 'decer',
1208 'table_pager_next' => 'Páigina seguinte',
1209 'table_pager_prev' => 'Páigina atrasada',
1210 'table_pager_first' => 'Purmeira páigina',
1211 'table_pager_last' => 'Redadeira páigina',
1212 'table_pager_limit' => 'Amostrar $1 antradas por páigina',
1213 'table_pager_empty' => 'Sien resultados',
1214
1215 # Live preview
1216 'livepreview-loading' => 'A cargar...',
1217 'livepreview-ready' => 'A cargar... Pronto!',
1218
1219 # Watchlist editor
1220 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títalos',
1221
1222 # Watchlist editing tools
1223 'watchlisttools-view' => 'Ber altaraçones amportantes',
1224 'watchlisttools-edit' => 'Ber i eiditar ls mius begiados',
1225 'watchlisttools-raw' => 'Ediçon bruta da lhista de ls bigiados',
1226
1227 # Special:Version
1228 'version' => 'Berson',
1229 'version-specialpages' => 'Páiginas Speciales',
1230 'version-variables' => 'Bariables',
1231 'version-other' => 'Outro',
1232 'version-license' => 'Licença',
1233 'version-software-product' => 'Perduto',
1234 'version-software-version' => 'Berson',
1235
1236 # Special:FilePath
1237 'filepath' => 'Camino de l fexeiro',
1238 'filepath-page' => 'Fexeiro',
1239 'filepath-submit' => 'Camino',
1240
1241 # Special:FileDuplicateSearch
1242 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome de l fexeiro',
1243 'fileduplicatesearch-submit' => 'Percurar',
1244
1245 # Special:SpecialPages
1246 'specialpages' => 'Páiginas speciales',
1247 'specialpages-group-login' => 'Antrar / anscrebir',
1248 'specialpages-group-pages' => 'Lhistas de páiginas',
1249 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramienta de páiginas',
1250
1251 # Special:Tags
1252 'tags-title' => 'Eitiquetas',
1253 'tags-edit' => 'eiditar',
1254
1255 );