Localisation updates from https://translatewiki.net.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesBe.php
1 <?php
2 /** Belarusian (беларуская)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Cesco
11 * @author Geitost
12 * @author Jim-by
13 * @author Kaganer
14 * @author LexArt
15 * @author Maksim L.
16 * @author Mienski
17 * @author Prima klasy4na
18 * @author Renessaince
19 * @author Riwnodennyk
20 * @author Urhixidur
21 * @author Wizardist
22 * @author Yury Tarasievich
23 * @author Дзяніс Тутэйшы
24 * @author Тест
25 * @author Хомелка
26 * @author Чаховіч Уладзіслаў
27 * @author לערי ריינהארט
28 */
29
30 $namespaceNames = array(
31 NS_MEDIA => 'Мультымедыя',
32 NS_SPECIAL => 'Адмысловае',
33 NS_TALK => 'Размовы',
34 NS_USER => 'Удзельнік',
35 NS_USER_TALK => 'Размовы_з_удзельнікам',
36 NS_PROJECT_TALK => 'Размовы_пра_{{GRAMMAR:вінавальны|$1}}',
37 NS_FILE => 'Файл',
38 NS_FILE_TALK => 'Размовы_пра_файл',
39 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
40 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Размовы_пра_MediaWiki',
41 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
42 NS_TEMPLATE_TALK => 'Размовы_пра_шаблон',
43 NS_HELP => 'Даведка',
44 NS_HELP_TALK => 'Размовы_пра_даведку',
45 NS_CATEGORY => 'Катэгорыя',
46 NS_CATEGORY_TALK => 'Размовы_пра_катэгорыю',
47 );
48
49 $namespaceAliases = array(
50 '$1_размовы' => NS_PROJECT_TALK,
51 'Выява' => NS_FILE,
52 'Размовы_пра_выяву' => NS_FILE_TALK,
53 );
54
55 $magicWords = array(
56 'img_thumbnail' => array( '1', 'міні', 'мініяцюра', 'thumbnail', 'thumb' ),
57 'img_manualthumb' => array( '1', 'міні=$1', 'мініяцюра=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
58 'img_right' => array( '1', 'справа', 'right' ),
59 'img_left' => array( '1', 'злева', 'left' ),
60 'img_none' => array( '1', 'няма', 'none' ),
61 'img_width' => array( '1', '$1пкс', '$1px' ),
62 'img_center' => array( '1', 'цэнтр', 'center', 'centre' ),
63 'img_framed' => array( '1', 'безрамкі', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
64 );
65
66 $bookstoreList = array(
67 'OZ.by' => 'http://oz.by/search.phtml?what=books&isbn=$1',
68 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
69 );
70
71 $datePreferences = array(
72 'default',
73 'dmy',
74 'ISO 8601',
75 );
76
77 $defaultDateFormat = 'dmy';
78
79 $dateFormats = array(
80 'dmy time' => 'H:i',
81 'dmy date' => 'j xg Y',
82 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
83 );
84
85 # Per discussion on http://translatewiki.net/wiki/Thread:Support/Customization_of number format
86 $separatorTransformTable = array(
87 ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
88 '.' => ','
89 );
90
91 $linkTrail = '/^([абвгґджзеёжзійклмнопрстуўфхцчшыьэюяćčłńśšŭźža-z]+)(.*)$/sDu';
92
93 $messages = array(
94 # User preference toggles
95 'tog-underline' => 'Падкрэсліваць спасылкі:',
96 'tog-hideminor' => 'Не паказваць дробных правак',
97 'tog-hidepatrolled' => 'Без паказу ўхваленых правак у нядаўніх змяненнях',
98 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Без паказу ўхваленых правак у пераліку новых старонак',
99 'tog-extendwatchlist' => 'Паказваць усе змяненні, а не толькі апошнія',
100 'tog-usenewrc' => 'Групаваць змены па старонках у апошніх зменах і спісе назірання',
101 'tog-numberheadings' => 'Аўта-нумараваць падзагалоўкі',
102 'tog-showtoolbar' => 'Паказваць панэль інструментаў рэдактара',
103 'tog-editondblclick' => 'Праўка старонак па двайным пстрыку',
104 'tog-editsectiononrightclick' => 'Правіць падраздзелы па правым пстрыку на загалоўку',
105 'tog-rememberpassword' => 'Памятаць уваходныя даныя ў гэтым браўзеры (не даўжэй за $1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}})',
106 'tog-watchcreations' => 'Дабаўляць створаныя мною старонкі і файлы ў мой спіс назірання',
107 'tog-watchdefault' => 'Дабаўляць старонкі і файлы пасля маіх правак у мой спіс назірання',
108 'tog-watchmoves' => 'Дабаўляць перайменаваныя мной старонкі і файлы ў мой спіс назірання',
109 'tog-watchdeletion' => 'Дабаўляць сцёртыя мной старонкі і файлы ў мой спіс назірання',
110 'tog-minordefault' => 'Пачынаць кожную праўку як дробную',
111 'tog-previewontop' => 'Папярэдні паказ — над рэдактарскім полем',
112 'tog-previewonfirst' => 'Папярэдні паказ пры першай праўцы',
113 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Слаць мне эл.пошту, калі мяняецца старонка ў маім спісе назірання',
114 'tog-enotifusertalkpages' => 'Слаць эл.пошту пра мены ў маёй размоўнай старонцы',
115 'tog-enotifminoredits' => 'Паведамяць мне на эл.пошту пра дробныя праўкі старонак і файлаў',
116 'tog-enotifrevealaddr' => 'Не скрываць майго адрасу эл.пошты ў паведамленнях',
117 'tog-shownumberswatching' => 'Паказваць колькасць назіральнікаў',
118 'tog-oldsig' => 'Існуючы подпіс:',
119 'tog-fancysig' => 'Апрацоўваць подпіс як вікі-тэкст (без аўтаматычнай спасылкі)',
120 'tog-uselivepreview' => 'Жывы перадпаказ (эксперыментальн.)',
121 'tog-forceeditsummary' => 'Папярэджваць пра пустое поле тлумачэння праўкі',
122 'tog-watchlisthideown' => 'Не паказваць маіх правак са спіса назірання',
123 'tog-watchlisthidebots' => 'Не паказваць праўкі ботаў са спіса назірання',
124 'tog-watchlisthideminor' => 'Не паказваць дробных правак са спіса назірання',
125 'tog-watchlisthideliu' => 'Не паказваць правак зарэгістраваных удзельнікаў у артыкулах са спіса назірання',
126 'tog-watchlisthideanons' => 'Не паказваць ананімных правак у артыкулах са спіса назірання',
127 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Не паказваць ухваленых правак у артыкулах са спіса назірання',
128 'tog-ccmeonemails' => 'Слаць мне копіі маіх лістоў',
129 'tog-diffonly' => 'Не паказваць рэшты старонкі пад розніцай',
130 'tog-showhiddencats' => 'Паказаць схаваныя катэгорыі',
131 'tog-norollbackdiff' => 'Не паказваць розніцу ў выніку адкату',
132 'tog-useeditwarning' => 'Папярэдзіць мяне, калі я пакідаю старонку з незахаванымі праўкамі',
133 'tog-prefershttps' => 'Заўсёды выкарыстоўваць абароненае злучэнне пасля ўваходу ў сістэму',
134
135 'underline-always' => 'Заўсёды',
136 'underline-never' => 'Ніколі',
137 'underline-default' => 'Як у браўзеры',
138
139 # Font style option in Special:Preferences
140 'editfont-style' => 'Шрыфт у абшары праўкі:',
141 'editfont-default' => 'Як у браўзеры',
142 'editfont-monospace' => 'Роўна-шырокі',
143 'editfont-sansserif' => 'Без засечак',
144 'editfont-serif' => 'З засечкамі',
145
146 # Dates
147 'sunday' => 'Нядзеля',
148 'monday' => 'Панядзелак',
149 'tuesday' => 'Аўторак',
150 'wednesday' => 'Серада',
151 'thursday' => 'Чацвер',
152 'friday' => 'Пятніца',
153 'saturday' => 'Субота',
154 'sun' => 'Нд',
155 'mon' => 'Пн',
156 'tue' => 'Аў',
157 'wed' => 'Ср',
158 'thu' => 'Чц',
159 'fri' => 'Пт',
160 'sat' => 'Сб',
161 'january' => 'Студзень',
162 'february' => 'Люты',
163 'march' => 'Сакавік',
164 'april' => 'Красавік',
165 'may_long' => 'Травень',
166 'june' => 'Чэрвень',
167 'july' => 'Ліпень',
168 'august' => 'Жнівень',
169 'september' => 'Верасень',
170 'october' => 'Кастрычнік',
171 'november' => 'Лістапад',
172 'december' => 'Снежань',
173 'january-gen' => 'студзеня',
174 'february-gen' => 'лютага',
175 'march-gen' => 'сакавіка',
176 'april-gen' => 'красавіка',
177 'may-gen' => 'мая',
178 'june-gen' => 'чэрвеня',
179 'july-gen' => 'ліпеня',
180 'august-gen' => 'жніўня',
181 'september-gen' => 'верасня',
182 'october-gen' => 'кастрычніка',
183 'november-gen' => 'лістапада',
184 'december-gen' => 'снежня',
185 'jan' => 'Сту',
186 'feb' => 'Лют',
187 'mar' => 'Сак',
188 'apr' => 'Кра',
189 'may' => 'Мая',
190 'jun' => 'Чэр',
191 'jul' => 'Ліп',
192 'aug' => 'Жні',
193 'sep' => 'Вер',
194 'oct' => 'Кас',
195 'nov' => 'Ліс',
196 'dec' => 'Сне',
197 'january-date' => '$1 студзеня',
198 'february-date' => '$1 лютага',
199 'march-date' => '$1 сакавіка',
200 'april-date' => '$1 красавіка',
201 'may-date' => '$1 мая',
202 'june-date' => '$1 чэрвеня',
203 'july-date' => '$1 ліпеня',
204 'august-date' => '$1 жніўня',
205 'september-date' => '$1 верасня',
206 'october-date' => '$1 кастрычніка',
207 'november-date' => '$1 лістапада',
208 'december-date' => '$1 снежня',
209
210 # Categories related messages
211 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Катэгорыя|Катэгорыі}}',
212 'category_header' => 'Складнікі ў катэгорыі “$1”',
213 'subcategories' => 'Падкатэгорыі',
214 'category-media-header' => 'Мультымедыя ў катэгорыі "$1"',
215 'category-empty' => "''Зараз у катэгорыі няма аніводнай старонкі або мультымедыйнага файла.''",
216 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Схаваная катэгорыя|Схаваныя катэгорыі}}',
217 'hidden-category-category' => 'Схаваныя катэгорыі',
218 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$1|Паказана $1 падкатэгорыя|Паказаны $1 падкатэгорыі|Паказаны $1 падкатэгорый}} з $2.',
219 'category-subcat-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі ёсць {{PLURAL:$1|наступная падкатэгорыя|наступныя $1 падкатэгорый}}.',
220 'category-article-count' => '{{PLURAL:$1|Паказана $1 старонка|Паказаны $1 старонкі|Паказаны $1 старонак}} гэтай катэгорыі з $2.',
221 'category-article-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі ёсць наступн{{PLURAL:$1|ая старонка|ыя $1 старонак}}.',
222 'category-file-count' => 'У гэтай катэгорыі ёсць {{PLURAL:$2|$2 файл|наступн{{PLURAL:$1|ы файл|ыя $1 файлаў}} з агульнага ліку $2}}.',
223 'category-file-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі ёсць $1 {{PLURAL:$1|файл|файлы|файлаў}}.',
224 'listingcontinuesabbrev' => 'працяг',
225 'index-category' => 'Індэксаваныя старонкі',
226 'noindex-category' => 'Неіндэксаваныя старонкі',
227 'broken-file-category' => 'Старонкі з няслушнымі спасылкамі на файлы',
228
229 'about' => 'Што гэта',
230 'article' => 'Старонка змесціва',
231 'newwindow' => '(адкрыецца ў новым акне)',
232 'cancel' => 'Нічога',
233 'moredotdotdot' => 'Яшчэ...',
234 'morenotlisted' => 'Гэты спіс не поўны.',
235 'mypage' => 'Старонка',
236 'mytalk' => 'Размовы',
237 'anontalk' => 'Размова для гэтага IP',
238 'navigation' => 'Навігацыя',
239 'and' => '&#32;і',
240
241 # Cologne Blue skin
242 'qbfind' => 'Знайсці',
243 'qbbrowse' => 'Выбраць',
244 'qbedit' => 'Правіць',
245 'qbpageoptions' => 'Гэтая старонка',
246 'qbmyoptions' => 'Свае старонкі',
247 'faq' => 'ЧАПЫ',
248 'faqpage' => 'Project:ЧАПЫ',
249
250 # Vector skin
251 'vector-action-addsection' => 'Дадаць тэму',
252 'vector-action-delete' => 'Сцерці',
253 'vector-action-move' => 'Перанесці',
254 'vector-action-protect' => 'Ахова',
255 'vector-action-undelete' => 'Аднавіць',
256 'vector-action-unprotect' => 'Змяніць ахову',
257 'vector-view-create' => 'Стварыць',
258 'vector-view-edit' => 'Правіць',
259 'vector-view-history' => 'Паказаць гісторыю',
260 'vector-view-view' => 'Чытаць',
261 'vector-view-viewsource' => 'Паказаць зыходны тэкст',
262 'actions' => 'Дзеянні',
263 'namespaces' => 'Прасторы імёнаў',
264 'variants' => 'Варыянты',
265
266 'navigation-heading' => 'Навігацыя',
267 'errorpagetitle' => 'Памылка',
268 'returnto' => 'Вярнуцца да $1.',
269 'tagline' => 'З пляцоўкі {{SITENAME}}.',
270 'help' => 'Даведка',
271 'search' => 'Знайсці',
272 'searchbutton' => 'Знайсці',
273 'go' => 'Пераход',
274 'searcharticle' => 'Артыкул',
275 'history' => 'Гісторыя старонкі',
276 'history_short' => 'гісторыя',
277 'updatedmarker' => 'абноўлена ад часу апошняга наведвання',
278 'printableversion' => 'Для друку',
279 'permalink' => 'Нязменная спасылка',
280 'print' => 'Друкаваць',
281 'view' => 'Паказ',
282 'edit' => 'Правіць',
283 'create' => 'Стварыць',
284 'editthispage' => 'Правіць гэту старонку',
285 'create-this-page' => 'Стварыць старонку',
286 'delete' => 'сцерці',
287 'deletethispage' => 'Сцерці гэту старонку',
288 'undeletethispage' => 'Аднавіць гэту старонку',
289 'undelete_short' => 'Аднавіць {{PLURAL:$1|адну праўку|$1 правак}}',
290 'viewdeleted_short' => 'Паказаць {{PLURAL:$1|адну сцёртую праўку|$1 сцёртыя праўкі}}',
291 'protect' => 'Ахова',
292 'protect_change' => 'змяніць',
293 'protectthispage' => 'Пачаць ахоўваць гэтую старонку',
294 'unprotect' => 'Змяніць ахову',
295 'unprotectthispage' => 'Змяніць ахову гэтай старонкі',
296 'newpage' => 'Новая старонка',
297 'talkpage' => 'Размовы пра гэтую старонку',
298 'talkpagelinktext' => 'размова',
299 'specialpage' => 'Адмысловая старонка',
300 'personaltools' => 'Асабістыя прылады',
301 'postcomment' => 'Новы раздзел',
302 'articlepage' => 'Паказаць старонку змесціва',
303 'talk' => 'Размовы',
304 'views' => 'Віды',
305 'toolbox' => 'Прылады',
306 'userpage' => 'Паказаць старонку ўдзельніка',
307 'projectpage' => 'Паказаць старонку праекта',
308 'imagepage' => 'Гл. старонку файла',
309 'mediawikipage' => 'Паказаць старонку паведамлення',
310 'templatepage' => 'Паказаць старонку шаблона',
311 'viewhelppage' => 'Паказаць старонку даведкі',
312 'categorypage' => 'Гл. старонку катэгорыі',
313 'viewtalkpage' => 'Паказаць размову',
314 'otherlanguages' => 'На іншых мовах',
315 'redirectedfrom' => '(Пасля перасылкі з $1)',
316 'redirectpagesub' => 'Старонка-перасылка',
317 'lastmodifiedat' => 'Апошняе змяненне старонкі адбылося $2, $1.',
318 'viewcount' => 'Гэту старонку адкрывалі {{PLURAL:$1|адзін раз|$1 разоў}}.',
319 'protectedpage' => 'Старонка пад аховай',
320 'jumpto' => 'Перайсці да:',
321 'jumptonavigation' => 'рух',
322 'jumptosearch' => 'знайсці',
323 'view-pool-error' => 'На жаль, у гэты момант серверы перагружаны.
324 Занадта многія чытачы спрабуюць адкрыць гэтую старонку.
325 Калі ласка, трохі пачакайце, перш чым адкрываць гэтую старонку ізноў.
326
327 $1',
328 'pool-timeout' => 'Выйшаў час чакання блакіроўкі',
329 'pool-queuefull' => 'Чарга запытаў перапоўнена',
330 'pool-errorunknown' => 'Невядомая памылка',
331
332 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
333 'aboutsite' => 'Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
334 'aboutpage' => 'Project:Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
335 'copyright' => 'Матэрыял даступны на ўмовах $1 (калі не пазначана іншае).',
336 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Аўтарскія правы',
337 'currentevents' => 'Актуальныя падзеі',
338 'currentevents-url' => 'Project:Актуальныя падзеі',
339 'disclaimers' => 'Адмова ад адказнасці',
340 'disclaimerpage' => 'Project:Агульная адмова ад адказнасці',
341 'edithelp' => 'Даведка рэдактарскага акна',
342 'mainpage' => 'Галоўная старонка',
343 'mainpage-description' => 'Першая старонка',
344 'policy-url' => 'Project:Арганізацыйная палітыка',
345 'portal' => 'Супольнасць',
346 'portal-url' => 'Project:Супольнасць',
347 'privacy' => 'Палітыка прыватнасці',
348 'privacypage' => 'Project:Палітыка аховы прыватнасці',
349
350 'badaccess' => 'Памылка ў дазволах',
351 'badaccess-group0' => 'Вам не дазволена выконваць аперацыю, па якую вы звярталіся.',
352 'badaccess-groups' => 'Аперацыя, па якую вы звярталіся, дазволена толькі ўдзельнікам у складзе {{PLURAL:$2|групы|адной з груп}}: $1.',
353
354 'versionrequired' => 'Патрабуецца MediaWiki версіі $1',
355 'versionrequiredtext' => 'Каб карыстацца гэтай старонкай, патрабуецца MediaWiki версіі $1. Гл. [[Special:Version]]',
356
357 'ok' => 'Добра',
358 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
359 'retrievedfrom' => 'Узята з "$1"',
360 'youhavenewmessages' => 'Вы маеце $1 ($2).',
361 'youhavenewmessagesfromusers' => 'Вы атрымалі $1 ад {{PLURAL:$3|$3 ўдзельніка|$3 удзельнікаў}} ($2).',
362 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Вы атрымалі $1 ад мноства карыстальнікаў ($2).',
363 'youhavenewmessagesmulti' => 'У вас ёсць новыя паведамленні на $1',
364 'editsection' => 'правіць',
365 'editold' => 'правіць',
366 'viewsourceold' => 'гл. выток',
367 'editlink' => 'правіць',
368 'viewsourcelink' => 'паказ крыніцы',
369 'editsectionhint' => 'Правіць раздзел: $1',
370 'toc' => 'Змест',
371 'showtoc' => 'паказаць',
372 'hidetoc' => 'не паказваць',
373 'collapsible-collapse' => 'схаваць',
374 'collapsible-expand' => 'Паказаць',
375 'thisisdeleted' => 'Паказаць ці аднавіць $1?',
376 'viewdeleted' => 'Ці паказаць $1?',
377 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|сцёртая праўка|сцёртых правак}}',
378 'feedlinks' => 'Струмень:',
379 'feed-invalid' => 'Недапушчальны тып струмяня навін.',
380 'feed-unavailable' => 'Няма струмянёў навін',
381 'site-rss-feed' => '$1 струмень RSS',
382 'site-atom-feed' => '$1 струмень Atom',
383 'page-rss-feed' => '"$1" струмень RSS',
384 'page-atom-feed' => '"$1" струмень Atom',
385 'red-link-title' => '$1 (няма такой старонкі)',
386 'sort-descending' => 'Спарадкаваць па змяншэнні',
387 'sort-ascending' => 'Спарадкаваць па ўзрастанні',
388
389 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
390 'nstab-main' => 'Артыкул',
391 'nstab-user' => 'Старонка',
392 'nstab-media' => 'Мультымедыя',
393 'nstab-special' => 'Адмысловая старонка',
394 'nstab-project' => 'Старонка праекту',
395 'nstab-image' => 'Файл',
396 'nstab-mediawiki' => 'Паведамленне',
397 'nstab-template' => 'Шаблон',
398 'nstab-help' => 'Старонка даведкі',
399 'nstab-category' => 'Катэгорыя',
400
401 # Main script and global functions
402 'nosuchaction' => 'Няма такога дзеяння',
403 'nosuchactiontext' => 'Недапушчальнае дзеянне (action) ў URL.
404 Магчымыя прычыны -- памылка ўпісвання URL або пераход па няправільнай спасылцы; таксама магчымая памылка ў праграмах, што працуюць на пляцоўцы {{SITENAME}}.',
405 'nosuchspecialpage' => 'Няма такой адмысловай старонкі',
406 'nospecialpagetext' => '<strong>Вы звярнуліся па няправільную адмысловую старонку.</strong>
407
408 Пералік правільных адмысловых старонак ёсць на [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
409
410 # General errors
411 'error' => 'Памылка',
412 'databaseerror' => 'Памылка базы дадзеных',
413 'laggedslavemode' => 'Увага: Старонка можа не ўтрымліваць апошніх змен.',
414 'readonly' => 'База звестак заблакаваная',
415 'enterlockreason' => 'Упішыце прычыну зачынення, а таксама меркаваны час адчынення',
416 'readonlytext' => 'База даных не прыймае новых старонак і іншых змяненняў, таму што яна зараз зачынена, відаць, дзеля абслугоўвання, пасля чаго будзе вернута да нармальнай працы.
417
418 Адміністратар, які зачыняў базу, растлумачыў гэта так: $1',
419 'missing-article' => 'Не ўдалося знайсці тэксту старонкі ў базе даных, хаця ён мусіць там быць, з назвай "$1" $2.
420
421 Звычайна так бывае, калі адкрываюць састарэлую розніцу (diff) або спасылку з гісторыі сцёртай старонкі.
422
423 Калі гэта не так, то, магчыма, гэта памылка ў праграмах.
424 Паведамце пра гэта, разам з праблемным URL, аднаму з [[Special:ListUsers/sysop|адміністратараў]].',
425 'missingarticle-rev' => '(версія #: $1)',
426 'missingarticle-diff' => '(розн.: $1, $2)',
427 'readonly_lag' => 'База даных была аўтаматычна зачынена, каб з ёй маглі ўзгадніцца яе базы-паслядоўнікі',
428 'internalerror' => 'Унутраная памылка',
429 'internalerror_info' => 'Унутраная памылка: $1',
430 'fileappenderrorread' => 'Не ўдалося прачытаць "$1" пры дапісванні файла.',
431 'fileappenderror' => 'Не ўдалося скапіраваць файл "$1" у "$2".',
432 'filecopyerror' => 'Не ўдалося капіраваць файл "$1" у "$2".',
433 'filerenameerror' => 'Не ўдалося назваць файл "$1" назвай "$2".',
434 'filedeleteerror' => 'Не ўдалося сцерці файл "$1".',
435 'directorycreateerror' => 'Немагчыма стварыць тэчку "$1".',
436 'filenotfound' => 'Не ўдалося знайсці файл "$1".',
437 'fileexistserror' => 'Немагчыма запісаць у файл "$1": файл існуе',
438 'unexpected' => 'Нечаканае значэнне: "$1"="$2".',
439 'formerror' => 'Памылка: не ўдалося падаць форму',
440 'badarticleerror' => 'Аперацыя не дазволена на гэтай старонцы.',
441 'cannotdelete' => 'Немагчыма сцерці старонку ці файл "$1". Магчыма, хтосьці іншы ўжо зрабіў гэта.',
442 'cannotdelete-title' => 'Нельга выдаліць старонку "$1"',
443 'badtitle' => 'Няправільная назва',
444 'badtitletext' => 'Назва старонкі, па якую звярталіся, аказалася недапушчальнай, пустой, або няправільна прылучанай між-моўнай ці між-вікі назвай. Магчыма, у ёй ёсць знакі, якія нельга ўжываць у назвах.',
445 'perfcached' => 'Гэта ўзятыя з кэшу звесткі, і яны могуць не быць актуальнымі. У кэшы захоўваецца не больш за {{PLURAL:$1|адзін вынік|$1 вынікі|$1 вынікаў}}.',
446 'perfcachedts' => 'Наступныя звесткі кэшаваныя і апошні раз былі абноўленыя $1. У кэшы {{PLURAL:$4|даступны|даступныя}} не больш за $4 {{PLURAL:$4|вынік|вынікі|вынікаў}}.',
447 'querypage-no-updates' => 'Немагчыма абнавіць паказаныя звесткі, таму што зараз абнаўленні гэтай старонкі не дазволены.',
448 'viewsource' => 'Паказаць зыходны тэкст',
449 'viewsource-title' => 'Прагляд зыходнага тэксту старонкі $1',
450 'actionthrottled' => 'Дзеянне прыгашана',
451 'actionthrottledtext' => 'Дзеля абароны ад спаму, вам не дазваляецца выконваць гэтае дзеянне занадта часта за пэўны адрэзак часу, і вы гэты ліміт перасягнулі. Паспрабуйце ізноў праз некалькі мінут.',
452 'protectedpagetext' => 'Старонка ахоўваецца, каб нельга было яе правіць.',
453 'viewsourcetext' => 'Можна бачыць і капіраваць зыходны тэкст гэтай старонкі:',
454 'viewyourtext' => "Вы можаце праглядзець і скапіяваць зыходны тэкст '''вашых правак''' на гэтай старонцы:",
455 'protectedinterface' => 'Старонка ўтрымлівае інтэрфейснае паведамленне праграмнага забеспячэння гэтага вікі-праекта і ахоўваецца, каб прадухіліць вандалізм.
456 Каб дабавіць ці змяніць пераклады ва ўсіх вікі-праектах, калі ласка, выкарыстоўвайце сайт лакалізацыі MediaWiki [//translatewiki.net/ translatewiki.net].',
457 'editinginterface' => "'''Увага:''' Вы правіце старонку, якая ўтрымлівае тэкст карыстальніцкага інтэрфейсу.
458 Яе змяненне паўплывае на вонкавы выгляд праграмы для ўсіх удзельнікаў.
459 Праект лакалізацыі MediaWiki: [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=be translatewiki.net].",
460 'cascadeprotected' => 'Старонка знаходзіцца пад аховай ад правак, таму што яна ўлучана ў наступн{{PLURAL:$1|ую старонку|ыя старонкі}}, якія ахоўваюцца з магчымасцю "каскаднага распаўсюджвання" аховы:
461 $2',
462 'namespaceprotected' => "Вам не дазволена правіць старонкі ў прасторы назваў '''$1'''.",
463 'customcssprotected' => 'У вас няма дазволу рэдагаваць гэтую CSS-старонку, бо яна ўтрымлівае асабістыя настройкі іншага ўдзельніка.',
464 'customjsprotected' => 'У вас няма дазволу рэдагаваць гэтую JavaScript-старонку, таму што яна ўтрымлівае асабістыя настройкі іншага ўдзельніка.',
465 'ns-specialprotected' => 'Не дазволена правіць старонкі ў прасторы назваў {{ns:special}}.',
466 'titleprotected' => "Назва засцерагаецца ад стварэння; ахова пастаўлена ўдзельнікам: [[User:$1|$1]].
467 Тлумачэнне пастаноўкі пад ахову: ''$2''.",
468 'exception-nologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сістэму',
469
470 # Virus scanner
471 'virus-badscanner' => "Некарэктная канфігурацыя: невядомы антывірусны сканер: ''$1''",
472 'virus-scanfailed' => 'не ўдалося праверыць (код $1)',
473 'virus-unknownscanner' => 'невядомы антывірус:',
474
475 # Login and logout pages
476 'logouttext' => "'''Вы выйшлі з сістэмы.'''
477
478 Можна працягваць працу на {{SITENAME}} ананімна, або можна <span class='plainlinks'>[$1 ўвайсці ў сістэму ізноў]</span>, пад тым самым або пад іншым удзельніцкім імем. Заўважце, што некаторыя старонкі могуць паказвацца так, быццам вы яшчэ не выйшлі; у такім разе трэба ачысціць кэш вашага браўзера.",
479 'welcomeuser' => 'Вітаем, $1!',
480 'welcomecreation-msg' => 'Ваш рахунак быў створаны.
481 Не забудзьцеся ажыццявіць [[Special:Preferences|настройку]] для {{SITENAME}}.',
482 'yourname' => 'Імя ўдзельніка',
483 'userlogin-yourname' => 'Імя ўліковага запісу',
484 'userlogin-yourname-ph' => 'Увядзіце імя вашага ўліковага запісу',
485 'createacct-another-username-ph' => 'Увядзіце імя карыстальніка',
486 'yourpassword' => 'Пароль',
487 'userlogin-yourpassword' => 'Пароль',
488 'userlogin-yourpassword-ph' => 'Увядзіце ваш пароль',
489 'createacct-yourpassword-ph' => 'Увядзіце пароль',
490 'yourpasswordagain' => 'Паўтарыце пароль',
491 'createacct-yourpasswordagain' => 'Пацвердзіце пароль',
492 'createacct-yourpasswordagain-ph' => 'Увядзіце пароль яшчэ раз',
493 'remembermypassword' => "Памятаць мяне на гэтым камп'ютары (не даўжэй за $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}})",
494 'userlogin-remembermypassword' => 'Заставацца ў сістэме',
495 'userlogin-signwithsecure' => 'Выкарыстоўваць абароненае злучэнне',
496 'yourdomainname' => 'Ваш дамен',
497 'externaldberror' => 'Або памылка вонкавай аўтэнтыкацыі ў базе дадзеных, або вам не дазволена абнаўляць свой вонкавы рахунак.',
498 'login' => 'Увайсці ў сістэму',
499 'nav-login-createaccount' => 'Увайсці ў сістэму / стварыць рахунак',
500 'loginprompt' => 'Каб уваходзіць у сістэму {{SITENAME}}, трэба дазволіць у браўзеры квіткі (кукі).',
501 'userlogin' => 'Увайсці ў сістэму / стварыць рахунак',
502 'userloginnocreate' => 'Увайсці',
503 'logout' => 'Выйсці з сістэмы',
504 'userlogout' => 'Выйсці з сістэмы',
505 'notloggedin' => 'Не ўвайшоў',
506 'userlogin-noaccount' => 'Не маеце ўліковага запісу?',
507 'nologin' => 'Не маеце рахунку? $1.',
508 'nologinlink' => 'Завесці рахунак',
509 'createaccount' => 'Стварыць рахунак',
510 'gotaccount' => "Ужо маеце рахунак? '''$1'''.",
511 'gotaccountlink' => 'Увайсці ў сістэму',
512 'userlogin-resetlink' => 'Забыліся даныя для ўваходу?',
513 'userlogin-resetpassword-link' => 'Забылі пароль?',
514 'createacct-emailrequired' => 'Адрас электроннай пошты',
515 'createacct-emailoptional' => 'Адрас электроннай пошты (неабавязкова)',
516 'createacct-email-ph' => 'Увядзіце ваш адрас электроннай пошты',
517 'createacct-another-email-ph' => 'Увядзіце адрас электроннай пошты',
518 'createaccountmail' => 'праз эл.пошту',
519 'createaccountreason' => 'Прычына:',
520 'createacct-reason' => 'Прычына',
521 'createacct-imgcaptcha-ph' => 'Увядзіце тэкст, які вы бачыце вышэй',
522 'createacct-submit' => 'Стварыць уліковы запіс',
523 'badretype' => 'Уведзеныя паролі не аднолькавыя.',
524 'userexists' => 'Такое імя ўдзельніка ўжо занятае.
525 Калі ласка, выбярыце іншае імя.',
526 'loginerror' => 'Памылка ўваходу',
527 'createacct-error' => 'Памылка стварэння ўліковага запісу',
528 'createaccounterror' => 'Не ўдалося стварыць рахунак: $1',
529 'nocookiesnew' => 'Рахунак быў створаны, але ў сістэму вы не ўвайшлі. {{SITENAME}} карыстаецца квіткамі (кукі), каб апрацоўваць уваходы ўдзельнікаў, а гэтая функцыянальнасць адключана ў вашым браўзеры. Уключыце квіткі ў браўзеры, тады ўваходзьце са сваімі новымі імем удзельніка і паролем.',
530 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} карыстаецца квіткамі (кукі), каб пазнаваць удзельнікаў. У вашым браўзеры квіткі не дазволены. Дазвольце іх працу і паспрабуйце ізноў.',
531 'nocookiesfornew' => 'Уліковы запіс карыстальніка не быў створаны, бо мы не змаглі пацвердзіць яго крыніцы.
532 Пераканайцеся ў тым, кукі ўключаныя, абнавіце старонку і паспрабуйце яшчэ раз.',
533 'noname' => 'Вы не вызначылі правільнага імя ўдзельніка.',
534 'loginsuccesstitle' => 'Паспяховы ўваход у сістэму',
535 'loginsuccess' => "'''Цяпер Вы ўвайшлі на {{SITENAME}} як \"\$1\".'''",
536 'nosuchuser' => 'Няма ўдзельніка з імем "$1". Праверце правільнасць напісання або [[Special:UserLogin/signup|стварыце новы рахунак]]. Вялікія і малыя літары ў такіх імёнах лічацца рознымі.',
537 'nosuchusershort' => 'Удзельніка з імем "$1" не існуе. Праверце яго напісанне.',
538 'nouserspecified' => 'Вы мусіце вызначыць імя ўдзельніка.',
539 'login-userblocked' => 'Гэты карыстальнік заблакаваны. Лагін не дапускаецца.',
540 'wrongpassword' => 'Уведзены няправільны пароль. Паспрабуйце нанова.',
541 'wrongpasswordempty' => 'Быў уведзены пусты пароль. Паспрабуйце нанова.',
542 'passwordtooshort' => 'Трэба, каб у паролі было найменей {{PLURAL:$1|1 знак|$1 знакаў}}.',
543 'password-name-match' => 'Ваш пароль павінен адрознівацца ад імя карыстальніка.',
544 'password-login-forbidden' => 'Выкарыстанне гэтага імя карыстальніка і пароля было забаронена.',
545 'mailmypassword' => 'Скінуць пароль',
546 'passwordremindertitle' => 'Нагаданне пра пароль ад {{SITENAME}}',
547 'passwordremindertext' => 'Нехта (магчыма, што вы, з адрасу IP $1) папрасіў выслаць новы пароль для пляцоўкі {{SITENAME}} ($4). Для ўдзельніка "$2" быў створаны тымчасовы пароль: "$3".
548 Калі вы хацелі менавіта гэтага, то ўвайдзіце ў сістэму і выберыце сабе новы пароль. Тымчасовы пароль будзе дзейным на працягу {{PLURAL:$5|аднаго дня|$5 дзён}}.
549
550 Калі гэты зварот зрабіў нехта іншы, або вы ўзгадалі свой пароль, і больш не жадаеце яго мяняць, то можаце не зважаць на гэтае паведамленне і працягваць карыстацца сваім ранейшым паролем.',
551 'noemail' => 'Ва ўдзельніка "$1" няма запісанага адраса электроннай пошты.',
552 'noemailcreate' => 'Вам неабходна паказаць дзеючы адрас электроннай пошты',
553 'passwordsent' => 'На адрас электроннай пошты, зарэгістраваны для "$1",
554 быў дасланы новы пароль.
555 Калі ласка, увайдзіце ў сістэму зноў пасля яго атрымання.',
556 'blocked-mailpassword' => 'Для адрасу IP, з якога вы працуеце, забароненыя праўкі, а значыць, у мэтах абароны ад злоўжывання нельга карыстацца і функцыяй аднаўлення паролю.',
557 'eauthentsent' => 'Пацверджанне было адасланае эл.поштай на азначаны адрас эл.пошты.
558 Каб туды, у далейшым, трапляла іншая эл.пошта адсюль, патрабуецца выканаць інструкцыі, выкладзеныя ў гэтым эл.паведамленні, каб пацвердзіць сваё права на рахунак эл.пошты.',
559 'throttled-mailpassword' => 'Нагаданне пра пароль ужо адсылалася на працягу апошн{{PLURAL:$1|яй гадзіны|іх $1 гадзін}}. Дзеля абароны ад злоўжыванняў, дазваляецца атрымліваць толькі адно такое нагаданне за {{PLURAL:$1|гадзіну|$1 гадзін}}.',
560 'mailerror' => 'Памылка адсылання эл.пошты: $1',
561 'acct_creation_throttle_hit' => 'На гэтай вікі за апошні дзень створаны {{PLURAL:$1|1 рахунак|$1 рахункаў}} наведвальнікамі з вашага адрасу IP. Больш за такі час не дазваляецца. Таму на пэўны час з гэтага адрасу IP нельга ствараць новых рахункаў.',
562 'emailauthenticated' => 'Ваш адрас эл.пошты быў пацверджаны на пляцоўцы $2 ($3).',
563 'emailnotauthenticated' => 'Адрас эл.пошты яшчэ не пацверджаны. Эл.пошта ў гэтых магчымасцях слацца не будзе.',
564 'noemailprefs' => 'Патрэбны адрас эл.пошты, каб дзейнічалі гэтыя магчымасці.',
565 'emailconfirmlink' => 'Пацвердзіце ваш адрас эл.пошты',
566 'invalidemailaddress' => 'Непрыймальны адрас эл.пошты, таму што яго фармат выглядае няправільным. Упішыце адрас у правільным фармаце або ачысціце гэтае поле.',
567 'cannotchangeemail' => 'Адрасы электроннай пошты гэтага ўліковага запісу не могуць быць зменены ў гэтай вікі.',
568 'accountcreated' => 'Створаны рахунак',
569 'accountcreatedtext' => 'Створаны рахунак удзельніка $1.',
570 'createaccount-title' => 'Стварэнне рахунка на {{SITENAME}}',
571 'createaccount-text' => 'На пляцоўцы {{SITENAME}} ($4) быў створаны рахунак удзельніка з гэтым адрасам эл.пошты. Назва рахунку "$2", пароль "$3". Варта адразу ўвайсці ў сістэму і змяніць пароль.
572
573 Калі стварэнне рахунку было памылковым, то на гэтае паведамленне можна не звяртаць увагі.',
574 'usernamehasherror' => 'Імя карыстальніка не можа ўтрымліваць такія сімвалы',
575 'login-throttled' => 'Занадта многа нядаўніх спробаў увайсці пад гэтым рахункам. Пачакайце перад тым, як спрабаваць ізноў.',
576 'login-abort-generic' => 'Няўдалая спроба ўвайсці ў сістэму',
577 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
578 'suspicious-userlogout' => 'Ваш запыт на выхад быў адмоўлены, паколькі ён выглядае як накіраваны са зламанага браўзера або кэшаванне проксі-сервераў.',
579 'pt-login' => 'Увайсці',
580 'pt-createaccount' => 'Стварыць уліковы запіс',
581 'pt-userlogout' => 'Выйсці',
582
583 # Email sending
584 'php-mail-error-unknown' => 'Невядомая памылка ў функцыі PHP-пошты',
585 'user-mail-no-addy' => 'Паспрабаваў адправіць электронны ліст без адрасу электроннай пошты',
586
587 # Change password dialog
588 'changepassword' => 'Пароль',
589 'resetpass_announce' => 'Каб завяршыць уваход у сістэму, Вы павінны ўстанавіць новы пароль.',
590 'resetpass_header' => 'Змяніць пароль рахунку',
591 'oldpassword' => 'Стары пароль:',
592 'newpassword' => 'Новы пароль:',
593 'retypenew' => 'Новы пароль паўторна:',
594 'resetpass_submit' => 'Наставіць пароль і ўвайсці',
595 'changepassword-success' => 'Ваш пароль паспяхова зменены!',
596 'resetpass_forbidden' => 'Не дазволена мяняць паролі',
597 'resetpass-no-info' => 'Трэба ўвайсці ў сістэму, каб звяртацца да гэтай старонкі наўпрост.',
598 'resetpass-submit-loggedin' => 'Змяніць пароль',
599 'resetpass-submit-cancel' => 'Нічога',
600 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Недапушчальны тымчасовы ці актуальны пароль.
601 Магчыма, вы ўжо змянілі свой пароль ці папрасілі новы тымчасовы.',
602 'resetpass-temp-password' => 'Тымчасовы пароль:',
603
604 # Special:PasswordReset
605 'passwordreset' => 'Выслаць мне новы пароль',
606 'passwordreset-legend' => 'Пераўстанавіць пароль',
607 'passwordreset-disabled' => 'Функцыя пераўсталёўкі пароля адключаная на гэтай вікі.',
608 'passwordreset-username' => 'Імя ўдзельніка',
609 'passwordreset-domain' => 'Дамен:',
610 'passwordreset-capture' => 'Праглядзець напісаны ліст?',
611 'passwordreset-capture-help' => 'Калі вы паставіце адзнаку, то вам будзе паказаны ліст з часовым паролем, які адпраўляецца ўдзельніку.',
612 'passwordreset-email' => 'Адрас электроннай пошты:',
613 'passwordreset-emailtitle' => 'Інфармацыя пра рахунак на сайце {{SITENAME}}',
614 'passwordreset-emailtext-ip' => 'Нехта (магчыма вы, з IP-адрасу $1) запытаў напамін пра ваш
615 уліковы запіс у праекце {{SITENAME}} ($4).
616 {{PLURAL:$3|Наступны ўліковы запіс звязаны | Наступныя ўліковыя запісы звязаны}} з гэтым адрасам электроннай пошты:
617
618 $2
619
620 {{PLURAL:$3|Гэты часовы пароль будзе|Гэтыя часовыя паролі будуць}} дзейнічаць {{PLURAL:$5|адзін дзень|$5 дзён}}.
621 Вы павінны ўвайсці ў сістэму і абраць новы пароль.
622 Калі вы не рабілі гэтага запыту, ці ўспомнілі свой зыходны пароль
623 і не жадаеце яго мяняць, вы можаце праігнараваць гэтае паведамленне
624 і працягнуць выкарыстоўваць свой стары пароль.',
625 'passwordreset-emailtext-user' => 'Удзельнік $1 з праекту {{SITENAME}} запрасіў напамін пра ваш
626 уліковы запіс у праекце {{SITENAME}}
627 ($4).
628 {{PLURAL:$3|Наступны ўліковы запіс звязаны | Наступныя уліковыя запісы звязаны}} з гэтым адрасам электроннай пошты:
629
630 $2
631
632 {{PLURAL:$3|Гэты часовы пароль будзе|Гэтыя часовыя паролі будуць}} дзейнічаць {{PLURAL:$5|$5 дзень |$5 дня |$5 дзён}}.
633 Вы павінны ўвайсці ў сістэму і абраць новы пароль.
634 Калі вы не рабілі гэтага запыту, ці ўспомнілі свой зыходны пароль
635 і не жадаеце яго мяняць, вы можаце праігнараваць гэтае паведамленне
636 і працягнуць выкарыстоўваць свой стары пароль.',
637 'passwordreset-emailelement' => 'Імя ўдзельніка: $1
638 Часовы пароль: $2',
639 'passwordreset-emailsent' => 'Па электроннай пошце быў адпраўлены напамін.',
640 'passwordreset-emailsent-capture' => 'Ніжэй прыведзены адпраўлены ліст-напамін.',
641 'passwordreset-emailerror-capture' => 'Ніжэй прыведзены створаны ліст-напамін, яго адпраўка не атрымалася па прычыне: $1',
642
643 # Special:ChangeEmail
644 'changeemail' => 'Змяніць адрас электроннай пошты',
645 'changeemail-header' => 'Змена электроннага адрасу акаўнта',
646 'changeemail-text' => 'Запоўніце гэтую форму, каб змяніць свой адрас электроннай пошты. Вам трэба будзе ўвесці пароль, каб пацвердзіць змяненне.',
647 'changeemail-no-info' => 'Каб звяртацца непасрэдна да гэтай старонкі, вам варта прадставіцца сістэме.',
648 'changeemail-oldemail' => 'Бягучы адрас электроннай пошты:',
649 'changeemail-newemail' => 'Новы адрас электроннай пошты:',
650 'changeemail-none' => '(няма)',
651 'changeemail-submit' => 'Змяніць адрас электроннай пошты:',
652 'changeemail-cancel' => 'Адмена',
653
654 # Edit page toolbar
655 'bold_sample' => 'Цёмны тэкст',
656 'bold_tip' => 'Цёмны тэкст',
657 'italic_sample' => 'Курсіўны тэкст',
658 'italic_tip' => 'Курсіўны тэкст',
659 'link_sample' => 'Назва спасылкі',
660 'link_tip' => 'Унутраная спасылка',
661 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва спасылкі',
662 'extlink_tip' => 'Вонкавая спасылка (памятайце аб прэфіксе http://)',
663 'headline_sample' => 'Тэкст загалоўка',
664 'headline_tip' => 'Загаловак 2 узроўню',
665 'nowiki_sample' => 'Гэта нефарматаваны тэкст',
666 'nowiki_tip' => 'Без вікі-фарматавання',
667 'image_sample' => 'Напрыклад.jpg',
668 'image_tip' => 'Файл у тэксце',
669 'media_sample' => 'Напрыклад.ogg',
670 'media_tip' => 'Спасылка на медыя-файл',
671 'sig_tip' => 'Ваш подпіс і адзначаны час',
672 'hr_tip' => 'Гарызантальная рыса (не злоўжывайце гэтым)',
673
674 # Edit pages
675 'summary' => 'Тлумачэнне:',
676 'subject' => 'Тэма/загаловак:',
677 'minoredit' => 'Дробная праўка',
678 'watchthis' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
679 'savearticle' => 'Запісаць',
680 'preview' => 'Перадпаказ',
681 'showpreview' => 'Як будзе',
682 'showlivepreview' => 'Жывы перадпаказ',
683 'showdiff' => 'Розніца',
684 'anoneditwarning' => 'Вы не ўвайшлі ў сістэму. Таму, калі вы запішаце старонку, у яе гісторыю трапіць ваш адрас IP.',
685 'anonpreviewwarning' => "''Вы не прайшлі ідэнтыфікацыю Захаванне будзе запісана з вашым IP адрасам у гісторыі правак гэтай старонкі.''",
686 'missingsummary' => "'''Нагадваем''': вы не ўпісалі тлумачэння для сваёй праўкі. Калі націснуць Запісаць яшчэ раз, праўка будзе замацавана без тлумачэння.",
687 'missingcommenttext' => 'Калі ласка, увядзіце ніжэй каментарый.',
688 'missingcommentheader' => "'''Увага:''' вы нічога не ўпісалі ў тэму/загаловак гэтай заўвагі. Націсканне '{{int:savearticle}}' замацуе вашую праўку з пустой тэмай/загалоўкам.",
689 'summary-preview' => 'Перадпаказ апісання:',
690 'subject-preview' => 'Перадпаказ тэмы/загалоўка:',
691 'blockedtitle' => 'Удзельнік заблакаваны',
692 'blockedtext' => "'''Ваша імя ўдзельніка або адрас IP былі пастаўлены пад блок.'''
693
694 Блок быў пастаўлены ўдзельнікам: $1. Пададзеная прычына: ''$2''.
695
696 * Блок пастаўлены: $8
697 * Блок канчаецца: $6
698 * Атрымальнік блока: $7
699
700 Вы можаце звярнуцца да $1 або да аднаго з іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб паразмаўляць пра гэты блок.
701 Вы не зможаце дзеля гэтага карыстацца функцыяй ''{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}'', калі гэта вам забаронена, або калі вы не наставілі правільнага пацверджанага адрасу эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настаўленнях]].
702 Ваш адрас IP: $3, нумар блоку: #$5. Падавайце ўсе гэтыя звесткі ў кожным сваім звароце адносна гэтага блоку.",
703 'autoblockedtext' => "Ваш адрас IP быў аўтаматычна заблакаваны, таму што ім карыстаўся ўдзельнік, заблакаваны адміністратарам $1.
704 Пададзеная прычына блоку:
705
706 :''$2''
707
708 * Блок пастаўлены: $8
709 * Блок канчаецца: $6
710 * Атрымальнік блоку: $7
711
712 Вы можаце звярнуцца да $1 або да аднаго з іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб паразмаўляць пра гэты блок.
713
714 Вы не зможаце дзеля гэтага карыстацца функцыяй ''{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}'', калі гэта вам забаронена, або калі вы не наставілі правільнага пацверджанага адрасу эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настаўленнях]].
715
716 Ваш адрас IP: $3. Ваш нумар блоку: $5. Падавайце ўсе гэтыя звесткі ў кожным сваім звароце адносна гэтага блоку.",
717 'blockednoreason' => 'прычына не вызначана',
718 'whitelistedittext' => 'Належыць $1 каб правіць старонкі.',
719 'confirmedittext' => 'Вам трэба пацвердзіць свой адрас эл.пошты перад тым, як правіць старонкі.
720 Вызначце і пацвердзіце адрас ў сваіх [[Special:Preferences|настáўленнях]].',
721 'nosuchsectiontitle' => 'Няма такога падраздзелу',
722 'nosuchsectiontext' => 'Вы спрабавалі працаваць з падраздзелам, якога тут няма. Магчыма, тым часам яго перанеслі або сцерлі.',
723 'loginreqtitle' => 'Патрабуецца ўваход у сістэму',
724 'loginreqlink' => 'ўвайсці',
725 'loginreqpagetext' => 'Вы павінны $1, каб праглядаць іншыя старонкі.',
726 'accmailtitle' => 'Быў адасланы пароль.',
727 'accmailtext' => "На адрас $2 быў адасланы згенераваны пароль для [[User talk:$1|$1]].
728
729 Пароль на гэты новы рахунак можа быць зменены на ''[[Special:ChangePassword|адмысловай старонцы]]'' пасля ўваходу ў сістэму.",
730 'newarticle' => '(Новы)',
731 'newarticletext' => 'Вы перайшлі да старонкі, якой яшчэ няма, і таму трапілі сюды. Каб пачаць новую старонку, пішыце яе тэкст у ніжэйпаказаным акне рэдагавання (падрабязнасці бач у [$1 даведцы]). Калі вы тут выпадкова, проста націсніце "назад" у браўзеры.',
732 'anontalkpagetext' => "----''Гэта старонка размовы з ананімным удзельнікам, які або не мае свайго рахунку, або ім не карыстаўся. Таму дзеля яго ці яе ідэнтыфікацыі мы мусім выкарыстаць лічбавы Адрас IP. Такі адрас IP могуць дзяліць між сабою некалькі асоб. Калі вы ананімны ўдзельнік, і лічыце, што атрымліваеце няслушныя заўвагі,[[Special:UserLogin/signup|стварыце рахунак]] або [[Special:UserLogin|акажыцеся]], каб вас больш не блыталі з іншымі ананімнымі ўдзельнікамі.''",
733 'noarticletext' => 'Старонка не ўтрымлівае тэксту. Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць гэткую назву]] ў іншых старонках ці <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ў журналах],
734 або [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} папрацаваць з гэтай старонкай]</span>.',
735 'noarticletext-nopermission' => 'Старонка не ўтрымлівае тэксту.
736 Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць гэткую назву]] ў іншых старонках,
737 ці <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ў журналах]</span>, але вы не маеце дазволу на стварэнне гэтай старонкі.',
738 'userpage-userdoesnotexist' => 'Рахунак удзельніка "<nowiki>$1</nowiki>" не зарэгістраваны. Праверце, ці вы жадаеце стварыць або паправіць гэтую старонку.',
739 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Уліковы запіс удзельніка " $1 "не зарэгістраваны.',
740 'blocked-notice-logextract' => 'Гэты карыстальнік у дадзены момант заблакаваны.
741 Апошні запіс журнала блакіровак прыводзіцца ніжэй для даведкі:',
742 'clearyourcache' => "'''Заўвага:''' Пасля замацоўвання, вам можа спатрэбіцца ачыстка кэшу браўзера, каб убачыць унесеныя змяненні.
743 *'''Firefox / Safari:''' націсніце '''Reload''', утрымліваючы ''Shift'', або націсніце ''Ctrl-F5'' ці ''Ctrl-R'' (''Cmd-R'' на Макінтошах)
744 * '''Konqueror:''': націсніце ''Reload'' або ''F5''
745 * '''Opera''': увайдзіце ў настройкі карыстальніка (меню ''Tools'', падпункт ''Preferences''), там ачысціце кэш; * '''Internet Explorer:''' націсніце ''Refresh'', утрымліваючы ''Ctrl'', або націсніце ''Ctrl-F5''
746 * '''Google Chrome:''' Націсніце ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' на Mac)",
747 'usercssyoucanpreview' => "'''Парада:''' Карыстайцеся кнопкай \"''{{int:showpreview}}''\" для выпрабоўвання новага коду CSS ''перад тым'', як яго запісваць.",
748 'userjsyoucanpreview' => "'''Парада:''' Карыстайцеся кнопкай \"''{{int:showpreview}}''\" для выпрабоўвання новага коду JS ''перад тым'', як яго запісваць.",
749 'usercsspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні паказ вашага ўласнага CSS. Праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
750 'userjspreview' => "'''Памятайце, што гэта выпрабаванне/папярэдні паказ вашага ўласнага Яваскрыпту, які яшчэ не быў замацаваны!'''",
751 'sitecsspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні паказ вашага CSS.'''
752 '''Праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
753 'sitejspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні паказ вашага JavaScript.'''
754 '''Праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
755 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' Няма вокладкі з назвай \"\$1\". Памятайце, што свае старонкі .css і .js называюцца толькі малымі літарамі, такім чынам, напр., {{ns:user}}:Foo/vector.css, а не {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
756 'updated' => '(абноўлена)',
757 'note' => "'''Заўвага:'''",
758 'previewnote' => "'''Памятайце, гэта папярэдні паказ; праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
759 'continue-editing' => 'Працягнуць рэдагаванне',
760 'previewconflict' => 'Гэта папярэдні паказ магчымага выніку замацоўвання актуальнага стану крынічнага тэксту ў верхнім тэкставым полі.',
761 'session_fail_preview' => "'''Не ўдалося апрацаваць вашую праўку, таму што сервер згубіў звесткі аб вашым сеансе.
762 Паспрабуйце, калі ласка, ізноў. Калі і тады не атрымаецца, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсці з сістэмы]] і зайсці ізноў.'''",
763 'session_fail_preview_html' => "'''Не ўдалося апрацаваць вашую праўку з-за таго, што згубіліся даныя аб сеансе.'''
764
765 ''Перадпаказ не зроблены, бо на пляцоўцы {{SITENAME}} дазволены сыры код HTML, што робіць магчымымі атакі праз Яваскрыпт.''
766
767 '''Калі гэта нармальная спроба праўкі, паспрабуйце паўтарыць запісванне. Калі і гэта не дапаможа, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсці з сістэмы]] і ўвайсці ізноў.'''",
768 'token_suffix_mismatch' => "'''Ваша праўка была адхілена, каб пазбегнуць сапсавання тэксту старонкі, таму што ваш браўзер папсаваў знакі прыпынку ў квітку праўкі.
769 Магчыма, прычына ў выкарыстанні вамі ананімнага проксі-сервера, праграмы якога працуюць некарэктна.'''",
770 'edit_form_incomplete' => "'''Некаторыя часткі формы рэдагавання не дасягнулі сервера. Упэўніцеся, што Вашыя рэдагаванні не пашкоджаныя і паспрабуйце зноў.'''",
771 'editing' => 'Правім: $1',
772 'editingsection' => 'Правім $1 (раздзел)',
773 'editingcomment' => 'Правім $1 (новы раздзел)',
774 'editconflict' => 'Канфлікт правак: $1',
775 'explainconflict' => "Нехта іншы змяніў старонку пасля таго, як вы пачалі працу з ёю.
776 Верхняе тэкставае поле паказвае актуальны зыходны тэкст старонкі.
777 Вашы праўкі паказаны ў ніжнім тэкставым полі.
778 Вам трэба будзе далучыць іх да актуальнага зыходнага тэксту.
779 Калі націснуць \"{{int:savearticle}}\", будзе запісаны '''толькі''' тэкст у верхнім полі.",
780 'yourtext' => 'Свой тэкст',
781 'storedversion' => 'Захаваная версія',
782 'nonunicodebrowser' => "'''УВАГА: ваш браўзер не працуе з Унікодам. Каб вы маглі карэктна правіць старонкі, ужываецца такая штука, што знакі з па-за абсягу ASCII паказваюцца ў рэдактарскім акне як шаснаццаткавыя коды.'''",
783 'editingold' => "'''УВАГА: Вы правіце такую версію артыкула, якая не з'яўляецца актуальнай.
784 Калі вы яе зараз запішаце, то страціце змены ў артыкуле, зробленыя пасля колішняга запісу гэтай версіі.'''",
785 'yourdiff' => 'Адрозненні',
786 'copyrightwarning' => "Заўважце, што ўсе ўклады на {{SITENAME}} лічацца выданымі на ўмовах $2 (бач падрабязнасці на $1). Калі вы не жадаеце, каб вашыя матэрыялы бязлітасна правіліся, і свабодна распаўсюджваліся, то і не аддавайце іх сюды.<br />
787 Таксама вы нам абяцаеце, што напісалі гэта самі, або скапіравалі з рэсурсу, які знаходзіцца ў публічнай уласнасці, або з аналагічнага свабоднага рэсурсу.
788 '''НЕ КЛАДЗІЦЕ СЮДЫ, БЕЗ АДПАВЕДНАГА ДАЗВОЛУ, МАТЭРЫЯЛУ, ЯКІ АХОЎВАЕЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''",
789 'copyrightwarning2' => "Заўважце, што кожны ўклад на {{SITENAME}} можа быць папраўлены, зменены або выдалены іншымі ўдзельнікамі. Калі вы не жадаеце, каб вашыя матэрыялы бязлітасна правіліся, то і не давайце іх сюды.<br />
790 Таксама вы нам абяцаеце, што напісалі гэта самі, або скапіравалі з рэсурсу, які знаходзіцца ў публічнай уласнасці, або з аналагічнага свабоднага рэсурсу (бач падрабязнасці на $1).
791 '''НЕ КЛАДЗІЦЕ СЮДЫ, БЕЗ АДПАВЕДНАГА ДАЗВОЛУ, МАТЭРЫЯЛУ, ЯКІ АХОЎВАЕЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''",
792 'longpageerror' => "'''Памылка: Аб’ём тэксту, які Вы спрабуеце запісаць складае $1 {{PLURAL:$1|кілабайт|кілабайты|кілабайтаў}}, што болей устаноўленага абмежавання на $2 {{PLURAL:$2|кілабайт|кілабайты|кілабайтаў}}.'''
793 Старонка не можа быць захаваная.",
794 'readonlywarning' => "'''УВАГА: зараз вы не можаце запісаць свае праўкі, таму што база даных зачынена на абслугоўванне. Магчыма, варта перанесці ваш тэкст у асобны файл і запісаць на потым.
795
796 Адміністратар, які зачыніў базу, растлумачыў гэта так: $1'''",
797 'protectedpagewarning' => "'''УВАГА: старонка пастаўленая пад ахову, таму яе могуць правіць толькі адміністратары.'''
798 Ніжэй паказаны апошні запіс з адпаведнага журналу:",
799 'semiprotectedpagewarning' => "'''Увага:''' старонка пастаўленая пад ахову, таму яе могуць правіць толькі рэгістраваныя ўдзельнікі («паў-ахова»). Ніжэй паказаны апошні запіс з адпаведнага журналу:",
800 'cascadeprotectedwarning' => "'''Увага:''' гэтая старонка ахоўваецца, таму яе могуць правіць толькі ўдзельнікі з правамі адміністратара. Прычына аховы: улучэнне гэтай старонкі ў {{PLURAL:$1|старонку, якая стаіць|старонкі, якія стаяць}} пад каскаднай аховай:",
801 'titleprotectedwarning' => "'''УВАГА: старонка пастаўленая пад ахову, таму яе могуць ствараць толькі ўдзельнікі з [[Special:ListGroupRights|адмысловымі правамі]].'''
802 Ніжэй паказаны апошні запіс з адпаведнага журналу:",
803 'templatesused' => 'Шабло{{PLURAL:$1|н|ны}} на гэтай старонцы:',
804 'templatesusedpreview' => 'Шабло{{PLURAL:$1|н у|ны ў}} гэтым перадпаказе:',
805 'templatesusedsection' => 'Шабло{{PLURAL:$1|н у|ны ў}} гэтым раздзеле:',
806 'template-protected' => '(ахоўваецца)',
807 'template-semiprotected' => '(часткова ахоўвацца)',
808 'hiddencategories' => 'Старонка належыць да {{PLURAL:$1|1 схаванай катэгорыі|$1 схаваных катэгорый}}:',
809 'nocreatetext' => 'На пляцоўцы {{SITENAME}} магчымасці стварэння новых старонак абмежаваныя.
810 Вы можаце папрацаваць з існуючай старонкай, або [[Special:UserLogin|увайсці ў сістэму, або завесці сабе рахунак]].',
811 'nocreate-loggedin' => 'Вам не дазволена ствараць новых старонак.',
812 'sectioneditnotsupported-title' => 'Рэдагаванне раздзелу не падтрымліваецца',
813 'sectioneditnotsupported-text' => 'Рэдагаванне секцыі не падтрымліваецца на гэтай старонцы.',
814 'permissionserrors' => 'Памылкі дазволаў',
815 'permissionserrorstext' => 'Вам не дазволена гэтага рабіць, з наступн{{PLURAL:$1|ай прычыны|ых прычын}}:',
816 'permissionserrorstext-withaction' => 'Вам не дазволена $2, з-за наступ{{PLURAL:$1|най прычыны|ных прычын}}:',
817 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Увага: Вы аднаўляеце старонку, якая раней была сцёрта.'''
818
819 Трэба падумаць, ці варта далей працаваць з гэтай старонкай.
820 Вось журнал сціранняў і пераносаў для гэтай старонкі:",
821 'moveddeleted-notice' => 'Гэтая старонка была сцёртая.
822 Ніжэй паказаны журнал сціранняў і пераносаў для гэтай старонкі.',
823 'log-fulllog' => 'Паглядзець поўны лог',
824 'edit-hook-aborted' => 'Праўка спынена хукам (hook).
825 Тлумачэнняў не было.',
826 'edit-gone-missing' => 'Не ўдалося абнавіць старонку.
827 Здаецца, што яна была сцёртая.',
828 'edit-conflict' => 'Канфлікт правак.',
829 'edit-no-change' => 'Вашая праўка была праігнараваная, таму што не мяняўся тэкст.',
830 'postedit-confirmation' => 'Вашая праўка была захаваная.',
831 'edit-already-exists' => 'Не ўдалося стварыць новую старонку.
832 Такая ўжо існуе.',
833 'editwarning-warning' => 'Пераход на іншую старонку можа прывесці да страты правак, зробленых Вамі.
834 Калі Вы ўвайшлі ў сістэму, Вы можаце адключыць гэта папярэджанне ў раздзеле "{{int:prefs-editing}}" Вашых настроек.',
835
836 # Content models
837 'content-model-wikitext' => 'вікі-тэкст',
838 'content-model-text' => 'звычайны тэкст',
839 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
840 'content-model-css' => 'CSS',
841
842 # Parser/template warnings
843 'expensive-parserfunction-warning' => "Увага: На старонцы занадта шмат працаёмістых зваротаў да парсера.
844
845 Трэба, каб зваротаў было меней за $2, а зараз ёсць $1.<!--In this particular lingual case, there's no need for plurals at all, so let's make checker happy by adding commented out {{PLURAL:$2|call|calls}} and {{PLURAL:$1|is now $1 call|are now $1 calls}}-->",
846 'expensive-parserfunction-category' => 'Старонкі, дзе шмат працаёмістых зваротаў да парсера',
847 'post-expand-template-inclusion-warning' => "Увага: аб'ём улучанага шаблона занадта вялікі.
848 Некаторыя шаблоны не будуць улучаныя.",
849 'post-expand-template-inclusion-category' => "Старонкі, на якіх перавышаны максімальны аб'ём шаблона",
850 'post-expand-template-argument-warning' => 'Увага: на гэтай старонцы ёсць прынамсі адзін параметр шаблона, які занадта доўгі ў разгорнутым выглядзе.
851 Такія параметры былі прапушчаныя.',
852 'post-expand-template-argument-category' => 'Старонкі, на якіх прапушчаны параметры шаблонаў',
853 'parser-template-loop-warning' => 'Цыклічнае ўключэнне шаблона: [[$1]]',
854 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Вычарпаны ліміт глыбіні ўключэння шаблонаў ($1)',
855 'language-converter-depth-warning' => 'Перавышана глыбіня моўнага канвертэра ($1)',
856
857 # "Undo" feature
858 'undo-success' => 'Праўку можна адкаціць, але праверце папярэдні паказ, што ніжэй, каб упэўніцца ў адпаведнасці будучых змяненняў, і толькі тады запішыце іх, каб завершыць адкат праўкі.',
859 'undo-failure' => 'Немагчыма адкаціць праўку, таму што перашкаджаюць праўкі, што былі перад ёй.',
860 'undo-norev' => 'Не ўдалося адкаціць праўку, таму што яна не існуе або была сцёрта.',
861 'undo-summary' => 'Адкат версіі $1 аўтарства [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|размова]])',
862
863 # Account creation failure
864 'cantcreateaccounttitle' => 'Немагчыма стварыць рахунак',
865 'cantcreateaccount-text' => "Стварэнне рахункаў было забаронена для гэтага адрасу IP ('''$1''').
866
867 Забарона зроблена ўдзельнікам [[User:$3|$3]], з такім тлумачэннем: ''$2''",
868
869 # History pages
870 'viewpagelogs' => 'Паказаць журналы для гэтай старонкі',
871 'nohistory' => 'Старонка не мае гісторыі правак.',
872 'currentrev' => 'Актуальная версія',
873 'currentrev-asof' => 'Актуальная версія на $1',
874 'revisionasof' => 'Версія ад $1',
875 'revision-info' => 'Версія ад $1, аўтар $2',
876 'previousrevision' => '← Папярэдн. версія',
877 'nextrevision' => 'Навейшая версія →',
878 'currentrevisionlink' => 'Актуальная версія',
879 'cur' => 'з актуальн.',
880 'next' => 'наступ.',
881 'last' => 'з папярэд.',
882 'page_first' => 'перш.',
883 'page_last' => 'апошн.',
884 'histlegend' => 'Выбар розніцы: адзначце радыё-боксы версій, якія трэба параўнаць і націсніце enter або кнопку, што ўнізе.<br /> Тлумачэнне: (з актуальн.) = розніца з актуальнай версіяй, (з папярэд.) = розніца з папярэдняй версіяй, д = дробная праўка.',
885 'history-fieldset-title' => 'Прагляд гісторыі',
886 'history-show-deleted' => 'Толькі выдаленыя',
887 'histfirst' => 'Самае старое',
888 'histlast' => 'Самае новае',
889 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 байт|$1 байтаў}})',
890 'historyempty' => '(пуста)',
891
892 # Revision feed
893 'history-feed-title' => 'Гісторыя версій',
894 'history-feed-description' => 'Гісторыя версій гэтай старонкі',
895 'history-feed-item-nocomment' => '$1 на $2',
896 'history-feed-empty' => 'Не знойдзена такая старонка.
897 Магчыма, яна была сцёртая або названая іначай.
898 Паспрабуйце [[Special:Search|пашукаць яе на гэтай Вікі]] сярод новых старонак.',
899
900 # Revision deletion
901 'rev-deleted-comment' => '(выдаленае кароткае апісанне змен)',
902 'rev-deleted-user' => '(удзельнік выдалены)',
903 'rev-deleted-event' => '(сцёртае дзеянне з журналам)',
904 'rev-deleted-user-contribs' => '[імя ўдзельніка альбо IP-адрас выдалены — рэдагаванне скрытыя ад узносаў]',
905 'rev-deleted-text-permission' => "Гэтая версія старонкі была '''сцёртая'''.
906 Падрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].",
907 'rev-deleted-text-unhide' => "Гэтая версія старонкі была '''выдаленая'''.
908 Магчыма, падрабязнасці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} часопісе сціранняў].
909 Пры жаданні, Вы можаце [$1 праглядзець гэтую вэрсію].",
910 'rev-suppressed-text-unhide' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''схаваная'''.
911 Магчыма, падрабязнасці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} часопісе сціранняў].
912 Пры жаданні, Вы можаце [$1 праглядзець гэтую вэрсію].",
913 'rev-deleted-text-view' => "Гэтая версія старонкі была '''сцёртая'''.
914 Вы можаце яе бачыць; падрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].",
915 'rev-suppressed-text-view' => "Гэтая версія старонкі была '''схаваная'''.
916 Вы можаце праглядзець яе. Магчыма, тлумачэнні выдалення дадзены ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале ўтойвання].",
917 'rev-deleted-no-diff' => "Немагчыма паказаць розніцу, таму што адна з версій была '''сцёртая'''.
918 Падрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].",
919 'rev-suppressed-no-diff' => "Вы не можаце прагледзець адрозненні паміж гэтымі версіямі старонкі, бо адна з іх была '''выдалена'''.",
920 'rev-deleted-unhide-diff' => "Адна з версій у гэтай розніцы (''diff'') была '''сцёртая'''.
921 Падрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].
922 Пры жаданні можна [$1 бачыць гэтую розніцу].",
923 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Адна з версій гэтага параўнання версій была '''схаваная'''.
924 Падрабязнасці могуць быць прыведзены ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале ўтойвання].
925 Пры жаданні можаце прагледзець [$1 гэтую розніцу версій].",
926 'rev-deleted-diff-view' => "Адна з версій гэтага параўнання версій была' ''выдалена'''.
927 Вы можаце прагледзець гэта параўнанне, падрабязнасці могуць быць паказаны ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сцірання].",
928 'rev-suppressed-diff-view' => "Адна з версій гэтага параўнання версій была '''схаваная'''.
929 Вы можаце прагледзець гэта параўнанне, падрабязнасці могуць быць паказаны ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале ўтойвання].",
930 'rev-delundel' => 'паказаць/схаваць',
931 'rev-showdeleted' => 'Паказаць',
932 'revisiondelete' => 'Сцерці/аднавіць версіі',
933 'revdelete-nooldid-title' => 'Недапушчальная мэтавая версія',
934 'revdelete-nooldid-text' => 'Не выбрана мэтавая версія (ці версіі) дзеля выканання гэтай функцыі, азначаная версія не існуе, або вы спрабуеце схаваць актуальную версію.',
935 'revdelete-no-file' => 'Пазначаны файл не існуе.',
936 'revdelete-show-file-confirm' => 'Ці сапраўды паказаць сцёртую версію файла "<nowiki>$1</nowiki>" ($2 $3)?',
937 'revdelete-show-file-submit' => 'Так',
938 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Выбраная версія|Выбраныя версіі}} [[:$1]]:'''",
939 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Выбраны запіс|Выбраныя запісы}} журналу:'''",
940 'revdelete-confirm' => 'Пацвердзіце, што вы жадаеце гэта зрабіць, што вы разумееце наступствы, і што вы робіце гэта ў адпаведнасці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|арганізацыйнымі правіламі]].',
941 'revdelete-suppress-text' => "Заглушэнне належыць ужываць '''выключна''' ў наступных выпадках:
942 * Недапушчальная асабістая інфармацыя
943 *: ''хатнія адрасы і тэлефоны, нумары страхавання і г.д.''",
944 'revdelete-legend' => 'Настроіць абмежаванні бачнасці',
945 'revdelete-hide-text' => 'Не паказваць тэкст версіі',
946 'revdelete-hide-image' => 'Схаваць змест файла',
947 'revdelete-hide-name' => 'Не паказваць дзеяння і мэты',
948 'revdelete-hide-comment' => 'Не паказваць тлумачэння праўкі',
949 'revdelete-hide-user' => 'Не паказваць ўдзельнага імя аўтара або яго адрас IP',
950 'revdelete-hide-restricted' => 'Таксама абмяжоўваць такім чынам адміністратараў',
951 'revdelete-radio-same' => '(не мяняць)',
952 'revdelete-radio-set' => 'Так',
953 'revdelete-radio-unset' => 'Не',
954 'revdelete-suppress' => 'Прыпыняць* звесткі ад адміністратараў таксама',
955 'revdelete-unsuppress' => 'Зняць абмежаванні на адноўленыя версіі',
956 'revdelete-log' => 'Прычына:',
957 'revdelete-submit' => 'Прымяніць да азначан{{PLURAL:$1|ай ерсіі|ых версій}}',
958 'revdelete-success' => "'''Паспяхова абноўлена бачнасць версіі.'''",
959 'revdelete-failure' => "'''Не ўдалося абнавіць бачнасць версіі:'''
960 $1",
961 'logdelete-success' => "'''Бачнасць падзеі настаўленая паспяхова.'''",
962 'logdelete-failure' => "'''Бачнасць журнала не ўсталявана:'''
963 $1",
964 'revdel-restore' => 'Памяняць бачнасць',
965 'pagehist' => 'Гісторыя старонкі',
966 'deletedhist' => 'Сцёртая гісторыя',
967 'revdelete-hide-current' => 'Памылка пры скрыванні складніка з датай $2, $1: таму што гэта актуальная версія,
968 а яе немагчыма скрываць.',
969 'revdelete-show-no-access' => 'Памылка пры паказе складніка з датай $2, $1: складнік пазначаны як "абмежаваны".
970 Вам не дазволена працаваць з ім.',
971 'revdelete-modify-no-access' => 'Памылка пры змяненні складніка з датай $2, $1: складнік пазначаны як "абмежаваны".
972 Вам не дазволена працаваць з ім.',
973 'revdelete-modify-missing' => 'Памылка пры змяненні складніка з ID $1: складніка няма ў базе даных!',
974 'revdelete-no-change' => "'''Увага:''' для складніка з датай $2, $1 патрэбная бачнасць ужо настаўленая.",
975 'revdelete-concurrent-change' => 'Памылка пры змяненні складніка з датай $2, $1: стан складніка, здаецца, быў зменены некім іншым, пакуль вы спрабавалі змяніць складнік.
976 Праверце журналы.',
977 'revdelete-only-restricted' => 'Памылка пры скрыванні складніка з датай $2, $1: вы не можаце скрываць складнікі ад адміністратараў, не выбраўшы яшчэ хоць адну з іншых магчымасцяў.',
978 'revdelete-reason-dropdown' => '* Найбольш распаўсюджаныя прычыны выдалення
979 ** Парушэнне аўтарскіх правоў
980 ** Неадпаведная асабістая інфармацыя
981 ** Патэнцыйна ілжывая інфармацыя',
982 'revdelete-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
983 'revdelete-reasonotherlist' => 'Іншая прычына',
984 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Правіць прычыны сцірання',
985 'revdelete-offender' => 'Аўтар праўкі',
986
987 # Suppression log
988 'suppressionlog' => 'Журнал падаўленняў',
989 'suppressionlogtext' => 'Ніжэй пералічаныя сціранні і блокі, якія датычаць зместу, скрытага ад адміністратараў.
990 Бач актуальныя забароны і блокі ў [[Special:BlockList|IP block list]].',
991
992 # History merging
993 'mergehistory' => "Аб'яднаць гісторыі старонак",
994 'mergehistory-header' => "Тут можна аб'ядноўваць версіі з гісторыі адной старонкі ў іншую, навейшую старонку.
995 Трэба спачатку ўпэўніцца, што такое дзеянне не парушыць гістарычнай паслядоўнасці версій.",
996 'mergehistory-box' => "Аб'яднаць версіі дзвюх старонак:",
997 'mergehistory-from' => 'Крынічная старонка:',
998 'mergehistory-into' => 'Мэтавая старонка:',
999 'mergehistory-list' => "Гісторыя версій, прыдатных для аб'яднання",
1000 'mergehistory-merge' => 'Наступныя версіі [[:$1]] можна ўліць у [[:$2]]. У калонцы радыё-кнопак можна пазначыць дзеля ўлівання толькі тыя версіі, што былі створаны ў пэўны час і перад гэтым часам. Заўважце, што выкарыстанне якой-колечы навігацыйнай спасылкі ачысціць адзнакі, зробленыя ў гэтай калонцы.',
1001 'mergehistory-go' => "Паказаць версіі, прыдатныя для аб'яднання",
1002 'mergehistory-submit' => "Аб'яднаць версіі",
1003 'mergehistory-empty' => "Няма версій, якія можна аб'яднаць.",
1004 'mergehistory-success' => "$3 {{PLURAL:$3|версія|версій}} [[:$1]] паспяхова аб'яднаныя ў склад [[:$2]].",
1005 'mergehistory-fail' => "Немагчыма аб'яднаць гісторыі, праверце зададзеныя назву і час.",
1006 'mergehistory-no-source' => 'Не існуе крынічная старонка $1.',
1007 'mergehistory-no-destination' => 'Не існуе мэтавая старонка $1.',
1008 'mergehistory-invalid-source' => 'Крынічная старонка павінна мець карэктную назву.',
1009 'mergehistory-invalid-destination' => 'Мэтавая старонка павінна мець карэктную назву.',
1010 'mergehistory-autocomment' => "Аб'яднана [[:$1]] у склад [[:$2]]",
1011 'mergehistory-comment' => "Аб'яднана [[:$1]] у склад [[:$2]]: $3",
1012 'mergehistory-same-destination' => 'Нельга, каб выток і мэта былі аднолькавымі',
1013 'mergehistory-reason' => 'Прычына:',
1014
1015 # Merge log
1016 'mergelog' => "Журнал аб'яднанняў",
1017 'pagemerge-logentry' => "аб'яднана [[$1]] у склад [[$2]] (версіі перад? і лучна з $3)",
1018 'revertmerge' => "Адкаціць аб'яднанне",
1019 'mergelogpagetext' => "Ніжэй паказаны пералік самых нядаўніх аб'яднанняў гісторый старонак.",
1020
1021 # Diffs
1022 'history-title' => 'Гісторыя версій "$1"',
1023 'difference-multipage' => '(Розніца паміж старонкамі)',
1024 'lineno' => 'Радок $1:',
1025 'compareselectedversions' => 'Параўнаць азначаныя версіі',
1026 'showhideselectedversions' => 'Паказаць/схаваць выбраныя версіі',
1027 'editundo' => 'адкат',
1028 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1|не паказана $1 прамежкавая версія|не паказаны $1 прамежкавыя версіі|не паказаны $1 прамежкавых версій}}, зробленыя больш чым {{PLURAL:$2|$1 удзельнікам|$2 удзельнікамі}})',
1029
1030 # Search results
1031 'searchresults' => 'Вынікі пошуку',
1032 'searchresults-title' => 'Вынікі пошуку «$1»',
1033 'toomanymatches' => 'Знойдзена занадта шмат адпаведнасцяў, паспрабуйце змяніць шуканае.',
1034 'titlematches' => 'Знойдзена ў назвах',
1035 'textmatches' => 'Знойдзена ў тэкстах',
1036 'notextmatches' => 'Нічога не знойдзена ў тэкстах старонак',
1037 'prevn' => 'папярэдн. {{PLURAL:$1|$1}}',
1038 'nextn' => 'наступ. {{PLURAL:$1|$1}}',
1039 'prevn-title' => 'Папярэдні{{PLURAL:$1| вынік|я $1 вынікі(аў)}}',
1040 'nextn-title' => 'Наступны{{PLURAL:$1| вынік|я $1 вынікі(аў)}}',
1041 'shown-title' => 'Паказваць $1 {{PLURAL:$1|вынік|вынікі(аў)}} на старонку',
1042 'viewprevnext' => 'Гл. ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1043 'searchmenu-exists' => "'''На вікі ёсць старонка \"[[:\$1]]\"'''",
1044 'searchmenu-new' => "'''Стварыць на гэтай вікі старонку \"[[:\$1]]\"'''",
1045 'searchprofile-articles' => 'Артыкулы',
1046 'searchprofile-project' => 'Старонкі даведкі і праекта',
1047 'searchprofile-images' => 'Мультымедыя',
1048 'searchprofile-everything' => 'Усё',
1049 'searchprofile-advanced' => 'Складана',
1050 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Шукаць у $1',
1051 'searchprofile-project-tooltip' => 'Шукаць у $1',
1052 'searchprofile-images-tooltip' => 'Шукаць файлы',
1053 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Шукаць паўсюль (таксама ў размовах)',
1054 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Шукаць у дадатковых прасторах назваў',
1055 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 слова|$2 словаў}})',
1056 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|$1 элемент|$1 элемента|$1 элементаў}} ({{PLURAL:$2|$2 падкатэгорыя|$2 падкатэгорыі|$2 падкатэгорый}}, {{PLURAL:$3|$3 файл|$3 файла|$3 файлаў}})',
1057 'search-result-score' => 'Адпаведнасць: $1%',
1058 'search-redirect' => '(перасылка $1)',
1059 'search-section' => '(падраздзел $1)',
1060 'search-suggest' => 'Ці хацелі вы сказаць: $1',
1061 'search-interwiki-caption' => 'Сумежныя праекты',
1062 'search-interwiki-default' => 'вынікі з $1:',
1063 'search-interwiki-more' => '(яшчэ)',
1064 'search-relatedarticle' => 'Дачыняюцца*',
1065 'searcheverything-enable' => 'Пошук ва ўсіх прасторах назваў',
1066 'searchrelated' => 'маюць дачыненне',
1067 'searchall' => 'усе',
1068 'showingresults' => "Ніжэй паказаны да {{PLURAL:$1|'''$1''' выніку|'''$1''' вынікаў}}, пачынаючы з нумару '''$2'''.",
1069 'showingresultsnum' => "Ніжэй паказаны{{PLURAL:$3| '''1''' вынік|я '''$3''' вынікаў}}, пачынаючы з нумару #'''$2'''.",
1070 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Вынік '''$1''' из '''$3'''|Вынікі '''$1 $2''' из '''$3'''}} для '''$4'''",
1071 'search-nonefound' => 'Нічога не было знойдзена.',
1072 'powersearch-legend' => 'Падрабязны пошук',
1073 'powersearch-ns' => 'Шукаць у прасторах назваў:',
1074 'powersearch-redir' => 'Паказваць перасылкі (рэдырэкты)',
1075 'powersearch-togglelabel' => 'Праверце:',
1076 'powersearch-toggleall' => 'Усе',
1077 'powersearch-togglenone' => 'Няма',
1078 'search-external' => 'Вонкавы пошук',
1079 'searchdisabled' => 'Функцыя пошуку {{SITENAME}} не працуе. Тымчасова можна шукаць з дапамогай Google. Заўважце, што тамтэйшыя індэксы зместу {{SITENAME}} могуць не быць актуальнымі.',
1080
1081 # Preferences page
1082 'preferences' => 'Настройкі',
1083 'mypreferences' => 'Настройкі',
1084 'prefs-edits' => 'Колькасць правак:',
1085 'prefs-skin' => 'Вокладка',
1086 'skin-preview' => 'перадпаказ',
1087 'datedefault' => 'Не вызначана',
1088 'prefs-beta' => 'Бэта магчымасці',
1089 'prefs-datetime' => 'Дата і час',
1090 'prefs-labs' => 'Эксперыментальныя магчымасці',
1091 'prefs-personal' => 'Удзельнік',
1092 'prefs-rc' => '{{:{{ns:mediawiki}}:Recentchanges/be}}',
1093 'prefs-watchlist' => 'Спіс назірання',
1094 'prefs-watchlist-days' => 'За колькі дзён паказваць змяненні ў назіраным:',
1095 'prefs-watchlist-days-max' => '(найбольш $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}})',
1096 'prefs-watchlist-edits' => 'Колькасць правак для паказу ў разгорнутым выглядзе:',
1097 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Максімум: 1000',
1098 'prefs-watchlist-token' => 'Сакрэтны ключ для RSS:',
1099 'prefs-misc' => 'Рознае',
1100 'prefs-resetpass' => 'Змяніць пароль',
1101 'prefs-changeemail' => 'Змяніць e-mail',
1102 'prefs-setemail' => 'Устаноўка электроннага адрасу',
1103 'prefs-email' => 'Эл.пошта',
1104 'prefs-rendering' => 'Від',
1105 'saveprefs' => 'Запісаць',
1106 'restoreprefs' => 'Аднавіць усе прадвызначэнні',
1107 'prefs-editing' => 'Праца',
1108 'rows' => 'Радкі:',
1109 'columns' => 'Калонкі:',
1110 'searchresultshead' => 'Пошук',
1111 'stub-threshold' => 'Парог для паказу спасылкі <a href="#" class="stub">як на пачатковы артыкул</a> (у байтах):',
1112 'stub-threshold-disabled' => 'Не ўключана',
1113 'recentchangesdays' => 'За колькі дзён паказваць {{lc:{{:{{ns:mediawiki}}:recentchanges/be}}}}:',
1114 'recentchangesdays-max' => '(найбольш $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}})',
1115 'recentchangescount' => 'Прадвызначаная колькасць правак дзеля паказу:',
1116 'prefs-help-recentchangescount' => 'Гэта ўключае ў сябе апошнія змены, гісторыі старонак, журналы.',
1117 'savedprefs' => 'Настройкі замацаваныя.',
1118 'timezonelegend' => 'Часавы пояс:',
1119 'localtime' => 'Мясцовы час:',
1120 'timezoneuseserverdefault' => 'Карыстацца настаўленнямі серверу ($1)',
1121 'timezoneuseoffset' => 'Іншая розніца',
1122 'servertime' => 'Час на серверы:',
1123 'guesstimezone' => 'Як у браўзеры',
1124 'timezoneregion-africa' => 'Афрыка',
1125 'timezoneregion-america' => 'Амерыка',
1126 'timezoneregion-antarctica' => 'Антарктыка',
1127 'timezoneregion-arctic' => 'Арктыка',
1128 'timezoneregion-asia' => 'Азія',
1129 'timezoneregion-atlantic' => 'Атлантычны акіян',
1130 'timezoneregion-australia' => 'Аўстралія',
1131 'timezoneregion-europe' => 'Еўропа',
1132 'timezoneregion-indian' => 'Індыйскі акіян',
1133 'timezoneregion-pacific' => 'Ціхі акіян',
1134 'allowemail' => 'Атрымліваць эл.пошту ад іншых удзельнікаў',
1135 'prefs-searchoptions' => 'Магчымасці пошуку',
1136 'prefs-namespaces' => 'Прасторы назваў',
1137 'defaultns' => 'Іначай шукаць у гэтых прасторах назваў:',
1138 'default' => 'прадвызначэнні',
1139 'prefs-files' => 'Файлы',
1140 'prefs-custom-css' => 'Уласны CSS',
1141 'prefs-custom-js' => 'Уласны JS',
1142 'prefs-common-css-js' => 'Агульны CSS/JavaScript для ўсіх вокладак:',
1143 'prefs-reset-intro' => 'Тут можна вярнуць свае настройкі да прадвызначэнняў, прынятых на гэтай пляцоўцы.
1144 Адкаціць гэтае дзеянне нельга.',
1145 'prefs-emailconfirm-label' => 'Пацверджанне адрасу эл.пошты:',
1146 'youremail' => 'Эл.пошта *',
1147 'username' => 'Імя ўдзельніка:',
1148 'uid' => 'ID удзельніка:',
1149 'prefs-memberingroups' => 'Уваходзіць у {{PLURAL:$1|групу|групы}}:',
1150 'prefs-registration' => 'Час рэгістрацыі:',
1151 'yourrealname' => 'Сапраўднае імя:',
1152 'yourlanguage' => 'Мова:',
1153 'yourvariant' => 'Варыянт мовы зместу',
1154 'prefs-help-variant' => 'Упадабаны для адлюстравання змесціва старонак вікі варыянт мовы ці арфаграфія.',
1155 'yournick' => 'Псеўданім:',
1156 'prefs-help-signature' => 'Вашыя выказванні ў размоўных старонках павінны быць падпісаныя знакамі "<nowiki>~~~~</nowiki>", якія аўтаматычна ператвараюцца ў ваш подпіс і час запісу.',
1157 'badsig' => 'Недапушчальны зыходны тэкст подпісу; праверце тэгі HTML.',
1158 'badsiglength' => 'Занадта доўгі подпіс. Трэба, каб ён быў карацейшым за $1 {{PLURAL:$1|знак|знакаў}}.',
1159 'yourgender' => 'Пол:',
1160 'gender-unknown' => 'Нявызначаны',
1161 'gender-male' => 'М',
1162 'gender-female' => 'Ж',
1163 'prefs-help-gender' => 'Неабавязкова: ужываецца дзеля пола-карэктнага звяртання з боку праграм. Гэтыя звесткі могуць стацца публічна вядомымі.',
1164 'email' => 'Эл.пошта',
1165 'prefs-help-realname' => 'Сапраўднае імя паведамляць неабавязкова, а калі яно паведамлена, то ім падпісваецца ваша праца.',
1166 'prefs-help-email' => 'Адрас эл.пошты паведамляць неабавязкова, але, калі ён вядомы, то можна атрымліваць эл.поштай новы пароль, калі стары быў забыты.',
1167 'prefs-help-email-others' => 'Ён таксама дазволіць іншым удзельнікам звязацца з вамі праз вашу асабістую старонку без неабходнасці раскрыцця адрасу вашай электроннай пошты.',
1168 'prefs-help-email-required' => 'Патрэбны адрас электроннай пошты.',
1169 'prefs-info' => 'Агульныя звесткі',
1170 'prefs-i18n' => 'Інтэрнацыяналізацыя',
1171 'prefs-signature' => 'Подпіс',
1172 'prefs-dateformat' => 'Фармат даты',
1173 'prefs-timeoffset' => 'Часавы пояс',
1174 'prefs-advancedediting' => 'Агульныя настройкі',
1175 'prefs-advancedrc' => 'Пашыраныя настройкі',
1176 'prefs-advancedrendering' => 'Пашыраныя настройкі',
1177 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Пашыраныя настройкі',
1178 'prefs-advancedwatchlist' => 'Пашыраныя настройкі',
1179 'prefs-displayrc' => 'Паказ',
1180 'prefs-displaysearchoptions' => 'Паказ',
1181 'prefs-displaywatchlist' => 'Паказ',
1182 'prefs-diffs' => 'Розніцы',
1183
1184 # User preference: email validation using jQuery
1185 'email-address-validity-valid' => "Адрас электроннай пошты з'яўляецца сапраўдным",
1186 'email-address-validity-invalid' => 'Увядзіце слушны адрас электроннай пошты',
1187
1188 # User rights
1189 'userrights' => 'Распараджэнне правамі ўдзельніка',
1190 'userrights-lookup-user' => 'Распараджацца групамі ўдзельнікаў',
1191 'userrights-user-editname' => 'Увядзіце імя ўдзельніка:',
1192 'editusergroup' => 'Правіць групы ўдзельнікаў',
1193 'editinguser' => "Змена праў удзельніка '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1194 'userrights-editusergroup' => 'Распараджацца групамі ўдзельніка',
1195 'saveusergroups' => 'Захаваць групы ўдзельнікаў',
1196 'userrights-groupsmember' => 'У групе:',
1197 'userrights-groupsmember-auto' => 'Няяўны член:',
1198 'userrights-groups-help' => 'Тут можна мяняць групы, да якіх належыць гэты ўдзельнік.
1199 * Адзначанае поле выбару азначае ўваходжанне ўдзельніка ў пэўную групу.
1200 * Чыстае поле выбару азначае неўваходжанне.
1201 * Знак * азначае, што нельга выняць удзельніка з групы, калі ён ужо там, або наадварот.',
1202 'userrights-reason' => 'Прычына:',
1203 'userrights-no-interwiki' => 'Вам не дазволена мяняць дазволаў карыстальнікам на іншых Вікі-ах.',
1204 'userrights-nodatabase' => 'Не знойдзена тут, або не існуе база даных $1.',
1205 'userrights-nologin' => 'Належыць [[Special:UserLogin|увайсці ў сістэму]] на рахунак адміністратара, каб прызначаць дазволы ўдзельнікам.',
1206 'userrights-notallowed' => 'З вашага ўліковага запісу не дазволена дадаваць і выдаляць правы ўдзельнікаў.',
1207 'userrights-changeable-col' => 'Групы, якія вам дазволена мяняць',
1208 'userrights-unchangeable-col' => 'Групы, якія вам не дазволена мяняць',
1209
1210 # Groups
1211 'group' => 'Група:',
1212 'group-user' => 'Удзельнікі',
1213 'group-autoconfirmed' => 'Аўта-пацверджаныя ўдзельнікі',
1214 'group-bot' => 'Боты',
1215 'group-sysop' => 'Адміністратары',
1216 'group-bureaucrat' => 'Бюракраты',
1217 'group-suppress' => 'Звышнаглядчыкі',
1218 'group-all' => '(усе)',
1219
1220 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|удзельнік|удзельніца}}',
1221 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|аўта-пацверджаны ўдзельнік|аўта-пацверджаная ўдзельніца}}',
1222 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|бот}}',
1223 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|адміністратар}}',
1224 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|бюракрат}}',
1225 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|рэвізор}}',
1226
1227 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Удзельнікі',
1228 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Аўтапацверджаныя ўдзельнікі',
1229 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Робаты',
1230 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністратары',
1231 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюракраты',
1232 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Звышнаглядчыкі',
1233
1234 # Rights
1235 'right-read' => 'Чытаць старонкі',
1236 'right-edit' => 'Правіць старонкі',
1237 'right-createpage' => 'Ствараць старонкі (не размоўныя)',
1238 'right-createtalk' => 'Ствараць размоўныя старонкі',
1239 'right-createaccount' => 'Ствараць новыя рахункі ўдзелу',
1240 'right-minoredit' => 'Азначаць праўкі як дробныя',
1241 'right-move' => 'Пераносіць старонкі',
1242 'right-move-subpages' => 'Пераносіць старонкі разам з пад-старонкамі',
1243 'right-move-rootuserpages' => 'Пераносіць каранёвыя старонкі ўдзельнікаў',
1244 'right-movefile' => 'Пераносіць файлы',
1245 'right-suppressredirect' => 'Не пакідаць перасылку са старой назвы пасля пераносу старонкі',
1246 'right-upload' => 'Укладваць файлы',
1247 'right-reupload' => 'Запісваць паўзверх існуючага файла',
1248 'right-reupload-own' => 'Запісваць паўзверх існуючага файла, які ўкладвалі самі',
1249 'right-reupload-shared' => 'Перамагаць файлы з агульнага сховішча тутэйшымі файламі',
1250 'right-upload_by_url' => 'Укладваць файл з сеціўнага адрасу (URL)',
1251 'right-purge' => 'Чысціць кэш пляцоўкі для старонкі без пацверджання',
1252 'right-autoconfirmed' => 'Правіць старонкі з-пад частковай аховы',
1253 'right-bot' => 'Лічыцца аўтаматычным працэсам',
1254 'right-nominornewtalk' => 'Не паведамляць пра новыя паведамленні ў адказ на дробныя праўкі размоўных старонак',
1255 'right-apihighlimits' => 'Карыстацца вышэйшымі лімітамі ў API-зваротах',
1256 'right-writeapi' => 'Карыстацца праграмным інтэрфейсам запісу (write API)',
1257 'right-delete' => 'Сціраць старонкі',
1258 'right-bigdelete' => 'Сціраць старонкі з вялікімі гісторыямі',
1259 'right-deleterevision' => 'Сціраць і аднаўляць паасобныя версіі старонак',
1260 'right-deletedhistory' => 'Чытаць сцёртыя складнікі гісторыі без іх прывязанага тэксту',
1261 'right-deletedtext' => 'Адкрыць выдалены тэкст і ўсе змены паміж выдаленымі версіямі',
1262 'right-browsearchive' => 'Шукаць у сцёртых старонках',
1263 'right-undelete' => 'Аднаўляць старонкі',
1264 'right-suppressrevision' => 'Бачыць і аднаўляць версіі, схаваныя ад адміністратараў',
1265 'right-suppressionlog' => 'Чытаць прыватныя журналы',
1266 'right-block' => 'Забараняць праўкі іншым удзельнікам',
1267 'right-blockemail' => 'Забараняць удзельніку адсыланне эл.пошты',
1268 'right-hideuser' => 'Забараняць імя ўдзельніка і рабіць яго нябачным',
1269 'right-ipblock-exempt' => 'Перамагаць забароны на IP, аўта- і дыяпазонныя забароны',
1270 'right-proxyunbannable' => 'Перамагаць аўтаматычныя забароны на проксі',
1271 'right-unblockself' => 'Разблакаваць іх',
1272 'right-protect' => 'Мяняць узроўні аховы і правіць старонкі, што пад аховай',
1273 'right-editprotected' => 'Правіць старонкі, што пад аховай (але без каскаднай аховы)',
1274 'right-editinterface' => 'Правіць карыстальніцкі інтэрфейс',
1275 'right-editusercssjs' => 'Правіць файлы CSS і JS іншых удзельнікаў',
1276 'right-editusercss' => 'Правіць файлы CSS іншых удзельнікаў',
1277 'right-edituserjs' => 'Правіць файлы JS іншых удзельнікаў',
1278 'right-rollback' => 'Паскорана адкочваць праўкі апошняга ўдзельніка, які правіў пэўную старонку',
1279 'right-markbotedits' => 'Меціць адкочаныя праўкі як праўкі робатаў',
1280 'right-noratelimit' => 'Не падпарадкоўвацца абмежаванням хуткасці',
1281 'right-import' => 'Імпартаваць старонкі з іншых вікі',
1282 'right-importupload' => 'Імпартаваць старонкі ўкладзеных файлаў',
1283 'right-patrol' => 'Значыць праўкі іншых як ухваленыя',
1284 'right-autopatrol' => 'Значыць уласныя праўкі як ухваленыя',
1285 'right-patrolmarks' => 'Бачыць меткі ўхвалення нядаўніх змяненняў',
1286 'right-unwatchedpages' => 'Чытаць спіс неназіраных старонак',
1287 'right-mergehistory' => "Аб'ядноўваць гісторыі старонак",
1288 'right-userrights' => 'Правіць усе дазволы ўдзельнікаў',
1289 'right-userrights-interwiki' => 'Правіць дазволы ўдзельнікаў на іншых вікі',
1290 'right-siteadmin' => 'Замыкаць і адмыкаць базу даных',
1291 'right-override-export-depth' => 'Экспартаваць старонкі, у тым ліку звязаныя, да глыбіні спасылак 5.',
1292 'right-sendemail' => 'Адправіць па электроннай пошце іншым карыстальнікам',
1293 'right-passwordreset' => 'прагляд электронных лістоў са змяненнем пароля',
1294
1295 # Special:Log/newusers
1296 'newuserlogpage' => 'Журнал рэгістрацыі ўдзельнікаў',
1297 'newuserlogpagetext' => 'Гэта журнал рэгістрацыі новых удзельнікаў.',
1298
1299 # User rights log
1300 'rightslog' => 'Журнал правоў удзельнікаў',
1301 'rightslogtext' => 'Журнал змяненняў у дазволах, прыпісаных удзельнікам.',
1302
1303 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1304 'action-read' => 'чытаць гэтую старонку',
1305 'action-edit' => 'правіць гэтую старонку',
1306 'action-createpage' => 'ствараць старонкі',
1307 'action-createtalk' => 'ствараць размоўныя старонкі',
1308 'action-createaccount' => 'ствараць гэты рахунак удзельніка',
1309 'action-minoredit' => 'значыць гэтую праўку як дробную',
1310 'action-move' => 'пераносіць гэтую старонку',
1311 'action-move-subpages' => 'пераносіць гэтую старонку і яе пад-старонкі',
1312 'action-move-rootuserpages' => 'пераносіць каранёвыя старонкі ўдзельнікаў',
1313 'action-movefile' => 'перанесці гэты файл',
1314 'action-upload' => 'укладваць гэты файл',
1315 'action-reupload' => 'запісваць паўзверх гэтага файла',
1316 'action-reupload-shared' => 'запісваць паўзверх гэтага файла ў супольным сховішчы',
1317 'action-upload_by_url' => 'укладаць гэты файл з адрасу URL',
1318 'action-writeapi' => 'ужываць API запісвання',
1319 'action-delete' => 'сціраць гэтую старонку',
1320 'action-deleterevision' => 'сціраць гэтую версію',
1321 'action-deletedhistory' => 'бачыць сцёртую гісторыю гэтай старонкі',
1322 'action-browsearchive' => 'шукаць у сцёртых старонках',
1323 'action-undelete' => 'аднаўляць гэтую старонку',
1324 'action-suppressrevision' => 'бачыць і аднаўляць гэтую схаваную версію',
1325 'action-suppressionlog' => 'бачыць гэты прыватны журнал',
1326 'action-block' => 'блакаваць праўкі гэтага ўдзельніка',
1327 'action-protect' => 'мяняць узровень аховы гэтай старонкі',
1328 'action-rollback' => 'хутка адкаціць змены апошняга карыстальніка, які рэдагаваў старонку',
1329 'action-import' => 'імпартаваць гэтую старонку з іншай вікі',
1330 'action-importupload' => 'імпартаваць гэтую старонку з укладзенага файла',
1331 'action-patrol' => 'значыць праўкі іншых як ухваленыя',
1332 'action-autopatrol' => 'атрымліваць знак ухваленасці на свае праўкі',
1333 'action-unwatchedpages' => 'бачыць спіс неназіраных старонак',
1334 'action-mergehistory' => "аб'ядноўваць гісторыю гэтай старонкі",
1335 'action-userrights' => 'мяняць усе дазволы ўдзельніка',
1336 'action-userrights-interwiki' => 'мяняць дазволы ўдзельнікаў на іншых вікі',
1337 'action-siteadmin' => 'зачыняць і адчыняць базу даных',
1338 'action-sendemail' => 'адпраўка электронных пісем',
1339
1340 # Recent changes
1341 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|змена|змены|змен}}',
1342 'recentchanges' => 'Апошнія змены',
1343 'recentchanges-legend' => 'Магчымасці паказу',
1344 'recentchanges-summary' => 'Гэта апошнія мены на пляцоўцы {{SITENAME}}.',
1345 'recentchanges-feed-description' => 'Сачыць за найбольш актуальнымі змяненнямі ў віксе праз гэты струмень навін.',
1346 'recentchanges-label-newpage' => 'Гэтай праўкай была створана новая старонка',
1347 'recentchanges-label-minor' => 'Гэта дробная па значэнні праўка',
1348 'recentchanges-label-bot' => 'Праўка была зробленая праграмай-робатам',
1349 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Праўка яшчэ не атрымала адзнакі ўхваленасці (за ёй не сочыць "патруль")',
1350 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 - новая старонка',
1351 'rcnotefrom' => 'Ніжэй знаходзяцца змены з <b>$2</b> (паказана не больш чым <b>$1</b>).',
1352 'rclistfrom' => 'Паказаць змены з $1',
1353 'rcshowhideminor' => '$1 дробныя праўкі',
1354 'rcshowhideminor-hide' => 'Схаваць',
1355 'rcshowhidebots' => '$1 робатаў',
1356 'rcshowhidebots-show' => 'Паказаць',
1357 'rcshowhidebots-hide' => 'Схаваць',
1358 'rcshowhideliu' => '$1 пазнаных удзельнікаў',
1359 'rcshowhideliu-show' => 'Паказаць',
1360 'rcshowhideliu-hide' => 'Схаваць',
1361 'rcshowhideanons' => '$1 ананімных удзельнікаў',
1362 'rcshowhideanons-show' => 'Паказаць',
1363 'rcshowhideanons-hide' => 'Схаваць',
1364 'rcshowhidepatr' => '$1 ухваленыя праўкі',
1365 'rcshowhidepatr-show' => 'Паказаць',
1366 'rcshowhidepatr-hide' => 'Схаваць',
1367 'rcshowhidemine' => '$1 уласныя праўкі',
1368 'rcshowhidemine-show' => 'Паказаць',
1369 'rcshowhidemine-hide' => 'Схаваць',
1370 'rclinks' => 'Паказаць апошнія $1 змен за мінулыя $2 дзён<br />$3',
1371 'diff' => 'розн.',
1372 'hist' => 'гіст.',
1373 'hide' => 'без уліку',
1374 'show' => 'з улікам',
1375 'minoreditletter' => 'д',
1376 'newpageletter' => 'Н',
1377 'boteditletter' => 'р',
1378 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|назіральнік|назіральнікаў}}]',
1379 'rc_categories' => 'Абмежаваць катэгорыямі (размяжоўваць знакам "|")',
1380 'rc_categories_any' => 'Усе',
1381 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байта|байтаў}} пасля змены',
1382 'newsectionsummary' => '/* $1 */ новы падраздзел',
1383 'rc-enhanced-expand' => 'Паказаць падрабязнасці',
1384 'rc-enhanced-hide' => 'Не паказваць падрабязнасцей',
1385
1386 # Recent changes linked
1387 'recentchangeslinked' => 'Звязаныя праўкі',
1388 'recentchangeslinked-feed' => 'Звязаныя праўкі',
1389 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Звязаныя праўкі',
1390 'recentchangeslinked-title' => 'Змяненні, якія датычаць "$1"',
1391 'recentchangeslinked-summary' => "Гэта пералік нядаўніх змяненняў старонак, на якія спасылаецца азначаная старонка, або змяненняў складнікаў азначанай катэгорыі.
1392 Старонкі, якія ўваходзяць у [[Special:Watchlist|лік назіраных вамі]], выдзелены '''стылем'''.",
1393 'recentchangeslinked-page' => 'Назва старонкі:',
1394 'recentchangeslinked-to' => 'Паказваць, замест гэтага, змяненні на старонках, што спасылаюцца сюды',
1395
1396 # Upload
1397 'upload' => 'Укласці файл',
1398 'uploadbtn' => 'Укласці файл',
1399 'reuploaddesc' => 'Спыніць укладанне і вярнуцца да пачатковага фармуляра.',
1400 'upload-tryagain' => 'Адправіць змененае апісанне файла',
1401 'uploadnologin' => 'Не ў сістэме',
1402 'uploadnologintext' => 'Каб укладваць файлы, трэба [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]].',
1403 'upload_directory_missing' => 'Няма каталога для ўкладаў ($1), і серверу не ўдалося яго стварыць.',
1404 'upload_directory_read_only' => 'Немагчыма для веб-сервера запісаць у каталог укладаў ($1).',
1405 'uploaderror' => 'Памылка пры ўкладанні',
1406 'upload-recreate-warning' => "'''Увага''': файл з такім імем быў выдалены або перамешчаны.'''
1407
1408 Журнал выдалення і перамяшчэння гэтай старонкі прыводзіцца тут для зручнасці:",
1409 'uploadtext' => "Тут можна ўкласці файлы ў вікі.
1410 Прагляд або пошук раней укладзенага [[Special:FileList|робіцца тут]]; апроч таго, усе ўкладанні і сціранні адзначаюцца ў журналах [[Special:Log/upload|укладання]] і [[Special:Log/delete|сцірання]], адпаведна.
1411
1412 Каб уставіць файл ў старонку, ужываецца спасылка, зробленая адным з наступных спосабаў:
1413 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>image<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' паказвае файл у поўным памеры
1414 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>image<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|тлумачальны тэкст]]</nowiki></code>''' паказвае файл, маштабаваны да шырыні 200 кропак, у рамцы, змешчанай злева, і з 'тлумачальным тэкстам' у якасці подпісу
1415 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>media<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' не паказвае самога файла, а толькі спасылку на яго",
1416 'upload-permitted' => 'Дазволеныя тыпы файлаў: $1.',
1417 'upload-preferred' => 'Больш прыймальныя тыпы файлаў: $1.',
1418 'upload-prohibited' => 'Забароненыя тыпы файлаў: $1.',
1419 'uploadlog' => 'журнал укладанняў',
1420 'uploadlogpage' => 'Журнал укладанняў',
1421 'uploadlogpagetext' => 'Ніжэй паказаны спіс [[Special:NewFiles|нядаўна ўкладзеных]] файлаў.',
1422 'filename' => 'Назва файла',
1423 'filedesc' => 'Тлумачэнне',
1424 'fileuploadsummary' => 'Тлумачэнне:',
1425 'filereuploadsummary' => 'Змяненні файла:',
1426 'filestatus' => 'Статус па аўтарскіх правах:',
1427 'filesource' => 'Крыніца:',
1428 'uploadedfiles' => 'Укладзеныя файлы',
1429 'ignorewarning' => 'Не зважаць на папярэджанне і запісаць файл.',
1430 'ignorewarnings' => 'Ігнараваць усе папярэджанні',
1431 'minlength1' => 'Назвы файлаў мусяць утрымліваць хоць 1 знак.',
1432 'illegalfilename' => 'У назве файла «$1» ёсць такія знакі, якія не дазваляюцца ў назвах старонак. Калі ласка, паспрабуйце ўкласці файл ізноў, але пад іншай назвай.',
1433 'filename-toolong' => 'Імёны файлаў не павінны перавышаць 240 байт.',
1434 'badfilename' => 'Назва файла зменена на "$1".',
1435 'filetype-mime-mismatch' => 'Пашырэнне файла (".$1") не адпавядае заўважанаму тыпу MIME ($2).',
1436 'filetype-badmime' => 'Не дазваляецца ўкладанне файлаў з тыпам MIME "$1".',
1437 'filetype-bad-ie-mime' => 'Немагчыма ўкласці гэты файл, таму што браўзер Internet Explorer будзе пазнаваць яго як "$1", а гэта з\'яўляецца забароненым і патэнцыйна небяспечным тыпам файлаў.',
1438 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' належыць да нежаданых тыпаў файлаў. Пажаданы{{PLURAL:\$3| тып файла|я тыпы файлаў}}: \$2.",
1439 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' {{PLURAL:$4|належыць да недазволенага тыпу файлаў|належаць да недазволеных тыпаў файлаў}}.
1440 Пералік дазволеных тыпаў складаецца з {{PLURAL:$3|тыпа|тыпаў}}: $2.',
1441 'filetype-missing' => 'Назва файла без суфіксу (напрыклад, ".jpg").',
1442 'empty-file' => 'Файл, які вы прадставілі, быў пусты.',
1443 'file-too-large' => 'Файл, які вы прадставілі быў занадта вялікі.',
1444 'filename-tooshort' => 'Імя файла занадта кароткае.',
1445 'filetype-banned' => 'Гэты тып файлаў забаронены.',
1446 'verification-error' => 'Гэты файл не прайшоў файлавую праверку.',
1447 'hookaborted' => 'Прапанаванае вамі змяненне было адменена ў апрацоўшчыку пашырэння.',
1448 'illegal-filename' => 'Імя файла не дапускаецца.',
1449 'overwrite' => 'Замена існуючага файла не дапускаецца.',
1450 'unknown-error' => 'Невядомая памылка.',
1451 'tmp-create-error' => 'Не атрымалася стварыць часовы файл',
1452 'tmp-write-error' => 'Памылка пры запісе ў часовы файл.',
1453 'large-file' => 'Рэкамендуецца, каб файлы былі не большыя за $1; гэты файл ёміць $2.',
1454 'largefileserver' => "Гэты файл большага аб'ёму, чым дазваляе канфігурацыя сервера.",
1455 'emptyfile' => 'Здаецца, што файл, укладзены вамі, пусты. Магчыма, здарылася памылка ў назве файла? Праверце, ці вы сапраўды хацелі ўкласці менавіта гэты файл.',
1456 'windows-nonascii-filename' => 'Дадзеная вікі не падтрымлівае імёны файлаў са спецыяльнымі знакамі.',
1457 'fileexists' => 'Ужо існуе файл з такою назвай, праверце <strong>[[:$1]]</strong>, калі не ўпэўнены, што жадаеце мяняць яго змесціва.
1458 [[$1|thumb]]',
1459 'filepageexists' => "Для файла з такой назвай існуе старонка апісання <strong>[[:$1]]</strong>, але сам файл зараз не існуе.
1460 Таму вашае апісанне не з'явіцца на адпаведнай старонцы, пакуль вы самастойна яе не паправіце.
1461 [[$1|thumb]]",
1462 'fileexists-extension' => 'Ужо ёсць файл з падобнай назвай: [[$2|thumb]]
1463 * Назва ўкладанага файла: <strong>[[:$1]]</strong>
1464 * Назва наяўнага файла: <strong>[[:$2]]</strong>
1465 Выберыце іншую назву.',
1466 'fileexists-thumbnail-yes' => "Файл падобны на выяву скарочанага памеру ''(драбніца)''. [[$1|thumb]]
1467 Праверце файл <strong>[[:$1]]</strong>.
1468 Калі правераны файл мае змест і памеры, аднолькавыя з гэтым, то дадатковае ўкладанне драбніцы непатрэбнае.",
1469 'file-thumbnail-no' => "Назва файла пачынаецца з <strong>$1</strong>.
1470 Так можа называцца выява зменшанага памеру ''(драбніца)''.
1471 Калі гэтая выява сапраўды запісаная ў найлепшым разрозненні, якое ёсць, то ўкладайце яе, а іначай лепей памяняць назву файла.",
1472 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такой назвай ужо ёсць, і нельга запісаць паўзверх яго. Калі вы жадаеце абавязкова ўкласці свой файл, то выберыце новую назву. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1473 'fileexists-shared-forbidden' => 'У агульным сховішчы ўжо існуе файл з такою назвай.
1474 Калі вы жадаеце ўсё ж укласці свой файл, паўтарыце працэдуру ўкладання, але з іншай назвай. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1475 'file-exists-duplicate' => "Гэты файл з'яўляецца дублікатам наступн{{PLURAL:$1|ага файла|ых файлаў}}:",
1476 'file-deleted-duplicate' => 'Файл, падобны да гэтага ([[:$1]]), быў сцёрты некалі раней. Трэба праверыць гісторыю таго файла перад тым, як укладваць яго нанова.',
1477 'uploadwarning' => 'Папярэджанне пра ўкладанне',
1478 'uploadwarning-text' => 'Калі ласка, зменіце файл апісанне ніжэй і паўтарыце спробу.',
1479 'savefile' => 'Запісаць файл',
1480 'uploadedimage' => 'укладзена "[[$1]]"',
1481 'overwroteimage' => 'укладзена новая версія "[[$1]]"',
1482 'uploaddisabled' => 'Укладанні не дазваляюцца',
1483 'copyuploaddisabled' => 'Даданне па URL адключана.',
1484 'uploadfromurl-queued' => 'Ваша загрузка дадана ў чаргу.',
1485 'uploaddisabledtext' => 'Не дазваляюцца ўкладанні файлаў.',
1486 'php-uploaddisabledtext' => 'Укладанне файлаў не дазволена ў асяроддзі PHP. Праверце настаўленне file_uploads.',
1487 'uploadscripted' => 'У файле ўтрымліваецца код HTML або Яваскрыпту, які можа быць памылкова апрацаваны браўзерам.',
1488 'uploadvirus' => 'Файл утрымлівае вірус! Падрабязнасці: $1',
1489 'uploadjava' => 'Файл ўяўляе сабой ZIP-архіў, які змяшчае .class файл Java.',
1490 'upload-source' => 'Зыходны файл',
1491 'sourcefilename' => 'Вытокавы файл:',
1492 'sourceurl' => 'Зыходная спасылка',
1493 'destfilename' => 'Назва мэтавага файла:',
1494 'upload-maxfilesize' => "Максімальны аб'ём файла: $1",
1495 'upload-description' => 'Апісанне файла',
1496 'upload-options' => 'Магчымасці ўкладання',
1497 'watchthisupload' => 'Назіраць за файлам',
1498 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвай быў раней укладзены сюды, а потым сцёрты. Варта паглядзець у $1 перад тым, як укладаць яго нанова.',
1499 'filename-bad-prefix' => "Назва файла, які вы ўкладаеце, пачынаецца з '''\"\$1\"''', што падобна на аўтаматычныя, неінфарматыўныя назвы файлаў, якія робяць лічбавыя фотаапараты. Калі ласка, змяніце назву на больш зразумелую.",
1500 'upload-success-subj' => 'Паспяховае ўкладанне',
1501 'upload-success-msg' => 'Ваша загрузка [$2] прайшла паспяхова. Вы можаце паглядзець вынік тут: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1502 'upload-failure-subj' => 'Праблема загрузкі',
1503 'upload-failure-msg' => 'Выяўлена праблема з вашай загрузкай з [$2]:
1504
1505 $1',
1506 'upload-warning-subj' => 'Дадаць папярэджанне',
1507 'upload-warning-msg' => 'Пры ўкладанні з [$2] адбылася памылка. Для выпраўлення памылкі вярніцеся ў [[Special:Upload/stash/$1|форму ўкладання]].',
1508
1509 'upload-proto-error' => 'Няправільны пратакол',
1510 'upload-proto-error-text' => 'Укладанне файла зводдаль патрабуе URL, які пачынаецца з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
1511 'upload-file-error' => 'Унутраная памылка',
1512 'upload-file-error-text' => 'Унутраная памылка пры спробе стварыць на серверы тымчасовы файл. Звярніцеся да аднаго з [[Special:ListUsers/sysop|адміністратараў]].',
1513 'upload-misc-error' => 'Нявызначаная памылка пры ўкладанні',
1514 'upload-misc-error-text' => 'Нявызначаная памылка пры ўкладанні. Праверце правільнасць і даступнасць URL і паспрабуйце ізноў. Калі праблема трывалая, звярніцеся да аднаго з [[Special:ListUsers/sysop|адміністратараў]].',
1515 'upload-too-many-redirects' => 'Занадта шмат перасылак за гэтым адрасам (URL)',
1516 'upload-unknown-size' => 'Невядомы памер',
1517 'upload-http-error' => 'Памылка HTTP: $1',
1518 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'Капіраванне загрузак не дазволенае ў гэтым дамене.',
1519
1520 # File backend
1521 'backend-fail-stream' => 'Не атрымалася трансляваць файл $1.',
1522 'backend-fail-backup' => 'Немагчыма зрабіць рэзервную копію $1.',
1523 'backend-fail-notexists' => 'Файл $1 не існуе.',
1524 'backend-fail-hashes' => 'Не ўдалося атрымаць хэшы файлаў для параўнання.',
1525 'backend-fail-notsame' => 'Ужо існуе неідэнтычны файл $1.',
1526 'backend-fail-invalidpath' => "$1 не з'яўляецца дапушчальным шляхам",
1527 'backend-fail-delete' => 'Не ўдалося сцерці файл "$1".',
1528 'backend-fail-alreadyexists' => 'Файл $1 ужо існуе.',
1529 'backend-fail-store' => 'Не ўдалося захаваць файл $1 на $2 .',
1530 'backend-fail-copy' => 'Не ўдалося капіраваць файл "$1" у "$2".',
1531 'backend-fail-move' => 'Не ўдалося перанесці файл "$1" у "$2".',
1532 'backend-fail-opentemp' => 'Не атрымалася адкрыць часовы файл',
1533 'backend-fail-writetemp' => 'Не атрымалася запісаць часовы файл',
1534 'backend-fail-closetemp' => 'Не атрымалася закрыць часовы файл',
1535 'backend-fail-read' => 'Не атрымалася прачытаць файл $1.',
1536 'backend-fail-create' => 'Не атрымалася стварыць файл $1.',
1537 'backend-fail-readonly' => 'Сервер сховішча «$1» у рэжыме толькі чытання. Прычына: «$2»',
1538 'backend-fail-synced' => 'Стан файла «$1» адрозніваецца ад стану на ўнутраным серверы сховішча',
1539 'backend-fail-connect' => 'Немагчыма далучыцца да сервера сховішча «$1».',
1540 'backend-fail-internal' => 'Узнікла невядомая памылка на серверы сховішча «$1».',
1541 'backend-fail-contenttype' => 'Немагчыма вызначыць тып зместу файла, які мусіць быць захаваны ў «$1».',
1542 'backend-fail-batchsize' => 'Сервер сховішча атрымаў блок з $1 {{PLURAL:$1|файлавай аперацыі|файлавых аперацый|файлавых аперацый}}; абмежаванне складае $2',
1543
1544 # Lock manager
1545 'lockmanager-notlocked' => 'Не ўдалося разблакаваць "$1"; ён не заблакаваны.',
1546 'lockmanager-fail-closelock' => 'Не ўдалося закрыць файл блакіроўкі для «$1».',
1547 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Не ўдалося выдаліць файл блакіроўкі для «$1».',
1548 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Не ўдалося дабіцца блакіроўкі для «$1».',
1549 'lockmanager-fail-openlock' => 'Не ўдалося адкрыць файл блакіроўкі для «$1».',
1550 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Не ўдалося разблакіраваць "$1"',
1551 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Не атрымалася звязацца з дастатковай колькасцю баз блакаванняў у сегменце $1.',
1552 'lockmanager-fail-db-release' => 'Не атрымалася зняць блакаванне базы дадзеных $1.',
1553 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Не атрымалася зняць блакаванні на серверы $1.',
1554
1555 # ZipDirectoryReader
1556 'zip-file-open-error' => 'Адбылася памылка пры адкрыцці файла для праверкі архіва.',
1557 'zip-wrong-format' => "Указаны файл не з'яўляецца файлам ZIP.",
1558 'zip-bad' => 'ZIP-файл пашкоджаны, або не можа быць прачытаны.
1559 Ён не можа быць належным чынам правераны.',
1560 'zip-unsupported' => 'Гэты ZIP-файл выкарыстоўвае магчымасці, якія не падтрымліваюцца MediaWiki.
1561 Ён не можа быць належным чынам правераны.',
1562
1563 # Special:UploadStash
1564 'uploadstash' => 'Схаванае ўкладанне',
1565 'uploadstash-summary' => 'Дадзеная старонка дае доступ да файлаў, якія былі загружаны (або знаходзяцца ў працэсе загрузкі), але яшчэ не былі апублікаваныя ў вікі. Гэтыя файлы нікому не бачныя, акрамя ўдзельніка, які іх уклаў.',
1566 'uploadstash-clear' => 'Ачысціць схаваныя файлы',
1567 'uploadstash-nofiles' => 'У вас няма схаваных файлаў.',
1568 'uploadstash-badtoken' => 'Не атрымалася выканаць названыя дзеянні. Магчыма, скончыўся тэрмін дзеяння вашага жэтона бяспекі. Паспрабуйце яшчэ раз.',
1569 'uploadstash-errclear' => 'Ачыстка файлаў не ўдалася',
1570 'uploadstash-refresh' => 'Абнавіць спісак файлаў',
1571 'invalid-chunk-offset' => 'Недапушчальнае зрушэнне фрагмента',
1572
1573 # img_auth script messages
1574 'img-auth-accessdenied' => 'Доступ забаронены',
1575 'img-auth-nopathinfo' => 'Адсутнічае PATH_INFO',
1576 'img-auth-notindir' => 'Запытаны шлях не ставіцца да наладжанага каталога ўкладанняў.',
1577 'img-auth-badtitle' => 'Немагчыма пабудаваць правільны загаловак з «$1».',
1578 'img-auth-nologinnWL' => 'Вы не ўвайшлі ў сістэму, а «$1» не ўваходзіць ў белы спіс.',
1579 'img-auth-nofile' => 'Файл " $1 "не існуе.',
1580 'img-auth-isdir' => 'Вы спрабуеце атрымаць доступ да каталога "$1"
1581 Дазволены доступ толькі да файлаў.',
1582 'img-auth-streaming' => 'Патокавая перадача «$1».',
1583 'img-auth-public' => "Прызначэннем img_auth.php з'яўляецца вывад файлаў з закрытай вікі.
1584 Гэтая вікі настроена як агульнадаступная.
1585 Для аптымізацыі бяспекі img_auth.php адключаная.",
1586 'img-auth-noread' => 'Удзельнік не мае доступу на чытанне да «$1».',
1587 'img-auth-bad-query-string' => 'URL-адрас ўтрымлівае няправільны радок запыту.',
1588
1589 # HTTP errors
1590 'http-invalid-url' => 'Памылковы URL: $1',
1591 'http-invalid-scheme' => 'Не падтрымліваюцца адрасы са схемай "$1"',
1592 'http-request-error' => 'Не атрымалася выканаць HTTP-запыт з-за невядомай памылкі',
1593 'http-read-error' => 'Памылка чытання HTTP',
1594 'http-timed-out' => 'Мінуў час чакання HTTP-запыту.',
1595 'http-curl-error' => 'Памылка звароту да URL: $1',
1596 'http-bad-status' => 'Пад час апрацоўкі HTTP-запыту выяўлена праблема: $1 $2',
1597
1598 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1599 'upload-curl-error6' => 'Не ўдалося адкрыць URL',
1600 'upload-curl-error6-text' => 'Не ўдалося адкрыць пададзены URL. Праверце, ці правільны URL, і ці працуе тая сеціўная пляцоўка.',
1601 'upload-curl-error28' => 'Ліміт часу пры ўкладанні',
1602 'upload-curl-error28-text' => 'Сеціўная пляцоўка занадта доўга не адказвала. Праверце, ці яна працуе, трохі пачакайце, тады паспрабуйце ізноў. Магчыма, варта паспрабаваць тады, калі пляцоўка меней занятая.',
1603
1604 'license' => 'Ліцэнзіяванне:',
1605 'license-header' => 'Ліцэнзіяванне',
1606 'nolicense' => 'Нішто не выбрана',
1607 'license-nopreview' => '(без перадпаказу)',
1608 'upload_source_url' => ' (сапраўдны, публічна дасягальны URL)',
1609 'upload_source_file' => ' (файл на вашай машыне)',
1610
1611 # Special:ListFiles
1612 'listfiles-summary' => 'Гэтая службовая старонка паказвае ўсе загружаныя файлы.',
1613 'listfiles_search_for' => 'Знайсці назву выявы:',
1614 'imgfile' => 'файл',
1615 'listfiles' => 'Усе файлы',
1616 'listfiles_thumb' => 'Драбніца',
1617 'listfiles_date' => 'Дата',
1618 'listfiles_name' => 'Назва',
1619 'listfiles_user' => 'Удзельнік',
1620 'listfiles_size' => 'Памер у байтах',
1621 'listfiles_description' => 'Апісанне',
1622 'listfiles_count' => 'Версіі',
1623
1624 # File description page
1625 'file-anchor-link' => 'Файл',
1626 'filehist' => 'Гісторыя файла',
1627 'filehist-help' => 'Націснуць на даце з часам, каб паказаць файл, якім ён тады быў.',
1628 'filehist-deleteall' => 'выдаліць усё',
1629 'filehist-deleteone' => 'сцерці',
1630 'filehist-revert' => 'адкаціць',
1631 'filehist-current' => 'актуальн.',
1632 'filehist-datetime' => 'Дата і час',
1633 'filehist-thumb' => 'Драбніца',
1634 'filehist-thumbtext' => 'Драбніца версіі з $1',
1635 'filehist-nothumb' => 'Без драбніцы',
1636 'filehist-user' => 'Удзельнік',
1637 'filehist-dimensions' => 'Памеры',
1638 'filehist-filesize' => "Аб'ём файла",
1639 'filehist-comment' => 'Тлумачэнне',
1640 'filehist-missing' => 'Файл адсутнічае',
1641 'imagelinks' => 'Выкарыстанне файла',
1642 'linkstoimage' => 'Наступн{{PLURAL:$1|ая старонка спасылаецца|ыя $1 старонкі спасылаюцца}} на гэты файл:',
1643 'linkstoimage-more' => 'На гэты файл існуюць спасылкі з больш як $1 {{PLURAL:$1|старонкі|старонак}}.
1644 Наступны пералік паказвае толькі {{PLURAL:$1|першую спасылку|першыя $1 з іх}}.
1645 Таксама ёсць [[Special:WhatLinksHere/$2|поўны пералік]].',
1646 'nolinkstoimage' => 'Няма старонак, якія б спасылаліся на файл.',
1647 'morelinkstoimage' => 'Паказаць [[Special:WhatLinksHere/$1|больш спасылак]] на гэты файл.',
1648 'linkstoimage-redirect' => '$1 (файл-перанакіраванне) $2',
1649 'duplicatesoffile' => "Наступн{{PLURAL:$1|ы файл з'яўляецца дублікатам|ыя $1 файлы з'яўляюцца дублікатамі}} гэтага файла ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|падрабязна]]):",
1650 'sharedupload' => 'Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.',
1651 'sharedupload-desc-there' => 'Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца ў іншых праектах.
1652 Дадатковую інфармацыю можна знайсці на [$2 старонцы апісання файла].',
1653 'sharedupload-desc-here' => 'Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі. Апісанне на яго [$2 старонцы размоў] прыведзена ніжэй',
1654 'filepage-nofile' => 'Не знойдзены файл з такой назвай.',
1655 'filepage-nofile-link' => 'Не знойдзены файл з такой назвай, але можна [$1 яго ўкласці].',
1656 'uploadnewversion-linktext' => 'Укласці новую версію гэтага файла',
1657 'shared-repo-from' => $1',
1658 'shared-repo' => 'супольнае сховішча',
1659
1660 # File reversion
1661 'filerevert' => 'Адкаціць $1',
1662 'filerevert-legend' => 'Адкат файла',
1663 'filerevert-intro' => "Вы адкочваеце '''[[Media:$1|$1]]''' да [$4 версіі з $3, $2].",
1664 'filerevert-comment' => 'Прычына:',
1665 'filerevert-defaultcomment' => 'Адкочана да версіі з $2, $1',
1666 'filerevert-submit' => 'Адкаціць',
1667 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' быў адкочаны да [$4 версіі з $3, $2].",
1668 'filerevert-badversion' => 'Няма старэйшай тутэйшай версіі гэтага файла з прапанаванай часавай меткай.',
1669
1670 # File deletion
1671 'filedelete' => 'Выдаліць $1',
1672 'filedelete-legend' => 'Выдаліць файл',
1673 'filedelete-intro' => "Вы збіраецеся сцерці файл '''[[Media:$1|$1]]''' разам з усёй яго гісторыяй.",
1674 'filedelete-intro-old' => "Вы сціраеце версію '''[[Media:$1|$1]]''' з [$4 $3, $2].",
1675 'filedelete-comment' => 'Прычына:',
1676 'filedelete-submit' => 'Выдаліць',
1677 'filedelete-success' => "'''$1''' быў выдалены.",
1678 'filedelete-success-old' => "Версія '''[[Media:$1|$1]]''' з $3, $2 была сцёртая.",
1679 'filedelete-nofile' => "Няісны файл '''$1'''.",
1680 'filedelete-nofile-old' => "Не існуе архіўнай (старэйшай) версіі '''$1''' з такімі атрыбутамі.",
1681 'filedelete-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
1682 'filedelete-reason-otherlist' => 'Іншая прычына',
1683 'filedelete-reason-dropdown' => '*Звычайныя прычыны сцірання
1684 ** Парушэнне аўтарскага права
1685 ** Дублікатны файл',
1686 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Правіць прычыны сцірання',
1687 'filedelete-maintenance' => 'Тымчасова адключаныя сціранне і аднаўленне файлаў (на час тэхнічнага абслугоўвання).',
1688 'filedelete-maintenance-title' => 'Немагчыма выдаліць файл',
1689
1690 # MIME search
1691 'mimesearch' => 'Пошук паводле зместу файла',
1692 'mimesearch-summary' => 'Старонка дазваляе прасейваць файлы ў залежнасці ад іх тыпаў MIME. Фармат уводу: contenttype/subtype, напр., <code>image/jpeg</code>.',
1693 'mimetype' => 'Тып MIME:',
1694 'download' => 'узяць сабе',
1695
1696 # Unwatched pages
1697 'unwatchedpages' => 'Старонкі, якія не назіраюцца',
1698
1699 # List redirects
1700 'listredirects' => 'Усе перасылкі',
1701
1702 # Unused templates
1703 'unusedtemplates' => 'Шаблоны, якія не выкарыстаны',
1704 'unusedtemplatestext' => 'Тут пералічаныя ўсе старонкі ў прасторы назваў {{ns:template}}, якія ані разу не ўкладзеныя ў іншыя старонкі. Памятайце, што трэба правяраць спасылкі на шаблоны перад тым, як сціраць іх.',
1705 'unusedtemplateswlh' => 'іншыя спасылкі',
1706
1707 # Random page
1708 'randompage' => 'Выпадковая старонка',
1709 'randompage-nopages' => 'Няма старонак у наступн{{PLURAL:$2|ай прасторы|ых прасторах}} назваў: $1.',
1710
1711 # Random redirect
1712 'randomredirect' => 'Выпадковая перасылка',
1713 'randomredirect-nopages' => 'Няма перасылак у прасторы назваў "$1".',
1714
1715 # Statistics
1716 'statistics' => 'Статыстыка',
1717 'statistics-header-pages' => 'Статыстыка старонак',
1718 'statistics-header-edits' => 'Статыстыка правак',
1719 'statistics-header-views' => 'Статыстыка паказаў',
1720 'statistics-header-users' => 'Статыстыка ўдзельніка',
1721 'statistics-header-hooks' => 'Іншыя статыстыкі',
1722 'statistics-articles' => 'Змястоўныя старонкі',
1723 'statistics-pages' => 'Старонкі',
1724 'statistics-pages-desc' => 'Усе старонкі, разам з размовамі, перасылкамі і інш.',
1725 'statistics-files' => 'Укладзеныя файлы',
1726 'statistics-edits' => 'Праўкі старонак ад часу інсталяцыі {{SITENAME}}',
1727 'statistics-edits-average' => 'Колькасць правак на 1 старонку',
1728 'statistics-views-total' => 'Усе паказы',
1729 'statistics-views-total-desc' => 'Не ўлічваюцца прагляды неіснуючых і адмысловых старонак.',
1730 'statistics-views-peredit' => 'Колькасць паказаў на 1 праўку',
1731 'statistics-users' => 'Registered [[Special:ListUsers|users]]',
1732 'statistics-users-active' => 'Актыўныя ўдзельнікі',
1733 'statistics-users-active-desc' => 'Удзельнікі, якія хоць нешта зрабілі за апошн{{PLURAL:$1|і дзень|ія $1 дзён}}',
1734 'statistics-mostpopular' => 'Самыя папулярныя старонкі',
1735
1736 'doubleredirects' => 'Падвойныя перасылкі',
1737 'doubleredirectstext' => 'Тут пералічаныя старонкі-перасылкі, якія паказваюць на іншыя перасылкі.
1738 Кожны радок утрымлівае спасылкі на першую і другую перасылкі, а таксама мэту другой перасылкі, якая звычайна і ёсць "сапраўдная" мэтавая старонка, на якую павінна была паказваць першая перасылка.
1739 <del>Закрэсленыя складнікі</del> ўжо былі папраўленыя.',
1740 'double-redirect-fixed-move' => 'Назва [[$1]] была перанесена, і зараз перасылае да [[$2]]',
1741 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Выпраўленне падвойнага перанакіравання з [[$1]] на [[$2]].',
1742 'double-redirect-fixer' => 'Выпраўляльнік перасылак',
1743
1744 'brokenredirects' => 'Паламаныя перасылкі',
1745 'brokenredirectstext' => 'Гэтыя перасылкі паказваюць на старонкі, якіх няма:',
1746 'brokenredirects-edit' => 'правіць',
1747 'brokenredirects-delete' => 'выдаліць',
1748
1749 'withoutinterwiki' => 'Старонкі без адпаведных іншамоўных',
1750 'withoutinterwiki-summary' => 'Спіс артыкулаў без спасылак на іншамоўныя версіі:',
1751 'withoutinterwiki-legend' => 'Прэфікс',
1752 'withoutinterwiki-submit' => 'Паказаць',
1753
1754 'fewestrevisions' => 'Артыкулы з найменшай колькасцю версій',
1755
1756 # Miscellaneous special pages
1757 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байта|байтаў}}',
1758 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|катэгорыя|катэгорыі|катэгорый}}',
1759 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылкі|спасылак}}',
1760 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|складнік|складнікі|складнікаў}}',
1761 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версіі|версій}}',
1762 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|паказ|паказаў}}',
1763 'nimagelinks' => 'Выкарыстоўваецца на $1 {{PLURAL:$1|старонцы|старонках|старонках}}',
1764 'ntransclusions' => 'выкарыстоўваецца на $1 {{PLURAL:$1|старонцы|старонках|старонках}}',
1765 'specialpage-empty' => 'Няма вынікаў для гэтай справаздачы.',
1766 'lonelypages' => 'Старонкі без спасылак на іх',
1767 'lonelypagestext' => 'На гэтыя старонкі не спасылаюцца, і гэтыя старонкі не ўлучаюцца ў ніякія іншыя старонкі пляцоўкі {{SITENAME}}.',
1768 'uncategorizedpages' => 'Старонкі без катэгорый',
1769 'uncategorizedcategories' => 'Катэгорыі без катэгорый',
1770 'uncategorizedimages' => 'Выявы без катэгорый',
1771 'uncategorizedtemplates' => 'Шаблоны без катэгорый',
1772 'unusedcategories' => 'Катэгорыі без складнікаў',
1773 'unusedimages' => 'Файлы, якія не выкарыстаны',
1774 'popularpages' => 'Папулярныя старонкі',
1775 'wantedcategories' => 'Вельмі патрэбныя катэгорыі',
1776 'wantedpages' => 'Вельмі патрэбныя старонкі',
1777 'wantedpages-badtitle' => 'Недапушчальная назва ў выніках: $1',
1778 'wantedfiles' => 'Патрэбныя файлы',
1779 'wantedfiletext-cat' => 'Наступныя файлы выкарыстоўваюцца, але іх няма. Файлы са знешніх сховішчаў могуць знаходзіцца ў спісе без уліку іх існавання. Любыя такія няслушныя ўваходжанні будуць <del>выкрасленыя</del>. Дадаткова, старонкі, якія ўбудоўваюць неіснуючыя файлы прыведзеныя на [[:$1]].',
1780 'wantedfiletext-nocat' => 'Наступныя файлы выкарыстоўваюцца, але іх няма. Файлы са знешніх сховішчаў могуць знаходзіцца ў спісе без уліку іх існавання. Любыя такія няслушныя ўваходжанні будуць <del>выкрасленыя</del>.',
1781 'wantedtemplates' => 'Патрэбныя шаблоны',
1782 'mostlinked' => 'Старонкі, на якія найчасцей спасылаюцца',
1783 'mostlinkedcategories' => 'Катэгорыі з найбольшай колькасцю складнікаў',
1784 'mostlinkedtemplates' => 'Шаблоны ў частым выкарыстанні',
1785 'mostcategories' => 'Артыкулы ў найбольшай кольк. катэгорый',
1786 'mostimages' => 'Выявы ў частым выкарыстанні',
1787 'mostrevisions' => 'Артыкулы з найбольшай колькасцю версій',
1788 'prefixindex' => 'Старонкі з назвамі на ўзор',
1789 'prefixindex-namespace' => 'Усе старонкі з прэфіксам ( $1 прастора імёнаў)',
1790 'shortpages' => "Старонкі малога аб'ёму",
1791 'longpages' => "Старонкі вялікага аб'ёму",
1792 'deadendpages' => 'Старонкі без спасылак',
1793 'deadendpagestext' => 'Спіс старонак без спасылак на тутэйшыя артыкулы.',
1794 'protectedpages' => 'Старонкі пад аховай',
1795 'protectedpages-indef' => 'Толькі бестэрміновыя аховы',
1796 'protectedpages-cascade' => 'Толькі каскадныя засцераганні',
1797 'protectedpages-noredirect' => 'Схаваць перанакіраванні',
1798 'protectedpagesempty' => 'Ніякія старонкі такім чынам не ахоўваюцца.',
1799 'protectedtitles' => 'Назвы пад аховай',
1800 'protectedtitlesempty' => 'Няма назваў, якія зараз бы ахоўваліся з такімі параметрамі.',
1801 'listusers' => 'Усе ўдзельнікі',
1802 'listusers-editsonly' => 'Толькі ўдзельнікі, якія маюць праўкі',
1803 'listusers-creationsort' => 'У парадку датаў стварэння',
1804 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|праўка|праўкі}}',
1805 'usercreated' => ' {{GENDER:$3|Зарэгістраваўся|Зарэгістравалася}} $1 в $2',
1806 'newpages' => 'Новыя старонкі',
1807 'newpages-username' => 'Імя ўдзельніка:',
1808 'ancientpages' => 'Найстарэйшыя старонкі',
1809 'move' => 'Перанесці',
1810 'movethispage' => 'Перанесці гэтую старонку',
1811 'unusedimagestext' => 'Наступныя файлы існуюць, але не ўлучаюцца у аніводную старонку.
1812 Заўважце, што іншыя сеціўныя пляцоўкі могуць спасылацца на файл наўпрост, і таму файл можа паказвацца тут, хоць насамрэч і ўжываецца.',
1813 'unusedcategoriestext' => 'Гэтыя катэгорыі існуюць, але імі не карыстаецца аніводная іншая старонка або катэгорыя.',
1814 'notargettitle' => 'Няма мэты',
1815 'notargettext' => 'Вы не вызначылі мэтавай старонкі або мэтавага ўдзельніка для гэтага дзеяння.',
1816 'nopagetitle' => 'Няма мэтавай старонкі',
1817 'nopagetext' => 'Мэтавая старонка, вызначаная вамі, не існуе.',
1818 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 навейшая|$1 навейшыя}}',
1819 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 старэйшая|$1 старэйшыя}}',
1820 'suppress' => 'Падавіць',
1821 'querypage-disabled' => 'Гэта адмысловая старонка адключана для павышэння прадукцыйнасці.',
1822
1823 # Book sources
1824 'booksources' => 'Кнігі',
1825 'booksources-search-legend' => 'Знайсці, дзе купіць кнігі',
1826 'booksources-go' => 'Пошук',
1827 'booksources-text' => 'Ніжэй паказаны пералік спасылак на іншыя сеціўныя пляцоўкі, якія прадаюць новыя і б/у кнігі, і, магчыма, маюць больш звестак пра кнігі, якіх вы шукаеце:',
1828 'booksources-invalid-isbn' => 'Гэты ISBN не выглядае правільным; праверце правільнасць капіравання з арыгіналу.',
1829
1830 # Special:Log
1831 'specialloguserlabel' => 'Выканаўца:',
1832 'speciallogtitlelabel' => 'Мэта (назва ці ўдзельнік):',
1833 'log' => 'Журналы',
1834 'all-logs-page' => 'Усе публічныя журналы',
1835 'alllogstext' => "Супольны паказ усіх магчымых журналаў на пляцоўцы {{SITENAME}}.
1836 Можна звузіць аб'ём паказу, выбіраючы тып журнала, імя ўдзельніка (з улікам рэгістру літар) або старонкі (таксама з улікам рэгістру).",
1837 'logempty' => 'Нічога адпаведнага ў журнале не знойдзена.',
1838 'log-title-wildcard' => 'Знайсці назвы, якія пачынаюцца з гэтага тэксту',
1839
1840 # Special:AllPages
1841 'allpages' => 'Усе старонкі',
1842 'alphaindexline' => '$1 да $2',
1843 'nextpage' => 'Наступная старонка ($1)',
1844 'prevpage' => 'Папярэдняя старонка ($1)',
1845 'allpagesfrom' => 'Паказваць старонкі ад:',
1846 'allpagesto' => 'Паказваць старонкі, з якіх апошняя:',
1847 'allarticles' => 'Усе артыкулы',
1848 'allinnamespace' => 'Усе артыкулы (прастора назваў $1)',
1849 'allpagessubmit' => 'Пераход',
1850 'allpagesprefix' => 'Паказваць старонкі з прэфіксам:',
1851 'allpagesbadtitle' => 'Гэтая назва старонкі недапушчальная або ўтрымлівае між-моўны або між-вікавы прэфікс. Магчыма, у назве ёсць знак ці знакі, якія нельга ўжываць у назвах.',
1852 'allpages-bad-ns' => 'На {{SITENAME}} прастора назваў "$1" не падтрымліваецца.',
1853 'allpages-hide-redirects' => 'Схаваць перанакіраванні',
1854
1855 # Special:Categories
1856 'categories' => 'Катэгорыі',
1857 'categoriespagetext' => 'Наступн{{PLURAL:$1|ая катэгорыя ўтрымлівае|ыя $1 катэгорыі(-й) утрымліваюць}} старонкі або мультымедыю.
1858 Тут не паказаныя [[Special:UnusedCategories|катэгорыі без складнікаў]].
1859 Гл. таксама [[Special:WantedCategories|патрэбныя катэгорыі]].',
1860 'categoriesfrom' => 'Паказаць катэгорыі, пачынаючы з:',
1861 'special-categories-sort-count' => 'пд. колькасці',
1862 'special-categories-sort-abc' => 'пд. алфавіту',
1863
1864 # Special:DeletedContributions
1865 'deletedcontributions' => 'Выдалены ўклад удзельніка',
1866 'deletedcontributions-title' => 'Выдалены ўклад удзельніка',
1867 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'Уклад',
1868
1869 # Special:LinkSearch
1870 'linksearch' => 'Пошук вонкавых спасылак',
1871 'linksearch-pat' => 'Што шукаецца:',
1872 'linksearch-ns' => 'Прастора назваў:',
1873 'linksearch-ok' => 'Знайсці',
1874 'linksearch-text' => 'Можна выкарыстоўваць падстаноўныя сімвалы, напрыклад, <code>*.wikipedia.org</code>.
1875 Неабходзен прынамсі дамен верхняга ўзроўня, напрыклад <code>*.org</code><br />
1876 Пратаколы, якія падтрымліваюцца: <code>$1</code> (не дадаваць любы з іх у вашым пошуку)',
1877 'linksearch-line' => '$1, на які спасылаецца $2',
1878 'linksearch-error' => 'Узоры можна ставіць толькі ў пачатак адрасу.',
1879
1880 # Special:ListUsers
1881 'listusersfrom' => 'Паказаць удзельнікаў, пачаўшы з:',
1882 'listusers-submit' => 'Паказаць',
1883 'listusers-noresult' => 'Удзельнікі не знойдзеныя.',
1884 'listusers-blocked' => '(Заблакаваны)',
1885
1886 # Special:ActiveUsers
1887 'activeusers' => 'Актыўныя ўдзельнікі',
1888 'activeusers-intro' => 'Гэта пералік удзельнікаў, якія нешта рабілі за апошнія $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}}.',
1889 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|праўка|праўкі|правак}} за апошні{{PLURAL:$3| дзень|я $3 дзён}}',
1890 'activeusers-from' => 'Паказ, пачынаючы з:',
1891 'activeusers-hidebots' => 'Без робатаў',
1892 'activeusers-hidesysops' => 'Без адміністратараў',
1893 'activeusers-noresult' => 'Няма такіх удзельнікаў.',
1894
1895 # Special:ListGroupRights
1896 'listgrouprights' => 'Дазволы для груп удзельнікаў',
1897 'listgrouprights-summary' => 'Гэты пералік вызначаных у гэтай вікі груп удзельнікаў, разам з прыпісанымі ім дазволамі.
1898 Даведацца больш пра асабістыя дазволы можна на старонцы [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}]].',
1899 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Дадзены правы</span>
1900 * <span class="listgrouprights-revoked">Адкліканыя правы</span>',
1901 'listgrouprights-group' => 'Група',
1902 'listgrouprights-rights' => 'Дазволы',
1903 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Дазволы ў групах',
1904 'listgrouprights-members' => '(пералік удзельнікаў)',
1905 'listgrouprights-addgroup' => 'Можа дадаць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1',
1906 'listgrouprights-removegroup' => 'Можа зняць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1',
1907 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Можа дадаць усе групы',
1908 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Можа зняць усе групы',
1909 'listgrouprights-addgroup-self' => 'можа дадаць {{PLURAL:$2|групу|групы}} да свайго ўліковага запісу: $1',
1910 'listgrouprights-removegroup-self' => 'можа выдаліць {{PLURAL:$2|групу|групы}} са свайго ўліковага запісу: $1',
1911 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Дадаць усе групы да свайго акаунта',
1912 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Выдаліць усе групы са свайго акаунта',
1913
1914 # Email user
1915 'mailnologin' => 'Няма эл.адрасу',
1916 'mailnologintext' => 'Трэба [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]] і мець пацверджаны адрас эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настáўленнях]], каб слаць эл.пошту іншым удзельнікам.',
1917 'emailuser' => 'Эл.пошта ўдзельніка',
1918 'emailuser-title-notarget' => 'Напісанне электроннага ліста ўдзельніку',
1919 'emailpage' => 'Зварот да ўдзельніка праз эл.пошту',
1920 'emailpagetext' => 'Тут можна выслаць эл.пошту гэтаму ўдзельніку.
1921 Адрас эл.пошты, уведзены вамі ў [[Special:Preferences|сваіх настаўленнях]], з\'явіцца ў полі "From" вашага ліста, і атрымальнік зможа адказаць на ваш ліст.',
1922 'usermailererror' => "Паштовы аб'ект паведамляе пра памылку:",
1923 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} — Ліст ад $1',
1924 'usermaildisabled' => 'Электронная пошта ўдзельніка не працуе',
1925 'usermaildisabledtext' => 'Вы не можаце адпраўляць паведамленні электроннай пошты іншым карыстальнікам гэтай вікі',
1926 'noemailtitle' => 'Няма адраса электроннай пошты',
1927 'noemailtext' => 'Удзельнік не паведаміў карэктнага адрасу эл.пошты.',
1928 'nowikiemailtitle' => 'Не дазволеная эл.пошта',
1929 'nowikiemailtext' => 'Гэты ўдзельнік не жадае атрымліваць эл.пошты ад іншых удзельнікаў.',
1930 'emailnotarget' => 'Неіснуючае ці памылковае імя ўдзельніка-атрымальніка.',
1931 'emailtarget' => 'Увядзіце імя ўдзельніка-атрымальніка',
1932 'emailusername' => 'Логін',
1933 'emailusernamesubmit' => 'Адправіць',
1934 'email-legend' => 'Адаслаць эл.ліст іншаму ўдзельніку праекта {{SITENAME}}',
1935 'emailfrom' => 'Ад каго:',
1936 'emailto' => 'Каму:',
1937 'emailsubject' => 'Тэма:',
1938 'emailmessage' => 'Тэкст:',
1939 'emailsend' => 'Адаслаць',
1940 'emailccme' => 'Атрымаць копію свайго ліста.',
1941 'emailccsubject' => 'Копія Вашага ліста да $1: $2',
1942 'emailsent' => 'Эл.пошта адаслана',
1943 'emailsenttext' => 'Ваш ліст эл.пошты быў адасланы.',
1944 'emailuserfooter' => 'Гэты эл.ліст быў высланы ад $1 да $2 праз функцыю "{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}" пляцоўкі {{SITENAME}}.',
1945
1946 # User Messenger
1947 'usermessage-summary' => 'Пакінуць адмысловае паведамленне.',
1948 'usermessage-editor' => 'Адмысловая дастаўка',
1949
1950 # Watchlist
1951 'watchlist' => 'Мой спіс назіранага',
1952 'mywatchlist' => 'Спіс назірання',
1953 'watchlistfor2' => 'Для $1 $2',
1954 'nowatchlist' => 'Ваш спіс назірання зараз пусты.',
1955 'watchlistanontext' => 'Каб паглядзець ці змяніць спіс назірання, трэба $1.',
1956 'watchnologin' => 'Без прадстаўлення',
1957 'watchnologintext' => 'Каб правіць свой спіс назірання, трэба [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]].',
1958 'addwatch' => 'Дадаць у спіс назірання',
1959 'addedwatchtext' => "Старонка \"[[:\$1]]\" была дададзена да [[Special:Watchlist|назіраных]] вамі.
1960 Змяненні, якія адбудуцца з гэтай старонкай і з Размовай пра яе, будуць паказвацца там, і старонка будзе '''вылучацца шрыфтам''' у [[Special:RecentChanges|спісе нядаўніх змяненняў]], каб лягчэй пазнаваць яе.
1961
1962 Калі вы не пажадаеце больш назіраць за гэтай старонкай, націсніце \"Не назіраць\" у бакоўцы.",
1963 'removewatch' => 'Выдаліць са спіса назірання',
1964 'removedwatchtext' => 'Старонка "[[:$1]]" была вынята з вашага [[Special:Watchlist|спіса назірання]].',
1965 'watch' => 'Назіраць',
1966 'watchthispage' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
1967 'unwatch' => 'Не назіраць',
1968 'unwatchthispage' => 'Спыніць назіранне',
1969 'notanarticle' => 'Гэта не змястоўная старонка',
1970 'notvisiblerev' => 'Версія сцёртая',
1971 'watchlist-details' => 'Назіраю {{PLURAL:$1|$1 старонку|$1 старонак}} без уліку размоўных.',
1972 'wlheader-enotif' => 'Працуе апавяшчанне праз эл.пошту.',
1973 'wlheader-showupdated' => "Старонкі, якія былі зменены пасля вашага апошняга іх наведвання, паказаны '''абрысам шрыфту'''.",
1974 'watchmethod-recent' => 'правяраем нядаўнія праўкі ў назіраных старонках',
1975 'watchmethod-list' => 'правяраем наяўнасць нядаўніх правак ў назіраных старонках',
1976 'watchlistcontains' => 'У вашым спісе назірання $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}.',
1977 'iteminvalidname' => "Праблема са складнікам '$1', недапушчальная назва...",
1978 'wlshowlast' => 'Паказваць апошнія $1 гадз. $2 дзён $3',
1979 'watchlist-options' => 'Магчымасці назірання',
1980
1981 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1982 'watching' => 'Дапісваецца ў спіс назірання...',
1983 'unwatching' => 'Спыняем назіранне...',
1984 'watcherrortext' => 'Адбылася памылка пры змене настройкі назірання для «$1».',
1985
1986 'enotif_mailer' => 'Апавяшчальнік {{SITENAME}}',
1987 'enotif_reset' => 'Пазначыць усе старонкі як наведаныя',
1988 'enotif_impersonal_salutation' => 'Шаноўны ўдзельнік {{SITENAME}}',
1989 'enotif_lastvisited' => 'Гл. $1 каб бачыць усе мены пасля вашага апошняга наведвання.',
1990 'enotif_lastdiff' => 'Гл. $1 каб бачыць гэтую мену.',
1991 'enotif_anon_editor' => 'ананімны ўдзельнік $1',
1992 'enotif_body' => 'Паважаны(ая) $WATCHINGUSERNAME,
1993
1994 $PAGEEDITDATE старонка праекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE была $CHANGEDORCREATED удзельнікам $PAGEEDITOR, гл. $PAGETITLE_URL для прагляду бягучай версіі.
1995
1996 $NEWPAGE
1997
1998 Кароткае апісанне змены: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1999
2000 Звярнуцца да змяніўшага:
2001 эл. пошта: $PAGEEDITOR_EMAIL
2002 вікі: $PAGEEDITOR_WIKI
2003
2004 Калі вы не наведаеце гэтую старонку, то ў выпадку яе далейшых змен апавяшчэнняў больш не будзе.
2005 Вы можаце таксама адключыць опцыю паведамлення для ўсіх старонак у вашым спісе назірання.
2006
2007 Сістэма апавяшчэння {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}
2008
2009 --
2010 Змена наладаў апавяшчэнняў
2011 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2012
2013 Змена наладаў вашага спісу назіранняў
2014 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2015
2016 Выдаліць старонкі з вашага спісу назіранага
2017 $UNWATCHURL
2018
2019 Зваротная сувязь і дапамога
2020 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2021 'created' => 'створана',
2022 'changed' => 'зменена',
2023
2024 # Delete
2025 'deletepage' => 'Сцерці старонку',
2026 'confirm' => 'Пацвердзіць',
2027 'excontent' => "тэкст быў: '$1'",
2028 'excontentauthor' => "тэкст быў: '$1' (і адзіны аўтар: '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2029 'exbeforeblank' => "змесціва перад ачысткаю было: '$1'",
2030 'exblank' => 'старонка была пустой',
2031 'delete-confirm' => 'Сцерці "$1"',
2032 'delete-legend' => 'Сцерці',
2033 'historywarning' => "'''Увага''': Старонка, якую вы хочаце сцерці, мае гісторыю прыблізна $1 {{PLURAL:$1|праўкі|правак}}:",
2034 'confirmdeletetext' => 'Вы збіраецеся сцерці старонку разам з цэлай яе гісторыяй правак.
2035 Пацвердзіце свой намер зрабіць гэта, сваё разуменне наступстваў, і што вы робіце гэта ў адпаведнасці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|палітыкай (асноўнымі правіламі)]].',
2036 'actioncomplete' => 'Завершана аперацыя',
2037 'actionfailed' => 'Памылка дзеяння',
2038 'deletedtext' => 'Старонка "$1" была выдалена.
2039 Запісы аб нядаўніх выдаленнях гл. ў $2.',
2040 'dellogpage' => 'Журнал сціранняў',
2041 'dellogpagetext' => 'Ніжэй паказаны спіс самых нядаўніх сціранняў.',
2042 'deletionlog' => 'журнал сціранняў',
2043 'reverted' => 'Адкочана да ранейшай версіі',
2044 'deletecomment' => 'Прычына:',
2045 'deleteotherreason' => 'Іншы/дадатковы повад:',
2046 'deletereasonotherlist' => 'Іншы повад',
2047 'deletereason-dropdown' => '*Звычайныя прычыны сцірання
2048 ** Жаданне аўтара тэксту
2049 ** Парушэнне аўтарскага права
2050 ** Вандалізм',
2051 'delete-edit-reasonlist' => 'Правіць прычыны сцірання',
2052 'delete-toobig' => 'Старонка мае вялікую гісторыю правак, больш за $1 {{PLURAL:$1|версію|версій}}. Сціранне такіх старонак было абмежавана, каб пазбегчы ўтварэння выпадковых перашкод працы {{SITENAME}}.',
2053 'delete-warning-toobig' => 'Старонка мае вялікую гісторыю правак, больш за $1 {{PLURAL:$1|версію|версій}}. Сціранне такіх старонак можа перашкодзіць працы базы даных {{SITENAME}}; будзьце асцярожнымі.',
2054
2055 # Rollback
2056 'rollback' => 'Адкаціць праўкі',
2057 'rollback_short' => 'Адкат',
2058 'rollbacklink' => 'адкат',
2059 'rollbackfailed' => 'Не ўдалося адкаціць',
2060 'cantrollback' => 'Немагчыма адкаціць праўку; апошні аўтар гэта адзіны аўтар на гэтай старонцы.',
2061 'alreadyrolled' => 'Немагчыма адкаціць апошнюю праўку ў [[:$1]], аўтарства [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2062 з таго часу нехта іншы правіў або адкатваў гэтую старонку.
2063
2064 Апошняя праўка старонкі была аўтарства [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2065 'editcomment' => "Тлумачэнне праўкі было: \"''\$1''\".",
2066 'revertpage' => 'Праўкі аўтарства [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|размова]]) адкочаныя; вернута апошняя версія аўтарства [[User:$1|$1]]',
2067 'revertpage-nouser' => 'Праўкі (імя ўдзельніка выдалена) адкочаны да версіі [[User:$1|$1]]',
2068 'rollback-success' => 'Адкочаны праўкі $1; вернута апошняя версія $2.',
2069
2070 # Edit tokens
2071 'sessionfailure-title' => 'Памылка сеансу',
2072 'sessionfailure' => 'Магчыма, ёсць праблемы з вашым сеансам працы ў сістэме. Таму вам было адмоўлена ў выкананні дзеяння, каб засцерагчыся ад захопу сеанса. Націсніце "Назад", і перачытайце старонку, з якой вы сюды прыйшлі, тады паспрабуйце нанова.',
2073
2074 # Protect
2075 'protectlogpage' => 'Журнал аховы',
2076 'protectlogtext' => 'Ніжэй прыведзены журнал змен абароны старонкі.
2077 Вы можаце таксама прагледзець [[Special:ProtectedPages|пералік старонак пад аховай]].',
2078 'protectedarticle' => 'пад аховай «[[$1]]»',
2079 'modifiedarticleprotection' => 'зменены ўзровень аховы "[[$1]]"',
2080 'unprotectedarticle' => 'знятая ахова з "[[$1]]"',
2081 'movedarticleprotection' => 'настройкі аховы перанесеныя з "[[$2]]" у "[[$1]]"',
2082 'protect-title' => 'Ахова «$1»',
2083 'protect-title-notallowed' => 'Прагляд узроўня аховы «$1»',
2084 'prot_1movedto2' => '[[$1]] перанесена ў [[$2]]',
2085 'protect-badnamespace-title' => 'Прастора імёнаў без аховы',
2086 'protect-badnamespace-text' => 'Старонкі ў гэтай прасторы імёнаў не могуць знаходзіцца пад аховай.',
2087 'protect-legend' => 'Пацверджанне пачатку аховы',
2088 'protectcomment' => 'Прычына:',
2089 'protectexpiry' => 'Канчаецца:',
2090 'protect_expiry_invalid' => 'Недапушчальны час сканчэння.',
2091 'protect_expiry_old' => 'Час сканчэння — у мінулым.',
2092 'protect-unchain-permissions' => 'Адкрыць падрабязныя магчымасці аховы',
2093 'protect-text' => "Тут можна пабачыць і паправіць узровень аховы для старонкі '''$1'''.",
2094 'protect-locked-blocked' => "Вы заблакаваны і не можаце мяняць узроўняў аховы. Вось актуальныя настройкі для старонкі '''$1''':",
2095 'protect-locked-dblock' => "Немагчыма мяняць узроўні аховы, таму што база даных зараз зачынена.
2096 Вось актуальныя настройкі аховы для старонкі '''$1''':",
2097 'protect-locked-access' => "Ваш рахунак не мае правоў, патрэбных каб мяняць ахову старонкі.
2098 Вось актуальныя настройкі для старонкі '''$1''':",
2099 'protect-cascadeon' => 'Старонка зараз ахоўваецца, таму што ўлучана ў наступн{{PLURAL:$1|ую старонку, на якую|ыя старонкі, на якія}} пастаўлена каскадная ахова. Можна змяніць узровень аховы гэтай старонкі, але вынікаў каскаднай аховы гэта не пераможа.',
2100 'protect-default' => 'Дазваляць усім удзельнікам',
2101 'protect-fallback' => 'Патрабуецца дазвол "$1"',
2102 'protect-level-autoconfirmed' => 'Забараняць новым і нерэгістраваным удзельнікам',
2103 'protect-level-sysop' => 'Толькі для адміністратараў',
2104 'protect-summary-cascade' => 'каскад',
2105 'protect-expiring' => 'скончыцца $1 (UTC)',
2106 'protect-expiring-local' => 'канчацца $1',
2107 'protect-expiry-indefinite' => 'бясконца',
2108 'protect-cascade' => 'Каскад - ахоўваць таксама і ўсе тыя старонкі, які ўлучаюцца ў гэтую.',
2109 'protect-cantedit' => 'Вы не можаце змяніць узроўню засцерагання гэтай старонкі, таму што не маеце дазволу, каб правіць яе.',
2110 'protect-othertime' => 'Іншы час:',
2111 'protect-othertime-op' => 'іншы час',
2112 'protect-existing-expiry' => 'Вызначаны час сканчэння: $3, $2',
2113 'protect-otherreason' => 'Іншая ці дадатковая прычына:',
2114 'protect-otherreason-op' => 'Іншая прычына',
2115 'protect-dropdown' => '*Звычайныя прычыны пастаноўкі аховы
2116 ** Празмерны ўзровень вандалізму
2117 ** Празмерны ўзровень спаму
2118 ** Шкодная вайна правак
2119 ** Старонка з высокай наведвальнасцю',
2120 'protect-edit-reasonlist' => 'Правіць прычыну аховы',
2121 'protect-expiry-options' => '1 гадз.:1 hour,1 дзень:1 day,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,неабмежавана:infinite',
2122 'restriction-type' => 'Дазвол:',
2123 'restriction-level' => 'Абмежаванне на ўзроўні:',
2124 'minimum-size' => "Мін. аб'ём",
2125 'maximum-size' => "Макс. аб'ём:",
2126 'pagesize' => '(байты)',
2127
2128 # Restrictions (nouns)
2129 'restriction-edit' => 'Правіць',
2130 'restriction-move' => 'Перанесці',
2131 'restriction-create' => 'Дадаць',
2132 'restriction-upload' => 'Укласці',
2133
2134 # Restriction levels
2135 'restriction-level-sysop' => 'поўная ахова',
2136 'restriction-level-autoconfirmed' => 'частковая ахова',
2137 'restriction-level-all' => 'усе ўзроўні',
2138
2139 # Undelete
2140 'undelete' => 'Паказаць сцёртыя старонкі',
2141 'undeletepage' => 'Паказаць і аднавіць сцёртыя старонкі',
2142 'undeletepagetitle' => "'''Наступнае складаецца са сцёртых версій [[:$1]]'''.",
2143 'viewdeletedpage' => 'Паказаць сцёртыя старонкі',
2144 'undeletepagetext' => 'Наступн{{PLURAL:$1|ая старонка была сцёртая, але застаецца ў архіве і можа быць адноўленая|ыя $1 старонкі былі сцёртыя, але застаюцца ў архіве і могуць быць адноўлены}}
2145 Архіў можа перыядычна ачышчацца.',
2146 'undelete-fieldset-title' => 'Аднавіць версіі',
2147 'undeleteextrahelp' => "Для поўнага аднаўлення гісторыі старонкі пакіньце ўсе адзнакі пустымі і націсніце '''«{{int:undeletebtn}}»'''. Для частковага аднаўлення, пазначце тыя версіі старонкі, якія трэба аднавіць, і націсніце '''«{{int:undeletebtn}}»'''.",
2148 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}} з архіву',
2149 'undeletehistory' => "Калі аднавіць старонку, то ў яе гісторыю правак вернуцца ўсе яе версіі.
2150 Калі пасля сцірання стваралася новая старонка з такой самай назвай, то адноўленыя версіі з'явяцца ў яе гісторыі перад часам стварэння новай старонкі.",
2151 'undeleterevdel' => 'Аднаўленне не будзе выконвацца, калі ў яго выніку была б часткова сцёртая найноўшая версія старонкі або файла. У такіх выпадках трэба зняць выбар з самых нядаўніх сцёртых версій або дазволіць іх паказ.',
2152 'undeletehistorynoadmin' => 'Гэтая старонка была сцёртая. Прычына сцірання паказаная ў ніжэй, разам з падрабязнасцямі пра ўдзельнікаў, якія правілі старонку перад сціраннем. Сам тэкст сцёртых версій даступны толькі адміністратарам.',
2153 'undelete-revision' => 'Сцёртая версія $1 (на момант $4 $5) аўтарства $3:',
2154 'undeleterevision-missing' => 'Некарэктная ці неіснуючая версія. Магчыма, спрабавалася няправільная спасылка, або версія была адноўлена ці выдалена з архіву.',
2155 'undelete-nodiff' => 'Не знойдзены ніякія папярэднія версіі.',
2156 'undeletebtn' => 'Аднавіць',
2157 'undeletelink' => 'паказаць/аднавіць',
2158 'undeleteviewlink' => 'Праглядзець',
2159 'undeleteinvert' => 'Перавярнуць выбранае',
2160 'undeletecomment' => 'Прычына:',
2161 'undeletedrevisions' => 'Адноўлен{{PLURAL:$1|а 1 версія|ыя $1 версій}}',
2162 'undeletedrevisions-files' => 'Адноўлен{{PLURAL:$1|а 1 версія|ыя $1 версій}} і {{PLURAL:$2|1 файл|$2 файлаў}}',
2163 'undeletedfiles' => 'Адноўлен{{PLURAL:$1|ы 1 файл|ыя $1 файлаў}}',
2164 'cannotundelete' => 'Не ўдалося аднавіць; магчыма, нехта іншы ўжо аднавіў старонку.',
2165 'undeletedpage' => "'''$1 была адноўлена'''
2166
2167 Праверце пералік нядаўніх сціранняў і аднаўленняў у [[Special:Log/delete|журнале сціранняў]].",
2168 'undelete-header' => 'Нядаўна сцёртыя старонкі можна паглядзець у [[Special:Log/delete|журнале сціранняў]].',
2169 'undelete-search-title' => 'Пошук выдаленых старонак',
2170 'undelete-search-box' => 'Знайсці ў сцёртых старонках',
2171 'undelete-search-prefix' => 'Паказаць старонкі, пачынаючы з:',
2172 'undelete-search-submit' => 'Шукаць',
2173 'undelete-no-results' => 'Не знойдзены адпаведныя старонкі ў архіве сціранняў.',
2174 'undelete-filename-mismatch' => 'Немагчыма аднавіць версію файла з адзнакай часу $1: не супадаюць назвы файлаў',
2175 'undelete-bad-store-key' => 'Немагчыма аднавіць версію файла з адзнакай часу $1: файл не існаваў перад сціраннем.',
2176 'undelete-cleanup-error' => 'Памылка пры сціранні неўжыванага архіўнага файла "$1".',
2177 'undelete-missing-filearchive' => 'Немагчыма аднавіць архіўны файл ID $1, таму што яго няма ў базе даных. Магчыма, яго ўжо аднавілі.',
2178 'undelete-error' => 'Памылка аднаўлення старонкі',
2179 'undelete-error-short' => 'Памылка пры аднаўленні файла: $1',
2180 'undelete-error-long' => 'Памылкі пры аднаўленні файла:
2181
2182 $1',
2183 'undelete-show-file-confirm' => 'Ці сапраўды паказаць сцёртую версію файла "<nowiki>$1</nowiki>" ад $2 да $3?',
2184 'undelete-show-file-submit' => 'Так',
2185
2186 # Namespace form on various pages
2187 'namespace' => 'Прастора назваў:',
2188 'invert' => 'Пазначыць наадварот',
2189 'tooltip-invert' => 'Установіце гэту адзнаку, каб схаваць змены на старонках, у межах абранай прасторы імёнаў (і звязаных прастор імёнаў, калі адзначана)',
2190 'namespace_association' => 'Звязаная прастора',
2191 'tooltip-namespace_association' => 'Устанавіце гэтую адзнаку, каб таксама ўключыць прастору імёнаў абмеркавання (або прадметную), звязаную з абранай прасторай імёнаў',
2192 'blanknamespace' => '(Артыкулы)',
2193
2194 # Contributions
2195 'contributions' => 'Уклад удзельніка',
2196 'contributions-title' => 'Уклад удзельніка $1',
2197 'mycontris' => 'Уклад',
2198 'contribsub2' => 'Для $1 ($2)',
2199 'nocontribs' => 'Не знойдзена змен, адпаведных зададзеным параметрам.',
2200 'uctop' => '(апошн.)',
2201 'month' => 'Ад месяцу (і раней):',
2202 'year' => 'Ад году (і раней):',
2203
2204 'sp-contributions-newbies' => 'Паказваць толькі ўклады з новых рахункаў',
2205 'sp-contributions-newbies-sub' => 'З новых рахункаў',
2206 'sp-contributions-newbies-title' => 'Уклады ўдзельнікаў з новых рахункаў',
2207 'sp-contributions-blocklog' => 'блакіроўкі',
2208 'sp-contributions-deleted' => 'сцёрты ўклад удзельніка',
2209 'sp-contributions-uploads' => 'Загрузкі',
2210 'sp-contributions-logs' => 'журналы',
2211 'sp-contributions-talk' => 'размова',
2212 'sp-contributions-userrights' => 'распараджэнне правамі ўдзельніка',
2213 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Гэты ўдзельнік у дадзены момант заблакаваны. Ніжэй прыведзены апошні запіс з журнала блакаванняў:',
2214 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Гэты IP-адрас у дадзены момант заблакаваны.
2215 Ніжэй прыведзены апошні запіс з журнала блакаванняў:',
2216 'sp-contributions-search' => 'Знайсці ўклад',
2217 'sp-contributions-username' => 'Адрас IP або імя ўдзельніка:',
2218 'sp-contributions-toponly' => "Паказваць толькі праўкі, якія з'яўляюцца апошнімі версіямі",
2219 'sp-contributions-submit' => 'Пошук',
2220
2221 # What links here
2222 'whatlinkshere' => 'Сюды спасылаюцца',
2223 'whatlinkshere-title' => 'Старонкі, якія спасылаюцца на "$1"',
2224 'whatlinkshere-page' => 'Старонка:',
2225 'linkshere' => "Старонкі, якія спасылаюцца на '''[[:$1]]''':",
2226 'nolinkshere' => "Няма старонак, якія б спасылаліся на '''[[:$1]]'''.",
2227 'nolinkshere-ns' => "Няма старонак, якія б спасылаліся на '''[[:$1]]''' у гэтай прасторы назваў.",
2228 'isredirect' => 'старонка-перасылка',
2229 'istemplate' => 'уключэнне',
2230 'isimage' => 'Спасылка на выяву',
2231 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|папярэдняя|папярэднія $1}}',
2232 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступная|наступныя $1}}',
2233 'whatlinkshere-links' => '← спасылкі',
2234 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 перасылак',
2235 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 улучэнняў',
2236 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 спасылак',
2237 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 спасылак на выявы',
2238 'whatlinkshere-filters' => 'Фільтры',
2239
2240 # Block/unblock
2241 'autoblockid' => 'Аўтаблакіроўка #$1',
2242 'block' => 'Заблакаваць удзельніка',
2243 'unblock' => 'Разблакаваць удзельніка',
2244 'blockip' => 'Заблакаваць удзельніка',
2245 'blockip-legend' => 'Заблакаваць удзельніка',
2246 'blockiptext' => 'Гэты фармуляр дазваляе заблакаваць магчымасць запісу для пэўнага адрасу IP ці імя ўдзельніка.
2247 Гэта трэба рабіць толькі дзеля засцерагання ад вандалізму і ў адпаведнасці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]].
2248 Ніжэй трэба ўпісаць канкрэтную прычыну (напрыклад, пералічваючы канкрэтныя старонкі, якія былі вандалізаваныя).',
2249 'ipadressorusername' => 'IP-адрас ці імя ўдзельніка:',
2250 'ipbexpiry' => 'Згасае:',
2251 'ipbreason' => 'Прычына:',
2252 'ipbreason-dropdown' => '*Звычайныя прычыны блоку
2253 ** Упісванне несапраўднай інфармацыі
2254 ** Сціранне інфармацыі са старонак
2255 ** Спамавыя спасылкі на вонкавыя сайты
2256 ** Упісванне бессэнсоўнай інфармацыі
2257 ** Некультурныя паводзіны/пераследаванне
2258 ** Злоўжыванне некалькімі рахункамі
2259 ** Недапушчальнае імя ўдзельніка',
2260 'ipb-hardblock' => 'Забараніць паказваць удзельнікам рэдагаванне з гэтага IP-адрасу',
2261 'ipbcreateaccount' => 'Не дазваляць стварэнне рахунка',
2262 'ipbemailban' => 'Не дазваляць удзельніку слаць эл.пошту',
2263 'ipbenableautoblock' => 'Аўтаматычна блакаваць адрас IP, якім удзельнік карыстаўся апошнім разам, і ўсе наступныя адрасы IP, з-пад якіх ён паспрабуе рабіць праўкі',
2264 'ipbsubmit' => 'Заблакаваць удзельніка',
2265 'ipbother' => 'Іншы час',
2266 'ipboptions' => '2 гадзіны:2 hours,1 дзень:1 day,3 дні:3 days,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,назаўсёды:infinite',
2267 'ipbhidename' => 'Не паказваць імя ўдзельніка ў гісторыях правак і ў спісах',
2268 'ipbwatchuser' => 'Назіраць уласную і размоўную старонкі гэтага ўдзельніка',
2269 'ipb-disableusertalk' => 'Забараніць гэтаму ўдзельніку рэдагаваць сваю старонку размоў падчас блакіроўкі',
2270 'ipb-change-block' => 'Змяніць настройкі блакіравання ўдзельніка',
2271 'ipb-confirm' => 'Пацвердзіць блакіроўку',
2272 'badipaddress' => 'Недапушчальны адрас IP',
2273 'blockipsuccesssub' => 'Паспяховае блакаванне',
2274 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] быў заблакаваны.<br />
2275 Блокі пералічаныя ў [[Special:BlockList|спісе IP-блокаў]].',
2276 'ipb-blockingself' => 'Вы спрабуеце заблакіраваць сябе самога! Вы ўпэўнены, што вы жадаеце гэта зрабіць?',
2277 'ipb-confirmhideuser' => 'Вы намерваецеся заблакіраваць удзельніка і схаваць яго імя. Яно не будзе адлюстроўвацца ў спісах і журналах. Вы ўпэўнены, што жадаеце гэта зрабіць?',
2278 'ipb-edit-dropdown' => 'Прычыны пастаноўкі блока',
2279 'ipb-unblock-addr' => 'Зняць блок з $1',
2280 'ipb-unblock' => 'Зняць блок з імя ўдзельніка або адрасу IP',
2281 'ipb-blocklist' => 'Паказаць наяўныя блокі',
2282 'ipb-blocklist-contribs' => 'Уклад $1',
2283 'unblockip' => 'Зняць блок з удзельніка',
2284 'unblockiptext' => 'У форме, што ніжэй, можна вярнуць дазвол на запіс для раней заблакаванага адрасу IP або ўдзельніка.',
2285 'ipusubmit' => 'Зняць гэты блок',
2286 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] быў адблакаваны',
2287 'unblocked-range' => '$1 быў разблакіраваны',
2288 'unblocked-id' => 'Блок $1 быў зняты',
2289 'blocklist' => 'Заблакаваныя ўдзельнікі',
2290 'ipblocklist' => 'Заблакаваныя ўдзельнікі',
2291 'ipblocklist-legend' => 'Знайсці заблакаванага ўдзельніка',
2292 'blocklist-userblocks' => 'Схаваць блакіроўкі ўліковых запісаў',
2293 'blocklist-tempblocks' => 'Схаваць часавыя блакіроўкі',
2294 'blocklist-addressblocks' => 'Схаваць блакаванні асобных IP',
2295 'blocklist-rangeblocks' => 'Схаваць блакіроўкі дыяпазонаў',
2296 'blocklist-timestamp' => 'Дата/час',
2297 'blocklist-target' => 'Мэта',
2298 'blocklist-expiry' => 'Канчаецца',
2299 'blocklist-by' => 'Блакіруючы адміністратар',
2300 'blocklist-params' => 'Параметры блакіроўкі',
2301 'blocklist-reason' => 'Прычына',
2302 'ipblocklist-submit' => 'Шукаць',
2303 'ipblocklist-localblock' => 'Лакальная блакіроўка',
2304 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Іншая блакіроўка|Іншыя блакіроўкі}}',
2305 'infiniteblock' => 'бясконца',
2306 'expiringblock' => 'канчаецца $1 $2',
2307 'anononlyblock' => 'толькі ананімы',
2308 'noautoblockblock' => 'аўтаблок не дазволены',
2309 'createaccountblock' => 'стварэнне рахунку заблакавана',
2310 'emailblock' => 'эл.пошта заблакавана',
2311 'blocklist-nousertalk' => 'не мае дазволу правіць уласную старонку размоў',
2312 'ipblocklist-empty' => 'Спіс блокаў зараз пусты.',
2313 'ipblocklist-no-results' => 'Няма блокаў на такі адрас IP або на такое імя ўдзельніка.',
2314 'blocklink' => 'заблакаваць',
2315 'unblocklink' => 'адблакаваць',
2316 'change-blocklink' => 'змяніць блок',
2317 'contribslink' => 'уклад',
2318 'emaillink' => 'адправіць ліст',
2319 'autoblocker' => 'Аўтаматычны блок таму што вашым адрасам IP нядаўна карыстаўся "[[User:$1|$1]]". Блакаванне $1\'s патлумачана так: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2320 'blocklogpage' => 'Журнал блокаў',
2321 'blocklog-showlog' => '{{GENDER:$1|Гэты ўдзельнік ужо блакіраваўся|Гэта ўдзельніца ўжо блакіравалася}} раней.
2322 Ніжэй прыведзены журнал блакіровак:',
2323 'blocklog-showsuppresslog' => 'Гэты ўдзельнік ужо заблакаваны і скрыты. Журнал утойвання прыведзены ніжэй:',
2324 'blocklogentry' => 'паставіў блок на "[[$1]]", з часам трывання $2 $3',
2325 'reblock-logentry' => 'змененыя настройкі блока для [[$1]] з часам згасання $2 $3',
2326 'blocklogtext' => 'Журнал пастаноўкі і здымання блокаў. Аўтаматычна блакаваныя адрасы IP тут не паказваюцца. Спіс актуальных забарон і блокаў бач у [[Special:BlockList|спісе блокаў IP]].',
2327 'unblocklogentry' => 'зняты блок з $1',
2328 'block-log-flags-anononly' => 'толькі ананімныя ўдзельнікі',
2329 'block-log-flags-nocreate' => 'стварэнне рахунку не дазволена',
2330 'block-log-flags-noautoblock' => 'аўта-блок не дазволены',
2331 'block-log-flags-noemail' => 'пастаўлены блок на эл.пошту',
2332 'block-log-flags-nousertalk' => 'нельга правіць уласную размову',
2333 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'дазволены палепшаны аўтаблок',
2334 'block-log-flags-hiddenname' => 'схаванае імя ўдзельніка',
2335 'range_block_disabled' => 'Не дазволена адміністратарская магчымасць ставіць блокі на адрасныя дыяпазоны.',
2336 'ipb_expiry_invalid' => 'Некарэктны час сканчэння.',
2337 'ipb_expiry_temp' => 'Скрытыя блокі на імёны ўдзельнікаў мусяць быць сталымі.',
2338 'ipb_hide_invalid' => 'Немагчыма заглушыць гэты рахунак; магчыма, для яго маецца зашмат правак.',
2339 'ipb_already_blocked' => '"$1" ужо знаходзіцца пад блокам',
2340 'ipb-needreblock' => '$1 ужо заблакіраваны. Жадаеце змяніць настройкі блакіроўкі?',
2341 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Іншая блакіроўка|Іншыя блакіроўкі}}',
2342 'unblock-hideuser' => 'Вы не можаце разблакаваць гэтага ўдзельніка, бо яго імя было ўтоена.',
2343 'ipb_cant_unblock' => 'Памылка: не знойдзены блок з ID $1. Магчыма, ён ўжо быў зняты.',
2344 'ipb_blocked_as_range' => 'Нельга зняць блок з IP-адрасу $1, таму што ён заблакаваны не наўпрост, але як частка абсягу $2; той абсяг, у сваю чаргу, можна разблакоўваць.',
2345 'ip_range_invalid' => 'Няправільны абсяг IP.',
2346 'ip_range_toolarge' => 'Блакіроўкі дыяпазонаў звыш /$1 забаронены.',
2347 'proxyblocker' => 'Блакіратар проксі',
2348 'proxyblockreason' => "Ваш адрас IP заблакаваны, таму што ён належыць да ліку адкрытых проксі.
2349 Гэта сур'ёзная праблема бяспекі; паведамце пра гэта свайму Інтэрнет-правайдэру або ў службу тэхнічнай падтрымкі.",
2350 'sorbsreason' => 'Ваш адрас IP знаходзіцца ў спісе забароненых адкрытых проксі, якім карыстаецца {{SITENAME}}.',
2351 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваш адрас IP знаходзіцца ў спісе забароненых адкрытых проксі, якім карыстаецца {{SITENAME}}.
2352 Вы не можаце рэгістравацца',
2353 'cant-see-hidden-user' => 'Удзельнік, якога вы спрабуеце заблакіраваць, ужо заблакіраваны і схаваны. Паколькі ў вас няма дазволу на працу па схаванні ўдзельнікаў, вы не можаце прагледзець ці змяніць гэту блакіроўку.',
2354 'ipbblocked' => 'Вы не можаце блакіраваць ці разблакіраваць іншых удзельнікаў, бо вы самі заблакіраваны',
2355 'ipbnounblockself' => 'Вы не можаце разблакіраваць самога сябе',
2356
2357 # Developer tools
2358 'lockdb' => 'Замкнуць базу дадзеных',
2359 'unlockdb' => 'Адмыкнуць базу дадзеных',
2360 'lockdbtext' => 'Зачыненне базы даных прыпыніць для ўсіх удзельнікаў магчымасць правіць старонкі, настройкі, спісы назірання, а таксама ажыццяўляць іншыя дзеянні, для якіх патрэбен доступ да базы даных.
2361 Калі ласка, пацвердзіце свой намер зрабіць менавіта гэта, і што вы адчыніце базу даных па заканчэнні абслугоўвання.',
2362 'unlockdbtext' => 'Адчыненне базы даных верне ўсім удзельнікам магчымасць правіць старонкі, настройкі, спісы назірання, і, наогул, рабіць усё, дзеля чаго патрабуецца доступ да базы даных.
2363 Калі ласка, пацвердзіце свой намер зрабіць менавіта гэта.',
2364 'lockconfirm' => 'Так, сапраўды жадаю зачыніць базу даных.',
2365 'unlockconfirm' => 'Так, сапраўды жадаю адмыкнуць базу дадзеных.',
2366 'lockbtn' => 'Замкнуць базу дадзеных',
2367 'unlockbtn' => 'Адмыкнуць базу дадзеных',
2368 'locknoconfirm' => 'Не адзначаны так-бокс пацверджання.',
2369 'lockdbsuccesssub' => 'Паспяховае зачыненне базы',
2370 'unlockdbsuccesssub' => 'Быў зняты замок з базы дадзеных',
2371 'lockdbsuccesstext' => 'База даных была зачынена.
2372 <br />Памятайце, каб [[Special:UnlockDB|сцерці файл-замок]] пасля завяршэння абслугоўвання.',
2373 'unlockdbsuccesstext' => 'База дадзеных была адмыкнутая.',
2374 'lockfilenotwritable' => 'Немагчыма запісаць у файл-замок базы даных. Каб зачыняць базу, трэба, каб веб-сервер мог запісваць у гэты файл.',
2375 'databasenotlocked' => 'База дадзеных не замкнутая.',
2376 'lockedbyandtime' => '($1 $2 $3)',
2377
2378 # Move page
2379 'move-page' => 'Перанесці $1',
2380 'move-page-legend' => 'Перанесці старонку',
2381 'movepagetext' => "Форма, што ніжэй, перанясе старонку пад новую назву, і таксама перанясе пад новую назву ўсю гісторыю старонкі.
2382 Старая назва ператворыцца ў перасылку да новай.
2383 Перасылкі, што вялі да старой назвы, можна ўдакладніць аўтаматычна.
2384 Калі такое аўта-удакладненне не будзе рабіцца, трэба праверыць наяўнасць [[Special:DoubleRedirects|падвойных]] ці [[Special:BrokenRedirects|зламаных]] перасылак.
2385 Адказнасць за правільную працу спасылак ляжыць на тым, хто пераносіць.
2386
2387 Заўважце, што старонка '''не будзе''' перанесена, калі пад новай назвай ужо існуе старонка, не пустая і не перасылка і без гісторыі правак. Такім чынам, пры пераносе нельга перапісаць наяўную старонку, а магчымую памылку можна адразу выправіць, пераносячы старонку ў адваротным кірунку.
2388
2389 '''УВАГА!'''
2390 Для папулярнай старонкі гэта можа стацца рэзкім і нечаканым змяненнем;
2391 упэўніцеся, што разумееце наступствы пераносу перад тым, як яго зрабіць.",
2392 'movepagetext-noredirectfixer' => "Форма, што ніжэй, перанясе старонку пад новую назву, і таксама перанясе пад новую назву ўсю гісторыю старонкі.
2393 Старая назва ператворыцца ў перасылку да новай.
2394 Перасылкі, што вялі да старой назвы, можна ўдакладніць аўтаматычна.
2395 Калі такое аўта-удакладненне не будзе рабіцца, трэба праверыць наяўнасць [[Special:DoubleRedirects|падвойных]] ці [[Special:BrokenRedirects|зламаных]] перасылак.
2396 Адказнасць за правільную працу спасылак ляжыць на тым, хто пераносіць.
2397
2398 Заўважце, што старонка '''не будзе''' перанесена, калі пад новай назвай ужо існуе старонка, не пустая і не перасылка і без гісторыі правак. Такім чынам, пры пераносе нельга перапісаць наяўную старонку, а магчымую памылку можна адразу выправіць, пераносячы старонку ў адваротным кірунку.
2399
2400 '''УВАГА!'''
2401 Для папулярнай старонкі гэта можа стацца рэзкім і нечаканым змяненнем;
2402 упэўніцеся, што разумееце наступствы пераносу перад тым, як яго зрабіць.",
2403 'movepagetalktext' => "Звязаная старонка размовы будзе аўтаматычна перанесена разам з асноўнай, '''апроч тых выпадкаў, калі:'''
2404 *Існуе непустая старонка размовы звязаная з новай назвай, або
2405 *З боксу, што ніжэй, знятая адзнака.
2406
2407 У такіх выпадках, калі гэта неабходна, трэба пераносіць або аб'ядноўваць старонку размовы самастойна.",
2408 'movearticle' => 'Перанесці старонку',
2409 'moveuserpage-warning' => "'''Увага.''' Вы збіраецеся пераназваць старонку ўдзельніка. Калі ласка, звернеце ўвагу, што пераназвана будзе толькі старонка, удзельнік '''не''' будзе пераназваны.",
2410 'movenologintext' => 'Вы павінны быць зарэгістраваным удзельнікам, і [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]], каб пераносіць старонкі.',
2411 'movenotallowed' => 'Вам не дазволена пераносіць старонак.',
2412 'movenotallowedfile' => 'Вы не маеце дазволу пераносіць файлы.',
2413 'cant-move-user-page' => 'Вам не дазволена пераносіць старонак карыстальнікаў (не лічачы пад-старонак).',
2414 'cant-move-to-user-page' => 'Вам не дазволена пераносіць старонку ў старонку карыстальніка (не лічачы пад-старонак карыстальніка).',
2415 'newtitle' => 'Пад новую назву:',
2416 'move-watch' => 'Назіраць за старонкай',
2417 'movepagebtn' => 'Перанесці старонку',
2418 'pagemovedsub' => 'Паспяховы перанос',
2419 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" перанесена ў "$2"\'\'\'',
2420 'movepage-moved-redirect' => 'Была створаная перасылка.',
2421 'movepage-moved-noredirect' => 'Не была створаная перасылка.',
2422 'articleexists' => 'Старонка з такой назвай ужо існуе, або
2423 вамі выбрана недапушчальнае імя.
2424 Выберыце іншае імя.',
2425 'cantmove-titleprotected' => 'Немагчыма перанесці старонку пад гэтую назву, таму што назва ахоўваецца ад стварэння',
2426 'movetalk' => 'Перанесці таксама старонку размовы.',
2427 'move-subpages' => 'Таксама перанесці пад-старонкі (да ўзроўню $1)',
2428 'move-talk-subpages' => 'Таксама перанесці пад-старонкі размовы (да ўзроўню $1)',
2429 'movepage-page-exists' => 'Старонка $1 ужо існуе і не можа быць аўтаматычна перапісаная.',
2430 'movepage-page-moved' => 'Старонка $1 была перанесеная ў $2.',
2431 'movepage-page-unmoved' => 'Не ўдалося перанесці старонку $1 у $2.',
2432 'movepage-max-pages' => 'Быў перанесены дазволены максімум $1 {{PLURAL:$1|старонкі|старонак}} і больш аўтаматычных пераносаў не будзе.',
2433 'movelogpage' => 'Журнал пераносаў',
2434 'movelogpagetext' => 'Ніжэй падаецца спіс пераносаў старонак.',
2435 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Пад-старонка|Пад-старонкі}}',
2436 'movesubpagetext' => 'Старонка мае $1 {{PLURAL:$1|пад-старонку, паказаную ніжэй|пад-старонкі, паказаныя ніжэй}}.',
2437 'movenosubpage' => 'Старонка не мае пад-старонак.',
2438 'movereason' => 'Прычына:',
2439 'revertmove' => 'адкат',
2440 'delete_and_move' => 'Выдаліць і перанесці',
2441 'delete_and_move_text' => '==Патрабуецца сціранне==
2442
2443 Ужо існуе артыкул з мэтавай назвай "[[:$1]]". Дык ці жадаеце сцерці яго, каб зрабіць месца для пераносу?',
2444 'delete_and_move_confirm' => 'Так, сцерці старонку',
2445 'delete_and_move_reason' => 'Сцёрта, каб зрабіць месца для пераносу "[[$1]]"',
2446 'selfmove' => 'Назвы вытока і мэты такія самыя; нельга пераносіць старонку саму на сябе.',
2447 'immobile-source-namespace' => 'Нельга пераносіць старонкі ў прасторы назваў "$1"',
2448 'immobile-target-namespace' => 'Нельга пераносіць старонкі ў прасторы назваў "$1"',
2449 'immobile-target-namespace-iw' => 'Нельга пераносіць старонку на месца спасылкі інтэрвікі.',
2450 'immobile-source-page' => 'Нельга пераносіць гэтую старонку.',
2451 'immobile-target-page' => 'Немагчыма пераносіць на гэтую назву.',
2452 'imagenocrossnamespace' => 'Нельга пераносіць у не-файлавую прастору назваў',
2453 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Немагчыма пераназываць старонкі ў выявы',
2454 'imagetypemismatch' => 'Новы канчатак назвы файла не адпавядае яго тыпу',
2455 'imageinvalidfilename' => 'Недапушчальная назва мэтавага файла',
2456 'fix-double-redirects' => 'Абнавіць усе перасылкі, якія вядуць да пачатковай назвы',
2457 'move-leave-redirect' => 'Пакінуць перасылку са старой назвы',
2458 'protectedpagemovewarning' => "'''Папярэджанне. Гэта старонка была змешчана пад ахову; пераназваць яе могуць толькі ўдзельнікі з паўнамоцтвамі адміністратараў.'''
2459 Ніжэй для даведкі прыведзена апошні запіс журнала:",
2460 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Заўвага.''' Гэта старонка была змешчана пад ахову; пераназваць яе могуць толькі зарэгістраваныя ўдзельнікі.
2461 Ніжэй для даведкі прыведзена апошні запіс журнала:",
2462 'move-over-sharedrepo' => '== Файл існуе ==
2463 Файл з назвай [[:$1]] ёсць у агульным сховішчы. Файл, перанесены пад такую назву, будзе перамагаць файл з агульнага сховішча.',
2464 'file-exists-sharedrepo' => 'Такая назва файла ўжо выкарыстана ў агульным сховішчы.
2465 Выберыце іншую назву.',
2466
2467 # Export
2468 'export' => 'Экспартаваць старонкі',
2469 'exporttext' => 'Тут можна экспартаваць тэкст і гісторыю правак пэўнай старонкі або збору старонак, з наступным абгортваннем у адмысловы код XML. Такое потым можна імпартаваць у іншую Вікі на аснове пакету MediaWiki праз [[Special:Import|старонку імпартавання]].
2470
2471 Каб экспартаваць старонкі, упішыце іх назвы, адну на радок, у тэкставым полі, што ніжэй, і абазначце, ці жадаеце актуальныя версіі разам са старымі версіямі і з гісторыяй правак, ці толькі актуальныя з інфармацыяй пра апошнюю праўку.
2472
2473 У апошнім выпадку можна карыстацца адмысловай формай спасылкі ў выглядзе, напр., [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] для "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2474 'exportall' => 'Экспартаваць усе старонкі',
2475 'exportcuronly' => 'Экспартаваць толькі актуальную версію, без поўнай гісторыі',
2476 'exportnohistory' => "----
2477 '''Увага:''' экспартаванне поўнай гісторыі старонак праз гэту форму было забаронена, каб не траціць магутнасці сістэмы.",
2478 'exportlistauthors' => 'Уключыць поўны пералік удзельнікаў, якія ўнеслі ўклад для кожнай старонкі',
2479 'export-submit' => 'Экспартаваць',
2480 'export-addcattext' => 'Дадаць старонкі з катэгорыі:',
2481 'export-addcat' => 'Дадаць',
2482 'export-addnstext' => 'Уключыць старонкі з прасторы назваў:',
2483 'export-addns' => 'Дадаткова',
2484 'export-download' => 'Прапанаваць запісаць у файл',
2485 'export-templates' => 'Разам з шаблонамі',
2486 'export-pagelinks' => 'Разам са старонкамі, на якія ёсць спасылкі (макс. кольк. крокаў):',
2487
2488 # Namespace 8 related
2489 'allmessages' => 'Сістэмныя паведамленні',
2490 'allmessagesname' => 'Назва',
2491 'allmessagesdefault' => 'Прадвызначаны тэкст',
2492 'allmessagescurrent' => 'Актуальны тэкст',
2493 'allmessagestext' => 'Пералік сістэмных паведамленняў, наяўных у прасторы назваў MediaWiki.',
2494 'allmessagesnotsupportedDB' => "Немагчыма паказаць '''{{ns:special}}:{{:{{ns:mediawiki}}:Allmessages}}''', таму што не працуе '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
2495 'allmessages-filter-legend' => 'Фільтры',
2496 'allmessages-filter' => 'Са станам апрацоўкі:',
2497 'allmessages-filter-unmodified' => 'Нязмененыя',
2498 'allmessages-filter-all' => 'Усе',
2499 'allmessages-filter-modified' => 'Змененыя',
2500 'allmessages-prefix' => 'Толькі назвы з такім пачаткам:',
2501 'allmessages-language' => 'Мова:',
2502 'allmessages-filter-submit' => 'Пошук',
2503
2504 # Thumbnails
2505 'thumbnail-more' => 'Павялічыць',
2506 'filemissing' => 'Адсутны файл',
2507 'thumbnail_error' => 'Памылка пры стварэнні драбніцы: $1',
2508 'djvu_page_error' => 'Старонка DjVu па-за інтэрвалам',
2509 'djvu_no_xml' => 'Не ўдалося ўзяць XML для файла DjVu',
2510 'thumbnail-temp-create' => 'Не ўдаецца стварыць часовы файл эскіза',
2511 'thumbnail-dest-create' => 'Не ўдаецца захаваць эскіз па месцы прызначэння',
2512 'thumbnail_invalid_params' => 'Няправільныя параметры драбніцы',
2513 'thumbnail_dest_directory' => 'Немагчыма стварыць мэтавую тэчку',
2514 'thumbnail_image-type' => 'Дадзены тып выявы не падтрымліваецца',
2515 'thumbnail_gd-library' => 'Няпоўная канфігурацыя бібліятэкі GD, адсутнічае функцыя $1',
2516 'thumbnail_image-missing' => 'Хутчэй за ўсё, адсутнічае файл $1',
2517
2518 # Special:Import
2519 'import' => 'Імпартаваць старонкі',
2520 'importinterwiki' => 'Імпарт Transwiki',
2521 'import-interwiki-text' => 'Выбар вікі і назвы старонкі дзеля імпарту.
2522 Даты версій і імёны аўтараў будуць захаваныя.
2523 Усе транс-вікавыя імпарты запісваюцца ў [[Special:Log/import|журнале імпартаў]].',
2524 'import-interwiki-source' => 'Выточная вікі/старонка:',
2525 'import-interwiki-history' => 'Капіраваць усе гістарычныя версіі гэтай старонкі',
2526 'import-interwiki-templates' => 'Разам з усімі шаблонамі',
2527 'import-interwiki-submit' => 'Імпартаваць',
2528 'import-interwiki-namespace' => 'У прастору назваў:',
2529 'import-upload-filename' => 'Назва файла:',
2530 'import-comment' => 'Каментарый:',
2531 'importtext' => "Калі ласка, экспартуйце файл з крынічнай вікі з дапамогай [[Special:Export|прылады экспарту]].
2532 Захавайце яго на свой камп'ютар, а потым загрузіце сюды.",
2533 'importstart' => 'Імпартаванне старонак...',
2534 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}}',
2535 'importnopages' => 'Няма старонак для імпартавання.',
2536 'imported-log-entries' => '{{PLURAL:$1|Імпартаваны $1 запіс журнала|Імпартавана $1 запісы журнала|Імпартавана $1 запісаў журнала}}.',
2537 'importfailed' => 'Не ўдалося імпартаваць: $1',
2538 'importunknownsource' => 'Невядомы тып імпартаванай крыніцы',
2539 'importcantopen' => 'Немагчыма адкрыць файл імпарту',
2540 'importbadinterwiki' => 'Кепская спасылка interwiki',
2541 'importnotext' => 'Пусты ці без тэксту',
2542 'importsuccess' => 'Імпартаванне скончана!',
2543 'importhistoryconflict' => 'Ёсць спрэчныя версіі ў гісторыі (магчыма, гэтую старонку імпартавалі раней)',
2544 'importnosources' => 'Няма вызначаных крыніц дзеля транс-вікавага імпарту, і забаронены наўпростныя ўкладанні гісторый.',
2545 'importnofile' => 'Ніякія файлы для імпартавання не былі ўкладзены.',
2546 'importuploaderrorsize' => "Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Аб'ём файла занадта вялікі.",
2547 'importuploaderrorpartial' => 'Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Атрыманы файл няпоўны.',
2548 'importuploaderrortemp' => 'Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Няма тымчасовага каталога.',
2549 'import-parse-failure' => 'Памылка разбірання XML пры імпартаванні',
2550 'import-noarticle' => 'Няма старонак, каб іх імпартаваць!',
2551 'import-nonewrevisions' => 'Усе версіі ўжо былі імпартаваныя раней.',
2552 'xml-error-string' => '$1 у радку $2, знак $3 (байт $4): $5',
2553 'import-upload' => 'Укласці даныя XML',
2554 'import-token-mismatch' => 'Згублены звесткі пра сеанс. Паспрабуйце ізноў.',
2555 'import-invalid-interwiki' => 'Немагчыма імпартаваць з гэтай вікі.',
2556 'import-error-edit' => 'Старонка «$1» не была імпартавана раней, бо вам не дазволена яе рэдагаваць.',
2557 'import-error-create' => 'Старонка «$1» не была імпартавана раней, бо вам не дазволена яе ствараць.',
2558 'import-error-interwiki' => 'Старонка «$1» не была імпартаваная, таму што гэтая назва зарэзерваваная для інтэрвікі.',
2559 'import-error-special' => 'Старонка «$1» не была імпартаваная, таму што яна належыць да спецыяльнай прасторы назваў, старонкі ў якой не дазволеныя.',
2560 'import-error-invalid' => 'Старонка «$1» не была імпартаваная з-за няслушнасці назвы.',
2561
2562 # Import log
2563 'importlogpage' => 'Журнал імпартаванняў',
2564 'importlogpagetext' => 'Адміністрацыйныя імпартаванні старонак з іншых вікі, разам з гісторыямі правак.',
2565 'import-logentry-upload' => 'імпартавана [[$1]] праз файлавы ўклад',
2566 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}}',
2567 'import-logentry-interwiki' => 'транс-вікавана $1',
2568 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}} з $2',
2569
2570 # JavaScriptTest
2571 'javascripttest' => 'JavaScript-тэсты',
2572 'javascripttest-title' => 'Праводзіцца тэставанне $1',
2573 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Гэта старонка зарэзервавана для запуску тэстаў JavaScript',
2574 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Невядомая бібліятэка тэставання «$1».',
2575 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Калі ласка, выберыце адну з прапанаваных бібліятэк тэставання: $1',
2576 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Выберыце афармленне для тэставання:',
2577 'javascripttest-qunit-intro' => 'Глядзіце [$1 дакументацыю па тэставанні] на mediawiki.org.',
2578 'javascripttest-qunit-heading' => 'Набор QUnit-тэстаў для MediaWiki JavaScript',
2579
2580 # Tooltip help for the actions
2581 'tooltip-pt-userpage' => 'Ваша ўласная старонка',
2582 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Старонка ўдзельніка для таго IP, з якога вы зараз працуеце',
2583 'tooltip-pt-mytalk' => 'Ваша старонка размоў',
2584 'tooltip-pt-anontalk' => 'Размовы аб праўках, зробленых з гэтага адрасу IP',
2585 'tooltip-pt-preferences' => 'Вашы настройкі',
2586 'tooltip-pt-watchlist' => 'Пералік старонак, за змяненнямі ў якіх вы сочыце',
2587 'tooltip-pt-mycontris' => 'Пералік вашага ўкладу',
2588 'tooltip-pt-login' => 'Уваходзіць у сістэму неабавязкова, але вас вельмі запрашаюць гэтак зрабіць.',
2589 'tooltip-pt-logout' => 'Выйсці з сістэмы',
2590 'tooltip-ca-talk' => 'Размовы пра змест гэтай старонкі',
2591 'tooltip-ca-edit' => 'Старонку можна правіць; ужывайце папярэдні паказ перад замацоўваннем.',
2592 'tooltip-ca-addsection' => 'Дадаць новы раздзел',
2593 'tooltip-ca-viewsource' => 'Гэтая старонка ахоўваецца, але можна паглядзець яе зыходны тэкст.',
2594 'tooltip-ca-history' => 'Ранейшыя версіі гэтай старонкі.',
2595 'tooltip-ca-protect' => 'Паставіць ахову на старонку',
2596 'tooltip-ca-unprotect' => 'Змяніць ахову гэтай старонкі',
2597 'tooltip-ca-delete' => 'Сцерці гэтую старонку',
2598 'tooltip-ca-undelete' => 'Аднавіць праўкі, зробленыя на гэтай старонцы перад тым, як яна была сцёрта',
2599 'tooltip-ca-move' => 'Перанесці гэтую старонку пад іншую назву',
2600 'tooltip-ca-watch' => 'Дадаць гэтую старонку да свайго спісу назіраных старонак',
2601 'tooltip-ca-unwatch' => 'Выняць гэту старонку з вашага спіса назірання',
2602 'tooltip-search' => 'Знайсці ў {{SITENAME}}',
2603 'tooltip-search-go' => 'Перайсці да старонкі з дакладна такой назвай, калі такая наогул існуе',
2604 'tooltip-search-fulltext' => 'Знайсці гэты тэкст у тэкстах старонак',
2605 'tooltip-p-logo' => 'Першая старонка',
2606 'tooltip-n-mainpage' => 'Адкрыць Першую старонку',
2607 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Наведайце галоўную старонку',
2608 'tooltip-n-portal' => 'Аб гэтым праекце, чым можна заняцца, дзе што шукаць',
2609 'tooltip-n-currentevents' => 'Атрымаць інфармацыю пра актуальныя падзеі',
2610 'tooltip-n-recentchanges' => 'Пералік нядаўніх змяненняў у віксе.',
2611 'tooltip-n-randompage' => 'Паказаць выпадковую старонку',
2612 'tooltip-n-help' => 'Дзе можна атрымаць тлумачэнні.',
2613 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Спіс вікі-старонак, што спасылаюцца сюды',
2614 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Нядаўнія мены ў старонках, на якія спасылаецца гэтая старонка',
2615 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-струмень гэтай старонкі',
2616 'tooltip-feed-atom' => 'Струмень навін Atom для гэтай старонкі',
2617 'tooltip-t-contributions' => 'Паказаць пералік укладаў гэтага ўдзельніка',
2618 'tooltip-t-emailuser' => 'Адаслаць удзельніку ліст эл.пошты',
2619 'tooltip-t-upload' => 'Укласці файлы',
2620 'tooltip-t-specialpages' => 'Пералік усіх адмысловых старонак',
2621 'tooltip-t-print' => 'Друкавальная версія гэтай старонкі',
2622 'tooltip-t-permalink' => 'Нязменная спасылка на гэтую версію старонкі',
2623 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Паказаць уласна змест старонкі',
2624 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Паказаць уласную старонку ўдзельніка',
2625 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Паказаць старонку мультымедыйнага зместу',
2626 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Гэта адмысловая старонка, і правіць яе нельга',
2627 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Паказаць старонку праекта',
2628 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Паказаць старонку файла',
2629 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Паказаць інтэрфейсны тэкст',
2630 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Паказаць шаблон',
2631 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Паказаць старонку даведкі',
2632 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Паказаць старонку катэгорыі',
2633 'tooltip-minoredit' => 'Падаць гэтую праўку як дробную',
2634 'tooltip-save' => 'Замацаваць свае змяненні',
2635 'tooltip-preview' => 'Паказаць, якім будзе вынік — ужывайце перад замацоўваннем!',
2636 'tooltip-diff' => 'Паказаць, што вы мяняеце ў тэксце.',
2637 'tooltip-compareselectedversions' => 'Паказаць розніцу паміж дзвюмя азначанымі версіямі гэтай старонкі.',
2638 'tooltip-watch' => 'Дабавіць старонку ў спіс назірання',
2639 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Выдаліць пазначаныя старонкі',
2640 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Абнавіць спіс назірання',
2641 'tooltip-recreate' => 'Аднавіць старонку, хоць яна і была сцёрта',
2642 'tooltip-upload' => 'Пачаць укладанне',
2643 'tooltip-rollback' => '"Адкат" адным клікам вяртае тэкст, які быў тут перад адной ці некалькімі праўкамі апошняга аўтара.',
2644 'tooltip-undo' => '"Адкат" сцірае гэтую праўку і адкрывае для перадпаказу рэдактарскае акно. Так можна упісваць тлумачэнне адкату.',
2645 'tooltip-preferences-save' => 'Захаваць настройкі',
2646 'tooltip-summary' => 'Дайце кароткае апісанне',
2647
2648 # Stylesheets
2649 'common.css' => '/** CSS, упісаны сюды, будзе дзейнічаць на карыстальнікаў усіх світаў */',
2650 'monobook.css' => '/* CSS, упісаны сюды, будзе дзейнічаць на браўзер кожнага чытача з актыўнай світай Monobook */',
2651
2652 # Scripts
2653 'common.js' => '/* Яваскрыпт, упісаны сюды, будзе выконвацца для кожнага чытача, на кожным счытванні старонкі. */',
2654 'monobook.js' => '/* Any JavaScript here will be loaded for users using the MonoBook skin */',
2655
2656 # Metadata
2657 'notacceptable' => 'Сервер Вікі не можа прапанаваць даных у фармаце, зразумелым для вашай кліенцкай праграмы.',
2658
2659 # Attribution
2660 'anonymous' => 'Ананімны{{PLURAL:$1| ўдзельнік|я ўдзельнікі}} на пляцоўцы {{SITENAME}}',
2661 'siteuser' => 'удзельнік $1 з {{SITENAME}}',
2662 'anonuser' => 'ананімны ўдзельнік {{SITENAME}} - $1',
2663 'lastmodifiedatby' => 'Апошняе змяненне старонкі адбылося $2, $1 аўтарства $3.',
2664 'othercontribs' => 'На аснове працы $1.',
2665 'others' => 'іншае',
2666 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|удзельнік|удзельнікі}} з пляцоўкі {{SITENAME}} - $1',
2667 'anonusers' => 'ананімны{{PLURAL:$2| ўдзельнік|я ўдзельнікі}} {{SITENAME}} - $1',
2668 'creditspage' => 'Аўтарства старонкі',
2669 'nocredits' => 'Няма звестак пра аўтараў гэтай старонкі.',
2670
2671 # Spam protection
2672 'spamprotectiontitle' => 'Фільтр спаму',
2673 'spamprotectiontext' => 'Спроба запісаць старонку была спынена фільтрам спаму. Прычынай можа быць спасылка на вонкавы адрас Сеціва з чорнага спісу.',
2674 'spamprotectionmatch' => 'Фільтр спаму зрэагаваў на гэты тэкст: $1',
2675 'spambot_username' => 'Чыстка спаму MediaWiki',
2676 'spam_reverting' => 'Вяртаемся да апошняй версіі без спасылак на $1',
2677 'spam_blanking' => 'Усе версіі ўтрымлівалі спасылкі на $1, чысцім',
2678
2679 # Info page
2680 'pageinfo-title' => 'Інфармацыя для "$1"',
2681 'pageinfo-header-basic' => 'Агульныя звесткі',
2682 'pageinfo-header-edits' => 'Гісторыя правак',
2683 'pageinfo-robot-index' => 'Індэксуюцца',
2684 'pageinfo-robot-noindex' => 'Не індэксуюцца',
2685 'pageinfo-views' => 'Колькасць праглядаў',
2686 'pageinfo-watchers' => 'Колькасць назіральнікаў',
2687 'pageinfo-lastuser' => 'Апошні рэдактар',
2688 'pageinfo-lasttime' => 'Дата апошняй праўкі',
2689 'pageinfo-edits' => 'Агульная колькасць правак',
2690 'pageinfo-authors' => 'Агульная колькасць розных аўтараў',
2691
2692 # Skin names
2693 'skinname-cologneblue' => 'Сіні Кёльн',
2694 'skinname-monobook' => 'Манабук',
2695 'skinname-modern' => 'Сучаснасць',
2696
2697 # Patrolling
2698 'markaspatrolleddiff' => 'Пазначыць як ухваленае',
2699 'markaspatrolledtext' => 'Пазначыць старонку як ухваленую',
2700 'markedaspatrolled' => 'Пазначана як ухваленае',
2701 'markedaspatrolledtext' => 'Азначаная версія [[:$1]] пазначана як ухваленая.',
2702 'rcpatroldisabled' => 'Не працуе Ухваленне Нядаўніх Правак',
2703 'rcpatroldisabledtext' => 'Магчымасць Ухвалення Нядаўніх Правак зараз не працуе.',
2704 'markedaspatrollederror' => 'Немагчыма пазначыць як вартае',
2705 'markedaspatrollederrortext' => 'Трэба паказаць тую версію, якую жадаеце пазначыць ухваленай.',
2706 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дазволена значыць уласныя праўкі як ухваленыя.',
2707
2708 # Patrol log
2709 'patrol-log-page' => 'Журнал ухваленых',
2710 'patrol-log-header' => 'Журнал ухваленых версій',
2711 'log-show-hide-patrol' => '$1 журнал ухваленняў',
2712
2713 # Image deletion
2714 'deletedrevision' => 'Сцёрта старая версія $1',
2715 'filedeleteerror-short' => 'Памылка пры сціранні файла: $1',
2716 'filedeleteerror-long' => 'Памылкі пры спробе сцірання файла:
2717
2718 $1',
2719 'filedelete-missing' => 'Не быў сцёрты азначаны файл "$1", таму што не быў знойдзены.',
2720 'filedelete-old-unregistered' => 'Не знойдзена ў базе даных азначаная версія файла "$1".',
2721 'filedelete-current-unregistered' => 'Не знойдзены ў базе даных азначаны файл "$1".',
2722 'filedelete-archive-read-only' => 'Немагчыма для веб-сервера запісаць у архіўны каталог "$1".',
2723
2724 # Browsing diffs
2725 'previousdiff' => '← Папярэдняя праўка',
2726 'nextdiff' => 'Наступная праўка →',
2727
2728 # Media information
2729 'mediawarning' => "'''Увага''': у гэтым тыпе файлаў бывае зламысны код, выкананне якога можа паставіць пад небяспеку вашую сістэму.",
2730 'imagemaxsize' => "Мяжа памеру выяваў:<br />''(на тлумачальных старонках)''",
2731 'thumbsize' => 'Памеры драбніцы:',
2732 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|старонка|старонак}}',
2733 'file-info' => "аб'ём файла: $1, тып MIME: $2",
2734 'file-info-size' => "$1 × $2 кропак, аб'ём файла: $3, тып MIME: $4",
2735 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 пікселяў, памер файла: $3, MIME-тип: $4, $5 {{PLURAL:$5|старонка|старонкі|старонак}}',
2736 'file-nohires' => 'Без версіі ў лепшым разрозненні.',
2737 'svg-long-desc' => "файл SVG, намінальна $1 × $2 кропак, аб'ём файла: $3",
2738 'show-big-image' => 'Найлепшае разрозненне',
2739 'show-big-image-preview' => 'Памер пры папярэднім праглядзе: $1.',
2740 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Іншы дазвол|Іншыя дазволы}}: $1.',
2741 'show-big-image-size' => '$1 × $2 піхеляў',
2742 'file-info-gif-looped' => 'закальцаваныя',
2743 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|кадр|кадраў}}',
2744 'file-info-png-looped' => 'бясконца',
2745 'file-info-png-repeat' => 'паўтараецца $1 {{PLURAL:$1|раз|разоў}}',
2746 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|кадр|кадраў}}',
2747
2748 # Special:NewFiles
2749 'newimages' => 'Новыя файлы',
2750 'imagelisttext' => "Ніжэй даецца спіс з '''$1''' {{PLURAL:$1|файла|файлаў}} у парадку $2.",
2751 'newimages-summary' => 'Тут паказаныя нядаўна ўкладзеныя файлы.',
2752 'newimages-legend' => 'Фільтр',
2753 'newimages-label' => 'Назва файла (або яе частка):',
2754 'showhidebots' => '($1 робатаў)',
2755 'noimages' => 'Тут нічога няма.',
2756 'ilsubmit' => 'Знайсці',
2757 'bydate' => 'п. датаў',
2758 'sp-newimages-showfrom' => 'Паказаць новыя файлы, пачынаючы з $2, $1',
2759
2760 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2761 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 секунда|$1 секунды|$1 секунд}}',
2762 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 хвіліна|$1 хвіліны|$1 хвілін}}',
2763 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 гадзіна|$1 гадзіны|$1 гадзін}}',
2764 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 дзень|$1 дня|$1 дзён}}',
2765 'ago' => '$1 назад',
2766
2767 # Bad image list
2768 'bad_image_list' => 'Афармленне гэтага такое:
2769
2770 Улічваюцца толькі складнікі спісаў (радкі, пачатыя з зорачкі *). Першая спасылка ў радку павінна быць спасылкай на кепскую выяву.
2771 Усе наступныя спасылкі ў тым самым радку лічацца выняткамі, г.зн. старонкамі, у якіх файл можа быць устаўлены ў тэкст.',
2772
2773 # Metadata
2774 'metadata' => 'Мета-дадзеныя',
2775 'metadata-help' => 'У файле ёсць дадатковыя звесткі, магчыма, дадзеныя лічбавай фотакамерай ці сканерам, з якіх гэты файл паходзіць. Калі арыгінальны файл быў зменены, то частка гэтых звестак магла страціць актуальнасць у дачыненні да змененага файла.',
2776 'metadata-expand' => 'Паказваць падрабязнасці',
2777 'metadata-collapse' => 'Не паказваць падрабязнасці',
2778 'metadata-fields' => 'Палі мета-даных EXIF, пералічаныя тут, будуць паказвацца на старонцы выявы і тады, калі табліца мета-даных згорнута. Іншыя палі не паказваюцца адразу.
2779
2780 * make
2781 * model
2782 * datetimeoriginal
2783 * exposuretime
2784 * fnumber
2785 * isospeedratings
2786 * focallength
2787 * artist
2788 * copyright
2789 * imagedescription
2790 * gpslatitude
2791 * gpslongitude
2792 * gpsaltitude',
2793
2794 # Exif tags
2795 'exif-imagewidth' => 'Шырыня',
2796 'exif-imagelength' => 'Вышыня',
2797 'exif-bitspersample' => 'Бітаў на кампанент',
2798 'exif-compression' => 'Схема сціскання',
2799 'exif-photometricinterpretation' => 'Колеравая мадэль',
2800 'exif-orientation' => 'Арыентацыя',
2801 'exif-samplesperpixel' => 'Кампанентаў на піксель',
2802 'exif-planarconfiguration' => 'Прынцып арганізацыі дадзеных',
2803 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Адносіны памераў кампанент Y і C',
2804 'exif-ycbcrpositioning' => 'Размяшчэнне Y і C',
2805 'exif-xresolution' => 'Гарызантальнае разрозненне',
2806 'exif-yresolution' => 'Вертыкальнае разрозненне',
2807 'exif-stripoffsets' => 'Водступ палосаў выявы',
2808 'exif-rowsperstrip' => 'Радкоў на паласу',
2809 'exif-stripbytecounts' => 'Байтаў на сціснутую паласу',
2810 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Водступ пачатку даных JPEG (SOI)',
2811 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'байтаў даных JPEG',
2812 'exif-whitepoint' => 'Колернасць белай кропкі',
2813 'exif-primarychromaticities' => 'Колернасць асноўных колераў',
2814 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Каэфіцыенты матрыцы пераўтварэння каляровай прасторы',
2815 'exif-referenceblackwhite' => 'Пара апорных велічыняў, белая і чорная',
2816 'exif-datetime' => 'Дата і час змянення файла',
2817 'exif-imagedescription' => 'Назва выявы',
2818 'exif-make' => 'Марка апарата',
2819 'exif-model' => 'Мадэль апарата',
2820 'exif-software' => 'Выкарыстаная праграма',
2821 'exif-artist' => 'Аўтар',
2822 'exif-copyright' => 'Уласнік аўтарскіх правоў',
2823 'exif-exifversion' => 'Версія Exif',
2824 'exif-flashpixversion' => 'Падтрымліваецца версія Flashpix',
2825 'exif-colorspace' => 'Каляровая прастора',
2826 'exif-componentsconfiguration' => 'Значэнні кампанентаў',
2827 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Лад сціскання выявы',
2828 'exif-pixelydimension' => 'Шырыня выявы',
2829 'exif-pixelxdimension' => 'Вышыня выявы',
2830 'exif-usercomment' => 'Заўвагі карыстальніка',
2831 'exif-relatedsoundfile' => 'Дачынены гукавы файл',
2832 'exif-datetimeoriginal' => 'Дата і час стварэння дадзеных',
2833 'exif-datetimedigitized' => 'Дата і час лічбавання',
2834 'exif-subsectime' => 'Падсекунды DateTime',
2835 'exif-subsectimeoriginal' => 'Падсекунды DateTimeOriginal',
2836 'exif-subsectimedigitized' => 'Падсекунды DateTimeDigitized',
2837 'exif-exposuretime' => 'Час вытрымкі',
2838 'exif-exposuretime-format' => '$1 сек ($2)',
2839 'exif-fnumber' => 'Фокусны лік',
2840 'exif-exposureprogram' => 'Лад вытрымкі',
2841 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектральная адчувальнасць',
2842 'exif-isospeedratings' => 'Клас хуткасці ISO',
2843 'exif-shutterspeedvalue' => 'Вытрымка ў APEX',
2844 'exif-aperturevalue' => 'Дыяфрагма ў APEX',
2845 'exif-brightnessvalue' => 'Яркасць у APEX',
2846 'exif-exposurebiasvalue' => 'Час вытрымкі',
2847 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальны лік дыяфрагмы',
2848 'exif-subjectdistance' => 'Адлегласць прадмета',
2849 'exif-meteringmode' => 'Лад вымярэння',
2850 'exif-lightsource' => 'Крыніца святла',
2851 'exif-flash' => 'Сполах',
2852 'exif-focallength' => 'Фокусная адлегласць лінзы',
2853 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
2854 'exif-subjectarea' => 'Прадметная вобласць',
2855 'exif-flashenergy' => 'Энергія сполаху',
2856 'exif-focalplanexresolution' => 'Разрозненне X факальнай плоскасці',
2857 'exif-focalplaneyresolution' => 'Разрозненне Y факальнай плоскасці',
2858 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Адзінка разрознення факальнай плоскасці',
2859 'exif-subjectlocation' => 'Месцазнаходжанне прадмета',
2860 'exif-exposureindex' => 'Рэжым вытрымкі',
2861 'exif-sensingmethod' => 'Метад вымярэння',
2862 'exif-filesource' => 'Крыніца файла',
2863 'exif-scenetype' => 'Тып прадмета',
2864 'exif-customrendered' => 'Адмысловая апрацоўка выявы',
2865 'exif-exposuremode' => 'Рэжым вытрымкі',
2866 'exif-whitebalance' => 'Баланс белага',
2867 'exif-digitalzoomratio' => 'Велічыня лікавага "зума"',
2868 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Фокусная адлегласць 35 мм плёнкі',
2869 'exif-scenecapturetype' => 'Абставіны здымка',
2870 'exif-gaincontrol' => 'Кіраванне сцэнай',
2871 'exif-contrast' => 'Кантраст',
2872 'exif-saturation' => 'Насычанасць',
2873 'exif-sharpness' => 'Выразнасць',
2874 'exif-devicesettingdescription' => 'Апісанне настаўленняў прыстасавання',
2875 'exif-subjectdistancerange' => 'Абсяг адлегласцяў прадмета',
2876 'exif-imageuniqueid' => 'Унікальны ідэнтыфікатар выявы',
2877 'exif-gpsversionid' => 'Версія меткі GPS',
2878 'exif-gpslatituderef' => 'Паўночная ці паўднёвая шырата',
2879 'exif-gpslatitude' => 'Шырата',
2880 'exif-gpslongituderef' => 'Усходняя ці заходняя даўгата',
2881 'exif-gpslongitude' => 'Даўгата',
2882 'exif-gpsaltituderef' => 'Пункт адліку вышыні',
2883 'exif-gpsaltitude' => 'Вышыня',
2884 'exif-gpstimestamp' => 'Час GPS (атамны гадзіннік)',
2885 'exif-gpssatellites' => 'Спадарожнікі, выбраныя дзеля вымярэння',
2886 'exif-gpsstatus' => 'Стан прыймальніка',
2887 'exif-gpsmeasuremode' => 'Лад вымярэння',
2888 'exif-gpsdop' => 'Дакладнасць вымярэння',
2889 'exif-gpsspeedref' => 'Адзінка хуткасці',
2890 'exif-gpsspeed' => 'Хуткасць прыймальніка GPS',
2891 'exif-gpstrackref' => 'Пункт адліку для кірунку руху',
2892 'exif-gpstrack' => 'Кірунак руху',
2893 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Пункт адліку для кірунку выявы',
2894 'exif-gpsimgdirection' => 'Кірунак выявы',
2895 'exif-gpsmapdatum' => 'Скарыстаныя геадэзічныя даныя',
2896 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Пункт адліку для шыраты мэты',
2897 'exif-gpsdestlatitude' => 'Шырата мэты',
2898 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Пункт адліку для даўгаты мэты',
2899 'exif-gpsdestlongitude' => 'Даўгата мэты',
2900 'exif-gpsdestbearingref' => 'Пункт адліку для азімуту мэты',
2901 'exif-gpsdestbearing' => 'Азімут мэты',
2902 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Пункт адліку для адлегласці да мэты',
2903 'exif-gpsdestdistance' => 'Адлегласць да мэты',
2904 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Назва метаду апрацоўкі GPS',
2905 'exif-gpsareainformation' => 'Назва мясцовасці GPS',
2906 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата GPS',
2907 'exif-gpsdifferential' => 'Дыферэнцыяльная карэкцыя GPS',
2908 'exif-jpegfilecomment' => 'Заўвага JPEG-файла',
2909 'exif-keywords' => 'Ключавыя словы',
2910 'exif-worldregioncreated' => 'Рэгіён свету, дзе была зробленая фатаграфія',
2911 'exif-countrycreated' => 'Краіна, дзе была зробленая фатаграфія',
2912 'exif-countrycodecreated' => 'Код краіны, дзе была зробленая фатаграфія',
2913 'exif-provinceorstatecreated' => 'Вобласць, правінцыя ці штат, дзе была зробленая фатаграфія',
2914 'exif-citycreated' => 'Горад, дзе была зробленая фатаграфія',
2915 'exif-sublocationcreated' => 'Раён горада, дзе была зробленая фоторафия',
2916 'exif-worldregiondest' => 'Паказаны рэгіён свету',
2917 'exif-countrydest' => 'Паказаная краіна',
2918 'exif-countrycodedest' => 'Код паказанай краіны',
2919 'exif-provinceorstatedest' => 'Паказаная правінцыя ці штат',
2920 'exif-citydest' => 'Паказаны горад',
2921 'exif-sublocationdest' => 'Паказаны раён горада',
2922 'exif-objectname' => 'Кароткая назва',
2923 'exif-specialinstructions' => 'Асобыя ўказанні',
2924 'exif-headline' => 'Загаловак',
2925 'exif-credit' => 'Пастаўшчык, хто падаў малюнак',
2926 'exif-source' => 'Крыніца',
2927 'exif-editstatus' => 'Рэдакцыйны статут выявы',
2928 'exif-urgency' => 'Актуальнасць',
2929 'exif-fixtureidentifier' => 'Назва калонкі',
2930 'exif-locationdest' => 'Паказанае месца',
2931 'exif-locationdestcode' => 'Код паказанага месца',
2932 'exif-objectcycle' => 'Час сутак, для якога прызначана выява',
2933 'exif-contact' => 'Кантактная інфармацыя',
2934 'exif-writer' => 'Аўтар тэксту',
2935 'exif-languagecode' => 'Мова',
2936 'exif-iimversion' => 'Версія IIM',
2937 'exif-iimcategory' => 'Катэгорыя',
2938 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Дадатковыя катэгорыі',
2939 'exif-datetimeexpires' => 'Не карыстацца пасля',
2940 'exif-datetimereleased' => 'Дата выхаду',
2941 'exif-originaltransmissionref' => 'Код зыходнага месцы перадачы',
2942 'exif-identifier' => 'Ідэнтыфікатар',
2943 'exif-lens' => "Выкарыстаны аб'ектыў",
2944 'exif-serialnumber' => 'Серыйны нумар камеры',
2945 'exif-cameraownername' => 'Уладальнік камеры',
2946 'exif-label' => 'Цэтлік',
2947 'exif-datetimemetadata' => 'Дата апошніх змен метададзеных',
2948 'exif-nickname' => 'Нефармальная назва выявы',
2949 'exif-rating' => 'Адзнака (з 5)',
2950 'exif-rightscertificate' => 'Сертыфікат кіравання правамі',
2951 'exif-copyrighted' => 'Аўтарска-прававы статус:',
2952 'exif-copyrightowner' => 'Уласнік аўтарскіх правоў',
2953 'exif-usageterms' => 'Умовы выкарыстання',
2954 'exif-webstatement' => 'Палажэнне аб аўтарскіх правах у Інтэрнэце',
2955 'exif-originaldocumentid' => 'Унікальны ідэнтыфікатар зыходнага дакумента',
2956 'exif-licenseurl' => 'URL аўтарскай ліцэнзіі',
2957 'exif-morepermissionsurl' => 'Альтэрнатыўная ліцэнзійная інфармацыя',
2958 'exif-attributionurl' => 'Пры выкарыстанні гэтай работы, калі ласка, спасылайцеся на',
2959 'exif-preferredattributionname' => 'Пры выкарыстанні гэтай працы, калі ласка, указвайце',
2960 'exif-pngfilecomment' => 'Заўвага да PNG-файла',
2961 'exif-disclaimer' => 'Адмова ад адказнасці',
2962 'exif-contentwarning' => 'Папярэджанне пра змест',
2963 'exif-giffilecomment' => 'Заўвага да GIF-файла',
2964 'exif-intellectualgenre' => "Тып аб'екта",
2965 'exif-subjectnewscode' => 'Код тэмы',
2966 'exif-scenecode' => 'Код сцэны IPTC',
2967 'exif-event' => 'Паказаная падзея',
2968 'exif-organisationinimage' => 'Паказаная арганізацыя',
2969 'exif-personinimage' => 'Паказаная асоба',
2970 'exif-originalimageheight' => 'Вышыня малюнка да кадравання',
2971 'exif-originalimagewidth' => 'Шырыня малюнка да кадравання',
2972
2973 # Exif attributes
2974 'exif-compression-1' => 'Нясціснута',
2975 'exif-compression-2' => 'CCITT Group 3, 1-мерная мадыфікацыя кадзіравання даўжынь серый Хафмана',
2976 'exif-compression-3' => 'CCITT Group 3, факсавае кадзіраванне',
2977 'exif-compression-4' => 'CCITT Group 4, факсавае кадзіраванне',
2978
2979 'exif-copyrighted-true' => 'Ахоўваецца аўтарскім правам',
2980 'exif-copyrighted-false' => 'Грамадскі здабытак',
2981
2982 'exif-unknowndate' => 'Невядомая дата',
2983
2984 'exif-orientation-1' => 'Звычайна',
2985 'exif-orientation-2' => 'Адлюстравана злева ўправа',
2986 'exif-orientation-3' => 'Павернута на 180°',
2987 'exif-orientation-4' => 'Адлюстравана зверху ўніз',
2988 'exif-orientation-5' => 'Павернута на 90° супраць гадзінніка і адлюстравана зверху ўніз',
2989 'exif-orientation-6' => 'Павернута на 90° супраць гадзінніка',
2990 'exif-orientation-7' => 'Павернута на 90° па гадзінніку і адлюстравана зверху ўніз',
2991 'exif-orientation-8' => 'Павернута на 90° па гадзінніку',
2992
2993 'exif-planarconfiguration-1' => 'чанкавы фармат',
2994 'exif-planarconfiguration-2' => 'планарны фармат',
2995
2996 'exif-colorspace-65535' => 'Некалібраванае',
2997
2998 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існуе',
2999
3000 'exif-exposureprogram-0' => 'Не вызначана',
3001 'exif-exposureprogram-1' => 'Самастойна',
3002 'exif-exposureprogram-2' => 'Звычайная вытрымка',
3003 'exif-exposureprogram-3' => 'Большы кут зроку',
3004 'exif-exposureprogram-4' => 'Хуткасць дыяфрагмы',
3005 'exif-exposureprogram-5' => 'Творчы лад (перавага глыбіні кадру)',
3006 'exif-exposureprogram-6' => 'Лад руху (перавага хуткасці дыяфрагмы)',
3007 'exif-exposureprogram-7' => 'Партрэтны лад (здымкі ў набліжэнні, асноведзь па-за фокусам)',
3008 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажны лад (здымкі прасторы, асноведзь у фокусе)',
3009
3010 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метраў',
3011
3012 'exif-meteringmode-0' => 'Невядома',
3013 'exif-meteringmode-1' => 'Сярэдняе',
3014 'exif-meteringmode-2' => 'ЦэнтрСярэднеУзважаны',
3015 'exif-meteringmode-3' => 'Кропка',
3016 'exif-meteringmode-4' => 'МностваКропак',
3017 'exif-meteringmode-5' => 'Узор',
3018 'exif-meteringmode-6' => 'часткова',
3019 'exif-meteringmode-255' => 'Іншае',
3020
3021 'exif-lightsource-0' => 'Невядома',
3022 'exif-lightsource-1' => 'Дзённае святло',
3023 'exif-lightsource-2' => 'Люмінесцэнтнае',
3024 'exif-lightsource-3' => 'Лямпы напальвання',
3025 'exif-lightsource-4' => 'Сполах',
3026 'exif-lightsource-9' => "Добрае надвор'е",
3027 'exif-lightsource-10' => "Хмарнае надвор'е",
3028 'exif-lightsource-11' => 'Цень',
3029 'exif-lightsource-12' => 'Люмінесцэнтнае, дзённае (D 5700 – 7100K)',
3030 'exif-lightsource-13' => 'Люмінесцэнтнае, дзённае белае (N 4600 – 5400K)',
3031 'exif-lightsource-14' => 'Люмінесцэнтнае, халоднае белае (W 3900 – 4500K)',
3032 'exif-lightsource-15' => 'Люмінесцэнтнае, белае (WW 3200 – 3700K)',
3033 'exif-lightsource-17' => 'Стандартнае асвятленне A',
3034 'exif-lightsource-18' => 'Стандартнае асвятленне B',
3035 'exif-lightsource-19' => 'Стандартнае асвятленне C',
3036 'exif-lightsource-24' => 'Студыйныя лямпы напальвання ISO',
3037 'exif-lightsource-255' => 'Іншая крыніца святла',
3038
3039 # Flash modes
3040 'exif-flash-fired-0' => 'Бліскавіца не спрацоўвала',
3041 'exif-flash-fired-1' => 'Бліскавіца спрацоўвала',
3042 'exif-flash-return-0' => 'без здольнасці заўважання пілотнага бліску',
3043 'exif-flash-return-2' => 'пілотны бліск не заўважаны',
3044 'exif-flash-return-3' => 'пілотны бліск заўважаны',
3045 'exif-flash-mode-1' => 'прымусовы бліск бліскавіцы',
3046 'exif-flash-mode-2' => 'прымусовавае падаўленне бліскавіцы',
3047 'exif-flash-mode-3' => 'аўтаматычная бліскавіца',
3048 'exif-flash-function-1' => 'Без бліскавіцы',
3049 'exif-flash-redeye-1' => 'памяншэнне чырвані вачэй',
3050
3051 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'цаляў',
3052
3053 'exif-sensingmethod-1' => 'Невызначаны',
3054 'exif-sensingmethod-2' => '1-корпусны плошчавы каляровы датчык',
3055 'exif-sensingmethod-3' => '2-корпусны плошчавы каляровы датчык',
3056 'exif-sensingmethod-4' => '3-корпусны плошчавы каляровы датчык',
3057 'exif-sensingmethod-5' => 'Паслядоўны плошчавы каляровы датчык',
3058 'exif-sensingmethod-7' => '3-лінійны датчык',
3059 'exif-sensingmethod-8' => 'Паслядоўны лінейны каляровы датчык',
3060
3061 'exif-filesource-3' => 'Лічбавы фотаапарат',
3062
3063 'exif-scenetype-1' => 'Непасрэдна зроблены здымак',
3064
3065 'exif-customrendered-0' => 'Звычайны працэс',
3066 'exif-customrendered-1' => 'Адмысловы працэс',
3067
3068 'exif-exposuremode-0' => 'Аўта-вытрымка',
3069 'exif-exposuremode-1' => 'Самастойная вытрымка',
3070 'exif-exposuremode-2' => 'Брэкетынг',
3071
3072 'exif-whitebalance-0' => 'Аўтаматычны баланс белага',
3073 'exif-whitebalance-1' => 'Ручны баланс белага',
3074
3075 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартна',
3076 'exif-scenecapturetype-1' => 'Альбом',
3077 'exif-scenecapturetype-2' => 'Кніга',
3078 'exif-scenecapturetype-3' => 'Начны здымак',
3079
3080 'exif-gaincontrol-0' => 'Няма',
3081 'exif-gaincontrol-1' => 'Невялікае павелічэнне',
3082 'exif-gaincontrol-2' => 'Вялікае павелічэнне',
3083 'exif-gaincontrol-3' => 'Невялікае памяншэнне',
3084 'exif-gaincontrol-4' => 'Моцнае памяншэнне',
3085
3086 'exif-contrast-0' => 'Звычайны',
3087 'exif-contrast-1' => 'Мяккі',
3088 'exif-contrast-2' => 'Высокі',
3089
3090 'exif-saturation-0' => 'Звычайна',
3091 'exif-saturation-1' => 'Слабая насычанасць',
3092 'exif-saturation-2' => 'Моцная насычанасць',
3093
3094 'exif-sharpness-0' => 'Звычайны',
3095 'exif-sharpness-1' => 'Мяккі',
3096 'exif-sharpness-2' => 'Высокі',
3097
3098 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невядома',
3099 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрас',
3100 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Від зблізу',
3101 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Від зводдаль',
3102
3103 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3104 'exif-gpslatitude-n' => 'паўночная шырата',
3105 'exif-gpslatitude-s' => 'паўднёвая шырата',
3106
3107 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3108 'exif-gpslongitude-e' => 'усходняя даўгата',
3109 'exif-gpslongitude-w' => 'заходняя даўгата',
3110
3111 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3112 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|метр|метра|метраў}} над узроўнем мора',
3113 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|метр|метра|метраў}} ніжэй узроўня мора',
3114
3115 'exif-gpsstatus-a' => 'Адбываецца вымярэнне',
3116 'exif-gpsstatus-v' => 'Гатовы да перадачы дадзеных',
3117
3118 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-вымернае вымярэнне',
3119 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-вымернае вымярэнне',
3120
3121 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3122 'exif-gpsspeed-k' => 'кіламетраў за гадзіну',
3123 'exif-gpsspeed-m' => 'міляў за гадзіну',
3124 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлоў',
3125
3126 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3127 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Кіламетры',
3128 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Міль',
3129 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Марскіх міль',
3130
3131 'exif-gpsdop-excellent' => 'Выдатная ($1)',
3132 'exif-gpsdop-good' => 'Добрая ($1)',
3133 'exif-gpsdop-moderate' => 'Сярэдняя ($1)',
3134 'exif-gpsdop-fair' => 'Ніжэй сярэдняга ($1)',
3135 'exif-gpsdop-poor' => 'Дрэнная ($1)',
3136
3137 'exif-objectcycle-a' => 'Толькі раніцай',
3138 'exif-objectcycle-p' => 'Толькі ўвечар',
3139 'exif-objectcycle-b' => 'Раніцай і ўвечар',
3140
3141 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3142 'exif-gpsdirection-t' => 'сапраўдны азімут',
3143 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітны азімут',
3144
3145 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Цэнтрыраваны',
3146 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'CO-sited',
3147
3148 'exif-dc-contributor' => 'Суаўтары',
3149 'exif-dc-coverage' => 'Прасторавыя ці часавыя рамкі медыя',
3150 'exif-dc-date' => 'Дата(ы)',
3151 'exif-dc-publisher' => 'Выдавец',
3152 'exif-dc-relation' => 'Звязаныя медыя',
3153 'exif-dc-rights' => 'Дазволы',
3154 'exif-dc-source' => 'Зыходнае медыя',
3155 'exif-dc-type' => 'Тып медыя',
3156
3157 'exif-rating-rejected' => 'Адхілена',
3158
3159 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Больш 65535',
3160
3161 'exif-iimcategory-ace' => 'Мастацтва, культура і забавы',
3162 'exif-iimcategory-clj' => 'Злачыннасць і закон',
3163 'exif-iimcategory-dis' => 'Катастрофы і аварыі',
3164 'exif-iimcategory-fin' => 'Эканоміка і бізнес',
3165 'exif-iimcategory-edu' => 'Адукацыя',
3166 'exif-iimcategory-evn' => 'Навакольнае асяроддзе',
3167 'exif-iimcategory-hth' => 'Здароўе',
3168 'exif-iimcategory-hum' => 'Характэрныя гісторыі',
3169 'exif-iimcategory-lab' => 'Праца',
3170 'exif-iimcategory-lif' => 'Лад жыцця і вольны час',
3171 'exif-iimcategory-pol' => 'Палітыка',
3172 'exif-iimcategory-rel' => 'Рэлігія і веравызнанне',
3173 'exif-iimcategory-sci' => 'Навука і тэхналогія',
3174 'exif-iimcategory-soi' => 'Сацыяльныя пытанні',
3175 'exif-iimcategory-spo' => 'Спорт',
3176 'exif-iimcategory-war' => 'Войны, канфлікты і беспарадкі',
3177 'exif-iimcategory-wea' => "Надвор'е",
3178
3179 'exif-urgency-normal' => 'Звычайная ($1)',
3180 'exif-urgency-low' => 'Нізкая ($1)',
3181 'exif-urgency-high' => 'Высокая ($1)',
3182 'exif-urgency-other' => 'Вызначаны карыстальнікам прыярытэт ($1)',
3183
3184 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3185 'watchlistall2' => 'усе',
3186 'namespacesall' => 'усе',
3187 'monthsall' => 'усе',
3188
3189 # Email address confirmation
3190 'confirmemail' => 'Пацвердзіць адрас эл.пошты',
3191 'confirmemail_noemail' => 'У [[Special:Preferences|вашых настаўленнях]] няма дапушчальнага адрасу эл.пошты.',
3192 'confirmemail_text' => 'На пляцоўцы {{SITENAME}} патрабуецца праверка адрасу эл.пошты перад тым, як карыстацца магчымасцямі эл.пошты. Націсніце кнопку, што ніжэй, каб адаслаць сабе пацвярджальны ліст. У лісце будзе спасылка на спецыяльную пацвярджальную старонку, якую трэба будзе адкрыць у браўзеры, каб пацвердзіць правільнасць свайго адрасу эл.пошты.',
3193 'confirmemail_pending' => 'Вам ужо быў адасланы пацвярджальны код; калі ваш рахунак створаны нядаўна, то магчыма, што трэба пачакаць атрымання пацвярджальнага коду колькі мінут, перад тым як звяртацца па наступны.',
3194 'confirmemail_send' => 'Адаслаць код пацверджання',
3195 'confirmemail_sent' => 'Адасланы ліст эл.пошты з пацверджаннем.',
3196 'confirmemail_oncreate' => 'Пацвярджальны код быў адасланы на ваш адрас эл.пошты.
3197 Гэты код непатрэбны, каб уваходзіць у сістэму, але яго трэба будзе паказаць перад тым, як дазволіць сабе якія-колечы магчымасці эл.пошты гэтай Вікі.',
3198 'confirmemail_sendfailed' => 'Не ўдалося адаслаць пацвярджальны эл.ліст з пляцоўкі {{SITENAME}}. Праверце, ці ў адрасе няма недапушчальных знакаў.
3199
3200 Вынік паштовага адсылання: $1',
3201 'confirmemail_invalid' => 'Няправільны код пацверджання. Магчыма, неактуальны код.',
3202 'confirmemail_needlogin' => 'Вам трэба зрабіць $1 каб пацвердзіць свой адрас эл.пошты.',
3203 'confirmemail_success' => 'Ваш адрас эл.пошты быў пацверджаны. Можаце [[Special:UserLogin|ўваходзіць у сістэму]] і працаваць з вікі.',
3204 'confirmemail_loggedin' => 'Зараз ваш адрас эл.пошты стаўся пацверджаным.',
3205 'confirmemail_subject' => 'Пацверджанне адрасу эл.пошты для {{SITENAME}}',
3206 'confirmemail_body' => 'Нехта (магчыма, што і вы — з адрасу IP $1) завёў рахунак "$2" на пляцоўцы {{SITENAME}}, паказваючы гэты адрас эл.пошты як свой.
3207
3208 Дзеля таго, каб пацвердзіць, што рахунак сапраўды ваш, і каб актываваць магчымасці эл.пошты для {{SITENAME}}, адкрыйце ў браўзеры гэтую спасылку:
3209
3210 $3
3211
3212 Калі гэта *былі не вы*, не адкрывайце той спасылкі, а адкрыйце гэтую, каб згасіць пацверджанне адрасу эл.пошты:
3213
3214 $5
3215
3216 Гэты пацвярджальны код згасне $4.',
3217 'confirmemail_body_changed' => 'Нехта з IP-адрасу "$1" (магчыма, што Вы) змяніў адрас эл.пошты для рахунку "$2" на пляцоўцы {{SITENAME}}.
3218
3219 Каб пацвердзіць, што рахунак сапраўды належыць вам, і каб ізноў уключыць працу з эл.поштай для рахунку на пляцоўцы {{SITENAME}}, адкрыйце гэтую спасылку ў браўзеры:
3220
3221 $3
3222
3223 Калі рахунак вам *не належыць*, адкрыйце ніжэй паказаную спасылку, каб адмовіцца ад пацверджання адрасу эл.пошты:
3224
3225 $5
3226
3227 Гэты квіток на пацверджанне будзе дзейсны не далей за $4.',
3228 'confirmemail_body_set' => 'Нехта (магчыма, вы) з IP-адрасам $1
3229 паказаў дадзены адрас электроннай пошты для ўліковага запісу «$2» у праекце {{SITENAME}}.
3230
3231 Каб пацвердзіць, што акаўнт сапраўды належыць вам, і ўключыць магчымасць адпраўкі лістоў з сайта {{SITENAME}}, адкрыйце гэтую спасылку ў браўзеры:
3232
3233 $3
3234
3235 Калі рахунак вам *не належыць*, адкрыйце ніжэй паказаную спасылку, каб адмовіцца ад пацверджання адрасу эл.пошты:
3236
3237 $5
3238
3239 Код пацверджання сапраўдны да $4.',
3240 'confirmemail_invalidated' => 'Пацверджанне эл.пошты скасаванае',
3241 'invalidateemail' => 'Адмовіцца ад пацверджання эл.пошты',
3242
3243 # Scary transclusion
3244 'scarytranscludedisabled' => '[Устаўлянне з іншых вікі не дазволена]',
3245 'scarytranscludefailed' => '[Не ўдалося атрымаць шаблон для $1]',
3246 'scarytranscludetoolong' => '[Занадта доўгі URL]',
3247
3248 # Delete conflict
3249 'deletedwhileediting' => "'''Увага''': гэтая старонка была сцёрта пасля таго, як вы пачалі з ёй працаваць!",
3250 'confirmrecreate' => "Удзельнік [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|размова]]) сцёр гэты артыкул пасля таго, як вы пачалі працу з ім, падаўшы прычыну:
3251 : ''$2''
3252 Пацвердзіце свой намер аднавіць гэты артыкул.",
3253 'confirmrecreate-noreason' => 'Удзельнік [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|размовы]]) выдаліў гэтую старонку пасля таго, як вы пачалі яе рэдагаваць. Калі ласка, пацвердзіце, што вы сапраўды жадаеце аднавіць гэтую старонку.',
3254 'recreate' => 'Аднавіць',
3255
3256 'unit-pixel' => 'крпк',
3257
3258 # action=purge
3259 'confirm_purge_button' => 'ОК',
3260 'confirm-purge-top' => 'Ці ачысціць кэш для гэтай старонкі?',
3261 'confirm-purge-bottom' => 'Асвяжэнне старонкі ачышчае копію ў кэшы і вымушае паказ самай новай версіі.',
3262
3263 # action=watch/unwatch
3264 'confirm-watch-button' => 'ОК',
3265 'confirm-watch-top' => 'Дабавіць старонку ў спіс назірання',
3266 'confirm-unwatch-button' => 'ОК',
3267 'confirm-unwatch-top' => 'Выняць гэту старонку з вашага спіса назірання?',
3268
3269 # Multipage image navigation
3270 'imgmultipageprev' => '← папярэдняя старонка',
3271 'imgmultipagenext' => 'наступная старонка →',
3272 'imgmultigo' => 'Пераход!',
3273 'imgmultigoto' => 'На старонку $1',
3274
3275 # Table pager
3276 'ascending_abbrev' => 'да больш.',
3277 'descending_abbrev' => 'да менш.',
3278 'table_pager_next' => 'Наступная старонка',
3279 'table_pager_prev' => 'Папярэдняя старонка',
3280 'table_pager_first' => 'Першая старонка',
3281 'table_pager_last' => 'Апошняя старонка',
3282 'table_pager_limit' => 'Па $1 складнікаў на старонцы',
3283 'table_pager_limit_label' => 'Запісаў на старонку:',
3284 'table_pager_limit_submit' => 'Пераход',
3285 'table_pager_empty' => 'Без вынікаў',
3286
3287 # Auto-summaries
3288 'autosumm-blank' => 'Выдаленне ўсяго зместу старонкі',
3289 'autosumm-replace' => "Замена старонкі на '$1'",
3290 'autoredircomment' => 'Перасылае да [[$1]]',
3291 'autosumm-new' => "Новая старонка: '$1'",
3292
3293 # Live preview
3294 'livepreview-loading' => 'Счытваем…',
3295 'livepreview-ready' => 'Счытваем… Зроблена!',
3296 'livepreview-failed' => 'Памылка жывога перадпаказу! Паспрабуйце звычайны перадпаказ.',
3297 'livepreview-error' => 'Не ўдалося далучыцца: $1 "$2". Паспрабуйце звычайны перадпаказ.',
3298
3299 # Friendlier slave lag warnings
3300 'lag-warn-normal' => 'Мены, навейшыя за $1 {{PLURAL:$1|сек.|сек.}}, могуць не трапіць у гэты паказ.',
3301 'lag-warn-high' => 'З прычыны моцных затрымак на серверы баз даных, мены, навейшыя за $1 {{PLURAL:$1|сек.|сек.}}, могуць не трапіць у гэты паказ.',
3302
3303 # Watchlist editor
3304 'watchlistedit-numitems' => 'У назіраным {{PLURAL:$1|1 складнік|$1 складнікаў}}, без уліку размоўных старонак.',
3305 'watchlistedit-noitems' => 'Нічога не назіраецца.',
3306 'watchlistedit-normal-title' => 'Спіс назірання',
3307 'watchlistedit-normal-legend' => 'Выдаленне складнікаў са спіса назірання',
3308 'watchlistedit-normal-explain' => 'Назвы старонак з ліку назіраных паказаныя ніжэй. Каб нешта сцерці, адзначце клетку побач з адпаведным радком, пасля чаго націсніце "Выняць складнікі". Таксама можна правіць гэты спіс непасрэдна, [[Special:EditWatchlist/raw|без афармлення]].',
3309 'watchlistedit-normal-submit' => 'Выняць складнікі',
3310 'watchlistedit-normal-done' => 'З вашага спіса назірання {{PLURAL:$1|быў выдалены|былі выдалены|было выдалена}} $1 {{PLURAL:$1|складнік|складнікі|складнікаў}}:',
3311 'watchlistedit-raw-title' => 'Нефарматаваны спіс назірання',
3312 'watchlistedit-raw-legend' => 'Правіць нефарматаваны спіс назірання',
3313 'watchlistedit-raw-explain' => 'Назвы старонак з ліку назіраных паказаныя ніжэй, без афармлення, адна назва на адзін радок; такім чынам, спіс можна правіць як звычайны тэкст. Па сканчэнні націсніце "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}". Таксама гэта можна зрабіць праз [[Special:EditWatchlist|стандартны інтэрфейс]].',
3314 'watchlistedit-raw-titles' => 'Назвы:',
3315 'watchlistedit-raw-submit' => 'Абнавіць спіс назірання',
3316 'watchlistedit-raw-done' => 'Спіс назірання абноўлены.',
3317 'watchlistedit-raw-added' => 'Дапісаны{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:',
3318 'watchlistedit-raw-removed' => 'Выняты{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:',
3319
3320 # Watchlist editing tools
3321 'watchlisttools-view' => 'Паказаць змяненні',
3322 'watchlisttools-edit' => 'Паказаць спіс назірання',
3323 'watchlisttools-raw' => 'Паказаць нефарматаваны спіс назірання',
3324
3325 # Signatures
3326 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|размовы]])',
3327
3328 # Core parser functions
3329 'unknown_extension_tag' => 'Невядомая метка пашырэння "$1"',
3330 'duplicate-defaultsort' => 'Увага: прадвызначаная клавіша ўпарадкавання "$2" замяніла ранейшую такую клавішу "$1".',
3331
3332 # Special:Version
3333 'version' => 'Версія',
3334 'version-extensions' => 'Устаноўленыя прыстаўкі',
3335 'version-specialpages' => 'Адмысловыя старонкі',
3336 'version-parserhooks' => 'Хукі парсера',
3337 'version-variables' => 'Зменныя',
3338 'version-antispam' => 'Абарона ад спаму',
3339 'version-skins' => 'Вокладкі',
3340 'version-other' => 'Рознае',
3341 'version-mediahandlers' => 'Апрацоўнікі мультымедый',
3342 'version-hooks' => 'Хукі',
3343 'version-parser-extensiontags' => 'Тагі прыстаўкі да парсера',
3344 'version-parser-function-hooks' => 'Хукі функцый парсера',
3345 'version-hook-name' => 'Назва хука',
3346 'version-hook-subscribedby' => 'Сюды падпісаныя',
3347 'version-version' => '(Версія $1)',
3348 'version-license' => 'Ліцэнзія',
3349 'version-poweredby-credits' => "Пляцоўка працуе на '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', капірайт © 2001-$1 $2.",
3350 'version-poweredby-others' => 'іншыя',
3351 'version-license-info' => "MediaWiki з'яўляецца свабодным праграмным забеспячэннем. Такім чынам, вы можаце паўторна распаўсюджваць прадукт і(або) змяняць яго на ўмовах пагаднення GNU General Public License у тым выглядзе, у якім яно публікуецца фондам Free Software Foundation; сілу мае версія (выпуск) 2 гэтага пагаднення або, на ваш выбар, навейшая версія (выпуск) пагаднення.
3352
3353 MediaWiki распаўсюджваецца, спадзеючыся на прыдатнасць прадукта, але БЕЗ ЯКІХ-НЕБУДЗЬ ГАРАНТЫЙ, у тым ліку, без імплікаваных гарантый СПАЖЫВЕЦКАЙ ВАРТАСЦІ або ПРЫДАТНАСЦІ ДЛЯ ЯКОЙ-НЕБУДЗЬ МЭТЫ. Больш падрабязна гл. пагадненне GNU General Public License.
3354
3355 Разам з гэтым праграмным забеспячэннем вы павінны былі атрымаць [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING копію пагаднення GNU General Public License]. Калі гэта не так, паведамце аб гэтым у фонд Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA або [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html атрымайце яе з Інтэрнэту].",
3356 'version-software' => 'Устаноўленыя праграмныя прадукты',
3357 'version-software-product' => 'Прадукт',
3358 'version-software-version' => 'Версія',
3359 'version-entrypoints-header-entrypoint' => 'Кропка ўваходу',
3360 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3361
3362 # Special:FileDuplicateSearch
3363 'fileduplicatesearch' => 'Пошук дублікатных файлаў',
3364 'fileduplicatesearch-summary' => 'Пошук дублікатных файлах на падставе іх хэшаў.',
3365 'fileduplicatesearch-legend' => 'Знайсці дублікаты',
3366 'fileduplicatesearch-filename' => 'Назва файла:',
3367 'fileduplicatesearch-submit' => 'Знайсці',
3368 'fileduplicatesearch-info' => "$1 × $2 кропак<br />Аб'ём файла: $3<br />Тып MIME: $4",
3369 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Файл "$1" не мае ідэнтычных дублікатаў.',
3370 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Файл "$1" мае {{PLURAL:$2|1 ідэнтычны дублікат|$2 ідэнтычных дублікатаў}}.',
3371 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Не знойдзены файл з іменем «$1».',
3372
3373 # Special:SpecialPages
3374 'specialpages' => 'Адмысловыя старонкі',
3375 'specialpages-note' => '* Звычайныя адмысловыя старонкі.
3376 * <span class="mw-specialpagerestricted">Адмысловыя старонкі з абмежаваным доступам.</span>
3377 * <span class="mw-specialpagecached">Закэшаваныя адмысловыя старонкі (могуць быць састарэлымі).</span>',
3378 'specialpages-group-maintenance' => 'Звесткі аб працы',
3379 'specialpages-group-other' => 'Іншыя адмысловыя старонкі',
3380 'specialpages-group-login' => 'Прадстаўленне / рэгістрацыя',
3381 'specialpages-group-changes' => 'Апошнія змены і журналы',
3382 'specialpages-group-media' => 'Укладзеныя файлы і звесткі пра іх',
3383 'specialpages-group-users' => 'Удзельнікі і дазволы',
3384 'specialpages-group-highuse' => 'Старонкі частага карыстання',
3385 'specialpages-group-pages' => 'Пералікі старонак',
3386 'specialpages-group-pagetools' => 'Прылады для старонак',
3387 'specialpages-group-wiki' => 'Вікі-даныя і прылады',
3388 'specialpages-group-redirects' => 'Адмысловыя старонкі-перасылкі',
3389 'specialpages-group-spam' => 'Прылады супраць спама',
3390
3391 # Special:BlankPage
3392 'blankpage' => 'Пустая старонка',
3393 'intentionallyblankpage' => 'Старонка наўмысна пакінута пустой, і ўжываецца для вымярэння хуткасці і падобнага.',
3394
3395 # External image whitelist
3396 'external_image_whitelist' => ' #Гэты радок пакіньце ў такім самым выглядзе<pre>
3397 #Упішыце часткі рэгулярных выразаў (тое, што пішуць паміж знакамі //) ніжэй
3398 #Гэта будзе параўноўвацца з адрасамі URL вонкавых выяваў, на якія ёсць спасылкі
3399 #Тыя з іх, дзе атрымаецца адпаведнасць, будуць паказаныя як выявы, а іначай толькі як спасылкі
3400 #Радкі, якія пачынаюцца з знака #, лічацца каментарамі
3401 #Малыя і вялікія літары не адрозніваюцца
3402
3403 #Усе часткі рэгулярных выразаў павінны быць над гэтым радком. Сам радок пакіньце ў такім самым выглядзе</pre>',
3404
3405 # Special:Tags
3406 'tags' => 'Дапушчальныя біркі',
3407 'tag-filter' => 'Фільтр [[Special:Tags|бірак]]:',
3408 'tag-filter-submit' => 'Фільтр',
3409 'tags-title' => 'Біркі',
3410 'tags-intro' => 'Тут пералічаныя біркі, якімі праграмы могуць пазначыць праўку, а таксама іх значэнні.',
3411 'tags-tag' => 'Назва біркі',
3412 'tags-display-header' => 'Назва на паказ',
3413 'tags-description-header' => 'Поўнае апісанне значэння',
3414 'tags-hitcount-header' => 'Пазначаных правак',
3415 'tags-edit' => 'правіць',
3416 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|змена|змены|змен}}',
3417
3418 # Special:ComparePages
3419 'comparepages' => 'Параўнанне старонак',
3420 'compare-page1' => 'Старонка 1',
3421 'compare-page2' => 'Старонка 2',
3422 'compare-rev1' => 'Версія 1',
3423 'compare-rev2' => 'Версія 2',
3424 'compare-submit' => 'Параўнаць',
3425 'compare-invalid-title' => 'Абраная вамі назва недапушчальная.',
3426 'compare-title-not-exists' => 'Не існуе названай вамі назвы.',
3427 'compare-revision-not-exists' => 'Паказанай вамі версіі не існуе.',
3428
3429 # Database error messages
3430 'dberr-header' => 'Праблема на пляцоўцы',
3431 'dberr-problems' => 'Прабачце, на пляцоўцы здарыліся тэхнічныя цяжкасці.',
3432 'dberr-again' => 'Паспрабуйце перачытаць праз некалькі хвілін.',
3433 'dberr-info' => '(Немагчыма звязацца з серверам баз даных: $1)',
3434 'dberr-usegoogle' => 'Тымчасам можна паспрабаваць пошук праз Гугл.',
3435 'dberr-outofdate' => 'Заўважце, што тамтэйшыя індэксы тутэйшага зместу могуць быць састарэлымі.',
3436 'dberr-cachederror' => 'Гэта копія старонкі, узятая з кэшу, і, магчыма, састарэлая.',
3437
3438 # HTML forms
3439 'htmlform-invalid-input' => 'Праблемы з упісаным вамі',
3440 'htmlform-select-badoption' => "Пададзенае значэнне не з'яўляецца дапушчальным выбарам.",
3441 'htmlform-int-invalid' => "Пададзенае значэнне не з'яўляецца цэлым лікам.",
3442 'htmlform-float-invalid' => "Пададзенае значэнне не з'яўляецца лікам.",
3443 'htmlform-int-toolow' => 'Пададзенае значэнне меншае за мінімум $1',
3444 'htmlform-int-toohigh' => 'Пададзенае значэнне большае за максімум $1',
3445 'htmlform-required' => 'Гэтае значэнне неабходнае',
3446 'htmlform-submit' => 'Падаць',
3447 'htmlform-reset' => 'Адкаціць змяненні',
3448 'htmlform-selectorother-other' => 'Рознае',
3449
3450 # SQLite database support
3451 'sqlite-has-fts' => '$1 з падтрымкай поўна-тэкставага пошуку',
3452 'sqlite-no-fts' => '$1 без падтрымкі поўна-тэкставага пошуку',
3453
3454 # New logging system
3455 'logentry-delete-delete' => '$1 выдаліў старонку $3',
3456 'logentry-delete-restore' => '$1 аднавіў старонку $3',
3457 'logentry-delete-event' => '$1 змяніў бачнасць {{PLURAL:$5|$5 запісу журнала|$5 запісаў журнала|$5 запісаў журнала}} на $3: $4',
3458 'logentry-delete-revision' => '$1 змяніў бачнасць {{PLURAL:$5|$5 версіі|$5 версій|$5 версій}} на старонцы $3: $4',
3459 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 змяніў бачнасць запісаў журнала $3',
3460 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 змяніў бачнасць версій на старонцы $3',
3461 'logentry-suppress-delete' => '$1 падавіў старонку $3',
3462 'logentry-suppress-event' => '$1 утойліва змяніў бачнасць {{PLURAL:$5|$5 запіс часопіса|$5 запісы часопіса |$5 запісаў часопіса}} на $3: $4',
3463 'logentry-suppress-revision' => '$1 утойліва змяніў бачнасць {{PLURAL:$5|$5 версію|$5 версіі|$5 версій}} на старонцы $3: $4',
3464 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 утойліва змяніў бачнасць запісаў журнала $3',
3465 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 утойліва змяніў бачнасць версій на старонцы $3',
3466 'revdelete-content-hid' => 'змест схаваны',
3467 'revdelete-summary-hid' => 'апісанне змены схавана',
3468 'revdelete-uname-hid' => 'імя ўдзельніка схавана',
3469 'revdelete-content-unhid' => 'змест адкрыты',
3470 'revdelete-summary-unhid' => 'апісанне змены адкрыта',
3471 'revdelete-uname-unhid' => 'імя ўдзельніка адкрыта',
3472 'revdelete-restricted' => 'пастаўленыя абмежаванні на адміністратараў',
3473 'revdelete-unrestricted' => 'знятыя абмежаванні з адміністратараў',
3474 'logentry-move-move' => '$1 перанёс старонку $3 у $4',
3475 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 перанёс старонку $3 у $4 без пакідання перанакіравання',
3476 'logentry-move-move_redir' => '$1 пераназваў старонку $3 у $4 па-над перанакіраваннем',
3477 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 пераназваў старонку $3 у $4 па-над перанакіраваннем і без пакідання перанакіравання',
3478 'logentry-patrol-patrol' => '$1 адпатруляваў версію $4 старонкі $3',
3479 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 аўтаматычна адпатруляваў версію $4 старонкі $3',
3480 'logentry-newusers-newusers' => '$1 стварыў уліковы запіс удзельніка',
3481 'logentry-newusers-create' => '$1 стварыў уліковы запіс удзельніка',
3482 'logentry-newusers-create2' => '$1 стварыў уліковы запіс удзельніка $3',
3483 'logentry-newusers-autocreate' => 'Аўтаматычна створаны ўліковы запіс $1',
3484 'rightsnone' => '(няма)',
3485
3486 # Feedback
3487 'feedback-bugornote' => 'Калі вы гатовыя падрабязна апісаць тэхнічную праблему, калі ласка, [$1 паведаміце пра памылку].
3488 У адваротным выпадку вы можаце выкарыстоўваць гэтую простую форму. Ваш каментар будзе дададзены на старонку «[$3 $2]» разам з вашым імем удзельніка і выкарыстоўваемым браўзерам.',
3489 'feedback-subject' => 'Тэма:',
3490 'feedback-message' => 'Паведамленне',
3491 'feedback-cancel' => 'Адмена',
3492 'feedback-submit' => 'Даслаць водгук',
3493 'feedback-adding' => 'Даданне водгуку на старонку…',
3494 'feedback-error1' => 'Памылка. Невядомы вынік з API',
3495 'feedback-error2' => 'Памылка. Збой праўкі',
3496 'feedback-error3' => 'Памылка. Няма адказу ад API',
3497 'feedback-thanks' => 'Дзякуй! Ваш водгук размешчаны на старонцы «[$2 $1]».',
3498 'feedback-close' => 'Зроблена.',
3499 'feedback-bugcheck' => 'Выдатна! Толькі праверце, што ў спісе [$1 вядомых памылак] яе няма падобнага запісу.',
3500 'feedback-bugnew' => 'Я праверыў. Паведаміць пра новую памылку',
3501
3502 # Search suggestions
3503 'searchsuggest-search' => 'Знайсці',
3504 'searchsuggest-containing' => 'змяшчае...',
3505
3506 # API errors
3507 'api-error-badaccess-groups' => 'У Вас няма дазволу загружаць файлы ў гэтую вікі.',
3508 'api-error-badtoken' => 'Унутраная памылка: няслушны ключ.',
3509 'api-error-copyuploaddisabled' => 'Загрузка з URL-адрасу забароненая на гэтым серверы.',
3510 'api-error-duplicate' => 'Ужо {{PLURAL:$1|існуе [$2 іншы файл]|існуюць [$2 іншыя файлы]}} з такім жа зместам.',
3511 'api-error-duplicate-archive' => 'Раней на сайце {{PLURAL:$1|ўжо быў [$2 файл]|былі [$2 файлы]}} з дакладна такім жа зместам, але {{PLURAL:$1|ён быў выдалены|яны былі выдаленыя}}.',
3512 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => 'Дублікаты {{PLURAL:$1|файла, які ўжо быў выдалены|файлаў, якія ўжо былі выдаленыя}}',
3513 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ідэнтычны файл|Ідэнтычныя файлы}}',
3514 'api-error-empty-file' => 'Дасланы Вамі файл быў пусты.',
3515 'api-error-emptypage' => 'Стварэнне новых пустых старонак забаронена.',
3516 'api-error-fetchfileerror' => 'Унутраная памылка: падчас атрымання файла штосьці здарылася.',
3517 'api-error-file-too-large' => 'Дасланы Вамі файл занадта вялікі.',
3518 'api-error-filename-tooshort' => 'Імя файла занадта кароткае.',
3519 'api-error-filetype-banned' => 'Гэты тып файлаў забаронены.',
3520 'api-error-filetype-banned-type' => '$1 {{PLURAL:$4|належыць да недазволенага тыпу файлаў|належаць да недазволеных тыпаў файлаў}}. Пералік дазволеных тыпаў складаецца з {{PLURAL:$3|тыпа|тыпаў}}: $2.',
3521 'api-error-filetype-missing' => 'У файла няма пашырэння.',
3522 'api-error-hookaborted' => 'Прапанаванае вамі змяненне было адменена ў апрацоўшчыку пашырэння.',
3523 'api-error-http' => 'Унутраная памылка: немагчыма далучыцца да сервера.',
3524 'api-error-illegal-filename' => 'Імя файла не дапускаецца.',
3525 'api-error-internal-error' => 'Унутраная памылка: падчас апрацоўкі Вашага файла штосьці здарылася.',
3526 'api-error-invalid-file-key' => 'Унутраная памылка: не быў знойдзены часовы файл.',
3527 'api-error-missingparam' => 'Унутраная памылка: запыт бракуе параметраў.',
3528 'api-error-missingresult' => 'Унутраная памылка: немагчыма вызначыць, ці паспяхова зробленае капіяванне.',
3529 'api-error-mustbeloggedin' => 'Для загрузкі файлаў неабходна ўвайсці ў сістэму.',
3530 'api-error-mustbeposted' => 'Памылка гэтага праграмнага забеспячэння; яно не выкарыстоўвае слушны HTTP-метад.',
3531 'api-error-noimageinfo' => 'Файл загружаны, але сервер не даў пра яго ніякай інфармацыі.',
3532 'api-error-nomodule' => 'Унутраная памылка: не выбраны модуль загрузкі.',
3533 'api-error-ok-but-empty' => 'Унутраная памылка: няма адказу ад сервера.',
3534 'api-error-overwrite' => 'Замена існуючага файла не дапускаецца.',
3535 'api-error-stashfailed' => 'Унутраная памылка: сервер не змог захаваць часовы файл.',
3536 'api-error-timeout' => 'Сервер не адказаў у чаканы тэрмін.',
3537 'api-error-unclassified' => 'Узнікла невядомая памылка',
3538 'api-error-unknown-code' => 'Невядомая памылка: «$1».',
3539 'api-error-unknown-error' => 'Унутраная памылка: падчас загрузкі файла здарылася штосьці невядомае.',
3540 'api-error-unknown-warning' => 'Невядомае папярэджанне: $1',
3541 'api-error-unknownerror' => 'Невядомая памылка: «$1».',
3542 'api-error-uploaddisabled' => 'Загрузка ў гэтую вікі адключаная.',
3543 'api-error-verification-error' => 'Гэты файл можа быць пашкоджаны, ці мае няслушнае пашырэнне.',
3544
3545 );