Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2010...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGsw.php
1 <?php
2 /** Swiss German (Alemannisch)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Als-Chlämens
11 * @author Als-Holder
12 * @author Hendergassler
13 * @author J. 'mach' wust
14 * @author Melancholie
15 * @author MichaelFrey
16 * @author Remember the dot
17 * @author Spacebirdy
18 * @author Strommops
19 * @author Urhixidur
20 * @author לערי ריינהארט
21 * @author 80686
22 */
23
24 $fallback = 'de';
25
26 $specialPageAliases = array(
27 'DoubleRedirects' => array( 'Doppleti Wyterlaitige' ),
28 'BrokenRedirects' => array( 'Kaputti Wyterlaitige' ),
29 'Disambiguations' => array( 'Begriffschlärigsverwyys' ),
30 'Userlogin' => array( 'Amälde' ),
31 'Userlogout' => array( 'Abmälde' ),
32 'CreateAccount' => array( 'Benutzerchonto aaleege' ),
33 'Preferences' => array( 'Ystellige' ),
34 'Watchlist' => array( 'Beobachtigslischte' ),
35 'Recentchanges' => array( 'Letschti Änderige' ),
36 'Upload' => array( 'Uffelade' ),
37 'Listfiles' => array( 'Dateie' ),
38 'Newimages' => array( 'Neji Dateie' ),
39 'Listusers' => array( 'Benutzerlischte' ),
40 'Listgrouprights' => array( 'Grupperächt' ),
41 'Statistics' => array( 'Statischtik' ),
42 'Randompage' => array( 'Zuefelligi Syte' ),
43 'Lonelypages' => array( 'Verwaisti Syte' ),
44 'Uncategorizedpages' => array( 'Syte wo nit kategorisiert sin' ),
45 'Uncategorizedcategories' => array( 'Kategorie wo nit kategorisiert sin' ),
46 'Uncategorizedimages' => array( 'Dateie wo nit kategorisiert sin' ),
47 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Vorlage wo nit kategorisiert sin' ),
48 'Unusedcategories' => array( 'Kategorie wo nit brucht wäre' ),
49 'Unusedimages' => array( 'Dateie wo nit brucht wäre' ),
50 'Wantedpages' => array( 'Syte wo gwinscht sin' ),
51 'Wantedcategories' => array( 'Kategorie wo gwinscht sin' ),
52 'Wantedfiles' => array( 'Dateie wo fähle' ),
53 'Wantedtemplates' => array( 'Vorlage wo fähle' ),
54 'Mostlinked' => array( 'Syte wo am meischte vergleicht sin' ),
55 'Mostlinkedcategories' => array( 'Kategorie wo am meischte brucht wäre' ),
56 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Vorlage wo am meischte brucht wäre' ),
57 'Mostimages' => array( 'Dateie wo am meischte brucht wäre' ),
58 'Mostcategories' => array( 'Syte wo am meischte kategorisiert sin' ),
59 'Mostrevisions' => array( 'Syte wo am meischte bearbeitet sin' ),
60 'Fewestrevisions' => array( 'Syte wo am wenigschte bearbeitet sin' ),
61 'Shortpages' => array( 'Churzi Syte' ),
62 'Longpages' => array( 'Langi Syte' ),
63 'Newpages' => array( 'Neji Syte' ),
64 'Ancientpages' => array( 'Veralteti Syte' ),
65 'Deadendpages' => array( 'Sackgassesyte' ),
66 'Protectedpages' => array( 'Gschitzti Syte' ),
67 'Protectedtitles' => array( 'Gsperrti Titel' ),
68 'Allpages' => array( 'Alli Syte' ),
69 'Prefixindex' => array( 'Vorsilbeverzeichnis' ),
70 'Ipblocklist' => array( 'Gsperrti IP' ),
71 'Specialpages' => array( 'Spezialsyte' ),
72 'Contributions' => array( 'Byytreeg' ),
73 'Emailuser' => array( 'E-Mail' ),
74 'Confirmemail' => array( 'E-Mail bstetige' ),
75 'Whatlinkshere' => array( 'Was gleicht do ane?' ),
76 'Recentchangeslinked' => array( 'Änderige an vergleichte Syte' ),
77 'Movepage' => array( 'Verschiebe' ),
78 'Blockme' => array( 'Proxy-Sperre' ),
79 'Booksources' => array( 'ISBN-Suech' ),
80 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
81 'Export' => array( 'Exportiere' ),
82 'Allmessages' => array( 'Alli Nochrichte' ),
83 'Log' => array( 'Logbuech' ),
84 'Blockip' => array( 'Sperre' ),
85 'Undelete' => array( 'Widerhärstelle' ),
86 'Import' => array( 'Importiere' ),
87 'Lockdb' => array( 'Datebank sperre' ),
88 'Unlockdb' => array( 'Sperrig vu dr Datebank ufhebe' ),
89 'Userrights' => array( 'Benutzerrächt' ),
90 'MIMEsearch' => array( 'MIME-Suech' ),
91 'FileDuplicateSearch' => array( 'Datei-Duplikat-Suech' ),
92 'Unwatchedpages' => array( 'Syte wu nit beobachtet wäre' ),
93 'Listredirects' => array( 'Wyterleitige' ),
94 'Revisiondelete' => array( 'Versionsleschig' ),
95 'Unusedtemplates' => array( 'Vorlage wo nit brucht wäre' ),
96 'Randomredirect' => array( 'Zuefelligi Wyterleitig' ),
97 'Mypage' => array( 'Myyni Benutzersyte' ),
98 'Mytalk' => array( 'Myyni Diskussionssyte' ),
99 'Mycontributions' => array( 'Myyni Byytreeg' ),
100 'Listadmins' => array( 'Ammanne' ),
101 'Listbots' => array( 'Bötli' ),
102 'Popularpages' => array( 'Beliebteschti Syte' ),
103 'Search' => array( 'Suech' ),
104 'Resetpass' => array( 'Passwort ändre' ),
105 'Withoutinterwiki' => array( 'Ohni Interwiki' ),
106 'MergeHistory' => array( 'Versionsgschichte zämefiere' ),
107 'Filepath' => array( 'Dateipfad' ),
108 'Invalidateemail' => array( 'E-Mail nit bstetige' ),
109 'Blankpage' => array( 'Läärsyte' ),
110 'LinkSearch' => array( 'Suech no Gleicher' ),
111 'DeletedContributions' => array( 'Gleschti Byytreeg' ),
112 );
113
114 $linkTrail = '/^([äöüßa-z]+)(.*)$/sDu';
115
116 $messages = array(
117 # User preference toggles
118 'tog-underline' => 'Links unterstryche',
119 'tog-highlightbroken' => 'Links uf lääri Themene durestryche',
120 'tog-justify' => 'Tekscht als Blocksatz',
121 'tog-hideminor' => 'Keini «chlyni Änderige» aazeige',
122 'tog-hidepatrolled' => 'Vum Fäldhieter aagluegti Änderige in dr „Letschte Änderige“ usblände',
123 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Aagluegti Syten uf dr Lischt „Neiji Syte“ verstecke',
124 'tog-extendwatchlist' => 'Beobachtungslischte erwytere go alli Änderige aazeige, nit numme di letschte',
125 'tog-usenewrc' => 'Erwytereti «letschti Änderige» (brucht JavaScript)',
126 'tog-numberheadings' => 'Überschrifte outomatisch numeriere',
127 'tog-showtoolbar' => 'Editier-Wärchzüüg aazeige',
128 'tog-editondblclick' => 'Syte ändere mit Doppelklick i d Syte (JavaScript)',
129 'tog-editsection' => 'Gleicher aazeige für ds Bearbeite vo einzelnen Absätz',
130 'tog-editsectiononrightclick' => 'Einzelni Absätz ändere mit Rächtsclick (Javascript)',
131 'tog-showtoc' => 'Inhaltsverzeichnis aazeige bi Artikle mit meh als drei Überschrifte',
132 'tog-rememberpassword' => 'Uf däm Computer duurhaft aamälde (Maximal fir $1 {{PLURAL:$1|Tag|Täg}})',
133 'tog-watchcreations' => 'Sälber gmachti Sytene beobachte',
134 'tog-watchdefault' => 'Vo dir nöi gmachti oder verändereti Syte beobachte',
135 'tog-watchmoves' => 'Sälber verschobeni Sytene beobachte',
136 'tog-watchdeletion' => 'Sälber glöschti Sytene beobachte',
137 'tog-previewontop' => 'Vorschou vor em Editierfänschter aazeige',
138 'tog-previewonfirst' => 'Vorschou aazeige bim erschten Editiere',
139 'tog-nocache' => 'Syte-Cache deaktiviere',
140 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Benachrichtigungsmails by Änderigen a Wiki-Syte',
141 'tog-enotifusertalkpages' => 'Benachrichtigungsmails bi Änderigen a dyne Benutzersyte',
142 'tog-enotifminoredits' => 'Benachrichtigungsmail ou bi chlyne Sytenänderige',
143 'tog-enotifrevealaddr' => 'Dyni E-Mail-Adrässe wird i Benachrichtigungsmails zeigt',
144 'tog-shownumberswatching' => 'Aazahl Benutzer aazeige, wo ne Syten am Aaluege sy (i den Artikelsyte, i de «letschten Änderigen» und i der Beobachtigslischte)',
145 'tog-oldsig' => 'Vorschau vu dr aktuälle Unterschrift:',
146 'tog-fancysig' => 'Signatur as Wikitext behandle (ohni automatischi Vergleichig)',
147 'tog-externaleditor' => 'Externe Editor als Standard bruche (nume fir Experte, doderzue brucht s speziälli Yystellige uf em Computer)',
148 'tog-externaldiff' => 'Externi diff als default',
149 'tog-showjumplinks' => '«Wächsle-zu»-Links ermügleche',
150 'tog-uselivepreview' => 'Live-Vorschau bruche (JavaScript) (experimentell)',
151 'tog-forceeditsummary' => 'Sag mer s, wänn i s Zämmefassigsfeld läär loss',
152 'tog-watchlisthideown' => 'Eigeni Änderige uf d Beobachtigslischt usblände',
153 'tog-watchlisthidebots' => 'Bot-Änderige in d Beobachtigslischt usblende',
154 'tog-watchlisthideminor' => 'Chlyni Änderige nit in de Beobachtigslischte aazeige',
155 'tog-watchlisthideliu' => 'Bearbeitige vu aagmäldete Benutzer usblände',
156 'tog-watchlisthideanons' => 'Bearbeitige vu anonyme Benutzer (IP-Adresse) usblände',
157 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'vum Fäldhieter aagluegti Änderige in dr Beobachtigslischt usblände',
158 'tog-nolangconversion' => 'Konvertierig vu Sprachvariante abschalte',
159 'tog-ccmeonemails' => 'Schick mr Kopie vo de E-Mails, won i andere schick.',
160 'tog-diffonly' => 'Numme Versionsunterschiid aazeige, ohni d Syte',
161 'tog-showhiddencats' => 'Zeig di versteckte Kategorie',
162 'tog-noconvertlink' => 'Konvertierig vum Titel deaktiviere',
163 'tog-norollbackdiff' => 'Unterschid noch em Zrucksetze unterdrucke',
164
165 'underline-always' => 'immer',
166 'underline-never' => 'nie',
167 'underline-default' => 'Browser-Vorystellig',
168
169 # Font style option in Special:Preferences
170 'editfont-style' => 'Schriftfamilie fir dr Text im Bearbeitigsfänschter:',
171 'editfont-default' => 'Browserstandard',
172 'editfont-monospace' => 'Schrift mit ere feschte Zeichebreiti',
173 'editfont-sansserif' => 'Serifelosi Groteskschrift',
174 'editfont-serif' => 'Schrift mit Serife',
175
176 # Dates
177 'sunday' => 'Sunntig',
178 'monday' => 'Mäntig',
179 'tuesday' => 'Zischtig',
180 'wednesday' => 'Mittwuche',
181 'thursday' => 'Dunschtig',
182 'friday' => 'Fritig',
183 'saturday' => 'Samschtig',
184 'sun' => 'Sun',
185 'mon' => 'Män',
186 'tue' => 'Zys',
187 'wed' => 'Mit',
188 'thu' => 'Dun',
189 'fri' => 'Fri',
190 'sat' => 'Sam',
191 'january' => 'Jänner',
192 'february' => 'Februar',
193 'march' => 'März',
194 'april' => 'April',
195 'may_long' => 'Mai',
196 'june' => 'Juni',
197 'july' => 'Juli',
198 'august' => 'Ougschte',
199 'september' => 'Septämber',
200 'october' => 'Oktober',
201 'november' => 'Novämber',
202 'december' => 'Dezämber',
203 'january-gen' => 'Jänner',
204 'february-gen' => 'Februar',
205 'march-gen' => 'März',
206 'april-gen' => 'April',
207 'may-gen' => 'Mai',
208 'june-gen' => 'Juni',
209 'july-gen' => 'Juli',
210 'august-gen' => 'Augschte',
211 'september-gen' => 'Septämber',
212 'october-gen' => 'Oktober',
213 'november-gen' => 'Novämber',
214 'december-gen' => 'Dezämber',
215 'jan' => 'Jan.',
216 'feb' => 'Feb.',
217 'mar' => 'Mär.',
218 'apr' => 'Apr.',
219 'may' => 'Mei',
220 'jun' => 'Jun.',
221 'jul' => 'Jul.',
222 'aug' => 'Aug.',
223 'sep' => 'Sep.',
224 'oct' => 'Okt.',
225 'nov' => 'Nov.',
226 'dec' => 'Dez.',
227
228 # Categories related messages
229 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
230 'category_header' => 'Artikel in de Kategori "$1"',
231 'subcategories' => 'Unterkategorie',
232 'category-media-header' => 'Medie in dr Kategori „$1“',
233 'category-empty' => "''Die Kategori het im Momänt kaini Syte oder Medie.''",
234 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Versteckti Kategori|Versteckti Kategorie}}',
235 'hidden-category-category' => 'Versteckti Kategorie',
236 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Die Kategori het die Unterkategorie:|{{PLURAL:$1|Die Unterkategori isch eini vu insgsamt $2 Unterkategorie in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Unterkategorie in däre Kategori aazeigt:}}}}',
237 'category-subcat-count-limited' => 'Die Kategorie het die {{PLURAL:$1|Unterkategori|$1 Unterkategorie}}:',
238 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|In däre Kategorie het s die Syte:|{{PLURAL:$1|Die Syte isch eini vu insgsamt $2 Syte in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Syte in däre Kategori aazeigt:}}}}',
239 'category-article-count-limited' => 'In däre Kategori het s die {{PLURAL:$1|Syte|$1 Syte}}:',
240 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|In däre Kategori het s die Datei:|{{PLURAL:$1|Die Datei isch eini vu insgsamt $2 Dateie in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Dateie in däre Kategori aazeigt:}}}}',
241 'category-file-count-limited' => 'In däre Kategori het s die {{PLURAL:$1|Datei|$1 Dateie}}:',
242 'listingcontinuesabbrev' => '(Forts.)',
243 'index-category' => 'Verzeichneti Syte',
244 'noindex-category' => 'Syte wu nit verzeichnet sin',
245
246 'mainpagetext' => "'''MediaWiki isch erfolgrich inschtalliert worre.'''",
247 'mainpagedocfooter' => 'Lueg uf d [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation Dokumentation fir d Aapassig vu dr Benutzeroberflächi] un s [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Benutzerhandbuech] fir d Hilf iber d Benutzig un s Yystelle.',
248
249 'about' => 'Über',
250 'article' => 'Inhaltssyte',
251 'newwindow' => '(imene nöie Fänschter)',
252 'cancel' => 'Abbräche',
253 'moredotdotdot' => 'Meh …',
254 'mypage' => 'Myyni Syte',
255 'mytalk' => 'Myyni Diskussionsyte',
256 'anontalk' => 'Diskussionssyste vo sellere IP',
257 'navigation' => 'Navigation',
258 'and' => '&#32;un',
259
260 # Cologne Blue skin
261 'qbfind' => 'Finde',
262 'qbbrowse' => 'Blättre',
263 'qbedit' => 'Ändere',
264 'qbpageoptions' => 'Sytenoptione',
265 'qbpageinfo' => 'Sytedate',
266 'qbmyoptions' => 'Ystellige',
267 'qbspecialpages' => 'Spezialsytene',
268 'faq' => 'Froge, wo vilmol gstellt wäre',
269 'faqpage' => 'Project:FAQ',
270
271 # Vector skin
272 'vector-action-addsection' => 'Abschnitt zuefiege',
273 'vector-action-delete' => 'Lesche',
274 'vector-action-move' => 'Verschiebe',
275 'vector-action-protect' => 'Schitze',
276 'vector-action-undelete' => 'Widerhärstelle',
277 'vector-action-unprotect' => 'Frej gee',
278 'vector-namespace-category' => 'Kategorii',
279 'vector-namespace-help' => 'Hilfssyte',
280 'vector-namespace-image' => 'Datei',
281 'vector-namespace-main' => 'Syte',
282 'vector-namespace-media' => 'Mediesyte',
283 'vector-namespace-mediawiki' => 'Syschtemnochricht',
284 'vector-namespace-project' => 'Projäktsyte',
285 'vector-namespace-special' => 'Spezialsyte',
286 'vector-namespace-talk' => 'Diskussion',
287 'vector-namespace-template' => 'Vorlag',
288 'vector-namespace-user' => 'Benutzersyte',
289 'vector-simplesearch-preference' => 'Erwytereti Suechvorschleg aktiviere (nume Vector)',
290 'vector-view-create' => 'Aalege',
291 'vector-view-edit' => 'Bearbeite',
292 'vector-view-history' => 'Versionsgschicht',
293 'vector-view-view' => 'Läse',
294 'vector-view-viewsource' => 'Quälltext aaluege',
295 'actions' => 'Aktione',
296 'namespaces' => 'Namensryym',
297 'variants' => 'Variante',
298
299 'errorpagetitle' => 'Fähler',
300 'returnto' => 'Zruck zur Syte $1.',
301 'tagline' => 'Us {{SITENAME}}',
302 'help' => 'Hilf',
303 'search' => 'Suech',
304 'searchbutton' => 'Suech',
305 'go' => 'Site',
306 'searcharticle' => 'Sueche',
307 'history' => 'Versione',
308 'history_short' => 'Versione/Autore',
309 'updatedmarker' => '(gändret syt mym letschte Bsuech)',
310 'info_short' => 'Information',
311 'printableversion' => 'Druck-Aasicht',
312 'permalink' => 'Bschtändigi URL',
313 'print' => 'Drucke',
314 'edit' => 'Ändere',
315 'create' => 'Erstelle',
316 'editthispage' => 'Syte bearbeite',
317 'create-this-page' => 'Die Syte afange',
318 'delete' => 'Lösche',
319 'deletethispage' => 'Syte lösche',
320 'undelete_short' => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} widerherstelle',
321 'protect' => 'Schütze',
322 'protect_change' => 'ändere',
323 'protectthispage' => 'Artikel schütze',
324 'unprotect' => 'nümm schütze',
325 'unprotectthispage' => 'Schutz ufhebe',
326 'newpage' => 'Nöji Syte',
327 'talkpage' => 'Iber die Syte dischputiere',
328 'talkpagelinktext' => 'Diskussion',
329 'specialpage' => 'Spezialsyte',
330 'personaltools' => 'Persönlichi Wärkzüg',
331 'postcomment' => 'Neje Abschnitt',
332 'articlepage' => 'Syte',
333 'talk' => 'Diskussion',
334 'views' => 'Wievylmol agluegt',
335 'toolbox' => 'Wärkzügkäschtli',
336 'userpage' => 'Benutzersyte',
337 'projectpage' => 'Projektsyte azeige',
338 'imagepage' => 'Dateisyte',
339 'mediawikipage' => 'Inhaltssyte aazeige',
340 'templatepage' => 'Vorlagesyte aazeige',
341 'viewhelppage' => 'D Hilf aazeige',
342 'categorypage' => 'Kategoriesyte aazeige',
343 'viewtalkpage' => 'Diskussion',
344 'otherlanguages' => 'Anderi Sproche',
345 'redirectedfrom' => '(Witergleitet vun $1)',
346 'redirectpagesub' => 'Umgleiteti Syte',
347 'lastmodifiedat' => 'Letschti Änderig vo dere Syte: $2, $1<br />',
348 'viewcount' => 'Die Syte isch {{PLURAL:$1|eimol|$1 Mol}} bsuecht wore.',
349 'protectedpage' => 'Gschützti Syte',
350 'jumpto' => 'Gump zue:',
351 'jumptonavigation' => 'Navigation',
352 'jumptosearch' => 'Suech',
353 'view-pool-error' => 'Excusez, d Server sin zur Zyt iberlaschtet.
354 S versueche grad zvyl Benutzer die Syte aazluege.
355 Bitte wart e paar Minute, voreb Du s nomol versuechsch.
356
357 $1',
358
359 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
360 'aboutsite' => 'Über {{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}',
361 'aboutpage' => 'Project:Über {{UCFIRST:{{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}}}',
362 'copyright' => 'Der Inhalt vo dere Syte stoht unter der $1.',
363 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
364 'currentevents' => 'Aktuelli Mäldige',
365 'currentevents-url' => 'Project:Aktuelli Termin',
366 'disclaimers' => 'Impressum',
367 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
368 'edithelp' => 'Rotschläg fir s Bearbeite',
369 'edithelppage' => 'Help:Ändere',
370 'helppage' => 'Help:Hilf',
371 'mainpage' => 'Houptsyte',
372 'mainpage-description' => 'Houptsyte',
373 'policy-url' => 'Project:Leitlinie',
374 'portal' => 'Gmeinschaftsportal',
375 'portal-url' => 'Project:Gmeinschafts-Portal',
376 'privacy' => 'Dateschutz',
377 'privacypage' => 'Project:Dateschutz',
378
379 'badaccess' => 'Dyyni Rächt länge nit.',
380 'badaccess-group0' => 'Du hesch d Berächtigung nit, wu s brucht fir die Aktion.',
381 'badaccess-groups' => 'Die Aktion isch bschränkt uf Benutzer, wu {{PLURAL:$2|zue dr Gruppe|zue einer vu dr Gruppe}} „$1“ ghere.',
382
383 'versionrequired' => 'Version $1 vun MediaWiki wird brucht',
384 'versionrequiredtext' => 'Version $1 vu MediaWiki wird brucht zum die Syte nutze. Lueg [[Special:Version]]',
385
386 'ok' => 'OK',
387 'retrievedfrom' => 'Vun "$1"',
388 'youhavenewmessages' => 'Du hesch $1 ($2).',
389 'newmessageslink' => 'nöji Nachrichte',
390 'newmessagesdifflink' => 'Unterschid',
391 'youhavenewmessagesmulti' => 'Si hen neui Nochrichte: $1',
392 'editsection' => 'ändere',
393 'editold' => 'Ändre',
394 'viewsourceold' => 'Quelltext azeige',
395 'editlink' => 'bearbeite',
396 'viewsourcelink' => 'Quälltäxt aaluege',
397 'editsectionhint' => 'Abschnitt ändere: $1',
398 'toc' => 'Inhaltsverzeichnis',
399 'showtoc' => 'ufklappe',
400 'hidetoc' => 'zueklappe',
401 'thisisdeleted' => 'Aaluege oder widerherstelle vu $1?',
402 'viewdeleted' => '$1 aaluege?',
403 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|glöschti Änderig|$1 glöschti Ändrige}}',
404 'feedlinks' => 'Feed:',
405 'feed-invalid' => 'Nit giltige Abonnement-Typ.',
406 'feed-unavailable' => 'S stehn keini Feeds z Verfiegig.',
407 'site-rss-feed' => 'RSS-Feed fir $1',
408 'site-atom-feed' => 'Atom-Feed für $1',
409 'page-rss-feed' => 'RSS-Feed für „$1“',
410 'page-atom-feed' => 'Atom-Feed fir „$1“',
411 'red-link-title' => '$1 (Syte git s nit)',
412
413 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
414 'nstab-main' => 'Syte',
415 'nstab-user' => 'Benutzersyte',
416 'nstab-media' => 'Mediesyte',
417 'nstab-special' => 'Spezialsyte',
418 'nstab-project' => 'Projektsyte',
419 'nstab-image' => 'Bildli',
420 'nstab-mediawiki' => 'Nochricht',
421 'nstab-template' => 'Vorlag',
422 'nstab-help' => 'Hilf',
423 'nstab-category' => 'Kategorie',
424
425 # Main script and global functions
426 'nosuchaction' => 'Die Aktion git s nit',
427 'nosuchactiontext' => 'Di Aktion, wu in dr URL aagee isch, isch nit giltig.
428 Villicht hesch d URL falsch yygee oder bisch eme falsche Gleich noogange.
429 Des chennt au ne Fähler aazeige in {{SITENAME}}.',
430 'nosuchspecialpage' => 'Die Spezialsyte git s nit',
431 'nospecialpagetext' => '<strong>Die Spezialsyte git s nit.</strong>
432
433 Alli verfiegbare Spezialsyte sin in dr [[Special:SpecialPages|Lischt vu Spezialsyte]] z finde.',
434
435 # General errors
436 'error' => 'Fähler',
437 'databaseerror' => 'Fähler in dr Datebank',
438 'dberrortext' => 'S isch e Datebankfähler ufträtte.
439 Dr Grund cha ne e Programmierfähler syy.
440 Di letscht Datebankabfrog isch
441 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
442 us dr Funktion „<tt>$2</tt>“ gsi.
443 D Datebank het dr Fähler „<tt>$3: $4</tt>“ gmäldet.',
444 'dberrortextcl' => 'S het e Syntaxfähler gee in dr Abfrog vu dr Datebank.
445 Di letscht Datebankabfrog isch
446 $1
447 us dr Funktion „$2“ gsi.
448 D Datebank het dr Fähler „$3: $4“ gmäldet.',
449 'laggedslavemode' => 'Warnig: di letschte Änderige wäre u. U. nonig aazeigt!',
450 'readonly' => 'Datebank isch gsperrt',
451 'enterlockreason' => 'Bitte gib e Grund y, worum d Datebank soll gsperrt wäre un e Yschätzig wie lang si soll gsperrt blybe',
452 'readonlytext' => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch e Zyd lang gsperrt fir Nejytreg un Änderige. Bitte versuech s speter no mol.
453
454 Grund vu dr Sperrig: $1',
455 'missing-article' => 'Dr Täkscht fir „$1 $2 isch nit in dr Datebank gfunde wore.
456
457 Die Syte isch villicht glescht oder verschobe wore.
458
459 Wänn s des nit isch, hesch villicht e Fähler in dr Software gfunde. Bitte mäld des eme [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]] un gib d URL derzue aa.',
460 'missingarticle-rev' => '(Versionsnummere: $1)',
461 'missingarticle-diff' => '(Unterschid zwische Versione: $1, $2)',
462 'readonly_lag' => 'D Datebank isch automatisch gperrt wore, wil di verteilte Datebankserver (Sklave) mien mit em Hauptdatebankserver (Meischter) abgliche wäre.',
463 'internalerror' => 'Interner Fähler',
464 'internalerror_info' => 'Interne Fähler: $1',
465 'fileappenderrorread' => '„$1“ het nit chenne gläse wäre bim Aahänke.',
466 'fileappenderror' => 'Het „$1“ nit an „$2“ chenne anhänke.',
467 'filecopyerror' => 'Datei "$1" het nit noch "$2" kopiert werre kinne.',
468 'filerenameerror' => 'D Datei "$1" het nit in "$2" umgnennt werre kinne.',
469 'filedeleteerror' => 'Datei "$1" het nit glöscht werre kinne.',
470 'directorycreateerror' => 'S Verzeichnis „$1“ het nit chenne aaglait wäre.',
471 'filenotfound' => 'Datei "$1" isch nit gfunde worre.',
472 'fileexistserror' => 'In d Datei „$1“ het nit chenne gschribe wäre, wel s die Datei scho git.',
473 'unexpected' => 'Wärt, wu nit erwartet woren isch: „$1“=„$2“.',
474 'formerror' => 'Fähler: Ds Formular het nid chönne verarbeitet wärde',
475 'badarticleerror' => 'D Aktion konn uf denne Artikel nit ongwendet werre.',
476 'cannotdelete' => 'D Syte oder d Datei „$1“ cha nit glescht wäre. Si isch villicht scho vu eber anderem glescht wore.',
477 'badtitle' => 'Ugültiger Titel',
478 'badtitletext' => 'Dr Titel vu dr agforderte Syte isch nit giltig gsi, leer, oder e nit giltig Sprochgleich vun eme andre Wiki.',
479 'perfcached' => 'Die Informatione chömme us em Zwüschespeicher un sin derwiil villicht nid aktuell.
480 ----',
481 'perfcachedts' => 'Die Date stamme us em Cache un sin am $1 s letscht Mol aktualisiert wore.',
482 'querypage-no-updates' => "'''D Aktualisierigsfunktion fir die Syte isch im Momänt deaktiviert. D Date wäre vorerscht nit ernejert.'''",
483 'wrong_wfQuery_params' => 'Falschi Parameter fir wfQuery()<br />
484 Funktion: $1<br />
485 Abfrog: $2',
486 'viewsource' => 'Quelltext aaluege',
487 'viewsourcefor' => 'fir $1',
488 'actionthrottled' => 'Aktionsaazahl limitiert',
489 'actionthrottledtext' => 'As Schutz vor Spam cha die Aktion im e churze Zytabstand nume begränzt durgfiert wäre. Du bisch ebe an die Gränz cho. Bitte versuech s in e paar Minute non emol.',
490 'protectedpagetext' => 'Die Syte isch fir s Bearbeite gsperrt.',
491 'viewsourcetext' => 'Quelltext vo dere Syte:',
492 'protectedinterface' => 'In däre Syte het s Text fir s Sproch-Interface vu dr Software un si isch gsperrt, zum Missbruch z verhindre.',
493 'editinginterface' => "'''Obacht:''' Du bisch e Syten am Verändere, wu zum User.Interface ghert. Wänn Du die Syte veränderesch, no änderet sich s User-Interface au fir di andere Benutzer. Fir Ibersetzige lueg bitte, eb Du doodefir s [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=gsw Translatewiki] witt bruuche, s MediaWiki-Lokalisierigsprojäkt.",
494 'sqlhidden' => '(SQL-Abfrog verschteckt)',
495 'cascadeprotected' => 'Die Syte isch fir s Bearbeite gsperrt. Si isch yybunde in {{PLURAL:$1|die Syte, wu do chunnt|die Syte, wu do chemme}} , wu mit ere Kaskadesperroption gschitzt {{PLURAL:$1|isch|sin}}:
496 $2',
497 'namespaceprotected' => "Du hesch kei Berächtigung, die Syte im '''$1'''-Namensruum z bearbeite.",
498 'customcssjsprotected' => 'Du bisch nid berächtigt, die Syte bearbeite, wel si zue dr persenlige Yystellige vun eme andere Benutzer ghert.',
499 'ns-specialprotected' => 'Spezialsyte chenne nid bearbeitet wäre.',
500 'titleprotected' => "E Syte mit däm Name cha nid aaglait wäre.
501 Die Sperri isch dur [[User:$1|$1]] yygrichtet wore mit dr Begrindig ''„$2“''.",
502
503 # Virus scanner
504 'virus-badscanner' => "Fählerhafti Konfiguration: Virescanner, wu nid bekannt isch: ''$1''",
505 'virus-scanfailed' => 'Scan het nid funktioniert (code $1)',
506 'virus-unknownscanner' => 'Virescanner, wu nid bekannt isch:',
507
508 # Login and logout pages
509 'logouttext' => "'''Du bisch jetz abgmäldet.'''
510
511 Du chasch {{SITENAME}} wyter anonym bruche, oder Du chasch di [[Special:UserLogin|wider aamälde]] mit em glyche oder eme andere Benutzername.
512
513 Ochat: s cha syy, ass bstimmti Syte eso aazeigt wäre, wie wänn Du allno aagmäldet wärsch, bis Du dr Zwischespycher vu Dyym Browser glescht hesch.",
514 'welcomecreation' => '==Willcho, $1!==
515 Dyy Benutzerkonto isch aaglait wore.
516 Vergiss nid, dyni [[Special:Preferences|{{SITENAME}}-Yystellige]] aazpasse.',
517 'yourname' => 'Dyy Benutzername',
518 'yourpassword' => 'Passwort:',
519 'yourpasswordagain' => 'Passwort no mol yygee:',
520 'remembermypassword' => 'Uf däm Computer duurhaft aamälde (Maximal fir $1 {{PLURAL:$1|Tag|Täg}})',
521 'yourdomainname' => 'Dyyni Domäne',
522 'externaldberror' => 'Entwäder s lit e Fähler bi dr externe Authentifizierung vor, oder Du derfsch Dyy extern Benutzerkonto nid aktualisiere.',
523 'login' => 'Aamälde',
524 'nav-login-createaccount' => 'Aamälde / Konto aaleege',
525 'loginprompt' => '<small>Für di bir {{SITENAME}} aazmälde, muesch Cookies erloube!</small>',
526 'userlogin' => 'Aamälde/Konto aalege',
527 'userloginnocreate' => 'Aamälde',
528 'logout' => 'Abmälde',
529 'userlogout' => 'Abmälde',
530 'notloggedin' => 'Nit aagmäldet',
531 'nologin' => "No kei Benutzerkonto? '''$1'''.",
532 'nologinlink' => '»Konto aaleege«',
533 'createaccount' => 'Nöis Benutzerkonto aalege',
534 'gotaccount' => "Du häsch scho a Konto? '''$1'''",
535 'gotaccountlink' => '»Login fir Benutzer, wu scho aagmäldet sin«',
536 'createaccountmail' => 'iber E-Mail',
537 'badretype' => 'Di beidi Passwörter stimme nid zämme.',
538 'userexists' => 'Dä Benutzername git s scho.
539 Bitte nimm e andere.',
540 'loginerror' => 'Fähler bir Aamäldig',
541 'createaccounterror' => 'Het s Benutzerkonto nit chenne aalege: $1',
542 'nocookiesnew' => 'Dr Benutzerzuegang isch aaglait wore, aber Du bisch nid yygloggt. {{SITENAME}} brucht fir die Funktion Cookies, bitte tue die aktiviere un logg Di derno mit Dyynem neje Benutzername un em Passwort, wu drzue ghert, yy.',
543 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} brucht Cookies fir e Aamäldig. Du hesch d Cookies deaktiviert. Aktivier si bitte un versuech s no mol.',
544 'noname' => 'Du muesch e Benutzername aagee.',
545 'loginsuccesstitle' => 'Aamäldig erfolgrych',
546 'loginsuccess' => "'''Du bisch jetz als \"\$1\" bi {{SITENAME}} aagmäldet.'''",
547 'nosuchuser' => 'Dr Benutzername "$1" git s nit.
548
549 Iberprief d Schrybwys, oder mäld Di as [[Special:UserLogin/signup|neje Benutzer aa]].',
550 'nosuchusershort' => 'S git kei Benutzername „<nowiki>$1</nowiki>“. Bitte iberprief d Schrybwys.',
551 'nouserspecified' => 'Bitte gib e Benutzername yy.',
552 'login-userblocked' => 'Dää Benutzer isch gsperrt. Aamäldig nit erlaubt.',
553 'wrongpassword' => 'Des Passwort isch falsch (oder fählt). Bitte versuech s nomol.',
554 'wrongpasswordempty' => 'Du hesch vergässe dyy Passwort yyzgee. Bitte versuech s nomol.',
555 'passwordtooshort' => 'Passwerter mien zmindescht {{PLURAL:$1|1 Zeiche|$1 Zeiche}} haa.',
556 'password-name-match' => 'Dyy Passwort muess sich vu Dyynem Benutzername unterscheide.',
557 'mailmypassword' => 'Es nöis Passwort schicke',
558 'passwordremindertitle' => 'Nei Passwort fir {{SITENAME}}',
559 'passwordremindertext' => 'Ebber mit dr IP-Adress $1 het e nej Passwort fir d Aamäldig bi {{SITENAME}} ($4) aagfordert, wahrschyyns Du sälber.
560
561 S automatisch generiert Passwort fir dr Benutzer "$2" heisst jetz: "$3"
562
563 Du sottsch dich jetzt aamälde un s Passwort ändere.
564 Des Passwort lauft ab in {{PLURAL:$5|eim Tag|$5 Täg}}.
565
566
567 Bitte ignorier die E-Mail, wänn Du s nid sälber aagforderet hesch. S alt Passwort blybt wyter giltig.',
568 'noemail' => 'Dr Benutzer "$1" het kei E-Mail-Adräss aagee.',
569 'noemailcreate' => 'Du muesch e giltigi E-Mail-Adräss aagee',
570 'passwordsent' => 'E temporär Passwort isch an d E-Mail-Adräss vum Benutzer "$1" gschickt wore.
571 Bitte mäld Di dodemit aa, wänn s iberchu hesch.',
572 'blocked-mailpassword' => 'Die IP-Adräss, wu vu Dir verwändet wird, isch fir s Ändre vu Syte gsperrt
573 Zum Missbruuch z verhindere, isch au d Megligkeit gsperrt wore, e nej Passwort aazfordere.',
574 'eauthentsent' => 'E Bstätigungs-Mail isch an die Adräss gschickt wore, wu Du aagee hesch.
575
576 Voreb ass no mee Mails iber d {{SITENAME}}-Mailfunktion an die Adräss gschickt wäre, muesch d Inschtruktione in däm Mail befolge, zum bstätige, ass es wirkli Dyys isch.',
577 'throttled-mailpassword' => 'In dr letschte {{PLURAL:$1|Stund|$1 Stunde}} isch scho ne nej Passwort aagforderet wore. Zum Missbruch vu däre Funktion z verhindere, cha nume {{PLURAL:$1|eimol in dr Stund|alli $1 Stunde}} e nej Passwort aageforderet wäre.',
578 'mailerror' => 'Fähler bim Sende vun de Mail: $1',
579 'acct_creation_throttle_hit' => 'Bsuecher vu däm Wiki, wu Dyyni IP-Adräss bruuche, hän innerhalb vum letschte Tag {{PLURAL:$1|1 Benutzerkonto|$1 Benutzerkonte}} aagleit. Des isch di maximal Aazahl, wu in däm Zytruum erlaubt isch.
580
581 Bsuecher, wu die IP-Adräss bruuche, chenne im Momänt kei Benutzerkonte meh aalege.',
582 'emailauthenticated' => 'Di E-Mail-Adräss isch am $2 um $3 Uhr bschtätigt worde.',
583 'emailnotauthenticated' => 'Dyni E-Mail-Adräss isch nonig bstätigt. Wäg däm gehn di erwyterete E-Mail-Funktione nonig.
584 Fir d Bstätigung muesch em Gleich nogoh, wu Dir gschickt woren isch. Du chasch au e neie sonig Gleich aafordere:',
585 'noemailprefs' => 'Du hesch kei E-Mail-Adrässen aaggä, drum sy di folgende Funktione nid müglech.',
586 'emailconfirmlink' => 'E-Poscht-Adräss bstätige',
587 'invalidemailaddress' => 'Diä E-Mail-Adress isch nit akzeptiert worre, wil s ä ugültigs Format ghet het.
588 Bitte gib ä neiji Adress in nem gültige Format ii, odr tue s Feld leere.',
589 'accountcreated' => 'S Benutzerkonto isch aagleit wore.',
590 'accountcreatedtext' => 'S Benutzerkonto $1 isch aagleit wore.',
591 'createaccount-title' => 'Aalege vum e Benutzerkonto fir {{SITENAME}}',
592 'createaccount-text' => 'Fir Dii isch e Benutzerkonto "$2" uf {{SITENAME}} ($4) aaglait wore. S Passwort fir "$2" , wu automatisch generiert woren isch, isch "$3". Du sottsch Di jetz aamälde un s Passwort ändere.
593
594 Wänn s Benutzerkonto us Versäh aaglait woren isch, chasch die Nochricht ignoriere.',
595 'usernamehasherror' => 'In Benutzernäme derf s kei Rautezeiche din haa',
596 'login-throttled' => 'Du hesch z vilmol vergebli versuecht, Di aazmälde. Bitte wart, voreb Du s non emol versuechsch.',
597 'loginlanguagelabel' => 'Sproch: $1',
598 'suspicious-userlogout' => 'Dyy Versuech di abzmälde isch abbroche wore, wel s uusgsäh het, wie wänn s vun eme bschedigte Browser oder eme Cacheproxy uus gsändet woren isch.',
599
600 # Password reset dialog
601 'resetpass' => 'Passwort fir s Benutzerkonto ändere oder zrucksetze',
602 'resetpass_announce' => 'Aamäldig mit em Code, wu per Mail zuegschickt woren isch. Zum d Aamäldig abzschliesse, muesch jetz e nej Passwort wehle.',
603 'resetpass_text' => '<!-- Tue do dr Text ergänze -->',
604 'resetpass_header' => 'Passwort zrucksetze',
605 'oldpassword' => 'Alts Passwort',
606 'newpassword' => 'Nöis Passwort',
607 'retypenew' => 'Nöis Passwort (es zwöits Mal)',
608 'resetpass_submit' => 'Passwort ibermittle un aamälde',
609 'resetpass_success' => 'Dyy Passwort isch erfolgryych gänderet wore. Jetz chunnt d Aamäldig …',
610 'resetpass_forbidden' => 'S Passwort cha nid gänderet wäre.',
611 'resetpass-no-info' => 'Du muesch Di aamälde zum uf die Syte diräkt zuegryfe z chenne.',
612 'resetpass-submit-loggedin' => 'Passwort ändere',
613 'resetpass-submit-cancel' => 'Abbräche',
614 'resetpass-wrong-oldpass' => 'S temporär oder aktuäll Passwort isch nimi giltig.
615 Villicht hesch Dyy Passwort scho gänderet oder e nej temporär Passwort aagforderet.',
616 'resetpass-temp-password' => 'Temporär Passwort:',
617
618 # Edit page toolbar
619 'bold_sample' => 'fetti Schrift',
620 'bold_tip' => 'Fetti Schrift',
621 'italic_sample' => 'kursiv gschribe',
622 'italic_tip' => 'Kursiv gschribe',
623 'link_sample' => 'Stichwort',
624 'link_tip' => 'Interne Link',
625 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Linktekscht',
626 'extlink_tip' => 'Externer Link (http:// beachte)',
627 'headline_sample' => 'Abschnitts-Überschrift',
628 'headline_tip' => 'Überschrift Äbeni 2',
629 'math_sample' => 'Formel do yfüge',
630 'math_tip' => 'Mathematisch Formel (LaTeX)',
631 'nowiki_sample' => 'Doo nit-formatierte Text yygee',
632 'nowiki_tip' => 'Wiki-Formatierige ignoriere',
633 'image_sample' => 'Byschpil.jpg',
634 'image_tip' => 'Bildverwys',
635 'media_sample' => 'Byschpil.ogg',
636 'media_tip' => 'Dateie-Link',
637 'sig_tip' => 'Dyni Signatur mit Zytagab',
638 'hr_tip' => 'Horizontali Linie (sparsam verwende)',
639
640 # Edit pages
641 'summary' => 'Zämefassig:',
642 'subject' => 'Beträff:',
643 'minoredit' => 'Numen es birebitzeli gänderet',
644 'watchthis' => 'Dä Artikel beobachte',
645 'savearticle' => 'Syte spychere',
646 'preview' => 'Vorschou',
647 'showpreview' => 'Vorschau aaluege',
648 'showlivepreview' => 'Live-Vorschau',
649 'showdiff' => 'Zeig Änderige',
650 'anoneditwarning' => "'''Warnig:''' Si sin nit aagmäldet. Ihri IP-Adrässe wird in de Gschicht vo däm Artikel gspeicheret.",
651 'anonpreviewwarning' => "''Du bisch nit aagmäldet. Bim Spychere wird Dyy IP-Adräss yydrait in d Versionsgschicht vu däre Syte.''",
652 'missingsummary' => "'''Obacht:''' Du hesch kei Zämefassig aagee. Wenn du nomol uf Spychere drucksch, wird d Änderung ohni gspychert.",
653 'missingcommenttext' => 'Bitte gib Dyy Kommentar unte yy.',
654 'missingcommentheader' => "'''ACHTIG:''' Du hesch kei Iberschrift im Fäld „Betreff:“ yygee. Wänn nomol uf „{{int:savearticle}}“ drucksch, wird Dyyni Bearbeitig ohni Iberschrift gspicheret.",
655 'summary-preview' => 'Vorschou vor Zämefassig:',
656 'subject-preview' => 'Vorschau vum Betreff:',
657 'blockedtitle' => 'Benutzer isch gsperrt.',
658 'blockedtext' => "'''Dyy Benutzername oder Dyyni IP-Adräss isch gsperrt wore.'''
659
660 D Sperrig isch vu $1 uusgfiert wore.
661 As Grund isch ''$2'' aagee wore.
662
663 * Aafang vu dr Sperrig: $8
664 * Ändi vu dr Sperrig: $6
665 * Sperrig betrifft: $7
666
667 Du chasch $1 oder e andere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Ammann]] kontaktiere go dischpetiere iber die Sperrig.
668 Du chasch d „E-Mail an dää Benutzer“-Funktion nit bruche, solang kei giltigi E-Mail-Adräss in Dyyne [[Special:Preferences|Benutzerkonto-Yystellige]] yydrait isch, oder solang die Funktion fir Di gsperrt isch.
669 Dyy aktuälli IP-Adräss isch $3, un d Sperr-ID isch #$5.
670 Bitte fieg in jedi Aafrog, wu du stellsch, alli Information yy.",
671 'autoblockedtext' => 'Dyyni IP-Adräss isch automatisch gsperrt wore, wel si vu me andere Benutzer brucht woren isch, wu dur $1 gsperrt woren isch.
672 As Grund isch aagee wore:
673
674 :\'\'$2\'\' (<span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:IPBlockList|&action=search&limit=&ip=%23}}$5 Logbucheintrag]</span>)
675
676 <p style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"><b>E Zuegriff zum Läse isch alno megli,</b>
677 nume d Bearbeitig un s Aalege vu Syte in {{SITENAME}} isch gsperrt wore.
678 Wänn die Nochricht aazeigt wird, au wänn Du nume zum Läse zuegriffe hesch, bisch eme (rote) Gleich uf e Syte noogange, wu s nonig git.</p>
679
680 Du chasch $1 oder ein vu dr andre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Ammanne]] kontaktiere, zum iber die Sperri z diskutiere.
681
682 <div style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;">
683 \'\'\'Bitte gib in jedere Aafrog die Date aa:\'\'\'
684 *Ammann, wu gsperrt het: $1
685 *Sperrgrund: $2
686 *Aafang vu dr Sperri: $8
687 *Sperr-Änd: $6
688 *IP-Adräss: $3
689 *Sperri betrifft: $7
690 *Sperr-ID: #$5
691 </div>',
692 'blockednoreason' => 'kei Begrindig aagee',
693 'blockedoriginalsource' => "Dr Quälltäxt vu '''$1''' wird do aazeigt:",
694 'blockededitsource' => "Dr Quälltäxt vu '''Dyyne Änderige''' an '''$1''':",
695 'whitelistedittitle' => 'Zum Bearbeite muess mer aagmäldet syy.',
696 'whitelistedittext' => 'Du muesch Di $1 zum Artikel bearbeite.',
697 'confirmedittext' => 'Si mien Ihri E-Mail-Adräss zerscht bstätige, voreb Si Syte chenne ändere. Bitte setze Si in [[Special:Preferences|Ihre Iistellige]] Ihri E-Mail-Adräss yy un len Si si priefe.',
698 'nosuchsectiontitle' => 'Abschnitt nit gfunde',
699 'nosuchsectiontext' => 'Du hesch versuecht e Abschnitt z bearbeite, wu s nid git.
700 S cha syy, ass er verschoben oder glescht woren isch, derwylscht Du d Syte aagluegt hesch.',
701 'loginreqtitle' => 'S brucht d Aamäldig.',
702 'loginreqlink' => 'aamälde',
703 'loginreqpagetext' => 'Du muesch Di $1, zum Syte chenne läse.',
704 'accmailtitle' => 'S Passwort isch verschickt worre.',
705 'accmailtext' => 'E zuefällig generiert Passwort fir [[User talk:$1|$1]] isch an $2 gschickt wore.
706
707 S Passwort fir des nej Benutzerkonto cha uf dr Spezialsyte „[[Special:ChangePassword|Passwort ändere]]“ gänderet wäre.',
708 'newarticle' => '(Nej)',
709 'newarticletext' => "Du bisch eme Gleich nogange zuen ere Syte, wu s nid git.
710 Zum die Syte aalege, chasch do in däm Chaschte unte aafange schrybe (lueg [[{{MediaWiki:Helppage}}|Hilfe]] fir meh Informatione).
711 Wänn do nid hesch welle aane goh, no druck in Dyynem Browser uf '''Zruck'''.",
712 'anontalkpagetext' => "----''Des isch e Diskussionssyte vun eme anonyme Benutzer, wu kei Zuegang aagleit het oder wu ne nit bruucht. Sälleweg mien mir di numerisch IP-Adräss bruuche zum ihn oder si z identifiziere. So ne IP-Adräss cha au vu mehrere Benutzer teilt wäre. Wenn Du ne anonyme Benutzer bisch un s Gfiel hesch, ass do irrelevanti Kommentar an di grichtet wäre, derno [[Special:UserLogin/signup|leg e Konto aa]] oder [[Special:UserLogin|mäld di aa]] zum in Zuekumft Verwirrige mit andere anonyme Benutzer z vermyyde.''",
713 'noarticletext' => 'Uf däre Syte het s no kei Täxt. Du chasch uf andere Syte [[Special:Search/{{PAGENAME}}|dä Yytrag sueche]], <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} dr Logbuechyytrag sueche, wo dezue ghert],
714 oder [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} die Syte bearbeite]</span>.',
715 'noarticletext-nopermission' => 'In däre Syte het s zur Zyt no kei Text.
716 Du chasch dää Titel uf andre Syte [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sueche]]
717 oder <span class="plainlinks">in dr zuegherige [{{fullurl:{{#special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbiecher sueche].</span>',
718 'userpage-userdoesnotexist' => 'S Benutzerkonto „$1“ git s nit. Bitte prief, eb Du die Syte wirkli wit aalege/bearbeite.',
719 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'S Benutzerkonto „$1“ isch nit registriert.',
720 'blocked-notice-logextract' => 'Dää Benutzer isch zur Zyt gsperrt.
721 As Information chunnt do ne aktuälle Uuszug us em Benutzersperr-Logbuech:',
722 'clearyourcache' => "'''Hywys:''' Noch dynere Änderig muess no der Browser-Cache gläärt wäre!<br />'''Mozilla/Safari/Konqueror:''' ''Strg-Umschalttaschte-R'' (oder ''Umschalttasche'' druckt halte und uf s ''Nei-Lade''-Symbol klicke), '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Opera/Firefox:''' ''F5''",
723 'usercssyoucanpreview' => "'''Tipp:''' Nimm dr „{{int:showpreview}}”-Chnopf, zum Dyy nej CSS vor em Spichere z teschte.",
724 'userjsyoucanpreview' => "'''Tipp:''' „Nimm dr {{int:showpreview}}”-Chnopf, zum Dyy nej JS vor em Spichere z teschte.",
725 'usercsspreview' => "== Vorschau vu Dyynem Benutzer-CSS. ==
726 '''Wichtig:''' Noch em Spichere muesch Dyynem Browser sage, ass er die nej Version ladet:
727
728 '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
729 'userjspreview' => "== Vorschau vu Dyynem Benutzer-Javascript. ==
730 '''Gib acht:''' Noch em Spychere muesch Dyy Browser aawyse di nej Version z lade: '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
731 'userinvalidcssjstitle' => "'''Achtig:''' D Skin „$1“ git s nid. Dänk dra, ass benutzerspezifischi .css- und .js-Syte mit eme Chleibuechstabe mien aafange, also z B. ''{{ns:user}}:Mustermann/monobook.css'' statt ''{{ns:user}}:Mustermann/Monobook.css''.",
732 'updated' => '(Gänderet)',
733 'note' => "'''Obacht: '''",
734 'previewnote' => "'''Das isch numen e Vorschau und nonig gspycheret!'''",
735 'previewconflict' => 'Die Vorschau zeigt dr Inhalt vum obere Täxtfäld. Eso siht dr Artikel us, wän Du jetz uf Spychere drucksch.',
736 'session_fail_preview' => "'''Dyyni Bearbeitig het nid chenne gspycheret wäre, wel Sitzigsdate verlore gange sin.
737 Bitte versuech s nomol. Derzue drucksch unter däre Täxtvorschau nomol uf „Syte spychere“.
738 Wänn s Problem blybt, [[Special:UserLogout|mäld Di ab]] un derno wider aa.'''",
739 'session_fail_preview_html' => "'''Dyyni Bearbeitig het nid chenne gspycheret wäre, wel Sitzigsdate verlore gange sin.'''
740
741 ''Wel in {{SITENAME}} s Spychere vun ere reine HTML aktiviert isch, isch d Vorschau usbländet wore, zum JavaScript-Attacke z verhindere.''
742
743 '''
744 Bitte versuech s nomol. Derzue drucksch unter däre Täxtvorschau nomol uf „Syte spicherne“.
745 Wänn s Problem blybt, [[Special:UserLogout|mäld Di ab]] un derno wider aa.'''",
746 'token_suffix_mismatch' => "'''Dyyni Bearbeitig isch zruckgwise wore, wel Dyy Browser Zeiche im Bearbeite-Token verstimmlet het.
747 S Spichere cha dr Inhalt vu dr Syte hii mache. Des git s e mänkmol, wänn eber e anonyme Proxy-Dienscht brucht, wu Fähler macht.'''",
748 'editing' => 'Bearbeite vo «$1»',
749 'editingsection' => 'Bearbeite vo «$1» (Absatz)',
750 'editingcomment' => 'Bearbeite vu $1 (Neje Abschnitt)',
751 'editconflict' => 'Bearbeitigs-Konflikt: «$1»',
752 'explainconflict' => "Öpper anders het dä Artikel gänderet, wo du ne sälber am Ändere bisch gsy.
753 Im obere Tekschtfäld steit der jitzig Artikel.
754 Im untere Tekschtfält stöh dyni Änderige.
755 Bitte überträg dyni Änderigen i ds obere Tekschtfäld.
756 We du «Syte spychere» drücksch, de wird '''nume''' der Inhalt vom obere Tekschtfäld gspycheret.",
757 'yourtext' => 'Dyy Täxt',
758 'storedversion' => 'Gspychereti Version',
759 'nonunicodebrowser' => "'''Obacht:''' Dyy Browser cha Unicode-Zeiche nid richtig verschaffe. Bitte verwänd e andere Browser zum Syte bearbeite.",
760 'editingold' => "'''Obacht: Du bisch en alti Version vo däm Artikel am Bearbeite.
761 Alli nöiere Versione wärden überschribe, we du uf «Syte spychere» drücksch.'''",
762 'yourdiff' => 'Unterschid',
763 'copyrightwarning' => "'''Bitte <big>kopier kener Internetsyte</big>, wo nid dyner eigete sy, bruuch <big>kener urhäberrächtlech gschützte Wärch</big> ohni Erloubnis vor Copyright-Inhaberschaft!'''<br />
764 Hiemit gisch du zue, das du dä Tekscht '''sälber gschribe''' hesch, das der Tekscht Allgmeinguet ('''public domain''') isch, oder das der '''Copyright-Inhaberschaft''' iri '''Zuestimmig''' het 'gä. Falls dä Tekscht scho nöumen anders isch veröffentlecht worde, de schryb das bitte uf d Diskussionssyte.
765 <i>Bis dir bewusst, dass alli {{SITENAME}}-Byträg outomatisch under der „$2“ stöh (für Details vgl. $1). We du nid wosch, das anderi dy Bytrag chöu veränderen u wyterverbreite, de drück nid uf „Syte spychere“.</i>",
766 'copyrightwarning2' => "Dängge Si dra, dass alli Änderige {{GRAMMAR:dativ {{SITENAME}}}} vo andere Benutzer wider gänderet oder glöscht chönne wärde. Wenn Si nit wänn, dass ander Lüt an Ihrem Tekscht ummedoktere denn schicke Si ihn jetz nit ab.<br />
767 Si verspräche uns usserdäm, dass Si des alles selber gschribe oder vo nere Quälle kopiert hen, wo Public Domain odr sunscht frei isch (lueg $1 für Details).
768 '''SETZE SI DO OHNI ERLAUBNIS KEINI URHEBERRÄCHTLICH GSCHÜTZTI WÄRK INE!'''",
769 'longpagewarning' => '<span style="color:#ff0000">WARNIG:</span> Die Syten isch $1 kB gross; elteri Browser chönnte Problem ha, Sytene z bearbeite wo grösser sy als 32 kB. Überleg bitte, öb du Abschnitt vo dere Syte zu eigete Sytene chönntsch usboue.',
770 'longpageerror' => "'''FÄHLER: Dä Täxt, wu Du spichere wit, isch $1 KB gross. Des isch gresser wie s erlaubt Maximum vu $2 KB – s Spichere isch nid megli.'''",
771 'readonlywarning' => "'''ACHTUNG: Die Datebank isch fir Wartigsarbete gesperrt. Wäge däm chenne Dyyni Änderige im Momänt nid gspicheret wäre.
772 Sichere de Täxt bitte lokal uf Dyynem Computer un versuech speter nomol, d Änderige z ibertrage.'''
773
774 Grund fir d Sperri: $1",
775 'protectedpagewarning' => "'''WARNIG: Die Syten isch gsperrt wore, ass si nume Benutzer mit Administrator-Rächt chenne verändere.'''
776 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
777 'semiprotectedpagewarning' => "'''Obacht''': Die Syte isch halb gsperrt, ass si nume vu aagmäldete Benutzer cha bearbeitet wäre.
778 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
779 'cascadeprotectedwarning' => "'''ACHTIG: Die Syte isch gsperrt. Wäg däm cha si nume vu Benutzer mit Ammannerächt bearbeitet wäre. Si isch in die {{PLURAL:$1|Syte|Syte}} yybunde, wu mit ere Kaskadesperroption gschitzt {{PLURAL:$1|isch|sin}}:'''",
780 'titleprotectedwarning' => "'''Obacht: S Aalege vu däre Syte isch gsperrt. Wäg däm bruucht mer [[Special:ListGroupRights|bstimmti Rächt]] go si aalege.'''
781 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
782 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Vorlag, wu in däm Artikel brucht wird|Vorlage, wu in däm Artikel brucht wäre}}:',
783 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Vorlag, wu in däre Vorschau brucht wird|Vorlage, wu in däre Vorschau brucht wäre}}:',
784 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Vorlag, wu in däm Abschnitt brucht wird|Vorlage, wu in däm Abschnitt brucht wäre}}:',
785 'template-protected' => '(schrybgschützt)',
786 'template-semiprotected' => '(schrybgschitzt fir Benutzer, wo nit aagmäldet oder nei sin)',
787 'hiddencategories' => 'Die Syte ghert zue {{PLURAL:$1|einere versteckte Kategori|$1 versteckte Kategorie}}:',
788 'edittools' => '<!-- Dää Text wird unter em "Ändere"-Formular un bim "Uffelade"-Formular aagzeigt. -->',
789 'nocreatetitle' => 'S Aalege vu neje Syte isch yygschränkt.',
790 'nocreatetext' => "Uf {{SITENAME}} isch d Erstellig vo nöue Syten ygschränkt.
791 Du chasch nur Syten ändere, wo's scho git, oder muesch di [[Special:UserLogin|amälde]].",
792 'nocreate-loggedin' => 'Du bisch nid berächtigt, neji Syte aazlege.',
793 'sectioneditnotsupported-title' => 'Abschnitt bearbeite wird nit unterstitzt',
794 'sectioneditnotsupported-text' => 'Abschnitt bearbeite wird uf däre Syte nit unterstitzt.',
795 'permissionserrors' => 'Berächtigungsfähler',
796 'permissionserrorstext' => 'Du bisch nid berächtigt, die Aktion uszfiere. {{PLURAL:$1|Grund|Grind}}:',
797 'permissionserrorstext-withaction' => 'Du bisch nit berächtigt, $2.
798 {{PLURAL:$1|Grund|Grind}}:',
799 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Obacht: Du bisch e Syten am aalege, wo scho emol glescht woren isch.'''
800
801 Bitte iberprief, eb s sinnvoll isch, mit em Bearbeite wyter z mache.
802 Zue Dyyre Information sihsch do s Lesch-Logbuech vo däre Syte:",
803 'moveddeleted-notice' => 'Die Syte isch glescht wore. Do chunnt e Uuszuug us em Lesch-Logbuech fir die Syte.',
804 'log-fulllog' => 'Voll Logbuech aaluege',
805 'edit-hook-aborted' => 'D Bearbeitig isch ohni Erchlärung dur e Schnittstell abbroche wore.',
806 'edit-gone-missing' => 'D Syte het nid chenne aktalisiert wäre.
807 Si isch schyns glescht wore.',
808 'edit-conflict' => 'Bearbeitigskonflikt.',
809 'edit-no-change' => 'Dyyni Bearbeitig isch ignoriert wore, wel kei Änderig am Täxt gmacht woren isch.',
810 'edit-already-exists' => 'Di nej Syte het nid chenne aaglait wäre, wel s si scho git.',
811
812 # Parser/template warnings
813 'expensive-parserfunction-warning' => 'Achtig: In däre Syte het s z vyyl Ufruef vu ufwändige Parserfunktione.
814
815 S {{PLURAL:$2|derf nid meh wie ein Ufruef|derfe nid meh wie $1 Ufruef}} gee.',
816 'expensive-parserfunction-category' => 'Syte, wu ufwändigi Parserfunktione z vyylmol ufruefe',
817 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Warnig: D Gressi vu yybundene Vorlage isch z gross, e Teil Vorlage chenne nid yybunde wäre.',
818 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Syte, wu d maximal Gressi vu dr yybundene Vorlage iberschritte isch',
819 'post-expand-template-argument-warning' => 'Warnig: In däre Syte het s zmindescht ei Argumänt in ere Vorlag, wu z gross isch, wänn s expandiert isch. Die Argumänt wäre ignoriert.',
820 'post-expand-template-argument-category' => 'Syte, wu s ignorierti Vorlageargumänt din het',
821 'parser-template-loop-warning' => 'Vorlagelätsch entdeckt: [[$1]]',
822 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Vorlagerekursionstiefegränz iberschritte ($1)',
823 'language-converter-depth-warning' => 'Gränz vu dr Sprochkonvertertiefi iberschritte ($1)',
824
825 # "Undo" feature
826 'undo-success' => 'Zum die Änderig ruckgängig z mache, kontrollier bitte d Bearbeitig in dr Verglichsaasicht un druck derno uf „Syte spichere“.',
827 'undo-failure' => 'D Änderig het nid chenne ruckgängig gmacht wäre, wel dää Abschnitt mittlerwyli gänderet woren isch.',
828 'undo-norev' => 'D Bearbeitig het nid chenne ruckgängig gmacht wäre, wel si nid vorhande oder glescht isch.',
829 'undo-summary' => 'D Änderig $1 vu [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]) isch ruckgängig gmacht wore.',
830
831 # Account creation failure
832 'cantcreateaccounttitle' => 'Benutzerkonto cha nid aagleit wäre.',
833 'cantcreateaccount-text' => "S Aalege vu me Benutzerkonto vu dr IP-Adräss '''($1)''' isch dur [[User:$3|$3]] gsperrt wore.
834
835 Grund vu dr Sperri: ''$2''",
836
837 # History pages
838 'viewpagelogs' => 'Logbüecher für die Syten azeige',
839 'nohistory' => 'S git kei Versionsgschicht fir die Syte.',
840 'currentrev' => 'Itzigi Version',
841 'currentrev-asof' => 'Aktuälli Version vu $1',
842 'revisionasof' => 'Version vo $1',
843 'revision-info' => 'Alti Bearbeitig vom $1 dür $2',
844 'previousrevision' => '← Vorderi Version',
845 'nextrevision' => 'Nächschti Version →',
846 'currentrevisionlink' => 'Itzigi Version',
847 'cur' => 'Jetz',
848 'next' => 'Nächschti',
849 'last' => 'vorane',
850 'page_first' => 'Afang',
851 'page_last' => 'Ändi',
852 'histlegend' => 'Du chasch zwei Versionen uswähle und verglyche.<br />
853 Erklärig: (aktuell) = Underschid zu jetz,
854 (vorane) = Underschid zur alte Version, <strong>K</strong> = chlyni Änderig',
855 'history-fieldset-title' => 'Suech in dr Versionsgschicht',
856 'history-show-deleted' => 'nume gleschti Versione',
857 'histfirst' => 'Eltischti',
858 'histlast' => 'Nöischti',
859 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 Byte|$1 Bytes}})',
860 'historyempty' => '(läär)',
861
862 # Revision feed
863 'history-feed-title' => 'Versionsgschicht',
864 'history-feed-description' => 'Versionsgschicht fir die Syte in {{SITENAME}}',
865 'history-feed-item-nocomment' => '$1 um $2',
866 'history-feed-empty' => 'Di aagforderet Syte git s nid. Villicht isch si glescht oder verschobe wore. [[Special:Search|Suech]] {{SITENAME}} fir neji Syte, wu passe.',
867
868 # Revision deletion
869 'rev-deleted-comment' => '(Bearbeitigskommentar uusegnuh)',
870 'rev-deleted-user' => '(Benutzername uusegnuh)',
871 'rev-deleted-event' => '(Logbuechaktion uusegnuh)',
872 'rev-deleted-user-contribs' => '[Benutzername oder IP-Adräss uusegnuu - Bearbeitig in dr Byytragslischt versteckt]',
873 'rev-deleted-text-permission' => "Die Version isch '''glescht''' wore.
874 Information zue dr Leschig un e Begrindig het s im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].",
875 'rev-deleted-text-unhide' => "Die Version isch '''glescht''' wore.
876 Detail stehn im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].
877 As Ammann chasch Du [$1 des Gleich aaluege], wänn du witt wytermache.",
878 'rev-suppressed-text-unhide' => "Die Version isch '''unterdruckt''' wore.
879 Detail stehn im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Unterdruckigs-Logbuech].
880 As Ammann chasch [$1 die Version alno aaluege], wänn Du witt.",
881 'rev-deleted-text-view' => "Die Version isch '''glescht''' wore. As Amman chasch si aber alno aaluege.
882 Informatione zue dr Leschig un e Begrindig het s im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].",
883 'rev-suppressed-text-view' => "Die Version isch '''unterdruckt''' wore.
884 As Ammann chasch si aaluege; s cha syy, ass es Detail het im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Unterdruckigs-Logbuech].",
885 'rev-deleted-no-diff' => "Du chasch die Änderig nit aaluege, wel eini vu dr Versione '''glescht''' woren isch.
886 Villicht het s Detail im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].",
887 'rev-suppressed-no-diff' => "Du chasch dää Versionsunterschid nit bschaue, wel eini vu dr Versione '''glescht''' woren isch.",
888 'rev-deleted-unhide-diff' => "Eini vu dr Versione isch '''glescht''' wore.
889 Villicht het s Detail im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].
890 Wänn Du Ammann bisch, chasch [$1 dä Unterschid aaluege] wänn Du wytermache witt.",
891 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Eini vu dr Versione vu däne bode isch '''unterdruckt'''.
892 Villicht het s Einzelheite derzue im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Unterdruckigs-Logbuech].
893 As Administrator chasch [$1 dr Unterschid allno aaluege] wänn du witt wytermache.",
894 'rev-deleted-diff-view' => "Eine vu dr Versione vu däm Unterschid isch '''glescht''' wore.
895 As Ammann (Administrator) chasch dää Unterschid bschaue; villicht het s Detail im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Leschlogbuech].",
896 'rev-suppressed-diff-view' => "Eine vu dr Versione vu däm Unterschid isch '''uusbländet''' wore.
897 As Ammann (Administrator) chasch dää Unterschid bschaue; villicht het s Detail im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuech vu dr Uusbländige].",
898 'rev-delundel' => 'zeig/versteck',
899 'rev-showdeleted' => 'zeig',
900 'revisiondelete' => 'Versione lesche/widerherstelle',
901 'revdelete-nooldid-title' => 'Kei Version aagee',
902 'revdelete-nooldid-text' => 'Du hesch entwäder kei Version aagee, wu die Aktion soll usgfiert wäre, die usgwehlt Version git s nid oder Du versuechsch di aktuäll Version z verstecke.',
903 'revdelete-nologtype-title' => 'Kei Logtyp aagee',
904 'revdelete-nologtype-text' => 'S isch kei Logtyp fir die Aktion aagee wore.',
905 'revdelete-nologid-title' => 'Uugiltige Logyytrag',
906 'revdelete-nologid-text' => 'S isch kei Logtyp usgwählt wore oder dr gwählt Logtyp git s nit.',
907 'revdelete-no-file' => 'D Datei, wu Du aagee hesch, git s nit.',
908 'revdelete-show-file-confirm' => 'Bisch sicher, ass Du di glescht Version vu dr Datei „<nowiki>$1</nowiki>“ vum $2 am $3 witt aaluege?',
909 'revdelete-show-file-submit' => 'Jo',
910 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Usgwehlti Version|Usgwehlti Versione}} vu [[:$1]]:'''",
911 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Usgwehlte Logbuechyytrag|Usgwehlti Logbuechyytreg}}:'''",
912 'revdelete-text' => "'''Dr Inhalt oder anderi Bstandteil vu gleschte Versione chenne nimi aagluegt wäre, si erschyyne aber alno as Yytreg in dr Versiongschicht.'''
913 {{SITENAME}}-Ammanne chenne dr Inhalt, wu glescht isch, oder di andre gleschte Bstandteil alno aaluege un au widerherstelle, user s isch feschtgleit, ass d Zuegangsbschränkige au fir Ammanne gälte.",
914 'revdelete-confirm' => 'Bitte tue bstetige, ass Du vor hesch, des z mache, d Konsequänze drus verstohsch un s machsch in Inbereinstimmig mit dr [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinie]].',
915 'revdelete-suppress-text' => "Unterdruckige sotte '''nume''' in däne Fäll bruucht wäre:
916 * Nit aabrochti Informatione
917 *: ''Adrässe, Telifonnummere, Sozialversicherigsnummere usw.''",
918 'revdelete-legend' => 'Setze vu dr Sichtbarkeits-Yyschränkige',
919 'revdelete-hide-text' => 'Täxt vu dr Version versteckle',
920 'revdelete-hide-image' => 'Bildinhalt versteckle',
921 'revdelete-hide-name' => 'Logbuech-Aktion versteckle',
922 'revdelete-hide-comment' => 'Bearbeitigskommentar versteckle',
923 'revdelete-hide-user' => 'Benutzername/d IP vum Bearbeiter versteckle',
924 'revdelete-hide-restricted' => 'Date vu Ammanne glyych unterdrucke wie vu andere',
925 'revdelete-radio-same' => '(nit ändere)',
926 'revdelete-radio-set' => 'Jo',
927 'revdelete-radio-unset' => 'Nei',
928 'revdelete-suppress' => 'Grund vu dr Leschig au vor dr Ammanne versteckle',
929 'revdelete-unsuppress' => 'Yyschränkige fir di widerhergstellte Versione ufhebe',
930 'revdelete-log' => 'Grund:',
931 'revdelete-submit' => 'Uf {{PLURAL:$1|di uusgwehlt Version|usgwehlti Versione}} aawände',
932 'revdelete-logentry' => 'het d Versionsaasicht fir „[[$1]]“ gänderet',
933 'logdelete-logentry' => 'het d Sichtbarkeit fir „[[$1]]“ gänderet',
934 'revdelete-success' => "'''Versionsaasicht erfolgryych aktualisiert.'''",
935 'revdelete-failure' => "'''Versionssichtbarkeit het nit chenne aktualisiert wäre.'''
936 $1",
937 'logdelete-success' => "'''Logbuechaasicht erfolgryych gänderet.'''",
938 'logdelete-failure' => "'''Logbuchsichtbarkeit cha nit gänderet wäre:'''
939 $1",
940 'revdel-restore' => 'Sichtbarkeit ändere',
941 'revdel-restore-deleted' => 'gleschti Versione',
942 'revdel-restore-visible' => 'sichtbari Versione',
943 'pagehist' => 'Versionsgeschicht',
944 'deletedhist' => 'Gleschti Versione',
945 'revdelete-content' => 'Syteinhalt',
946 'revdelete-summary' => 'Zämmefassig',
947 'revdelete-uname' => 'Benutzername',
948 'revdelete-restricted' => 'Yyschränkige gälte au fir Ammanne',
949 'revdelete-unrestricted' => 'Yyschränkige fir Ammanne ufghobe',
950 'revdelete-hid' => 'versteckleti $1',
951 'revdelete-unhid' => 'macht $1 wider effetlig',
952 'revdelete-log-message' => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Version|Versione}}',
953 'logdelete-log-message' => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Logbuechyytrag|Logbuechyytreg}}',
954 'revdelete-hide-current' => 'Fähler bim Verstecke vum Yytrag mit em Datum $2, $1: des isch di aktuäll Version.
955 Si cha nit versteckt wäre.',
956 'revdelete-show-no-access' => 'Fähler bim Aazeige vum Yytrag mit em Datum $2, $1: dää Yytrag isch as „yygschränkt“ markiert wore.
957 Du hesch kei Zuegriff druf.',
958 'revdelete-modify-no-access' => 'Fähler bim Bearbeite vum Yytrag mit em Datum $2, $1: dää Yytrag isch as „yygschränkt“ markiert wore.
959 Du hesch kei Zuegriff druf.',
960 'revdelete-modify-missing' => 'Fähler bim Bearbeite vum Yytrag ID $1: Är fählt in dr Datebank!',
961 'revdelete-no-change' => "'''Warnig:''' dr Yytrag mit em Datum $2, $1 het scho di gwinscht Sichtbarkeitsyystellige.",
962 'revdelete-concurrent-change' => 'Fähler bim Bearbeite vum yytrag mit em Datum $2, $1: schyns isch dr Status vu eberem gänderet wore, voreb Du vorghaa hesch, e z bearbeite.
963 Bitte prief d Logbiecher.',
964 'revdelete-only-restricted' => 'Fähler bim Uusblände vum Byytrag vum $2, $1: Du chasch kei Yyträg vor Adminischtratore unterdrucke, ohni ass Du au eini vu dr andere Unterdruckigsoptione uusgwehlt hesch.',
965 'revdelete-reason-dropdown' => '*Gängigi Leschgrind
966 **Urheberrächtsverletzig
967 **Falschi Information iber Persone',
968 'revdelete-otherreason' => 'Andere/Zuesätzlige Grund:',
969 'revdelete-reasonotherlist' => 'Andere Grund',
970 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Leschgrind bearbeite',
971 'revdelete-offender' => 'Versionsautor:',
972
973 # Suppression log
974 'suppressionlog' => 'Oversight-Logbuech',
975 'suppressionlogtext' => 'Des isch s Logbuech vu dr Oversight-Aktione (Änderige vu dr Sichtbarkeit vu Versione, Bearbeitigskommentar, Benutzernäme un Benutzersperrine).',
976
977 # Revision move
978 'moverevlogentry' => 'het {{PLURAL:$3|ei Version|$3 Versione}} vu $1 no $2 verschobe',
979 'revisionmove' => 'Versione verschiebe vu „$1“',
980 'revmove-explain' => 'Die Versione wäre vu $1 uf d Ziilsyte, wu aagee isch, verschobe. Wänn s d Ziilsyte nit git, no wird si aagleit. Sunscht wäre die Versione in dr Versionsgschicht zämmegfiert.',
981 'revmove-legend' => 'Ziilsyte un Zämmefassig feschtlege',
982 'revmove-submit' => 'Versione zue dr uusgwehlte Syte verschiebe',
983 'revisionmoveselectedversions' => 'Uusgwehlti Versione verschiebe',
984 'revmove-reasonfield' => 'Grund:',
985 'revmove-titlefield' => 'Ziilsyte:',
986 'revmove-badparam-title' => 'Falschi Parameter',
987 'revmove-badparam' => 'In dyyre Aafrog het s nit erlaubti oder mangelhafti Parameter. Bitte druck uf „zruck“ un versuech s nomol.',
988 'revmove-norevisions-title' => 'Nit giltigi Ziilversion',
989 'revmove-norevisions' => 'Du hesch kei Ziilversion aagee, zum die Aktion durzfiere oder d Version, wu Du aagee hesch, git s nit.',
990 'revmove-nullmove-title' => 'Nit giltige Titel',
991 'revmove-nullmove' => 'Quäll- un Ziilsyte sin idäntisch. Bitte druck uf „zruck“ un gib e andere Sytenname wie „$1“ yy.',
992 'revmove-success-existing' => '{{PLURAL:$1|Ei Version vu [[$2]] isch|$1 Versione vu [[$2]] sin}} zu dr exischtänte Syte [[$3]] verschobe wore.',
993 'revmove-success-created' => '{{PLURAL:$1|Ei Version vu [[$2]] isch|$1 Versione vu [[$2]] sin}} zue dr nej aagleite Syte [[$3]] verschobe wore.',
994
995 # History merging
996 'mergehistory' => 'Versionsgschichte zämmefiere',
997 'mergehistory-header' => 'Mit däre Spezialsyte chasch d Versionsgschicht vun ere Ursprungssyte mit dr Versionsgchicht vun ee Ziilsyte zämefiere.
998 Stell sicher, ass d Versionsgschicht vun eme Artikel historisch korrekt isch.',
999 'mergehistory-box' => 'Versionsgschichte vu zwoo Syte zämefiere',
1000 'mergehistory-from' => 'Ursprungssyte:',
1001 'mergehistory-into' => 'Ziilsyte:',
1002 'mergehistory-list' => 'Versione, wu zämegfierd chenne wäre',
1003 'mergehistory-merge' => 'Die Versione vu „[[:$1]]“ chenne no „[[:$2]]“ ibertrait wäre. Markier d Version, wu d Versione bis zuen ere solle yyschliessli ibertrage wäre. Bitte gib Acht, ass d Nutzig vu dr Navigationsgleicher d Uuswahl zrucksetzt.',
1004 'mergehistory-go' => 'Zeig d Versione, wu zämegfierd chenne wäre',
1005 'mergehistory-submit' => 'Fier Versione zäme',
1006 'mergehistory-empty' => 'S chenne kei Versione zämegfierd wäre.',
1007 'mergehistory-success' => '{{PLURAL:$3|1 Version|$3 Versione}} vu „[[:$1]]“ isch no „[[:$2]]“ zämegfierd.',
1008 'mergehistory-fail' => 'Zämefierig vu dr Versione nid megli, bitte prief d Syte un d Zytaagobe.',
1009 'mergehistory-no-source' => 'Ursprungssyte „$1“ isch nit vorhande.',
1010 'mergehistory-no-destination' => 'Ziilsyte „$1“ isch nit vorhande.',
1011 'mergehistory-invalid-source' => 'Ursprungssyte muess e giltige Sytename syy.',
1012 'mergehistory-invalid-destination' => 'Ziilsyte muess e giltige Sytename syy.',
1013 'mergehistory-autocomment' => '„[[:$1]]“ zämegfierd no „[[:$2]]“',
1014 'mergehistory-comment' => '„[[:$1]]“ zämegfierd no „[[:$2]]“: $3',
1015 'mergehistory-same-destination' => 'Uusgangs- un Ziilsyte derfe nit di nämlige syy',
1016 'mergehistory-reason' => 'Grund:',
1017
1018 # Merge log
1019 'mergelog' => 'Zämefierigs-Logbuech',
1020 'pagemerge-logentry' => 'het [[$1]] in [[$2]] zämegfierd (Versione bis $3)',
1021 'revertmerge' => 'Zämefierig ruckgängig mache',
1022 'mergelogpagetext' => 'Des isch e Lischt vu dr letschte Zämefierige vu Versionsgschichte.',
1023
1024 # Diffs
1025 'history-title' => 'Versionsgschicht vo „$1“',
1026 'difference' => '(Unterschide zwüsche Versione)',
1027 'lineno' => 'Zyle $1:',
1028 'compareselectedversions' => 'Usgwählti Versione verglyche',
1029 'showhideselectedversions' => 'Uusgwehlti Versione zeige/verstecke',
1030 'editundo' => 'rückgängig',
1031 'diff-multi' => '(Der Versioneverglych zeigt ou d Änderige vo {{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} derzwüsche.)',
1032
1033 # Search results
1034 'searchresults' => 'Suech-Ergäbnis',
1035 'searchresults-title' => 'Suechergebniss fir „$1“',
1036 'searchresulttext' => 'Für wiiteri Informatione zuem Sueche uff {{SITENAME}} chönne Si mol uff [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] luege.',
1037 'searchsubtitle' => 'Dyyni Suechaafrog: „[[:$1|$1]]“ ([[Special:Prefixindex/$1|alli Syte, wu mit „$1“ aafange]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|alli Syte, wu uf „$1“ vergleiche]])',
1038 'searchsubtitleinvalid' => 'Für d Suechaafrag «$1»',
1039 'toomanymatches' => 'D Aazahl vu dr Suechergebniss isch z gross, bitte versuech e anderi Abfrog.',
1040 'titlematches' => 'Iberyystimmige mit Sytentitel',
1041 'notitlematches' => 'Kei Iberyystimmige mit Sytetitel',
1042 'textmatches' => 'Iberyystimmige mit Inhalte',
1043 'notextmatches' => 'Kei Iberyystimmige mit Inhalte',
1044 'prevn' => '{{PLURAL:$1|vorige|vorigi $1}}',
1045 'nextn' => '{{PLURAL:$1|nächschte|nächschti $1}}',
1046 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Vorig Ergebnis|Vorigi $1 Ergebnis}}',
1047 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Negscht Ergebnis|Negschti $1 Ergebnis}}',
1048 'shown-title' => 'Zeig $1 {{PLURAL:$1|Ergebnis|Ergebnis}} pro Syte',
1049 'viewprevnext' => '($1 {{int:pipe-separator}} $2) aazeige; ($3) uf ds Mal',
1050 'searchmenu-legend' => 'Suechoptione',
1051 'searchmenu-exists' => "* Syte '''[[$1]]'''",
1052 'searchmenu-new' => "'''[[:$1|Leg d Syte ''$1'' in dem Wiki aa!]]'''",
1053 'searchhelp-url' => 'Help:Hilf',
1054 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Zeige alli Syte, wu mit dem Suechbegriff aafange]]',
1055 'searchprofile-articles' => 'Inhaltssyte',
1056 'searchprofile-project' => 'Hilf- un Projäktsyte',
1057 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1058 'searchprofile-everything' => 'Alles',
1059 'searchprofile-advanced' => 'Erwyteret',
1060 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Sueche in $1',
1061 'searchprofile-project-tooltip' => 'Sueche in $1',
1062 'searchprofile-images-tooltip' => 'Noch Bilder sueche',
1063 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Gsamte Inhalt dursueche (au d Diskussionssyte)',
1064 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Suech in wytere Namensryym',
1065 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 Wort|$2 Werter}})',
1066 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 Kategorii|$1 Kategorie}} ({{PLURAL:$2|1 Unterkategorii|$2 Unterkategorie}}, {{PLURAL:$3|1 Datei|$3 Dateie}})',
1067 'search-result-score' => 'Relevanz: $1 %',
1068 'search-redirect' => '(Wyterleitig $1)',
1069 'search-section' => '(Abschnitt $1)',
1070 'search-suggest' => 'Hesch „$1“ gmeint?',
1071 'search-interwiki-caption' => 'Schweschterprojäkt',
1072 'search-interwiki-default' => '$1 Ergebniss:',
1073 'search-interwiki-more' => '(meh)',
1074 'search-mwsuggest-enabled' => 'mit Vorschleg',
1075 'search-mwsuggest-disabled' => 'kei Vorschleg',
1076 'search-relatedarticle' => 'Verwandti',
1077 'mwsuggest-disable' => 'Vorschleg per Ajax deaktiviere',
1078 'searcheverything-enable' => 'In alle Namensryym sueche',
1079 'searchrelated' => 'verwandt',
1080 'searchall' => 'alli',
1081 'showingresults' => "Do {{PLURAL:$1|isch '''1''' Ergebnis|sin '''$1''' Ergebniss}}, s fangt aa mit dr Nummerer '''$2.'''",
1082 'showingresultsnum' => "Do {{PLURAL:$3|isch '''1''' Ergebnis|sin '''$3''' Ergebniss}}, s fangt aa mit dr Nummere '''$2.'''",
1083 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Ergebnis '''$1''' vu '''$3'''|Ergebnis '''$1 - $2''' vu '''$3'''}} fir '''$4'''",
1084 'nonefound' => "'''Hiiwyys:''' S wäre standardmässig nume e Teil Namensryym dursuecht. Setz ''all:'' vor Dyy Suechbegriff go alli Syte (mit Diskussionssyte, Vorlage usw.) dursueche oder diräkt dr Name vum Namensruum, wu sett dursuecht wäre.",
1085 'search-nonefound' => 'Fir Dyyni Suechaafrog sin keini Ergebniss gfunde wore.',
1086 'powersearch' => 'Erwytereti Suechi',
1087 'powersearch-legend' => 'Erwytereti Suech',
1088 'powersearch-ns' => 'Suech in Namensryym:',
1089 'powersearch-redir' => 'Wyterleitige aazeige',
1090 'powersearch-field' => 'Suech no:',
1091 'powersearch-togglelabel' => 'Wehl uus:',
1092 'powersearch-toggleall' => 'Alli',
1093 'powersearch-togglenone' => 'Keini',
1094 'search-external' => 'Externi Suech',
1095 'searchdisabled' => 'D {{SITENAME}}-Suech isch deaktiviert. Du chasch mit Google sueche, s cha aber syy ass dr Suechindex vu Google fir {{SITENAME}} veraltet isch.',
1096
1097 # Quickbar
1098 'qbsettings' => 'Syteleischte',
1099 'qbsettings-none' => 'Keini',
1100 'qbsettings-fixedleft' => 'Links, fescht',
1101 'qbsettings-fixedright' => 'Rächts, fescht',
1102 'qbsettings-floatingleft' => 'Links, in dr Schwebi',
1103 'qbsettings-floatingright' => 'Rächts, in dr Schwebi',
1104
1105 # Preferences page
1106 'preferences' => 'Yystellige',
1107 'mypreferences' => 'Ystellige',
1108 'prefs-edits' => 'Aazahl vu dr Bearbeitige:',
1109 'prefsnologin' => 'Nid aagmäldet',
1110 'prefsnologintext' => 'Du muesch <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} aagmäldet]</span> sy, für Benutzerystellige chönne z ändere',
1111 'changepassword' => 'Passwort ändere',
1112 'prefs-skin' => 'Skin',
1113 'skin-preview' => 'Vorschou',
1114 'prefs-math' => 'TeX',
1115 'datedefault' => 'kei Aagab',
1116 'prefs-datetime' => 'Datum un Zyt',
1117 'prefs-personal' => 'Benutzerdate',
1118 'prefs-rc' => 'Letschti Änderige',
1119 'prefs-watchlist' => 'Beobachtigslischte',
1120 'prefs-watchlist-days' => 'Aazahl vu dr Täg, wu d Beobchtigslischt standardmässig soll umfasse:',
1121 'prefs-watchlist-days-max' => '(Maximal 7 Täg)',
1122 'prefs-watchlist-edits' => 'Maximali Zahl vu dr Yyträg:',
1123 'prefs-watchlist-edits-max' => '(Maximali Aazahl: 1000)',
1124 'prefs-watchlist-token' => 'Beobachtigslischte-Chännzeiche:',
1125 'prefs-misc' => 'Verschidnigs',
1126 'prefs-resetpass' => 'Passwort ändere',
1127 'prefs-email' => 'E-Mail-Optione',
1128 'prefs-rendering' => 'Sytedarstellig',
1129 'saveprefs' => 'Änderige spychere',
1130 'resetprefs' => 'Änderige doch nid spychere',
1131 'restoreprefs' => 'Alli Standardyystellige widerhärstelle',
1132 'prefs-editing' => 'Tekscht-Ygab',
1133 'prefs-edit-boxsize' => 'Gressi vum Bearbeitigsfänschter.',
1134 'rows' => 'Zylene',
1135 'columns' => 'Spaltene',
1136 'searchresultshead' => 'Suech-Ergäbnis',
1137 'resultsperpage' => 'Träffer pro Syte',
1138 'contextlines' => 'Zyle pro Träffer',
1139 'contextchars' => 'Zeiche pro Zyle',
1140 'stub-threshold' => 'Gleichformatierig <a href="#" class="stub">vu chleine Syte</a> (in Byte):',
1141 'recentchangesdays' => 'Aazahl vu dr Täg, wu d Lischt vu dr „Letschte Änderige“ standardmässig soll umfasse:',
1142 'recentchangesdays-max' => '(Maximal $1 {{PLURAL:$1|Tag|Täg}})',
1143 'recentchangescount' => 'Aazahl vu Bearbeitige, wu standardmässig aazeigt wäre:',
1144 'prefs-help-recentchangescount' => 'Des umfasst d Lischt vu dr letschte Änderige, d Versionsgschicht un d Logbiecher.',
1145 'prefs-help-watchlist-token' => 'S Uusfille vu däm Fäld mit eme gheime Schlissel generiert e RSS-Feed fir Dyy Beobachtigslischt.
1146 E jede, wu dää Schlissel chännt, chaa Dyy Beobachtigslischt bschaue. Wehl wäge däm e sichere Wärt.
1147 Do het s e zuefellig generierte Wärt, wu du chasch bruche: $1',
1148 'savedprefs' => 'Dyni Ystellige sy gspycheret worde.',
1149 'timezonelegend' => 'Zytzone:',
1150 'localtime' => 'Ortszyt:',
1151 'timezoneuseserverdefault' => 'Standardzyt vum Server',
1152 'timezoneuseoffset' => 'Anderi (Unterschiid aagee)',
1153 'timezoneoffset' => 'Unterschiid¹',
1154 'servertime' => 'Aktuälli Serverzyt:',
1155 'guesstimezone' => 'Vom Browser la ysetze',
1156 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1157 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1158 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktis',
1159 'timezoneregion-arctic' => 'Arktis',
1160 'timezoneregion-asia' => 'Asie',
1161 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantische Ozean',
1162 'timezoneregion-australia' => 'Auschtralie',
1163 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1164 'timezoneregion-indian' => 'Indische Ozean',
1165 'timezoneregion-pacific' => 'Pazifische Ozean',
1166 'allowemail' => 'andere Benutzer erlaube, dass si Ihne E-Mails chenne schicke',
1167 'prefs-searchoptions' => 'Suechoptione',
1168 'prefs-namespaces' => 'Namensryym',
1169 'defaultns' => 'Sunscht in däne Namensryym sueche:',
1170 'default' => 'Voryystellig',
1171 'prefs-files' => 'Bilder',
1172 'prefs-custom-css' => 'Benutzerdefinierti CSS',
1173 'prefs-custom-js' => 'Benutzerdefiniert JS',
1174 'prefs-common-css-js' => 'Gmeinsam CSS/JS fir alli Skin:',
1175 'prefs-reset-intro' => 'Du chasch die Syte verwände go d Yystellige uf dr Standard zrucksetze.
1176 Des cha nimmi ruckgängig gmacht wäre.',
1177 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-Mail-Bstätigung:',
1178 'prefs-textboxsize' => 'Greßi vum Bearbeitigsfänschter',
1179 'youremail' => 'E-Mail-Adräss:',
1180 'username' => 'Benutzername:',
1181 'uid' => 'Benutzer-ID:',
1182 'prefs-memberingroups' => 'Mitglid vu dr {{PLURAL:$1|Benutzergruppe|Benutzergruppe}}:',
1183 'prefs-registration' => 'Aamäldzyt:',
1184 'yourrealname' => 'Echte Name:',
1185 'yourlanguage' => 'Sproch:',
1186 'yourvariant' => 'Variante:',
1187 'yournick' => 'Unterschrift:',
1188 'prefs-help-signature' => 'Byyträg uf Diskussionssyte sotte mit „<nowiki>~~~~</nowiki>“ unterschribe wäre, was derno in d Unterschrift mit eme Zytstämpfel umgwandlet wird.',
1189 'badsig' => 'Dr Syntax vu dr Signatur isch nid giltig; bitte d HTML iberpriefe.',
1190 'badsiglength' => 'Dyyni Unterschrift isch z lang. Si derf hegschtens $1 {{PLURAL:$1|Zeiche|Zeiche}} lang syy.',
1191 'yourgender' => 'Gschlächt:',
1192 'gender-unknown' => 'Kei Aagab',
1193 'gender-male' => 'männlig',
1194 'gender-female' => 'wyyblig',
1195 'prefs-help-gender' => 'Optional: bruucht fir gschlächtsspezifischi Adrässierig dur d Software. Die Information isch effentlig.',
1196 'email' => 'E-Mail',
1197 'prefs-help-realname' => '* <strong>Dyy ächte Name</strong> (optional): Wänn du wetsch, ass Dyyni Änderige uf Dii chenne zruckgfierd wäre.',
1198 'prefs-help-email' => '* <strong>E-Mail-Adrässe</strong> (optional): We du en E-Mail-Adrässen aagisch, überchömen anderi Benutzer d Müglechkeit, di über dyni Benutzer- oder Benutzer_Diskussionsyte z kontaktiere. Im Fall das du mal ds Passwort sötsch vergässe ha, cha dir es nöis Zuefalls-Passwort gmailet wärde.<br />
1199 ** <strong>Signatur</strong> (optional): D Signatur wird ygsetzt, we du e Diskussionsbytrag mit «<nowiki>~~~~</nowiki>» unterschrybsch; we du ke spezielli Signatur aagisch, de wird eifach di Benutzername mit emne Link uf dyni Benutzersyten ygfüegt.',
1200 'prefs-help-email-required' => 'S brucht e giltigi E-Mail-Adräss.',
1201 'prefs-info' => 'Basisinformatione',
1202 'prefs-i18n' => 'Internationalisierig',
1203 'prefs-signature' => 'Unterschrift',
1204 'prefs-dateformat' => 'Datumsformat',
1205 'prefs-timeoffset' => 'Zytunterschid',
1206 'prefs-advancedediting' => 'Erwytereti Optione',
1207 'prefs-advancedrc' => 'Erwytereti Optione',
1208 'prefs-advancedrendering' => 'Erwytereti Optione',
1209 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Erwytereti Optione',
1210 'prefs-advancedwatchlist' => 'Erwytereti Optione',
1211 'prefs-displayrc' => 'Aazeigoptione',
1212 'prefs-diffs' => 'Versionsverglych',
1213
1214 # User rights
1215 'userrights' => 'Benutzerrächtsverwaltig',
1216 'userrights-lookup-user' => 'Verwalt d Gruppezuegherigkeit',
1217 'userrights-user-editname' => 'Benutzername:',
1218 'editusergroup' => 'Ändere vo Benutzerrächt',
1219 'editinguser' => "Benutzerrächt ändere vu '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1220 'userrights-editusergroup' => 'Bearbeit d Gruppezuegherigkeit vum Benutzer',
1221 'saveusergroups' => 'Spychere d Gruppezuegherigkeit',
1222 'userrights-groupsmember' => 'Mitgliid vu:',
1223 'userrights-groupsmember-auto' => 'Yygschlosse Mitglid vu:',
1224 'userrights-groups-help' => 'Du chasch d Gruppezuegherigkeit fir dää Benutzer ändere:
1225 * E markiert Chäschtli bedytet, ass dr Benutzer Mitgliid vu däre Gruppe isch
1226 * E * bedytet, ass Du s Benutzerrächt nit wider chasch zruckneh, wänn s erteilt isch (oder umgchehrt).',
1227 'userrights-reason' => 'Grund:',
1228 'userrights-no-interwiki' => 'Du hesch nit d Berächtigung, Benutzerrächt in andere Wiki z ändere.',
1229 'userrights-nodatabase' => 'D Datebank $1 git s nit oder si isch nit lokal.',
1230 'userrights-nologin' => 'Du muesch Di mit eme Ammanne-Benutzerkonto [[Special:UserLogin|aamälde]], zum Benutzerrächt z ändere.',
1231 'userrights-notallowed' => 'Du hesch nit d Berächtigung zum Benutzerrächt vergee.',
1232 'userrights-changeable-col' => 'Gruppezuegherigkeit, wu Du chasch ändere',
1233 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppezuegherigkeit, wu Du nit chasch ändere',
1234
1235 # Groups
1236 'group' => 'Grupp:',
1237 'group-user' => 'Benutzer',
1238 'group-autoconfirmed' => 'Bstetigti Benutzer',
1239 'group-bot' => 'Bötli',
1240 'group-sysop' => 'Ammanne',
1241 'group-bureaucrat' => 'Bürokrate',
1242 'group-suppress' => 'Oversighter',
1243 'group-all' => '(alli)',
1244
1245 'group-user-member' => 'Benutzer',
1246 'group-autoconfirmed-member' => 'Bstätigte Benutzer',
1247 'group-bot-member' => 'Bötli',
1248 'group-sysop-member' => 'Ammann',
1249 'group-bureaucrat-member' => 'Bürokrat',
1250 'group-suppress-member' => 'Oversighter',
1251
1252 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Benutzer',
1253 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Bstetigti Benutzer',
1254 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bötli',
1255 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Ammanne',
1256 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bürokrate',
1257 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Oversighter',
1258
1259 # Rights
1260 'right-read' => 'Syte läse',
1261 'right-edit' => 'Syte bearbeite',
1262 'right-createpage' => 'Syten aalege (usser Diskussionssyte)',
1263 'right-createtalk' => 'Diskussionssyte aalege',
1264 'right-createaccount' => 'Benutzerkonto aalege',
1265 'right-minoredit' => 'Bearbeitige as chly markiere',
1266 'right-move' => 'Syte verschiebe',
1267 'right-move-subpages' => 'Syte verschiebe mitsamt dr Untersyte',
1268 'right-move-rootuserpages' => 'Haupt-Benutzersyte verschiebe',
1269 'right-movefile' => 'Dateie verschiebe',
1270 'right-suppressredirect' => 'Bim Verschiebe s Aalege vun ere Wyterleitig unterdrucke',
1271 'right-upload' => 'Dateie uffelade',
1272 'right-reupload' => 'E Datei, wu s git, iberschryybe',
1273 'right-reupload-own' => 'E Datei iberschryybe, wu mer sälber uffeglade het',
1274 'right-reupload-shared' => 'Lokals Iberschryybe vun ere Datei, wu in eme gmeinsam gnutzte Repositorium vorhanden isch',
1275 'right-upload_by_url' => 'E Datei uffelade vun ere URL-Adräss',
1276 'right-purge' => 'Sytecache lääre ohni Ruckfrog',
1277 'right-autoconfirmed' => 'Halbgschitzti Syte bearbeite',
1278 'right-bot' => 'Behandlig as automatische Prozess',
1279 'right-nominornewtalk' => 'Chleini Bearbeitige an Diskussionssyte fiehre nit zuen ere „Neiji Nochrichte“-Aazeig',
1280 'right-apihighlimits' => 'Hecheri Limit in API-Abfroge',
1281 'right-writeapi' => 'D writeAPI verwände',
1282 'right-delete' => 'Syte lesche',
1283 'right-bigdelete' => 'Syte lesche mit grosse Versionsgschichte',
1284 'right-deleterevision' => 'Lesche un Widerherstelle vu einzelne Versione',
1285 'right-deletedhistory' => 'Gleschti Versione in der Versionsgschicht aaluege, ohni dr zuegherig Text',
1286 'right-deletedtext' => 'Gleschti Text un Versionsunterschid zwische gleschte Versionen aaluege',
1287 'right-browsearchive' => 'Gleschti Syte sueche',
1288 'right-undelete' => 'Syte widerherstelle',
1289 'right-suppressrevision' => 'Versione, wu au vor Ammanne verborge sin, aaluege un widerherstelle',
1290 'right-suppressionlog' => 'Privati Logbiecher aaluege',
1291 'right-block' => 'Benutzer sperre (Schrybrächt)',
1292 'right-blockemail' => 'Benutzer am Verschicke vu E-Mail hindere',
1293 'right-hideuser' => 'E Benutzername sperre un verberge',
1294 'right-ipblock-exempt' => 'Uusnahm vu IP-Sperrine, Autoblock und Rangesperre',
1295 'right-proxyunbannable' => 'Uusnahm vu automatische Proxysperrine',
1296 'right-unblockself' => 'Sich sälber entsperre',
1297 'right-protect' => 'Syteschutzstatus ändere',
1298 'right-editprotected' => 'Gschitzti Syte bearbeite (ohni Kaskadeschutz)',
1299 'right-editinterface' => 'Benutzerinterface bearbeite',
1300 'right-editusercssjs' => 'Bearbeite vu CSS- und JS-Dateie vu andere Benutzer',
1301 'right-editusercss' => 'Bearbeite vu CSS-Dateie vu andere Benutzer',
1302 'right-edituserjs' => 'Bearbeite vu JS-Dateie vu andere Benutzer',
1303 'right-rollback' => 'D Bearbeitige vum letschte Benutzer, wu ne einzelni Syte bearbeitet het, schnell zrucksetze',
1304 'right-markbotedits' => 'Schnell zruckgsetzti Bearbeitige as Bot-Bearbeitig markiere',
1305 'right-noratelimit' => 'Kei Bschränkig dur Limit',
1306 'right-import' => 'Syte us andere Wiki importiere',
1307 'right-importupload' => 'Syten iber Dateie importiere',
1308 'right-patrol' => 'Markier Bearbeitige vu Andere as kontrolliert',
1309 'right-autopatrol' => 'Markier eigeni Bearbeitige automatisch as kontrolliert',
1310 'right-patrolmarks' => 'D Kontrollmarkierige in dr letschten Änderige aaluege',
1311 'right-unwatchedpages' => 'D Lischt vu nit beobachtete Syte aaluege',
1312 'right-trackback' => 'Trackback ibermittle',
1313 'right-mergehistory' => 'Versionsgschichte vu Syte zämefiere',
1314 'right-userrights' => 'Benutzerrächt bearbeite',
1315 'right-userrights-interwiki' => 'Benutzerrächt in andere Wiki bearbeite',
1316 'right-siteadmin' => 'Datebank sperre un entsperre',
1317 'right-reset-passwords' => 'S Passwort vun eme andere Benutzer zrucksetze',
1318 'right-override-export-depth' => 'Exportier Syte mitsamt dr vergleichte Syte bis zuen ere Tiefi vu 5',
1319 'right-sendemail' => 'E-Mail an anderi Benutzer schicke',
1320 'right-revisionmove' => 'Versione verschiebe',
1321 'right-selenium' => 'Tescht mit Selenium uusfiere',
1322
1323 # User rights log
1324 'rightslog' => 'Benutzerrächt-Logbuech',
1325 'rightslogtext' => 'Des ischs Logbuech vun de Änderunge on Bnutzerrechte.',
1326 'rightslogentry' => 'het d Benutzerrächt fir „$1“ vu „$2“ uf „$3“ gänderet',
1327 'rightsnone' => '(keini)',
1328
1329 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1330 'action-read' => 'die Syte z läse',
1331 'action-edit' => 'die Syte z bearbeite',
1332 'action-createpage' => 'Syten aazlege',
1333 'action-createtalk' => 'Diskussionssyten aazlege',
1334 'action-createaccount' => 'e Benutzerkonto aazlege',
1335 'action-minoredit' => 'die Bearbeitig as chlei z markiere',
1336 'action-move' => 'die Syte z verschiebe',
1337 'action-move-subpages' => 'die Syte un di zuegherige Untersyte z verschiebe',
1338 'action-move-rootuserpages' => 'Haupt-Benutzersyte z verschiebe',
1339 'action-movefile' => 'Die Datei verschiebe',
1340 'action-upload' => 'Dateie uffezlade',
1341 'action-reupload' => 'die vorhandene Datei z iberschryybe',
1342 'action-reupload-shared' => 'die Datei us em gmeinsam gnutzte Repositorium z iberschryybe',
1343 'action-upload_by_url' => 'Dateie vun ere Netzadräss (URL) uffezlade',
1344 'action-writeapi' => 'd writeAPI z verwände',
1345 'action-delete' => 'Syte z lesche',
1346 'action-deleterevision' => 'Versione z lesche',
1347 'action-deletedhistory' => 'd Lischt vu dr gleschte Versione vu däre Syte aazluege',
1348 'action-browsearchive' => 'noch gleschte Syte z sueche',
1349 'action-undelete' => 'die Syte wider herzstelle',
1350 'action-suppressrevision' => 'di versteckt Version aazluege un wider herzstelle',
1351 'action-suppressionlog' => 's privat Logbuech aazluege',
1352 'action-block' => 'dä Benutzer z sperre',
1353 'action-protect' => 'dr Schutzstatus vu Syte z ändere',
1354 'action-import' => 'Syte us eme andere Wiki z importiere',
1355 'action-importupload' => 'Syte z importiere iber s Uffelade vun ere Datei',
1356 'action-patrol' => 'd Bearbeitige vu andere Benutzer as kontrolliert z markiere',
1357 'action-autopatrol' => 'di eigene Bearbeitige as kontrolliert z markiere',
1358 'action-unwatchedpages' => 'd Lischt vu dr nit beobachtete Syten aazluege',
1359 'action-trackback' => 'e Trackback z ibertrage',
1360 'action-mergehistory' => 'd Versionegschichte vu Syte zämezfiere',
1361 'action-userrights' => 'Benutzerrächt z ändere',
1362 'action-userrights-interwiki' => 'd Rächt vu Benutzer in andere Wiki z ändere',
1363 'action-siteadmin' => 'd Datebank z sperre oder frejzgee',
1364 'action-revisionmove' => 'Versione verschiebe',
1365
1366 # Recent changes
1367 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|Änderig|Änderige}}',
1368 'recentchanges' => 'Letschti Änderige',
1369 'recentchanges-legend' => 'Optione vu dr Aazeig',
1370 'recentchangestext' => 'Uff däre Syte chönne Si die letschte Änderige in däm Wiki aaluege.',
1371 'recentchanges-feed-description' => 'Di letschten Änderige vo {{SITENAME}} i däm Feed abonniere.',
1372 'recentchanges-label-legend' => 'Legänd: $1.',
1373 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 - neji Syte',
1374 'recentchanges-label-newpage' => 'Die Bearbeitig het e neji Syte aagleit',
1375 'recentchanges-legend-minor' => '$1 - chleini Änderig',
1376 'recentchanges-label-minor' => 'Des isch e chleini Änderig',
1377 'recentchanges-legend-bot' => '$1 - Bott-Bearbeitig',
1378 'recentchanges-label-bot' => 'Die Bearbeitig isch dur e Bott uusgfiert wore',
1379 'recentchanges-legend-unpatrolled' => '$1 - nit-gsichteti Bearbeitig',
1380 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Die Bearbeitig isch nonig vun eme Fäldhieter aagluegt wore',
1381 'rcnote' => "Azeigt {{PLURAL:$1|wird '''1''' Änderig|wärde di letschte '''$1''' Änderige}} {{PLURAL:$2|vom letschte Tag|i de letschte '''$2''' Täg}} (Stand: $4, $5)",
1382 'rcnotefrom' => 'Des sin d Ändrige syter <b>$2</b> (bis zem <b>$1</b> zeigt).',
1383 'rclistfrom' => '<small>Nöji Änderige ab $1 aazeige (UTC)</small>',
1384 'rcshowhideminor' => 'Chlynigkeite $1',
1385 'rcshowhidebots' => 'Bots $1',
1386 'rcshowhideliu' => 'Aagmoldene Benützer $1',
1387 'rcshowhideanons' => 'Nid aagmäldete Benutzer $1',
1388 'rcshowhidepatr' => 'Vum Fäldhieter aagluegti Änderige $1',
1389 'rcshowhidemine' => 'Eigeni Änderige $1',
1390 'rclinks' => 'Zeig di letschte $1 Änderige vo de vergangene $2 Täg.<br />$3',
1391 'diff' => 'Unterschid',
1392 'hist' => 'Versione',
1393 'hide' => 'usblände',
1394 'show' => 'yblände',
1395 'minoreditletter' => 'C',
1396 'newpageletter' => 'N',
1397 'boteditletter' => 'B',
1398 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|Benutzer, wu beobachtet|Benutzer, wu beobachte}}]',
1399 'rc_categories' => 'Nume Syten us dr Kategorie (trennt mit „|“):',
1400 'rc_categories_any' => 'Alli',
1401 'newsectionsummary' => 'Neje Abschnitt /* $1 */',
1402 'rc-enhanced-expand' => 'Detail aazeige (brucht JavaScript)',
1403 'rc-enhanced-hide' => 'Detail verstecke',
1404
1405 # Recent changes linked
1406 'recentchangeslinked' => 'Verlinktes prüefe',
1407 'recentchangeslinked-feed' => 'Verlinktes prüefe',
1408 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Verlinktes prüefe',
1409 'recentchangeslinked-title' => 'Änderigen a Sytene, wo „$1“ druf verlinkt',
1410 'recentchangeslinked-noresult' => 'Kener Änderigen a verlinkte Sytenen im usgwählte Zytruum.',
1411 'recentchangeslinked-summary' => "Die Spezialsyte zeigt d Änderige vo allne Syte, wo ei vo dir bestimmti Syte druf verlinkt, bzw. vo allne Syte, wo zu eire vo dir bestimmte Kategorie ghöre.
1412 Sytene, wo zu dyre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischte]] ghöre, erschyne '''fett'''.",
1413 'recentchangeslinked-page' => 'Syte:',
1414 'recentchangeslinked-to' => 'Zeig Änderige uf Syte, wu do ane vergleicht sin',
1415
1416 # Upload
1417 'upload' => 'Datei uffelade',
1418 'uploadbtn' => 'Bild lokal ufelade',
1419 'reuploaddesc' => 'Abbrächen un zrugg zue dr Syte "Uffelade"',
1420 'upload-tryagain' => 'Gändereti Dateibschryybig abschicke',
1421 'uploadnologin' => 'Nit aagmäldet',
1422 'uploadnologintext' => 'Si mien [[Special:UserLogin|aagmäldet syy]], zum Dateie uffelade z chenne.',
1423 'upload_directory_missing' => 'S Upload-Verzeichnis ($1) fählt un het au dur dr Netzserver nit chenne aagleit wäre.',
1424 'upload_directory_read_only' => 'Dr Netzserver het kei Schryybrächt fir s Upload-Verzeichnis ($1).',
1425 'uploaderror' => 'Fähler bim Uffelade',
1426 'upload-recreate-warning' => "'''Warnig: E Datei mit däm Name isch scho mol glescht oder verschobe wore.'''
1427
1428 Do het s e Uuszug us em Lesch- un eme Verschiebigslogbuech:",
1429 'uploadtext' => "Verwänd des Formular unte zum Dateie uffelade.
1430 Zum friejer uffegladeni Dateie aazluege oder z sueche lueg uf dr [[Special:FileList|Lischt vu uffegladene Dateie]],
1431 Weli Dateie uffeglade sin, sihsch im [[Special:Log/upload|Logbuech vu dr uffegladene Dateie]], weli glescht sin im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]]
1432
1433 Zum e Datei oder e Bild in ere Syte yyzböue, schryybsch eifach:
1434 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.jpg]]</nowiki>''' fir di voll Version vu dr Datei
1435 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.png|al text]]</nowiki>''' fir e 200 Pixel grossi Version im e Chaschte mit 'alt text' as Bschrybig
1436 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' fir e diräkt Gleich zuer dr Datei ohni ass si aazeigt wird",
1437 'upload-permitted' => 'Dateitype, wu erlaubt sin: $1.',
1438 'upload-preferred' => 'Dateitype, wu bevorzugt sin: $1.',
1439 'upload-prohibited' => 'Dateitype, wu nit erlaubt sin: $1.',
1440 'uploadlog' => 'Datei-Logbuech',
1441 'uploadlogpage' => 'Dateie-Logbuech',
1442 'uploadlogpagetext' => 'Des isch s Logbuech vu dr uffegladene Dateie.
1443 Lueg au d [[Special:NewFiles|Galerii vu neije Dateie]] fir e visuälle Iberblick.',
1444 'filename' => 'Dateiname',
1445 'filedesc' => 'Bschryybig',
1446 'fileuploadsummary' => 'Bschryybig/Quälle:',
1447 'filereuploadsummary' => 'Dateiänderige:',
1448 'filestatus' => 'Urheberrächts-Status:',
1449 'filesource' => 'Quälle:',
1450 'uploadedfiles' => 'Uffegladeni Dateie',
1451 'ignorewarning' => 'Warnig ignoriere un d Datei spychere',
1452 'ignorewarnings' => 'Warnige ignoriere',
1453 'minlength1' => 'Dateinäme mien zmindescht e Buechstab lang syy.',
1454 'illegalfilename' => 'Im Dateiname „$1“ het s zmindescht ei Zeiche, wu nit erlaubt isch. Bitte gib dr Datei e andere Name un versuech nomol si uffezlade.',
1455 'badfilename' => 'Dr Dateiname isch in „$1“ gänderet wore.',
1456 'filetype-mime-mismatch' => 'Dateierwyterig passt nit zum MIME-Typ.',
1457 'filetype-badmime' => 'Dateie mit em MIME-Typ „$1“ derfe nit uffeglade wäre.',
1458 'filetype-bad-ie-mime' => 'Die Datei cha nit uffeglade wäre, wel dr Internet Explorer si as „$1“ kennt, wu e nit erlaubte, villicht gferlige Dateityp isch.',
1459 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1“''' isch e Dateiformat, wu nit gwinscht isch. Erlaubt {{PLURAL:$3|isch s Dateiformat|sin d Dateiformat}}: $2.",
1460 'filetype-banned-type' => "'''„.$1“''' isch e Dateiformat, wu nit erlaubt isch. Erlaubt {{PLURAL:$3|isch s Dateiformat|sin d Dateiformat}}: $2.",
1461 'filetype-missing' => 'D Datei, wu soll uffeglade wäre, het kei Erwyterig (z. B. „.jpg“).',
1462 'empty-file' => 'D Datei, wu Du ibertrait hesch, isch läär.',
1463 'file-too-large' => 'D Datei, wu Du ibertrait hesch, isch z groß.',
1464 'filename-tooshort' => 'Dr Dateiname isch z chruz.',
1465 'filetype-banned' => 'Dää Dateityp isch gsperrt.',
1466 'verification-error' => 'Die Datei het d Dateipriefig nit bstande.',
1467 'hookaborted' => 'D Änderig, wu Du versuecht hesch, isch wäg eme Erwyterigs-Hooks abbroche wore.',
1468 'illegal-filename' => 'Dr Dateiname isch nit erlaubt.',
1469 'overwrite' => 'S Iberschryybe vun ere Datei, wu s scho git, isch nit erlaubt.',
1470 'unknown-error' => 'S het e nit bekannte Fähler gee.',
1471 'tmp-create-error' => 'E tämporäri Datei het nit chenne aagleit.',
1472 'tmp-write-error' => 'Fähler bim Schryybe vu dr tämporäre Datei',
1473 'large-file' => 'D Dateigressi sott, wänn s goht, nit gresser syy wie $1. Die Datei isch $2 gross.',
1474 'largefileserver' => 'Die Datei isch gresser wie die vum Server yygstellti Maximalgressi.',
1475 'emptyfile' => 'Di uffeglade Datei isch schyyns läär. Dr Grund cha ne Tippfähler im Dateiname syy. Bitte iberprief, eb du die Datei wirkli wit uffelade.',
1476 'fileexists' => "S git scho ne Datei mit däm Name.
1477 Wänn Du uf \"Datei spichere\" drucksch, no wird die Datei iberschribe.
1478 Bitte prief '''<tt>[[:\$1]]</tt>''', wänn Der nit sicher bisch.
1479 [[\$1|thumb]]",
1480 'filepageexists' => "E Bschryybigssyte isch scho as '''<tt>[[:$1]]</tt>''' aagleit wore, s git aber kei Datei mit däm Name.
1481 Die Zämmefassig, wu Du yygee hesch, wird nit uf d Bschryybigssyte ibernuh.
1482 Du muesch d Bschryybigssyte noch em Uffelade vu dr Datei no manuäll bearbeite.
1483 [[$1|thumb]]",
1484 'fileexists-extension' => "S git scho ne Datei mit eme ähnlige Name: [[$2|thumb]]
1485 * Name vu Datei, wu soll uffeglade were: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1486 * Name vu dr Datei, wu s scho git: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1487 Bitte wehl e andre Name.",
1488 'fileexists-thumbnail-yes' => "Die Datei isch schyyns e Bild mit ere verringerte Gressi ''(thumbnail)''. [[$1|thumb]]
1489 Bitte prief d Datei '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1490 Wänn s Bild in dr Originalgressi isch, no isch s nit netig, ass e extra Vorschaubild uffeglade wird.",
1491 'file-thumbnail-no' => "Dr Dateiname fangt mit '''<tt>$1</tt>''' aa. Des wyyst uf e Bild mit ere verringerte Gressi ''(thumbnail)'' hi.
1492 Bitte prief, eb D s Bild in voller Uflesig vorlige hesch un lad derno des unter em Originalname uffe.",
1493 'fileexists-forbidden' => 'S git scho ne Datei mit däm Name. Si cha nit iberschribe wäre. Bitte gang zruck un lad die Datei unter eme andere Name uffe. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1494 'fileexists-shared-forbidden' => 'S git scho ne Datei mit däm Name im Zentrale Mediearchiv.
1495 Wänn Du die Datei einewäg wit uffelade, gang bitte zruck un ändere dr Name.
1496 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1497 'file-exists-duplicate' => 'Die Datei isch e Duplikat vu {{PLURAL:$1|däre Datei|däne $1 Dateie}}:',
1498 'file-deleted-duplicate' => 'E identischi Version vu däre Datei ([[$1]]) isch friejer scho mol glescht wore. Iberprief s Leschlogbuech, voreb Du si uffeladesch.',
1499 'successfulupload' => 'Erfolgryych uffegelade',
1500 'uploadwarning' => 'Warnig',
1501 'uploadwarning-text' => 'Bitte tue unte d Dateibsschryybig ändere un versuech s nomol.',
1502 'savefile' => 'Datei spychere',
1503 'uploadedimage' => 'het „[[$1]]“ ufeglade',
1504 'overwroteimage' => 'het e neiji Version vu „[[$1]]“ uffeglade',
1505 'uploaddisabled' => 'Uffelade deaktiviert',
1506 'copyuploaddisabled' => 'S Uffelade iber URL isch abschalte wore.',
1507 'uploadfromurl-queued' => 'Dyy Uffeladig isch jetz in dr Warteschlang.',
1508 'uploaddisabledtext' => 'S Uffelade vu Dateie isch deaktiviert.',
1509 'php-uploaddisabledtext' => 'S Uffelade vu PHP-Dateie isch deaktiviert wore. Bitte iberprief d file_uploads-Yystellig.',
1510 'uploadscripted' => 'In däre Datei git s HTML- oder Scriptcode, wu fälschligerwyys vun eme Webbrowser usgfiert chennt were.',
1511 'uploadvirus' => 'In däre Datei het s e Virus! Detail: $1',
1512 'upload-source' => 'Quälldatei',
1513 'sourcefilename' => 'Quälldatei:',
1514 'sourceurl' => 'Quäll-URL:',
1515 'destfilename' => 'Ziilname:',
1516 'upload-maxfilesize' => 'Maximali Dateigressi: $1',
1517 'upload-description' => 'Dateibschryybig',
1518 'upload-options' => 'Optione fir s Uffelade',
1519 'watchthisupload' => 'Die Syte beobachte',
1520 'filewasdeleted' => 'E Datei mit däm Name isch scho mol uffeglade wore un isch in dr Zwischezyt wider glescht wore. Bitte prief zerscht dr Yytrag im $1, voreb Du die Datei wirkli spycheresch.',
1521 'upload-wasdeleted' => "'''Obacht: Du ladsch e Datei uffe, wu scho mol glescht woren isch.'''
1522
1523 Bitte prief, eb s dr Richtlinie entspricht, wänn Du die Datei no mol uffeladesch..
1524 Zue Dyynere Information chunnt do s Lesch-Logbuech mit dr Begrindig fir di friejer Leschig:",
1525 'filename-bad-prefix' => "Dr Dateiname fangt mit '''„$1“''' aa. Des isch isch normalerwyys dr Dateiname, wu vun ere Digitalkamera vorgee wird un d Datei nit bschryybt.
1526 Bitte gib dr Datei e Name, wu dr Inhalt besser bschryybt.",
1527 'upload-successful-msg' => 'Dyyni uffeglade Datei isch do verfiegbar: $1',
1528 'upload-failure-subj' => 'Fähler bim Uffelade',
1529 'upload-failure-msg' => 'S het e Probläm gee mit Dyyre uffegladene Datei:
1530
1531 $1',
1532
1533 'upload-proto-error' => 'Falschs Protokoll',
1534 'upload-proto-error-text' => 'D URL muess mit <code>http://</code> oder <code>ftp://</code> aafange.',
1535 'upload-file-error' => 'Interne Fähler',
1536 'upload-file-error-text' => 'Bim Aalege vun ere temporäre Datei uf em Server isch e interne Fähler uftrette.
1537 Bitte informier e [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]].',
1538 'upload-misc-error' => 'Nit bekannte Fähler bim Uffelade',
1539 'upload-misc-error-text' => 'Bim Uffelade isch e nit bekannte Fähler uftrette.
1540 Prief d URL uf Fähler un dr Online-Status vu dr Syte un versuech s no mol.
1541 Wänn s Problem alno uftritt, informier e [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]].',
1542 'upload-too-many-redirects' => 'In dr URL het s zvyl Wyterleitige',
1543 'upload-unknown-size' => 'Nit bekannti Greßi',
1544 'upload-http-error' => 'E HTTP-Fähler isch ufträtte: $1',
1545
1546 # img_auth script messages
1547 'img-auth-accessdenied' => 'Zuegriff verweigeret',
1548 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO fählt.
1549 Dyy Server isch nit derfir yygrichtet, die Information wyterzgee.
1550 S chennt CGI-basiert syy un unterstitzt img_auth nit.
1551 Lueg http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1552 'img-auth-notindir' => 'Dr gwinscht Pfad isch nit im konfigurierte Uploadverzeichnis.',
1553 'img-auth-badtitle' => 'Giltige Titel vu „$1“ cha nit aagleit wäre.',
1554 'img-auth-nologinnWL' => 'Du bisch nit aagmäldet un „$1“ isch nit in dr wyße Lischt.',
1555 'img-auth-nofile' => 'Datei „$1“ git s nit.',
1556 'img-auth-isdir' => 'Du versuechsch, uf e Verzeichnis „$1“ zuezgryfe.
1557 Nume Dateizuegriff isch erlaubt.',
1558 'img-auth-streaming' => 'Am Lade vu „$1“.',
1559 'img-auth-public' => 'img_auth.php git Dateie vun eme privaten Wiki uus.
1560 Des Wiki isch as effentlig Wiki konfiguriert.
1561 Us Sicherheitsgrinde isch img_auth.php deaktiviert.',
1562 'img-auth-noread' => 'Benutzer derf „$1“ nit läse.',
1563
1564 # HTTP errors
1565 'http-invalid-url' => 'Nit giltigi URL: $1',
1566 'http-invalid-scheme' => 'URL mit em Schema „$1“ wäre nit unterstitzt',
1567 'http-request-error' => 'Fähler bim Verschicke vu dr Aafrog.',
1568 'http-read-error' => 'Fähler bim Läse vu HTTP.',
1569 'http-timed-out' => 'Uuszyt bim HTTP-Versuech.',
1570 'http-curl-error' => 'Fähler bim Ufsueche vu dr URL: $1',
1571 'http-host-unreachable' => 'URL isch nit z verwitsche',
1572 'http-bad-status' => 'Bi dr HTTP-Aafrog isch e Fähler ufdrätte: $1 $2',
1573
1574 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1575 'upload-curl-error6' => 'URL isch nit z verwitsche',
1576 'upload-curl-error6-text' => 'D URL, wu aagee woren isch, isch nit z verwitsche. Prief d URL uf Fähler un dr Online-Status vu dr Syte.',
1577 'upload-curl-error28' => 'Zyt iberschritte bim Uffelade',
1578 'upload-curl-error28-text' => 'D Syte brucht z lang fir e Antwort. Prief, eb d Syte online isch, wart e Rung un versuech s derno nomol. S cha au sinnvoll syy, s speter nomol z versueche.',
1579
1580 'license' => 'Lizänz:',
1581 'license-header' => 'Lizänzierig',
1582 'nolicense' => 'kei Voruswahl',
1583 'license-nopreview' => '(s isch kei Vorschau verfiegbar)',
1584 'upload_source_url' => ' (giltige, effentli zuegänglig URL)',
1585 'upload_source_file' => ' (e Datei uf Dyynem Computer)',
1586
1587 # Special:ListFiles
1588 'listfiles-summary' => 'Die Spezialsyte lischtet alli uffegladene Dateie uf. Standardmässig were di zletscht uffegladene Dateie zerscht aazeigt. Dur e Klick uf d Spalte-Iberschrifte cha d Sortierig umdrillt were oder s cha noch ere andere Spalte sortiert were.',
1589 'listfiles_search_for' => 'Suech noch Datei:',
1590 'imgfile' => 'Datei',
1591 'listfiles' => 'Lischte vo Bilder',
1592 'listfiles_date' => 'Datum',
1593 'listfiles_name' => 'Name',
1594 'listfiles_user' => 'Benutzer',
1595 'listfiles_size' => 'Gressi',
1596 'listfiles_description' => 'Bschryybig',
1597 'listfiles_count' => 'Versione',
1598
1599 # File description page
1600 'file-anchor-link' => 'Bildli',
1601 'filehist' => 'Dateiversione',
1602 'filehist-help' => 'Klick uf e Zytpunkt zu aazeige, wie s dert usgsäh het.',
1603 'filehist-deleteall' => 'Alli Versione lesche',
1604 'filehist-deleteone' => 'Die Version lesche',
1605 'filehist-revert' => 'zrucksetze',
1606 'filehist-current' => 'aktuell',
1607 'filehist-datetime' => 'Version vom',
1608 'filehist-thumb' => 'Vorschaubild',
1609 'filehist-thumbtext' => 'Vorschaubild fir Version vum $1',
1610 'filehist-nothumb' => 'Kei Vorschaubild vorhande',
1611 'filehist-user' => 'Benutzer',
1612 'filehist-dimensions' => 'Mäß',
1613 'filehist-filesize' => 'Dateigrößi',
1614 'filehist-comment' => 'Kommentar',
1615 'filehist-missing' => 'Datei fählt',
1616 'imagelinks' => 'Dateigleicher',
1617 'linkstoimage' => 'Di {{PLURAL:$1|Syte|$1 Sytene}} händ en Link zu dem Bild:',
1618 'linkstoimage-more' => 'Meh as {{PLURAL:$1|ei Syte vergleicht|$1 Syte vergleiche}} uf die Datei.
1619 Die Lischt zeigt nume {{PLURAL:$1|dr erscht Gleich|di erschte $1 Gleicher}} uf die Datei.
1620 E [[Special:WhatLinksHere/$2|vollständigi Lischt]] isch verfiegbar.',
1621 'nolinkstoimage' => 'Kei Artikel verwändet des Bild.',
1622 'morelinkstoimage' => '[[Special:WhatLinksHere/$1|Meh Gleicher]] fir die Datei.',
1623 'redirectstofile' => 'Die {{PLURAL:$1|Datei leitet|$1 Dateie leite}} uf die Datei wyter:',
1624 'duplicatesoffile' => 'Die {{PLURAL:$1|Datei isch e Duplikat|$1 Dateie sin Duplikat}} vu däre Datei ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|meh Detail]]):',
1625 'sharedupload' => 'Die Datei isch vu $1. S cha syy, ass si vu andere Projekt brucht wird.',
1626 'sharedupload-desc-there' => 'Die Datei isch vu $1 un derf vu andere Projäkt bruucht wäre. Lueg uf dr [$2 Dateibschryybigssyte] no wytere Informatione.',
1627 'sharedupload-desc-here' => 'Die Datei isch vu $1 un derf vu andere Projäkt bruucht wäre. D Bschryybig vu dr [$2 Dateibschryybigssyte] wird unten aazeigt.',
1628 'filepage-nofile' => 'S git kei Datei mit däm Name.',
1629 'filepage-nofile-link' => 'S git no kei Datei mit däm Name, aber Du chasch [$1 si ufelade].',
1630 'uploadnewversion-linktext' => 'E nöui Version vo dere Datei ufelade',
1631 'shared-repo-from' => 'vu $1',
1632 'shared-repo' => 'eme gmeinsame Repositorium',
1633
1634 # File reversion
1635 'filerevert' => 'Zrucksetze vu „$1“',
1636 'filerevert-legend' => 'Datei zrucksetze',
1637 'filerevert-intro' => "Du setzesch d Datei '''[[Media:$1|$1]]''' uf d [$4 Version vum $2, $3 Uhr] zruck.",
1638 'filerevert-comment' => 'Grund:',
1639 'filerevert-defaultcomment' => 'Zruckgsetzt uf d Version vum $1, $2 Uhr',
1640 'filerevert-submit' => 'Zrucksetze',
1641 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' isch uf d [$4 Version vum $2, $3 Uhr] zruckgsetzt wore.",
1642 'filerevert-badversion' => 'S git kei Version vu dr Datei zum Zytpunkt, wu aagee woren isch.',
1643
1644 # File deletion
1645 'filedelete' => 'Lesch „$1“',
1646 'filedelete-legend' => 'Lesch d Datei',
1647 'filedelete-intro' => "Du leschesch d Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' mit dr Versionsgschicht.",
1648 'filedelete-intro-old' => "Du leschesch vu dr Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' d [$4 Version vum $2, $3 Uhr].",
1649 'filedelete-comment' => 'Grund:',
1650 'filedelete-submit' => 'Lesche',
1651 'filedelete-success' => "'''„$1“''' isch glescht wore.",
1652 'filedelete-success-old' => "Vu dr Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' isch d Version vum $2, $3 Uhr glescht wore.",
1653 'filedelete-nofile' => "'''„$1“''' isch nit vorhande.",
1654 'filedelete-nofile-old' => "S git vu '''„$1“''' kei archivierti Version mit Attribut, wu aagee sin.",
1655 'filedelete-otherreason' => 'Andere/zuesätzlige Grund:',
1656 'filedelete-reason-otherlist' => 'Andere Grund',
1657 'filedelete-reason-dropdown' => '* Allgmeini Leschgrind
1658 ** Urheberrächtsverletzig
1659 ** Duplikat',
1660 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Leschgrind bearbeite',
1661 'filedelete-maintenance' => 'S Leschen un Widerhärstelle vu Dateie isch wäge Wartigsarbete e Zytlang deaktiviert.',
1662
1663 # MIME search
1664 'mimesearch' => 'MIME-Suechi',
1665 'mimesearch-summary' => 'Uf däre Spezialsyte chenne d Dateie noch em MIME-Typ gfilteret wäre. In dr Yygob muess es alliwyl dr Medie- un Subtyp din haa: <tt>image/jpeg</tt> (lueg Bildbschryybigssyte).',
1666 'mimetype' => 'MIME-Typ:',
1667 'download' => 'Abelade',
1668
1669 # Unwatched pages
1670 'unwatchedpages' => 'Unbeobachteti Sytene',
1671
1672 # List redirects
1673 'listredirects' => 'Lischte vo Wyterleitige (Redirects)',
1674
1675 # Unused templates
1676 'unusedtemplates' => 'Nid bruuchti Vorlage',
1677 'unusedtemplatestext' => 'Die Syte lischtet alli Syten im {{ns:template}}-Namensruum uf, wu nit in andere Syte yybunden sin.
1678 Iberprief anderi Gleicher zue dr Vorlage, voreb Du die leschesch.',
1679 'unusedtemplateswlh' => 'Anderi Gleicher',
1680
1681 # Random page
1682 'randompage' => 'Zuefalls-Artikel',
1683 'randompage-nopages' => 'S het kei Syte in {{PLURAL:$2|däm Namensruum|däne Namensryym}}: $1.',
1684
1685 # Random redirect
1686 'randomredirect' => 'Zuefälligi Wyterleitig',
1687 'randomredirect-nopages' => 'Im Namensruum „$1“ sin kei Wyterleitige vorhande.',
1688
1689 # Statistics
1690 'statistics' => 'Statistik',
1691 'statistics-header-pages' => 'Sytestatischtik',
1692 'statistics-header-edits' => 'Bearbeitigsstatischtik',
1693 'statistics-header-views' => 'Sytenufruefstatischtik',
1694 'statistics-header-users' => 'Benutzer-Statischtik',
1695 'statistics-header-hooks' => 'Anderi Statischtike',
1696 'statistics-articles' => 'Inhaltssyte',
1697 'statistics-pages' => 'Syte',
1698 'statistics-pages-desc' => 'Alli Syten in däm Wiki, mit Diskussionssyte, Wyterleitige usw.',
1699 'statistics-files' => 'Uffegladeni Dateie',
1700 'statistics-edits' => 'Sytebearbeitige',
1701 'statistics-edits-average' => 'Bearbeitige pro Syte im Durchschnitt',
1702 'statistics-views-total' => 'Sytenufruef insgsamt',
1703 'statistics-views-peredit' => 'Sytenufruef pro Bearbeitig',
1704 'statistics-users' => 'Regischtrierti [[Special:ListUsers|Benutzer]]',
1705 'statistics-users-active' => 'Aktivi Benutzer',
1706 'statistics-users-active-desc' => 'Benutzer mit Bearbeitige {{PLURAL:$1|in dr letschte 24 Stund|in dr letschte $1 Täg}}',
1707 'statistics-mostpopular' => 'Am meischte aagluegti Syte',
1708
1709 'disambiguations' => 'Begriffsklärigssytene',
1710 'disambiguationspage' => 'Template:Begriffsklärig',
1711 'disambiguations-text' => 'Die Syte vergleiche uf e Begriffsklärigs-Syte. Sie sotte aber besser uf d Syte vergleiche, wu eigetli gmeint sin.<br />E Syte wird as Begriffsklärigs-Syte behandlet, wänn [[MediaWiki:Disambiguationspage]] uf si vergleicht.<br />Gleicher us Namensryym wäre do nit ufglischtet.',
1712
1713 'doubleredirects' => 'Doppleti Wyterleitige (Redirects)',
1714 'doubleredirectstext' => 'Die Lischt zeigt Wyterleitige, wu uf anderi Wyterleitige vergleiche.
1715 In jedere Zyylete het s Gleicher zue dr erschte un dr zwote Wyterleitig un s Ziil vu dr zwote Wyterleitig, wu normalerwys di gwinscht Ziilsyten isch. Do sott eigetli scho di erscht Wyterleitig druf zeige.
1716 <del>Durgstricheni</del> Yytreg sin scho erledigt wore.',
1717 'double-redirect-fixed-move' => 'doppleti Wyterleitig ufglest: [[$1]] → [[$2]]',
1718 'double-redirect-fixer' => 'DoubleRedirectBot',
1719
1720 'brokenredirects' => 'Kaputti Wyterleitige',
1721 'brokenredirectstext' => 'Die Spezialsyte lischtet Wyterleitige uf, wu zue Artikel fiere, wu s gar nid git:',
1722 'brokenredirects-edit' => 'bearbeite',
1723 'brokenredirects-delete' => 'lesche',
1724
1725 'withoutinterwiki' => 'Sytenen ohni Links zu andere Sprache',
1726 'withoutinterwiki-summary' => 'Die Syte vergleiche nit uf anderi Sprochversione.',
1727 'withoutinterwiki-legend' => 'Vorsilb',
1728 'withoutinterwiki-submit' => 'Zeig',
1729
1730 'fewestrevisions' => 'Syte mit de wenigschte Bearbeitige',
1731
1732 # Miscellaneous special pages
1733 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}',
1734 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
1735 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Gleich|Gleicher}}',
1736 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Syte|Sytene}}',
1737 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Revision|Revisione}}',
1738 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|Betrachtig|Betrachtige}}',
1739 'specialpage-empty' => 'In dr Syte het s no kei aktuälli Yytreg.',
1740 'lonelypages' => 'Verwaisti Sytene',
1741 'lonelypagestext' => 'Die Syte wäre nit yybunde oder s wird nit uf si verwiise in {{SITENAME}}.',
1742 'uncategorizedpages' => 'Nit kategorisierte Sytene',
1743 'uncategorizedcategories' => 'Nit kategorisierte Kategorie',
1744 'uncategorizedimages' => 'Nid kategorisierti Dateie',
1745 'uncategorizedtemplates' => 'Nid kategorisierti Vorlage',
1746 'unusedcategories' => 'Nid bruuchti Kategorië',
1747 'unusedimages' => 'Verwaiste Bilder',
1748 'popularpages' => 'Beliebti Artikel',
1749 'wantedcategories' => 'Bruuchti Kategorie, wo s no nid git',
1750 'wantedpages' => 'Artikel, wo fähle',
1751 'wantedpages-badtitle' => 'Nit giltige Titel im Ergebnis: $1',
1752 'wantedfiles' => 'Dateie, wu fähle',
1753 'wantedtemplates' => 'Vorlage, wu fähle',
1754 'mostlinked' => 'Syte, wo am meischte vergleicht sin',
1755 'mostlinkedcategories' => 'Am meischte verlinkti Kategorië',
1756 'mostlinkedtemplates' => 'Am meischten yybouti Vorlage',
1757 'mostcategories' => 'Sytene mit de meischte Kategorië',
1758 'mostimages' => 'Am meischte verlinkti Dateie',
1759 'mostrevisions' => 'Syte mit de meischte Bearbeitige',
1760 'prefixindex' => 'Alli Syte (mit Präfix)',
1761 'shortpages' => 'Churzi Artikel',
1762 'longpages' => 'Langi Artikel',
1763 'deadendpages' => 'Artikel ohni Links («Sackgasse»)',
1764 'deadendpagestext' => 'Die Syte sin nit zue anderi Syte in {{SITENAME}} vergleicht.',
1765 'protectedpages' => 'Gschützti Sytene',
1766 'protectedpages-indef' => 'Nume uubschränkt gschitzti Syte zeige',
1767 'protectedpages-cascade' => 'Nume Syte mit Kaskadeschutz',
1768 'protectedpagestext' => 'Die Spezialsyte zeigt alli vor em Verschiebe oder Bearbeite gschitzti Syte.',
1769 'protectedpagesempty' => 'Aktuäll sin kei Syte mit däne Parameter gschitzt.',
1770 'protectedtitles' => 'Gsperrti Titel',
1771 'protectedtitlestext' => 'Die Titel sin gsperrt fir s Neijaalege',
1772 'protectedtitlesempty' => 'Im Momänt sin kei Syte fir s Nejaalege gsperrt mit däne Parameter.',
1773 'listusers' => 'Lischte vo Benutzer',
1774 'listusers-editsonly' => 'Zeig nume Benutzer mit Byytreg',
1775 'listusers-creationsort' => 'Sortiert noch em Datum',
1776 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|Bearbeitig|Bearbeitige}}',
1777 'usercreated' => 'Aagleit uf $1 am $2',
1778 'newpages' => 'Nöji Artikel',
1779 'newpages-username' => 'Benutzername:',
1780 'ancientpages' => 'alti Sytene',
1781 'move' => 'Verschiebe',
1782 'movethispage' => 'Artikel verschiebe',
1783 'unusedimagestext' => 'Die Dateie, wu do ufgfiert wäre, gits, si wäre aber uf keire Syte brucht.
1784 Bitte gib Acht, ass anderi Netzsyte die Datei mit ere diräkte URL chenne vergleiche. Des wird nit as Verwändig erkannt. Wäge däm wird d Datei do ufgfiert.',
1785 'unusedcategoriestext' => 'Die Spezialsyte zeigt alli lääre Kategorie, d. h. si wäre nit brucht vu andre Syte oder Kategorie.',
1786 'notargettitle' => 'Kei Syte aagee',
1787 'notargettext' => 'Du hesch nit aagee, uf weli Syte die Funktion soll druf aagwändet wäre.',
1788 'nopagetitle' => 'Ziilsyte isch nit vorhande',
1789 'nopagetext' => 'D Ziilsyte, wu aagee isch, isch nit vorhande.',
1790 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|nächschte|nächschte $1}}',
1791 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|vorige|vorige $1}}',
1792 'suppress' => 'Oversight',
1793
1794 # Book sources
1795 'booksources' => 'ISBN-Suech',
1796 'booksources-search-legend' => 'Suech no Bezugsquälle fir Biecher',
1797 'booksources-go' => 'Sueche',
1798 'booksources-text' => 'Des isch e Lischt mit Gleicher zue Netzsyte, wu neiji un bruchti Biecher verchaufe. S cha syy, ass es dert au meh Informatione zue dr Biecher git. {{SITENAME}} isch mit keinem vu däne Aabieter gschäftli verbunde.',
1799 'booksources-invalid-isbn' => 'D ISBN isch schyyns falsch. Lueg no Fähler in dr Kopii.',
1800
1801 # Special:Log
1802 'specialloguserlabel' => 'Benutzer:',
1803 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
1804 'log' => 'Logbüecher',
1805 'all-logs-page' => 'Alli effetligi Logbüecher',
1806 'alllogstext' => 'Kombinierti Aasicht vu alle in {{SITENAME}} gfierte Protokoll.
1807 D Aazeig cha dur d Uuswahl vun eme Protokoll, eme Benutzername oder eme Sytename yygschränkt wäre (Acht gee uf d Gross- un Chleischrybig).',
1808 'logempty' => 'Kei Yyträg gfunde, wu passe.',
1809 'log-title-wildcard' => 'Titel fangt aa mit',
1810
1811 # Special:AllPages
1812 'allpages' => 'alli Sytene',
1813 'alphaindexline' => 'vo $1 bis $2',
1814 'nextpage' => 'Nächscht Syte ($1)',
1815 'prevpage' => 'Vorderi Syte ($1)',
1816 'allpagesfrom' => 'Syte aazeige vo:',
1817 'allpagesto' => 'Syten aazeige bis:',
1818 'allarticles' => 'alli Artikel',
1819 'allinnamespace' => 'alli Sytene im Namensruum $1',
1820 'allnotinnamespace' => 'alli Sytene, wo nit im $1 Namensruum sin',
1821 'allpagesprev' => 'Füehrigs',
1822 'allpagesnext' => 'nächschts',
1823 'allpagessubmit' => 'gang',
1824 'allpagesprefix' => 'Alli Sytene mit em Präfix:',
1825 'allpagesbadtitle' => 'Dr Sytename, wu yygee hesch, isch nit giltig: Er het entwäder e vorgstellt Sproch-, e Interwiki-Chirzel oder s het ei oder meh Zeiche din, wu in eme Sytename nit derfe brucht wäre.',
1826 'allpages-bad-ns' => 'Dr Namensruum „$1“ isch in {{SITENAME}} nit vorhande.',
1827
1828 # Special:Categories
1829 'categories' => 'Kategorie',
1830 'categoriespagetext' => 'In {{PLURAL:$1|däre Kategorii|däne Kategorie}} het s Syte oder Dateie.
1831 [[Special:UnusedCategories|Nit benutzte Kategorie]] wäre do nit ufgfiert.
1832 Lueg au d Lischt vu dr [[Special:WantedCategories|gwinschte Kategorie]].',
1833 'categoriesfrom' => 'Zeig Kategorie ab:',
1834 'special-categories-sort-count' => 'Sortierig no Aazahl',
1835 'special-categories-sort-abc' => 'Sortierig no Alfabet',
1836
1837 # Special:DeletedContributions
1838 'deletedcontributions' => 'Gleschti Bytreg',
1839 'deletedcontributions-title' => 'Gleschti Bytreg',
1840 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'Byyträg',
1841
1842 # Special:LinkSearch
1843 'linksearch' => 'Netzgleicher',
1844 'linksearch-pat' => 'Suechmuschter:',
1845 'linksearch-ns' => 'Namensruum:',
1846 'linksearch-ok' => 'Sueche',
1847 'linksearch-text' => 'S chönne Platzhalter wie "*.wikipedia.org" benutzt werre.<br />Unterschtützti Protokoll: <tt>$1</tt>',
1848 'linksearch-line' => '$1 isch vo $2 verknüpft',
1849 'linksearch-error' => 'Platzhalter chönne numme am Aafang verwändet werre.',
1850
1851 # Special:ListUsers
1852 'listusersfrom' => 'Zeig Benutzer ab:',
1853 'listusers-submit' => 'Zeig',
1854 'listusers-noresult' => 'Kei Benutzer gfunde.',
1855 'listusers-blocked' => '(gsperrt)',
1856
1857 # Special:ActiveUsers
1858 'activeusers' => 'Lischt vu dr aktive Benutzer',
1859 'activeusers-intro' => 'Des isch e Lischt vu Benutzer, wu irgedebis bearbeitet hän {{PLURAL:$1|am letschte Tag|in dr letschte $1 Täg}}.',
1860 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|Bearbeitig|Bearbeitige}} {{PLURAL:$3|am letschte Tag|in dr letschte $3 Täg}}',
1861 'activeusers-from' => 'Zeig Benutzer ab:',
1862 'activeusers-hidebots' => 'Bötli uusblände',
1863 'activeusers-hidesysops' => 'Ammanne (Administratore) uusblände',
1864 'activeusers-noresult' => 'Kei Benutzer gfunde.',
1865
1866 # Special:Log/newusers
1867 'newuserlogpage' => 'Nejaamäldigs-Logbuech',
1868 'newuserlogpagetext' => 'Des isch e Logbuech fir nej aagleiti Benutzerchonte.',
1869 'newuserlog-byemail' => 's Passwort isch per E-Mail gschickt wore',
1870 'newuserlog-create-entry' => 'Benutzer isch nej regischtriert wore',
1871 'newuserlog-create2-entry' => 'het e Benutzerkonto aagleit fir $1',
1872 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Benutzerkonto isch automatisch aagleit wore',
1873
1874 # Special:ListGroupRights
1875 'listgrouprights' => 'Benutzergruppe-Rächt',
1876 'listgrouprights-summary' => 'Des isch e Liste vu dr Benutzergruppe, wu in däm Wiki definiert sin, un dr Rächt, wu dermit verbunde sin.
1877 Zuesätzligi Informatione iber einzelni Rächt git s [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|doo]].',
1878 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Bewilligt Rächt</span>
1879 * <span class="listgrouprights-revoked">Entzoge Rächt</span>',
1880 'listgrouprights-group' => 'Grupp',
1881 'listgrouprights-rights' => 'Rächt',
1882 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Grupperächt',
1883 'listgrouprights-members' => '(Mitgliiderlischt)',
1884 'listgrouprights-addgroup' => 'Cha Benutzer zue {{PLURAL:$2|däre Grupp|däne Gruppe}} zuefiege: $1',
1885 'listgrouprights-removegroup' => 'Cha Benutzer us {{PLURAL:$2|däre Grupp|däne Gruppe}} useneh: $1',
1886 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Cha Benutzer zue allene Gruppe zuefiege',
1887 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Cha Benutzer us allene Gruppe useneh',
1888 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Cha {{PLURAL:$2|e Gruppe|Gruppe}} zum eigene Benutzerkonto zuefiege: $1',
1889 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Cha {{PLURAL:$2|e Gruppe|Gruppe}} us em eigene Benutzerkonto useneh: $1',
1890 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Cha alli Gruppe zum eigene Benutzerkonto zuefiege',
1891 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Cha alli Gruppe us em eigene Benutzerkonto useneh',
1892
1893 # E-mail user
1894 'mailnologin' => 'Du bisch nid aagmäldet oder hesch keis Mail aaggä',
1895 'mailnologintext' => 'Du muesch [[Special:UserLogin|aagmäldet syy]] un e bstätigti E-Mail-Adräss in Dyyne [[Special:Preferences|Yystellige]] aagee ha, fir dass epper anderem es E-Mail chasch schicke.',
1896 'emailuser' => 'Es Mail schrybe',
1897 'emailpage' => 'E-Mail an Benutzer',
1898 'emailpagetext' => 'Du chasch im Benutzer mit däm Formular e E-Mail schicke.
1899 As Absender wird d E-Mail-Adräss us Dyyne [[Special:Preferences|Yystellige]] yytrait, ass dr Benutzer Dir cha Antwort gee.',
1900 'usermailererror' => 'S Mail-Objekt het e Fähler zruckgee:',
1901 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}-E-Mail',
1902 'usermaildisabled' => 'Benutzer-E-Mail abgstellt',
1903 'usermaildisabledtext' => 'Du chasch in däm Wiki kei E-Mail an anderi Benutzer schicke',
1904 'noemailtitle' => 'Kei e-Mail-Adrässe',
1905 'noemailtext' => 'Dää Benutzer het kei bstätigti E-Mail-Adräss aagee oder wet kei E-Mail vo andere Benutzer.',
1906 'nowikiemailtitle' => 'Kei E-Mail Versand mögli',
1907 'nowikiemailtext' => 'De Benutzer möcht kei E-Mails vo andri Benutzer erhalte',
1908 'email-legend' => 'E-Mail an e andere {{SITENAME}}-Benutzer schicke',
1909 'emailfrom' => 'Vu:',
1910 'emailto' => 'An:',
1911 'emailsubject' => 'Betreff:',
1912 'emailmessage' => 'Nochricht:',
1913 'emailsend' => 'Abschicke',
1914 'emailccme' => 'Schick e Kopii vu dr E-Mail a mii',
1915 'emailccsubject' => 'Kopii vu Dyynere Nochricht an $1: $2',
1916 'emailsent' => 'E-Mail furtgschickt',
1917 'emailsenttext' => 'Dys E-Mail isch verschickt worde.',
1918 'emailuserfooter' => 'Die E-Mail isch vum {{SITENAME}}-Benutzer „$1“ an „$2“ gschickt wore.',
1919
1920 # User Messenger
1921 'usermessage-summary' => 'Systemnochricht gspycheret.',
1922 'usermessage-editor' => 'System-Messenger',
1923
1924 # Watchlist
1925 'watchlist' => 'Beobachtigslischte',
1926 'mywatchlist' => 'Beobachtigslischte',
1927 'watchlistfor' => "(für '''$1''')",
1928 'nowatchlist' => 'Du hesch ke Yträg uf dyre Beobachtigslischte.',
1929 'watchlistanontext' => 'Du muesch Di $1 go Dyyni Beobachtungslischt z säh oder go Yytreg uf ere bearbeite.',
1930 'watchnologin' => 'Du bisch nit aagmäldet',
1931 'watchnologintext' => 'Du muesch [[Special:UserLogin|aagmäldet]] syy, zum Dyyni Beobachtigssyte z bearbeite.',
1932 'addedwatch' => 'zue de Beobachtigslischte drzue do',
1933 'addedwatchtext' => "D Syte \"[[:\$1]]\" stoht jetz uf Dyyre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischt]].
1934 Neji Änderige an dr Syte oder dr Diskussionssyte drvo chasch jetz dert säh. Usserdem sin die Änderige uf dr [[Special:RecentChanges|letschte Änderige]] '''fett''' gschribe, ass De si schnäller findsch.
1935
1936 Wänn Du d Syte speter wider vu dr Lischt witt stryyche, deno druck eifach uf „{{int:Unwatch}}“.",
1937 'removedwatch' => 'Us der Beobachtigsliste usegnuu',
1938 'removedwatchtext' => 'D Syte «[[:$1]]» isch us dyre [[Special:Watchlist|Beobachtigsliste]] glösche worde.',
1939 'watch' => 'Beobachte',
1940 'watchthispage' => 'Die Syte beobachte',
1941 'unwatch' => 'nümm beobachte',
1942 'unwatchthispage' => 'Nimmi beobachte',
1943 'notanarticle' => 'Kei Syte',
1944 'notvisiblerev' => 'Version isch glescht wore',
1945 'watchnochange' => 'Vo den Artikle, wo du beobachtisch, isch im aazeigte Zytruum kene veränderet worde.',
1946 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|1 Syte wird|$1 Sytene wärde}} beobachtet (Diskussionssyte nid zelt, aber ou beobachtet).',
1947 'wlheader-enotif' => '* Dr E-Mail-Benochrichtigungsdienscht isch aktiviert.',
1948 'wlheader-showupdated' => "* Syte mit Anderige, wu no nit aagluegt sin, sin '''fett''' dargstellt.",
1949 'watchmethod-recent' => 'Iberpriefe vu dr letschte Bearbeitige fir d Beobachtigslischt',
1950 'watchmethod-list' => 'Iberpriefe vu dr Beobachtigslischt no letschte Bearbeitige',
1951 'watchlistcontains' => 'In Dyynere Beobachtigslischt het s $1 {{PLURAL:$1|Syte|Syte}}.',
1952 'iteminvalidname' => 'Probläm mit em Yytrag „$1“, uugiltige Name.',
1953 'wlnote' => "Do {{PLURAL:$1|chunnt di letscht Änderig|chemme di letschte '''$1''' Änderige}} vu dr letschte {{PLURAL:$2|Stund|'''$2''' Stunde}}.",
1954 'wlshowlast' => 'Zeig di letschte $1 Stunde $2 Tage $3',
1955 'watchlist-options' => 'Aazeigoptione',
1956
1957 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1958 'watching' => 'Am beobachte …',
1959 'unwatching' => 'Nümm am beobachten …',
1960
1961 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} E-Mail-Benochrichtigungsdienscht',
1962 'enotif_reset' => 'Alli Syte as aagluegt markiere',
1963 'enotif_newpagetext' => 'Des isch e neiji Syte.',
1964 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}-Benutzer',
1965 'changed' => 'gänderet',
1966 'created' => 'aagleit',
1967 'enotif_subject' => 'D {{SITENAME}} Syte $PAGETITLE isch vum $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED wore.',
1968 'enotif_lastvisited' => '$1 zeigt alli Änderige uf s Mol.',
1969 'enotif_lastdiff' => 'Lueg $1 no däre Änderig.',
1970 'enotif_anon_editor' => 'Anonyme Benutzer $1',
1971 'enotif_body' => 'Liebe/Liebi $WATCHINGUSERNAME,
1972
1973 d {{SITENAME}}-Syte $PAGETITLE isch vum $PAGEEDITOR am $PAGEEDITDATE $CHANGEDORCREATED wore, di aktuell Version isch: $PAGETITLE_URL
1974
1975
1976 $NEWPAGE
1977
1978 Zämmenfassig vum Autor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1979 Kontakt zum Autor:
1980 Mail $PAGEEDITOR_EMAIL
1981 Wiki $PAGEEDITOR_WIKI
1982
1983 Es wird kei wyteri Nochricht iber Änderige gschickt, bis Du uf sälli Syte gohsch.
1984 Uf Dyyre Beobachtigssyte chasch d Beobachtigsmarker fir alli Syte zrucksetze, wu Du beobachte tuesch.
1985
1986 Dyy fryndli {{SITENAME}}-Nochrichtesyschtem
1987
1988 ---
1989 Go d Yystellige vu Dyyre Beobachtigslischte ändere, gang uf {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1990
1991 Go d Syte us Dyyre Beobachtigslischte uuseneh, gang uf
1992 $UNWATCHURL
1993
1994 Ruckmäldig un wyteri Hilf:
1995 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1996
1997 # Delete
1998 'deletepage' => 'Syte lösche',
1999 'confirm' => 'Bstätige',
2000 'excontent' => "Alter Inhalt: '$1'",
2001 'excontentauthor' => "einzige Inhalt: '$1' (bearbeitet worde nume dür '$2')",
2002 'exbeforeblank' => "Inhalt voreb d Syte gläärt woren isch: '$1'",
2003 'exblank' => 'Syte isch läär gsi',
2004 'delete-confirm' => '„$1“ lesche',
2005 'delete-legend' => 'Lesche',
2006 'historywarning' => "'''Warnig:''' Die Syte, wu Du wit lesche, het e Versionsgschicht mit schetzigswyys $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}:",
2007 'confirmdeletetext' => 'Du bisch dra, e Artikel oder e Bild mitsamt dr Versionsgschicht fir immer us der Datebank z lesche.
2008 Bitte bi Dir iber d Konsequänze bewusst, un bi sicher, dass Du Di an unsri [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Leitlinie]] haltsch.',
2009 'actioncomplete' => 'Uftrag usgfiert.',
2010 'actionfailed' => 'Aktion fählgschlaa',
2011 'deletedtext' => '«<nowiki>$1</nowiki>» isch glescht wore.
2012 Im $2 het s e Lischt vu dr letschte Leschige.',
2013 'deletedarticle' => 'het „[[$1]]“ glescht',
2014 'suppressedarticle' => 'het d Sichtbarkeit vu „[[$1]]“ gänderet',
2015 'dellogpage' => 'Lösch-Logbuech',
2016 'dellogpagetext' => 'Des isch s Logbuech vu dr gleschte Syte un Dateie.',
2017 'deletionlog' => 'Lösch-Logbuech',
2018 'reverted' => 'Uf e alti Version zruckgsetzt',
2019 'deletecomment' => 'Grund:',
2020 'deleteotherreason' => 'Andere/zuesätzleche Grund:',
2021 'deletereasonotherlist' => 'Andere Grund',
2022 'deletereason-dropdown' => '* Allgmeini Leschgrind
2023 ** Wunsch vum Autor
2024 ** Urheberrächtsverletzig
2025 ** Vandalismus',
2026 'delete-edit-reasonlist' => 'Leschgrind bearbeite',
2027 'delete-toobig' => 'Die Syte het e arg langi Versionsgschicht mit meh as $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}. S Lesche vu sonige Syte isch yygschränkt wore go verhindere, ass dr Server vu {{SITENAME}} us Versäh zytwys iberlaschtet wird.',
2028 'delete-warning-toobig' => 'Die Syte het e arg langi Versionsgschicht mit meh as $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}. S Lesche cha dr Datebankbetriib vu {{SITENAME}} stere.',
2029
2030 # Rollback
2031 'rollback' => 'Zrucksetze vu dr Änderige',
2032 'rollback_short' => 'Zrucksetze',
2033 'rollbacklink' => 'Zrüggsetze',
2034 'rollbackfailed' => 'S Zrucksetze het nit funktioniert',
2035 'cantrollback' => 'D Änderig cha nit zruckgsetzt wäre, wel s keini friejere Autore git.',
2036 'alreadyrolled' => 'Cha d Änderig uf [[:$1]] wu vu [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) gmacht wore sin, zruckneh, wel e andere Benutzer in dr Zwischenzyt s scho zruckgsetzt het oder suscht ebis an däre Syte gänderet het.
2037
2038 Di letscht Änderig het [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Diskussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) gmacht.',
2039 'editcomment' => "D Änderigszämmefassig isch: „''$1''“.",
2040 'revertpage' => 'Ruckgängig gmacht zue dr letschte Änderig vo [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]) mit de letzte Version vo [[User:$1|$1]] widerhergstellt',
2041 'revertpage-nouser' => 'Bearbeitige ruckgängig gmacht vu (Benutzername uusegnuu), letschti Fassig vu [[User:$1|$1]] widerhärgstellt',
2042 'rollback-success' => 'D Änderige vu $1 sin ruckgängig gmacht wore un di letscht Version vu $2 isch widerhärgstellt wore.',
2043
2044 # Edit tokens
2045 'sessionfailure-title' => 'Sitzigsfähler',
2046 'sessionfailure' => 'S het e Probläm mit em Ibertrage vu Dyyne Benutzerdate gee.
2047 Die Aktion isch wäge däm us Sicherheitsgrind abbroche wore go ne falschi Zueornig vu Dyyne Änderige zuen eme andere Benutzer verhindere.
2048 Bitte gang zruck, tue d Syte nej lade un versuech s nomol.',
2049
2050 # Protect
2051 'protectlogpage' => 'Syteschutz-Logbuech',
2052 'protectlogtext' => 'Des isch e Lischt vu dr blockierte Syte. Lueg [[Special:ProtectedPages|Gschitzti Syte]] fir meh Informatione.',
2053 'protectedarticle' => 'het „[[$1]]“ gschitzt',
2054 'modifiedarticleprotection' => 'het dr Schutz vu „[[$1]]“ gänderet',
2055 'unprotectedarticle' => 'het dr Schutz vu „[[$1]]“ ufghebt',
2056 'movedarticleprotection' => 'het dr Syteschutz vu „[[$2]]“ uf „[[$1]]“ ibertrait',
2057 'protect-title' => 'Schutz vu „$1“ ändere',
2058 'prot_1movedto2' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
2059 'protect-legend' => 'Syteschutzstatus ändere',
2060 'protectcomment' => 'Grund:',
2061 'protectexpiry' => 'Gsperrt bis:',
2062 'protect_expiry_invalid' => 'Di gwählti Duur isch nid gültig.',
2063 'protect_expiry_old' => 'Di gwählti Duur isch scho vergange.',
2064 'protect-unchain-permissions' => 'Wyteri Schutzoptione frej schalte',
2065 'protect-text' => "Hie chasch der Schutzstatus vor Syte '''<nowiki>$1</nowiki>''' azeigen und ändere.",
2066 'protect-locked-blocked' => "Du chasch dr Syteschutz nit ändere, wel Dyy Benutzerkonto gsperrt isch. Do sin di aktuälle Syteschutz-Yystellige fir d Syte '''„$1“:'''",
2067 'protect-locked-dblock' => "D Datebank isch gsperrt, dr Syteschutz cha wäge däm nit gänderet wäre. Doo sin di aktuälle Syteschutz-Yystellige fir d Syte '''„$1“:'''",
2068 'protect-locked-access' => "Dys Konto het nid di nötige Rächt, für der Schutzstatus z ändere.
2069 Hie sy di aktuelle Schutzystellige vor Syte '''$1''':",
2070 'protect-cascadeon' => 'Die Syten isch gschützt, wil si {{PLURAL:$1|zur folgende Syte|zu de folgende Syte}} ghört, wo derfür e Kaskadesperrig gilt.
2071 Der Schutzstatus vo dere Syte lat sech la ändere, aber das het kei Yfluss uf d Kaskadesperrig.',
2072 'protect-default' => 'Alle Benutzer',
2073 'protect-fallback' => $1»-Berächtigung nötig',
2074 'protect-level-autoconfirmed' => 'Neji un nit regischtrierti Benutzer sperre',
2075 'protect-level-sysop' => 'Nur Adminischtratore',
2076 'protect-summary-cascade' => 'Kaskade',
2077 'protect-expiring' => 'bis $1 (UTC)',
2078 'protect-expiry-indefinite' => 'uubschränkt',
2079 'protect-cascade' => 'Kaskadesperrig – alli yybundnige Vorlage sy mitgsperrt.',
2080 'protect-cantedit' => 'Du chasch der Schutzstatus vo dere Syte nid ändere, wil du kener Berächtigunge hesch, für se z bearbeite.',
2081 'protect-othertime' => 'Anderi Sperrduur:',
2082 'protect-othertime-op' => 'anderi Sperrduur',
2083 'protect-existing-expiry' => 'Aktuälls Syteschutzänd: $2, $3 Uhr',
2084 'protect-otherreason' => 'Andere/zuesätzlige Grund:',
2085 'protect-otherreason-op' => 'Andere Grund',
2086 'protect-dropdown' => '*Allgmeini Schutzgrind
2087 ** Netzgleich-Spam
2088 ** Editwar
2089 ** Vylmol yybundeni Vorlag
2090 ** Syte mit ere hoche Bsuecherzahl',
2091 'protect-edit-reasonlist' => 'Schutzgrind bearbeite',
2092 'protect-expiry-options' => '1 Stund:1 hour,1 Tag:1 day,1 Wuche:1 week,2 Wuche:2 weeks,1 Monet:1 month,3 Monet:3 months,6 Monet:6 months,1 Johr:1 year,Fir immer:infinite',
2093 'restriction-type' => 'Schutzstatus',
2094 'restriction-level' => 'Schutzhöchi:',
2095 'minimum-size' => 'Mindeschtgressi',
2096 'maximum-size' => 'Maximalgressi:',
2097 'pagesize' => '(Bytes)',
2098
2099 # Restrictions (nouns)
2100 'restriction-edit' => 'Bearbeite',
2101 'restriction-move' => 'Verschiebe',
2102 'restriction-create' => 'Aalege',
2103 'restriction-upload' => 'Uffelade',
2104
2105 # Restriction levels
2106 'restriction-level-sysop' => 'gschitzt (nume Ammanne)',
2107 'restriction-level-autoconfirmed' => 'gschitzt (nume aagmäldeti Benutzer, wu nit nej sin)',
2108 'restriction-level-all' => 'alli',
2109
2110 # Undelete
2111 'undelete' => 'Gleschti Syte widerhärstelle',
2112 'undeletepage' => 'Gleschti Syte widerhärstelle',
2113 'undeletepagetitle' => "'''Doo wäre di gleschte Versione vu [[:$1|$1]] aazeigt'''.",
2114 'viewdeletedpage' => 'Gleschti Syte aazeige',
2115 'undeletepagetext' => 'Die {{PLURAL:$1|Syte isch glescht wore un cha|$1 Syte sin glescht wore un chenne}} vu Ammanne widerhärgstellt wäre:',
2116 'undelete-fieldset-title' => 'Widerhärstelle',
2117 'undeleteextrahelp' => '* Go d Syte ganz mit allene Versione widerhärzstelle, wehl kei Version us, gib e Begrindig aa un druck uf „Widerhärstelle“.
2118 * Mechtsch nume bstimmti Versione widerhärstelle, no wehl die bitte einzeln no dr Markierige us, gib e Begrindig aa un druck derno uf „Widerhärstelle“..
2119 * „Abbräche“ läärt s Kommentarfäld un nimmt alli Markierige bi dr Versione use.',
2120 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} archiviert',
2121 'undeletehistory' => 'Wänn Du die Syte widerhärstellsch, wäre au alli alte Versione widerhärgstellt.
2122 Wänn syt dr Leschig e neiji Syte mit em glyche Name aagleit woren isch, no wäre di widerhärgstellte Versione chronologisch in d Versionsgschicht yygordnet.',
2123 'undeleterevdel' => 'D Widerhärstellig wird nit durgfiert, wänn di neijscht Version versteckt isch oder s versteckti Teil dinne het.
2124 In däm Fall darf di neijscht Version nit markiert wäre oder ihre Status muess uf normali Version gänderet wäre.',
2125 'undeletehistorynoadmin' => 'Dä Artikel isch glescht wore. Dr Grund fir d Leschig isch in dr Zämmefassig aagee, derzue au Aagaabe zum letschte Benutzer, wu dä Artikel bearbeitet het vor dr Leschig. Dr aktuäll Täxt vum gleschte Artikel isch nume zuegängli fir Ammanne.',
2126 'undelete-revision' => 'Gleschti Version vu $1 (vum $4 am $5 Uhr), $3:',
2127 'undeleterevision-missing' => 'Version isch nit giltig oder fählt. Entwäder isch s Gleich falsch oder d Version isch us em Archiv widerhärgstellt oder usegnuh wore.',
2128 'undelete-nodiff' => 'Kei vorigi Version vorhande.',
2129 'undeletebtn' => 'Widerhärstelle',
2130 'undeletelink' => 'aaluege/widerhärstelle',
2131 'undeleteviewlink' => 'aaluege',
2132 'undeletereset' => 'Abbräche',
2133 'undeleteinvert' => 'Uswahl umchehre',
2134 'undeletecomment' => 'Grund:',
2135 'undeletedarticle' => 'hät d Site „[[$1]]“ widderhergstellt',
2136 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|ei Revision|$1 Revisione}} wider zruckgholt.',
2137 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} un {{PLURAL:$2|1 Datei|$2 Dateie}} sin widerhärgstellt wore',
2138 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 Datei isch|$1 Dateie sin}} widerhärgstellt wore',
2139 'cannotundelete' => 'Widerhärstellig isch nit gange; eber ander het villicht d Syte scho widerhärgstellt.',
2140 'undeletedpage' => "'''„$1“''' isch widerhärgstellt wore.
2141
2142 Im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]] findsch e Ibersicht vu dr gleschte un widerhärgstellte Syte.",
2143 'undelete-header' => 'Lueg im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]] no Syte, wu in dr letschte Zyt glescht wore sin.',
2144 'undelete-search-box' => 'Suech no gleschte Syte',
2145 'undelete-search-prefix' => 'Zeig d Syte aa, wu aafange mit:',
2146 'undelete-search-submit' => 'Sueche',
2147 'undelete-no-results' => 'Im Archiv isch kei Syte gfunde wore, wu zum Suechbegriff passt.',
2148 'undelete-filename-mismatch' => 'D Dateiversion mit em Zytstämpfel $1 het nit chenne widerhärgstellt wäre: D Dateinäme passe nit zuenand.',
2149 'undelete-bad-store-key' => 'D Dateiversion mit em Zytstämpfel $1 het nit chenne widerhärgstellt wäre: D Datei isch scho vor em Lesche nimmi vorhande gsi.',
2150 'undelete-cleanup-error' => 'Fähler bim Lesche vu dr nit benutzte Archiv-Version $1.',
2151 'undelete-missing-filearchive' => 'D Datei mit dr Archiv-ID $1 cha nit widerhärgstellt wäre, wel si nit in dr Datebank vorhanden isch. Villicht isch si scho widerhärgstellt wore.',
2152 'undelete-error-short' => 'Fähler bim Widerhärstelle vu dr Datei $1',
2153 'undelete-error-long' => 'S sin Fähler bim Widerhärstelle vun ere Datei feschtgstellt wore:
2154
2155 $1',
2156 'undelete-show-file-confirm' => 'Bisch sicher, ass Du e gleschti Version vu dr Datei „<nowiki>$1</nowiki>“ vum $2, $3 Uhr wit aaluege?',
2157 'undelete-show-file-submit' => 'Jo',
2158
2159 # Namespace form on various pages
2160 'namespace' => 'Namensruum:',
2161 'invert' => 'Uswahl umkehre',
2162 'blanknamespace' => '(Haupt-)',
2163
2164 # Contributions
2165 'contributions' => 'Benutzer-Byträg',
2166 'contributions-title' => 'Benutzerbyytreg vu „$1“',
2167 'mycontris' => 'Myyni Byyträg',
2168 'contribsub2' => 'Für $1 ($2)',
2169 'nocontribs' => 'S sin keini Benutzerbyytreg mit däne Kriterie gfunde wore.',
2170 'uctop' => '(aktuell)',
2171 'month' => 'u Monet:',
2172 'year' => 'bis Jahr:',
2173
2174 'sp-contributions-newbies' => 'Zeig nume Biträg vo neie Benutzer',
2175 'sp-contributions-newbies-sub' => 'vo nöji Benützer',
2176 'sp-contributions-newbies-title' => 'Benutzerbyytreg vu neije Benutzer',
2177 'sp-contributions-blocklog' => 'Sperrlogbuech',
2178 'sp-contributions-deleted' => 'gleschti Bytreg',
2179 'sp-contributions-logs' => 'Logbiecher',
2180 'sp-contributions-talk' => 'Diskussion',
2181 'sp-contributions-userrights' => 'Benutzerrächtsverwaltig',
2182 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Dää Benutzer isch zur Zyt gsperrt. Do chunnt dr aktuäll Yytrag us em Benutzersperr-Logbuech:',
2183 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Die IP-Adräss isch zur Zyt gsperrt.
2184 Do chunnt dr aktuäll Yytrag us em Benutzersperr-Logbuech:',
2185 'sp-contributions-search' => 'Suech no Benutzerbiträg',
2186 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress oder Benutzername:',
2187 'sp-contributions-toponly' => 'Nume aktuälli Versione zeige',
2188 'sp-contributions-submit' => 'Sueche',
2189
2190 # What links here
2191 'whatlinkshere' => 'Was verwyst do druff?',
2192 'whatlinkshere-title' => 'Sytene, wo uf „$1“ verlinke',
2193 'whatlinkshere-page' => 'Syte:',
2194 'linkshere' => "Die Sytene hän e Gleich, wu zu '''„[[:$1]]“''' fiere:",
2195 'nolinkshere' => "Kei Artikel vergleicht uf '''„[[:$1]]“'''.",
2196 'nolinkshere-ns' => "Kei Syte vergleicht uf '''„[[:$1]]“''' im gwehlte Namensruum.",
2197 'isredirect' => 'Wyterleitigssyte',
2198 'istemplate' => 'Vorlageybindig',
2199 'isimage' => 'Dateigleich',
2200 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|vorder|vorderi $1}}',
2201 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|nächscht|nächschti $1}}',
2202 'whatlinkshere-links' => '← Links',
2203 'whatlinkshere-hideredirs' => 'Wyterleitige $1',
2204 'whatlinkshere-hidetrans' => 'Vorlageyybindige $1',
2205 'whatlinkshere-hidelinks' => 'Gleicher $1',
2206 'whatlinkshere-hideimages' => 'Dateigleicher $1',
2207 'whatlinkshere-filters' => 'Filter',
2208
2209 # Block/unblock
2210 'blockip' => 'Benutzer bzw. IP blockyre',
2211 'blockip-title' => 'Benutzer sperre',
2212 'blockip-legend' => 'IP-Adräss/Benutzer sperre',
2213 'blockiptext' => 'Nimm des Formular go ne Benutzer oder e IP-Adräss sperre.
2214 Des sott numme erfolge go Vandalismus verhindere un in Ibereinstimmig mit in dr [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Leitlinie]]. Bitte gib au ne Grund fi d Sperri aa (z. B. indäm du einzel ni Syte zitiersch, wu vandaliert wore sin).',
2215 'ipaddress' => 'IP-Adräss oder Benutzername:',
2216 'ipadressorusername' => 'IP-Adräss oder Benutzername:',
2217 'ipbexpiry' => 'Sperrduur:',
2218 'ipbreason' => 'Grund:',
2219 'ipbreasonotherlist' => 'Anderi Begrindig',
2220 'ipbreason-dropdown' => '* Allgmeini Sperrgrind
2221 ** Lesche vu Syte
2222 ** Aalege vu bledsinnige Syte
2223 ** Vylfachi Verstess gege d Richtlinie fir Netzgleicher
2224 ** Verstoss gege dr Grundsatz „Kei persenligi Aagriff“
2225 * Benutzerspezifischi Sperrgrind
2226 ** Uugeignete Benutzername
2227 ** Neijaamäldig vun eme uubschränkt gsperrte Benutzer
2228 * IP-spezifischi Sperrgrind
2229 ** Proxy, wäge Vandalismus vu einzelne Benutzer lengerfrischtig gsperrt',
2230 'ipbanononly' => 'Nume anonymi Benutzer sperre',
2231 'ipbcreateaccount' => 'Aalege vu Benutzerchonte verhindere',
2232 'ipbemailban' => 'E-Mail-Versand sperre',
2233 'ipbenableautoblock' => 'Sperr di aktuäll vu däm Benutzer brucht IP-Adräss un automatisch alli wytere, wun er nimmt go Syte bearbeite oder Benutzerchonte aalege',
2234 'ipbsubmit' => 'Adräss blockiere',
2235 'ipbother' => 'Anderi Duur (englisch):',
2236 'ipboptions' => '2 Stunde:2 hours,1 Tag:1 day,3 Täg:3 days,1 Wuche:1 week,2 Wuche:2 weeks,1 Monet:1 month,3 Monet:3 months,6 Monet:6 months,1 Johr:1 year,Fir immer:infinite',
2237 'ipbotheroption' => 'Anderi Duur',
2238 'ipbotherreason' => 'Anderi/zuesätzligi Begrindig:',
2239 'ipbhidename' => 'Benutzername in dr Lischt vu aktive Sperrine un im Benutzerverzeichnis verstecke.',
2240 'ipbwatchuser' => 'Benutzer(diskussions)syte beobachte',
2241 'ipballowusertalk' => 'Benutzer derf di eige Diskussionssyte bearbeite derwylscht er gsperrt isch',
2242 'ipb-change-block' => 'Nomol sperre mit däne Sperrparameter',
2243 'badipaddress' => 'D IP-Adräss het e falsch Format.',
2244 'blockipsuccesssub' => 'Mit Erfolg gsperrt',
2245 'blockipsuccesstext' => 'Dr Benutzer/d IP-Adräss [[Special:Contributions/$1|$1]] isch gsperrt wore.<br />
2246 Go d Sperri ufhebe lueg d [[Special:IPBlockList|Lisch vu allene aktive Sperrine]].',
2247 'ipb-edit-dropdown' => 'Sperrgrind bearbeite',
2248 'ipb-unblock-addr' => '„$1“ frejgee',
2249 'ipb-unblock' => 'IP-Adräss/Benutzer frejgee',
2250 'ipb-blocklist-addr' => 'Aktuälli Sperri fir „$1“ aazeige',
2251 'ipb-blocklist' => 'Alli aktuälle Sperrine aazeige',
2252 'ipb-blocklist-contribs' => 'Benutzerbyytreg fir „$1“',
2253 'unblockip' => 'IP-Adräss frejgee',
2254 'unblockiptext' => 'Mit däm Formular chasch e IP-Adräss oder e Benutzer frejgee.',
2255 'ipusubmit' => 'Die Sperri useneh',
2256 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] isch frejgee wore',
2257 'unblocked-id' => 'Sperr-ID $1 isch freijgee wore',
2258 'ipblocklist' => 'Liste vo blockierten IP-Adrässen u Benutzernäme',
2259 'ipblocklist-legend' => 'Suech no eme gsperrte Benutzer',
2260 'ipblocklist-username' => 'Benutzername oder IP-Adräss:',
2261 'ipblocklist-sh-userblocks' => 'Benutzersperrine $1',
2262 'ipblocklist-sh-tempblocks' => 'Befrischteti Sperrine $1',
2263 'ipblocklist-sh-addressblocks' => 'IP-Sperrine $1',
2264 'ipblocklist-submit' => 'Sueche',
2265 'ipblocklist-localblock' => 'Lokali Sperri',
2266 'ipblocklist-otherblocks' => 'Anderi {{PLURAL:$1|Sperri|Sperrine}}',
2267 'blocklistline' => '$1, $2 het $3 ($4) gsperrt',
2268 'infiniteblock' => 'uubegränzt',
2269 'expiringblock' => 'hert uf am $1 am $2',
2270 'anononlyblock' => 'nume Anonymi',
2271 'noautoblockblock' => 'Autoblock deaktiviert',
2272 'createaccountblock' => 'Aalege vu Benutzerchonte gsperrt',
2273 'emailblock' => 'E-Mail-Versand gsperrt',
2274 'blocklist-nousertalk' => 'derf eigeni Diskussionssyte nit bearbeite',
2275 'ipblocklist-empty' => 'In dr Lischt het s kei Yytreg.',
2276 'ipblocklist-no-results' => 'Di gsuecht IP-Adräss/dr Benutzername isch nit gsperrt.',
2277 'blocklink' => 'sperre',
2278 'unblocklink' => 'freigä',
2279 'change-blocklink' => 'Sperri ändere',
2280 'contribslink' => 'Byträg',
2281 'autoblocker' => 'Automatischi Sperri, wel Du e gmeinsami IP-Adräss mit [[User:$1|Benutzer:$1]] bruchsch. Grund: „$2“.',
2282 'blocklogpage' => 'Sperrigs-Protokoll',
2283 'blocklog-showlog' => 'Dää Benutzer isch schon emol gsperrt wore. S Sperrine-Logbuech git s do as Referänz:',
2284 'blocklog-showsuppresslog' => 'Dää Benutzer isch schon emol gsperrt wore un syyni Bearbeitige sin uusblädet wore. S Uusbländigs-Logbuech git s do as Referänz:',
2285 'blocklogentry' => 'sperrt [[$1]] für d Ziit vo: $2 $3',
2286 'reblock-logentry' => 'het d Sperri fir „[[$1]]“ gänderet fir dr Zytruum: $2 $3',
2287 'blocklogtext' => 'Des isch s Logbuech iber Sperrige un Entsperrige vu Benutzer. Automatisch blockierti IP-Adrässe wäre nit erfasst. Lueg au [[Special:IPBlockList|IP-Block Lischt]] fir e Lischt vu gsperrte Benutzer.',
2288 'unblocklogentry' => 'het d Sperri vu „$1“ ufghobe',
2289 'block-log-flags-anononly' => 'nume Anonymi',
2290 'block-log-flags-nocreate' => 'Aalege vu Benutzerchonte gsperrt',
2291 'block-log-flags-noautoblock' => 'Autoblock deaktiviert',
2292 'block-log-flags-noemail' => 'E-Mail-Versand gsperrt',
2293 'block-log-flags-nousertalk' => 'derf di eigene Diskussionssyte nit bearbeite',
2294 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'erwyterete Autoblock aktiviert',
2295 'block-log-flags-hiddenname' => 'Benutzername versteckt',
2296 'range_block_disabled' => 'D Megligkeit, ganzi Adrässryym z sperre, isch nit aktiviert.',
2297 'ipb_expiry_invalid' => 'D Duur, wu yygee woren isch, isch nit giltig.',
2298 'ipb_expiry_temp' => 'Versteckti Benutzername-Sperrine solle permanent syy.',
2299 'ipb_hide_invalid' => 'S isch nit megli des Benutzerkonto z unterdrucke; villicht het s viili Bearbeitige.',
2300 'ipb_already_blocked' => '„$1“ isch scho gsperrt wore.',
2301 'ipb-needreblock' => '== Sperri vorhande ==
2302 {{GENDER:|De|D|}} „$1“ isch scho gsperrt. Mechtsch d Sperrparameter ändere?',
2303 'ipb-otherblocks-header' => 'Anderi {{PLURAL:$1|Sperri|Sperrine}}',
2304 'ipb_cant_unblock' => 'Fähler: Sperr-ID $1 nit gfunde. S cha syy, ass d Sperri scho ufghoben isch .',
2305 'ipb_blocked_as_range' => 'Fähler: D IP-Adräss $1 isch as Teil vu dr Beryychssperri $2 indirekt gsperrt. S isch nit megli, nume $1 z entsperre.',
2306 'ip_range_invalid' => 'Uugiltige IP-Adrässberyych.',
2307 'ip_range_toolarge' => 'Adrässberyych, wu greßer sin wie /$1, sin nit erlaubt.',
2308 'blockme' => 'Sperr mi',
2309 'proxyblocker' => 'Proxy blocker',
2310 'proxyblocker-disabled' => 'Die Funktion isch deaktiviert.',
2311 'proxyblockreason' => 'Dyni IP-Adrässe isch gsperrt wore, wel si ne ufige Proxy isch. Bitte kontaktier Dyyn Internet-Provider oder Dyni Systemadministratore un informier si iber des Sicherheitsproblem.',
2312 'proxyblocksuccess' => 'Fertig.',
2313 'sorbsreason' => 'D IP-Adräss isch in dr DNSBL vu {{SITENAME}} as uffige PROXY glischtet.',
2314 'sorbs_create_account_reason' => 'D IP-Adräss isch in dr DNSBL vu {{SITENAME}} as uffige PROXY glischtet. S Aalege vu neije Benutzer isch nit megli.',
2315 'cant-block-while-blocked' => 'Du derfsch kei anderi Benutzer sperre, derwylscht Du sälber gsperrt bisch.',
2316 'cant-see-hidden-user' => 'Dr Benutzer, wu Du versuechsch z sperre, isch scho gsperrt un versteckt wore. Du chasch d Sperri vu däm Benutzer nit säh oder bearbeite, wel du s „hideuser“-Rächt nit hesch.',
2317 'ipbblocked' => 'Du chasch keini andere Benutzer sperre oder entsperre, wel Du sälber gsperrt bisch',
2318 'ipbnounblockself' => 'Du derfsch di nit sälber entsperre',
2319
2320 # Developer tools
2321 'lockdb' => 'D Datebank sperre',
2322 'unlockdb' => 'D Datebank freigää',
2323 'lockdbtext' => 'Durch s Sperre vo dere Datebank werde alli Benutzer devo abghalte Syte z bearbeite, ihri Ystellige z ändre usw. Bitte bstätig dass du des würkli wottsch mache, un dass du d Datebank nooch dynrer Wartig wider freigisch.',
2324 'unlockdbtext' => 'Durch s Entsperre vo dr Datebank chönne alli Benutzer wider Syte bearbeite, ihri Ystellige ändre usw. Bitte bstätig dass du des würkli wottsch mache.',
2325 'lockconfirm' => 'Joo, ich wott d Datebank ächt sperre.',
2326 'unlockconfirm' => 'Joo, ich wott d Datebank freigää.',
2327 'lockbtn' => 'D Datebank sperre',
2328 'unlockbtn' => 'D Datebank freigää',
2329 'locknoconfirm' => 'Du hesch s Bstätigungsfäld nüt markiert.',
2330 'lockdbsuccesssub' => 'D Datebank isch erfolgrych gsperrt worde',
2331 'unlockdbsuccesssub' => 'D Datebank isch erfolgrych freigää worde',
2332 'lockdbsuccesstext' => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch gsperrt worde.<br />Bitte vergiss nüt d Datebank [[Special:UnlockDB|wider freizgää]], sobald d Wartung abgschlosse isch.',
2333 'unlockdbsuccesstext' => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch freigää worde.',
2334 'lockfilenotwritable' => 'Die Datebank-Sperrdatei cha nüt beschrybe werde. Zume die Datebank chönne Sperre oder Freigää, muess si vum Webserver chönne bschrybe werde.',
2335 'databasenotlocked' => 'D Datebank isch nüt gsperrt.',
2336
2337 # Move page
2338 'move-page' => '„$1“ verschiebe',
2339 'move-page-legend' => 'Artikel verschiebe',
2340 'movepagetext' => 'Mit däm Formular chasch du en Artikel verschiebe, u zwar mit syre komplette Versionsgschicht. Der alt Titel leitet zum nöie wyter, aber Links ufen alt Titel blyben unveränderet.',
2341 'movepagetalktext' => "D Diskussionssyte wird mitverschobe, '''ussert:'''
2342 *Du verschiebsch d Syten i nen andere Namensruum, oder
2343 *es git scho ne Diskussionssyte mit däm Namen oder
2344 *du wählsch unte d Option, se nid z verschiebe.
2345
2346 I söttigne Fäll müessti d Diskussionssyten allefalls vo Hand kopiert wärde.",
2347 'movearticle' => 'Artikel verschiebe',
2348 'moveuserpage-warning' => "'''Warnig:''' Du bis am Verschiebe vun ere Benutzersyte. Bitte gib Achtig, ass doderdur nume die Syte verschobe wird, aber dr Benutzer '''nit''' umgnännt wird.",
2349 'movenologin' => 'Du bisch nid aagmäldet',
2350 'movenologintext' => 'Du muesch e regischtrierte Benutzer syy un Di [[Special:UserLogin|aamälde]] go die Syte verschiebe.',
2351 'movenotallowed' => 'Du derfsch kei Syte verschiebe.',
2352 'movenotallowedfile' => 'Du derfsch kei Dateie verschiebe.',
2353 'cant-move-user-page' => 'Du derfsch kei Benutzersyte verschiebe (mit Usnaam vo Untersyte).',
2354 'cant-move-to-user-page' => 'Du derfsch kei Syte uf e Benutzersyte verschiebe (mit Usnaam vo Untersyte).',
2355 'newtitle' => 'Zum nöie Titel',
2356 'move-watch' => 'Die Syte beobachte',
2357 'movepagebtn' => 'Artikel verschiebe',
2358 'pagemovedsub' => 'Verschiebig erfolgrych',
2359 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" isch verschobe wore uf "$2"\'\'\'',
2360 'movepage-moved-redirect' => 'E Wyterleitig isch aagleit wore.',
2361 'movepage-moved-noredirect' => 'D Erstellig vonere Wyterleitig isch unterdruggt worde.',
2362 'articleexists' => 'E Syte mit däm Name git s scho oder de Name isch nid giltig. Bitte nimm en andere.',
2363 'cantmove-titleprotected' => 'Die Syte het nüt chönne verschobe werde, wyl de nöie Titel gsperrt isch.',
2364 'talkexists' => 'D Syte sälber isch erfolgrych verschobe worde, nid aber d Diskussionssyte, wil s under em nöue Titel scho eini het gä. Bitte setz se vo Hand zäme.',
2365 'movedto' => 'verschoben uf',
2366 'movetalk' => 'Diskussionssyte nach Müglechkeit mitverschiebe',
2367 'move-subpages' => 'Untersyte verschiebe (bis $1)',
2368 'move-talk-subpages' => 'Untersyte vu dr Diskussionssyte verschiebe (bis $1)',
2369 'movepage-page-exists' => 'D Syte „$1“ gits scho un cha nüt automatisch überschribe werde.',
2370 'movepage-page-moved' => 'D Syte „$1“ isch uf „$2“ verschobe worde.',
2371 'movepage-page-unmoved' => 'D Syte „$1“ het nüt chönne uf „$2“ verschobe werde.',
2372 'movepage-max-pages' => 'D Maximalaazaal vo $1 {{PLURAL:$1|Syte|Syte}} isch verschobe worde. Mee chönne automatisch nüt verschobe werde.',
2373 '1movedto2' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
2374 '1movedto2_redir' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe wore un het drbyy e Wyterleitig iberschribe.',
2375 'move-redirect-suppressed' => 'E Wyterleitig isch unterdruggt worde',
2376 'movelogpage' => 'Verschiebigs-Logbuech',
2377 'movelogpagetext' => 'Des isch e Lischte mit allene Syte wo verschobe worde sin.',
2378 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Untersyte|Untersyte}}',
2379 'movesubpagetext' => 'Die Syte het $1 {{PLURAL:$1|Untersyte|Untersyte}}.',
2380 'movenosubpage' => 'Die Syte het kei Untersyte.',
2381 'movereason' => 'Grund:',
2382 'revertmove' => 'Zrugg verschiebe',
2383 'delete_and_move' => 'Lösche un Verschiebe',
2384 'delete_and_move_text' => '== D Ziilsyte isch scho vorhande, lösche?==
2385
2386 D Syte „[[:$1]]“ gits scho. Wottsch du si lösche, zume Platz zum verschiebe mache?',
2387 'delete_and_move_confirm' => 'D Ziilsyte für d Verschiebig lösche',
2388 'delete_and_move_reason' => 'glöscht, zume Platz für zum verschiebe mache',
2389 'selfmove' => 'Der nöi Artikelname mues en andere sy als der alt!',
2390 'immobile-source-namespace' => 'Syte ussem „$1“-Namensruum chönne nüt verschobe werde',
2391 'immobile-target-namespace' => 'Syte chönne nüt in de „$1“-Namensruum verschobe werde',
2392 'immobile-target-namespace-iw' => 'E Interwiki-Gleich (Link) isch kei gültigs Ziil für e Syteverschiebig.',
2393 'immobile-source-page' => 'Die Syte cha nüt verschobe werde.',
2394 'immobile-target-page' => 'Uf die Ziilsyte cha nüt verschobe werde.',
2395 'imagenocrossnamespace' => 'Dateie chönne nüt ussem {{ns:file}}-Namensruum use verschobe werde',
2396 'imagetypemismatch' => 'D nöii Dateierwiiterig passt nüt zu sym Typ',
2397 'imageinvalidfilename' => 'De Name vo dr Ziildatei isch ungültig',
2398 'fix-double-redirects' => 'Alli Wyterleitige, wo uf de alte Titel zeige, aktualisiere',
2399 'move-leave-redirect' => 'E Wyterleitig hinterloo',
2400 'protectedpagemovewarning' => "'''WARNIG:''' Die Syte isch gschitzt wore, ass si nume Benutzer mit Ammannerächt chenne verschiebe.
2401 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
2402 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''OBACHT:''' Die Syte isch gschitzt wore, ass si nume aagmäldeti Benutzer chenne verschiebe.
2403 As Referänz wird do dr letscht Logbuechyytrag aagee:",
2404 'move-over-sharedrepo' => '==Datei git s==
2405 [[:$1]] git s in ere gmeinsam gnutzte Mediedatebank. S Verschiebe vun ere Datei uf dää Titel iberschrybt di gmeinsam gnutzt Datei.',
2406 'file-exists-sharedrepo' => 'Dr gwehlt Dateiname wird scho in ere gmeinsam gnutzte Mediedatebank brucht.
2407 Bitte wehl e andre Name.',
2408
2409 # Export
2410 'export' => 'Sytenen exportiere',
2411 'exporttext' => 'Du chasch dr Text un d Versionsgschicht vu einzelne Syte in ere XML-Datei exportiere. Die Datei cha derno in e ander MediaWiki-Wiki importiert wäre iber [[Special:Import|Importiere]].
2412 Zum Exportiere trag dr Sytetitel in dr Täxtchaschte unter yy, ei Titel pro Zyyle, un wehl us, eb Du di aktuäll Version mitsamt dr eltere Versione (mit dr Versionsgschicht-Zyyle) oder nume di aktuäll Version mit dr Information iber di letscht Bearbeitig. In däm Fall chasch au e Gleich fir dr Export verwände, z. B. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] fir d Syte "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2413 'exportcuronly' => 'Numme d aktuelli Version vo dr Syte exportiere, statt dr ganze Versionsgschicht',
2414 'exportnohistory' => "----
2415 '''Hywys:''' S Exportiere vo ganzi Versionsgschichte durch des Formular isch us Gründ vo dr Leischtig vum Syschtem abgschaltet worde",
2416 'export-submit' => 'Sytene exportiere',
2417 'export-addcattext' => 'Syte us dere Kategori dezuefüege',
2418 'export-addcat' => 'Dezuefüege',
2419 'export-addnstext' => 'Syte us em Namensruum zuefiege:',
2420 'export-addns' => 'Zuefiege',
2421 'export-download' => 'Als XML-Datei spychere',
2422 'export-templates' => 'Vorlage mit ybinde',
2423 'export-pagelinks' => 'Vergleichti Syten automatisch mit exportiere bis zuen ere Rekursionstiefi vu:',
2424
2425 # Namespace 8 related
2426 'allmessages' => 'Systemnochrichte',
2427 'allmessagesname' => 'Name',
2428 'allmessagesdefault' => 'Standard-Tekscht',
2429 'allmessagescurrent' => 'jetzige Tekscht',
2430 'allmessagestext' => 'Des isch e Lischt vu allene meglige Syschtemnochrichte us em MediaWiki Namensruum.
2431 Lueg au uf [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Lokalisierig] un [http://translatewiki.net translatewiki.net], wänn Du zue dr MediaWiki-Lokalisierig wit byytrage.',
2432 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' cha nit bruucht wärde will '''\$wgUseDatabaseMessages''' abgschalte isch.",
2433 'allmessages-filter-legend' => 'Filter',
2434 'allmessages-filter' => 'Filter fir dr aapasst Zuestand:',
2435 'allmessages-filter-unmodified' => 'Nit gänderet',
2436 'allmessages-filter-all' => 'Alli',
2437 'allmessages-filter-modified' => 'Gänderet',
2438 'allmessages-prefix' => 'Präfixfilter:',
2439 'allmessages-language' => 'Sproch:',
2440 'allmessages-filter-submit' => 'Gang',
2441
2442 # Thumbnails
2443 'thumbnail-more' => 'vergrösere',
2444 'filemissing' => 'D Datei fäält',
2445 'thumbnail_error' => 'Fähler bir Härstellig vo re Vorschou: $1',
2446 'djvu_page_error' => 'DjVu-Syte isch uusserhalb vum Sytebereich',
2447 'djvu_no_xml' => 'XML-Date chönne für d DjVu-Datei nüt abgruefe werde',
2448 'thumbnail_invalid_params' => 'Ungültigs Thumbnail-Parameter',
2449 'thumbnail_dest_directory' => 'S Ziilverzeichnis cha nüt erstellt werde',
2450 'thumbnail_image-type' => 'Bildtyp wird nit unterstitzt',
2451 'thumbnail_gd-library' => 'Uuvollständigi GD-Library-Konfiguration: Funktion $1 fählt',
2452 'thumbnail_image-missing' => 'Datei fählt schyns: $1',
2453
2454 # Special:Import
2455 'import' => 'Sytene importiere',
2456 'importinterwiki' => 'Transwiki-Import',
2457 'import-interwiki-text' => 'Wääl e Wiki un e Syte zum Importiere us.
2458 S Datum vo dr Bearbeitig un dr Benutzername blybe erhalte.
2459 Alli Transwiki-Import-Aktione werde im [[Special:Log/import|Import-Logbuech]] protokolliert.',
2460 'import-interwiki-source' => 'Quell-Wiki/-Syte:',
2461 'import-interwiki-history' => 'Alli früeneri Versione vo dere Syte importiere',
2462 'import-interwiki-templates' => 'Mit allene Vorlage',
2463 'import-interwiki-submit' => 'Import',
2464 'import-interwiki-namespace' => 'Ziilnamensruum:',
2465 'import-upload-filename' => 'Dateiname:',
2466 'import-comment' => 'Grund:',
2467 'importtext' => 'Bitte speicher d’Syte vum Quellwiki met em Spezial:Export-Wärkzüg ab, un lad denn di XML-Datei do uffe. („Bild lokal“ sot im Folgénde eigentle „XML-Datei“ hoiße ;-)',
2468 'importstart' => 'Importiere Syte …',
2469 'import-revision-count' => '– {{PLURAL:$1|1 Vérsion|$1 Vérsiona}}',
2470 'importnopages' => 'Es isch kei Syte doo wo mer importiere chönnt.',
2471 'imported-log-entries' => '$1 {{PLURAL:$1|lLogbuechyytrag|Logbuechyytreg}} importiert.',
2472 'importfailed' => 'Dr Import isch misslunge: $1',
2473 'importunknownsource' => 'Importquell isch unbekannt',
2474 'importcantopen' => 'D Importdatei het nüt chönne geöffnet werde',
2475 'importbadinterwiki' => 'Falscher Interwiki-Link',
2476 'importnotext' => 'Leer oder kei Teggscht',
2477 'importsuccess' => 'Dr Import isch abgschlosse.',
2478 'importhistoryconflict' => 'Es het scho ältri Versione wo mit dere kollidiere. Es isch mögli dass die Syte scho emool importiert worde isch.',
2479 'importnosources' => 'Für de Transwiki-Import sin kei Quelle definiert worde. Wege dem isch s direkte Ufelade vo Gschichtsversione gsperrt.',
2480 'importnofile' => 'Es isch kei Importdatei ufeglade worde.',
2481 'importuploaderrorsize' => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. D Datei isch grösser als erlaubt isch.',
2482 'importuploaderrorpartial' => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. D Datei het numme zum Deil chönne ufeglade werde.',
2483 'importuploaderrortemp' => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. E temporärs Verzeichnis fäält.',
2484 'import-parse-failure' => 'Fääler bim XML-Import:',
2485 'import-noarticle' => 'Du hesch kei Syte zum importiere aagää!',
2486 'import-nonewrevisions' => 'Es sin scho alli früeneri Versione importiert worde.',
2487 'xml-error-string' => '$1 Zeile $2, Spalte $3, (Byte $4): $5',
2488 'import-upload' => 'XML-Date ufelade',
2489 'import-token-mismatch' => 'D Sitzigsdate sin verlore gange. Bitte versuech es noo emool.',
2490 'import-invalid-interwiki' => 'Us däm Wiki wo du aagää hesch isch kei Import mögli.',
2491
2492 # Import log
2493 'importlogpage' => 'Import-Logbuech',
2494 'importlogpagetext' => 'Adminischtrativer Import vo Sytene mit Versionsgschichte us anderi Wikis.',
2495 'import-logentry-upload' => '„[[$1]]“ isch vunere Datei importiert worde',
2496 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Vérsion|Vérsiona}}',
2497 'import-logentry-interwiki' => '„$1“ isch importiert worde (Transwiki)',
2498 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}} vo $2',
2499
2500 # Tooltip help for the actions
2501 'tooltip-pt-userpage' => 'Dyyni Benutzersyte',
2502 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'D Benutzersyte vo der IP-Adress wo du mit schaffsch',
2503 'tooltip-pt-mytalk' => 'Dyyni Diskussionssyte',
2504 'tooltip-pt-anontalk' => 'Diskussione über Änderige vo dere IP-Adress',
2505 'tooltip-pt-preferences' => 'Myni Ystellige',
2506 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lischte vo de beobachtete Syte.',
2507 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lischt vu Dyyne Byyträg',
2508 'tooltip-pt-login' => 'Aamälde',
2509 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Mir ermuntre dich zwar dass du dich miteme Benutzerkonto aamääldsch, es isch aber kei Pflicht!',
2510 'tooltip-pt-logout' => 'Abmälde',
2511 'tooltip-ca-talk' => 'Diskussion zum Artikelinhalt',
2512 'tooltip-ca-edit' => 'Syte bearbeite. Bitte vor em Spychere d Vorschou aaluege.',
2513 'tooltip-ca-addsection' => 'Neje Abschnitt aafange',
2514 'tooltip-ca-viewsource' => 'Die Syte isch geschützt. Du chasch der Quelltext aaluege.',
2515 'tooltip-ca-history' => 'Früecheri Versione vo dere Syte.',
2516 'tooltip-ca-protect' => 'Seite beschütze',
2517 'tooltip-ca-unprotect' => 'Dr Schutz vu däre Syte ufhebe',
2518 'tooltip-ca-delete' => 'Syten entsorge',
2519 'tooltip-ca-undelete' => 'Sodeli, da isch es wider.',
2520 'tooltip-ca-move' => 'Dür ds Verschiebe gits e nöie Name.',
2521 'tooltip-ca-watch' => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
2522 'tooltip-ca-unwatch' => 'Nim die Syte us dyre Beobachtungslischte furt.',
2523 'tooltip-search' => 'Dürchsuech {{SITENAME}}',
2524 'tooltip-search-go' => 'Gang zunere Syte mit gnau däm Name, falls es eini git.',
2525 'tooltip-search-fulltext' => 'Suech nooch Syte wo de Teggscht dinne hen',
2526 'tooltip-p-logo' => 'Houptsyte',
2527 'tooltip-n-mainpage' => 'Gang uf d Houptsyte',
2528 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Uf Hauptsyte goh',
2529 'tooltip-n-portal' => 'Über ds Projekt, was du chasch mache, wo du was findsch',
2530 'tooltip-n-currentevents' => 'Hindergrundinformatione zu aktuellen Ereignis finde',
2531 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lischte vo de letschten Änderige i däm Wiki.',
2532 'tooltip-n-randompage' => 'E zuefälligi Syte',
2533 'tooltip-n-help' => 'Ds Ort zum Usefinde.',
2534 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lischte vo allne Sytene, wo do ane linke',
2535 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Letschti Änderige vo de Syte, wo vo do verlinkt sin',
2536 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-Feed für selli Syte',
2537 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-Feed für selli Syte',
2538 'tooltip-t-contributions' => 'Lischte vo de Byträg vo däm Benutzer',
2539 'tooltip-t-emailuser' => 'Schick däm Benutzer e E-Bost',
2540 'tooltip-t-upload' => 'Dateien ufelade',
2541 'tooltip-t-specialpages' => 'Lischte vo allne Spezialsyte',
2542 'tooltip-t-print' => 'E Version vo dere Syte zum Usdrugge.',
2543 'tooltip-t-permalink' => 'E bständigs Gleich (Link) uf die Version vo dr Syte',
2544 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Artikelinhalt aaluege',
2545 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Benutzersyte aaluege',
2546 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mediasyte aaluege',
2547 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Sell isch e Spezialsyte, du chasch se nid bearbeite.',
2548 'tooltip-ca-nstab-project' => 'D Projektsyte aaluege',
2549 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Die Bildsyten aaluege',
2550 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'D Systemmäldige aaluege',
2551 'tooltip-ca-nstab-template' => 'D Vorlag aaluege',
2552 'tooltip-ca-nstab-help' => 'D Hilfssyten aaluege',
2553 'tooltip-ca-nstab-category' => 'D Kategoryesyten aaluege',
2554 'tooltip-minoredit' => 'Die Änderig als chly markiere.',
2555 'tooltip-save' => 'Änderige spychere',
2556 'tooltip-preview' => 'Vorschou vo dynen Änderige. Bitte vor em Spycheren aluege!',
2557 'tooltip-diff' => 'Zeigt a, was du am Tekscht hesch veränderet.',
2558 'tooltip-compareselectedversions' => 'Underschide zwüsche zwo usgwählte Versione vo dere Syten azeige.',
2559 'tooltip-watch' => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
2560 'tooltip-recreate' => 'Die Syte nöi erstelle, trotz dass si emool glöscht worren isch.',
2561 'tooltip-upload' => 'Aafange mit ufelade',
2562 'tooltip-rollback' => 'Mach alli letschti Ändrige uf dere Syte, wo vo däm Benutzer gmacht worre sin, ruggängig.',
2563 'tooltip-undo' => 'Mach numme die eint Ändrig rugggängig, un zeig e Vorschau aa. Doodurch chasch in dr Zammefassig e Begründig aagää.',
2564 'tooltip-preferences-save' => 'Yystellige spychere',
2565 'tooltip-summary' => 'Gib e churzi Zämmefassig yy',
2566
2567 # Metadata
2568 'nodublincore' => 'Dublin-Core-RDF-Metadate sin fir dää Server deaktiviert.',
2569 'nocreativecommons' => 'Creative-Commons-RDF-Metadate sin fir dää Server deaktiviert.',
2570 'notacceptable' => 'Dr Wiki-Server cha d Date nit im e Format z Verfiegig stelle, wu Dyy Grät cha läse.',
2571
2572 # Attribution
2573 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Anonyme Benutzer|Anonymi Benutzer}} uff {{SITENAME}}',
2574 'siteuser' => '{{SITENAME}}-Benutzer $1',
2575 'anonuser' => 'anonyme {{SITENAME}}-Benutzer $1',
2576 'lastmodifiedatby' => 'Diese Seite wurde zuletzt geändert um $2, $1 von $3.',
2577 'othercontribs' => 'Basiert auf der Arbeit von $1.',
2578 'others' => 'anderi',
2579 'siteusers' => '{{SITENAME}}-{{PLURAL:$2|Benutzer|Benutzer}} $1',
2580 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|Anonyme|Anonymi}} {{SITENAME}}-Benutzer $1',
2581 'creditspage' => 'Syteinformatione',
2582 'nocredits' => 'Fir die Syte sin kein Informatione vorhande.',
2583
2584 # Spam protection
2585 'spamprotectiontitle' => 'Spamschutz-Filter',
2586 'spamprotectiontext' => 'D Syte, wu du wit spychere, isch vum Spamschutzfilter blockiert wore. Des lyt wahrschyyns am e Gleich uf e externi Syte.',
2587 'spamprotectionmatch' => "'''Dää Text isch vum Spamfilter gfunde wore: ''$1'''''",
2588 'spambot_username' => 'MediaWiki Spam-Syyferig',
2589 'spam_reverting' => 'Letschti Version ohni Gleicher zue $1 widerhärgstellt.',
2590 'spam_blanking' => 'In allene Versione het s Gleicher zue $1 gha, sufer gmacht.',
2591
2592 # Info page
2593 'infosubtitle' => 'Syteinformation',
2594 'numedits' => 'Aazaal vo Ändrige aa dr Syte: $1',
2595 'numtalkedits' => 'Aazaal vo Ändrige aa de Diskussionssyte: $1',
2596 'numwatchers' => 'Die Syte wird vo $1 Lüt beobachtet',
2597 'numauthors' => 'Aazaal vo Autore: $1',
2598 'numtalkauthors' => 'Aazaal vo Diskussionsteilnäämer: $1',
2599
2600 # Math options
2601 'mw_math_png' => 'Immer als PNG aazeige',
2602 'mw_math_simple' => 'Eifachs TeX als HTML aazeige, süsch als PNG',
2603 'mw_math_html' => 'Falls müglech als HTML aazeige, süsch als PNG',
2604 'mw_math_source' => 'Als TeX la sy (für Tekschtbrowser)',
2605 'mw_math_modern' => 'Empfolnigi Ystellig für modärni Browser',
2606 'mw_math_mathml' => 'MathML (experimentäll)',
2607
2608 # Math errors
2609 'math_failure' => 'Parser-Fähler',
2610 'math_unknown_error' => 'Nit bekannte Fähler',
2611 'math_unknown_function' => 'Nit bekannti Funktion',
2612 'math_lexing_error' => "'Lexing'-Fähler",
2613 'math_syntax_error' => 'Syntaxfähler',
2614 'math_image_error' => 'd PNG-Konvertierig het nit funktioniert;
2615 prief di korrekt Installation vu latex, dvips, gs un convert',
2616 'math_bad_tmpdir' => 'S temporär Verzeichnis fir mathematischi Formle cha nit aagleit oder bschribe wäre.',
2617 'math_bad_output' => 'S Ziilverzeichnis fir mathematischi Formle cha nit aagleit oder bschribe wäre.',
2618 'math_notexvc' => 'S texvc-Programm isch nit gfunde wore. Bitte acht gee uf math/README.',
2619
2620 # Patrolling
2621 'markaspatrolleddiff' => 'Als patrulyrt markyre',
2622 'markaspatrolledtext' => 'Erschtversion patrulyre',
2623 'markedaspatrolled' => 'As kontrolliert markiert',
2624 'markedaspatrolledtext' => 'Di uusgwehlt Änderig [[:$1]] isch vum Fäldhieter aagluegt wore.',
2625 'rcpatroldisabled' => 'Kontroll vu dr letschte Änderige gsperrt',
2626 'rcpatroldisabledtext' => 'D Kontroll vu dr letschte Änderige isch im Momänt gsperrt.',
2627 'markedaspatrollederror' => 'Markierig as „kontrolliert“ nit megli.',
2628 'markedaspatrollederrortext' => 'Du muesch e Syteänderig uswehle.',
2629 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'S isch nit erlaubt, eigeni Bearbeitige as kontrolliert z markiere.',
2630
2631 # Patrol log
2632 'patrol-log-page' => 'Kontroll-Logbuech',
2633 'patrol-log-header' => 'Des isch s Kontroll-Logbuech.',
2634 'patrol-log-line' => 'het d’$1 vo $2 als patrulyrt markyrt $3',
2635 'patrol-log-auto' => '(automatisch)',
2636 'patrol-log-diff' => 'Version $1',
2637 'log-show-hide-patrol' => 'Kontroll-Logbuech $1',
2638
2639 # Image deletion
2640 'deletedrevision' => 'alti Version: $1',
2641 'filedeleteerror-short' => 'Fähler bi dr Datei-Leschig: $1',
2642 'filedeleteerror-long' => 'Bi dr Datei-Leschig sin Fähler feschtgstellt wore:
2643
2644 $1',
2645 'filedelete-missing' => 'D Datei „$1“ cha nit glescht wäre, wel si nit vorhande isch.',
2646 'filedelete-old-unregistered' => 'D Datei-Version „$1“, wu aagee woren isch, isch nit in dr Datebank vorhande.',
2647 'filedelete-current-unregistered' => 'D Datei „$1“, wu aagee woren isch, isch nit in dr Datebank vorhande.',
2648 'filedelete-archive-read-only' => 'S Archiv-Verzeichnis „$1“ cha nit dur dr Webserver bschribe wäre.',
2649
2650 # Browsing diffs
2651 'previousdiff' => '← Vorderi Änderig',
2652 'nextdiff' => 'Nächschti Änderig →',
2653
2654 # Media information
2655 'mediawarning' => "'''Warnig:''' In däre Art Datei chennt s e beswillige Programmcode din ha. Wänn du die Datei uusfiersch, cha s syy, ass Dyy Syschtem bschädigt wird.",
2656 'imagemaxsize' => "Maximali Gressi vu Bilder :<br />'' (uf Bildbschrybigs-Syte)''",
2657 'thumbsize' => 'Bildvorschou-Gröössi:',
2658 'widthheightpage' => '$1×$2, {{PLURAL:$3|1 Syte|$3 Syte}}',
2659 'file-info' => '(Dateigressi: $1, MIME-Typ: $2)',
2660 'file-info-size' => '($1 × $2 Pixel, Dateigrößi: $3, MIME-Typ: $4)',
2661 'file-nohires' => '<small>Kei höcheri Uflösig verfüegbar.</small>',
2662 'svg-long-desc' => '(SVG-Datei, Basisgrößi: $1 × $2 Pixel, Dateigrößi: $3)',
2663 'show-big-image' => 'Originalgrößi',
2664 'show-big-image-thumb' => '<small>Größi vo dere Vorschou: $1 × $2 Pixel</small>',
2665 'file-info-gif-looped' => 'Ändlosschlupf',
2666 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|Ramme|Ramme}}',
2667 'file-info-png-looped' => 'Ändlosschlupf',
2668 'file-info-png-repeat' => 'het $1 {{PLURAL:$1|Mol|Mol}} gspilt',
2669 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|Ramme|Ramme}}',
2670
2671 # Special:NewFiles
2672 'newimages' => 'Gallery vo noie Bilder',
2673 'imagelisttext' => "Hie isch e Lischte vo '''$1''' {{PLURAL:$1|Datei|Dateie}}, sortiert $2.",
2674 'newimages-summary' => 'Die Spezialsyte zeigt di zletscht uffegladene Dateie aa.',
2675 'newimages-legend' => 'Filter',
2676 'newimages-label' => 'Dateiname (oder e Teil devu):',
2677 'showhidebots' => '(Bötli $1)',
2678 'noimages' => 'Kei Dateie gfunde.',
2679 'ilsubmit' => 'Suech',
2680 'bydate' => 'noch Datum',
2681 'sp-newimages-showfrom' => 'Zeig neiji Dateie ab $1, $2 Uhr',
2682
2683 # Bad image list
2684 'bad_image_list' => 'Format:
2685
2686 Nume Zylene, wo mit emne * afö, wärde berücksichtigt.
2687 Nach em * mues zersch e Link zuren Unerwünschte Datei cho.
2688 Wyteri Links uf der glyche Zyle wärden als Usnahme behandlet, wo die Datei trotzdäm darff vorcho.',
2689
2690 # Metadata
2691 'metadata' => 'Metadate',
2692 'metadata-help' => "Die Datei het wyteri Informatione, allwäg vor Digitalkamera oder vom Scanner wo se het gschaffe.
2693 We die Datei isch veränderet worde, de cha's sy, das die zuesätzlechi Information für di verändereti Datei nümm richtig zuetrifft.",
2694 'metadata-expand' => 'Erwytereti Details azeige',
2695 'metadata-collapse' => 'Erwytereti Details verstecke',
2696 'metadata-fields' => 'Die EXIF-Metadate wärden ir Bildbeschrybig ou denn azeigt, we d Metadate-Tabälle versteckt isch.
2697 Anderi Metadate sy standardmäßig versteckt.
2698 * make
2699 * model
2700 * datetimeoriginal
2701 * exposuretime
2702 * fnumber
2703 * isospeedratings
2704 * focallength',
2705
2706 # EXIF tags
2707 'exif-imagewidth' => 'Breiti',
2708 'exif-imagelength' => 'Längi',
2709 'exif-bitspersample' => 'Bit pro Farbkomponente',
2710 'exif-compression' => 'Art vu dr Kompression',
2711 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelzämmesetzig',
2712 'exif-orientation' => 'Orientierung',
2713 'exif-samplesperpixel' => 'Aazahl vu dr Komponente',
2714 'exif-planarconfiguration' => 'Dateusrichtig',
2715 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Subsampling Rate vu Y bis C',
2716 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y un C Positionierig',
2717 'exif-xresolution' => 'Horizontali Uflesig',
2718 'exif-yresolution' => 'Vertikali Uflesig',
2719 'exif-resolutionunit' => 'Masseinheit vu dr Uflesig',
2720 'exif-stripoffsets' => 'Bilddate-Versatz',
2721 'exif-rowsperstrip' => 'Aazahl vu dr Zyylete pro Streife',
2722 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes pro komprimiertem Streife',
2723 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Offset zue JPEG SOI',
2724 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG-Date in Bytes',
2725 'exif-transferfunction' => 'Ibertragigsfunktion',
2726 'exif-whitepoint' => 'Manuäll mit Mässig',
2727 'exif-primarychromaticities' => 'Primäri Farbart',
2728 'exif-ycbcrcoefficients' => 'YCbCr-Koeffiziente',
2729 'exif-referenceblackwhite' => 'Schwarz/Wyss-Referenzpinkt',
2730 'exif-datetime' => 'Spycherzytpunkt',
2731 'exif-imagedescription' => 'Bildtitel',
2732 'exif-make' => 'Hersteller',
2733 'exif-model' => 'Modell',
2734 'exif-software' => 'Software',
2735 'exif-artist' => 'Fotograf',
2736 'exif-copyright' => 'Urheberrächt',
2737 'exif-exifversion' => 'Exif-Version',
2738 'exif-flashpixversion' => 'unterstitzti Flashpix-Version',
2739 'exif-colorspace' => 'Farbruum',
2740 'exif-componentsconfiguration' => 'Bedytig vu einzelne Komponente',
2741 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Komprimierti Bit pro Pixel',
2742 'exif-pixelydimension' => 'Giltigi Bildbreiti',
2743 'exif-pixelxdimension' => 'Valind image height',
2744 'exif-makernote' => 'Herstellernotiz',
2745 'exif-usercomment' => 'Benutzerkommentar',
2746 'exif-relatedsoundfile' => 'Zuegherigi Tondatei',
2747 'exif-datetimeoriginal' => 'Erfassigszytpunkt',
2748 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalisierigszytpunkt',
2749 'exif-subsectime' => 'Spycherzytpunkt (1/100 s)',
2750 'exif-subsectimeoriginal' => 'Erfassigszytpunkt (1/100 s)',
2751 'exif-subsectimedigitized' => 'Digitalisierigszytpunkt (1/100 s)',
2752 'exif-exposuretime' => 'Beliechtigsduur',
2753 'exif-exposuretime-format' => '$1 Sekunde ($2)',
2754 'exif-fnumber' => 'F-Wert',
2755 'exif-exposureprogram' => 'Beliechtigsprogramm',
2756 'exif-spectralsensitivity' => 'Spektrali Empfindligkeit',
2757 'exif-isospeedratings' => 'Filmempfindlichkeit (ISO)',
2758 'exif-oecf' => 'Optoelektronische Umrächnigsfaktor',
2759 'exif-shutterspeedvalue' => 'Beliechtigszytwärt',
2760 'exif-aperturevalue' => 'Bländewärt',
2761 'exif-brightnessvalue' => 'Hälligkeitswärt',
2762 'exif-exposurebiasvalue' => 'Beliechtigsvorgab',
2763 'exif-maxaperturevalue' => 'Greschti Bländi',
2764 'exif-subjectdistance' => 'Entfärnig',
2765 'exif-meteringmode' => 'Mässverfahre',
2766 'exif-lightsource' => 'Liechtquäll',
2767 'exif-flash' => 'Blitz',
2768 'exif-focallength' => 'Brännwyti',
2769 'exif-subjectarea' => 'Beryych',
2770 'exif-flashenergy' => 'Blitzstärchi',
2771 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Spatial-Frequenz',
2772 'exif-focalplanexresolution' => 'Sensor-Uflesig horizontal',
2773 'exif-focalplaneyresolution' => 'Sensor-Uflesig vertikal',
2774 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Einheit vu dr Sensor-Uflesig',
2775 'exif-subjectlocation' => 'Motivstandort',
2776 'exif-exposureindex' => 'Beliechtigsindex',
2777 'exif-sensingmethod' => 'Mässmethod',
2778 'exif-filesource' => 'Quäll vu dr Datei',
2779 'exif-scenetype' => 'Szenetyp',
2780 'exif-cfapattern' => 'CFA-Muschter',
2781 'exif-customrendered' => 'Benutzerdefinierti Bildverarbeitig',
2782 'exif-exposuremode' => 'Beliechtigsmodus',
2783 'exif-whitebalance' => 'Wyssabglyych',
2784 'exif-digitalzoomratio' => 'Digitalzoom',
2785 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Brännwyti (Chleibildäquivalent)',
2786 'exif-scenecapturetype' => 'Art vu dr Ufnahm',
2787 'exif-gaincontrol' => 'Verstärchig',
2788 'exif-contrast' => 'Kontrascht',
2789 'exif-saturation' => 'Sättigung',
2790 'exif-sharpness' => 'Schärfi',
2791 'exif-devicesettingdescription' => 'Grät-Yystellig',
2792 'exif-subjectdistancerange' => 'Motiventfärnig',
2793 'exif-imageuniqueid' => 'Bild-ID',
2794 'exif-gpsversionid' => 'GPS-Tag-Version',
2795 'exif-gpslatituderef' => 'nerdl. oder sidl. Breiti',
2796 'exif-gpslatitude' => 'Geografischi Breiti',
2797 'exif-gpslongituderef' => 'eschtl. oder weschtl. Längi',
2798 'exif-gpslongitude' => 'Geografischi Längi',
2799 'exif-gpsaltituderef' => 'Bezugshechi',
2800 'exif-gpsaltitude' => 'Hechi',
2801 'exif-gpstimestamp' => 'GPS-Zyt',
2802 'exif-gpssatellites' => 'Satellite, wu fir d Mässig brucht wore sin',
2803 'exif-gpsstatus' => 'Empfängerstatus',
2804 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mässverfahre',
2805 'exif-gpsdop' => 'Masspräzision',
2806 'exif-gpsspeedref' => 'Gschwindigkeitseinheit',
2807 'exif-gpsspeed' => 'Gschwindigkeit vum GPS-Empfänger',
2808 'exif-gpstrackref' => 'Referänz fir d Bewegigsrichtig',
2809 'exif-gpstrack' => 'Bewegigsrichtig',
2810 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referänz fir d Usrichtig vum Bild',
2811 'exif-gpsimgdirection' => 'Bildrichtig',
2812 'exif-gpsmapdatum' => 'Geodätisch Datum brucht',
2813 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referänz fir d Breiti',
2814 'exif-gpsdestlatitude' => 'Breiti',
2815 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referänz fir d Längi',
2816 'exif-gpsdestlongitude' => 'Längi',
2817 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referänz fir d Motivrichtig',
2818 'exif-gpsdestbearing' => 'Motivrichtig',
2819 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referänz fir d Motiventfärnig',
2820 'exif-gpsdestdistance' => 'Motiventfärnig',
2821 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Name vum GPS-Verfahre',
2822 'exif-gpsareainformation' => 'Name vum GPS-Biet',
2823 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS-Datum',
2824 'exif-gpsdifferential' => 'GPS-Differentialkorrektur',
2825
2826 # EXIF attributes
2827 'exif-compression-1' => 'Uukomprimiert',
2828
2829 'exif-unknowndate' => 'Nit bekannt Datum',
2830
2831 'exif-orientation-1' => 'Normal',
2832 'exif-orientation-2' => 'Horizontal gspieglet',
2833 'exif-orientation-3' => 'Um 180° drillt',
2834 'exif-orientation-4' => 'Vertikal gspieglet',
2835 'exif-orientation-5' => 'Gege dr Uhrzeigersinn um 90° drillt un derno vertikal gspieglet',
2836 'exif-orientation-6' => 'Um 90° im Uhrzeigersinn drillt',
2837 'exif-orientation-7' => 'Um 90° im Uhrzeigersinn drillt un derno vertikal gspieglet',
2838 'exif-orientation-8' => 'Um 90° gege dr Uhrzeigersinn drillt',
2839
2840 'exif-planarconfiguration-1' => 'Grobformat',
2841 'exif-planarconfiguration-2' => 'Planarformat',
2842
2843 'exif-componentsconfiguration-0' => 'Git s nit',
2844
2845 'exif-exposureprogram-0' => 'Nit bekannt',
2846 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuell',
2847 'exif-exposureprogram-2' => 'Standardprogramm',
2848 'exif-exposureprogram-3' => 'Zytautomatik',
2849 'exif-exposureprogram-4' => 'Bländeautomatik',
2850 'exif-exposureprogram-5' => 'Kreativprogramm (hochi Schärfetiefi bevorzugt)',
2851 'exif-exposureprogram-6' => 'Aktions-Programm (churzi Beliechtigszyt bevorzugt)',
2852 'exif-exposureprogram-7' => 'Porträ-Programm',
2853 'exif-exposureprogram-8' => 'Landschaftsufnahme',
2854
2855 'exif-subjectdistance-value' => '$1 Meter',
2856
2857 'exif-meteringmode-0' => 'Nit bekannt',
2858 'exif-meteringmode-1' => 'Durchschnittlig',
2859 'exif-meteringmode-2' => 'Mittizentriert',
2860 'exif-meteringmode-3' => 'Spot-Mässig',
2861 'exif-meteringmode-4' => 'Mehfach-Spot-Mässig',
2862 'exif-meteringmode-5' => 'Muschter',
2863 'exif-meteringmode-6' => 'Bildteil',
2864 'exif-meteringmode-255' => 'Anderi',
2865
2866 'exif-lightsource-0' => 'Nit bekannt',
2867 'exif-lightsource-1' => 'Tagliecht',
2868 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszierig',
2869 'exif-lightsource-3' => 'Glieilampe',
2870 'exif-lightsource-4' => 'Blitz',
2871 'exif-lightsource-9' => 'Schen Wätter',
2872 'exif-lightsource-10' => 'Wulchig',
2873 'exif-lightsource-11' => 'Schatte',
2874 'exif-lightsource-12' => 'Tagliecht fluoreszierig (D 5700–7100 K)',
2875 'exif-lightsource-13' => 'Tagwyss fluoreszierig (N 4600–5400 K)',
2876 'exif-lightsource-14' => 'Chaltwyss fluoreszierig (W 3900–4500 K)',
2877 'exif-lightsource-15' => 'Wyss fluoreszierig (WW 3200–3700 K)',
2878 'exif-lightsource-17' => 'Standardliecht A',
2879 'exif-lightsource-18' => 'Standardliecht B',
2880 'exif-lightsource-19' => 'Standardliecht C',
2881 'exif-lightsource-24' => 'ISO Studio Chunschtliecht',
2882 'exif-lightsource-255' => 'Anderi Liechtquäll',
2883
2884 # Flash modes
2885 'exif-flash-fired-0' => 'kei Blitz',
2886 'exif-flash-fired-1' => 'Blitz usglest',
2887 'exif-flash-return-0' => 'Blitz schickt kei Date',
2888 'exif-flash-return-2' => 'kei Reflexion vum Blitz feschtgstellt',
2889 'exif-flash-return-3' => 'Reflexion vum Blitz feschtgstellt',
2890 'exif-flash-mode-1' => 'erzwunge Blitze',
2891 'exif-flash-mode-2' => 'Blitz abgstellt',
2892 'exif-flash-mode-3' => 'Automatik',
2893 'exif-flash-function-1' => 'Kei Blitzfunktion',
2894 'exif-flash-redeye-1' => 'Roti-Auge-Reduktion',
2895
2896 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Zoll',
2897
2898 'exif-sensingmethod-1' => 'Nit definiert',
2899 'exif-sensingmethod-2' => 'Ei-Chip-Farbsensor',
2900 'exif-sensingmethod-3' => 'Zwee-Chip-Farbsensor',
2901 'exif-sensingmethod-4' => 'Drej-Chip-Farbsensor',
2902 'exif-sensingmethod-5' => 'Farbruum sequenziäll Sensor',
2903 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilineare Sensor',
2904 'exif-sensingmethod-8' => 'Farbruum linear sequenziälle Sensor',
2905
2906 'exif-scenetype-1' => 'E diräkt fotografiert Bild',
2907
2908 'exif-customrendered-0' => 'Normal',
2909 'exif-customrendered-1' => 'Benutzerdefiniert',
2910
2911 'exif-exposuremode-0' => 'Automatischi Beliechtig',
2912 'exif-exposuremode-1' => 'Manuälli Beliechtig',
2913 'exif-exposuremode-2' => 'Beliechtigzyylete',
2914
2915 'exif-whitebalance-0' => 'Automatisch',
2916 'exif-whitebalance-1' => 'Manuäll',
2917
2918 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
2919 'exif-scenecapturetype-1' => 'Landschaft',
2920 'exif-scenecapturetype-2' => 'Porträt',
2921 'exif-scenecapturetype-3' => 'Nachtszene',
2922
2923 'exif-gaincontrol-0' => 'Keini',
2924 'exif-gaincontrol-1' => 'Low gain up',
2925 'exif-gaincontrol-2' => 'High gain up',
2926 'exif-gaincontrol-3' => 'Low gain down',
2927 'exif-gaincontrol-4' => 'High gain down',
2928
2929 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2930 'exif-contrast-1' => 'Schwach',
2931 'exif-contrast-2' => 'Starch',
2932
2933 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2934 'exif-saturation-1' => 'Niideri Sättigung',
2935 'exif-saturation-2' => 'Hochi Sättigung',
2936
2937 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2938 'exif-sharpness-1' => 'Schwach',
2939 'exif-sharpness-2' => 'Starch',
2940
2941 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Nit bekannt',
2942 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2943 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Noch',
2944 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Wyt ewäg',
2945
2946 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2947 'exif-gpslatitude-n' => 'nerdl. Breiti',
2948 'exif-gpslatitude-s' => 'sidl. Breiti',
2949
2950 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2951 'exif-gpslongitude-e' => 'eschtl. Längi',
2952 'exif-gpslongitude-w' => 'weschtl. Längi',
2953
2954 'exif-gpsstatus-a' => 'Mässig lauft',
2955 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilität vu Mässige',
2956
2957 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-dimensionali Mässig',
2958 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-dimensionali Mässig',
2959
2960 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2961 'exif-gpsspeed-k' => 'km/h',
2962 'exif-gpsspeed-m' => 'mph',
2963 'exif-gpsspeed-n' => 'Chnote',
2964
2965 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2966 'exif-gpsdirection-t' => 'Tatsächligi Richtig',
2967 'exif-gpsdirection-m' => 'Magnetischi Richtig',
2968
2969 # External editor support
2970 'edit-externally' => 'Die Datei mit emnen externe Programm bearbeite',
2971 'edit-externally-help' => '(Lueg d [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Installationsaawisige] fir witeri Informatione)',
2972
2973 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2974 'recentchangesall' => 'alli',
2975 'imagelistall' => 'alli',
2976 'watchlistall2' => 'alli',
2977 'namespacesall' => 'alli',
2978 'monthsall' => 'alli',
2979 'limitall' => 'alli',
2980
2981 # E-mail address confirmation
2982 'confirmemail' => 'Bstätigung vo Ihre E-Poscht-Adräss',
2983 'confirmemail_noemail' => 'Du hesch in dyne [[Special:Preferences|persönliche Ystellige]] e kei E-Mail-Adress ygää.',
2984 'confirmemail_text' => 'Dermit du di erwyterete Mailfunktione chasch bruuche, muesch du die E-Mail-Adrässe, wo du hesch aaggä, la bestätige. Klick ufe Chnopf unte; das schickt dir es Mail. I däm Mail isch e Link; we du däm Link folgsch, de tuesch dadermit bestätige, das die E-Mail-Adrässe dyni isch.',
2985 'confirmemail_pending' => 'Es isch Dir scho en Code zum Bestätige zuegschiggt worde. Falls du Dyn Konto grad erscht aagleit hesch, muesch villicht noo e weng warte bis d E-Mail ytrifft, bevor du en nöie Code aafordresch.',
2986 'confirmemail_send' => 'Bestätigungs-Mail verschicke',
2987 'confirmemail_sent' => 'Es isch dir es Mail zur Adrässbestätigung gschickt worde.',
2988 'confirmemail_oncreate' => 'En Code isch aa dyni E-Mail-Adress zum bestätige gschiggt worde. Du bruuch de Code zwar nüt zum dich aamälde, er wird aber zum aktiviere vo de E-Mail-Funktione in däm Wiki bruucht.',
2989 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} het d E-Mail zum bestätige nüt chönne verschigge.
2990 Bitte überprüef d E-Mail-Adress uf ungültigi Zeiche.
2991
2992 Ruggmäldig vum Mailserver: $1',
2993 'confirmemail_invalid' => 'De Bestätigscode isch ungültig. Es isch mögli das er abgloffe isch. In däm Fall chasch probiere d Bestätigung z widerhole.',
2994 'confirmemail_needlogin' => 'Du muesch dich $1, zume dyni E-Mail-Adress bstätige.',
2995 'confirmemail_success' => 'Dyni E-Mail-Adräss isch bstätiget worde. Du chasch di jitz aamälde.',
2996 'confirmemail_loggedin' => 'Dyni E-Mail-Adräss isch jitz bstätigt.',
2997 'confirmemail_error' => 'Öbis isch bim Bestätige vo dynrer E-Mail-Adress schief gloffe.',
2998 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} E-Mail-Adrässbstätigung',
2999 'confirmemail_body' => 'Salü
3000
3001 {{SITENAME}}-BenutzerIn «$2» — das bisch allwäg Du — het sech vor IP-Adrässen $1 uus mit deren e-Mail-Adrässe bi {{SITENAME}} aagmäldet.
3002
3003 Für z bestätige, das die Adrässe würklech Dir isch, u für Dyni erwytereten e-Mail-Funktionen uf {{SITENAME}} yzschalte, tue bitte dää Gleich i dym Browser uuf:
3004
3005 $3
3006
3007 Falls du *nid* $2 sötsch sy, de tue bitte de Gleich unte dra uf, um d e-Mail-Bstätigung abzbreche:
3008
3009 $5
3010
3011 De Bstätigungs-Code isch gültig bis $4.
3012
3013 Fründlechi Grüess',
3014 'confirmemail_body_changed' => 'Eber mit dr IP-Adräss $1, wahrschyns Du sälber,
3015 het d E-Mail-Adräss vum Benutzerkonto „$2“ uf die Adräss gänderet uf {{SITENAME}}.
3016
3017 Go bstetige, ass des Benutzerkonto wirkli Dir ghert
3018 un go d E-Mail-Feature uf {{SITENAME}} reaktiviere, mach des Gleich in Dyym Browser uf:
3019
3020 $3
3021
3022 Wänn des Konto imfall *nit* Dir ghert, gang däm Gleich noo
3023 go d E-Mail-Adräss-Bstetigung abbräche:
3024
3025 $5
3026
3027 Dää Bstetigungscode isch giltig bis am $4.',
3028 'confirmemail_invalidated' => 'D E-Mail-Adressbestätig isch abbroche worde',
3029 'invalidateemail' => 'S Bestätige vo dr E-Mail-Adress abbreche',
3030
3031 # Scary transclusion
3032 'scarytranscludedisabled' => '[Interwiki-Yybindig isch deaktiviert]',
3033 'scarytranscludefailed' => '[Vorlage-Yybindig fir $1 isch gescheitert]',
3034 'scarytranscludetoolong' => '[URL isch z lang]',
3035
3036 # Trackbacks
3037 'trackbackbox' => 'Trackback fir die Syte:<br />
3038 $1',
3039 'trackbackremove' => '([$1 lesche])',
3040 'trackbacklink' => 'Trackback',
3041 'trackbackdeleteok' => 'Trackback isch mit Erfolg glescht wore.',
3042
3043 # Delete conflict
3044 'deletedwhileediting' => "'''Obacht''': Die Syte isch glescht wore, nochdäm Du aagfange hesch si z bearbeite!",
3045 'confirmrecreate' => "Benutzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussion]]) het die Syte glescht, nochdäm Du aagfange hesch si z bearbeite.
3046 D Begrindig isch gsi:
3047 :''$2''
3048 Bitte bstätig, ass Du die Syte wirkli wit nej aalege.",
3049 'recreate' => 'Nomol aalege',
3050
3051 # action=purge
3052 'confirm_purge_button' => 'In Ornig',
3053 'confirm-purge-top' => 'D Zwischespycherig vu dr Syte lesche?',
3054 'confirm-purge-bottom' => 'Läärt dr Cache vun ere Syte un macht, ass di nejscht Version aazeigt wird.',
3055
3056 # Multipage image navigation
3057 'imgmultipageprev' => '← vorderi Syte',
3058 'imgmultipagenext' => 'nächschti Syte →',
3059 'imgmultigo' => 'Gang!',
3060 'imgmultigoto' => 'Gang uf Syte $1',
3061
3062 # Table pager
3063 'ascending_abbrev' => 'uf',
3064 'descending_abbrev' => 'ab',
3065 'table_pager_next' => 'Näggschti Syte',
3066 'table_pager_prev' => 'Vorderi Syte',
3067 'table_pager_first' => 'Erschti Syte',
3068 'table_pager_last' => 'Letschti Syte',
3069 'table_pager_limit' => 'Zeig $1 Yträg pro Syte aa',
3070 'table_pager_limit_label' => 'Yyträg pro Syte:',
3071 'table_pager_limit_submit' => 'Gang',
3072 'table_pager_empty' => 'Kei Ergebniss',
3073
3074 # Auto-summaries
3075 'autosumm-blank' => 'Die Syte isch gleert worde.',
3076 'autosumm-replace' => "Dr Inhalt vo dr Syte isch ersetzt worde: '$1'",
3077 'autoredircomment' => 'E Wyterleitig uf [[$1]] isch erstellt worde',
3078 'autosumm-new' => "Het Syte aagleit mit '$1'",
3079
3080 # Live preview
3081 'livepreview-loading' => 'Am Lade …',
3082 'livepreview-ready' => 'Am Lade… Fertig!',
3083 'livepreview-failed' => 'Live-Vorschau nit megli! Bitte di normal Vorschau verwände.',
3084 'livepreview-error' => 'Verbindig nit megli: $1 $2“. Bitte di normal Vorschau verwände.',
3085
3086 # Friendlier slave lag warnings
3087 'lag-warn-normal' => 'Bearbeitige in dr letschte {{PLURAL:$1|Sekund|$1 Sekunde}} wäre in däre Lischt nonig aazeigt.',
3088 'lag-warn-high' => 'Wäg ere hoche Datebank-Uslaschtig wäre d Bearbeitige in dr letschte {{PLURAL:$1|Sekund|$1 Sekunde}} in däre Lischt nonig aazeigt.',
3089
3090 # Watchlist editor
3091 'watchlistedit-numitems' => 'Uf dynrer Beobachtigslischt sin {{PLURAL:$1|ei Ytrag|$1 Yträg}}, Diskussionssyte werde nüt zäält.',
3092 'watchlistedit-noitems' => 'Du hesch kei Syte uf dynrer Beobachtigslischt.',
3093 'watchlistedit-normal-title' => 'D Beobachtigslischt bearbeite',
3094 'watchlistedit-normal-legend' => 'Yträg vo dynrer Beobachtigslischt entferne',
3095 'watchlistedit-normal-explain' => 'Doo unte sihsch d Yytreg uf Dyyre Beobachtigslischt. Zum e Yytrag uusenee muesch s Chäschtli dernäbe markiere un derno ganz unte uf „{{int:Watchlistedit-normal-submit}}“ drucke. Du chasch Dyyni Beobachtigslischt au als [[Special:Watchlist/raw|Lischte bearbeite]].',
3096 'watchlistedit-normal-submit' => 'Yträg usenää',
3097 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} vo dynrer Beobachtigslischt entfernt worde:',
3098 'watchlistedit-raw-title' => 'D Beobachtigslischt als Lischte bearbeite',
3099 'watchlistedit-raw-legend' => 'D Beobachtigslischt als Lischte bearbeite',
3100 'watchlistedit-raw-explain' => 'Do unte sihsch d Yytreg uf Dyyre Beobachtigslischt im Lischteformat. Du chasch die Yytreg zyyledewyys uusenee oder zuefiege.
3101 Pro Zyylede isch ei Yytrag erlaubt. Wänn fertig bisch, druck uf „{{int:Watchlistedit-raw-submit}}“.
3102 Du chasch au d [[Special:Watchlist/edit|Standard-Bearbeitigssyte]] bruuche.',
3103 'watchlistedit-raw-titles' => 'Yträg:',
3104 'watchlistedit-raw-submit' => 'D Beobachtigslischt aktualisiere',
3105 'watchlistedit-raw-done' => 'Dyni Beobachtigslischt isch aktualisiert worde.',
3106 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} dezuedüü worde:',
3107 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} usegnoo worde:',
3108
3109 # Watchlist editing tools
3110 'watchlisttools-view' => 'Beobachtigsliste: Änderige',
3111 'watchlisttools-edit' => 'normal bearbeite',
3112 'watchlisttools-raw' => 'imene große Textfäld bearbeite',
3113
3114 # Core parser functions
3115 'unknown_extension_tag' => 'Nit bekannte Extension-Tag „$1“',
3116 'duplicate-defaultsort' => 'Obacht: Dr Sortierigsschlüssel „$2“ iberschrybt dr vorig brucht Schlüssel „$1“.',
3117
3118 # Special:Version
3119 'version' => 'Version',
3120 'version-extensions' => 'Installierti Erwyterige',
3121 'version-specialpages' => 'Spezialsyte',
3122 'version-parserhooks' => 'Parser-Schnittstelle',
3123 'version-variables' => 'Variable',
3124 'version-other' => 'Anders',
3125 'version-mediahandlers' => 'Medie-Handler',
3126 'version-hooks' => "Schnittstelle ''(Hook)''",
3127 'version-extension-functions' => 'Funktionsufruef',
3128 'version-parser-extensiontags' => "Parser-Erwyterige ''(tags)''",
3129 'version-parser-function-hooks' => 'Parser-Funktione',
3130 'version-skin-extension-functions' => 'Skin-Erwyterigs-Funktione',
3131 'version-hook-name' => 'Schnittstellename',
3132 'version-hook-subscribedby' => 'Ufruef vu',
3133 'version-version' => '(Version $1)',
3134 'version-license' => 'Lizänz',
3135 'version-software' => 'Installierti Software',
3136 'version-software-product' => 'Produkt',
3137 'version-software-version' => 'Version',
3138
3139 # Special:FilePath
3140 'filepath' => 'Dateipfad',
3141 'filepath-page' => 'Datei:',
3142 'filepath-submit' => 'Gang',
3143 'filepath-summary' => 'Mit däre Spezialsyte losst sich dr komplett Pfad vu dr aktuälle Version vun ere Datei ohni Umwäg abfroge. Di aagfrogt Datei wird diräkt dargstellt bzw. mit dr verchnipfte Aawändig gstartet.
3144
3145 D Yygab muess ohni dr Zuesatz „{{ns:file}}:“ erfolge.',
3146
3147 # Special:FileDuplicateSearch
3148 'fileduplicatesearch' => 'Datei-Duplikat sueche',
3149 'fileduplicatesearch-summary' => 'Suech no Datei-Duplikat uf dr Grundlag vu ihrem Hash-Wärt.
3150
3151 D Yygab muess ohni dr Zuesatz „{{ns:file}}:“ erfolge.',
3152 'fileduplicatesearch-legend' => 'No Duplikat sueche',
3153 'fileduplicatesearch-filename' => 'Dateiname:',
3154 'fileduplicatesearch-submit' => 'Sueche',
3155 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 Pixel<br />Dateigressi: $3<br />MIME-Typ: $4',
3156 'fileduplicatesearch-result-1' => 'D Datei „$1“ het kei identischi Duplikat.',
3157 'fileduplicatesearch-result-n' => 'D Datei „$1“ het {{PLURAL:$2|1 identisch Duplikat|$2 identischi Duplikat}}.',
3158
3159 # Special:SpecialPages
3160 'specialpages' => 'Spezialsytene',
3161 'specialpages-note' => '----
3162 * D Spezialsyte für alli
3163 * <strong class="mw-specialpagerestricted">d Spezialsyte für d Benutzer mit bsundri Rächt</strong>',
3164 'specialpages-group-maintenance' => 'Wartigslischte',
3165 'specialpages-group-other' => 'Andri Spezialsyte',
3166 'specialpages-group-login' => 'Aamälde',
3167 'specialpages-group-changes' => 'D letschte Änderige un Logbüecher',
3168 'specialpages-group-media' => 'Medie',
3169 'specialpages-group-users' => 'Benutzer un Rächt',
3170 'specialpages-group-highuse' => 'Syte wo oft bruucht werde',
3171 'specialpages-group-pages' => 'Lischte vo Syte',
3172 'specialpages-group-pagetools' => 'Sytewerchzüüg',
3173 'specialpages-group-wiki' => 'Syschtemdate un Wärchzüüg',
3174 'specialpages-group-redirects' => 'Spezialsyte wo wyterleite',
3175 'specialpages-group-spam' => 'Spam-Wärchzüüg',
3176
3177 # Special:BlankPage
3178 'blankpage' => 'E leeri Syte',
3179 'intentionallyblankpage' => 'Die Syte isch absichtlich leer. Si wird für Benchmarks bruucht.',
3180
3181 # External image whitelist
3182 'external_image_whitelist' => ' #Die Zyylete nit verändere<pre>
3183 #Unte chenne Fragmänt vu reguläre Usdrick (dr Teil zwische dr //) yygee wäre
3184 #Die wäre mit dr URL vu Bilder us externe Quälle vergliche
3185 #E positive Verglyych fiert zue dr Aazeig vum Bild, suscht wird s Bild nume as Gleich aazeigt
3186 #Zyylete, wu mit eme # aafange, wäre as Kommentar behandlet
3187 #Des isch nit abhängig vum Einzelfall
3188
3189 #Fragmänt vu reguläre Usdrick noch däre Zyylete yytrage. Die Zyylete nit verändere</pre>',
3190
3191 # Special:Tags
3192 'tags' => 'Änderigs-Tag priefe',
3193 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Markierigs]]filter:',
3194 'tag-filter-submit' => 'Filter',
3195 'tags-title' => 'Tag',
3196 'tags-intro' => 'Die Syte zeigt alli Tag, wu Bearbeitige mit markiert wäre un derzue d Bedytig vun ene.',
3197 'tags-tag' => 'Markierigsname',
3198 'tags-display-header' => 'Benännig uf dr Änderigslischte',
3199 'tags-description-header' => 'Vollständigi Bschryybig',
3200 'tags-hitcount-header' => 'Markierti Änderige',
3201 'tags-edit' => 'bearbeite',
3202 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|Änderig|Änderige}}',
3203
3204 # Special:ComparePages
3205 'comparepages' => 'Syte verglyyche',
3206 'compare-selector' => 'Syteversione verglyyche',
3207 'compare-page1' => 'Syte 1',
3208 'compare-page2' => 'Syte 2',
3209 'compare-rev1' => 'Version 1',
3210 'compare-rev2' => 'Version 2',
3211 'compare-submit' => 'Verglyyche',
3212
3213 # Database error messages
3214 'dberr-header' => 'Des Wiki het e Probläm',
3215 'dberr-problems' => 'Excusez! Die Seite het im Momänt tächnischi Schwirigkeite.',
3216 'dberr-again' => 'Wart e paar Minute un lad derno nej.',
3217 'dberr-info' => '(Cha kei Verbindig zum Datebank-Server härstelle: $1)',
3218 'dberr-usegoogle' => 'Du chenntsch in dr Zwischezyt mit Google sueche.',
3219 'dberr-outofdate' => 'Obacht: Dr Suechindex vu unsere Syte chennt veraltet syy.',
3220 'dberr-cachederror' => 'Des isch e Kopii vum Cache vu dr Syte, wu Du aagforderet hesch, un chennt veraltet syy.',
3221
3222 # HTML forms
3223 'htmlform-invalid-input' => 'Mit e Teil Yygabe git s Probläm',
3224 'htmlform-select-badoption' => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch kei giltigi Option.',
3225 'htmlform-int-invalid' => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch kei Ganzzahl.',
3226 'htmlform-float-invalid' => 'D Wärt, wu du aagee hesch, isch kei Zahl.',
3227 'htmlform-int-toolow' => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch unter em Minimum vu $1',
3228 'htmlform-int-toohigh' => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch iber em Maximum vu $1',
3229 'htmlform-required' => 'Dää Wert wird brucht',
3230 'htmlform-submit' => 'Ibertrage',
3231 'htmlform-reset' => 'Änderige ruckgängig mache',
3232 'htmlform-selectorother-other' => 'Anderi',
3233
3234 );