Merge "Localisation updates from http://translatewiki.net."
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesIa.php
1 <?php
2 /** Interlingua (interlingua)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Julian Mendez
11 * @author Kaganer
12 * @author Malafaya
13 * @author McDutchie
14 * @author Reedy
15 * @author לערי ריינהארט
16 */
17
18 $separatorTransformTable = array( ',' => "\xc2\xa0", '.' => ',' );
19
20 $namespaceNames = array(
21 NS_MEDIA => 'Multimedia',
22 NS_SPECIAL => 'Special',
23 NS_TALK => 'Discussion',
24 NS_USER => 'Usator',
25 NS_USER_TALK => 'Discussion_Usator',
26 NS_PROJECT_TALK => 'Discussion_$1',
27 NS_FILE => 'File',
28 NS_FILE_TALK => 'Discussion_File',
29 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
30 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discussion_MediaWiki',
31 NS_TEMPLATE => 'Patrono',
32 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discussion_Patrono',
33 NS_HELP => 'Adjuta',
34 NS_HELP_TALK => 'Discussion_Adjuta',
35 NS_CATEGORY => 'Categoria',
36 NS_CATEGORY_TALK => 'Discussion_Categoria',
37 );
38
39 $namespaceAliases = array(
40 'Imagine' => NS_FILE,
41 'Discussion_Imagine' => NS_FILE_TALK,
42 );
43
44 $specialPageAliases = array(
45 'Activeusers' => array( 'Usatores_active' ),
46 'Allmessages' => array( 'Tote_le_messages' ),
47 'Allpages' => array( 'Tote_le_paginas' ),
48 'Ancientpages' => array( 'Paginas_ancian' ),
49 'Badtitle' => array( 'Titulo_invalide' ),
50 'Blankpage' => array( 'Pagina_vacue' ),
51 'Block' => array( 'Blocar', 'Blocar_IP', 'Blocar_usator' ),
52 'Blockme' => array( 'Blocar_me' ),
53 'Booksources' => array( 'Fontes_de_libros' ),
54 'BrokenRedirects' => array( 'Redirectiones_rupte' ),
55 'Categories' => array( 'Categorias' ),
56 'ChangeEmail' => array( 'Cambiar_e-mail' ),
57 'ChangePassword' => array( 'Cambiar_contrasigno' ),
58 'ComparePages' => array( 'Comparar_paginas' ),
59 'Confirmemail' => array( 'Confirmar_e-mail' ),
60 'Contributions' => array( 'Contributiones' ),
61 'CreateAccount' => array( 'Crear_conto' ),
62 'Deadendpages' => array( 'Paginas_sin_exito' ),
63 'DeletedContributions' => array( 'Contributiones_delite' ),
64 'Disambiguations' => array( 'Disambiguationes' ),
65 'DoubleRedirects' => array( 'Redirectiones_duple' ),
66 'EditWatchlist' => array( 'Modificar_observatorio' ),
67 'Emailuser' => array( 'Inviar_e-mail_a_un_usator' ),
68 'Export' => array( 'Exportar' ),
69 'Fewestrevisions' => array( 'Le_minus_versiones' ),
70 'FileDuplicateSearch' => array( 'Recerca_de_files_duplice' ),
71 'Filepath' => array( 'Cammino_al_file' ),
72 'Import' => array( 'Importar' ),
73 'Invalidateemail' => array( 'Invalidar_e-mail' ),
74 'BlockList' => array( 'Lista_de_blocadas', 'Lista_de_blocadas_IP' ),
75 'LinkSearch' => array( 'Recerca_de_ligamines' ),
76 'Listadmins' => array( 'Lista_de_administratores' ),
77 'Listbots' => array( 'Lista_de_robots' ),
78 'Listfiles' => array( 'Lista_de_files', 'Lista_de_imagines' ),
79 'Listgrouprights' => array( 'Lista_del_derectos_de_gruppos' ),
80 'Listredirects' => array( 'Lista_de_redirectiones' ),
81 'Listusers' => array( 'Lista_de_usatores' ),
82 'Lockdb' => array( 'Blocar_BDD' ),
83 'Log' => array( 'Registro', 'Registros' ),
84 'Lonelypages' => array( 'Paginas_orphanate' ),
85 'Longpages' => array( 'Paginas_longe' ),
86 'MergeHistory' => array( 'Fusionar_historia' ),
87 'MIMEsearch' => array( 'Recerca_MIME' ),
88 'Mostcategories' => array( 'Le_plus_categorias' ),
89 'Mostimages' => array( 'Files_le_plus_ligate', 'Le_plus_files', 'Le_plus_imagines' ),
90 'Mostlinked' => array( 'Paginas_le_plus_ligate', 'Le_plus_ligate' ),
91 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorias_le_plus_ligate', 'Categorias_le_plus_usate' ),
92 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Patronos_le_plus_ligate', 'Patronos_le_plus_usate' ),
93 'Mostrevisions' => array( 'Le_plus_versiones' ),
94 'Movepage' => array( 'Renominar_pagina' ),
95 'Mycontributions' => array( 'Mi_contributiones' ),
96 'Mypage' => array( 'Mi_pagina' ),
97 'Mytalk' => array( 'Mi_discussion' ),
98 'Myuploads' => array( 'Mi_files_incargate' ),
99 'Newimages' => array( 'Nove_files', 'Nove_imagines' ),
100 'Newpages' => array( 'Paginas_nove', 'Nove_paginas' ),
101 'PasswordReset' => array( 'Reinitialisar_contrasigno' ),
102 'PermanentLink' => array( 'Ligamine_permanente' ),
103 'Popularpages' => array( 'Paginas_popular' ),
104 'Preferences' => array( 'Preferentias' ),
105 'Prefixindex' => array( 'Indice_de_prefixos' ),
106 'Protectedpages' => array( 'Paginas_protegite' ),
107 'Protectedtitles' => array( 'Titulos_protegite' ),
108 'Randompage' => array( 'Aleatori', 'Pagina_aleatori' ),
109 'Randomredirect' => array( 'Redirection_aleatori' ),
110 'Recentchanges' => array( 'Modificationes_recente' ),
111 'Recentchangeslinked' => array( 'Modificationes_recente_ligate', 'Modificationes_connexe' ),
112 'Revisiondelete' => array( 'Deletion_de_versiones' ),
113 'Search' => array( 'Recerca' ),
114 'Shortpages' => array( 'Paginas_curte' ),
115 'Specialpages' => array( 'Paginas_special' ),
116 'Statistics' => array( 'Statisticas' ),
117 'Tags' => array( 'Etiquettas' ),
118 'Unblock' => array( 'Disblocar' ),
119 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorias_non_categorisate' ),
120 'Uncategorizedimages' => array( 'Files_non_categorisate', 'Imagines_non_categorisate' ),
121 'Uncategorizedpages' => array( 'Paginas_non_categorisate' ),
122 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Patronos_non_categorisate' ),
123 'Undelete' => array( 'Restaurar' ),
124 'Unlockdb' => array( 'Disblocar_BDD' ),
125 'Unusedcategories' => array( 'Categorias_non_usate' ),
126 'Unusedimages' => array( 'Files_non_usate', 'Imagines_non_usate' ),
127 'Unusedtemplates' => array( 'Patronos_non_usate' ),
128 'Unwatchedpages' => array( 'Paginas_non_observate' ),
129 'Upload' => array( 'Incargar', 'Cargar' ),
130 'UploadStash' => array( 'Pila_de_files_incargate' ),
131 'Userlogin' => array( 'Aperir_session', 'Identificar' ),
132 'Userlogout' => array( 'Clauder_session', 'Disconnecter' ),
133 'Userrights' => array( 'Derectos_de_usatores' ),
134 'Wantedcategories' => array( 'Categorias_desirate' ),
135 'Wantedfiles' => array( 'Files_desirate' ),
136 'Wantedpages' => array( 'Paginas_desirate', 'Ligamines_rupte' ),
137 'Wantedtemplates' => array( 'Patronos_desirate' ),
138 'Watchlist' => array( 'Observatorio' ),
139 'Whatlinkshere' => array( 'Referentias_a_iste_pagina' ),
140 'Withoutinterwiki' => array( 'Sin_interwiki' ),
141 );
142
143 $messages = array(
144 # User preference toggles
145 'tog-underline' => 'Sublinear ligamines:',
146 'tog-justify' => 'Justificar paragraphos',
147 'tog-hideminor' => 'Celar le modificationes minor in le modificationes recente',
148 'tog-hidepatrolled' => 'Celar le modificationes patruliate in le modificationes recente',
149 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Celar le paginas patruliate del lista de nove paginas',
150 'tog-extendwatchlist' => 'Displicar le observatorio pro monstrar tote le modificationes, non solmente les plus recente',
151 'tog-usenewrc' => 'Gruppar modificationes per pagina in modificationes recente e observatorio (require JavaScript)',
152 'tog-numberheadings' => 'Numerar titulos automaticamente',
153 'tog-showtoolbar' => 'Monstrar instrumentario de modification (require JavaScript)',
154 'tog-editondblclick' => 'Duple clic pro modificar un pagina (require JavaScript)',
155 'tog-editsection' => 'Activar le modification de sectiones con ligamines "[modificar]"',
156 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar modification de sectiones con clic-a-dextra super lor titulos (require JavaScript)',
157 'tog-showtoc' => 'Monstrar tabula de contento (in paginas con plus de 3 sectiones)',
158 'tog-rememberpassword' => 'Memorar mi contrasigno in iste navigator (pro un maximo de $1 {{PLURAL:$1|die|dies}})',
159 'tog-watchcreations' => 'Adder le paginas que io crea e le files que io incarga a mi observatorio',
160 'tog-watchdefault' => 'Adder le paginas e files que io modifica a mi observatorio',
161 'tog-watchmoves' => 'Adder le paginas e files que io renomina a mi observatorio',
162 'tog-watchdeletion' => 'Adder le paginas e files que io dele a mi observatorio',
163 'tog-minordefault' => 'Marcar omne modificationes initialmente como minor',
164 'tog-previewontop' => 'Monstrar previsualisation ante le quadro de modification',
165 'tog-previewonfirst' => 'Monstrar previsualisation al prime modification',
166 'tog-nocache' => "Disactivar le ''cache'' de paginas in le navigator",
167 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Notificar me per e-mail quando un pagina o file in mi observatorio es modificate',
168 'tog-enotifusertalkpages' => 'Notificar me via e-mail quando mi pagina de discussion es modificate',
169 'tog-enotifminoredits' => 'Notificar me etiam de modificationes minor de paginas e files',
170 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar mi adresse de e-mail in messages de notification',
171 'tog-shownumberswatching' => 'Monstrar le numero de usatores que observa le pagina',
172 'tog-oldsig' => 'Signatura existente:',
173 'tog-fancysig' => 'Tractar signatura como wikitexto (sin ligamine automatic)',
174 'tog-externaleditor' => 'Usar un editor externe qua standard (pro expertos solmente, necessita configuration special in tu computator. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Plus informationes.])',
175 'tog-externaldiff' => "Usar un programma ''diff'' externe qua standard (pro expertos solmente, necessita configuration special in tu computator. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Plus informationes.])",
176 'tog-showjumplinks' => 'Activar ligamines de accessibilitate "saltar a"',
177 'tog-uselivepreview' => 'Usar previsualisation in directo (require JavaScript) (experimental)',
178 'tog-forceeditsummary' => 'Avisar me si io non entra un summario de modification',
179 'tog-watchlisthideown' => 'Celar mi proprie modificationes in le observatorio',
180 'tog-watchlisthidebots' => 'Celar le modificationes de robots in le observatorio',
181 'tog-watchlisthideminor' => 'Celar modificationes minor in le observatorio',
182 'tog-watchlisthideliu' => 'Celar modificationes de usatores registrate in le observatorio',
183 'tog-watchlisthideanons' => 'Celar modificationes de usatores anonyme in le observatorio',
184 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Celar le modificationes patruliate in le observatorio',
185 'tog-ccmeonemails' => 'Inviar me copias del messages de e-mail que io invia a altere usatores',
186 'tog-diffonly' => 'Non monstrar le contento del pagina sub le comparation de duo versiones',
187 'tog-showhiddencats' => 'Monstrar categorias celate',
188 'tog-noconvertlink' => 'Disactivar conversion de titulos de ligamines',
189 'tog-norollbackdiff' => 'Omitter le diff post le execution de un revocation',
190
191 'underline-always' => 'Sempre',
192 'underline-never' => 'Nunquam',
193 'underline-default' => 'Secundo le configuration del navigator',
194
195 # Font style option in Special:Preferences
196 'editfont-style' => 'Stilo de litteras del area de modification:',
197 'editfont-default' => 'Predefinite del navigator',
198 'editfont-monospace' => 'Typo de litteras monospatial',
199 'editfont-sansserif' => 'Typo de litteras sans-serif',
200 'editfont-serif' => 'Typo de litteras serif',
201
202 # Dates
203 'sunday' => 'dominica',
204 'monday' => 'lunedi',
205 'tuesday' => 'martedi',
206 'wednesday' => 'mercuridi',
207 'thursday' => 'jovedi',
208 'friday' => 'venerdi',
209 'saturday' => 'sabbato',
210 'sun' => 'dom',
211 'mon' => 'lun',
212 'tue' => 'mar',
213 'wed' => 'mer',
214 'thu' => 'jov',
215 'fri' => 'ven',
216 'sat' => 'sab',
217 'january' => 'januario',
218 'february' => 'februario',
219 'march' => 'martio',
220 'april' => 'april',
221 'may_long' => 'maio',
222 'june' => 'junio',
223 'july' => 'julio',
224 'august' => 'augusto',
225 'september' => 'septembre',
226 'october' => 'octobre',
227 'november' => 'novembre',
228 'december' => 'decembre',
229 'january-gen' => 'januario',
230 'february-gen' => 'februario',
231 'march-gen' => 'martio',
232 'april-gen' => 'april',
233 'may-gen' => 'maio',
234 'june-gen' => 'junio',
235 'july-gen' => 'julio',
236 'august-gen' => 'augusto',
237 'september-gen' => 'septembre',
238 'october-gen' => 'octobre',
239 'november-gen' => 'novembre',
240 'december-gen' => 'decembre',
241 'jan' => 'jan',
242 'feb' => 'feb',
243 'mar' => 'mar',
244 'apr' => 'apr',
245 'may' => 'mai',
246 'jun' => 'jun',
247 'jul' => 'jul',
248 'aug' => 'aug',
249 'sep' => 'sep',
250 'oct' => 'oct',
251 'nov' => 'nov',
252 'dec' => 'dec',
253
254 # Categories related messages
255 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
256 'category_header' => 'Articulos in le categoria "$1"',
257 'subcategories' => 'Subcategorias',
258 'category-media-header' => 'Multimedia in categoria "$1"',
259 'category-empty' => "''Iste categoria non contine alcun pagina o file multimedia al momento.''",
260 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria celate|Categorias celate}}',
261 'hidden-category-category' => 'Categorias celate',
262 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria ha solmente le sequente subcategoria.|Iste categoria ha le sequente {{PLURAL:$1|subcategoria|$1 subcategorias}}, ex $2 in total.}}',
263 'category-subcat-count-limited' => 'Iste categoria ha le sequente {{PLURAL:$1|subcategoria|$1 subcategorias}}.',
264 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria contine solmente le sequente pagina.|Le sequente {{PLURAL:$1|pagina es|$1 paginas es}} in iste categoria, ex $2 in total.}}',
265 'category-article-count-limited' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|pagina es|$1 paginas es}} in le categoria actual.',
266 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria contine solmente le sequente file.|Le sequente {{PLURAL:$1|file es|$1 files es}} in iste categoria, ex $2 in total.}}',
267 'category-file-count-limited' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|file es|$1 files es}} in le categoria actual.',
268 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
269 'index-category' => 'Paginas indexate',
270 'noindex-category' => 'Paginas non indexate',
271 'broken-file-category' => 'Paginas con ligamines rupte a files',
272
273 'about' => 'A proposito',
274 'article' => 'Pagina de contento',
275 'newwindow' => '(se aperi in un nove fenestra)',
276 'cancel' => 'Cancellar',
277 'moredotdotdot' => 'Plus...',
278 'mypage' => 'Mi pagina',
279 'mytalk' => 'Mi discussion',
280 'anontalk' => 'Discussion pro iste adresse IP',
281 'navigation' => 'Navigation',
282 'and' => '&#32;e',
283
284 # Cologne Blue skin
285 'qbfind' => 'Cercar',
286 'qbbrowse' => 'Foliar',
287 'qbedit' => 'Modificar',
288 'qbpageoptions' => 'Iste pagina',
289 'qbmyoptions' => 'Mi paginas',
290 'qbspecialpages' => 'Paginas special',
291 'faq' => 'FAQ',
292 'faqpage' => 'Project:FAQ',
293
294 # Vector skin
295 'vector-action-addsection' => 'Adder topico',
296 'vector-action-delete' => 'Deler',
297 'vector-action-move' => 'Renominar',
298 'vector-action-protect' => 'Proteger',
299 'vector-action-undelete' => 'Restaurar',
300 'vector-action-unprotect' => 'Cambiar protection',
301 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar le barra de recerca simplificate (solmente in apparentia Vector)',
302 'vector-view-create' => 'Crear',
303 'vector-view-edit' => 'Modificar',
304 'vector-view-history' => 'Vider historia',
305 'vector-view-view' => 'Leger',
306 'vector-view-viewsource' => 'Vider texto fonte',
307 'actions' => 'Actiones',
308 'namespaces' => 'Spatios de nomines',
309 'variants' => 'Variantes',
310
311 'errorpagetitle' => 'Error',
312 'returnto' => 'Retornar a $1.',
313 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
314 'help' => 'Adjuta',
315 'search' => 'Recerca',
316 'searchbutton' => 'Cercar',
317 'go' => 'Va',
318 'searcharticle' => 'Va',
319 'history' => 'Historia del pagina',
320 'history_short' => 'Historia',
321 'updatedmarker' => 'actualisate post mi ultime visita',
322 'printableversion' => 'Version pro imprimer',
323 'permalink' => 'Ligamine permanente',
324 'print' => 'Imprimer',
325 'view' => 'Leger',
326 'edit' => 'Modificar',
327 'create' => 'Crear',
328 'editthispage' => 'Modificar iste pagina',
329 'create-this-page' => 'Crear iste pagina',
330 'delete' => 'Deler',
331 'deletethispage' => 'Deler iste pagina',
332 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}}',
333 'viewdeleted_short' => 'Vider {{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}} delite',
334 'protect' => 'Proteger',
335 'protect_change' => 'cambiar',
336 'protectthispage' => 'Proteger iste pagina',
337 'unprotect' => 'Cambiar protection',
338 'unprotectthispage' => 'Cambiar le protection de iste pagina',
339 'newpage' => 'Nove pagina',
340 'talkpage' => 'Discuter iste pagina',
341 'talkpagelinktext' => 'Discussion',
342 'specialpage' => 'Pagina special',
343 'personaltools' => 'Instrumentos personal',
344 'postcomment' => 'Nove section',
345 'articlepage' => 'Vider pagina de contento',
346 'talk' => 'Discussion',
347 'views' => 'Representationes',
348 'toolbox' => 'Instrumentario',
349 'userpage' => 'Vider pagina del usator',
350 'projectpage' => 'Vider pagina de projecto',
351 'imagepage' => 'Vider le pagina del file',
352 'mediawikipage' => 'Vider pagina de message',
353 'templatepage' => 'Vider pagina de patrono',
354 'viewhelppage' => 'Vider pagina de adjuta',
355 'categorypage' => 'Vider pagina de categoria',
356 'viewtalkpage' => 'Vider discussion',
357 'otherlanguages' => 'In altere linguas',
358 'redirectedfrom' => '(Redirigite ab $1)',
359 'redirectpagesub' => 'Pagina de redirection',
360 'lastmodifiedat' => 'Ultime modification de iste pagina: le $1 a $2.',
361 'viewcount' => 'Iste pagina ha essite visitate {{PLURAL:$1|un vice|$1 vices}}.',
362 'protectedpage' => 'Pagina protegite',
363 'jumpto' => 'Saltar a:',
364 'jumptonavigation' => 'navigation',
365 'jumptosearch' => 'cercar',
366 'view-pool-error' => 'Pardono, le servitores es supercargate in iste momento.
367 Troppo de usatores tenta vider iste pagina.
368 Per favor attende un momento ante que tu essaya acceder novemente a iste pagina.
369
370 $1',
371 'pool-timeout' => 'Tempore limite excedite durante le serratura',
372 'pool-queuefull' => 'Le cauda commun de processos es plen',
373 'pool-errorunknown' => 'Error incognite',
374
375 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
376 'aboutsite' => 'A proposito de {{SITENAME}}',
377 'aboutpage' => 'Project:A proposito',
378 'copyright' => 'Le contento es disponibile sub $1.',
379 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
380 'currentevents' => 'Actualitates',
381 'currentevents-url' => 'Project:Actualitates',
382 'disclaimers' => 'Declaration de non-responsabilitate',
383 'disclaimerpage' => 'Project:Declaration general de non-responsabilitate',
384 'edithelp' => 'Adjuta de modification',
385 'edithelppage' => 'Help:Modification',
386 'helppage' => 'Help:Contento',
387 'mainpage' => 'Pagina principal',
388 'mainpage-description' => 'Pagina principal',
389 'policy-url' => 'Project:Politica',
390 'portal' => 'Portal del communitate',
391 'portal-url' => 'Project:Portal del communitate',
392 'privacy' => 'Politica de confidentialitate',
393 'privacypage' => 'Project:Politica de confidentialitate',
394
395 'badaccess' => 'Error de permission',
396 'badaccess-group0' => 'Tu non ha le permission de executar le action que tu ha requestate.',
397 'badaccess-groups' => 'Le action que tu ha requestate es limitate al usatores in {{PLURAL:$2|le gruppo|un del gruppos}}: $1.',
398
399 'versionrequired' => 'Version $1 de MediaWiki requirite',
400 'versionrequiredtext' => 'Le version $1 de MediaWiki es requirite pro usar iste pagina. Vide [[Special:Version|le pagina de version]].',
401
402 'ok' => 'OK',
403 'retrievedfrom' => 'Obtenite de "$1"',
404 'youhavenewmessages' => 'Tu ha $1 ($2).',
405 'newmessageslink' => 'nove messages',
406 'newmessagesdifflink' => 'ultime modification',
407 'youhavenewmessagesfromusers' => 'Tu ha $1 de {{PLURAL:$3|un altere usator|$3 usatores}} ($2).',
408 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Tu ha $1 de multe usatores ($2).',
409 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|un nove message|$1 nove messages}}',
410 'newmessagesdifflinkplural' => 'ultime {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}',
411 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tu ha nove messages in $1',
412 'editsection' => 'modificar',
413 'editold' => 'modificar',
414 'viewsourceold' => 'vider codice-fonte',
415 'editlink' => 'modificar',
416 'viewsourcelink' => 'vider codice-fonte',
417 'editsectionhint' => 'Modificar section: $1',
418 'toc' => 'Contento',
419 'showtoc' => 'revelar',
420 'hidetoc' => 'celar',
421 'collapsible-collapse' => 'Plicar',
422 'collapsible-expand' => 'Displicar',
423 'thisisdeleted' => 'Vider o restaurar $1?',
424 'viewdeleted' => 'Vider $1?',
425 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}} delite',
426 'feedlinks' => 'Syndication:',
427 'feed-invalid' => 'Typo de syndication invalide.',
428 'feed-unavailable' => 'Le syndicationes non es disponibile',
429 'site-rss-feed' => 'Syndication RSS de $1',
430 'site-atom-feed' => 'Syndication Atom de $1',
431 'page-rss-feed' => 'Syndication RSS de "$1"',
432 'page-atom-feed' => 'Syndication Atom de "$1"',
433 'red-link-title' => '$1 (pagina non existe)',
434 'sort-descending' => 'Mitter in ordine descendente',
435 'sort-ascending' => 'Mitter in ordine ascendente',
436
437 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
438 'nstab-main' => 'Pagina',
439 'nstab-user' => 'Pagina de usator',
440 'nstab-media' => 'Pagina multimedia',
441 'nstab-special' => 'Pagina special',
442 'nstab-project' => 'Pagina de projecto',
443 'nstab-image' => 'File',
444 'nstab-mediawiki' => 'Message',
445 'nstab-template' => 'Patrono',
446 'nstab-help' => 'Pagina de adjuta',
447 'nstab-category' => 'Categoria',
448
449 # Main script and global functions
450 'nosuchaction' => 'Non existe tal action',
451 'nosuchactiontext' => 'Le action specificate in le adresse URL non es valide.
452 Es possibile que tu ha mal entrate le URL o sequite un ligamine incorrecte.
453 Isto poterea equalmente indicar un defecto in le software usate per {{SITENAME}}.',
454 'nosuchspecialpage' => 'Pagina special invalide',
455 'nospecialpagetext' => '<strong>Tu ha requestate un pagina special que es non es valide.</strong>
456
457 Un lista de paginas special valide se trova a [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
458
459 # General errors
460 'error' => 'Error',
461 'databaseerror' => 'Error del base de datos',
462 'dberrortext' => 'Un error de syntaxe occurreva durante un consulta del base de datos.
463 Isto pote indicar le presentia de un defecto in le software.
464 Le ultime consulta que esseva tentate es:
465 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
466 effectuate per le function "<code>$2</code>".
467 Le base de datos retornava le error "<samp>$3: $4</samp>".',
468 'dberrortextcl' => 'Un error de syntaxe occurreva durante un consulta del base de datos.
469 Le ultime consulta que esseva tentate es:
470 "$1"
471 effectuate per le function "$2".
472 Le base de datos retornava le error "$3: $4"',
473 'laggedslavemode' => 'Attention: Es possibile que le pagina non contine actualisationes recente.',
474 'readonly' => 'Base de datos blocate',
475 'enterlockreason' => 'Describe le motivo del blocada, includente un estimation
476 de quando illo essera terminate',
477 'readonlytext' => 'Al momento, le base de datos es blocate contra nove entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
478
479 Le administrator responsabile dava iste explication: $1',
480 'missing-article' => 'Le base de datos non ha trovate le texto de un pagina que illo deberea haber trovate, nominate "$1" $2.
481
482 Causas normal de iste problema es: tu ha consultate un \'\'diff\'\' obsolete, o tu sequeva un ligamine de historia verso un pagina que ha essite delite.
483
484 Si isto non es le caso, es possibile que tu ha trovate un error in le software.
485 Per favor reporta isto a un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]], faciente nota del adresse URL.',
486 'missingarticle-rev' => '(numero del version: $1)',
487 'missingarticle-diff' => '(Diff: $1, $2)',
488 'readonly_lag' => 'Le base de datos ha essite automaticamente blocate durante que le servitores de base de datos secundari se synchronisa con le servitor principal.',
489 'internalerror' => 'Error interne',
490 'internalerror_info' => 'Error interne: $1',
491 'fileappenderrorread' => 'Non poteva leger "$1" durante le adjunction.',
492 'fileappenderror' => 'Non poteva adjunger "$1" a "$2".',
493 'filecopyerror' => 'Impossibile copiar file "$1" a "$2".',
494 'filerenameerror' => 'Impossibile renominar file "$1" a "$2".',
495 'filedeleteerror' => 'Impossibile deler file "$1".',
496 'directorycreateerror' => 'Impossibile crear le directorio "$1".',
497 'filenotfound' => 'Impossibile trovar file "$1".',
498 'fileexistserror' => 'Impossibile scriber in le file "$1": le file ja existe',
499 'unexpected' => 'Valor impreviste: "$1"="$2".',
500 'formerror' => 'Error: impossibile submitter formulario',
501 'badarticleerror' => 'Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.',
502 'cannotdelete' => 'Le pagina o file "$1" non poteva esser delite.
503 Es possibile que un altere persona lo ha ja delite.',
504 'cannotdelete-title' => 'Non pote deler le pagina "$1"',
505 'delete-hook-aborted' => 'Le deletion ha essite abortate per un extension.
506 Nulle explication es disponibile.',
507 'badtitle' => 'Titulo invalide',
508 'badtitletext' => 'Le titulo de pagina requestate es invalide, vacue, o un titulo interlingual o interwiki incorrectemente ligate.
509 Es possibile que illo contine un o plure characteres que non pote esser usate in titulos.',
510 'perfcached' => 'Le sequente datos esseva recuperate del cache e possibilemente non es actual. Un maximo de {{PLURAL:$1|un resultato|$1 resultatos}} es disponibile in le cache.',
511 'perfcachedts' => 'Le sequente datos esseva recuperate del cache e ha essite actualisate le $3 a $4. Un maximo de {{PLURAL:$4|un resultato|$4 resultatos}} es disponibile in le cache.',
512 'querypage-no-updates' => 'Le actualisationes pro iste pagina es disactivate. Pro le momento, le datos hic non se cambiara.',
513 'wrong_wfQuery_params' => 'Parametros incorrecte a wfQuery()<br />
514 Function: $1<br />
515 Consulta: $2',
516 'viewsource' => 'Vider codice-fonte',
517 'viewsource-title' => 'Le texto fonte de $1',
518 'actionthrottled' => 'Action limitate',
519 'actionthrottledtext' => 'Como mesura anti-spam, tu es limitate de executar iste action troppo de vices durante un curte periodo de tempore, e tu ha excedite iste limite.
520 Per favor reprova post alcun minutas.',
521 'protectedpagetext' => 'Iste pagina ha essite protegite contra modificationes.',
522 'viewsourcetext' => 'Tu pote vider e copiar le codice-fonte de iste pagina:',
523 'viewyourtext' => "Tu pote vider e copiar le fonte de '''tu modificationes''' de iste pagina:",
524 'protectedinterface' => 'Iste pagina contine texto pro le interfacie del software de iste wiki, e es protegite pro impedir le abuso. Pro adder o modificar traductiones pro tote le wikis, per favor usa [//translatewiki.net/ translatewiki.net], le projecto de traduction de MediaWiki.',
525 'editinginterface' => "'''Attention:''' Le texto de iste pagina face parte del interfacie pro le software.
526 Omne modification a iste pagina cambiara le apparentia del interfacie pro altere usatores de iste wiki.
527 Pro adder o modificar traductiones pro tote le wikis, per favor usa [//translatewiki.net/ translatewiki.net], le projecto de traduction de MediaWiki.",
528 'sqlhidden' => '(Consulta SQL non monstrate)',
529 'cascadeprotected' => 'Iste pagina ha essite protegite contra modificationes, proque illo es includite in le sequente {{PLURAL:$1|pagina, le qual|paginas, le quales}} es protegite usante le option "cascada":
530 $2',
531 'namespaceprotected' => "Tu non ha le permission de modificar paginas in le spatio de nomines '''$1'''.",
532 'customcssprotected' => 'Tu non ha le permission de modificar iste pagina de CSS perque illo contine le configuration personal de un altere usator.',
533 'customjsprotected' => 'Tu non ha le permission de modificar iste pagina de JavaScript perque illo contine le configuration personal de un altere usator.',
534 'ns-specialprotected' => 'Le paginas special non es modificabile.',
535 'titleprotected' => "Iste titulo ha essite protegite contra creation per [[User:$1|$1]].
536 Le motivo specificate es ''$2''.",
537 'filereadonlyerror' => 'Impossibile modificar le file "$1" perque le repositorio de files "$2" es in modo de lectura sol.
538
539 Le administrator qui lo blocava offereva iste explication: "$3".',
540 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Titulo invalide con spatio de nomines "$2" e texto "$3"',
541 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Titulo invalide con spatio de nomines incognite $1 e texto "$2"',
542 'exception-nologin' => 'Non identificate',
543 'exception-nologin-text' => 'Iste pagina o action necessita que tu aperi session in iste wiki.',
544
545 # Virus scanner
546 'virus-badscanner' => "Configuration incorrecte: programma antivirus non cognoscite: ''$1''",
547 'virus-scanfailed' => 'scannamento fallite (codice $1)',
548 'virus-unknownscanner' => 'antivirus non cognoscite:',
549
550 # Login and logout pages
551 'logouttext' => "'''Tu ha claudite le session.'''
552
553 Tu pote continuar a usar {{SITENAME}} anonymemente, o tu pote <span class='plainlinks'>[$1 aperir un nove session]</span> con le mesme nomine de usator o con un altere.
554 Nota que alcun paginas pote continuar a apparer como si tu esserea ancora authenticate. Pro remediar isto, tu pote vacuar le cache de tu navigator.",
555 'welcomecreation' => '== Benvenite, $1! ==
556 Tu conto ha essite create.
557 Non oblida personalisar tu [[Special:Preferences|preferentias in {{SITENAME}}]].',
558 'yourname' => 'Nomine de usator:',
559 'yourpassword' => 'Contrasigno:',
560 'yourpasswordagain' => 'Repete contrasigno:',
561 'remembermypassword' => 'Memorar mi contrasigno in iste navigator (pro un maximo de $1 {{PLURAL:$1|die|dies}})',
562 'securelogin-stick-https' => 'Remaner connectite via HTTPS post apertura de session',
563 'yourdomainname' => 'Tu dominio:',
564 'password-change-forbidden' => 'Non es possibile cambiar le contrasigno in iste wiki.',
565 'externaldberror' => 'O il occurreva un error in le base de datos de authentication, o tu non ha le autorisation de actualisar tu conto externe.',
566 'login' => 'Aperir session',
567 'nav-login-createaccount' => 'Aperir session / crear conto',
568 'loginprompt' => 'Tu debe haber activate le cookies pro poter aperir un session in {{SITENAME}}.',
569 'userlogin' => 'Aperir session / crear conto',
570 'userloginnocreate' => 'Aperir session',
571 'logout' => 'Clauder session',
572 'userlogout' => 'Clauder session',
573 'notloggedin' => 'Tu non ha aperite un session',
574 'nologin' => "Tu non ha un conto? '''$1'''.",
575 'nologinlink' => 'Crear un conto',
576 'createaccount' => 'Crear conto',
577 'gotaccount' => "Tu jam ha un conto? '''$1'''.",
578 'gotaccountlink' => 'Aperir session',
579 'userlogin-resetlink' => 'Datos de authentication oblidate?',
580 'createaccountmail' => 'per e-mail',
581 'createaccountreason' => 'Motivo:',
582 'badretype' => 'Le duo contrasignos que tu scribeva non es identic.',
583 'userexists' => 'Iste nomine de usator es jam in uso.
584 Selige un altere nomine.',
585 'loginerror' => 'Error in le apertura del session',
586 'createaccounterror' => 'Non poteva crear le conto: $1',
587 'nocookiesnew' => "Le conto de usator ha essite create, sed tu non ha aperite un session.
588 {{SITENAME}} usa ''cookies'' pro mantener le sessiones del usatores.
589 Tu ha disactivate le functionalitate del ''cookies''.
590 Per favor activa lo, postea aperi un session con tu nove nomine de usator e contrasigno.",
591 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} usa ''cookies'' pro mantener le sessiones del usatores.
592 Tu ha disactivate le functionalitate del ''cookies''.
593 Per favor activa lo e reprova.",
594 'nocookiesfornew' => 'Le conto de usator non esseva create, proque nos non poteva confirmar su origine.
595 Verifica que tu ha activate le "cookies", recarga iste pagina e reproba.',
596 'noname' => 'Tu non specificava un nomine de usator valide.',
597 'loginsuccesstitle' => 'Session aperite con successo',
598 'loginsuccess' => "'''Tu es ora authenticate in {{SITENAME}} como \"\$1\".'''",
599 'nosuchuser' => 'Non existe un usator con le nomine "$1".
600 In le nomines de usator se distingue inter majusculas e minusculas.
601 Verifica le orthographia, o [[Special:UserLogin/signup|crea un nove conto]].',
602 'nosuchusershort' => 'Non existe un usator con le nomine "$1".
603 Verifica le orthographia.',
604 'nouserspecified' => 'Tu debe specificar un nomine de usator.',
605 'login-userblocked' => 'Iste usator es blocate. Apertura de session non permittite.',
606 'wrongpassword' => 'Le contrasigno que tu entrava es incorrecte. Per favor reprova.',
607 'wrongpasswordempty' => 'Tu non entrava un contrasigno. Per favor reprova.',
608 'passwordtooshort' => 'Le contrasignos debe continer al minus {{PLURAL:$1|1 character|$1 characteres}}.',
609 'password-name-match' => 'Tu contrasigno debe esser differente de tu nomine de usator.',
610 'password-login-forbidden' => 'Le uso de iste nomine de usator e contrasigno ha essite prohibite.',
611 'mailmypassword' => 'Inviar un nove contrasigno in e-mail',
612 'passwordremindertitle' => 'Nove contrasigno temporari pro {{SITENAME}}',
613 'passwordremindertext' => 'Alcuno (probabilemente tu, ab le adresse IP $1) requestava un nove
614 contrasigno pro {{SITENAME}} ($4).
615 Un contrasigno temporari pro le usator "$2" ha essite create; iste
616 contrasigno es "$3". Si isto esseva le intention, tu debe ora
617 aperir un session e eliger un nove contrasigno. Le contrasigno temporari
618 expirara post {{PLURAL:$5|un die|$5 dies}}.
619
620 Si un altere persona ha facite iste requesta, o si tu te ha rememorate
621 le contrasigno e non plus vole cambiar lo, tu pote ignorar iste message
622 e continuar a usar le contrasigno original.',
623 'noemail' => 'Il non ha un adresse de e-mail registrate pro le usator "$1".',
624 'noemailcreate' => 'Es necessari fornir un adresse de e-mail valide',
625 'passwordsent' => 'Un nove contrasigno ha essite inviate al adresse de e-mail registrate pro "$1".
626 Per favor aperi session de novo post reciper lo.',
627 'blocked-mailpassword' => 'Tu adresse IP es blocate de facer modificationes, e pro impedir le abuso, le uso del function pro recuperar contrasignos es equalmente blocate.',
628 'eauthentsent' => 'Un e-mail de confirmation ha essite inviate al adresse de e-mail nominate.
629 Ante que alcun altere e-mail se invia al conto, tu debera sequer le instructiones in le e-mail, pro confirmar que le conto es de facto tue.',
630 'throttled-mailpassword' => 'Un rememoration del contrasigno ha jam essite inviate intra le ultime {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.
631 Pro prevenir le abuso, solmente un rememoration de contrasigno essera inviate per {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.',
632 'mailerror' => 'Error de inviar e-mail: $1',
633 'acct_creation_throttle_hit' => 'Le visitatores de iste wiki usante tu adresse IP ha create {{PLURAL:$1|1 conto|$1 contos}} durante le ultime die, e isto es le maximo permittite in iste periodo de tempore.
634 A causa de isto, le visitatores usante iste adresse IP non pote crear nove contos al momento.',
635 'emailauthenticated' => 'Tu adresse de e-mail esseva authentificate le $2 a $3.',
636 'emailnotauthenticated' => 'Tu adresse de e-mail non ha essite authentificate ancora.
637 Nos non inviara e-mail pro alcun del sequente functiones.',
638 'noemailprefs' => 'Es necessari specificar un adresse de e-mail in tu preferentias pro poter executar iste functiones.',
639 'emailconfirmlink' => 'Confirmar tu adresse de e-mail',
640 'invalidemailaddress' => 'Le adresse de e-mail ha un formato invalide e non pote esser acceptate.
641 Entra un adresse ben formatate, o vacua ille campo.',
642 'cannotchangeemail' => 'Le adresses de e-mail associate al contos non pote esser cambiate in iste wiki.',
643 'emaildisabled' => 'Iste sito non pote inviar e-mail.',
644 'accountcreated' => 'Conto create',
645 'accountcreatedtext' => 'Le conto del usator $1 ha essite create.',
646 'createaccount-title' => 'Creation de un conto pro {{SITENAME}}',
647 'createaccount-text' => 'Un persona ha create un conto in tu adresse de e-mail a {{SITENAME}} ($4) denominate "$2", con le contrasigno "$3".
648 Tu deberea aperir un session e cambiar tu contrasigno ora.
649
650 Tu pote ignorar iste message si iste conto ha essite create in error.',
651 'usernamehasherror' => 'Le nomine de usator non pote continer grillias/cardinales/signos de numero ("#")',
652 'login-throttled' => 'Tu ha facite troppo de tentativas de identification.
653 Per favor attende ante de probar lo novemente.',
654 'login-abort-generic' => 'Apertura de session non succedite - Abortate',
655 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
656 'suspicious-userlogout' => 'Le requesta de clauder le session ha essite refusate proque illo pare haber essite inviate per un navigator o proxy de cache defectuose.',
657
658 # E-mail sending
659 'php-mail-error-unknown' => 'Error incognite in le function mail() de PHP',
660 'user-mail-no-addy' => 'Tentava inviar e-mail sin adresse de e-mail.',
661
662 # Change password dialog
663 'resetpass' => 'Cambiar contrasigno',
664 'resetpass_announce' => 'Tu ha aperite un session con un codice temporari que tu recipeva in e-mail.
665 Pro completar le accesso, tu debe definir un nove contrasigno hic:',
666 'resetpass_text' => '<!-- Adde texto hic -->',
667 'resetpass_header' => 'Cambiar le contrasigno del conto',
668 'oldpassword' => 'Contrasigno actual:',
669 'newpassword' => 'Nove contrasigno:',
670 'retypenew' => 'Repete le nove contrasigno:',
671 'resetpass_submit' => 'Definir contrasigno e aperir un session',
672 'resetpass_success' => 'Tu contrasigno ha essite cambiate! Ora se aperi tu session...',
673 'resetpass_forbidden' => 'Le contrasignos non pote esser cambiate',
674 'resetpass-no-info' => 'Tu debe aperir un session pro poter acceder directemente a iste pagina.',
675 'resetpass-submit-loggedin' => 'Cambiar contrasigno',
676 'resetpass-submit-cancel' => 'Cancellar',
677 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Le contrasigno temporari o actual es invalide.
678 Es possibile que tu ha ja cambiate tu contrasigno o requestate un nove contrasigno temporari.',
679 'resetpass-temp-password' => 'Contrasigno temporari:',
680
681 # Special:PasswordReset
682 'passwordreset' => 'Reinitialisar contrasigno',
683 'passwordreset-text' => 'Complete iste formulario pro reciper un rememoration in e-mail del datos de tu conto.',
684 'passwordreset-legend' => 'Reinitialisar contrasigno',
685 'passwordreset-disabled' => 'Le reinitialisation de contrasignos ha essite disactivate in iste wiki.',
686 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Entra un del elementos de datos hic infra}}',
687 'passwordreset-username' => 'Nomine de usator:',
688 'passwordreset-domain' => 'Dominio:',
689 'passwordreset-capture' => 'Vider le e-mail resultante?',
690 'passwordreset-capture-help' => 'Si tu marca iste quadrato, le e-mail (con le contrasigno temporari) non solmente essera inviate al usator, ma anque monstrate a te.',
691 'passwordreset-email' => 'Adresse de e-mail:',
692 'passwordreset-emailtitle' => 'Detalios del conto in {{SITENAME}}',
693 'passwordreset-emailtext-ip' => 'Un persona (probabilemente tu, ab le adresse IP $1) requestava un rememoration del
694 detalios de tu conto in {{SITENAME}} ($4). Le {{PLURAL:$3|conto|contos}} de usator sequente es
695 associate con iste adresse de e-mail:
696
697 $2
698
699 Iste {{PLURAL:$3|contrasigno|contrasignos}} temporari expirara post {{PLURAL:$5|un die|$5 dies}}.
700 Tu deberea ora aperir session e eliger un nove contrasigno. Si un altere persona faceva iste
701 requesta, o si tu te ha rememorate tu contrasigno original e non plus
702 vole cambiar lo, tu pote ignorar iste message e continuar a usar le ancian
703 contrasigno.',
704 'passwordreset-emailtext-user' => 'Le usator $1 in {{SITENAME}} requestava un rememoration del detalios de tu conto in {{SITENAME}}
705 ($4). Le {{PLURAL:$3|conto|contos}} de usator sequente es associate con iste adresse de e-mail:
706
707 $2
708
709 Iste {{PLURAL:$3|contrasigno|contrasignos}} temporari expirara post {{PLURAL:$5|un die|$5 dies}}.
710 Tu deberea ora aperir session e eliger un nove contrasigno. Si un altere persona faceva iste
711 requesta, o si tu te ha rememorate tu contrasigno original e non plus
712 vole cambiar lo, tu pote ignorar iste message e continuar a usar le ancian
713 contrasigno.',
714 'passwordreset-emailelement' => 'Nomine de usator: $1
715 Contrasigno temporari: $2',
716 'passwordreset-emailsent' => 'Un e-mail de rememoration ha essite inviate.',
717 'passwordreset-emailsent-capture' => 'Un e-mail de rememoration ha essite inviate; iste message es monstrate hic infra.',
718 'passwordreset-emailerror-capture' => 'Un e-mail de rememoration ha essite generate; iste message es monstrate hic infra, ma le invio al usator ha fallite: $1',
719
720 # Special:ChangeEmail
721 'changeemail' => 'Cambiar adresse de e-mail',
722 'changeemail-header' => 'Cambiar le adresse de e-mail del conto',
723 'changeemail-text' => 'Completa iste formulario pro cambiar tu adresse de e-mail. Essera necessari entrar tu contrasigno pro confirmar iste cambio.',
724 'changeemail-no-info' => 'Tu debe aperir un session pro poter acceder directemente a iste pagina.',
725 'changeemail-oldemail' => 'Adresse de e-mail actual:',
726 'changeemail-newemail' => 'Adresse de e-mail nove:',
727 'changeemail-none' => '(nulle)',
728 'changeemail-submit' => 'Cambiar e-mail',
729 'changeemail-cancel' => 'Cancellar',
730
731 # Edit page toolbar
732 'bold_sample' => 'Texto grasse',
733 'bold_tip' => 'Texto grasse',
734 'italic_sample' => 'Texto italic',
735 'italic_tip' => 'Texto italic',
736 'link_sample' => 'Titulo del ligamine',
737 'link_tip' => 'Ligamine interne',
738 'extlink_sample' => 'http://www.example.com titulo del ligamine',
739 'extlink_tip' => 'Ligamine externe (non oblida le prefixo http://)',
740 'headline_sample' => 'Texto del titulo',
741 'headline_tip' => 'Titulo de nivello 2',
742 'nowiki_sample' => 'Inserer texto non formatate hic',
743 'nowiki_tip' => 'Ignorar formatation wiki',
744 'image_sample' => 'Exemplo.jpg',
745 'image_tip' => 'File incastrate',
746 'media_sample' => 'Exemplo.ogg',
747 'media_tip' => 'Ligamine a un file',
748 'sig_tip' => 'Tu signatura con data e hora',
749 'hr_tip' => 'Linea horizontal (usa con moderation)',
750
751 # Edit pages
752 'summary' => 'Summario:',
753 'subject' => 'Subjecto/titulo:',
754 'minoredit' => 'Isto es un modification minor',
755 'watchthis' => 'Observar iste pagina',
756 'savearticle' => 'Publicar pagina',
757 'preview' => 'Previsualisation',
758 'showpreview' => 'Monstrar previsualisation',
759 'showlivepreview' => 'Previsualisation directe',
760 'showdiff' => 'Detaliar modificationes',
761 'anoneditwarning' => "'''Attention:''' Tu non ha aperite un session.
762 Tu adresse IP essera registrate in le historia de modificationes de iste pagina.",
763 'anonpreviewwarning' => "''Tu non ha aperite un session. Salveguardar registrara tu adresse IP in le historia de modificationes de iste pagina.''",
764 'missingsummary' => "'''Rememoration:''' Tu non ha specificate un summario del modification.
765 Si tu clicca super \"{{int:savearticle}}\" de novo, le modification essera publicate sin summario.",
766 'missingcommenttext' => 'Per favor entra un commento infra.',
767 'missingcommentheader' => "'''Rememoration:''' Tu non ha specificate un subjecto/titulo pro iste commento.
768 Si tu clicca super \"{{int:savearticle}}\" de novo, le modification essera publicate sin titulo.",
769 'summary-preview' => 'Previsualisation del summario:',
770 'subject-preview' => 'Previsualisation del subjecto/titulo:',
771 'blockedtitle' => 'Le usator es blocate',
772 'blockedtext' => "'''Tu nomine de usator o adresse IP ha essite blocate.'''
773
774 Le blocada esseva facite per $1.
775 Le motivo presentate es ''$2''.
776
777 * Initio del blocada: $8
778 * Expiration del blocada: $6
779 * Le blocato intendite: $7
780
781 Tu pote contactar $1 o un altere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrator]] pro discuter le blocada.
782 Tu non pote usar le function 'inviar e-mail a iste usator' salvo que un adresse de e-mail valide es specificate in le
783 [[Special:Preferences|preferentias de tu conto]] e que tu non ha essite blocate de usar lo.
784 Tu adresse IP actual es $3, e le ID del blocada es #$5.
785 Per favor include tote le detalios supra specificate in omne correspondentia.",
786 'autoblockedtext' => 'Tu adresse de IP ha essite automaticamente blocate proque un altere usator lo usava qui esseva blocate per $1.
787 Le motivo presentate es:
788
789 :\'\'$2\'\'
790
791 * Initio del blocada: $8
792 * Expiration del blocada: $6
793 * Blocato intendite: $7
794
795 Tu pote contactar $1 o un del altere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratores]] pro discuter le blocada.
796
797 Nota que tu non pote utilisar le function "inviar e-mail a iste usator" salvo que tu ha registrate un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]] e que tu non ha essite blocate de usar lo.
798
799 Tu adresse IP actual es $3, e le ID del blocada es #$5.
800 Per favor include tote le detalios supra specificate in omne correspondentia.',
801 'blockednoreason' => 'nulle motivo specificate',
802 'whitelistedittext' => 'Tu debe $1 pro poter modificar paginas.',
803 'confirmedittext' => 'Tu debe confirmar tu adresse de e-mail pro poter modificar paginas.
804 Per favor entra e valida tu adresse de e-mail per medio de tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]].',
805 'nosuchsectiontitle' => 'Section non trovate',
806 'nosuchsectiontext' => 'Tu ha tentate modificar un section que non existe.
807 Illo pote haber essite displaciate o delite durante que tu legeva le pagina.',
808 'loginreqtitle' => 'Identification necessari',
809 'loginreqlink' => 'aperir un session',
810 'loginreqpagetext' => 'Tu debe $1 pro poter vider altere paginas.',
811 'accmailtitle' => 'Contrasigno inviate.',
812 'accmailtext' => "Un contrasigno generate aleatorimente pro [[User talk:$1|$1]] ha essite inviate a $2.
813
814 Le contrasigno de iste nove conto pote esser cambiate in le pagina ''[[Special:ChangePassword|Cambiar contrasigno]]'' post que tu ha aperite un session.",
815 'newarticle' => '(Nove)',
816 'newarticletext' => "Tu ha sequite un ligamine verso un pagina que non existe ancora.
817 Pro crear iste pagina, comencia a scriber in le quadro infra (consulta le [[{{MediaWiki:Helppage}}|pagina de adjuta]] pro plus informationes).
818 Si tu ha arrivate a iste pagina per error, clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
819 'anontalkpagetext' => "---- ''Isto es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui non ha ancora create un conto, o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le adresse IP numeric pro identificar le/la.
820 Un tal adresse IP pote esser usate in commun per varie personas.
821 Si tu es un usator anonyme e pensa que commentos irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:UserLogin/signup|crea un conto]] o [[Special:UserLogin|aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.''",
822 'noarticletext' => 'Al momento il non ha texto in iste pagina.
823 Tu pote [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercar le titulo de iste pagina]] in altere paginas,
824 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cercar in le registros pertinente],
825 o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modificar iste pagina]</span>.',
826 'noarticletext-nopermission' => 'In iste momento il non ha texto in iste pagina.
827 Tu pote [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercar le titulo de iste pagina]] in altere paginas,
828 o <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cercar in le registros pertinente], ma tu non ha le permission de crear iste pagina.</span>',
829 'missing-revision' => 'Le version №$1 del pagina nominate "{{PAGENAME}}" non existe.
830
831 Isto es generalmente causate per sequer un ligamine de historia obsolete a un pagina que ha essite delite.
832 Detalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].',
833 'userpage-userdoesnotexist' => 'Le conto de usator "<nowiki>$1</nowiki>" non es registrate. Per favor verifica que tu vole crear/modificar iste pagina.',
834 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Le conto de usator "$1" non es registrate.',
835 'blocked-notice-logextract' => 'Iste usator es actualmente blocate.
836 Le ultime entrata del registro de blocadas es reproducite ci infra pro information:',
837 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Post confirmar, il pote esser necessari refrescar le ''cache'' de tu navigator pro vider le cambiamentos.
838 * '''Firefox / Safari:''' Tenente ''Shift'' clicca ''Reload (Recargar)'', o preme ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' sur Mac)
839 * '''Google Chrome:''' Preme ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' sur Mac)
840 * '''Internet Explorer:''' Tenente ''Ctrl'' clicca ''Refresh (Refrescar)'', o preme ''Ctrl-F5''
841 * '''Opera:''' Vacua le ''cache'' in ''Tools → Preferences (Utensiles → Preferentias)''",
842 'usercssyoucanpreview' => "'''Consilio:''' Usa le button \"{{int:showpreview}}\" pro testar tu nove CSS ante de salveguardar lo.",
843 'userjsyoucanpreview' => "'''Consilio:''' Usa le button \"{{int:showpreview}}\" pro testar tu nove JavaScript ante de salveguardar lo.",
844 'usercsspreview' => "'''Non oblida que isto es solmente un previsualisation de tu CSS personalisate.'''
845 '''Le modificationes non ha ancora essite salveguardate!'''",
846 'userjspreview' => "'''Non oblida que isto es solmente un test/previsualisation de tu JavaScript personalisate.'''
847 '''Illo non ha ancora essite salveguardate!'''",
848 'sitecsspreview' => "'''Non oblida que isto es solmente un previsualisation de iste CSS.'''
849 '''Le modificationes non ha ancora essite salveguardate!'''",
850 'sitejspreview' => "'''Non oblida que isto es solmente un previsualisation de iste codice JavaScript.'''
851 '''Le modificationes non ha ancora essite salveguardate!'''",
852 'userinvalidcssjstitle' => "'''Attention:''' Le apparentia \"\$1\" non existe.
853 Memora que le paginas .css and .js personalisate usa un titulo in minusculas, p.ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css e non {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
854 'updated' => '(Actualisate)',
855 'note' => "'''Nota:'''",
856 'previewnote' => "'''Isto es solmente un previsualisation.'''
857 Le modificationes non ha ancora essite publicate!",
858 'continue-editing' => 'Saltar al quadro de modification',
859 'previewconflict' => 'Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de modification superior
860 si tu opta pro publicar lo.',
861 'session_fail_preview' => "'''Nos non poteva processar tu modification proque nos perdeva le datos del session.
862 Per favor reprova.
863 Si illo ancora non va, prova [[Special:UserLogout|clauder tu session]] e aperir un nove session.'''",
864 'session_fail_preview_html' => "'''Nos non poteva processar tu modification proque nos perdeva le datos del session.'''
865
866 ''Post que HTML crude es active in {{SITENAME}}, le previsualisation es celate como precaution contra attaccos via JavaScript.''
867
868 '''Si isto es un tentativa de modification legitime, per favor reprova lo.
869 Si illo ancora non va, prova [[Special:UserLogout|clauder tu session]] e aperir un nove session.'''",
870 'token_suffix_mismatch' => "'''Tu modification ha essite refusate proque tu cliente corrumpeva le characteres de punctuation in le indicio de modification.
871 Iste refusa es pro evitar le corruption del texto del pagina.
872 Isto pote occurrer quando tu usa un servicio problematic de ''proxy'' anonyme a base de web.'''",
873 'edit_form_incomplete' => "'''Certe partes del formulario de modification non attingeva le servitor; re-verifica que tu modificationes es intacte e reproba.'''",
874 'editing' => 'Modification de $1',
875 'creating' => 'Creation de $1',
876 'editingsection' => 'Modification de $1 (section)',
877 'editingcomment' => 'Modification de $1 (nove section)',
878 'editconflict' => 'Conflicto de modification: $1',
879 'explainconflict' => "Alicuno ha modificate iste pagina post que tu
880 ha comenciate a modificar lo.
881 Le area de texto superior contine le texto del pagina como illo existe actualmente.
882 Tu modificationes se monstra in le area de texto inferior.
883 Tu debera incorporar tu modificationes in le texto existente.
884 '''Solmente''' le texto del area superior essera publicate quando tu clicca super \"{{int:savearticle}}\".",
885 'yourtext' => 'Tu texto',
886 'storedversion' => 'Version immagazinate',
887 'nonunicodebrowser' => "'''Attention: Tu utilisa un navigator non compatibile con le characteres Unicode.'''
888 Un systema de modification alternative ha essite activate, que te permitte modificar articulos con securitate: le characteres non ASCII apparera in le quadro de modification como codices hexadecimal.",
889 'editingold' => "'''Attention: Tu modifica un version ancian de iste pagina.'''
890 Si tu lo publica, tote le modificationes facite post iste version essera perdite.",
891 'yourdiff' => 'Differentias',
892 'copyrightwarning' => "Nota ben que tote le contributiones a {{SITENAME}} se considera publicate sub le $2 (vide plus detalios in $1).
893 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite a voluntate, alora non lo submitte hic.<br />
894 In addition, tu nos garanti que tu es le autor de isto, o que tu lo ha copiate de un ressource a dominio public o alteremente libere de derectos.
895 '''Non submitte material subjecte a copyright sin autorisation expresse!'''",
896 'copyrightwarning2' => "Nota ben que tote le contributiones a {{SITENAME}} pote esser redigite, alterate, o eliminate per altere contributores.
897 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente, alora non lo submitte hic.<br />
898 In addition, tu nos garanti que tu es le autor de isto, o que tu lo ha copiate de un ressource a dominio public o alteremente libere de derectos (vide $1 pro detalios).
899 '''Non submitte material subjecte a copyright sin autorisation expresse!'''",
900 'longpageerror' => "'''Error: Le texto que tu submitteva occupa {{PLURAL:$1|un kilobyte|$1 kilobytes}}, excedente le maximo de {{PLURAL:$2|un kilobyte|$2 kilobytes}}.'''
901 Illo non pote esser salveguardate.",
902 'readonlywarning' => "'''Attention: Le base de datos ha essite blocate pro mantenentia, ergo tu non pote salveguardar tu modificationes in iste momento.'''
903 Nos recommenda copiar-e-collar le texto in un file de texto e salveguardar lo pro plus tarde.
904
905 Le administrator qui lo blocava dava iste explication: $1",
906 'protectedpagewarning' => "'''Attention: Iste pagina ha essite protegite de sorta que solmente usatores con privilegios de administrator pote modificar lo.''' Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
907 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Iste pagina ha essite protegite de maniera que solmente usatores registrate pote modificar lo. Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
908 'cascadeprotectedwarning' => "'''Attention:''' Iste pagina ha essite protegite de maniera que solmente administratores pote modificar lo, proque illo es includite in le protection in cascada del sequente {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}:",
909 'titleprotectedwarning' => "'''Attention: Iste pagina ha essite protegite de maniera que [[Special:ListGroupRights|permissiones specific]] es requirite pro crear lo.''' Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
910 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Patrono|Patronos}} usate in iste pagina:',
911 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Patrono|Patronos}} usate in iste previsualisation:',
912 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Patrono|Patronos}} usate in iste section:',
913 'template-protected' => '(protegite)',
914 'template-semiprotected' => '(semi-protegite)',
915 'hiddencategories' => 'Iste pagina es membro de {{PLURAL:$1|1 categoria|$1 categorias}} celate:',
916 'edittools' => '<!-- Iste texto se monstrara sub le formularios de modificar articulos e de incargar files. -->',
917 'nocreatetitle' => 'Creation de paginas limitate',
918 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} ha restringite le possibilitate de crear nove paginas.
919 Tu pote retornar e modificar un pagina existente, o [[Special:UserLogin|aperir un session, o crear un conto]].',
920 'nocreate-loggedin' => 'Tu non ha le permission de crear nove paginas.',
921 'sectioneditnotsupported-title' => 'Modification de sectiones non supportate',
922 'sectioneditnotsupported-text' => 'Non es possibile modificar sectiones individual in iste pagina de modification.',
923 'permissionserrors' => 'Errores de permissiones',
924 'permissionserrorstext' => 'Tu non ha le permission de facer isto, pro le sequente {{PLURAL:$1|motivo|motivos}}:',
925 'permissionserrorstext-withaction' => 'Tu non ha le permission de $2, pro le sequente {{PLURAL:$1|motivo|motivos}}:',
926 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Attention: Tu es sur le puncto de recrear un pagina que esseva anteriormente delite.'''
927
928 Tu deberea considerar si il es appropriate continuar a modificar iste pagina.
929 Ecce le registro de deletiones e de renominationes pro iste pagina:",
930 'moveddeleted-notice' => 'Iste pagina ha essite delite.
931 In basso se revela le registro de deletiones e de modificationes del pagina pro ulterior informationes.',
932 'log-fulllog' => 'Vider le registro complete',
933 'edit-hook-aborted' => 'Modification abortate per un extension.
934 Nulle explication disponibile.',
935 'edit-gone-missing' => 'Impossibile actualisar le pagina.
936 Pare que illo ha essite delite.',
937 'edit-conflict' => 'Conflicto inter modificationes.',
938 'edit-no-change' => 'Tu modification ha essite ignorate, proque nulle cambio esseva facite in le texto.',
939 'edit-already-exists' => 'Non poteva crear un nove pagina.
940 Illo existe ja.',
941 'defaultmessagetext' => 'Texto predefinite del message',
942 'content-failed-to-parse' => 'Impossibile processar le contento $2 pro le modello $1: $3',
943 'invalid-content-data' => 'Datos de contento invalide',
944 'content-not-allowed-here' => 'Le contento "$1" non es permittite in le pagina [[$2]]',
945
946 # Content models
947 'content-model-wikitext' => 'wikitexto',
948 'content-model-text' => 'texto simple',
949 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
950 'content-model-css' => 'CSS',
951
952 # Parser/template warnings
953 'expensive-parserfunction-warning' => 'Attention: Iste pagina contine troppo de appellos costose al functiones del analysator syntactic.
954
955 Illo debe haber minus de $2 {{PLURAL:$2|appello|appellos}}, sed al momento ha $1 {{PLURAL:$1|appello|appellos}}.',
956 'expensive-parserfunction-category' => 'Paginas con troppo de appellos costose al functiones del analysator syntactic',
957 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Attention:''' Le grandor del patronos includite ha excedite le maximo.
958 Alcun patronos non essera includite.",
959 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Paginas excedente le grandor maximal del patronos includite',
960 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Attention:''' Iste pagina contine al minus un parametro de patrono que ha un grandor de expansion excessive.
961 Iste parametros ha essite omittite.",
962 'post-expand-template-argument-category' => 'Paginas que omitte alcun parametros de patrono',
963 'parser-template-loop-warning' => 'Recursion infinite detegite in patrono: [[$1]]',
964 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Limite de recursion del patrono excedite ($1)',
965 'language-converter-depth-warning' => 'Limite de profunditate del conversor de lingua excedite ($1)',
966 'node-count-exceeded-category' => 'Paginas in que le numero de nodos excede le limite',
967 'node-count-exceeded-warning' => 'Le numero de nodos in iste pagina excede le limite',
968 'expansion-depth-exceeded-category' => 'Paginas in que le profunditate de expansion excede le limite',
969 'expansion-depth-exceeded-warning' => 'Le profunditate de expansion in iste pagina excede le limite',
970 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Bucla de "unstrip" detegite',
971 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Limite de recursion de "unstrip" excedite ($1)',
972 'converter-manual-rule-error' => 'Error detegite in le regula manual de conversion de lingua',
973
974 # "Undo" feature
975 'undo-success' => 'Le modification pote esser disfacite.
976 Per favor controla le comparation infra pro verificar que tu vole facer isto, e postea salveguarda le modificationes infra pro assi disfacer le modification.',
977 'undo-failure' => 'Le modification non poteva esser annullate a causa de conflicto con modificationes intermedie.',
978 'undo-norev' => 'Impossibile annullar le modification proque illo non existe o esseva delite.',
979 'undo-summary' => 'Annullava le version $1 per [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]] | [[Special:Contributions/$2|{{MediaWiki:Contribslink}}]])',
980
981 # Account creation failure
982 'cantcreateaccounttitle' => 'Non pote crear conto',
983 'cantcreateaccount-text' => "Le creation de contos desde iste adresse IP ('''$1''') ha essite blocate per [[User:$3|$3]].
984
985 Le motivo que $3 dava es ''$2''",
986
987 # History pages
988 'viewpagelogs' => 'Vider le entratas del registro pro iste pagina',
989 'nohistory' => 'Non existe un historia de modificationes pro iste pagina.',
990 'currentrev' => 'Version actual',
991 'currentrev-asof' => 'Version actual del $1',
992 'revisionasof' => 'Version del $1',
993 'revision-info' => 'Version del $1 per $2',
994 'previousrevision' => '← Version precedente',
995 'nextrevision' => 'Version sequente →',
996 'currentrevisionlink' => 'Version actual',
997 'cur' => 'actu',
998 'next' => 'seq',
999 'last' => 'prec',
1000 'page_first' => 'prime',
1001 'page_last' => 'ultime',
1002 'histlegend' => "Pro comparar duo versiones: marca lor circulos correspondente, e preme <code>Enter</code> o clicca le button in basso.<br />
1003 Legenda: '''({{int:cur}})''' = comparar con le version actual,
1004 '''({{int:last}})''' = comparar con le version precedente, '''{{int:minoreditletter}}''' = modification minor.",
1005 'history-fieldset-title' => 'Examinar historia',
1006 'history-show-deleted' => 'Delite solmente',
1007 'histfirst' => 'Prime',
1008 'histlast' => 'Ultime',
1009 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
1010 'historyempty' => '(vacue)',
1011
1012 # Revision feed
1013 'history-feed-title' => 'Historia de versiones',
1014 'history-feed-description' => 'Historia del versiones de iste pagina in le wiki',
1015 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2',
1016 'history-feed-empty' => 'Le pagina que tu requestava non existe.
1017 Es possibile que illo esseva delite del wiki, o renominate.
1018 Prova [[Special:Search|cercar nove paginas relevante]] in le wiki.',
1019
1020 # Revision deletion
1021 'rev-deleted-comment' => '(summario del modification removite)',
1022 'rev-deleted-user' => '(nomine de usator eliminate)',
1023 'rev-deleted-event' => '(entrata eliminate)',
1024 'rev-deleted-user-contribs' => '[nomine de usator o adresse IP removite - modification celate ab contributiones]',
1025 'rev-deleted-text-permission' => "Iste version del pagina ha essite '''delite'''.
1026 Es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
1027 'rev-deleted-text-unhide' => "Iste version del pagina ha essite '''delite'''.
1028 Detalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].
1029 Tu pote totevia [$1 vider iste version] si tu vole.",
1030 'rev-suppressed-text-unhide' => "Iste version del pagina ha essite '''supprimite'''.
1031 Detalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].
1032 Tu pote totevia [$1 vider iste version] si tu vole.",
1033 'rev-deleted-text-view' => "Iste version del pagina ha essite '''delite'''.
1034 Tu pote vider lo;
1035 detalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
1036 'rev-suppressed-text-view' => "Iste version del pagina ha essite '''supprimite'''.
1037 Tu pote vider lo; detalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].",
1038 'rev-deleted-no-diff' => "Tu non pote vider iste diff proque un del versiones ha essite '''delite'''.
1039 Es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
1040 'rev-suppressed-no-diff' => "Tu non pote vider iste diff proque un del versiones ha essite '''delite'''.",
1041 'rev-deleted-unhide-diff' => "Un del versiones de iste diff ha essite '''delite'''.
1042 Detalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].
1043 Tu pote totevia [$1 vider iste diff] si tu vole.",
1044 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Un del versiones de iste diff ha essite '''supprimite'''.
1045 Detalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].
1046 Tu pote totevia [$1 vider iste diff] si tu vole.",
1047 'rev-deleted-diff-view' => "Un del versiones de iste diff ha essite '''delite'''.
1048 Tu pote vider iste diff; detalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
1049 'rev-suppressed-diff-view' => "Un del versiones de iste diff ha essite '''supprimite'''.
1050 Tu pote vider iste diff; detalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].",
1051 'rev-delundel' => 'revelar/celar',
1052 'rev-showdeleted' => 'monstrar',
1053 'revisiondelete' => 'Deler/restaurar versiones',
1054 'revdelete-nooldid-title' => 'Le version de destination es invalide',
1055 'revdelete-nooldid-text' => 'O tu non ha specificate alcun version(es) de destination pro executar iste
1056 function, o le version specificate non existe, o tu essaya celar le version actual.',
1057 'revdelete-nologtype-title' => 'Typo de registro non specificate',
1058 'revdelete-nologtype-text' => 'Tu non ha specificate un typo de registro super le qual iste action debe esser executate.',
1059 'revdelete-nologid-title' => 'Entrata de registro invalide',
1060 'revdelete-nologid-text' => 'O tu non ha specificate un evento de registro de destination super le qual iste action debe esser executate, o le entrata specificate non existe.',
1061 'revdelete-no-file' => 'Le file specificate non existe.',
1062 'revdelete-show-file-confirm' => 'Es tu secur de voler vider un version delite del file "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a $3?',
1063 'revdelete-show-file-submit' => 'Si',
1064 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Version seligite|Versiones seligite}} de [[:$1]]:'''",
1065 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Evento|Eventos}} de registro seligite:'''",
1066 'revdelete-text' => "'''Le versiones e eventos delite continuara a apparer in le historia e registro del pagina, sed partes de lor contento essera inaccessibile al publico.'''
1067 Altere administratores in {{SITENAME}} continuara a poter acceder al contento celate e pote restaurar lo per medio de iste mesme interfacie, si non se ha definite restrictiones additional.",
1068 'revdelete-confirm' => 'Per favor confirma que tu ha le intention de facer isto, que tu comprende le consequentias, e que tu face isto in accordo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le politica]].',
1069 'revdelete-suppress-text' => "Le suppression debe '''solmente''' esser usate pro le sequente casos:
1070 * Informationes personal inappropriate
1071 *: ''adresses de domicilio e numeros de telephono, numeros de securitate social, etc.''",
1072 'revdelete-legend' => 'Definir restrictiones de visibilitate',
1073 'revdelete-hide-text' => 'Celar le texto del version',
1074 'revdelete-hide-image' => 'Celar le contento del file',
1075 'revdelete-hide-name' => 'Celar action e objectivo',
1076 'revdelete-hide-comment' => 'Celar le summario del modification',
1077 'revdelete-hide-user' => 'Celar le nomine de usator o adresse IP del modificator',
1078 'revdelete-hide-restricted' => 'Supprimer le datos a administratores assi como a alteres',
1079 'revdelete-radio-same' => '(non cambiar)',
1080 'revdelete-radio-set' => 'Si',
1081 'revdelete-radio-unset' => 'No',
1082 'revdelete-suppress' => 'Supprimer le datos a administratores assi como a alteres',
1083 'revdelete-unsuppress' => 'Eliminar restrictiones super versiones restaurate',
1084 'revdelete-log' => 'Motivo:',
1085 'revdelete-submit' => 'Applicar al {{PLURAL:$1|version|versiones}} seligite',
1086 'revdelete-success' => "'''Le visibilitate del version ha essite actualisate con successo.'''",
1087 'revdelete-failure' => "'''Le visibilitate del version non poteva esser actualisate:'''
1088 $1",
1089 'logdelete-success' => "'''Le visibilitate del registro ha essite definite con successo.'''",
1090 'logdelete-failure' => "'''Le visibilitate del registro non poteva esser cambiate:'''
1091 $1",
1092 'revdel-restore' => 'Cambiar visibilitate',
1093 'revdel-restore-deleted' => 'versiones delite',
1094 'revdel-restore-visible' => 'versiones visibile',
1095 'pagehist' => 'Historia del pagina',
1096 'deletedhist' => 'Historia delite',
1097 'revdelete-hide-current' => 'Error de celar le entrata del $2 a $1: iste es le version actual.
1098 Illo non pote esser celate.',
1099 'revdelete-show-no-access' => 'Error de revelar le entrata del $2 a $1: iste entrata ha essite marcate como "restringite".
1100 Tu non ha accesso a illo.',
1101 'revdelete-modify-no-access' => 'Error de modificar le entrata del $2 a $1: iste entrata ha essite marcate como "restringite".
1102 Tu non ha accesso a illo.',
1103 'revdelete-modify-missing' => 'Error de modificar le entrata con ID $1: illo manca in le base de datos!',
1104 'revdelete-no-change' => "'''Attention:''' le entrata del $2, $1 jam habeva le configuration requestate de visibilitate.",
1105 'revdelete-concurrent-change' => 'Error de modificar le entrata del $2, $1: il pare que alcuno altere ha cambiate su stato durante que tu tentava modificar lo.
1106 Per favor verifica le registros.',
1107 'revdelete-only-restricted' => 'Error de celar le entrata del $1 a $2: tu non pote render entratas invisibile a administratores sin seliger tamben un del altere optiones de visibilitate.',
1108 'revdelete-reason-dropdown' => '*Motivos commun pro deletion
1109 ** Violation de copyright
1110 ** Information personal o commento inappropriate
1111 ** Nomine de usator inappropriate
1112 ** Information que pote esser diffamatori',
1113 'revdelete-otherreason' => 'Altere/additional motivo:',
1114 'revdelete-reasonotherlist' => 'Altere motivo',
1115 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Modificar motivos pro deletion',
1116 'revdelete-offender' => 'Autor del version:',
1117
1118 # Suppression log
1119 'suppressionlog' => 'Registro de suppressiones',
1120 'suppressionlogtext' => 'Infra es un lista de deletiones e blocadas que involve contento que es celate de administratores.
1121 Vide le [[Special:BlockList|lista de blocadas]] pro le lista de bannimentos e blocadas actualmente in operation.',
1122
1123 # History merging
1124 'mergehistory' => 'Fusionar historias del paginas',
1125 'mergehistory-header' => 'Iste pagina te permitte fusionar versiones del historia de un pagina de origine in un pagina plus nove.
1126 Assecura te que iste cambio mantenera le continuitate historic del pagina.',
1127 'mergehistory-box' => 'Fusionar le versiones de duo paginas:',
1128 'mergehistory-from' => 'Pagina de origine:',
1129 'mergehistory-into' => 'Pagina de destination:',
1130 'mergehistory-list' => 'Historia de modificationes fusionabile',
1131 'mergehistory-merge' => 'Le sequente versiones de [[:$1]] pote esser fusionate in [[:$2]].
1132 Usa le columna de buttones radio pro fusionar solmente le versiones create in e ante le tempore specificate.
1133 Nota que le uso del ligamines de navigation causara le perdita de tote cambios in iste columna.',
1134 'mergehistory-go' => 'Revelar modificationes fusionabile',
1135 'mergehistory-submit' => 'Fusionar versiones',
1136 'mergehistory-empty' => 'Nulle versiones pote esser fusionate.',
1137 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|version|versiones}} de [[:$1]] fusionate in [[:$2]] con successo.',
1138 'mergehistory-fail' => 'Impossibile executar le fusion del historia. Per favor reverifica le parametros del pagina e del tempore.',
1139 'mergehistory-no-source' => 'Le pagina de origine $1 non existe.',
1140 'mergehistory-no-destination' => 'Le pagina de destination $1 non existe.',
1141 'mergehistory-invalid-source' => 'Le pagina de origine debe esser un titulo valide.',
1142 'mergehistory-invalid-destination' => 'Le pagina de destination debe esser un titulo valide.',
1143 'mergehistory-autocomment' => 'Fusionava [[:$1]] in [[:$2]]',
1144 'mergehistory-comment' => 'Fusionava [[:$1]] in [[:$2]]: $3',
1145 'mergehistory-same-destination' => 'Le paginas de origine e de destination non pote esser le mesme',
1146 'mergehistory-reason' => 'Motivo:',
1147
1148 # Merge log
1149 'mergelog' => 'Registro de fusiones',
1150 'pagemerge-logentry' => 'fusionava [[$1]] in [[$2]] (versiones usque a $3)',
1151 'revertmerge' => 'Disfusionar',
1152 'mergelogpagetext' => 'Infra es un lista del fusiones le plus recente de un historia de pagina in un altere.',
1153
1154 # Diffs
1155 'history-title' => '$1: Historia de versiones',
1156 'difference-title' => '$1: Differentia inter versiones',
1157 'difference-title-multipage' => '$1 e $2: Differentia inter paginas',
1158 'difference-multipage' => '(Differentia inter paginas)',
1159 'lineno' => 'Linea $1:',
1160 'compareselectedversions' => 'Comparar versiones seligite',
1161 'showhideselectedversions' => 'Revelar/celar le versiones seligite',
1162 'editundo' => 'disfacer',
1163 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Un version intermedie|$1 versiones intermedie}} facite per {{PLURAL:$2|un usator|$2 usatores}} non es monstrate)',
1164 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1|Un version intermedie|$1 versiones intermedie}} facite per plus de $2 {{PLURAL:$2|usator|usatores}} non es monstrate)',
1165 'difference-missing-revision' => '{{PLURAL:$2|Un version|$2 versiones}} de iste differentia ($1) non ha essite trovate.
1166
1167 Isto es generalmente causate per sequer un ligamine de diff obsolete a un pagina que ha essite delite.
1168 Detalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].',
1169
1170 # Search results
1171 'searchresults' => 'Resultatos del recerca',
1172 'searchresults-title' => 'Resultatos del recerca de "$1"',
1173 'searchresulttext' => 'Pro plus informationes super le recerca in {{SITENAME}}, vide [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1174 'searchsubtitle' => 'Tu cercava \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|tote le paginas que comencia con "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|tote le paginas con ligamines a "$1"]])',
1175 'searchsubtitleinvalid' => "Tu cercava '''$1'''",
1176 'toomanymatches' => 'Se retornava troppo de resultatos. Per favor prova un altere consulta.',
1177 'titlematches' => 'Correspondentias in le titulos de paginas',
1178 'notitlematches' => 'Nulle correspondentias in le titulos de paginas',
1179 'textmatches' => 'Resultatos in le texto de paginas',
1180 'notextmatches' => 'Nulle resultato in le texto de paginas',
1181 'prevn' => '$1 {{PLURAL:$1|precedente|precedentes}}',
1182 'nextn' => '$1 {{PLURAL:$1|sequente|sequentes}}',
1183 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultato|resultatos}} precedente',
1184 'nextn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultato|resultatos}} sequente',
1185 'shown-title' => 'Monstrar $1 {{PLURAL:$1|resultato|resultatos}} per pagina',
1186 'viewprevnext' => 'Vider ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1187 'searchmenu-legend' => 'Optiones de recerca',
1188 'searchmenu-exists' => "'''Existe un pagina nominate \"[[\$1]]\" in iste wiki'''",
1189 'searchmenu-new' => "'''Crea le pagina \"[[:\$1]]\" in iste wiki!'''",
1190 'searchhelp-url' => 'Help:Contento',
1191 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Navigar per le paginas con iste prefixo]]',
1192 'searchprofile-articles' => 'Paginas de contento',
1193 'searchprofile-project' => 'Paginas de adjuta e del projecto',
1194 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1195 'searchprofile-everything' => 'Toto',
1196 'searchprofile-advanced' => 'Avantiate',
1197 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Cercar in $1',
1198 'searchprofile-project-tooltip' => 'Cercar in $1',
1199 'searchprofile-images-tooltip' => 'Cercar files',
1200 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Cercar in tote le contento (includente le paginas de discussion)',
1201 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Cercar in spatios de nomines personalisate',
1202 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 parola|$2 parolas}})',
1203 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 membro|$1 membros}} ({{PLURAL:$2|1 subcategoria|$2 subcategorias}}, {{PLURAL:$3|1 file|$3 files}})',
1204 'search-result-score' => 'Relevantia: $1%',
1205 'search-redirect' => '(redirection ab $1)',
1206 'search-section' => '(section $1)',
1207 'search-suggest' => 'Esque tu vole dicer: $1',
1208 'search-interwiki-caption' => 'Projectos fratres',
1209 'search-interwiki-default' => 'Resultatos de $1:',
1210 'search-interwiki-more' => '(plus)',
1211 'search-relatedarticle' => 'Connexe',
1212 'mwsuggest-disable' => 'Disactivar suggestiones via AJAX',
1213 'searcheverything-enable' => 'Cercar in tote le spatios de nomines',
1214 'searchrelated' => 'connexe',
1215 'searchall' => 'totes',
1216 'showingresults' => "Infra se monstra non plus de {{PLURAL:$1|'''1''' resultato|'''$1''' resultatos}} a partir del numero '''$2'''.",
1217 'showingresultsnum' => "Infra se monstra {{PLURAL:$3|'''1''' resultato|'''$3''' resultatos}} a partir del numero '''$2'''.",
1218 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultato '''$1'''|Resultatos '''$1 - $2'''}} de '''$3''' pro '''$4'''",
1219 'nonefound' => "'''Nota:''' Normalmente, es cercate solmente in alcun spatios de nomines.
1220 Tenta prefixar tu consulta con ''all:'' pro cercar in tote le contento (includente paginas de discussion, patronos, etc.), o usa le spatio de nomines desirate como prefixo.",
1221 'search-nonefound' => 'Le recerca non ha producite resultatos.',
1222 'powersearch' => 'Recerca avantiate',
1223 'powersearch-legend' => 'Recerca avantiate',
1224 'powersearch-ns' => 'Cercar in spatios de nomines:',
1225 'powersearch-redir' => 'Listar redirectiones',
1226 'powersearch-field' => 'Cercar',
1227 'powersearch-togglelabel' => 'Seliger:',
1228 'powersearch-toggleall' => 'Totes',
1229 'powersearch-togglenone' => 'Nihil',
1230 'search-external' => 'Recerca externe',
1231 'searchdisabled' => 'Le recerca in {{SITENAME}} es disactivate.
1232 Tu pote cercar via Google in le interim.
1233 Nota que lor indices del contento de {{SITENAME}} pote esser obsolete.',
1234
1235 # Quickbar
1236 'qbsettings' => 'Barra rapide',
1237 'qbsettings-none' => 'Necun',
1238 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixe a sinistra',
1239 'qbsettings-fixedright' => 'Fixe a dextra',
1240 'qbsettings-floatingleft' => 'Flottante a sinistra',
1241 'qbsettings-floatingright' => 'Flottante a dextra',
1242 'qbsettings-directionality' => 'Fixe, dependente del direction de scriptura de tu lingua',
1243
1244 # Preferences page
1245 'preferences' => 'Preferentias',
1246 'mypreferences' => 'Mi preferentias',
1247 'prefs-edits' => 'Numero de modificationes:',
1248 'prefsnologin' => 'Tu non ha aperite un session',
1249 'prefsnologintext' => 'Tu debe <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} aperir session]</span> pro configurar preferentias de usator.',
1250 'changepassword' => 'Cambiar contrasigno',
1251 'prefs-skin' => 'Apparentia',
1252 'skin-preview' => 'Previsualisation',
1253 'datedefault' => 'Nulle preferentia',
1254 'prefs-beta' => 'Functiones beta',
1255 'prefs-datetime' => 'Data e hora',
1256 'prefs-labs' => 'Functiones experimental',
1257 'prefs-user-pages' => 'Paginas de usator',
1258 'prefs-personal' => 'Profilo del usator',
1259 'prefs-rc' => 'Modificationes recente',
1260 'prefs-watchlist' => 'Observatorio',
1261 'prefs-watchlist-days' => 'Numero de dies a monstrar in le observatorio:',
1262 'prefs-watchlist-days-max' => 'Maximo $1 {{PLURAL:$1|die|dies}}',
1263 'prefs-watchlist-edits' => 'Numero maxime de modificationes a monstrar in le observatorio expandite:',
1264 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Numero maxime: 1000',
1265 'prefs-watchlist-token' => 'Indicio pro le observatorio:',
1266 'prefs-misc' => 'Misc',
1267 'prefs-resetpass' => 'Cambiar contrasigno',
1268 'prefs-changeemail' => 'Cambiar e-mail',
1269 'prefs-setemail' => 'Definir un adresse de e-mail',
1270 'prefs-email' => 'Optiones de e-mail',
1271 'prefs-rendering' => 'Apparentia',
1272 'saveprefs' => 'Confirmar',
1273 'resetprefs' => 'Reverter cambios',
1274 'restoreprefs' => 'Restaurar tote le configurationes predefinite',
1275 'prefs-editing' => 'Modification',
1276 'prefs-edit-boxsize' => 'Dimensiones del fenestra de modification.',
1277 'rows' => 'Lineas:',
1278 'columns' => 'Columnas:',
1279 'searchresultshead' => 'Recerca',
1280 'resultsperpage' => 'Resultatos per pagina:',
1281 'stub-threshold' => 'Limite pro formatar le ligamines in <a href="#" class="stub">stilo de peciettas</a> (bytes):',
1282 'stub-threshold-disabled' => 'Disactivate',
1283 'recentchangesdays' => 'Numero de dies a monstrar in modificationes recente:',
1284 'recentchangesdays-max' => '(non plus de $1 {{PLURAL:$1|die|dies}})',
1285 'recentchangescount' => 'Numero de modificationes a monstrar per predefinition:',
1286 'prefs-help-recentchangescount' => 'Isto include modificationes recente, historias de paginas, e registros.',
1287 'prefs-help-watchlist-token' => 'Le insertion de un clave secrete in iste campo generara un syndication RSS de tu observatorio.
1288 Omnes persona cognoscente le clave in iste campo potera leger tu observatorio. Selige ergo un valor secur!
1289 Ecce un valor aleatorimente generate que tu pote usar: $1',
1290 'savedprefs' => 'Tu preferentias ha essite confirmate.',
1291 'timezonelegend' => 'Fuso horari:',
1292 'localtime' => 'Hora local:',
1293 'timezoneuseserverdefault' => 'Usar le valor predefinite del wiki ($1)',
1294 'timezoneuseoffset' => 'Altere (specifica le differentia)',
1295 'timezoneoffset' => 'Differentia¹:',
1296 'servertime' => 'Hora del servitor:',
1297 'guesstimezone' => 'Obtener del navigator',
1298 'timezoneregion-africa' => 'Africa',
1299 'timezoneregion-america' => 'America',
1300 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarctica',
1301 'timezoneregion-arctic' => 'Arctico',
1302 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1303 'timezoneregion-atlantic' => 'Oceano Atlantic',
1304 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1305 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1306 'timezoneregion-indian' => 'Oceano Indian',
1307 'timezoneregion-pacific' => 'Oceano Pacific',
1308 'allowemail' => 'Activar reception de e-mail de altere usatores',
1309 'prefs-searchoptions' => 'Recerca',
1310 'prefs-namespaces' => 'Spatios de nomines',
1311 'defaultns' => 'Alteremente cercar in iste spatios de nomines:',
1312 'default' => 'predefinite',
1313 'prefs-files' => 'Files',
1314 'prefs-custom-css' => 'CSS personalisate',
1315 'prefs-custom-js' => 'JS personalisate',
1316 'prefs-common-css-js' => 'CSS/JS commun a tote le apparentias:',
1317 'prefs-reset-intro' => 'Iste pagina es pro reinitialisar tu preferentias al valores predefinite del sito.
1318 Le operation non pote esser disfacite.',
1319 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmation del e-mail:',
1320 'prefs-textboxsize' => 'Dimension del fenestra de modification',
1321 'youremail' => 'E-mail:',
1322 'username' => 'Nomine de usator:',
1323 'uid' => 'ID del usator:',
1324 'prefs-memberingroups' => 'Membro de {{PLURAL:$1|gruppo|gruppos}}:',
1325 'prefs-registration' => 'Data de registration:',
1326 'yourrealname' => 'Nomine real:',
1327 'yourlanguage' => 'Lingua:',
1328 'yourvariant' => 'Variante de lingua de contento:',
1329 'prefs-help-variant' => 'Le variante o orthographia preferite pro le paginas de contento de iste wiki.',
1330 'yournick' => 'Signatura:',
1331 'prefs-help-signature' => 'Commentos in paginas de discussion debe esser signate con "<nowiki>~~~~</nowiki>" que essera convertite in tu signatura e un indication del data e hora.',
1332 'badsig' => 'Signatura crude invalide; verificar le etiquettas HTML.',
1333 'badsiglength' => 'Tu signatura es troppo longe.
1334 Illo debe haber minus de $1 {{PLURAL:$1|character|characteres}}.',
1335 'yourgender' => 'Sexo:',
1336 'gender-unknown' => 'Non specificate',
1337 'gender-male' => 'Masculin',
1338 'gender-female' => 'Feminin',
1339 'prefs-help-gender' => 'Optional: usate pro facer le software adressar te correctemente secundo tu sexo. Iste information es public.',
1340 'email' => 'E-mail',
1341 'prefs-help-realname' => 'Le nomine real es optional.
1342 Si tu opta pro dar lo, isto essera usate pro dar te attribution pro tu contributiones.',
1343 'prefs-help-email' => 'Le adresse de e-mail es optional, ma es necessari pro le reinitialisation de tu contrasigno, in caso que tu lo oblida.',
1344 'prefs-help-email-others' => 'Tu pote etiam optar pro permitter que altere personas te contacta via tu pagina de usator o de discussion, sin necessitate de revelar tu identitate.',
1345 'prefs-help-email-required' => 'Le adresse de e-mail es requirite.',
1346 'prefs-info' => 'Informationes de base',
1347 'prefs-i18n' => 'Internationalisation',
1348 'prefs-signature' => 'Signatura',
1349 'prefs-dateformat' => 'Formato de data',
1350 'prefs-timeoffset' => 'Differentia de tempore',
1351 'prefs-advancedediting' => 'Optiones avantiate',
1352 'prefs-advancedrc' => 'Optiones avantiate',
1353 'prefs-advancedrendering' => 'Optiones avantiate',
1354 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Optiones avantiate',
1355 'prefs-advancedwatchlist' => 'Optiones avantiate',
1356 'prefs-displayrc' => 'Optiones de presentation',
1357 'prefs-displaysearchoptions' => 'Optiones de presentation',
1358 'prefs-displaywatchlist' => 'Optiones de presentation',
1359 'prefs-diffs' => 'Differentias',
1360
1361 # User preference: e-mail validation using jQuery
1362 'email-address-validity-valid' => 'Sembla valide',
1363 'email-address-validity-invalid' => 'Un adresse valide es obligatori!',
1364
1365 # User rights
1366 'userrights' => 'Gestion de derectos de usator',
1367 'userrights-lookup-user' => 'Gerer gruppos de usatores',
1368 'userrights-user-editname' => 'Entra un nomine de usator:',
1369 'editusergroup' => 'Modificar gruppos de usatores',
1370 'editinguser' => "Cambia le derectos del usator '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1371 'userrights-editusergroup' => 'Modificar gruppos de usatores',
1372 'saveusergroups' => 'Salveguardar gruppos de usatores',
1373 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
1374 'userrights-groupsmember-auto' => 'Membro implicite de:',
1375 'userrights-groups-help' => 'Tu pote alterar le gruppos del quales iste usator es membro:
1376 * Un quadrato marcate significa que le usator es membro del gruppo in question.
1377 * Un non marcate significa que ille non es membro de illo.
1378 * Un * indica que tu non potera eliminar le gruppo quando tu lo ha addite, o vice versa.',
1379 'userrights-reason' => 'Motivo:',
1380 'userrights-no-interwiki' => 'Tu non ha le permission de modificar le derectos de usatores in altere wikis.',
1381 'userrights-nodatabase' => 'Le base de datos $1 non existe o non es local.',
1382 'userrights-nologin' => 'Tu debe [[Special:UserLogin|aperir un session]] con un conto de administrator pro poter assignar derectos de usator.',
1383 'userrights-notallowed' => 'Tu conto non ha le permission de adder o remover derectos de usator.',
1384 'userrights-changeable-col' => 'Gruppos que tu pote modificar',
1385 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppos que tu non pote modificar',
1386
1387 # Groups
1388 'group' => 'Gruppo:',
1389 'group-user' => 'Usatores',
1390 'group-autoconfirmed' => 'Usatores autoconfirmate',
1391 'group-bot' => 'Bots',
1392 'group-sysop' => 'Administratores',
1393 'group-bureaucrat' => 'Bureaucrates',
1394 'group-suppress' => 'Supervisores',
1395 'group-all' => '(totes)',
1396
1397 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|usator|usatrice|usator}}',
1398 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|usator|usatrice|usator}} autoconfirmate',
1399 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|robot}}',
1400 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|administrator|administratrice|administrator}}',
1401 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|bureaucrate}}',
1402 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|supervisor|supervisora}}',
1403
1404 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usatores',
1405 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usatores autoconfirmate',
1406 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1407 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratores',
1408 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bureaucrates',
1409 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisores',
1410
1411 # Rights
1412 'right-read' => 'Leger paginas',
1413 'right-edit' => 'Modificar paginas',
1414 'right-createpage' => 'Crear paginas (non discussion)',
1415 'right-createtalk' => 'Crear paginas de discussion',
1416 'right-createaccount' => 'Crear nove contos de usator',
1417 'right-minoredit' => 'Marcar modificationes como minor',
1418 'right-move' => 'Renominar paginas',
1419 'right-move-subpages' => 'Renominar paginas con lor subpaginas',
1420 'right-move-rootuserpages' => 'Renominar le paginas radice de usator',
1421 'right-movefile' => 'Renominar files',
1422 'right-suppressredirect' => 'Non rediriger le ancian nomine verso le nove quando se renomina un pagina',
1423 'right-upload' => 'Incargar files',
1424 'right-reupload' => 'Superscriber un file existente',
1425 'right-reupload-own' => 'Superscriber un file anteriormente incargate per uno mesme',
1426 'right-reupload-shared' => 'Supplantar localmente le files del respositorio commun de media',
1427 'right-upload_by_url' => 'Incargar un file ab un adresse URL',
1428 'right-purge' => 'Purgar le cache de un pagina in le sito sin confirmation',
1429 'right-autoconfirmed' => 'Modificar paginas semiprotegite',
1430 'right-bot' => 'Esser tractate como processo automatic',
1431 'right-nominornewtalk' => 'Non reciper notification de nove messages quando se face modificationes minor in le pagina de discussion',
1432 'right-apihighlimits' => 'Usar limites plus alte in consultas via API',
1433 'right-writeapi' => 'Uso del API pro modificar le wiki',
1434 'right-delete' => 'Deler paginas',
1435 'right-bigdelete' => 'Deler paginas con historias longe',
1436 'right-deletelogentry' => 'Deler e restaurar specific entratas del registro',
1437 'right-deleterevision' => 'Deler e restaurar versiones specific de paginas',
1438 'right-deletedhistory' => 'Vider entratas de historia delite, sin lor texto associate',
1439 'right-deletedtext' => 'Vider texto delite e differentias inter versiones delite',
1440 'right-browsearchive' => 'Cercar in paginas delite',
1441 'right-undelete' => 'Restaurar un pagina',
1442 'right-suppressrevision' => 'Revider e restaurar versiones celate ab administratores',
1443 'right-suppressionlog' => 'Vider registros private',
1444 'right-block' => 'Blocar altere usatores de facer modificationes',
1445 'right-blockemail' => 'Blocar un usator de inviar e-mail',
1446 'right-hideuser' => 'Blocar un nomine de usator, celante lo del publico',
1447 'right-ipblock-exempt' => 'Contornar le blocadas de adresses IP, blocadas automatic e blocadas de intervallos IP',
1448 'right-proxyunbannable' => 'Contornar le blocadas automatic de proxy',
1449 'right-unblockself' => 'Disblocar se mesme',
1450 'right-protect' => 'Cambiar nivellos de protection e modificar paginas protegite',
1451 'right-editprotected' => 'Modificar paginas protegite (sin cascada)',
1452 'right-editinterface' => 'Modificar le interfacie de usator',
1453 'right-editusercssjs' => 'Modificar le files CSS e JS de altere usatores',
1454 'right-editusercss' => 'Modificar le files CSS de altere usatores',
1455 'right-edituserjs' => 'Modificar le files JS de altere usatores',
1456 'right-rollback' => 'Rapidemente revocar le modificationes del ultime usator que modificava un pagina particular',
1457 'right-markbotedits' => 'Marcar modificationes de reversion como facite per un bot',
1458 'right-noratelimit' => 'Non esser subjecte al limites de frequentia de actiones',
1459 'right-import' => 'Importar paginas de altere wikis',
1460 'right-importupload' => 'Importar paginas ex un file incargate',
1461 'right-patrol' => 'Marcar le modificationes de alteres como patruliate',
1462 'right-autopatrol' => 'Marcar automaticamente le proprie modificationes como patruliate',
1463 'right-patrolmarks' => 'Vider marcas de patrulia in le modificationes recente',
1464 'right-unwatchedpages' => 'Vider un lista de paginas non observate',
1465 'right-mergehistory' => 'Fusionar le historia de paginas',
1466 'right-userrights' => 'Modificar tote le derectos de usator',
1467 'right-userrights-interwiki' => 'Modificar le derectos de usatores in altere wikis',
1468 'right-siteadmin' => 'Blocar e disblocar le base de datos',
1469 'right-override-export-depth' => 'Exportar paginas includente paginas ligate usque a un profunditate de 5',
1470 'right-sendemail' => 'Inviar e-mail a altere usatores',
1471 'right-passwordreset' => 'Vider le e-mails pro reinitialisar le contrasigno',
1472
1473 # User rights log
1474 'rightslog' => 'Registro de derectos de usator',
1475 'rightslogtext' => 'Isto es un registro de cambios in derectos de usator.',
1476 'rightslogentry' => 'cambiava le gruppos del quales $1 es membro de $2 a $3',
1477 'rightslogentry-autopromote' => 'ha essite automaticamente promovite de $2 a $3',
1478 'rightsnone' => '(nulle)',
1479
1480 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1481 'action-read' => 'leger iste pagina',
1482 'action-edit' => 'modificar iste pagina',
1483 'action-createpage' => 'crear paginas',
1484 'action-createtalk' => 'crear paginas de discussion',
1485 'action-createaccount' => 'crear iste conto de usator',
1486 'action-minoredit' => 'marcar iste modification como minor',
1487 'action-move' => 'renominar iste pagina',
1488 'action-move-subpages' => 'renominar iste pagina e su subpaginas',
1489 'action-move-rootuserpages' => 'renominar le paginas radice de usator',
1490 'action-movefile' => 'renominar iste file',
1491 'action-upload' => 'incargar iste file',
1492 'action-reupload' => 'superscriber iste file existente',
1493 'action-reupload-shared' => 'supplantar iste file in un repositorio commun',
1494 'action-upload_by_url' => 'incargar iste file ab un adresse URL',
1495 'action-writeapi' => 'usar le API de scriptura',
1496 'action-delete' => 'deler iste pagina',
1497 'action-deleterevision' => 'deler iste version',
1498 'action-deletedhistory' => 'vider le historia delite de iste pagina',
1499 'action-browsearchive' => 'cercar in paginas delite',
1500 'action-undelete' => 'restaurar iste pagina',
1501 'action-suppressrevision' => 'revider e restaurar iste version celate',
1502 'action-suppressionlog' => 'vider iste registro private',
1503 'action-block' => 'blocar iste usator de facer modificationes',
1504 'action-protect' => 'cambiar le nivellos de protection pro iste pagina',
1505 'action-rollback' => 'revocar rapidemente le modificationes del ultime usator qui modificava un particular pagina',
1506 'action-import' => 'importar iste pagina ab un altere wiki',
1507 'action-importupload' => 'importar iste pagina ex un file incargate',
1508 'action-patrol' => 'marcar le modificationes de alteros como patruliate',
1509 'action-autopatrol' => 'haber tu modification marcate como patruliate',
1510 'action-unwatchedpages' => 'vider le lista de paginas non observate',
1511 'action-mergehistory' => 'fusionar le historia de iste pagina',
1512 'action-userrights' => 'modificar tote le derectos de usator',
1513 'action-userrights-interwiki' => 'modificar le derectos de usatores in altere wikis',
1514 'action-siteadmin' => 'blocar e disblocar le base de datos',
1515 'action-sendemail' => 'inviar e-mail',
1516
1517 # Recent changes
1518 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}',
1519 'recentchanges' => 'Modificationes recente',
1520 'recentchanges-legend' => 'Optiones del modificationes recente',
1521 'recentchanges-summary' => 'Seque le plus recente modificationes a {{SITENAME}} in iste pagina.',
1522 'recentchanges-feed-description' => 'Seque le modificationes le plus recente al wiki in iste syndication.',
1523 'recentchanges-label-newpage' => 'Iste modification creava un nove pagina',
1524 'recentchanges-label-minor' => 'Isto es un modification minor',
1525 'recentchanges-label-bot' => 'Iste modification ha essite effectuate per un robot',
1526 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Iste modification non ha ancora essite patruliate',
1527 'rcnote' => "Infra es {{PLURAL:$1|'''1''' modification|le ultime '''$1''' modificationes}} in le ultime {{PLURAL:$2|die|'''$2''' dies}}, actualisate le $4 a $5.",
1528 'rcnotefrom' => 'infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).',
1529 'rclistfrom' => 'Monstrar nove modificationes a partir de $1',
1530 'rcshowhideminor' => '$1 modificationes minor',
1531 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1532 'rcshowhideliu' => '$1 usatores registrate',
1533 'rcshowhideanons' => '$1 usatores anonyme',
1534 'rcshowhidepatr' => '$1 modificationes patruliate',
1535 'rcshowhidemine' => '$1 mi modificationes',
1536 'rclinks' => 'Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime dies<br />$3',
1537 'diff' => 'diff',
1538 'hist' => 'hist',
1539 'hide' => 'Celar',
1540 'show' => 'Revelar',
1541 'minoreditletter' => 'm',
1542 'newpageletter' => 'N',
1543 'boteditletter' => 'b',
1544 'number_of_watching_users_pageview' => '[observate per $1 {{PLURAL:$1|usator|usatores}}]',
1545 'rc_categories' => 'Limite a categorias (separar con "|")',
1546 'rc_categories_any' => 'Qualcunque',
1547 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} post cambio',
1548 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nove section',
1549 'rc-enhanced-expand' => 'Revelar detalios (require JavaScript)',
1550 'rc-enhanced-hide' => 'Celar detalios',
1551 'rc-old-title' => 'originalmente create como "$1"',
1552
1553 # Recent changes linked
1554 'recentchangeslinked' => 'Modificationes ligate',
1555 'recentchangeslinked-feed' => 'Modificationes ligate',
1556 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Modificationes ligate',
1557 'recentchangeslinked-title' => 'Modificationes associate a "$1"',
1558 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nulle modificationes in paginas ligate durante iste periodo.',
1559 'recentchangeslinked-summary' => "Isto es un lista de modificationes facite recentemente in paginas ligate ab un pagina specific (o in membros de un categoria specific).
1560 Le paginas presente in [[Special:Watchlist|tu observatorio]] appare in litteras '''grasse'''.",
1561 'recentchangeslinked-page' => 'Nomine del pagina:',
1562 'recentchangeslinked-to' => 'Monstrar modificationes in paginas con ligamines al pagina specificate',
1563
1564 # Upload
1565 'upload' => 'Incargar file',
1566 'uploadbtn' => 'Incargar file',
1567 'reuploaddesc' => 'Cancellar e retornar al formulario de incargamento',
1568 'upload-tryagain' => 'Submitter description modificate del file',
1569 'uploadnologin' => 'Tu non ha aperite un session',
1570 'uploadnologintext' => 'Tu debe [[Special:UserLogin|aperir un session]] pro poter incargar files.',
1571 'upload_directory_missing' => 'Le directorio de incargamento ($1) manca, e le servitor de web non poteva crear lo.',
1572 'upload_directory_read_only' => 'Le servitor web non ha le permission de scriber in le directorio de incargamento ($1).',
1573 'uploaderror' => 'Error de incargamento',
1574 'upload-recreate-warning' => "'''Attention: Un file con iste nomine ha ja essite delite o renominate.'''
1575
1576 Le registro de deletiones e renominationes pro iste pagina es fornite hic pro major commoditate:",
1577 'uploadtext' => "Con le formulario sequente tu pote incargar un nove file in le wiki.
1578 Pro vider o cercar files ja incargate, visita le [[Special:FileList|lista de files incargate]]. In ultra, le (re)incargamentos es registrate in le [[Special:Log/upload|registro de incargamentos]], le deletiones in le [[Special:Log/delete|registro de deletiones]].
1579
1580 Pro includer un file in un pagina, usa un ligamine in un del sequente formas:
1581 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' pro usar le version complete del file
1582 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|texto alternative]]</nowiki></code>''' pro usar un rendition a latitude de 200 pixel in un quadro in le margine sinistre con 'texto alternative' qua description
1583 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' pro facer un ligamine directe al file sin monstrar le file",
1584 'upload-permitted' => 'Typos de file permittite: $1.',
1585 'upload-preferred' => 'Typos de file preferite: $1.',
1586 'upload-prohibited' => 'Typos de file prohibite: $1.',
1587 'uploadlog' => 'registro de incargamentos',
1588 'uploadlogpage' => 'Registro de incargamentos',
1589 'uploadlogpagetext' => 'Infra es un lista de files recentemente incargate.
1590 Vide le [[Special:NewFiles|galeria de nove files]] pro un presentation plus visual.',
1591 'filename' => 'Nomine del file',
1592 'filedesc' => 'Summario',
1593 'fileuploadsummary' => 'Summario:',
1594 'filereuploadsummary' => 'Modificationes al file:',
1595 'filestatus' => 'Stato de copyright:',
1596 'filesource' => 'Origine:',
1597 'uploadedfiles' => 'Files incargate',
1598 'ignorewarning' => 'Ignorar le advertimento e salveguardar totevia le file',
1599 'ignorewarnings' => 'Ignorar omne advertimentos',
1600 'minlength1' => 'Le nomines de file debe haber al minus un littera.',
1601 'illegalfilename' => 'Le nomine de file "$1" contine characteres que non es permittite in le titulos de paginas.
1602 Per favor renomina le file e tenta re-incargar lo.',
1603 'filename-toolong' => 'Nomines de file non pote esser plus longe de 240 bytes.',
1604 'badfilename' => 'Le nomine del imagine esseva cambiate a "$1".',
1605 'filetype-mime-mismatch' => 'Le extension del nomine del file ".$1" non corresponde a su typo MIME detegite ($2).',
1606 'filetype-badmime' => 'Non es permittite incargar files del typo MIME "$1".',
1607 'filetype-bad-ie-mime' => 'Non pote incargar iste file proque Internet Explorer lo detegerea como "$1", le qual es un typo de file prohibite e potentialmente periculose.',
1608 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' es un typo de file non desirate.
1609 Le {{PLURAL:\$3|typo|typos}} de file preferite es \$2.",
1610 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' non es {{PLURAL:$4|un typo|typos}} de file permittite.
1611 Le {{PLURAL:$3|typo|typos}} de file permittite es $2.',
1612 'filetype-missing' => 'Le nomine del file non ha un extension (como ".jpg").',
1613 'empty-file' => 'Le file submittite es vacue',
1614 'file-too-large' => 'Le file submittite es troppo grande',
1615 'filename-tooshort' => 'Le nomine del file es troppo curte',
1616 'filetype-banned' => 'Iste typo de file es prohibite',
1617 'verification-error' => 'Iste file non passava le verification de files',
1618 'hookaborted' => 'Le modification que tu ha tentate facer ha essite abortate per un extension.',
1619 'illegal-filename' => 'Le nomine del file non es permittite.',
1620 'overwrite' => 'Superscriber un file existente non es permittite.',
1621 'unknown-error' => 'Un error incognite ha occurrite.',
1622 'tmp-create-error' => 'Non poteva crear file temporari.',
1623 'tmp-write-error' => 'Error durante le scriptura in le file temporari.',
1624 'large-file' => 'Es recommendate que le files non sia plus grande de $1;
1625 iste file occupa $2.',
1626 'largefileserver' => 'Le grandor de iste file excede le limite configurate in le servitor.',
1627 'emptyfile' => 'Le file que tu incargava pare esser vacue.
1628 Isto pote esser debite a un error in le nomine del file.
1629 Per favor verifica que tu realmente vole incargar iste file.',
1630 'windows-nonascii-filename' => 'Iste wiki non supporta nomines de file con characteres special.',
1631 'fileexists' => 'Un file con iste nomine existe ja.
1632 Per favor verifica <strong>[[:$1]]</strong> si tu non es secur de voler cambiar lo.
1633 [[$1|thumb]]',
1634 'filepageexists' => 'Le pagina de description correspondente a iste file ha ja essite create a <strong>[[:$1]]</strong>, ma nulle file con iste nomine existe al momento.
1635 Le summario que tu entra non apparera in le pagina de description.
1636 Si tu vole que illo appare, tu debe inserer lo manualmente.
1637 [[$1|thumb]]',
1638 'fileexists-extension' => 'Un file con un nomine similar existe ja: [[$2|thumb]]
1639 * Nomine del file a incargar: <strong>[[:$1]]</strong>
1640 * Nomine del file existente: <strong>[[:$2]]</strong>
1641 Per favor selige un altere nomine.',
1642 'fileexists-thumbnail-yes' => "Iste file pare esser un imagine a grandor reducite ''(miniatura)''. [[$1|thumb]]
1643 Per favor verifica le file <strong>[[:$1]]</strong>.
1644 Si le file verificate es le mesme imagine a grandor original, non es necessari incargar un miniatura additional.",
1645 'file-thumbnail-no' => "Le nomine del file comencia con <strong>$1</strong>.
1646 Illo pare esser un imagine a grandor reducite ''(miniatura)''.
1647 Si tu possede iste imagine in plen resolution, incarga lo, alteremente cambia le nomine del file per favor.",
1648 'fileexists-forbidden' => 'Un file con iste nomine existe ja, e non pote esser superscribite.
1649 Si tu vole ancora incargar iste file, per favor retorna e usa un nove nomine. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1650 'fileexists-shared-forbidden' => 'Un file con iste nomine existe ja in le repositorio de files commun.
1651 Si tu vole totevia incargar iste file, per favor retorna e usa un nove nomine. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1652 'file-exists-duplicate' => 'Iste file es un duplicato del sequente {{PLURAL:$1|file|files}}:',
1653 'file-deleted-duplicate' => 'Un file identic a iste file ([[:$1]]) esseva ja delite anteriormente. Tu deberea verificar le registro de deletiones concernente iste file ante de re-incargar lo.',
1654 'uploadwarning' => 'Advertimento de incargamento',
1655 'uploadwarning-text' => 'Per favor modifica le description del file ci infra e reproba.',
1656 'savefile' => 'Salveguardar file',
1657 'uploadedimage' => 'incargava "[[$1]]"',
1658 'overwroteimage' => 'incargava un nove version de "[[$1]]"',
1659 'uploaddisabled' => 'Incargamento de files disactivate',
1660 'copyuploaddisabled' => 'Incargamento per URL disactivate.',
1661 'uploadfromurl-queued' => 'Tu incargamento ha essite mittite in cauda.',
1662 'uploaddisabledtext' => 'Le incargamento de files es disactivate.',
1663 'php-uploaddisabledtext' => 'Le incargamento de files PHP es disactivate. Per favor verifica le configuration file_uploads.',
1664 'uploadscripted' => 'Iste file contine codice de HTML o de script que pote esser interpretate erroneemente per un navigator del web.',
1665 'uploadvirus' => 'Le file contine un virus! Detalios: $1',
1666 'uploadjava' => 'Iste file es un archivo ZIP que contine un file .class de Java.
1667 Non es permittite incargar files Java, proque istes pote contornar le restrictiones de securitate.',
1668 'upload-source' => 'File de origine',
1669 'sourcefilename' => 'Nomine del file de origine:',
1670 'sourceurl' => 'URL de origine:',
1671 'destfilename' => 'Nomine del file de destination:',
1672 'upload-maxfilesize' => 'Grandor maximal del files: $1',
1673 'upload-description' => 'Description del file',
1674 'upload-options' => 'Optiones de incargamento',
1675 'watchthisupload' => 'Observar iste file',
1676 'filewasdeleted' => 'Un file con iste nomine ha anteriormente essite incargate e postea delite.
1677 Tu debe verificar le $1 ante de re-incargar lo de novo.',
1678 'filename-bad-prefix' => "Le nomine del file que tu es super le puncto de incargar comencia con '''\"\$1\"''', le qual es un nomine non descriptive, typicamente assignate automaticamente per le cameras digital.
1679 Per favor selige un nomine plus descriptive pro tu file.",
1680 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- non modificar de alcun modo iste linea --> <pre>
1681 # Le syntaxe es como seque:
1682 # * Toto a partir de un character "#" usque al fin del linea es un commento
1683 # * Cata linea non vacue es un prefixo pro tal nomines de file como automaticamente assignate per cameras digital
1684 CIMG # Casio
1685 DSC_ # Nikon
1686 DSCF # Fuji
1687 DSCN # Nikon
1688 DUW # alcun telephonos mobile
1689 IMG # generic
1690 JD # Jenoptik
1691 MGP # Pentax
1692 PICT # misc.
1693 #</pre> <!-- non modificar de alcun modo iste linea -->',
1694 'upload-success-subj' => 'Incargamento succedite',
1695 'upload-success-msg' => 'Le incargamento de [$2] ha succedite. Illo es disponibile hic: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1696 'upload-failure-subj' => 'Problema de incargamento',
1697 'upload-failure-msg' => 'Il ha occurrite un problema con tu incargamento ab [$2]:
1698
1699 $1',
1700 'upload-warning-subj' => 'Advertimento de incargamento',
1701 'upload-warning-msg' => 'Occurreva un problema con le incargamento de [$2]. Tu pote retornar al [[Special:Upload/stash/$1|formulario de incargamento]] pro corriger iste problema.',
1702
1703 'upload-proto-error' => 'Protocollo incorrecte',
1704 'upload-proto-error-text' => 'Le incargamento remote require que le adresses URL comencia con <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.',
1705 'upload-file-error' => 'Error interne',
1706 'upload-file-error-text' => 'Un error interne occurreva quando se tentava crear un file temporari in le servitor.
1707 Per favor contacta un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]].',
1708 'upload-misc-error' => 'Error incognite de incargamento',
1709 'upload-misc-error-text' => 'Un error non cognoscite occurreva durante le incargamento.
1710 Per favor verifica que le adresse URL sia valide e accessibile, e reproba.
1711 Si le problema persiste, contacta un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]].',
1712 'upload-too-many-redirects' => 'Le URL contineva troppo de redirectiones',
1713 'upload-unknown-size' => 'Dimension incognite',
1714 'upload-http-error' => 'Un error HTTP occurreva: $1',
1715 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'Le incargamento de copias non es disponibile ab iste dominio.',
1716
1717 # File backend
1718 'backend-fail-stream' => 'Non poteva transmitter le file $1.',
1719 'backend-fail-backup' => 'Non poteva facer un copia de reserva del file $1.',
1720 'backend-fail-notexists' => 'Le file $1 non existe.',
1721 'backend-fail-hashes' => 'Non poteva obtener le "hashes" (summas de controlo) del files pro comparation.',
1722 'backend-fail-notsame' => 'Un file non identic jam existe a $1.',
1723 'backend-fail-invalidpath' => '$1 non es un cammino valide de immagazinage.',
1724 'backend-fail-delete' => 'Impossibile deler file $1.',
1725 'backend-fail-alreadyexists' => 'Le file $1 jam existe.',
1726 'backend-fail-store' => 'Non poteva immagazinar le file $1 a $2',
1727 'backend-fail-copy' => 'Impossibile copiar file $1 a $2',
1728 'backend-fail-move' => 'Impossibile displaciar file $1 a $2',
1729 'backend-fail-opentemp' => 'Non poteva aperir file temporari.',
1730 'backend-fail-writetemp' => 'Non poteva scriber in file temporari.',
1731 'backend-fail-closetemp' => 'Non poteva clauder file temporari.',
1732 'backend-fail-read' => 'Non poteva leger le file $1',
1733 'backend-fail-create' => 'Non poteva crear le file $1.',
1734 'backend-fail-maxsize' => 'Impossibile scriber le file $1 perque illo es plus grande que {{PLURAL:$2|un byte|$2 bytes}}.',
1735 'backend-fail-readonly' => 'Le systema de immagazinage "$1" es actualmente in lectura sol. Le sequente motivo esseva specificate: "$2"',
1736 'backend-fail-synced' => 'Le file "$1" es in un stato inconsistente inter le systemas interne de immagazinage',
1737 'backend-fail-connect' => 'Impossibile connecter al systema de immagazinage "$1".',
1738 'backend-fail-internal' => 'Un error incognite occurreva in le systema de immagazinage "$1".',
1739 'backend-fail-contenttype' => 'Non poteva determinar le typo de contento del file a immagazinar in "$1".',
1740 'backend-fail-batchsize' => 'Le systema de immagazinage ha recipite un lot de $1 {{PLURAL:$1|operation|operationes}} de file; le limite es $2 {{PLURAL:$2|operation|operationes}}.',
1741 'backend-fail-usable' => 'Non poteva leger o scriber le file "$1" a causa de permissiones insufficiente o directorios/contentores mancante.',
1742
1743 # File journal errors
1744 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Non poteva connecter al base de datos de jornal pro le systema de immagazinage "$1".',
1745 'filejournal-fail-dbquery' => 'Non poteva actualisar le base de datos de jornal pro le systema de immagazinage "$1".',
1746
1747 # Lock manager
1748 'lockmanager-notlocked' => 'Impossibile disblocar "$1"; illo non es blocate.',
1749 'lockmanager-fail-closelock' => 'Non poteva clauder le file de serratura pro "$1".',
1750 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Non poteva deler le file de serratura pro "$1".',
1751 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Non poteva acquirer un serratura pro "$1".',
1752 'lockmanager-fail-openlock' => 'Non poteva aperir le file de serratura pro "$1".',
1753 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Non poteva liberar le file de serratura pro "$1".',
1754 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Non poteva contactar sufficiente bases de datos de serratura in situla $1.',
1755 'lockmanager-fail-db-release' => 'Non poteva liberar le serraturas sur le base de datos $1.',
1756 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'Non poteva acquirer le serraturas sur le servitor $1.',
1757 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Non poteva liberar le serraturas sur le servitor $1.',
1758
1759 # ZipDirectoryReader
1760 'zip-file-open-error' => 'Un error esseva incontrate durante le apertura del file pro verification de ZIP.',
1761 'zip-wrong-format' => 'Le file specificate non es un file ZIP.',
1762 'zip-bad' => 'Iste file es un archivo ZIP defectuose o alteremente illegibile.
1763 Un verification correcte de su securitate es impossibile.',
1764 'zip-unsupported' => 'Iste file es un archivo ZIP que usa functionalitate de ZIP non supportate per MediaWiki.
1765 Un verification correcte de su securitate es impossibile.',
1766
1767 # Special:UploadStash
1768 'uploadstash' => 'Pila de files incargate',
1769 'uploadstash-summary' => 'Iste pagina forni accesso al files que ha essite incargate (o que es in le processo de incargamento) ma non es ancora publicate in le wiki. Iste files es solmente visibile pro le usator qui los incargava.',
1770 'uploadstash-clear' => 'Rader le pila de files incargate',
1771 'uploadstash-nofiles' => 'Il non ha files in le pila.',
1772 'uploadstash-badtoken' => 'Le execution de iste action non succedeva, forsan proque le datos del session expirava. Tenta lo de novo.',
1773 'uploadstash-errclear' => 'Le radimento del files non succedeva.',
1774 'uploadstash-refresh' => 'Refrescar le lista de files',
1775 'invalid-chunk-offset' => 'Position de segmento invalide',
1776
1777 # img_auth script messages
1778 'img-auth-accessdenied' => 'Accesso refusate',
1779 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO manca.
1780 Le servitor non ha essite configurate pro passar iste information.
1781 Illo pote esser basate super CGI e non pote supportar img_auth.
1782 Vide https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1783 'img-auth-notindir' => 'Le cammino requestate non es in le directorio de incargamentos configurate.',
1784 'img-auth-badtitle' => 'Impossibile construer un titulo valide ex "$1".',
1785 'img-auth-nologinnWL' => 'Tu non ha aperite un session e "$1" non es in le lista blanc.',
1786 'img-auth-nofile' => 'File "$1" non existe.',
1787 'img-auth-isdir' => 'Tu tenta acceder a un directorio "$1".
1788 Solmente le accesso a files es permittite.',
1789 'img-auth-streaming' => 'Fluxo de "$1" comenciate.',
1790 'img-auth-public' => 'Le function de img_auth.php es de reproducer files ex un wiki private.
1791 Iste wiki es configurate como un wiki public.
1792 Pro securitate optimal, img_auth.php es disactivate.',
1793 'img-auth-noread' => 'Le usator non ha accesso pro leger "$1".',
1794 'img-auth-bad-query-string' => 'Le URL include un consulta con formato invalide.',
1795
1796 # HTTP errors
1797 'http-invalid-url' => 'URL invalide: $1',
1798 'http-invalid-scheme' => 'URLs con le schema "$1" non es supportate',
1799 'http-request-error' => 'Error incognite durante le invio del requesta.',
1800 'http-read-error' => 'Error de lectura HTTP.',
1801 'http-timed-out' => 'Le requesta HTTP ha expirate.',
1802 'http-curl-error' => 'Error al obtener datos del URL: $1',
1803 'http-host-unreachable' => 'Non poteva acceder al URL',
1804 'http-bad-status' => 'Un problema occurreva durante le requesta HTTP: $1 $2',
1805
1806 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1807 'upload-curl-error6' => 'Non poteva acceder al URL',
1808 'upload-curl-error6-text' => 'Le adresse URL fornite es inaccessibile.
1809 Per favor reverifica que le adresse URL sia correcte e que le sito sia in operation.',
1810 'upload-curl-error28' => 'Le incargamento se prolongava troppo',
1811 'upload-curl-error28-text' => 'Le sito non respondeva intra le limite de tempore.
1812 Per favor controla que le sito sia in operation, attende un poco e reprova.
1813 Pote esser preferite reprovar quando le sito es minus occupate.',
1814
1815 'license' => 'Licentia:',
1816 'license-header' => 'Licentia',
1817 'nolicense' => 'Nulle licentia seligite',
1818 'license-nopreview' => '(Previsualisation non disponibile)',
1819 'upload_source_url' => ' (un adresse URL valide e publicamente accessibile)',
1820 'upload_source_file' => ' (un file in tu computator)',
1821
1822 # Special:ListFiles
1823 'listfiles-summary' => 'Iste pagina special monstra tote le files incargate.
1824 Si un filtro per usator es active, es monstrate solmente le files del quales le usator in question ha incargate le version le plus recente.',
1825 'listfiles_search_for' => 'Cercar un nomine de media:',
1826 'imgfile' => 'file',
1827 'listfiles' => 'Lista de files',
1828 'listfiles_thumb' => 'Miniatura',
1829 'listfiles_date' => 'Data',
1830 'listfiles_name' => 'Nomine',
1831 'listfiles_user' => 'Usator',
1832 'listfiles_size' => 'Grandor',
1833 'listfiles_description' => 'Description',
1834 'listfiles_count' => 'Versiones',
1835
1836 # File description page
1837 'file-anchor-link' => 'File',
1838 'filehist' => 'Historia del file',
1839 'filehist-help' => 'Clicca super un data/hora pro vider le file como appareva a ille tempore.',
1840 'filehist-deleteall' => 'deler totes',
1841 'filehist-deleteone' => 'deler',
1842 'filehist-revert' => 'reverter',
1843 'filehist-current' => 'actual',
1844 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
1845 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1846 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura pro le version de $1',
1847 'filehist-nothumb' => 'Nulle miniatura',
1848 'filehist-user' => 'Usator',
1849 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
1850 'filehist-filesize' => 'Dimension del file',
1851 'filehist-comment' => 'Commento',
1852 'filehist-missing' => 'File mancante',
1853 'imagelinks' => 'Uso de iste file',
1854 'linkstoimage' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|pagina ha un ligamine|$1 paginas ha ligamines}} verso iste file:',
1855 'linkstoimage-more' => 'Plus de $1 {{PLURAL:$1|pagina ha un ligamine|paginas ha ligamines}} verso iste file.
1856 Le sequente lista monstra le {{PLURAL:$1|prime pagina|prime $1 paginas}} que puncta a iste file specific.
1857 Un [[Special:WhatLinksHere/$2|lista complete]] es disponibile.',
1858 'nolinkstoimage' => 'Nulle pagina usa iste file.',
1859 'morelinkstoimage' => 'Vider [[Special:WhatLinksHere/$1|plus ligamines]] a iste file.',
1860 'linkstoimage-redirect' => '$1 (redirection de file) $2',
1861 'duplicatesoffile' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|file es un duplicato|$1 files es duplicatos}} de iste file ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|plus detalios]]):',
1862 'sharedupload' => 'Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.',
1863 'sharedupload-desc-there' => 'Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.
1864 Vide le [$2 pagina de description del file] pro ulterior informationes.',
1865 'sharedupload-desc-here' => 'Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.
1866 Le description de su [$2 pagina de description] ibi es monstrate in basso.',
1867 'sharedupload-desc-edit' => 'Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.
1868 Tu vole forsan modificar le description in le [$2 pagina de description del file] in ille sito.',
1869 'sharedupload-desc-create' => 'Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.
1870 Tu vole forsan modificar le description in le [$2 pagina de description del file] in ille sito.',
1871 'filepage-nofile' => 'Nulle file con iste nomine existe.',
1872 'filepage-nofile-link' => 'Nulle file con iste nomine existe, ma tu pote [$1 incargar lo].',
1873 'uploadnewversion-linktext' => 'Incargar un nove version de iste file',
1874 'shared-repo-from' => 'ab $1',
1875 'shared-repo' => 'un repositorio partite',
1876 'upload-disallowed-here' => 'Tu non pote superscriber iste file.',
1877
1878 # File reversion
1879 'filerevert' => 'Reverter $1',
1880 'filerevert-legend' => 'Reverter file',
1881 'filerevert-intro' => "Tu reverte '''[[Media:$1|$1]]''' al [$4 version del $3 a $2].",
1882 'filerevert-comment' => 'Motivo:',
1883 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertite al version del $2 a $1',
1884 'filerevert-submit' => 'Reverter',
1885 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' ha essite revertite al [$4 version del $3 a $2].",
1886 'filerevert-badversion' => 'Non existe un version local anterior de iste file con le data e hora providite.',
1887
1888 # File deletion
1889 'filedelete' => 'Deler $1',
1890 'filedelete-legend' => 'Deler file',
1891 'filedelete-intro' => "Tu es super le puncto de deler le file '''[[Media:$1|$1]]''' con tote su historia.",
1892 'filedelete-intro-old' => "Tu va deler le version de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $3 a $2].",
1893 'filedelete-comment' => 'Motivo:',
1894 'filedelete-submit' => 'Deler',
1895 'filedelete-success' => "'''$1''' ha essite delite.",
1896 'filedelete-success-old' => "Le version de '''[[Media:$1|$1]]''' del $3 a $2 ha essite delite.",
1897 'filedelete-nofile' => "'''$1''' non existe.",
1898 'filedelete-nofile-old' => "Non existe un version archivate de '''$1''' con le attributos specificate.",
1899 'filedelete-otherreason' => 'Motivo altere/additional:',
1900 'filedelete-reason-otherlist' => 'Altere motivo',
1901 'filedelete-reason-dropdown' => '*Motivos habitual pro deletion
1902 ** Violation de copyright
1903 ** File duplicate',
1904 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modificar motivos pro deletion',
1905 'filedelete-maintenance' => 'Deletion e restauration de files temporarimente disactivate durante mantenentia.',
1906 'filedelete-maintenance-title' => 'Non pote deler file',
1907
1908 # MIME search
1909 'mimesearch' => 'Recerca de typo MIME',
1910 'mimesearch-summary' => 'Iste pagina permitte filtrar le files a base de lor typos MIME.
1911 Syntaxe: typo/subtypo, p.ex. <code>image/jpeg</code>.',
1912 'mimetype' => 'Typo MIME:',
1913 'download' => 'discargar',
1914
1915 # Unwatched pages
1916 'unwatchedpages' => 'Paginas non observate',
1917
1918 # List redirects
1919 'listredirects' => 'Listar redirectiones',
1920
1921 # Unused templates
1922 'unusedtemplates' => 'Patronos non usate',
1923 'unusedtemplatestext' => 'Iste pagina es un lista de tote le paginas in le spatio de nomines "{{ns:template}}" que non es includite in un altere pagina.
1924 Memora verificar que non existe altere ligamines al patronos ante que tu los dele.',
1925 'unusedtemplateswlh' => 'altere ligamines',
1926
1927 # Random page
1928 'randompage' => 'Pagina aleatori',
1929 'randompage-nopages' => 'Il non ha paginas in le sequente {{PLURAL:$2|spatio|spatios}} de nomines: $1.',
1930
1931 # Random redirect
1932 'randomredirect' => 'Redirection aleatori',
1933 'randomredirect-nopages' => 'Il non ha redirectiones in le spatio de nomines "$1".',
1934
1935 # Statistics
1936 'statistics' => 'Statisticas',
1937 'statistics-header-pages' => 'Statisticas de paginas',
1938 'statistics-header-edits' => 'Statisticas de modificationes',
1939 'statistics-header-views' => 'Statisticas de visitas',
1940 'statistics-header-users' => 'Statisticas de usatores',
1941 'statistics-header-hooks' => 'Altere statisticas',
1942 'statistics-articles' => 'Paginas de contento',
1943 'statistics-pages' => 'Paginas',
1944 'statistics-pages-desc' => 'Tote le paginas del wiki, includente paginas de discussion, redirectiones, etc.',
1945 'statistics-files' => 'Files incargate',
1946 'statistics-edits' => 'Modificationes de paginas depost le installation de {{SITENAME}}',
1947 'statistics-edits-average' => 'Media del modificationes per pagina',
1948 'statistics-views-total' => 'Visitas total',
1949 'statistics-views-total-desc' => 'Le visitas a paginas inexistente e special non es includite',
1950 'statistics-views-peredit' => 'Visitas per modification',
1951 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Usatores]] registrate',
1952 'statistics-users-active' => 'Usatores active',
1953 'statistics-users-active-desc' => 'Usatores qui ha facite un action durante le {{PLURAL:$1|die|$1 dies}} passate',
1954 'statistics-mostpopular' => 'Le paginas plus visitate',
1955
1956 'disambiguations' => 'Paginas con ligamines a paginas de disambiguation',
1957 'disambiguationspage' => 'Template:Disambiguation',
1958 'disambiguations-text' => "Le sequente paginas contine al minus un ligamine a un '''pagina de disambiguation'''.
1959 Istes debe forsan ligar directemente al articulo sur le thema in question.<br />
1960 Un pagina se tracta como pagina de disambiguation si illo usa un patrono que es ligate ab [[MediaWiki:Disambiguationspage]].",
1961
1962 'doubleredirects' => 'Redirectiones duple',
1963 'doubleredirectstext' => 'Iste pagina lista paginas de redirection verso altere paginas de redirection.
1964 Cata linea contine ligamines al prime e al secunde redirection, con le destination del secunde redirection. Iste es normalmente le "ver" pagina de destination, al qual le prime redirection tamben deberea punctar.
1965 Le entratas <del>cancellate</del> ha essite resolvite.',
1966 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] ha essite renominate, illo es ora un redirection verso [[$2]]',
1967 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Corrige redirection duple de [[$1]] a [[$2]].',
1968 'double-redirect-fixer' => 'Corrector de redirectiones',
1969
1970 'brokenredirects' => 'Redirectiones rupte',
1971 'brokenredirectstext' => 'Le sequente redirectiones mena a paginas non existente:',
1972 'brokenredirects-edit' => 'modificar',
1973 'brokenredirects-delete' => 'deler',
1974
1975 'withoutinterwiki' => 'Paginas sin ligamines de linguas',
1976 'withoutinterwiki-summary' => 'Le sequente paginas non ha ligamines a versiones in altere linguas:',
1977 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixo',
1978 'withoutinterwiki-submit' => 'Revelar',
1979
1980 'fewestrevisions' => 'Paginas le minus modificate',
1981
1982 # Miscellaneous special pages
1983 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1984 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1985 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|interwiki|interwikis}}',
1986 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|ligamine|ligamines}}',
1987 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1988 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}',
1989 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1990 'nimagelinks' => 'Usate in $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
1991 'ntransclusions' => 'usate in $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
1992 'specialpage-empty' => 'Il non ha resultatos pro iste reporto.',
1993 'lonelypages' => 'Paginas orphanate',
1994 'lonelypagestext' => 'Le sequente paginas non es ligate ni transcludite in altere paginas in {{SITENAME}}.',
1995 'uncategorizedpages' => 'Paginas sin categoria',
1996 'uncategorizedcategories' => 'Categorias sin categoria',
1997 'uncategorizedimages' => 'Files non categorisate',
1998 'uncategorizedtemplates' => 'Patronos sin categoria',
1999 'unusedcategories' => 'Categorias non usate',
2000 'unusedimages' => 'Imagines non usate',
2001 'popularpages' => 'Paginas popular',
2002 'wantedcategories' => 'Categorias plus demandate',
2003 'wantedpages' => 'Paginas plus demandate',
2004 'wantedpages-badtitle' => 'Titulo invalide in le gruppo de resultatos: $1',
2005 'wantedfiles' => 'Files desirate',
2006 'wantedfiletext-cat' => 'Le sequente files es usate ma non existe. Le files ab repositorios externe pote esser listate malgrado que illos existe. Omne tal false positivos essera <del>cancellate</del>. In addition, paginas que incorpora files que non existe es listate in [[:$1]].',
2007 'wantedfiletext-nocat' => 'Le sequente files es usate ma non existe. Files ab repositorios externe pote esser listate malgrado que illos existe. Omne tal false positivos essera <del>cancellate</del>.',
2008 'wantedtemplates' => 'Patronos desirate',
2009 'mostlinked' => 'Paginas le plus ligate',
2010 'mostlinkedcategories' => 'Categorias le plus ligate',
2011 'mostlinkedtemplates' => 'Patronos le plus utilisate',
2012 'mostcategories' => 'Paginas con le plus categorias',
2013 'mostimages' => 'Files le plus utilisate',
2014 'mostinterwikis' => 'Paginas con le plus interwikis',
2015 'mostrevisions' => 'Paginas le plus modificate',
2016 'prefixindex' => 'Tote le paginas con prefixo',
2017 'prefixindex-namespace' => 'Tote le paginas con prefixo (spatio de nomines $1)',
2018 'shortpages' => 'Paginas curte',
2019 'longpages' => 'Paginas longe',
2020 'deadendpages' => 'Paginas sin exito',
2021 'deadendpagestext' => 'Le sequente paginas non ha ligamines a altere paginas in {{SITENAME}}.',
2022 'protectedpages' => 'Paginas protegite',
2023 'protectedpages-indef' => 'Solmente protectiones infinite',
2024 'protectedpages-cascade' => 'Protectiones in cascada solmente',
2025 'protectedpagestext' => 'Le sequente paginas es protegite de esser renominate o modificate',
2026 'protectedpagesempty' => 'Nulle paginas es actualmente protegite con iste parametros.',
2027 'protectedtitles' => 'Titulos protegite',
2028 'protectedtitlestext' => 'Le sequente titulos es protegite de esser create',
2029 'protectedtitlesempty' => 'Nulle titulos es actualmente protegite con iste parametros.',
2030 'listusers' => 'Lista de usatores',
2031 'listusers-editsonly' => 'Monstrar solmente usatores con modificationes',
2032 'listusers-creationsort' => 'Ordinar per data de creation',
2033 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}',
2034 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Create}} le $1 a $2',
2035 'newpages' => 'Nove paginas',
2036 'newpages-username' => 'Nomine de usator:',
2037 'ancientpages' => 'Paginas le plus ancian',
2038 'move' => 'Renominar',
2039 'movethispage' => 'Renominar iste pagina',
2040 'unusedimagestext' => 'Le sequente files existe ma non ha essite inserite in alcun pagina.
2041 Per favor nota que altere sitos web pote ligar se a un file con un adresse URL directe. Ergo, tal files pote figurar hic malgrado esser in uso active.',
2042 'unusedcategoriestext' => 'Le sequente paginas de categoria existe ben que nulle altere pagina o categoria los utilisa.',
2043 'notargettitle' => 'Sin scopo',
2044 'notargettext' => 'Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
2045 executar iste function.',
2046 'nopagetitle' => 'Le pagina de destination non existe',
2047 'nopagetext' => 'Le pagina de destination que tu ha specificate non existe.',
2048 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 plus recente|$1 plus recente}}',
2049 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 minus recente|$1 minus recente}}',
2050 'suppress' => 'Supervisor',
2051 'querypage-disabled' => 'Iste pagina special es disactivate pro evitar de supercargar le systema.',
2052
2053 # Book sources
2054 'booksources' => 'Fontes de libros',
2055 'booksources-search-legend' => 'Cercar fontes de libros',
2056 'booksources-go' => 'Va',
2057 'booksources-text' => 'Infra es un lista de ligamines a altere sitos que vende libros nove e usate, e pote etiam haber altere informationes super libros que tu cerca:',
2058 'booksources-invalid-isbn' => 'Le ISBN date non pare esser valide; verifica que tu non ha facite errores copiante lo del fonte original.',
2059
2060 # Special:Log
2061 'specialloguserlabel' => 'Executor:',
2062 'speciallogtitlelabel' => 'Objectivo (titulo o usator):',
2063 'log' => 'Registros',
2064 'all-logs-page' => 'Tote le registros public',
2065 'alllogstext' => 'Presentation combinate de tote le registros disponibile de {{SITENAME}}.
2066 Pro restringer le presentation, selige un typo de registro, le nomine de usator (sensibile al majusculas e minusculas), o le pagina in question (etiam sensibile al majusculas e minusculas).',
2067 'logempty' => 'Le registro contine nihil pro iste pagina.',
2068 'log-title-wildcard' => 'Cercar titulos que comencia con iste texto',
2069 'showhideselectedlogentries' => 'Monstrar/celar le entratas de registro seligite',
2070
2071 # Special:AllPages
2072 'allpages' => 'Tote le paginas',
2073 'alphaindexline' => '$1 a $2',
2074 'nextpage' => 'Sequente pagina ($1)',
2075 'prevpage' => 'Precedente pagina ($1)',
2076 'allpagesfrom' => 'Monstrar le paginas a partir de:',
2077 'allpagesto' => 'Monstrar le paginas usque a:',
2078 'allarticles' => 'Tote le paginas',
2079 'allinnamespace' => 'Tote le paginas (del spatio de nomines $1)',
2080 'allnotinnamespace' => 'Tote le paginas (non in le spatio de nomines $1)',
2081 'allpagesprev' => 'Previe',
2082 'allpagesnext' => 'Sequente',
2083 'allpagessubmit' => 'Va',
2084 'allpagesprefix' => 'Monstrar le paginas con prefixo:',
2085 'allpagesbadtitle' => 'Le titulo de pagina date es invalide o ha un prefixo interlingual o interwiki.
2086 Es possibile que illo contine un o plus characteres que non pote esser usate in titulos.',
2087 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} non ha un spatio e nomines "$1".',
2088 'allpages-hide-redirects' => 'Celar redirectiones',
2089
2090 # SpecialCachedPage
2091 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => 'Tu vide un version in cache de iste pagina, que pote haber usque a $1 de etate.',
2092 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => 'Tu vide un version in cache de iste pagina, que pote non esser completemente actual.',
2093 'cachedspecial-refresh-now' => 'Vider le plus recente.',
2094
2095 # Special:Categories
2096 'categories' => 'Categorias',
2097 'categoriespagetext' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|categoria|categorias}} contine paginas o multimedia.
2098 Le [[Special:UnusedCategories|categorias non usate]] non se monstra hic.
2099 Vide etiam le [[Special:WantedCategories|categorias desirate]].',
2100 'categoriesfrom' => 'Monstrar categorias a partir de:',
2101 'special-categories-sort-count' => 'ordinar per numero',
2102 'special-categories-sort-abc' => 'ordinar alphabeticamente',
2103
2104 # Special:DeletedContributions
2105 'deletedcontributions' => 'Contributiones delite de usatores',
2106 'deletedcontributions-title' => 'Contributiones delite de usatores',
2107 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contributiones',
2108
2109 # Special:LinkSearch
2110 'linksearch' => 'Recerca de ligamines externe',
2111 'linksearch-pat' => 'Patrono a cercar:',
2112 'linksearch-ns' => 'Spatio de nomines:',
2113 'linksearch-ok' => 'Cercar',
2114 'linksearch-text' => 'Es possibile usar metacharacteres como in "*.wikipedia.org".
2115 Necessita al minus un dominio de nivello superior, per exemplo "*.org".<br />
2116 Protocollos supportate: <code>$1</code> (non include alcun de istes in tu recerca).',
2117 'linksearch-line' => '$1 ligate ab $2',
2118 'linksearch-error' => 'Le metacharacteres pote apparer solmente al initio del nomine de host.',
2119
2120 # Special:ListUsers
2121 'listusersfrom' => 'Monstrar usatores a partir de:',
2122 'listusers-submit' => 'Revelar',
2123 'listusers-noresult' => 'Nulle usator trovate.',
2124 'listusers-blocked' => '(blocate)',
2125
2126 # Special:ActiveUsers
2127 'activeusers' => 'Lista de usatores active',
2128 'activeusers-intro' => 'Isto es un lista de usatores que habeva alcun typo de activitate intra le ultime $1 {{PLURAL:$1|die|dies}}.',
2129 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}} in le ultime {{PLURAL:$3|die|$3 dies}}',
2130 'activeusers-from' => 'Presentar usatores a partir de:',
2131 'activeusers-hidebots' => 'Celar bots',
2132 'activeusers-hidesysops' => 'Celar administratores',
2133 'activeusers-noresult' => 'Nulle usator trovate.',
2134
2135 # Special:Log/newusers
2136 'newuserlogpage' => 'Registro de creation de usatores',
2137 'newuserlogpagetext' => 'Isto es un registro de creation de usatores.',
2138
2139 # Special:ListGroupRights
2140 'listgrouprights' => 'Derectos del gruppos de usatores',
2141 'listgrouprights-summary' => 'Lo sequente es un lista de gruppos de usatores definite in iste wiki, con lor derectos de accesso associate.
2142 Il pote haber [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informationes additional]] super derectos individual.',
2143 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Derecto concedite</span>
2144 * <span class="listgrouprights-revoked">Derecto revocate</span>',
2145 'listgrouprights-group' => 'Gruppo',
2146 'listgrouprights-rights' => 'Derectos',
2147 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Derectos de gruppos',
2148 'listgrouprights-members' => '(lista de membros)',
2149 'listgrouprights-addgroup' => 'Pote adder {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}}: $1',
2150 'listgrouprights-removegroup' => 'Pote remover {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}}: $1',
2151 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Pote adder tote le gruppos',
2152 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Pote eliminar tote le gruppos',
2153 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Pote adder {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}} al proprie conto: $1',
2154 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Pote remover {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}} del proprie conto: $1',
2155 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Pote adder tote le gruppos al proprie conto',
2156 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Pote remover tote le gruppos del proprie conto',
2157
2158 # E-mail user
2159 'mailnologin' => 'Necun adresse de invio',
2160 'mailnologintext' => 'Tu debe [[Special:UserLogin|aperir un session]]
2161 e haber un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias]]
2162 pro inviar e-mail a altere usatores.',
2163 'emailuser' => 'Inviar e-mail a iste usator',
2164 'emailuser-title-target' => 'Inviar e-mail a iste {{GENDER:$1|usator|usatrice}}',
2165 'emailuser-title-notarget' => 'Inviar e-mail al usator',
2166 'emailpage' => 'Inviar e-mail al usator',
2167 'emailpagetext' => 'Le formulario sequente es pro inviar un message de e-mail a iste {{GENDER:$1|usator}}.
2168 Le adresse de e-mail que tu specificava in [[Special:Preferences|tu preferentias de usator]] apparera
2169 como le adresse del expeditor, de sorta que le destinatario potera responder te directemente.',
2170 'usermailererror' => 'Le objecto de e-mail retornava le error:',
2171 'defemailsubject' => 'E-mail del usator "$1" de {{SITENAME}}',
2172 'usermaildisabled' => 'E-mail a usatores disactivate',
2173 'usermaildisabledtext' => 'Tu non pote inviar e-mail a altere usatores in iste wiki',
2174 'noemailtitle' => 'Nulle adresse de e-mail',
2175 'noemailtext' => 'Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide.',
2176 'nowikiemailtitle' => 'E-mail non permittite',
2177 'nowikiemailtext' => 'Iste usator ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.',
2178 'emailnotarget' => 'Nomine de usator inexistente o invalide pro le destinatario.',
2179 'emailtarget' => 'Specifica le nomine de usator del destinatario.',
2180 'emailusername' => 'Nomine de usator:',
2181 'emailusernamesubmit' => 'Submitter',
2182 'email-legend' => 'Inviar e-mail a un altere usator de {{SITENAME}}',
2183 'emailfrom' => 'Expeditor:',
2184 'emailto' => 'Destinatario:',
2185 'emailsubject' => 'Subjecto:',
2186 'emailmessage' => 'Message:',
2187 'emailsend' => 'Inviar',
2188 'emailccme' => 'Inviar me un copia de mi message.',
2189 'emailccsubject' => 'Copia de tu message a $1: $2',
2190 'emailsent' => 'E-mail inviate',
2191 'emailsenttext' => 'Tu message de e-mail ha essite inviate.',
2192 'emailuserfooter' => 'Iste e-mail esseva inviate per $1 a $2 con le function "Inviar e-mail al usator" a {{SITENAME}}.',
2193
2194 # User Messenger
2195 'usermessage-summary' => 'Lassante un message de systema.',
2196 'usermessage-editor' => 'Messagero del systema',
2197
2198 # Watchlist
2199 'watchlist' => 'Mi observatorio',
2200 'mywatchlist' => 'Mi observatorio',
2201 'watchlistfor2' => 'De $1 $2',
2202 'nowatchlist' => 'Tu non ha paginas sub observation.',
2203 'watchlistanontext' => 'Tu debe $1 pro poter vider o modificar entratas in tu observatorio.',
2204 'watchnologin' => 'Tu non ha aperite un session',
2205 'watchnologintext' => 'Tu debe [[Special:UserLogin|aperir un session]] pro modificar tu observatorio.',
2206 'addwatch' => 'Adder al observatorio',
2207 'addedwatchtext' => "Le pagina \"[[:\$1]]\" ha essite addite a tu [[Special:Watchlist|observatorio]].
2208 Le modificationes futur in iste pagina e in su pagina de discussion essera listate ibi,
2209 e le pagina apparera '''in litteras grasse''' in le [[Special:RecentChanges|lista de modificationes recente]] pro
2210 render lo plus facile de deteger.",
2211 'removewatch' => 'Remover del observatorio',
2212 'removedwatchtext' => 'Le pagina "[[:$1]]" ha essite removite de [[Special:Watchlist|tu observatorio]].',
2213 'watch' => 'Observar',
2214 'watchthispage' => 'Observar iste pagina',
2215 'unwatch' => 'Disobservar',
2216 'unwatchthispage' => 'Disobservar',
2217 'notanarticle' => 'Non es un articulo',
2218 'notvisiblerev' => 'Le version ha essite delite',
2219 'watchnochange' => 'Nulle articulo que tu observa esseva modificate durante le periodo de tempore indicate.',
2220 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 pagina|$1 paginas}} es in tu observatorio, sin contar le paginas de discussion.',
2221 'wlheader-enotif' => '* Le notificationes via e-mail es active.',
2222 'wlheader-showupdated' => "* Le paginas que ha essite modificate post tu ultime visita se monstra in litteras '''grasse'''",
2223 'watchmethod-recent' => 'cerca paginas sub observation in modificationes recente',
2224 'watchmethod-list' => 'cerca modificationes recente in paginas sub observation',
2225 'watchlistcontains' => 'Tu observatorio contine $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}.',
2226 'iteminvalidname' => "Problema con entrata '$1', nomine invalide...",
2227 'wlnote' => "Ecce le ultime {{PLURAL:$1|modification|'''$1''' modificationes}} durante le ultime {{PLURAL:$2|hora|'''$2''' horas}}, a partir del $3 a $4.",
2228 'wlshowlast' => 'Revelar ultime $1 horas $2 dies $3',
2229 'watchlist-options' => 'Optiones del observatorio',
2230
2231 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2232 'watching' => 'Observation in curso...',
2233 'unwatching' => 'Disobservation in curso...',
2234 'watcherrortext' => 'Un error occurreva durante le modification del configuration de tu observatorio pro "$1".',
2235
2236 'enotif_mailer' => 'Systema de notification via e-mail de {{SITENAME}}',
2237 'enotif_reset' => 'Marcar tote le paginas como visitate',
2238 'enotif_newpagetext' => 'Isto es un nove pagina.',
2239 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usator de {{SITENAME}}',
2240 'changed' => 'modificate',
2241 'created' => 'create',
2242 'enotif_subject' => 'Le pagina $PAGETITLE de {{SITENAME}} ha essite $CHANGEDORCREATED per $PAGEEDITOR',
2243 'enotif_lastvisited' => 'Vide $1 pro tote le modificationes depost tu ultime visita.',
2244 'enotif_lastdiff' => 'Vide $1 pro revider iste modification.',
2245 'enotif_anon_editor' => 'usator anonyme $1',
2246 'enotif_body' => 'Car $WATCHINGUSERNAME,
2247
2248
2249 Le pagina de {{SITENAME}} titulate $PAGETITLE ha essite $CHANGEDORCREATED le $PAGEEDITDATE per $PAGEEDITOR. Vide $PAGETITLE_URL pro le version actual.
2250
2251 $NEWPAGE
2252
2253 Summario del redactor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2254
2255 Pro contactar le redactor:
2256 e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
2257 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2258
2259 Si tu non visita iste pagina, tu non recipera altere notificationes in caso de modificationes ulterior.
2260 Como alternativa tu pote reinitialisar le optiones de notification pro tote le paginas in tu observatorio.
2261
2262 Le systema de notification de {{SITENAME}}, a tu servicio
2263
2264 --
2265 Pro configurar le notification per e-mail, visita
2266 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2267
2268 Pro configurar le observatorio, visita
2269 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2270
2271 Pro retirar le pagina de tu observatorio, visita
2272 $UNWATCHURL
2273
2274 Feedback e ulterior assistentia:
2275 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2276
2277 # Delete
2278 'deletepage' => 'Deler pagina',
2279 'confirm' => 'Confirmar',
2280 'excontent' => "contento esseva: '$1'",
2281 'excontentauthor' => "contento esseva: '$1' (e le sol contributor esseva '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2282 'exbeforeblank' => "contento ante radimento esseva: '$1'",
2283 'exblank' => 'pagina esseva vacue',
2284 'delete-confirm' => 'Deler "$1"',
2285 'delete-legend' => 'Deler',
2286 'historywarning' => "'''Attention:''' Le pagina que tu vole deler ha un historia de circa $1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}:",
2287 'confirmdeletetext' => 'Tu va deler un pagina con tote su historia.
2288 Per favor confirma que tu ha le intention de facer isto, que tu comprende le consequentias, e que tu face isto in accordo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le politicas]].',
2289 'actioncomplete' => 'Action complete',
2290 'actionfailed' => 'Action fallite',
2291 'deletedtext' => '"$1" ha essite delite.
2292 Vide $2 pro un registro de deletiones recente.',
2293 'dellogpage' => 'Registro de deletiones',
2294 'dellogpagetext' => 'Infra es un lista del plus recente deletiones.
2295 Tote le horas es in le fuso horari del servitor.',
2296 'deletionlog' => 'registro de deletiones',
2297 'reverted' => 'Revertite al version anterior',
2298 'deletecomment' => 'Motivo:',
2299 'deleteotherreason' => 'Motivo altere/additional:',
2300 'deletereasonotherlist' => 'Altere motivo',
2301 'deletereason-dropdown' => '*Motivos habitual pro deler paginas
2302 ** Requesta del autor
2303 ** Violation de copyright
2304 ** Vandalismo',
2305 'delete-edit-reasonlist' => 'Modificar le motivos pro deletion',
2306 'delete-toobig' => 'Iste pagina ha un grande historia de modificationes con plus de $1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}.
2307 Le deletion de tal paginas ha essite restringite pro impedir le disruption accidental de {{SITENAME}}.',
2308 'delete-warning-toobig' => 'Iste pagina ha un grande historia de modificationes con plus de $1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}.
2309 Le deletion de illo pote disrumper le operationes del base de datos de {{SITENAME}};
2310 procede con caution.',
2311
2312 # Rollback
2313 'rollback' => 'Revocar modificationes',
2314 'rollback_short' => 'Revocar',
2315 'rollbacklink' => 'revocar',
2316 'rollbacklinkcount' => 'revocar $1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}',
2317 'rollbacklinkcount-morethan' => 'revocar plus de $1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}',
2318 'rollbackfailed' => 'Revocation fallite',
2319 'cantrollback' => 'Impossibile revocar le modification;
2320 le ultime contributor es le sol autor de iste pagina.',
2321 'alreadyrolled' => 'Non pote revocar le ultime modification de [[:$1]] per [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2322 un altere persona ha ja modificate o revocate le pagina.
2323
2324 Le ultime modification esseva facite per [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2325 'editcomment' => "Le summario del modification esseva: \"''\$1''\".",
2326 'revertpage' => 'Reverteva modificationes per [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]]) al ultime version per [[User:$1|$1]]',
2327 'revertpage-nouser' => 'Reverteva modificationes per (nomine de usator removite) al ultime version per [[User:$1|$1]]',
2328 'rollback-success' => 'Revocava modificationes per $1;
2329 retornava al version per $2.',
2330
2331 # Edit tokens
2332 'sessionfailure-title' => 'Error de session',
2333 'sessionfailure' => 'Il pare haber un problema con tu session de conto;
2334 iste action ha essite cancellate como precaution contra le sequestramento de sessiones.
2335 Per favor preme "retro" e recarga le pagina de ubi tu ha venite, postea reprova.',
2336
2337 # Protect
2338 'protectlogpage' => 'Registro de protectiones',
2339 'protectlogtext' => 'Ecce un lista de cambios de protection de paginas.
2340 Vide le [[Special:ProtectedPages|lista de paginas protegite]] pro le lista de protectiones de paginas actualmente in operation.',
2341 'protectedarticle' => 'protegeva "[[$1]]"',
2342 'modifiedarticleprotection' => 'cambiava nivello de protection de "[[$1]]"',
2343 'unprotectedarticle' => 'removeva le protection de "[[$1]]"',
2344 'movedarticleprotection' => 'displaciava le configurationes de protection ab "[[$2]]" verso "[[$1]]"',
2345 'protect-title' => 'Cambiar nivello de protection de "$1"',
2346 'protect-title-notallowed' => 'Vider nivello de protection de "$1"',
2347 'prot_1movedto2' => 'displaciava [[$1]] verso [[$2]]',
2348 'protect-badnamespace-title' => 'Spatio de nomines non protegibile',
2349 'protect-badnamespace-text' => 'Le paginas in iste spatio de nomines non pote esser protegite.',
2350 'protect-legend' => 'Confirmar protection',
2351 'protectcomment' => 'Motivo:',
2352 'protectexpiry' => 'Expiration:',
2353 'protect_expiry_invalid' => 'Le tempore de expiration es invalide.',
2354 'protect_expiry_old' => 'Le tempore de expiration es in le passato.',
2355 'protect-unchain-permissions' => 'Disblocar ulterior optiones de protection',
2356 'protect-text' => "In basso tu pote vider e modificar le nivello de protection del pagina '''$1'''.",
2357 'protect-locked-blocked' => "Tu non pote cambiar le nivellos de protection durante que tu es blocate.
2358 Ecce le configurationes actual del pagina '''$1''':",
2359 'protect-locked-dblock' => "Le nivellos de protection non pote esser cambiate proque es active un blocada del base de datos.
2360 Ecce le configurationes actual del pagina '''$1''':",
2361 'protect-locked-access' => "Tu conto non ha le permission de cambiar le nivellos de protection de paginas.
2362 Ecce le configurationes actual del pagina '''$1''':",
2363 'protect-cascadeon' => 'Iste pagina es actualmente protegite proque illo es includite in le sequente {{PLURAL:$1|pagina, le qual|paginas, le quales}} ha activate le protection in cascada.
2364 Tu pote cambiar le nivello de protection de iste pagina, ma isto non cambiara le effecto del protection in cascada.',
2365 'protect-default' => 'Permitter tote le usatores',
2366 'protect-fallback' => 'Requirer permission de "$1"',
2367 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blocar usatores nove e non registrate',
2368 'protect-level-sysop' => 'Administratores solmente',
2369 'protect-summary-cascade' => 'in cascada',
2370 'protect-expiring' => 'expira le $1 (UTC)',
2371 'protect-expiring-local' => 'expira le $1',
2372 'protect-expiry-indefinite' => 'infinite',
2373 'protect-cascade' => 'Proteger le paginas includite in iste pagina (protection in cascada)',
2374 'protect-cantedit' => 'Tu non pote cambiar le nivellos de protection de iste pagina proque tu non ha le permission de modificar lo.',
2375 'protect-othertime' => 'Altere duration:',
2376 'protect-othertime-op' => 'altere duration',
2377 'protect-existing-expiry' => 'Expiration existente: le $2 a $3',
2378 'protect-otherreason' => 'Motivo altere/additional:',
2379 'protect-otherreason-op' => 'Altere motivo',
2380 'protect-dropdown' => '*Motivos commun de protection
2381 ** Vandalismo excessive
2382 ** Spam excessive
2383 ** Guerra de modificationes contraproductive
2384 ** Pagina frequentemente visitate',
2385 'protect-edit-reasonlist' => 'Modificar le motivos pro protection',
2386 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 die:1 day,1 septimana:1 week,2 septimanas:2 weeks,1 mense:1 month,3 menses:3 months,6 menses:6 months,1 anno:1 year,infinite:infinite',
2387 'restriction-type' => 'Permission:',
2388 'restriction-level' => 'Nivello de restriction:',
2389 'minimum-size' => 'Grandor minime',
2390 'maximum-size' => 'Grandor maxime:',
2391 'pagesize' => '(bytes)',
2392
2393 # Restrictions (nouns)
2394 'restriction-edit' => 'Modificar',
2395 'restriction-move' => 'Renominar',
2396 'restriction-create' => 'Crear',
2397 'restriction-upload' => 'Incargar',
2398
2399 # Restriction levels
2400 'restriction-level-sysop' => 'completemente protegite',
2401 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semiprotegite',
2402 'restriction-level-all' => 'omne nivello',
2403
2404 # Undelete
2405 'undelete' => 'Vider paginas delite',
2406 'undeletepage' => 'Vider e restaurar paginas delite',
2407 'undeletepagetitle' => "'''Le lista sequente contine le versiones delite de [[:$1|$1]]'''.",
2408 'viewdeletedpage' => 'Vider paginas delite',
2409 'undeletepagetext' => 'Le {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} sequente ha essite delite, sed es ancora in le archivo e pote esser restaurate.
2410 Le archivo pote esser vacuate periodicamente.',
2411 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar versiones',
2412 'undeleteextrahelp' => "Pro restaurar le historia integre del pagina, lassa tote le quadratos dismarcate e clicca super '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2413 Pro executar un restauration selective, marca le quadratos correspondente al versiones a restaurar, e clicca super '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2414 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}} archivate',
2415 'undeletehistory' => 'Si tu restaura un pagina, tote le versiones essera restaurate al historia.
2416 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le deletion, le versiones
2417 restaurate apparera in le historia anterior.',
2418 'undeleterevdel' => 'Le restauration non essera executate si illo resultara in le deletion partial del version le plus recente del pagina o del file.
2419 In tal casos, tu debe dismarcar o revelar le version delite le plus recente.',
2420 'undeletehistorynoadmin' => 'Iste pagina ha essite delite.
2421 Le motivo del deletion se monstra in le summario infra, con le detalios del usatores que habeva modificate iste pagina ante le deletion.
2422 Le texto complete de iste versiones delite es solmente disponibile al administratores.',
2423 'undelete-revision' => 'Version delite de $1 (facite le $4 a $5) per $3:',
2424 'undeleterevision-missing' => 'Version invalide o mancante.
2425 Es possibile que le adresse URL es invalide, o que le version ha essite restaurate o eliminate del archivo.',
2426 'undelete-nodiff' => 'Nulle version precedente trovate.',
2427 'undeletebtn' => 'Restaurar',
2428 'undeletelink' => 'vider/restaurar',
2429 'undeleteviewlink' => 'vider',
2430 'undeletereset' => 'Reinitialisar',
2431 'undeleteinvert' => 'Inverter selection',
2432 'undeletecomment' => 'Motivo:',
2433 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 version|$1 versiones}} restaurate',
2434 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 version|$1 versiones}} e {{PLURAL:$2|1 file|$2 files}} restaurate',
2435 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|archivo|archivos}} restaurate',
2436 'cannotundelete' => 'Le restauration ha fallite:
2437 $1',
2438 'undeletedpage' => "'''$1 ha essite restaurate'''
2439
2440 Consulta le [[Special:Log/delete|registro de deletiones]] pro un lista de deletiones e restaurationes recente.",
2441 'undelete-header' => 'Vide [[Special:Log/delete|le registro de deletiones]] pro un lista de paginas recentemente delite.',
2442 'undelete-search-title' => 'Cercar in paginas delite',
2443 'undelete-search-box' => 'Cercar paginas delite',
2444 'undelete-search-prefix' => 'Monstrar paginas que comencia con:',
2445 'undelete-search-submit' => 'Cercar',
2446 'undelete-no-results' => 'Nulle paginas correspondente trovate in le archivo de deletiones.',
2447 'undelete-filename-mismatch' => 'Non pote restaurar le version del file con data e hora $1: le nomine del file non corresponde',
2448 'undelete-bad-store-key' => 'Non pote restaurar le version del file con data e hora $1: le file mancava ja ante le deletion.',
2449 'undelete-cleanup-error' => 'Error durante le deletion del file de archivo non usate "$1".',
2450 'undelete-missing-filearchive' => 'Impossibile restaurar le file con ID de archvo $1 proque illo non es presente in le base de datos.
2451 Es possibile que illo ha ja essite restaurate.',
2452 'undelete-error' => 'Error durante le restauration del pagina',
2453 'undelete-error-short' => 'Error durante le restauration del file: $1',
2454 'undelete-error-long' => 'Se incontrava errores durante le restauration del file:
2455
2456 $1',
2457 'undelete-show-file-confirm' => 'Es tu secur de voler vider un version delite del file "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a $3?',
2458 'undelete-show-file-submit' => 'Si',
2459
2460 # Namespace form on various pages
2461 'namespace' => 'Spatio de nomine:',
2462 'invert' => 'Inverter selection',
2463 'tooltip-invert' => 'Marca iste quadrato pro celar le modificationes in paginas intra le spatio de nomines seligite (e le spatio de nomines associate, si tal option es seligite)',
2464 'namespace_association' => 'Spatio de nomines associate',
2465 'tooltip-namespace_association' => 'Marca iste quadrato pro includer anque le spatio de nomines de discussion o de subjecto associate al spatio de nomines seligite',
2466 'blanknamespace' => '(Principal)',
2467
2468 # Contributions
2469 'contributions' => 'Contributiones del usator',
2470 'contributions-title' => 'Contributiones del usator $1',
2471 'mycontris' => 'Mi contributiones',
2472 'contribsub2' => 'Pro $1 ($2)',
2473 'nocontribs' => 'Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.',
2474 'uctop' => '(ultime)',
2475 'month' => 'A partir del mense (e anterior):',
2476 'year' => 'A partir del anno (e anterior):',
2477
2478 'sp-contributions-newbies' => 'Monstrar contributiones de nove contos solmente',
2479 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pro nove contos',
2480 'sp-contributions-newbies-title' => 'Contributiones de nove contos de usator',
2481 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de blocadas',
2482 'sp-contributions-deleted' => 'contributiones delite de usatores',
2483 'sp-contributions-uploads' => 'incargamentos',
2484 'sp-contributions-logs' => 'registros',
2485 'sp-contributions-talk' => 'discussion',
2486 'sp-contributions-userrights' => 'gestion de derectos de usator',
2487 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Iste usator es actualmente blocate. Le ultime entrata del registro de blocadas es reproducite ci infra pro information:',
2488 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Iste adresse IP es actualmente blocate.
2489 Le ultime entrata del registro de blocadas es reproducite hic infra pro information:',
2490 'sp-contributions-search' => 'Cercar contributiones',
2491 'sp-contributions-username' => 'Adresse IP o nomine de usator:',
2492 'sp-contributions-toponly' => 'Monstrar solmente le versiones recente',
2493 'sp-contributions-submit' => 'Cercar',
2494
2495 # What links here
2496 'whatlinkshere' => 'Referentias a iste pagina',
2497 'whatlinkshere-title' => 'Paginas con ligamines verso $1',
2498 'whatlinkshere-page' => 'Pagina:',
2499 'linkshere' => "Le sequente paginas contine ligamines a '''[[:$1]]''':",
2500 'nolinkshere' => "Nulle pagina contine un ligamine verso '''[[:$1]]'''.",
2501 'nolinkshere-ns' => "Nulle pagina liga a '''[[:$1]]''' in le spatio de nomines seligite.",
2502 'isredirect' => 'pagina de redirection',
2503 'istemplate' => 'transclusion',
2504 'isimage' => 'ligamine al file',
2505 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|precedente|precedente $1}}',
2506 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|sequente|sequente $1}}',
2507 'whatlinkshere-links' => '← ligamines',
2508 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirectiones',
2509 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transclusiones',
2510 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 ligamines',
2511 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 ligamines verso imagines',
2512 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
2513
2514 # Block/unblock
2515 'autoblockid' => 'Auto-blocada №$1',
2516 'block' => 'Blocar usator',
2517 'unblock' => 'Disblocar usator',
2518 'blockip' => 'Blocar usator',
2519 'blockip-title' => 'Blocar usator',
2520 'blockip-legend' => 'Blocar usator',
2521 'blockiptext' => 'Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
2522 a partir de un adresse IP specific.
2523 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
2524 accordo con le [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politica de {{SITENAME}}]].
2525 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
2526 specific que ha essite vandalisate).',
2527 'ipadressorusername' => 'Adresse IP o nomine de usator:',
2528 'ipbexpiry' => 'Expiration:',
2529 'ipbreason' => 'Motivo:',
2530 'ipbreasonotherlist' => 'Altere motivo',
2531 'ipbreason-dropdown' => "*Motivos frequente pro blocar
2532 ** Insertion de informationes false
2533 ** Elimination de contento de paginas
2534 ** Ligamines ''spam'' verso sitos externe
2535 ** Insertion de nonsenso/absurditates in paginas
2536 ** Comportamento intimidatori/molestation
2537 ** Abuso de contos multiple
2538 ** Nomine de usator inacceptabile",
2539 'ipb-hardblock' => 'Impedir le usatores authenticate de facer modificationes ab iste adresse IP',
2540 'ipbcreateaccount' => 'Impedir creation de contos',
2541 'ipbemailban' => 'Impedir que le usator invia e-mail',
2542 'ipbenableautoblock' => 'Blocar automaticamente le adresse IP usate le plus recentemente per iste usator, e omne IPs successive desde le quales ille/-a tenta facer modificationes',
2543 'ipbsubmit' => 'Blocar iste usator',
2544 'ipbother' => 'Altere durata:',
2545 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 die:1 day,3 dies:3 days,1 septimana:1 week,2 septimanas:2 weeks,1 mense:1 month,3 menses:3 months,6 menses:6 months,1 anno:1 year,infinite:infinite',
2546 'ipbotheroption' => 'altere',
2547 'ipbotherreason' => 'Motivo altere/additional:',
2548 'ipbhidename' => 'Celar le nomine del usator del modificationes e del listas',
2549 'ipbwatchuser' => 'Observar le paginas de usator e de discussion de iste usator',
2550 'ipb-disableusertalk' => 'Impedir iste usator de modificar su proprie pagina de discussion durante que ille es blocate',
2551 'ipb-change-block' => 'Reblocar le usator con iste configurationes',
2552 'ipb-confirm' => 'Confirmar blocada',
2553 'badipaddress' => 'Adresse IP mal formate.',
2554 'blockipsuccesssub' => 'Blocada succedite',
2555 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] ha essite blocate.<br />
2556 Vide le [[Special:BlockList|lista de blocadas]] pro revider le blocadas.',
2557 'ipb-blockingself' => 'Tu sta super le puncto de blocar te mesme! Es tu secur de voler facer isto?',
2558 'ipb-confirmhideuser' => 'Tu es super le puncto de blocar un usator con le option "celar usator" activate. Isto supprimera le nomine del usator in tote le listas e entratas de registro. Es tu secur de voler facer isto?',
2559 'ipb-edit-dropdown' => 'Modificar le motivos pro blocar',
2560 'ipb-unblock-addr' => 'Disblocar $1',
2561 'ipb-unblock' => 'Disblocar un nomine de usator o un adresse IP',
2562 'ipb-blocklist' => 'Vider blocadas existente',
2563 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contributiones de $1',
2564 'unblockip' => 'Disblocar adresse IP',
2565 'unblockiptext' => 'Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
2566 a un adresse IP blocate previemente.',
2567 'ipusubmit' => 'Cancellar iste blocada',
2568 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] ha essite disblocate',
2569 'unblocked-range' => '$1 ha essite disblocate',
2570 'unblocked-id' => 'Le blocada $1 ha essite eliminate',
2571 'blocklist' => 'Usatores blocate',
2572 'ipblocklist' => 'Usatores blocate',
2573 'ipblocklist-legend' => 'Cercar un usator blocate',
2574 'blocklist-userblocks' => 'Celar blocadas de conto',
2575 'blocklist-tempblocks' => 'Celar blocadas temporari',
2576 'blocklist-addressblocks' => 'Celar blocadas de singule adresse IP',
2577 'blocklist-rangeblocks' => 'Celar blocadas de gruppos de adresses IP',
2578 'blocklist-timestamp' => 'Data e hora',
2579 'blocklist-target' => 'Objectivo',
2580 'blocklist-expiry' => 'Expira',
2581 'blocklist-by' => 'Blocate per',
2582 'blocklist-params' => 'Parametros del blocada',
2583 'blocklist-reason' => 'Motivo',
2584 'ipblocklist-submit' => 'Cercar',
2585 'ipblocklist-localblock' => 'Blocada local',
2586 'ipblocklist-otherblocks' => 'Altere {{PLURAL:$1|blocada|blocadas}}',
2587 'infiniteblock' => 'infinite',
2588 'expiringblock' => 'expira le $1 a $2',
2589 'anononlyblock' => 'anon. solmente',
2590 'noautoblockblock' => 'autoblocadas disactivate',
2591 'createaccountblock' => 'creation de contos blocate',
2592 'emailblock' => 'e-mail blocate',
2593 'blocklist-nousertalk' => 'non pote modificar su proprie pagina de discussion',
2594 'ipblocklist-empty' => 'Le lista de blocadas es vacue.',
2595 'ipblocklist-no-results' => 'Le adresse IP o nomine de usator que tu requestava non es blocate.',
2596 'blocklink' => 'blocar',
2597 'unblocklink' => 'disblocar',
2598 'change-blocklink' => 'cambiar blocada',
2599 'contribslink' => 'contributiones',
2600 'emaillink' => 'inviar e-mail',
2601 'autoblocker' => 'Automaticamente blocate proque tu adresse IP ha recentemente essite usate per "[[User:$1|$1]]".
2602 Le motivo specificate pro le blocada de $1 es: "$2"',
2603 'blocklogpage' => 'Registro de blocadas',
2604 'blocklog-showlog' => 'Iste usator ha essite blocate previemente. Le registro de blocadas es providite ci infra pro referentia:',
2605 'blocklog-showsuppresslog' => 'Iste usator ha essite blocate e celate previemente. Le registro de suppressiones es providite ci infra pro referentia:',
2606 'blocklogentry' => 'blocava [[$1]] con un tempore de expiration de $2 $3',
2607 'reblock-logentry' => 'cambiava configurationes de blocada pro [[$1]] con un tempore de expiration de $2 $3',
2608 'blocklogtext' => 'Isto es un registro de blocadas e disblocadas de usatores.
2609 Le adresses IP automaticamente blocate non es includite.
2610 Vide le [[Special:BlockList|lista de blocadas]] pro le lista de bannimentos e blocadas actualmente in operation.',
2611 'unblocklogentry' => 'disblocava $1',
2612 'block-log-flags-anononly' => 'usatores anonyme solmente',
2613 'block-log-flags-nocreate' => 'creation de contos disactivate',
2614 'block-log-flags-noautoblock' => 'autoblocadas disactivate',
2615 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail blocate',
2616 'block-log-flags-nousertalk' => 'non pote modificar su proprie pagina de discussion',
2617 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autoblocadas avantiate activate',
2618 'block-log-flags-hiddenname' => 'nomine de usator celate',
2619 'range_block_disabled' => 'Le capacitate del administratores a blocar intervallos de adresses IP es disactivate.',
2620 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempore de expiration invalide.',
2621 'ipb_expiry_temp' => 'Le blocadas de nomines de usator celate debe esser permanente.',
2622 'ipb_hide_invalid' => 'Impossibile supprimer iste conto; illo pote haber troppo de modificationes.',
2623 'ipb_already_blocked' => '"$1" es ja blocate',
2624 'ipb-needreblock' => '$1 es ja blocate. Esque tu vole cambiar le configurationes?',
2625 'ipb-otherblocks-header' => 'Altere {{PLURAL:$1|blocada|blocadas}}',
2626 'unblock-hideuser' => 'Tu non pote disblocar iste usator, proque su nomine de usator ha essite celate.',
2627 'ipb_cant_unblock' => 'Error: ID de blocada $1 non trovate. Es possibile que illo ha ja essite disblocate.',
2628 'ipb_blocked_as_range' => 'Error: Le IP $1 non es blocate directemente e non pote esser disblocate.
2629 Illo es, nonobstante, blocate como parte del intervallo $2, le qual pote esser disblocate.',
2630 'ip_range_invalid' => 'Intervallo de adresses IP invalide.',
2631 'ip_range_toolarge' => 'Non es permittite blocar un gamma de adresses IP plus grande que /$1.',
2632 'blockme' => 'Blocar me',
2633 'proxyblocker' => 'Blocator de proxy',
2634 'proxyblocker-disabled' => 'Iste function es disactivate.',
2635 'proxyblockreason' => 'Tu adresse IP ha essite blocate proque illo es un proxy aperte.
2636 Per favor contacta tu providitor de servicio internet o supporto technic e informa les de iste problema grave de securitate.',
2637 'proxyblocksuccess' => 'Succedite.',
2638 'sorbsreason' => 'Tu adresse IP es listate como proxy aperte in le DNSBL usate per {{SITENAME}}.',
2639 'sorbs_create_account_reason' => 'Tu adresse IP es listate como proxy aperte in le DNSBL usate per {{SITENAME}}.
2640 Tu non pote crear un conto',
2641 'cant-block-while-blocked' => 'Tu non pote blocar altere usatores durante que tu mesme es blocate.',
2642 'cant-see-hidden-user' => 'Le usator que tu tenta blocar ha ja essite blocate e celate. Post que tu non ha le derecto hideuser, tu non pote vider o modificar le blocada del usator.',
2643 'ipbblocked' => 'Tu non pote blocar o disblocar altere usatores, proque tu mesme es blocate',
2644 'ipbnounblockself' => 'Tu non ha le permission de disblocar te mesme',
2645
2646 # Developer tools
2647 'lockdb' => 'Blocar base de datos',
2648 'unlockdb' => 'Disblocar base de datos',
2649 'lockdbtext' => 'Le blocada del base de datos suspendera le capacitate de tote
2650 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e observatorios,
2651 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
2652 Per favor confirma que isto es tu intention, e que tu disblocara le
2653 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.',
2654 'unlockdbtext' => 'Le disblocada del base de datos restaurara le capacitate de tote
2655 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e observatorios,
2656 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
2657 Per favor confirma que isto es tu intention.',
2658 'lockconfirm' => 'Si, io realmente vole blocar le base de datos.',
2659 'unlockconfirm' => 'Si, io realmente vole disblocar le base de datos.',
2660 'lockbtn' => 'Blocar base de datos',
2661 'unlockbtn' => 'Disblocar base de datos',
2662 'locknoconfirm' => 'Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.',
2663 'lockdbsuccesssub' => 'Base de datos blocate con successo',
2664 'unlockdbsuccesssub' => 'Base de datos disblocate con successo',
2665 'lockdbsuccesstext' => 'Le base de datos de {{SITENAME}} ha essite blocate.
2666 <br />Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.',
2667 'unlockdbsuccesstext' => 'Le base de datos de {{SITENAME}} ha essite disblocate.',
2668 'lockfilenotwritable' => 'Impossibile scriber al file de blocada del base de datos.
2669 Pro blocar o disblocar le base de datos, le servitor web debe poter scriber a iste file.',
2670 'databasenotlocked' => 'Le base de datos non es blocate.',
2671 'lockedbyandtime' => '(per $1 le $2 a $3)',
2672
2673 # Move page
2674 'move-page' => 'Renominar $1',
2675 'move-page-legend' => 'Renominar pagina',
2676 'movepagetext' => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina, transferente tote su historia al nove nomine.
2677 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection verso le nove titulo.
2678 Tu pote actualisar automaticamente le redirectiones que puncta verso le titulo original.
2679 Si tu prefere non facer isto, assecura te de reparar omne redirectiones [[Special:DoubleRedirects|duple]] o [[Special:BrokenRedirects|rupte]].
2680 Tu ha le responsabilitate de assecurar que le ligamines continua a punctar verso le paginas correcte.
2681
2682 Nota que le pagina '''non''' essera renominate si existe ja un pagina sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non ha un historia de modificationes passate.
2683 Isto vole dicer que tu pote renominar un pagina retro a su titulo original si tu ha committite un error, ben que tu non pote superscriber un pagina existente.
2684
2685 '''ATTENTION!'''
2686 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
2687 per favor assecura te de haber comprendite le consequentias de isto ante de continuar.",
2688 'movepagetext-noredirectfixer' => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina, transferente tote su historia al nove nomine.
2689 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection verso le nove titulo.
2690 Assecura te de reparar omne redirectiones [[Special:DoubleRedirects|duple]] o [[Special:BrokenRedirects|rupte]].
2691 Tu ha le responsabilitate de assecurar que le ligamines continua a punctar verso le paginas correcte.
2692
2693 Nota que le pagina '''non''' essera renominate si existe ja un pagina sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non ha un historia de modificationes passate.
2694 Isto vole dicer que tu pote renominar un pagina retro a su titulo original si tu ha committite un error, ben que tu non pote superscriber un pagina existente.
2695
2696 '''Attention!'''
2697 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
2698 per favor assecura te de haber comprendite le consequentias de isto ante de continuar.",
2699 'movepagetalktext' => "Le pagina de discussion associate essera automaticamente renominate conjunctemente con illo '''a minus que''':
2700 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
2701 *Tu dismarca le quadrato infra.
2702
2703 Il tal casos, tu debera renominar o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
2704 'movearticle' => 'Renominar pagina:',
2705 'moveuserpage-warning' => "'''Attention:''' Tu es super le puncto de renominar un pagina de usator. Nota ben que solmente le pagina, e ''non'' le usator, essera renominate.",
2706 'movenologin' => 'Tu non ha aperite un session',
2707 'movenologintext' => 'Tu debe esser un usator registrate e [[Special:UserLogin|aperir un session]] pro poter renominar un pagina.',
2708 'movenotallowed' => 'Tu non ha le permission de renominar paginas.',
2709 'movenotallowedfile' => 'Tu non ha le permission de renominar files.',
2710 'cant-move-user-page' => 'Tu non ha le permission de renominar paginas principal de usatores.',
2711 'cant-move-to-user-page' => 'Tu non ha le permission de renominar un pagina verso un pagina de usator (excepte un subpagina de usator).',
2712 'newtitle' => 'Al nove titulo:',
2713 'move-watch' => 'Observar le paginas de origine e de destination',
2714 'movepagebtn' => 'Renominar pagina',
2715 'pagemovedsub' => 'Renomination succedite',
2716 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" ha essite renominate a "$2"\'\'\'',
2717 'movepage-moved-redirect' => 'Un redirection ha essite create.',
2718 'movepage-moved-noredirect' => 'Le creation de un redirection ha essite supprimite.',
2719 'articleexists' => 'Un pagina con iste nomine ja existe, o le nomine seligite non es valide.
2720 Per favor selige un altere nomine.',
2721 'cantmove-titleprotected' => 'Tu non pote renominar un pagina a iste titulo, proque le nove titulo ha essite protegite contra creation',
2722 'talkexists' => "'''Le pagina mesme ha essite renominate con successo, ma su pagina de discussion non poteva esser renominate proque il ja existe un con le nove titulo.
2723 Per favor fusiona los manualmente.'''",
2724 'movedto' => 'renominate a',
2725 'movetalk' => 'Renominar le pagina de discussion associate',
2726 'move-subpages' => 'Renominar le subpaginas (usque a $1)',
2727 'move-talk-subpages' => 'Renominar le subpaginas del pagina de discussion (usque a $1)',
2728 'movepage-page-exists' => 'Le pagina $1 existe ja e non pote esser automaticamente superscribite.',
2729 'movepage-page-moved' => 'Le pagina $1 ha essite renominate a $2.',
2730 'movepage-page-unmoved' => 'Le pagina $1 non poteva esser renominate a $2.',
2731 'movepage-max-pages' => 'Le maximo de $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} ha essite renominate e nulle altere pagina pote esser renominate automaticamente.',
2732 'movelogpage' => 'Registro de renominationes',
2733 'movelogpagetext' => 'Infra es un lista de paginas renominate.',
2734 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Subpagina|Subpaginas}}',
2735 'movesubpagetext' => 'Iste pagina ha $1 {{PLURAL:$1|subpagina, le qual|subpaginas, le quales}} se monstra infra.',
2736 'movenosubpage' => 'Iste pagina non ha subpaginas.',
2737 'movereason' => 'Motivo:',
2738 'revertmove' => 'reverter',
2739 'delete_and_move' => 'Deler e renominar',
2740 'delete_and_move_text' => '==Deletion requirite==
2741 Le pagina de destination "[[:$1]]" existe ja.
2742 Esque tu vole deler lo pro permitter le renomination?',
2743 'delete_and_move_confirm' => 'Si, deler le pagina',
2744 'delete_and_move_reason' => 'Delite pro permitter le renomination de "[[$1]]"',
2745 'selfmove' => 'Le titulos de origine e de destination es identic;
2746 non pote renominar un pagina al mesme titulo.',
2747 'immobile-source-namespace' => 'Non pote renominar paginas in le spatio de nomines "$1"',
2748 'immobile-target-namespace' => 'Non pote renominar paginas verso le spatio de nomines "$1"',
2749 'immobile-target-namespace-iw' => 'Un ligamine interwiki non es un destination valide pro le renomination de un pagina.',
2750 'immobile-source-page' => 'Iste pagina non es renominabile.',
2751 'immobile-target-page' => 'Non pote renominar a iste titulo de destination.',
2752 'bad-target-model' => 'Le destination desirate usa un altere modello de contento. Non es possibile converter de $1 a $2.',
2753 'imagenocrossnamespace' => 'Impossibile renominar un file verso un spatio de nomines non-file',
2754 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Impossibile renominar un non-file verso le spatio de nomines file',
2755 'imagetypemismatch' => 'Le nove extension del nomine del file non corresponde al typo del file',
2756 'imageinvalidfilename' => 'Le nomine del file de destination es invalide',
2757 'fix-double-redirects' => 'Actualisar tote le redirectiones que puncta verso le titulo original',
2758 'move-leave-redirect' => 'Lassar un redirection',
2759 'protectedpagemovewarning' => "'''Attention:''' Iste pagina ha essite protegite de sorta que solmente usatores con privilegios de administrator pote renominar lo. Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
2760 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nota:''' Iste pagina ha essite protegite de sorta que solmente usatores registrate pote renominar lo. Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
2761 'move-over-sharedrepo' => '== File existe ==
2762 [[:$1]] existe in un repositorio partite. Si le file es renominate a iste titulo, illo supplantara le file partite.',
2763 'file-exists-sharedrepo' => 'Le nomine de file seligite es ja in uso in un repositorio partite.
2764 Per favor selige un altere nomine.',
2765
2766 # Export
2767 'export' => 'Exportar paginas',
2768 'exporttext' => 'Tu pote exportar le texto e historia de modificationes de un pagina particular o collection de paginas, incapsulate in un poco de XML.
2769 Isto pote esser importate in un altere wiki que usa MediaWiki via le [[Special:Import|pagina pro importar]].
2770
2771 Pro exportar paginas, entra le titulos in le quadro de texto infra, un titulo per linea, e indica si tu vole haber le version currente con tote le versiones ancian, con le lineas de historia de paginas, o simplemente le version actual con le informationes super le ultime modification.
2772
2773 In le secunde caso tu pote etiam usar un ligamine, p.ex. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pro le pagina "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2774 'exportall' => 'Exportar tote le paginas',
2775 'exportcuronly' => 'Includer solmente le version actual, non le historia complete',
2776 'exportnohistory' => "----
2777 '''Nota:''' Le exportation del historia de paginas complete per medio de iste formulario ha essite disactivate pro motivos concernente le prestationes del servitor.",
2778 'exportlistauthors' => 'Includer un lista complete de contributores pro cata pagina',
2779 'export-submit' => 'Exportar',
2780 'export-addcattext' => 'Adder paginas del categoria:',
2781 'export-addcat' => 'Adder',
2782 'export-addnstext' => 'Adder paginas ab le spatio de nomines:',
2783 'export-addns' => 'Adder',
2784 'export-download' => 'Salveguardar como file',
2785 'export-templates' => 'Includer patronos',
2786 'export-pagelinks' => 'Includer paginas ligate a un profunditate de:',
2787
2788 # Namespace 8 related
2789 'allmessages' => 'Messages del systema',
2790 'allmessagesname' => 'Nomine',
2791 'allmessagesdefault' => 'Texto predefinite',
2792 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
2793 'allmessagestext' => 'Isto es un lista de messages de systema disponibile in le spatio de nomines MediaWiki.
2794 Per favor visita [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [//translatewiki.net translatewiki.net] si tu desira contribuer al localisation general de MediaWiki.',
2795 'allmessagesnotsupportedDB' => "Iste pagina non pote esser usate proque '''\$wgUseDatabaseMessages''' ha essite disactivate.",
2796 'allmessages-filter-legend' => 'Filtro',
2797 'allmessages-filter' => 'Filtrar per stato de personalisation:',
2798 'allmessages-filter-unmodified' => 'Non modificate',
2799 'allmessages-filter-all' => 'Totes',
2800 'allmessages-filter-modified' => 'Modificate',
2801 'allmessages-prefix' => 'Filtrar per prefixo:',
2802 'allmessages-language' => 'Lingua:',
2803 'allmessages-filter-submit' => 'Va',
2804
2805 # Thumbnails
2806 'thumbnail-more' => 'Aggrandir',
2807 'filemissing' => 'File manca',
2808 'thumbnail_error' => 'Error durante le creation del miniatura: $1',
2809 'djvu_page_error' => 'Pagina DjVu foras de limite',
2810 'djvu_no_xml' => 'Impossibile obtener XML pro file DjVu',
2811 'thumbnail-temp-create' => 'Impossibile crear un file temporari de miniatura',
2812 'thumbnail-dest-create' => 'Impossibile salveguardar le miniatura in su destination',
2813 'thumbnail_invalid_params' => 'Parametros de miniatura invalide',
2814 'thumbnail_dest_directory' => 'Impossibile crear directorio de destination',
2815 'thumbnail_image-type' => 'typo de imagine non supportate',
2816 'thumbnail_gd-library' => 'le configuration del bibliotheca GD es incomplete: manca le function $1',
2817 'thumbnail_image-missing' => 'le file pare mancar: $1',
2818
2819 # Special:Import
2820 'import' => 'Importar paginas',
2821 'importinterwiki' => 'Importation transwiki',
2822 'import-interwiki-text' => 'Selige le wiki e le titulo del pagina a importar.
2823 Le datas del versiones e nomines del contributores essera preservate.
2824 Tote le actiones de importation transwiki se registra in le [[Special:Log/import|registro de importationes]].',
2825 'import-interwiki-source' => 'Wiki/pagina de origine:',
2826 'import-interwiki-history' => 'Copiar tote le versiones del historia de iste pagina',
2827 'import-interwiki-templates' => 'Includer tote le patronos',
2828 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2829 'import-interwiki-namespace' => 'Spatio de nomines de destination:',
2830 'import-interwiki-rootpage' => 'Pagina radice de destination (optional):',
2831 'import-upload-filename' => 'Nomine del file:',
2832 'import-comment' => 'Commento:',
2833 'importtext' => 'Per favor exporta le file del wiki de origine con le [[Special:Export|facilitate de exportation]].
2834 Salveguarda lo in tu computator e incarga lo hic.',
2835 'importstart' => 'Importation de paginas in curso…',
2836 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}',
2837 'importnopages' => 'Nulle paginas a importar.',
2838 'imported-log-entries' => '$1 {{PLURAL:$1|entrata|entratas}} del registro importate.',
2839 'importfailed' => 'Importation fallite: <nowiki>$1</nowiki>',
2840 'importunknownsource' => 'Typo del origine de importation non cognoscite',
2841 'importcantopen' => 'Impossibile aperir le file de importation',
2842 'importbadinterwiki' => 'Ligamine interwiki invalide',
2843 'importnotext' => 'Texto vacue o mancante',
2844 'importsuccess' => 'Importation complete!',
2845 'importhistoryconflict' => 'Existe un conflicto in le historia de versiones (es possibile que iste pagina ha essite importate anteriormente)',
2846 'importnosources' => 'Nulle origine de importation transwiki ha essite definite e le incargamento directe de historias es disactivate.',
2847 'importnofile' => 'Nulle file de importation esseva incargate.',
2848 'importuploaderrorsize' => 'Le incargamento del file de importation ha fallite. Le grandor del file excede le limite pro incargamentos.',
2849 'importuploaderrorpartial' => 'Le incargamento del file de importation ha fallite. Le file esseva incargate solmente in parte.',
2850 'importuploaderrortemp' => 'Le incargamento del file de importation ha fallite. Un directorio temporari manca.',
2851 'import-parse-failure' => 'Error syntactic durante importation XML',
2852 'import-noarticle' => 'Nulle pagina a importar!',
2853 'import-nonewrevisions' => 'Tote le versiones habeva ja essite importate anteriormente.',
2854 'xml-error-string' => '$1 al linea $2, col $3 (byte $4): $5',
2855 'import-upload' => 'Incargar datos XML',
2856 'import-token-mismatch' => 'Perdita del datos del session. Per favor reprova.',
2857 'import-invalid-interwiki' => 'Non pote importar ab le wiki specificate.',
2858 'import-error-edit' => 'Le pagina "$1" non es importate perque tu non ha le permission de modificar lo.',
2859 'import-error-create' => 'Le pagina "$1" non es importate perque tu non ha le permission de crear lo.',
2860 'import-error-interwiki' => 'Le pagina "$1" non es importate perque su nomine es reservate pro ligation externe (interwiki).',
2861 'import-error-special' => 'Le pagina "$1" non es importate perque illo pertine a un spatio de nomines special que non permitte paginas.',
2862 'import-error-invalid' => 'Le pagina "$1" non es importate perque su nomine es invalide.',
2863 'import-options-wrong' => 'Mal {{PLURAL:$2|option|optiones}}: <nowiki>$1</nowiki>',
2864 'import-rootpage-invalid' => 'Le pagina radice specificate es un titulo invalide.',
2865 'import-rootpage-nosubpage' => 'Le spatio de nomines "$1" del pagina radice non permitte subpaginas.',
2866
2867 # Import log
2868 'importlogpage' => 'Registro de importationes',
2869 'importlogpagetext' => 'Importationes administrative de paginas con historia de modificationes desde altere wikis.',
2870 'import-logentry-upload' => 'importava [[$1]] per incargamento de file',
2871 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}',
2872 'import-logentry-interwiki' => 'importava $1 transwiki',
2873 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}} desde $2',
2874
2875 # JavaScriptTest
2876 'javascripttest' => 'Test de JavaScript',
2877 'javascripttest-title' => 'Execution de $1 tests',
2878 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Iste pagina es reservate pro le execution de tests de JavaScript.',
2879 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Structura de test "$1" incognite.',
2880 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Per favor selige un del sequente structuras de test: $1',
2881 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Selige un apparentia con le qual executar le tests:',
2882 'javascripttest-qunit-intro' => 'Vide [$1 documentation de tests] sur mediawiki.org.',
2883 'javascripttest-qunit-heading' => 'Programmas de test QUnit de JavaScript de MediaWiki',
2884
2885 # Tooltip help for the actions
2886 'tooltip-pt-userpage' => 'Tu pagina de usator',
2887 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Le pagina de usator pro le adresse IP desde le qual tu face modificationes',
2888 'tooltip-pt-mytalk' => 'Tu pagina de discussion',
2889 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussion super le modificationes facite desde iste adresse IP',
2890 'tooltip-pt-preferences' => 'Mi preferentias',
2891 'tooltip-pt-watchlist' => 'Le lista de paginas del quales tu seque le modificationes',
2892 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista de tu contributiones',
2893 'tooltip-pt-login' => 'Nos recommenda que tu te authentica, ma non es obligatori.',
2894 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Nos recommenda que tu te authentica, ma non es obligatori.',
2895 'tooltip-pt-logout' => 'Clauder session',
2896 'tooltip-ca-talk' => 'Discussiones a proposito del pagina de contento',
2897 'tooltip-ca-edit' => 'Tu pote modificar iste pagina.
2898 Per favor usa le previsualisation ante de publicar.',
2899 'tooltip-ca-addsection' => 'Initiar un nove section',
2900 'tooltip-ca-viewsource' => 'Iste pagina es protegite. Tu pote vider su codice fonte.',
2901 'tooltip-ca-history' => 'Versiones anterior de iste pagina',
2902 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger iste pagina',
2903 'tooltip-ca-unprotect' => 'Cambiar le protection de iste pagina',
2904 'tooltip-ca-delete' => 'Deler iste pagina',
2905 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar le modificationes facite a iste pagina ante que illo esseva delite',
2906 'tooltip-ca-move' => 'Renominar iste pagina',
2907 'tooltip-ca-watch' => 'Adder iste pagina a tu observatorio',
2908 'tooltip-ca-unwatch' => 'Remover iste pagina de tu observatorio',
2909 'tooltip-search' => 'Cercar in {{SITENAME}}',
2910 'tooltip-search-go' => 'Visitar un pagina con iste nomine exacte si existe',
2911 'tooltip-search-fulltext' => 'Cercar iste texto in le paginas',
2912 'tooltip-p-logo' => 'Pagina principal',
2913 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar le pagina principal',
2914 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visitar le pagina principal',
2915 'tooltip-n-portal' => 'A proposito del projecto, que tu pote facer, ubi trovar cosas',
2916 'tooltip-n-currentevents' => 'Informationes de fundo a proposito de eventos actual',
2917 'tooltip-n-recentchanges' => 'Le lista de modificationes recente in le wiki.',
2918 'tooltip-n-randompage' => 'Visitar un pagina qualcunque',
2919 'tooltip-n-help' => 'Le solutiones de vostre problemas',
2920 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de tote le paginas wiki con ligamines a iste pagina',
2921 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Modificationes recente in le paginas al quales iste pagina contine ligamines',
2922 'tooltip-feed-rss' => 'Syndication RSS pro iste pagina',
2923 'tooltip-feed-atom' => 'Syndication Atom pro iste pagina',
2924 'tooltip-t-contributions' => 'Vider le lista de contributiones de iste usator',
2925 'tooltip-t-emailuser' => 'Inviar un e-mail a iste usator',
2926 'tooltip-t-upload' => 'Incargar files',
2927 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de tote le paginas special',
2928 'tooltip-t-print' => 'Version imprimibile de iste pagina',
2929 'tooltip-t-permalink' => 'Ligamine permanente a iste version del pagina',
2930 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Vider le pagina de contento',
2931 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Vider le pagina de usator',
2932 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Vider le pagina de media',
2933 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Isto es un pagina special, tu non pote modificar le pagina mesme',
2934 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vider le pagina de projecto',
2935 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Vider le pagina del file',
2936 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Vider le message del systema',
2937 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vider le patrono',
2938 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Vider le pagina de adjuta',
2939 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vider le pagina del categoria',
2940 'tooltip-minoredit' => 'Marcar iste modification como minor',
2941 'tooltip-save' => 'Confirmar tu modificationes',
2942 'tooltip-preview' => 'Per favor verifica tu modificationes ante que tu los publica!',
2943 'tooltip-diff' => 'Detaliar le modificationes que tu ha facite in le texto.',
2944 'tooltip-compareselectedversions' => 'Vider le differentias inter le seligite duo versiones de iste pagina.',
2945 'tooltip-watch' => 'Adder iste pagina a tu observatorio',
2946 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Remover titulos',
2947 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Actualisar observatorio',
2948 'tooltip-recreate' => 'Recrear le pagina nonobstante que illo ha essite delite',
2949 'tooltip-upload' => 'Comenciar le incargamento',
2950 'tooltip-rollback' => '"Revocar" reverte le modification(es) de iste pagina del ultime contributor con un singule clic.',
2951 'tooltip-undo' => '"Disfacer" reverte iste modification e aperi le formulario de modification in modo de previsualisation.
2952 Es possibile adder un motivo in le summario.',
2953 'tooltip-preferences-save' => 'Confirmar preferentias',
2954 'tooltip-summary' => 'Entra un curte summario',
2955
2956 # Stylesheets
2957 'common.css' => '/* Le CSS placiate hic se applicara a tote le stilos */',
2958 'standard.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia Classic */',
2959 'nostalgia.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia Nostalgia */',
2960 'cologneblue.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia Colonia Blau */',
2961 'monobook.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia MonoBook */',
2962 'myskin.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia "Mi apparentia" */',
2963 'chick.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia Chique */',
2964 'simple.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia Simple */',
2965 'modern.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia Moderne */',
2966 'vector.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia Vector */',
2967 'print.css' => '/* Le CSS placiate hic influentiara le apparentia del paginas imprimite */',
2968 'handheld.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le apparatos mobile basate super le apparentia configurate in $wgHandheldStyle */',
2969
2970 # Scripts
2971 'common.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro tote le usatores a cata cargamento de pagina. */',
2972 'standard.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia Classic */',
2973 'nostalgia.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia Nostalgia */',
2974 'cologneblue.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia Colonia Blau */',
2975 'monobook.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia MonoBook */',
2976 'myskin.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia "Mi apparentia" */',
2977 'chick.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia Chique */',
2978 'simple.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia Simple */',
2979 'modern.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia Moderne */',
2980 'vector.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia Vector */',
2981
2982 # Metadata
2983 'notacceptable' => 'Le servitor wiki non pote provider datos in un formato que tu cliente sape leger.',
2984
2985 # Attribution
2986 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Usator|Usatores}} anonyme de {{SITENAME}}',
2987 'siteuser' => 'Usator $1 de {{SITENAME}}',
2988 'anonuser' => 'le usator anonyme $1 de {{SITENAME}}',
2989 'lastmodifiedatby' => 'Le modification le plus recente de iste pagina esseva facite le $1 a $2 per $3.',
2990 'othercontribs' => 'A base de contributiones per $1.',
2991 'others' => 'alteres',
2992 'siteusers' => 'le {{PLURAL:$2|usator|usatores}} $1 de {{SITENAME}}',
2993 'anonusers' => 'le {{PLURAL:$2|usator|usatores}} anonyme $1 de {{SITENAME}}',
2994 'creditspage' => 'Autores del pagina',
2995 'nocredits' => 'Nulle information es disponibile super le autores de iste pagina.',
2996
2997 # Spam protection
2998 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protection antispam',
2999 'spamprotectiontext' => 'Le pagina que tu voleva salveguardar esseva blocate per le filtro antispam.
3000 Le causa es probabilemente un ligamine verso un sito externe que es presente in un lista nigre.',
3001 'spamprotectionmatch' => 'Le sequente texto es lo que activava nostre filtro antispam: $1',
3002 'spambot_username' => 'Nettamento de spam in MediaWiki',
3003 'spam_reverting' => 'Revertite al ultime version que non contine ligamines a $1',
3004 'spam_blanking' => 'Tote le versiones contineva ligamines a $1. Le pagina es vacuate.',
3005 'spam_deleting' => 'Tote le versiones contineva ligamines a $1. Le pagina es delite.',
3006
3007 # Info page
3008 'pageinfo-title' => 'Informationes pro "$1"',
3009 'pageinfo-not-current' => 'Information pote esser monstrate solmente pro le version actual.',
3010 'pageinfo-header-basic' => 'Information de base',
3011 'pageinfo-header-edits' => 'Historia de modificationes',
3012 'pageinfo-header-restrictions' => 'Protection del pagina',
3013 'pageinfo-header-properties' => 'Proprietates del pagina',
3014 'pageinfo-display-title' => 'Titulo monstrate',
3015 'pageinfo-default-sort' => 'Clave de ordination predefinite',
3016 'pageinfo-length' => 'Dimension del pagina (in bytes)',
3017 'pageinfo-article-id' => 'ID del pagina',
3018 'pageinfo-language' => 'Lingua del contento del pagina',
3019 'pageinfo-robot-policy' => 'Stato del motor de recerca',
3020 'pageinfo-robot-index' => 'Indexabile',
3021 'pageinfo-robot-noindex' => 'Non indexabile',
3022 'pageinfo-views' => 'Numero de visitas',
3023 'pageinfo-watchers' => 'Numero de observatores del pagina',
3024 'pageinfo-redirects-name' => 'Redirectiones verso iste pagina',
3025 'pageinfo-subpages-name' => 'Subpaginas de iste pagina',
3026 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|redirection|redirectiones}}; $3 {{PLURAL:$3|non-redirection|non-redirectiones}})',
3027 'pageinfo-firstuser' => 'Creator del pagina',
3028 'pageinfo-firsttime' => 'Data de creation del pagina',
3029 'pageinfo-lastuser' => 'Ultime contributor',
3030 'pageinfo-lasttime' => 'Data del ultime modification',
3031 'pageinfo-edits' => 'Numero total de modificationes',
3032 'pageinfo-authors' => 'Numero total de autores distincte',
3033 'pageinfo-recent-edits' => 'Numero de modificationes recente (intra le ultime $1)',
3034 'pageinfo-recent-authors' => 'Numero de autores distincte recente',
3035 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Parola|Parolas}} magic ($1)',
3036 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}} celate ($1)',
3037 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|Patrono|Patronos}} transcludite ($1)',
3038 'pageinfo-toolboxlink' => 'Information sur le pagina',
3039 'pageinfo-redirectsto' => 'Redirige a',
3040 'pageinfo-redirectsto-info' => 'info',
3041 'pageinfo-contentpage' => 'Contate como pagina de contento',
3042 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Si',
3043 'pageinfo-protect-cascading' => 'Protection in cascada a partir de hic',
3044 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Si',
3045 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Protection in cascada a partir de',
3046
3047 # Skin names
3048 'skinname-standard' => 'Classic',
3049 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
3050 'skinname-cologneblue' => 'Colonia Blau',
3051 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
3052 'skinname-myskin' => 'Mi apparentia',
3053 'skinname-chick' => 'Chique',
3054 'skinname-simple' => 'Simple',
3055 'skinname-modern' => 'Moderne',
3056
3057 # Patrolling
3058 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como patruliate',
3059 'markaspatrolledtext' => 'Marcar iste pagina como patruliate',
3060 'markedaspatrolled' => 'Marcate como patruliate',
3061 'markedaspatrolledtext' => 'Le version seligite de [[:$1]] ha essite marcate como patruliate.',
3062 'rcpatroldisabled' => 'Patrulia de modificationes recente disactivate',
3063 'rcpatroldisabledtext' => 'Le functionalitate de patrulia de modificationes recente es disactivate al momento.',
3064 'markedaspatrollederror' => 'Impossibile marcar como patruliate',
3065 'markedaspatrollederrortext' => 'Tu debe specificar un version a marcar como patruliate.',
3066 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Tu non es permittite a marcar tu proprie modificationes como patruliate.',
3067
3068 # Patrol log
3069 'patrol-log-page' => 'Registro de patrulia',
3070 'patrol-log-header' => 'Isto es un registro de versiones patruliate.',
3071 'log-show-hide-patrol' => '$1 le registro de versiones patruliate',
3072
3073 # Image deletion
3074 'deletedrevision' => 'Deleva le ancian version $1',
3075 'filedeleteerror-short' => 'Error durante le deletion del file: $1',
3076 'filedeleteerror-long' => 'Se incontrava errores durante le deletion del file:
3077
3078 $1',
3079 'filedelete-missing' => 'Le file "$1" non pote esser delite, proque illo non existe.',
3080 'filedelete-old-unregistered' => 'Le version del file specificate "$1" non existe in le base de datos.',
3081 'filedelete-current-unregistered' => 'Le file specificate "$1" non existe in le base de datos.',
3082 'filedelete-archive-read-only' => 'Le servitor de web non pote scriber al directorio de archivo "$1".',
3083
3084 # Browsing diffs
3085 'previousdiff' => '← Version plus ancian',
3086 'nextdiff' => 'Version plus nove →',
3087
3088 # Media information
3089 'mediawarning' => "'''Attention''': Iste typo de file pote continer codice maligne.
3090 Le execution de illo pote compromitter le securitate de tu systema.",
3091 'imagemaxsize' => "Dimension maxime de imagines:<br />''(pro paginas de description de files)''",
3092 'thumbsize' => 'Dimension del miniaturas:',
3093 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|pagina|paginas}}',
3094 'file-info' => 'grandor del file: $1, typo MIME: $2',
3095 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, grandor del file: $3, typo MIME: $4',
3096 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixels, dimension del file: $3, typo MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|pagina|paginas}}',
3097 'file-nohires' => 'Non disponibile in resolution plus alte.',
3098 'svg-long-desc' => 'File SVG, dimensiones nominal: $1 × $2 pixels, grandor del file: $3',
3099 'svg-long-desc-animated' => 'File SVG animate, dimensiones nominal: $1 × $2 pixels, grandor del file: $3',
3100 'show-big-image' => 'Plen resolution',
3101 'show-big-image-preview' => ' Dimension de iste previsualisation: $1.',
3102 'show-big-image-other' => 'Altere {{PLURAL:$2|resolution|resolutiones}}: $1.',
3103 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixels',
3104 'file-info-gif-looped' => 'repetente',
3105 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|photogramma|photogrammas}}',
3106 'file-info-png-looped' => 'repetente',
3107 'file-info-png-repeat' => 'repetite $1 {{PLURAL:$1|vice|vices}}',
3108 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|photogramma|photogrammas}}',
3109 'file-no-thumb-animation' => "'''Note: A causa de limitationes technic, le miniaturas de iste file non essera animate.'''",
3110 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Nota: A causa de limitationes technic, le miniaturas de imagines GIF in alte resolution como iste non essera animate.'''",
3111
3112 # Special:NewFiles
3113 'newimages' => 'Galeria de nove files',
3114 'imagelisttext' => "Infra es un lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|imagine|imagines}} ordinate $2.",
3115 'newimages-summary' => 'Iste pagina special detalia le recente files incargate.',
3116 'newimages-legend' => 'Filtro',
3117 'newimages-label' => 'Nomine del file (o un parte de illo):',
3118 'showhidebots' => '($1 bots)',
3119 'noimages' => 'Nihil a vider.',
3120 'ilsubmit' => 'Cercar',
3121 'bydate' => 'per data',
3122 'sp-newimages-showfrom' => 'Monstrar nove files a partir del $1 a $2',
3123
3124 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
3125 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 secunda|$1 secundas}}',
3126 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minuta|$1 minutas}}',
3127 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 hora|$1 horas}}',
3128 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 die|$1 dies}}',
3129 'ago' => '$1 retro',
3130
3131 # Bad image list
3132 'bad_image_list' => 'Le formato es como seque:
3133
3134 Solmente punctos de lista (lineas que comencia con *) es considerate.
3135 Le prime ligamine in un linea debe esser un ligamine a un file invalide.
3136 Omne ligamines posterior in le mesme linea es considerate como exceptiones, i.e. paginas in que le file pote esser directemente incorporate.',
3137
3138 # Metadata
3139 'metadata' => 'Metadatos',
3140 'metadata-help' => 'Iste file contine informationes additional, probabilemente addite per le camera digital o scanner usate pro crear o digitalisar lo.
3141 Si le file ha essite modificate ab su stato original, es possibile que alcun detalios non reflecte completemente le file modificate.',
3142 'metadata-expand' => 'Revelar detalios extense',
3143 'metadata-collapse' => 'Celar detalios extense',
3144 'metadata-fields' => 'Le campos de metadatos de imagine listate in iste message essera includite in le visualisation del pagina de imagine quando le tabula de metadatos es plicate.
3145 Le alteres essera initialmente celate.
3146 * make
3147 * model
3148 * datetimeoriginal
3149 * exposuretime
3150 * fnumber
3151 * isospeedratings
3152 * focallength
3153 * artist
3154 * copyright
3155 * imagedescription
3156 * gpslatitude
3157 * gpslongitude
3158 * gpsaltitude',
3159
3160 # EXIF tags
3161 'exif-imagewidth' => 'Latitude',
3162 'exif-imagelength' => 'Altitude',
3163 'exif-bitspersample' => 'Bits per componente',
3164 'exif-compression' => 'Schema de compression',
3165 'exif-photometricinterpretation' => 'Composition de pixel',
3166 'exif-orientation' => 'Orientation',
3167 'exif-samplesperpixel' => 'Numero de componentes',
3168 'exif-planarconfiguration' => 'Arrangiamento del datos',
3169 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ration de reduction de Y a C',
3170 'exif-ycbcrpositioning' => 'Positionamento Y e C',
3171 'exif-xresolution' => 'Resolution horizontal',
3172 'exif-yresolution' => 'Resolution vertical',
3173 'exif-stripoffsets' => 'Location del datos del imagine',
3174 'exif-rowsperstrip' => 'Numero de lineas per banda',
3175 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes per banda comprimite',
3176 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Position de JPEG SOI',
3177 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes del datos JPEG',
3178 'exif-whitepoint' => 'Chromaticitate del puncto blanc',
3179 'exif-primarychromaticities' => 'Chromaticitates del colores primari',
3180 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coefficientes del matrice de transformation del spatio de colores',
3181 'exif-referenceblackwhite' => 'Par de valores de referentia nigre e blanc',
3182 'exif-datetime' => 'Data e hora de modification del file',
3183 'exif-imagedescription' => 'Titulo del imagine',
3184 'exif-make' => 'Fabricante del camera',
3185 'exif-model' => 'Modello del camera',
3186 'exif-software' => 'Software usate',
3187 'exif-artist' => 'Autor',
3188 'exif-copyright' => 'Titular del copyright',
3189 'exif-exifversion' => 'Version de Exif',
3190 'exif-flashpixversion' => 'Version supportate de Flashpix',
3191 'exif-colorspace' => 'Spatio de colores',
3192 'exif-componentsconfiguration' => 'Significato de cata componente',
3193 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modo de compression del imagine',
3194 'exif-pixelydimension' => 'Latitude del imagine',
3195 'exif-pixelxdimension' => 'Altitude del imagine',
3196 'exif-usercomment' => 'Commentos del usator',
3197 'exif-relatedsoundfile' => 'File audio connexe',
3198 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e hora del generation del datos',
3199 'exif-datetimedigitized' => 'Data e hora del digitalisation',
3200 'exif-subsectime' => 'Fractiones de secundas DateTime',
3201 'exif-subsectimeoriginal' => 'Fractiones de secundas DateTimeOriginal',
3202 'exif-subsectimedigitized' => 'Fractiones de secundas DateTimeDigitized',
3203 'exif-exposuretime' => 'Tempore de exposition',
3204 'exif-exposuretime-format' => '$1 sec ($2)',
3205 'exif-fnumber' => 'Numero F',
3206 'exif-exposureprogram' => 'Programma de exposition',
3207 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilitate spectral',
3208 'exif-isospeedratings' => 'Classification de velocitate ISO',
3209 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocitate del obturator in unitates APEX',
3210 'exif-aperturevalue' => 'Latitude del apertura in unitates APEX',
3211 'exif-brightnessvalue' => 'Luminositate in unitates APEX',
3212 'exif-exposurebiasvalue' => 'Correction de exposition',
3213 'exif-maxaperturevalue' => 'Apertura maxime pro terra',
3214 'exif-subjectdistance' => 'Distantia del subjecto',
3215 'exif-meteringmode' => 'Modo de mesura',
3216 'exif-lightsource' => 'Fonte de lumine',
3217 'exif-flash' => 'Flash',
3218 'exif-focallength' => 'Longitude focal del lente',
3219 'exif-subjectarea' => 'Area de subjecto',
3220 'exif-flashenergy' => 'Energia del flash',
3221 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolution X del plano focal',
3222 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolution Y del plano focal',
3223 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unitate del resolution del plano focal',
3224 'exif-subjectlocation' => 'Location del subjecto',
3225 'exif-exposureindex' => 'Indice de exposition',
3226 'exif-sensingmethod' => 'Methodo de sensor',
3227 'exif-filesource' => 'Origine del file',
3228 'exif-scenetype' => 'Typo de scena',
3229 'exif-customrendered' => 'Processamento de imagines personalisate',
3230 'exif-exposuremode' => 'Modo de exposition',
3231 'exif-whitebalance' => 'Balancia de blanc',
3232 'exif-digitalzoomratio' => 'Ration de zoom digital',
3233 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Longitude focal in film de 35 mm',
3234 'exif-scenecapturetype' => 'Typo de captura de scena',
3235 'exif-gaincontrol' => 'Controlo de scena',
3236 'exif-contrast' => 'Contrasto',
3237 'exif-saturation' => 'Saturation',
3238 'exif-sharpness' => 'Nitiditate',
3239 'exif-devicesettingdescription' => 'Description del configurationes del apparato',
3240 'exif-subjectdistancerange' => 'Intervallo de distantia del subjecto',
3241 'exif-imageuniqueid' => 'ID unic del imagine',
3242 'exif-gpsversionid' => 'Version del etiquetta GPS',
3243 'exif-gpslatituderef' => 'Latitude nord o sud',
3244 'exif-gpslatitude' => 'Latitude',
3245 'exif-gpslongituderef' => 'Longitude est o west',
3246 'exif-gpslongitude' => 'Longitude',
3247 'exif-gpsaltituderef' => 'Referentia de altitude',
3248 'exif-gpsaltitude' => 'Altitude',
3249 'exif-gpstimestamp' => 'Hora GPS (horologio atomic)',
3250 'exif-gpssatellites' => 'Satellites usate pro mesura',
3251 'exif-gpsstatus' => 'Stato del receptor',
3252 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modo de mesura',
3253 'exif-gpsdop' => 'Precision de mesura',
3254 'exif-gpsspeedref' => 'Unitate de velocitate',
3255 'exif-gpsspeed' => 'Velocitate del receptor GPS',
3256 'exif-gpstrackref' => 'Referentia pro direction de movimento',
3257 'exif-gpstrack' => 'Direction de movimento',
3258 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referentia pro direction de imagine',
3259 'exif-gpsimgdirection' => 'Direction de imagine',
3260 'exif-gpsmapdatum' => 'Datos de examination geodesic usate',
3261 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referentia pro latitude de destination',
3262 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude de destination',
3263 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referentia pro longitude de destination',
3264 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitude de destination',
3265 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referentia pro relevamento de destination',
3266 'exif-gpsdestbearing' => 'Relevamento de destination',
3267 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referentia pro distantia a destination',
3268 'exif-gpsdestdistance' => 'Distantia a destination',
3269 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nomine de methodo de processamento GPS',
3270 'exif-gpsareainformation' => 'Nomine de area GPS',
3271 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
3272 'exif-gpsdifferential' => 'Correction differential GPS',
3273 'exif-jpegfilecomment' => 'Commento del file JPEG',
3274 'exif-keywords' => 'Parolas-clave',
3275 'exif-worldregioncreated' => 'Region del mundo ubi le photo esseva prendite',
3276 'exif-countrycreated' => 'Pais ubi le photo esseva prendite',
3277 'exif-countrycodecreated' => 'Codice pro le pais ubi le photo esseva prendite',
3278 'exif-provinceorstatecreated' => 'Provincia o stato ubi le photo esseva prendite',
3279 'exif-citycreated' => 'Citate ubi le photo esseva prendite',
3280 'exif-sublocationcreated' => 'Sublocalitate del citate ubi le photo esseva prendite',
3281 'exif-worldregiondest' => 'Region del mundo monstrate',
3282 'exif-countrydest' => 'Pais monstrate',
3283 'exif-countrycodedest' => 'Codice pro pais monstrate',
3284 'exif-provinceorstatedest' => 'Provincia o stato monstrate',
3285 'exif-citydest' => 'Citate monstrate',
3286 'exif-sublocationdest' => 'Sublocalitate del citate monstrate',
3287 'exif-objectname' => 'Titulo curte',
3288 'exif-specialinstructions' => 'Instructiones special',
3289 'exif-headline' => 'Titulo',
3290 'exif-credit' => 'Credito/Fornitor',
3291 'exif-source' => 'Origine',
3292 'exif-editstatus' => 'Stato redactorial del imagine',
3293 'exif-urgency' => 'Urgentia',
3294 'exif-fixtureidentifier' => 'Nomine del rubrica',
3295 'exif-locationdest' => 'Loco representate',
3296 'exif-locationdestcode' => 'Codice del loco representate',
3297 'exif-objectcycle' => 'Horas del die a que iste objecto es destinate',
3298 'exif-contact' => 'Informationes de contacto',
3299 'exif-writer' => 'Scriptor',
3300 'exif-languagecode' => 'Lingua',
3301 'exif-iimversion' => 'Version de IIM',
3302 'exif-iimcategory' => 'Categoria',
3303 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categorias supplementari',
3304 'exif-datetimeexpires' => 'Non usar post',
3305 'exif-datetimereleased' => 'Data de publication',
3306 'exif-originaltransmissionref' => 'Codice de localitate del transmission original',
3307 'exif-identifier' => 'Identificator',
3308 'exif-lens' => 'Objectivo usate',
3309 'exif-serialnumber' => 'Numero de serie del camera',
3310 'exif-cameraownername' => 'Proprietario del camera',
3311 'exif-label' => 'Etiquetta',
3312 'exif-datetimemetadata' => 'Data del ultime modification del metadatos',
3313 'exif-nickname' => 'Nomine informal del imagine',
3314 'exif-rating' => 'Evalutation (1-5)',
3315 'exif-rightscertificate' => 'Certificato de gestion de derectos',
3316 'exif-copyrighted' => 'Stato de copyright',
3317 'exif-copyrightowner' => 'Titular del copyright',
3318 'exif-usageterms' => 'Conditiones de uso',
3319 'exif-webstatement' => 'Declaration in linea de copyright',
3320 'exif-originaldocumentid' => 'ID unic del documento original',
3321 'exif-licenseurl' => 'URL pro licentia de copyright',
3322 'exif-morepermissionsurl' => 'Information alternative de licentia',
3323 'exif-attributionurl' => 'Si tu re-usa iste obra, per favor insere un ligamine a',
3324 'exif-preferredattributionname' => 'Si tu re-usa iste obra, per favor da recognoscentia a',
3325 'exif-pngfilecomment' => 'Commento del file PNG',
3326 'exif-disclaimer' => 'Repudiation',
3327 'exif-contentwarning' => 'Advertimento de contento',
3328 'exif-giffilecomment' => 'Commento del file GIF',
3329 'exif-intellectualgenre' => 'Typo de elemento',
3330 'exif-subjectnewscode' => 'Codice de subjecto',
3331 'exif-scenecode' => 'Codice de scena IPTC',
3332 'exif-event' => 'Evento representate',
3333 'exif-organisationinimage' => 'Organisation representate',
3334 'exif-personinimage' => 'Persona representate',
3335 'exif-originalimageheight' => 'Altitude del imagine ante taliar',
3336 'exif-originalimagewidth' => 'Latitude del imagine ante taliar',
3337
3338 # EXIF attributes
3339 'exif-compression-1' => 'Non comprimite',
3340 'exif-compression-2' => 'CCITT Group 3 1-Dimensional Modified Huffman run length encoding',
3341 'exif-compression-3' => 'CCITT Group 3 codification fax',
3342 'exif-compression-4' => 'CCITT Group 4 codification fax',
3343
3344 'exif-copyrighted-true' => 'Sub copyright',
3345 'exif-copyrighted-false' => 'Dominio public',
3346
3347 'exif-unknowndate' => 'Data incognite',
3348
3349 'exif-orientation-1' => 'Normal',
3350 'exif-orientation-2' => 'Invertite horizontalmente',
3351 'exif-orientation-3' => 'Rotate 180°',
3352 'exif-orientation-4' => 'Invertite verticalmente',
3353 'exif-orientation-5' => 'Rotate 90° in senso antihorologic e invertite verticalmente',
3354 'exif-orientation-6' => 'Rotate 90° in senso antihorologic',
3355 'exif-orientation-7' => 'Rotate 90° in senso horologic e invertite verticalmente',
3356 'exif-orientation-8' => 'Rotate 90° in senso horologic',
3357
3358 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato a blocos (chunky)',
3359 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato planar',
3360
3361 'exif-colorspace-65535' => 'Non calibrate',
3362
3363 'exif-componentsconfiguration-0' => 'non existe',
3364
3365 'exif-exposureprogram-0' => 'Non definite',
3366 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
3367 'exif-exposureprogram-2' => 'Programma normal',
3368 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioritate del apertura',
3369 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioritate del obturator',
3370 'exif-exposureprogram-5' => 'Programma creative (preferentia verso profunditate de campo)',
3371 'exif-exposureprogram-6' => 'Programma de action (preferentia verso rapiditate del obturator)',
3372 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo de portrait (pro subjectos vicin con fundo foras de foco)',
3373 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo panorama (pro photos de panoramas con fundo in foco)',
3374
3375 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
3376
3377 'exif-meteringmode-0' => 'Incognite',
3378 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
3379 'exif-meteringmode-2' => 'Media pesate in centro',
3380 'exif-meteringmode-3' => 'Puncto',
3381 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuncto',
3382 'exif-meteringmode-5' => 'Patrono',
3383 'exif-meteringmode-6' => 'Partial',
3384 'exif-meteringmode-255' => 'Altere',
3385
3386 'exif-lightsource-0' => 'Incognite',
3387 'exif-lightsource-1' => 'Lumine diurne',
3388 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
3389 'exif-lightsource-3' => 'Tungsten (lumine incandescente)',
3390 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
3391 'exif-lightsource-9' => 'Tempore clar',
3392 'exif-lightsource-10' => 'Tempore nubilose',
3393 'exif-lightsource-11' => 'Umbra',
3394 'exif-lightsource-12' => 'Fluorescente de lumine diurne (D 5700 – 7100K)',
3395 'exif-lightsource-13' => 'Fluorescente blanc diurne (N 4600 – 5400K)',
3396 'exif-lightsource-14' => 'Fluorescente blanc fresc (W 3900 – 4500K)',
3397 'exif-lightsource-15' => 'Fluorescente blanc (WW 3200 – 3700K)',
3398 'exif-lightsource-17' => 'Lumine standard A',
3399 'exif-lightsource-18' => 'Lumine standard B',
3400 'exif-lightsource-19' => 'Lumine standard C',
3401 'exif-lightsource-24' => 'Tungsten de studio ISO',
3402 'exif-lightsource-255' => 'Altere origine de lumine',
3403
3404 # Flash modes
3405 'exif-flash-fired-0' => 'Flash non fulgurava',
3406 'exif-flash-fired-1' => 'Flash fulgurava',
3407 'exif-flash-return-0' => 'nulle function pro deteger stroboscopio',
3408 'exif-flash-return-2' => 'stroboscopio non detegite',
3409 'exif-flash-return-3' => 'stroboscopio detegite',
3410 'exif-flash-mode-1' => 'fulguration flash compulsori',
3411 'exif-flash-mode-2' => 'suppression del flash compulsori',
3412 'exif-flash-mode-3' => 'modo automatic',
3413 'exif-flash-function-1' => 'Nulle function de flash',
3414 'exif-flash-redeye-1' => 'modo de reduction de oculos rubie',
3415
3416 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'uncias',
3417
3418 'exif-sensingmethod-1' => 'Non definite',
3419 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor de area de colores a singule chip',
3420 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor de area de colores a duo chips',
3421 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor de area de colores a tres chips',
3422 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor de area sequential de colores',
3423 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilinear',
3424 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor de color linear sequential',
3425
3426 'exif-filesource-3' => 'Camera photographic digital',
3427
3428 'exif-scenetype-1' => 'Un imagine directemente photographiate',
3429
3430 'exif-customrendered-0' => 'Processo normal',
3431 'exif-customrendered-1' => 'Processo personalisate',
3432
3433 'exif-exposuremode-0' => 'Exposition automatic',
3434 'exif-exposuremode-1' => 'Exposition manual',
3435 'exif-exposuremode-2' => 'Bracketing automatic',
3436
3437 'exif-whitebalance-0' => 'Balancia de blanc automatic',
3438 'exif-whitebalance-1' => 'Balancia de blanc manual',
3439
3440 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
3441 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisage',
3442 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portrait',
3443 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scena nocturne',
3444
3445 'exif-gaincontrol-0' => 'Nulle',
3446 'exif-gaincontrol-1' => 'Basse ganio positive',
3447 'exif-gaincontrol-2' => 'Alte ganio positive',
3448 'exif-gaincontrol-3' => 'Basse ganio negative',
3449 'exif-gaincontrol-4' => 'Alte ganio negative',
3450
3451 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3452 'exif-contrast-1' => 'Suave',
3453 'exif-contrast-2' => 'Forte',
3454
3455 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3456 'exif-saturation-1' => 'Basse saturation',
3457 'exif-saturation-2' => 'Alte saturation',
3458
3459 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3460 'exif-sharpness-1' => 'Dulce',
3461 'exif-sharpness-2' => 'Dur',
3462
3463 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Incognite',
3464 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
3465 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista proxime',
3466 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista distante',
3467
3468 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3469 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitude nord',
3470 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitude sud',
3471
3472 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3473 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitude est',
3474 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitude west',
3475
3476 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3477 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metros}} super le nivello del mar',
3478 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metros}} sub le nivello del mar',
3479
3480 'exif-gpsstatus-a' => 'Mesura in curso',
3481 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilitate del mesura',
3482
3483 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Mesura bidimensional',
3484 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Mesura tridimensional',
3485
3486 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3487 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometros per hora',
3488 'exif-gpsspeed-m' => 'Millias per hora',
3489 'exif-gpsspeed-n' => 'Nodos',
3490
3491 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3492 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometros',
3493 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Millias',
3494 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Millias nautic',
3495
3496 'exif-gpsdop-excellent' => 'Excellente ($1)',
3497 'exif-gpsdop-good' => 'Bon ($1)',
3498 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderate ($1)',
3499 'exif-gpsdop-fair' => 'Acceptabile ($1)',
3500 'exif-gpsdop-poor' => 'Mal ($1)',
3501
3502 'exif-objectcycle-a' => 'Matino solmente',
3503 'exif-objectcycle-p' => 'Vespere solmente',
3504 'exif-objectcycle-b' => 'Matino e vespere',
3505
3506 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3507 'exif-gpsdirection-t' => 'Direction real',
3508 'exif-gpsdirection-m' => 'Direction magnetic',
3509
3510 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Centrate',
3511 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Co-situate',
3512
3513 'exif-dc-contributor' => 'Contributores',
3514 'exif-dc-coverage' => 'Scopo spatial o temporal del objecto',
3515 'exif-dc-date' => 'Data(s)',
3516 'exif-dc-publisher' => 'Editor',
3517 'exif-dc-relation' => 'Objectos connexe',
3518 'exif-dc-rights' => 'Derectos',
3519 'exif-dc-source' => 'Objecto original',
3520 'exif-dc-type' => 'Typo de objecto',
3521
3522 'exif-rating-rejected' => 'Rejectate',
3523
3524 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Superior a 65535',
3525
3526 'exif-iimcategory-ace' => 'Arte, cultura e intertenimento',
3527 'exif-iimcategory-clj' => 'Crimine e lege',
3528 'exif-iimcategory-dis' => 'Catastrophes e accidentes',
3529 'exif-iimcategory-fin' => 'Economia e negotios',
3530 'exif-iimcategory-edu' => 'Education',
3531 'exif-iimcategory-evn' => 'Ambiente',
3532 'exif-iimcategory-hth' => 'Sanitate',
3533 'exif-iimcategory-hum' => 'Interesse human',
3534 'exif-iimcategory-lab' => 'Labor',
3535 'exif-iimcategory-lif' => 'Stilo de vita e tempore libere',
3536 'exif-iimcategory-pol' => 'Politica',
3537 'exif-iimcategory-rel' => 'Religion e credentia',
3538 'exif-iimcategory-sci' => 'Scientia e technologia',
3539 'exif-iimcategory-soi' => 'Questiones social',
3540 'exif-iimcategory-spo' => 'Sport',
3541 'exif-iimcategory-war' => 'Guerra, conflicto e perturbation',
3542 'exif-iimcategory-wea' => 'Meteo',
3543
3544 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
3545 'exif-urgency-low' => 'Basse ($1)',
3546 'exif-urgency-high' => 'Alte ($1)',
3547 'exif-urgency-other' => 'Prioritate definite per usator ($1)',
3548
3549 # External editor support
3550 'edit-externally' => 'Modificar iste file con un programma externe',
3551 'edit-externally-help' => '(Vide le [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instructiones de configuration] pro ulterior informationes)',
3552
3553 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3554 'watchlistall2' => 'totes',
3555 'namespacesall' => 'totes',
3556 'monthsall' => 'totes',
3557 'limitall' => 'totes',
3558
3559 # E-mail address confirmation
3560 'confirmemail' => 'Confirmar adresse de e-mail',
3561 'confirmemail_noemail' => 'Tu non ha configurate un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]].',
3562 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} require que tu valida tu adresse de e-mail ante que tu usa functiones involvente e-mail.
3563 Activa le button infra pro inviar un message de confirmation a tu adresse.
3564 Le message includera un ligamine continente un codice;
3565 visita le ligamine in tu navigator pro confirmar que tu adresse de e-mail es valide.',
3566 'confirmemail_pending' => 'Un codice de confirmation ha ja essite inviate a te;
3567 si tu ha recentemente create tu conto, es recommendate attender le arrivata de illo durante alcun minutas ante de provar requestar un nove codice.',
3568 'confirmemail_send' => 'Inviar un codice de confirmation',
3569 'confirmemail_sent' => 'Message de confirmation inviate.',
3570 'confirmemail_oncreate' => 'Un codice de confirmation ha essite inviate a tu adresse de e-mail.
3571 Iste codice non es necessari pro aperir un session, ma es requirite pro activar omne functiones a base de e-mail in le wiki.',
3572 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} non poteva inviar te le message de confirmation.
3573 Per favor verifica que tu adresse de e-mail non ha characteres invalide.
3574
3575 Le servitor de e-mail retornava: $1',
3576 'confirmemail_invalid' => 'Codice de confirmation invalide.
3577 Es possibile que le codice ha expirate.',
3578 'confirmemail_needlogin' => 'Tu debe $1 pro confirmar tu adresse de e-mail.',
3579 'confirmemail_success' => 'Tu adresse de e-mail ha essite confirmate.
3580 Tu pote ora aperir un session e fruer te del wiki.',
3581 'confirmemail_loggedin' => 'Tu adresse de e-mail ha ora essite confirmate.',
3582 'confirmemail_error' => 'Un problema occurreva durante le salveguarda de tu confirmation.',
3583 'confirmemail_subject' => 'Confirmation del adresse de e-mail pro {{SITENAME}}',
3584 'confirmemail_body' => 'Un persona, probabilemente tu, usante le adresse IP $1,
3585 ha registrate un conto "$2" con iste adresse de e-mail in {{SITENAME}}.
3586
3587 Pro confirmar que iste conto es de facto tue, e pro activar le functiones
3588 de e-mail in {{SITENAME}}, visita iste ligamine in tu navigator:
3589
3590 $3
3591
3592 Si tu *non* ha registrate le conto, seque iste ligamine
3593 pro cancellar le confirmation del adresse de e-mail:
3594
3595 $5
3596
3597 Iste codice de confirmation expirara a $4.',
3598 'confirmemail_body_changed' => 'Un persona, probabilemente tu, usante le adresse IP $1,
3599 ha cambiate le adresse de e-mail del conto "$2" a iste adresse in {{SITENAME}}.
3600
3601 Pro confirmar que iste conto es de facto tue, e pro reactivar le functiones
3602 de e-mail in {{SITENAME}}, visita iste ligamine in tu navigator:
3603
3604 $3
3605
3606 Si le conto *non* pertine a te, seque iste ligamine
3607 pro cancellar le confirmation del adresse de e-mail:
3608
3609 $5
3610
3611 Iste codice de confirmation expirara a $4.',
3612 'confirmemail_body_set' => 'Un persona, probabilemente tu, usante le adresse IP $1,
3613 ha specificate que iste adresse de e-mail pertine al conto "$2" in {{SITENAME}}.
3614
3615 Pro confirmar que iste conto es de facto tue, e pro reactivar le functiones
3616 de e-mail in {{SITENAME}}, visita iste ligamine in tu navigator:
3617
3618 $3
3619
3620 Si le conto *non* pertine a te, seque iste ligamine
3621 pro cancellar le confirmation del adresse de e-mail:
3622
3623 $5
3624
3625 Iste codice de confirmation expirara a $4.',
3626 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmation del adresse de e-mail cancellate',
3627 'invalidateemail' => 'Cancellar confirmation del adresse de e-mail',
3628
3629 # Scary transclusion
3630 'scarytranscludedisabled' => '[Le transclusion interwiki es disactivate]',
3631 'scarytranscludefailed' => '[Falleva de obtener le patrono pro $1]',
3632 'scarytranscludefailed-httpstatus' => '[Obtention de patrono fallite pro $1: HTTP $2]',
3633 'scarytranscludetoolong' => '[URL es troppo longe]',
3634
3635 # Delete conflict
3636 'deletedwhileediting' => "'''Attention:''' Iste pagina esseva delite post que tu comenciava a modificar lo!",
3637 'confirmrecreate' => "Le usator [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussion]]) ha delite iste pagina post que tu comenciava a modificar lo, dante le motivo:
3638 : ''$2''
3639 Per favor confirma que tu realmente vole recrear iste pagina.",
3640 'confirmrecreate-noreason' => 'Le usator [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussion]]) ha delite iste pagina post que tu comenciava a modificar lo. Per favor confirma que tu realmente vole recrear iste pagina.',
3641 'recreate' => 'Recrear',
3642
3643 # action=purge
3644 'confirm_purge_button' => 'OK',
3645 'confirm-purge-top' => 'Rader le cache de iste pagina?',
3646 'confirm-purge-bottom' => 'Purgar un pagina vacua le cache e fortia que appare le version le plus recente.',
3647
3648 # action=watch/unwatch
3649 'confirm-watch-button' => 'OK',
3650 'confirm-watch-top' => 'Adder iste pagina a tu observatorio?',
3651 'confirm-unwatch-button' => 'OK',
3652 'confirm-unwatch-top' => 'Remover iste pagina de tu observatorio?',
3653
3654 # Multipage image navigation
3655 'imgmultipageprev' => '← precedente pagina',
3656 'imgmultipagenext' => 'sequente pagina →',
3657 'imgmultigo' => 'Ir!',
3658 'imgmultigoto' => 'Visitar pagina $1',
3659
3660 # Table pager
3661 'ascending_abbrev' => 'asc',
3662 'descending_abbrev' => 'desc',
3663 'table_pager_next' => 'Sequente pagina',
3664 'table_pager_prev' => 'Precedente pagina',
3665 'table_pager_first' => 'Prime pagina',
3666 'table_pager_last' => 'Ultime pagina',
3667 'table_pager_limit' => 'Monstrar $1 entratas per pagina',
3668 'table_pager_limit_label' => 'Elementos per pagina:',
3669 'table_pager_limit_submit' => 'Va',
3670 'table_pager_empty' => 'Nulle resultato',
3671
3672 # Auto-summaries
3673 'autosumm-blank' => 'Pagina vacuate',
3674 'autosumm-replace' => "Contento reimplaciate per '$1'",
3675 'autoredircomment' => 'Redirection verso [[$1]]',
3676 'autosumm-new' => "Pagina create con '$1'",
3677
3678 # Live preview
3679 'livepreview-loading' => 'Cargamento in curso…',
3680 'livepreview-ready' => 'Cargamento in curso… Preste!',
3681 'livepreview-failed' => 'Le previsualisation directe ha fallite! Prova le previsualisation normal.',
3682 'livepreview-error' => 'Impossibile connecter: $1 "$2". Prova le previsualisation normal.',
3683
3684 # Friendlier slave lag warnings
3685 'lag-warn-normal' => 'Le modificationes plus nove que $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} possibilemente non se revela in iste lista.',
3686 'lag-warn-high' => 'Le servitor del base de datos es in retardo; modificationes facite durante le ultime $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} possibilemente non appare in iste lista.',
3687
3688 # Watchlist editor
3689 'watchlistedit-numitems' => 'Tu observatorio contine {{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}}, excludente le paginas de discussion.',
3690 'watchlistedit-noitems' => 'Tu observatorio contine nulle titulos.',
3691 'watchlistedit-normal-title' => 'Modificar observatorio',
3692 'watchlistedit-normal-legend' => 'Remover titulos del observatorio',
3693 'watchlistedit-normal-explain' => 'Le titulos in tu observatorio es monstrate hic infra.
3694 Pro eliminar un titulo, marca le quadrato correspondente, e clicca "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3695 Tu pote etiam [[Special:EditWatchlist/raw|modificar le lista in forma crude]].',
3696 'watchlistedit-normal-submit' => 'Remover titulos',
3697 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}} ha essite removite de tu observatorio:',
3698 'watchlistedit-raw-title' => 'Modification del observatorio in forma crude',
3699 'watchlistedit-raw-legend' => 'Modification del observatorio in forma de un lista simple de titulos',
3700 'watchlistedit-raw-explain' => 'Le titulos in tu observatorio es monstrate hic infra, e pote esser modificate per adder e eliminar entratas del lista;
3701 un titulo per linea.
3702 Quando tu ha finite, clicca super "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}".
3703 Tu pote etiam [[Special:EditWatchlist|usar le editor standard]].',
3704 'watchlistedit-raw-titles' => 'Titulos:',
3705 'watchlistedit-raw-submit' => 'Actualisar observatorio',
3706 'watchlistedit-raw-done' => 'Tu observatorio ha essite actualisate.',
3707 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}} ha essite addite:',
3708 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}} ha essite removite:',
3709
3710 # Watchlist editing tools
3711 'watchlisttools-view' => 'Vider modificationes pertinente',
3712 'watchlisttools-edit' => 'Vider e modificar le observatorio',
3713 'watchlisttools-raw' => 'Modificar observatorio crude',
3714
3715 # Signatures
3716 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|discussion]])',
3717
3718 # Core parser functions
3719 'unknown_extension_tag' => 'Etiquetta de extension incognite "$1"',
3720 'duplicate-defaultsort' => 'Attention: Le clave de ordination predefinite "$2" supplanta le anterior clave de ordination predefinite "$1".',
3721
3722 # Special:Version
3723 'version' => 'Version',
3724 'version-extensions' => 'Extensiones installate',
3725 'version-specialpages' => 'Paginas special',
3726 'version-parserhooks' => 'Uncinos del analysator syntactic',
3727 'version-variables' => 'Variabiles',
3728 'version-antispam' => 'Prevention de spam',
3729 'version-skins' => 'Apparentias',
3730 'version-other' => 'Altere',
3731 'version-mediahandlers' => 'Executores de media',
3732 'version-hooks' => 'Uncinos',
3733 'version-extension-functions' => 'Functiones de extensiones',
3734 'version-parser-extensiontags' => 'Etiquettas de extension del analysator syntactic',
3735 'version-parser-function-hooks' => 'Uncinos de functiones del analysator syntactic',
3736 'version-hook-name' => 'Nomine del uncino',
3737 'version-hook-subscribedby' => 'Subscribite per',
3738 'version-version' => '(Version $1)',
3739 'version-license' => 'Licentia',
3740 'version-poweredby-credits' => "Iste wiki es actionate per '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3741 'version-poweredby-others' => 'alteres',
3742 'version-credits-summary' => 'Nos vole recognoscer le sequente personas pro lor contribution a [[Special:Version|MediaWiki]].',
3743 'version-license-info' => 'MediaWiki es software libere; vos pote redistribuer lo e/o modificar lo sub le conditiones del Licentia Public General de GNU publicate per le Free Software Foundation; version 2 del Licentia, o (a vostre option) qualcunque version posterior.
3744
3745 Iste programma es distribuite in le sperantia que illo sia utile, ma SIN GARANTIA; sin mesmo le implicite garantia de COMMERCIALISATION o APTITUDE PRO UN PROPOSITO PARTICULAR. Vide le Licentia Public General de GNU pro plus detalios.
3746
3747 Vos deberea haber recipite [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING un exemplar del Licentia Public General de GNU] con iste programma; si non, scribe al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA, o [//www.gnu.org/copyleft/gpl.html lege lo in linea].',
3748 'version-software' => 'Software installate',
3749 'version-software-product' => 'Producto',
3750 'version-software-version' => 'Version',
3751 'version-entrypoints' => 'URL del puncto de entrata',
3752 'version-entrypoints-header-entrypoint' => 'Puncto de entrata',
3753 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3754 'version-entrypoints-articlepath' => '[https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:$wgArticlePath Cammino al articulo]',
3755 'version-entrypoints-scriptpath' => '[https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:$wgScriptPath Cammino al script]',
3756
3757 # Special:FilePath
3758 'filepath' => 'Cammino del file',
3759 'filepath-page' => 'File:',
3760 'filepath-submit' => 'Va',
3761 'filepath-summary' => 'Iste pagina special retorna le cammino complete de un file.
3762 Le imagines se monstra in plen resolution, le altere typos de file se executa directemente con lor programmas associate.',
3763
3764 # Special:FileDuplicateSearch
3765 'fileduplicatesearch' => 'Cercar files duplicate',
3766 'fileduplicatesearch-summary' => "Cercar files duplicate a base de lor summas de verification ''(hash).''",
3767 'fileduplicatesearch-legend' => 'Cercar un duplicato',
3768 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nomine del file:',
3769 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cercar',
3770 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Grandor del file: $3<br />Typo MIME: $4',
3771 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Le file "$1" ha nulle duplicato identic.',
3772 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Le file "$1" ha {{PLURAL:$2|1 duplicato|$2 duplicatos}} identic.',
3773 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Nulle file con nomine "$1" trovate.',
3774
3775 # Special:SpecialPages
3776 'specialpages' => 'Paginas special',
3777 'specialpages-note' => '----
3778 * Paginas special normal.
3779 * <span class="mw-specialpagerestricted">Paginas special restringite.</span>
3780 * <span class="mw-specialpagecached">Paginas special del cache (poterea esser obsolete).</span>',
3781 'specialpages-group-maintenance' => 'Reportos de mantenentia',
3782 'specialpages-group-other' => 'Altere paginas special',
3783 'specialpages-group-login' => 'Aperir session / crear conto',
3784 'specialpages-group-changes' => 'Modificationes recente e registros',
3785 'specialpages-group-media' => 'Reportos e incargamentos de multimedia',
3786 'specialpages-group-users' => 'Usatores e derectos',
3787 'specialpages-group-highuse' => 'Paginas multo usate',
3788 'specialpages-group-pages' => 'Listas de paginas',
3789 'specialpages-group-pagetools' => 'Instrumentos pro paginas',
3790 'specialpages-group-wiki' => 'Datos e instrumentos pro Wiki',
3791 'specialpages-group-redirects' => 'Redirection de paginas special',
3792 'specialpages-group-spam' => 'Instrumentos antispam',
3793
3794 # Special:BlankPage
3795 'blankpage' => 'Pagina vacue',
3796 'intentionallyblankpage' => 'Iste pagina es intentionalmente vacue',
3797
3798 # External image whitelist
3799 'external_image_whitelist' => ' #Lassa iste linea exactemente como illo es<pre>
3800 #Pone fragmentos de expressiones regular (solmente le parte que va inter //) infra
3801 #Istes correspondera con le adresses URL de imagines externe (a ligamine directe)
3802 #Le correspondentes se monstrara como imagines, le alteres solmente como ligamines a imagines
3803 #Le lineas comenciante con # essera tractate como commentos
3804 #Isto non es sensibile al differentia inter majusculas e minusculas
3805
3806 #Insere omne fragmentos regex super iste linea. Lassa iste linea exactemente como illo es</pre>',
3807
3808 # Special:Tags
3809 'tags' => 'Etiquettas valide de modification',
3810 'tag-filter' => 'Filtro de [[Special:Tags|etiquettas]]:',
3811 'tag-filter-submit' => 'Filtrar',
3812 'tags-title' => 'Etiquettas',
3813 'tags-intro' => 'Iste pagina lista le etiquettas con le quales le software pote marcar un modification, e lor significato.',
3814 'tags-tag' => 'Nomine del etiquetta',
3815 'tags-display-header' => 'Apparentia in listas de modificationes',
3816 'tags-description-header' => 'Description complete del significato',
3817 'tags-hitcount-header' => 'Modificationes etiquettate',
3818 'tags-edit' => 'modificar',
3819 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}',
3820
3821 # Special:ComparePages
3822 'comparepages' => 'Comparar paginas',
3823 'compare-selector' => 'Comparar versiones de pagina',
3824 'compare-page1' => 'Pagina 1',
3825 'compare-page2' => 'Pagina 2',
3826 'compare-rev1' => 'Version 1',
3827 'compare-rev2' => 'Version 2',
3828 'compare-submit' => 'Comparar',
3829 'compare-invalid-title' => 'Le titulo que tu specificava es invalide.',
3830 'compare-title-not-exists' => 'Le titulo que tu specificava non existe.',
3831 'compare-revision-not-exists' => 'Le version que tu specificava non existe.',
3832
3833 # Database error messages
3834 'dberr-header' => 'Iste wiki ha un problema',
3835 'dberr-problems' => 'Pardono! Iste sito ha incontrate difficultates technic.',
3836 'dberr-again' => 'Proba attender alcun minutas e recargar.',
3837 'dberr-info' => '(Non pote contactar le servitor del base de datos: $1)',
3838 'dberr-usegoogle' => 'Tu pote probar cercar con Google intertanto.',
3839 'dberr-outofdate' => 'Nota que lor indices de nostre contento pote esser obsolete.',
3840 'dberr-cachederror' => 'Lo sequente es un copia del cache del pagina requestate, e pote esser obsolete.',
3841
3842 # HTML forms
3843 'htmlform-invalid-input' => 'Il ha problemas con un parte del datos que tu ha entrate',
3844 'htmlform-select-badoption' => 'Le valor que tu specificava non es un option valide.',
3845 'htmlform-int-invalid' => 'Le valor que tu specificava non es un numero integre.',
3846 'htmlform-float-invalid' => 'Le valor que tu specificava non es un numero.',
3847 'htmlform-int-toolow' => 'Le valor que tu specificava es sub le minimo de $1',
3848 'htmlform-int-toohigh' => 'Le valor que tu specificava es super le maximo de $1',
3849 'htmlform-required' => 'Iste valor es obligatori',
3850 'htmlform-submit' => 'Submitter',
3851 'htmlform-reset' => 'Disfacer modificationes',
3852 'htmlform-selectorother-other' => 'Altere',
3853
3854 # SQLite database support
3855 'sqlite-has-fts' => '$1 con supporto de recerca de texto integre',
3856 'sqlite-no-fts' => '$1 sin supporto de recerca de texto integre',
3857
3858 # New logging system
3859 'logentry-delete-delete' => '$1 deleva le pagina $3',
3860 'logentry-delete-restore' => '$1 restaurava le pagina $3',
3861 'logentry-delete-event' => '$1 cambiava le visibilitate de {{PLURAL:$5|un entrata|$5 entratas}} de registro in $3: $4',
3862 'logentry-delete-revision' => '$1 cambiava le visibilitate de {{PLURAL:$5|un version|$5 versiones}} del pagina $3: $4',
3863 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 cambiava le visibilitate de entratas de registro in $3',
3864 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 cambiava le visibilitate de versiones del pagina $3',
3865 'logentry-suppress-delete' => '$1 supprimeva le pagina $3',
3866 'logentry-suppress-event' => '$1 secretemente cambiava le visibilitate de {{PLURAL:$5|un entrata|$5 entratas}} de registro in $3: $4',
3867 'logentry-suppress-revision' => '$1 secretemente cambiava le visibilitate de {{PLURAL:$5|un version|$5 versiones}} del pagina $3: $4',
3868 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 secretemente cambiava le visibilitate de entratas de registro in $3',
3869 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 secretemente cambiava le visibilitate de versiones del pagina $3',
3870 'revdelete-content-hid' => 'contento celate',
3871 'revdelete-summary-hid' => 'summario del modification celate',
3872 'revdelete-uname-hid' => 'nomine de usator celate',
3873 'revdelete-content-unhid' => 'contento non plus celate',
3874 'revdelete-summary-unhid' => 'summario del modification non plus celate',
3875 'revdelete-uname-unhid' => 'nomine de usator non plus celate',
3876 'revdelete-restricted' => 'restrictiones applicate al administratores',
3877 'revdelete-unrestricted' => 'restrictiones eliminate pro administratores',
3878 'logentry-move-move' => '$1 renominava le pagina $3 a $4',
3879 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 renominava le pagina $3 a $4 sin lassar un redirection',
3880 'logentry-move-move_redir' => '$1 renominava le pagina $3 a $4, superscribente un redirection',
3881 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 renominava le pagina $3 a $4, superscribente un redirection sin lassar un nove redirection',
3882 'logentry-patrol-patrol' => '$1 marcava le version $4 del pagina $3 como patruliate',
3883 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 automaticamente marcava le version $4 del pagina $3 como patruliate',
3884 'logentry-newusers-newusers' => '$1 creava un conto de usator',
3885 'logentry-newusers-create' => '$1 creava un conto de usator',
3886 'logentry-newusers-create2' => '$1 creava un conto de usator $3',
3887 'logentry-newusers-autocreate' => 'Le conto $1 ha essite create automaticamente',
3888 'newuserlog-byemail' => 'contrasigno inviate per e-mail',
3889
3890 # Feedback
3891 'feedback-bugornote' => 'Si tu es preste a describer un problema technic in detalio, per favor [$1 reporta un falta].
3892 Si non, tu pote usar le formulario facile hic infra. Tu commento essera addite al pagina "[$3 $2]", con tu nomine de usator e le navigator del web que tu usa.',
3893 'feedback-subject' => 'Subjecto:',
3894 'feedback-message' => 'Message:',
3895 'feedback-cancel' => 'Cancellar',
3896 'feedback-submit' => 'Submitter opinion',
3897 'feedback-adding' => 'Le responsa es addite al pagina...',
3898 'feedback-error1' => 'Error: Resultato del API non recognoscite',
3899 'feedback-error2' => 'Error: Modification fallite',
3900 'feedback-error3' => 'Error: Nulle responsa del API',
3901 'feedback-thanks' => 'Gratias! Tu evalutation ha essite publicate in le pagina "[$2 $1]".',
3902 'feedback-close' => 'Finite',
3903 'feedback-bugcheck' => 'Bon! Ma per favor verifica que iste falta non es [$1 jam cognoscite].',
3904 'feedback-bugnew' => 'Si, io lo ha verificate; reportar un nove falta',
3905
3906 # Search suggestions
3907 'searchsuggest-search' => 'Cercar',
3908 'searchsuggest-containing' => 'continente...',
3909
3910 # API errors
3911 'api-error-badaccess-groups' => 'Tu non ha le permission de incargar files in iste wiki.',
3912 'api-error-badtoken' => 'Error interne: indicio invalide.',
3913 'api-error-copyuploaddisabled' => 'Le incargamentos per URL es disactivate in iste servitor.',
3914 'api-error-duplicate' => 'Existe jam [$2 {{PLURAL:$1|un altere file|altere files}}] in le wiki con le mesme contento.',
3915 'api-error-duplicate-archive' => 'Il habeva jam {{PLURAL:$1|[$2 un altere file]|[$2 altere files]}} in le sito con le mesme contento, ma {{PLURAL:$1|illo|illos}} ha essite delite.',
3916 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => '{{PLURAL:$1|File|Files}} duplicate que ha jam essite delite',
3917 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|File|Files}} duplicate',
3918 'api-error-empty-file' => 'Le file que tu submitteva es vacue.',
3919 'api-error-emptypage' => 'Le creation de nove paginas vacue non es permittite.',
3920 'api-error-fetchfileerror' => 'Error interne: qualcosa errava durante le obtention del file.',
3921 'api-error-fileexists-forbidden' => 'Un file con le nomine "$1" jam existe, e non pote esser superscribite.',
3922 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => 'Un file con le nomine "$1" jam existe in le repositorio commun de files, e non pote esser superscribite.',
3923 'api-error-file-too-large' => 'Le file que tu submitteva es troppo grande.',
3924 'api-error-filename-tooshort' => 'Le nomine del file es troppo curte.',
3925 'api-error-filetype-banned' => 'Iste typo de file es prohibite.',
3926 'api-error-filetype-banned-type' => '$1 non es {{PLURAL:$4|un typo|typos}} de file permittite. Le {{PLURAL:$3|typo|typos}} de file permittite es $2.',
3927 'api-error-filetype-missing' => 'Le nomine del file non ha un extension.',
3928 'api-error-hookaborted' => 'Le modification que tu ha tentate facer ha essite abortate per un extension.',
3929 'api-error-http' => 'Error interne: impossibile connecter al servitor.',
3930 'api-error-illegal-filename' => 'Iste nomine de file non es permittite.',
3931 'api-error-internal-error' => 'Error interne: qualcosa errava durante le processamento de tu file incargate in le wiki.',
3932 'api-error-invalid-file-key' => 'Error interne: file non trovate in le spatio de immagazinage temporari.',
3933 'api-error-missingparam' => 'Error interne: certe parametros mancava al requesta.',
3934 'api-error-missingresult' => 'Error interne: non poteva determinar si le copia succedeva.',
3935 'api-error-mustbeloggedin' => 'Es necessari aperir session pro incargar files.',
3936 'api-error-mustbeposted' => 'Error interne: le requesta require HTTP POST.',
3937 'api-error-noimageinfo' => 'Le incargamento succedeva, ma le servitor non forniva alcun information super le file.',
3938 'api-error-nomodule' => 'Error interne: nulle modulo de incargamento definite.',
3939 'api-error-ok-but-empty' => 'Error interne: nulle responsa del servitor.',
3940 'api-error-overwrite' => 'Superscriber un file existente non es permittite.',
3941 'api-error-stashfailed' => 'Error interne: le servitor non poteva immagazinar le file temporari.',
3942 'api-error-timeout' => 'Le servitor non ha respondite intra le tempore expectate.',
3943 'api-error-unclassified' => 'Un error incognite ha occurrite.',
3944 'api-error-unknown-code' => 'Error incognite: "$1"',
3945 'api-error-unknown-error' => 'Error interne: qualcosa errava durante le tentativa de incargar le file.',
3946 'api-error-unknown-warning' => 'Advertimento incognite: $1',
3947 'api-error-unknownerror' => 'Error incognite: "$1".',
3948 'api-error-uploaddisabled' => 'Le incargamento es disactivate in iste wiki.',
3949 'api-error-verification-error' => 'Le file pote esser corrumpite o su nomine pote haber un extension errate.',
3950
3951 # Durations
3952 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}}',
3953 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|minuta|minutas}}',
3954 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL:$1|hora|horas}}',
3955 'duration-days' => '$1 {{PLURAL:$1|die|dies}} retro',
3956 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL:$1|septimana|septimanas}}',
3957 'duration-years' => '$1 {{PLURAL:$1|anno|annos}}',
3958 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|decennio|decennios}}',
3959 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|seculo|seculos}}',
3960 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|millennio|millennios}}',
3961
3962 );