Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-08-08 16:20 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesArz.php
1 <?php
2 /** Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Ramsis II
8 * @author Ghaly
9 * @author Meno25
10 * @author Alnokta
11 */
12
13 $fallback = 'ar';
14
15 $namespaceNames = array(
16 NS_MEDIA => 'ميديا',
17 NS_SPECIAL => 'خاص',
18 NS_TALK => 'نقاش',
19 NS_USER => 'مستخدم',
20 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
21 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
22 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
23 NS_IMAGE => 'صورة',
24 NS_IMAGE_TALK => 'نقاش_الصورة',
25 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكى',
26 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكى',
27 NS_TEMPLATE => 'قالب',
28 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
29 NS_HELP => 'مساعدة',
30 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
31 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
32 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
33 );
34
35 $namespaceAliases = array(
36 'ملف' => NS_MEDIA,
37 );
38
39 $magicWords = array(
40 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
41 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
42 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
43 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
44 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__TOC__' ),
45 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
46 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالى', 'شهر', 'CURRENTMONTH' ),
47 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى', 'اسم_شهر_حالى', 'اسم_شهر', 'CURRENTMONTHNAME' ),
48 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى_المولد', 'اسم_شهر_حالى_مولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
49 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالى', 'اختصار_شهر_حالى', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
50 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالى', 'يوم', 'CURRENTDAY' ),
51 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالى2', 'يوم2', 'CURRENTDAY2' ),
52 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالى', 'اسم_يوم_حالى', 'اسم_يوم', 'CURRENTDAYNAME' ),
53 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالى', 'عام', 'CURRENTYEAR' ),
54 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالى', 'وقت', 'CURRENTTIME' ),
55 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'CURRENTHOUR' ),
56 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلى', 'LOCALMONTH' ),
57 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى', 'اسم_شهر_محلى', 'LOCALMONTHNAME' ),
58 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى_المولد', 'اسم_شهر_محلى_مولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
59 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلى', 'اختصار_شهر_محلى', 'LOCALMONTHABBREV' ),
60 'localday' => array( '1', 'يوم_محلى', 'LOCALDAY' ),
61 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلى2', 'LOCALDAY2' ),
62 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلى', 'اسم_يوم_محلى', 'LOCALDAYNAME' ),
63 'localyear' => array( '1', 'عام_محلى', 'LOCALYEAR' ),
64 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلى', 'LOCALTIME' ),
65 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
66 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
67 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
68 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
69 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
70 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
71 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'PAGENAME' ),
72 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'PAGENAMEE' ),
73 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
74 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
75 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'TALKSPACE' ),
76 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'TALKSPACEE' ),
77 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
78 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
79 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
80 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
81 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAME' ),
82 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعى', 'عنوان_صفحة_فرعى', 'SUBPAGENAMEE' ),
83 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسى', 'اسم_صفحة_أساسى', 'BASEPAGENAME' ),
84 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسى', 'عنوان_صفحة_أساسى', 'BASEPAGENAMEE' ),
85 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAME' ),
86 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
87 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
88 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
89 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'MSG:' ),
90 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'إحلال:', 'SUBST:' ),
91 'msgnw' => array( '0', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'MSGNW:' ),
92 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
93 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
94 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'right' ),
95 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'left' ),
96 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
97 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1px' ),
98 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'center', 'centre' ),
99 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
100 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'frameless' ),
101 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'page=$1', 'page $1' ),
102 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
103 'img_border' => array( '1', 'حد', 'حدود', 'border' ),
104 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسى', 'baseline' ),
105 'img_sub' => array( '1', 'فرعى', 'sub' ),
106 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
107 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'top' ),
108 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
109 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'middle' ),
110 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'bottom' ),
111 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
112 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'INT:' ),
113 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'SITENAME' ),
114 'ns' => array( '0', 'نط:', 'NS:' ),
115 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلى:', 'LOCALURL:' ),
116 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلى:', 'عنوان_مسار_محلى:', 'LOCALURLE:' ),
117 'server' => array( '0', 'خادم', 'SERVER' ),
118 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'SERVERNAME' ),
119 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
120 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة: GRAMMAR:' ),
121 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
122 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
123 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالى', 'أسبوع', 'CURRENTWEEK' ),
124 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
125 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلى', 'LOCALWEEK' ),
126 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلى_مأ', 'LOCALDOW' ),
127 'revisionid' => array( '1', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'REVISIONID' ),
128 'revisionday' => array( '1', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'REVISIONDAY' ),
129 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'REVISIONDAY2' ),
130 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'REVISIONMONTH' ),
131 'revisionyear' => array( '1', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'REVISIONYEAR' ),
132 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
133 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
134 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
135 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
136 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
137 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
138 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'LC:' ),
139 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'UC:' ),
140 'raw' => array( '0', 'خام:', 'RAW:' ),
141 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
142 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'R' ),
143 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
144 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
145 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'URLENCODE:' ),
146 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'ANCHORENCODE' ),
147 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
148 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلى', 'طابع_وقت_محلى', 'LOCALTIMESTAMP' ),
149 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
150 'language' => array( '0', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
151 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
152 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
153 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
154 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
155 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
156 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
157 'special' => array( '0', 'خاص', 'special' ),
158 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_قياسى:', 'ترتيب_افتراضى:', 'مفتاح_ترتيب_قياسى:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضى:', 'ترتيب_تصنيف_قياسى:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضى:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
159 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'FILEPATH:' ),
160 'tag' => array( '0', 'وسم', 'tag' ),
161 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
162 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات_في_التصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
163 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'PAGESIZE' ),
164 );
165
166 $skinNames = array(
167 'standard' => 'كلاسيك',
168 'nostalgia' => 'نوستالجيا',
169 'cologneblue' => 'كولون بلو',
170 'monobook' => 'مونوبوك',
171 'myskin' => 'ماى سكين',
172 'chick' => 'تشيك',
173 'simple' => 'سيمبل',
174 'modern' => 'مودرن',
175 );
176
177 $specialPageAliases = array(
178 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
179 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
180 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
181 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
182 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
183 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
184 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
185 'Watchlist' => array( 'قايمة_المراقبة' ),
186 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
187 'Upload' => array( 'رفع' ),
188 'Imagelist' => array( 'قايمة_الصور' ),
189 'Newimages' => array( 'صور_جديدة' ),
190 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قايمة_المستخدمين' ),
191 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات' ),
192 'Statistics' => array( 'إحصائيات' ),
193 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
194 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
195 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
196 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
197 'Uncategorizedimages' => array( 'صور_غير_مصنفة' ),
198 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
199 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
200 'Unusedimages' => array( 'صور_غير_مستخدمة' ),
201 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
202 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
203 'Missingfiles' => array( 'ملفات_مفقودة', 'صور_مفقودة' ),
204 'Mostlinked' => array( 'الأكثر_وصلا' ),
205 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
206 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
207 'Mostcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات' ),
208 'Mostimages' => array( 'أكثر_الصور' ),
209 'Mostrevisions' => array( 'أكثر_المراجعات' ),
210 'Fewestrevisions' => array( 'أقل_المراجعات' ),
211 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
212 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
213 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
214 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
215 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
216 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
217 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
218 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
219 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
220 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_منع_أيبى' ),
221 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
222 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
223 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
224 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
225 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
226 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
227 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
228 'Blockme' => array( 'منعى' ),
229 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
230 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
231 'Export' => array( 'تصدير' ),
232 'Version' => array( 'إصدار' ),
233 'Allmessages' => array( 'كل_الرسايل' ),
234 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
235 'Blockip' => array( 'منع_أيبى' ),
236 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
237 'Import' => array( 'استيراد' ),
238 'Lockdb' => array( 'قفل_قب' ),
239 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
240 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم' ),
241 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
242 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
243 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
244 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
245 'Revisiondelete' => array( 'حذف_نسخة' ),
246 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
247 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
248 'Mypage' => array( 'صفحتى' ),
249 'Mytalk' => array( 'نقاشى' ),
250 'Mycontributions' => array( 'مساهماتى' ),
251 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
252 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
253 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
254 'Search' => array( 'بحث' ),
255 'Resetpass' => array( 'ضبط_كلمة_السر' ),
256 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكى' ),
257 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
258 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
259 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكترونى' ),
260 'Blankpage' => array( 'صفحة_فارغة' ),
261 );
262
263 $messages = array(
264 # User preference toggles
265 'tog-underline' => 'حط خط تحت الوصلات:',
266 'tog-highlightbroken' => 'أ بين اللينكات البايظة <a href="" class="new">كدا</a> (البديل: زي دا<a href="" class="internal">؟</a>).',
267 'tog-justify' => 'ساوى الفقرات',
268 'tog-hideminor' => 'خبي التعديلات الصغيرة في اجدد التغييرات',
269 'tog-extendwatchlist' => 'وسع لستة المراقبة علشان تبين كل التغييرات اللي ممكن تتطبق',
270 'tog-usenewrc' => 'شكل قوي من أجدد التغييرات (جافا سكريبت)',
271 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا',
272 'tog-showtoolbar' => 'بين شريط التحرير (جافا سكريبت)',
273 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الدبل كليك (جافا سكريبت)',
274 'tog-editsection' => 'اسمح ب تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تعديل]',
275 'tog-editsectiononrightclick' => 'اسمح ب تعديل الأقسام لما ندوس رايت كليك على الماوس على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
276 'tog-showtoc' => 'بين جدول المحتويات (ل الصفحات االلي فيها أكتر من 3 عناوين)',
277 'tog-rememberpassword' => 'خليك فاكر دخولي على الكمبيوتر دا',
278 'tog-editwidth' => 'صندوق التعديل واخد العرض كله',
279 'tog-watchcreations' => 'ضيف الصفحات اللى أنشأتها للستة الصفحات اللى باراقبها',
280 'tog-watchdefault' => 'ضيف الصفحات اللى بأعدلها للستة الصفحات اللى باراقبها',
281 'tog-watchmoves' => 'ضيف الصفحات اللى بأنقلها للستة الصفحات اللى باراقبها',
282 'tog-watchdeletion' => 'ضيف الصفحات اللى بأمسحها للستة الصفحات اللى باراقبها',
283 'tog-minordefault' => 'علم على كل التعديلات كأنها صغيرة افتراضيا',
284 'tog-previewontop' => 'بين البروفة قبل صندوق التعديل',
285 'tog-previewonfirst' => 'بين البروفة عند أول تعديل',
286 'tog-nocache' => 'عطل تخبية الصفحه',
287 'tog-enotifwatchlistpages' => 'ابعت لى ايميل لما تتغير صفحه فى لستة الصفحات اللى باراقبها',
288 'tog-enotifusertalkpages' => 'ابعتلى ايميل لما صفحة مناقشتى تتغيير',
289 'tog-enotifminoredits' => 'ابعتلى ايميل للتعديلات الصغيره للصفحات',
290 'tog-enotifrevealaddr' => 'بين الايميل بتاعى في ايميلات الاعلام',
291 'tog-shownumberswatching' => 'بين عدد اليوزرز المراقبين',
292 'tog-fancysig' => 'امضاء خام (من غير لينك أوتوماتيكي)',
293 'tog-externaleditor' => 'استعمل محرر خارجى افتراضيا',
294 'tog-externaldiff' => 'استعمل فرق خارجى افتراضيا',
295 'tog-showjumplinks' => 'خلي وصلات "روح لـ" تكون شغالة.',
296 'tog-uselivepreview' => 'استخدم البروفة السريعة (جافاسكريبت) (تجريبي)',
297 'tog-forceeditsummary' => 'نبهني عند تدخيل ملخص للتعديل فاضي',
298 'tog-watchlisthideown' => ' خبي التعديلات بتاعتي من لستة المراقبة',
299 'tog-watchlisthidebots' => 'خبي التعديلات بتاعة البوت من لستة المراقبة',
300 'tog-watchlisthideminor' => 'خبي التعديلات البسيطة من لستة المراقبة',
301 'tog-ccmeonemails' => 'ابعتلى نسخ من رسايل الايميل اللى بابعتها لليوزرز التانيين',
302 'tog-diffonly' => 'ما تبين ش محتوى الصفحة تحت الفروقات',
303 'tog-showhiddencats' => 'بين التّصنيفات المستخبية',
304
305 'underline-always' => 'دايما',
306 'underline-never' => 'ابدا',
307 'underline-default' => 'على حسب إعدادات المتصفح',
308
309 # Dates
310 'sunday' => 'الحد',
311 'monday' => 'الاتنين',
312 'tuesday' => 'التلات',
313 'wednesday' => 'الاربع',
314 'thursday' => 'الخميس',
315 'friday' => 'الجمعه',
316 'saturday' => 'السبت',
317 'sun' => 'الحد',
318 'mon' => 'الاتنين',
319 'tue' => 'التلات',
320 'wed' => 'الاربع',
321 'thu' => 'الخميس',
322 'fri' => 'الجمعه',
323 'sat' => 'السبت',
324 'january' => 'يناير',
325 'february' => 'فبراير',
326 'march' => 'مارس',
327 'april' => 'ابريل',
328 'may_long' => 'مايو',
329 'june' => 'يونيه',
330 'july' => 'يوليه',
331 'august' => 'اغسطس',
332 'september' => 'سبتمبر',
333 'october' => 'اكتوبر',
334 'november' => 'نوفمبر',
335 'december' => 'ديسمبر',
336 'january-gen' => 'يناير',
337 'february-gen' => 'فبراير',
338 'march-gen' => 'مارس',
339 'april-gen' => 'ابريل',
340 'may-gen' => 'مايو',
341 'june-gen' => 'يونيه',
342 'july-gen' => 'يوليه',
343 'august-gen' => 'اغسطس',
344 'september-gen' => 'سبتمبر',
345 'october-gen' => 'اكتوبر',
346 'november-gen' => 'نوفمبر',
347 'december-gen' => 'ديسمبر',
348 'jan' => 'يناير',
349 'feb' => 'فبراير',
350 'mar' => 'مارس',
351 'apr' => 'ابريل',
352 'may' => 'مايو',
353 'jun' => 'يونيه',
354 'jul' => 'يوليه',
355 'aug' => 'اغسطس',
356 'sep' => 'سبتمبر',
357 'oct' => 'اكتوبر',
358 'nov' => 'نوفمبر',
359 'dec' => 'ديسمبر',
360
361 # Categories related messages
362 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصانيف}}',
363 'category_header' => 'الصفحات فى التصنيف "$1"',
364 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعيه',
365 'category-media-header' => 'ملفات الميديا فى التصنيف "$1"',
366 'category-empty' => "''التصنيف ده مافيهوش حاليا مقالات او ملفات ميديا.''",
367 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مستخبي|تصنيفات مستخبية}}',
368 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مستخبية', # Name of the category where hidden categories will be listed
369 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه التصنيف الفرعي الجاي بس.|التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}}، من إجمالي $2.}}',
370 'category-subcat-count-limited' => ' التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كدا.',
371 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الصفحة دي بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف دا ، من إجمالي $2.}}',
372 'category-article-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} في التصنيف الحالي.',
373 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الملف الجاي دا بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف دا، من إجمالي $2.}}',
374 'category-file-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف الحالي.',
375 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعه',
376
377 'mainpagetext' => "<big>''' ميدياويكي اتنزلت بنجاح.'''</big>",
378 'mainpagedocfooter' => 'اسال [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل اليوزر] للمعلومات حوالين استخدام برنامج الويكي.
379
380 == البداية ==
381
382 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings لستة اعدادات الضبط]
383 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة بتكرر حوالين الويكي ميديا]
384 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce لستة الايميلات بتاعة اعلانات الويكي ميديا]',
385
386 'about' => 'عن',
387 'article' => 'صفحة محتوى',
388 'newwindow' => '(بتفتح ويندو جديده)',
389 'cancel' => 'كانسل',
390 'qbfind' => 'تدوير',
391 'qbbrowse' => 'تصفح',
392 'qbedit' => 'عدل',
393 'qbpageoptions' => ' الصفحه دى',
394 'qbpageinfo' => 'السياق',
395 'qbmyoptions' => 'صفحاتى',
396 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
397 'moredotdotdot' => 'اكتر...',
398 'mypage' => 'صفحتى',
399 'mytalk' => 'مناقشاتى',
400 'anontalk' => 'المناقشة مع عنوان الأيبي دا',
401 'navigation' => 'ابحار',
402 'and' => 'و',
403
404 # Metadata in edit box
405 'metadata_help' => 'ميتا داتا:',
406
407 'errorpagetitle' => 'غلطه',
408 'returnto' => 'ارجع ل $1.',
409 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
410 'help' => 'مساعده',
411 'search' => 'تدوير',
412 'searchbutton' => 'تدوير',
413 'go' => 'روح',
414 'searcharticle' => 'روح',
415 'history' => 'تاريخ الصفحه',
416 'history_short' => 'تاريخ',
417 'updatedmarker' => 'اتحدثت بعد زيارتي الأخيرة',
418 'info_short' => 'معلومات',
419 'printableversion' => 'نسخه للطبع',
420 'permalink' => 'وصله مستديمه',
421 'print' => 'اطبع',
422 'edit' => 'تعديل',
423 'create' => 'أنشيء',
424 'editthispage' => 'عدل الصفحه دى',
425 'create-this-page' => 'أنشيء الصفحه دى',
426 'delete' => 'مسح',
427 'deletethispage' => 'امسح الصفحه دى',
428 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
429 'protect' => 'حمايه',
430 'protect_change' => 'غير الحماية',
431 'protectthispage' => 'احمى الصفحه دى',
432 'unprotect' => 'الغي الحماية',
433 'unprotectthispage' => 'شيل حماية الصفحه دى',
434 'newpage' => 'صفحه جديده',
435 'talkpage' => 'ناقش الصفحه دى',
436 'talkpagelinktext' => 'مناقشه',
437 'specialpage' => 'صفحة مخصوصة',
438 'personaltools' => 'ادوات شخصيه',
439 'postcomment' => 'ابعت تعليق',
440 'articlepage' => 'بين صفحة المحتوى',
441 'talk' => 'مناقشه',
442 'views' => 'مشاهده',
443 'toolbox' => 'علبة العده',
444 'userpage' => 'عرض صفحة اليوزر',
445 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
446 'imagepage' => 'عرض صفحة الميديا',
447 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
448 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
449 'viewhelppage' => 'بين صفحة المساعدة',
450 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
451 'viewtalkpage' => 'بين المناقشة',
452 'otherlanguages' => 'بلغات تانيه',
453 'redirectedfrom' => '(تحويل من $1)',
454 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
455 'lastmodifiedat' => 'الصفحة دي اتعدلت اخر مرة في $2، $1.', # $1 date, $2 time
456 'viewcount' => 'الصفحة دي اتدخل عليها{{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتين|$1 مرات|$1 مرة}}.',
457 'protectedpage' => 'صفحه محميه',
458 'jumpto' => 'روح على:',
459 'jumptonavigation' => 'ناڤيجيشن',
460 'jumptosearch' => 'تدوير',
461
462 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
463 'aboutsite' => ' عن {{SITENAME}}',
464 'aboutpage' => 'Project: معلومات عن',
465 'bugreports' => 'بلاغ الاخطاء',
466 'bugreportspage' => 'Project:تبليغ اخطاء',
467 'copyright' => 'المحتوى موجود تحت $1.',
468 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ في {{SITENAME}}',
469 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
470 'currentevents' => 'الاحداث الحاليه',
471 'currentevents-url' => 'Project:الاحداث الحاليه',
472 'disclaimers' => 'اخلاء مسؤوليه',
473 'disclaimerpage' => 'Project:اخلاء مسؤوليه عمومى',
474 'edithelp' => 'مساعده فى التعديل',
475 'edithelppage' => 'Help:تعديل',
476 'faq' => 'اسئله بتتسئل كتير',
477 'faqpage' => 'Project:اسئله بتتسئل كتير',
478 'helppage' => 'Help:محتويات',
479 'mainpage' => 'الصفحه الرئيسيه',
480 'mainpage-description' => 'الصفحه الرئيسيه',
481 'policy-url' => 'Project:سياسة',
482 'portal' => 'بوابة المجتمع',
483 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
484 'privacy' => 'خصوصيه',
485 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصيه',
486
487 'badaccess' => 'غلطه فى السماح',
488 'badaccess-group0' => 'انت مش مسموح لك تنفذ الطلب بتاعك',
489 'badaccess-groups' => 'الفعل الذي طلبته مسموح بيه بس لليوزرز اللي في واحدة من المجموعات دي $1.',
490
491 'versionrequired' => 'لازم نسخة $1 من ميدياويكي',
492 'versionrequiredtext' => ' النسخة $1 من ميدياويكي لازم علشان تستعمل الصفحة دي . شوف [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
493
494 'ok' => 'موافئ',
495 'retrievedfrom' => 'اتجابت من "$1"',
496 'youhavenewmessages' => 'عندك $1 ($2).',
497 'newmessageslink' => 'رسايل جديده',
498 'newmessagesdifflink' => 'اخر تعديل',
499 'youhavenewmessagesmulti' => 'عندك ميسيدج جديدة في $1',
500 'editsection' => 'تعديل',
501 'editold' => 'تعديل',
502 'viewsourceold' => 'عرض المصدر',
503 'editsectionhint' => 'تعديل جزء : $1',
504 'toc' => 'المحتويات',
505 'showtoc' => 'عرض',
506 'hidetoc' => 'تخبيه',
507 'thisisdeleted' => 'عرض او استرجاع $1؟',
508 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
509 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد ملغي|تعديلين ملغيين|$1 تعديلات ملغية|$1 تعديل ملغي|$1 تعديل ملغي}}',
510 'feedlinks' => '(فييد) تلقيم:',
511 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التغذية مش صح.',
512 'feed-unavailable' => 'التغذية مش متوفرة في {{SITENAME}}',
513 'site-rss-feed' => '$1 ار‌ اس‌ اس فييد',
514 'site-atom-feed' => '$1 اتوم فييد',
515 'page-rss-feed' => '"$1" ار‌ اس‌ اس فييد',
516 'page-atom-feed' => '"$1" فييد أتوم',
517 'red-link-title' => '$1 (لسة ما اتكتبت ش )',
518
519 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
520 'nstab-main' => 'صفحة',
521 'nstab-user' => 'صفحة يوزر',
522 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
523 'nstab-special' => 'مخصوص',
524 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
525 'nstab-image' => 'فايل',
526 'nstab-mediawiki' => 'رساله',
527 'nstab-template' => 'قالب',
528 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
529 'nstab-category' => 'تصنيف',
530
531 # Main script and global functions
532 'nosuchaction' => 'مافيش فعل زى كده',
533 'nosuchactiontext' => ' الويكي ما تعرفتش علي الامر في ال URL',
534 'nosuchspecialpage' => 'مافيش صفحة خاصة بالاسم ده',
535 'nospecialpagetext' => "<big>'''انت طلبت صفحة مخصوصة مش صحيحة.'''</big>
536
537 لستة الصفحات المخصوصة الصحيحة ممكن تلاقيها في [[Special:SpecialPages]].",
538
539 # General errors
540 'error' => 'غلطة',
541 'databaseerror' => 'غلط في قاعدة البيانات',
542 'dberrortext' => 'حصل غلط في صيغة الاستعلام.
543 ممكن يكون في عيب في البرنامج.
544 آخر استعلام اتطلب من قاعدة البيانات كان:
545 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
546 من جوا الدالة "<tt>$2</tt>".
547 MySQL رجعت الغلط "<tt>$3: $4</tt>".',
548 'dberrortextcl' => 'حصل غلط في صيغة الاستعلام.
549 آخر استعلام اتطلب من قاعدة البيانات كان:
550 "$1"
551 من جوا الدالة "$2".
552 MySQL رجعت الغلط "$3: $4"',
553 'noconnect' => 'متأسفين،الويكي عندها شوية مشاكل فنية و مش قادرة توصل ب سيرفر الداتابيز. <br />
554 $1',
555 'nodb' => 'ماقدرناش نختار قاعدة البيانات $1',
556 'cachederror' => 'دي نسخة متخبية من الصفحة اللي طلبتها، و ممكن ما تكونش متحدثة.',
557 'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة يمكن ما فيهاش اخر التحديثات.',
558 'readonly' => 'قاعدة البيانات مقفولة',
559 'enterlockreason' => 'اكتب سبب القفل، وقول امتى تقريبا ح يتلغى القفل',
560 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مقفولة دلوقتي قدام المدخلات الجديدة والتعديلات االتانية، يمكن تكون الصيانة الدورية هي السبب ،و بعديها قاعدة البيانات ح ترجع للوضع الطبيعي .
561
562 الإداري اللي قفل قاعدة البيانات هو اللي كتب التفسير دا:
563 $1',
564 'missing-article' => 'قاعدة البيانات ما لقتش النص الخاص بتاع صفحة كان لازم تلاقيها و اسمها "$1" $2.
565
566 عادة دا بيحصل لما تدوس على لينكات قديمة، فرق التعديل أو التاريخ، اللي بتوصلك ل صفحة ملغية.
567
568 اذا ما كانش هو دا السبب ،ممكن عندك غلط في البرامج .
569 لو سمحت تبلغ واحد من الاداريين و تديله ال لينك بتاعة الصفحة .',
570 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
571 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
572 'readonly_lag' => 'قاعدة البيانات اتقفلت اوتوماتيكي علشان تقدر السيرفرات الفرعية تلحق السيرفر الرئيسي',
573 'internalerror' => 'غلط داخلي',
574 'internalerror_info' => 'غلط داخلي: $1',
575 'filecopyerror' => 'ما قدرنا ش ننسخ الملف "$1" لـ "$2".',
576 'filerenameerror' => 'ما قدر نا ش نغير اسم الملف "$1" لـ "$2".',
577 'filedeleteerror' => 'ما قدرنا ش نمسح الملف "$1".',
578 'directorycreateerror' => 'ما قدرناش نعمل المجلد "$1".',
579 'filenotfound' => 'مش قادرين نلاقي الملف "$1".',
580 'fileexistserror' => 'ما قدرناش نكتب في الملف "$1": الملف موجود',
581 'unexpected' => 'قيمة مش متوقعة: "$1"="$2".',
582 'formerror' => 'غلط: مش ممكن تقديم الاستمارة',
583 'badarticleerror' => 'مش ممكن ننفذ العملية دي على الصفحة دي',
584 'cannotdelete' => 'ما قدرناش نمسح الصفحة أو الملف المطلوب. (ممكن يكون حد تاني مسحه. )',
585 'badtitle' => 'عنوان غلط',
586 'badtitletext' => 'عنوان الصفحه المطلوب اما مش صحيح او فاضي، و ربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع غلط. وممكن وجود رموز ماتصلحش للاستخدام في العناوين.',
587 'perfdisabled' => 'متأسفين! الخاصية دي اتعطلت بشكل مؤقت لأنها بتبطئ قاعدة البيانات لدرجة ان مافيش حد ممكن يستخدم الويكي.',
588 'perfcached' => 'البيانات دي متخبية و ممكن ما تكونش متحدثة.',
589 'perfcachedts' => 'البيانات دي متخبية، آخر تحديث ليها كان في $1.',
590 'querypage-no-updates' => 'التحديثات بتاعةالصفحة دي متعطلة دلوقتي. البيانات اللي هنا مش ح تتحدث في الوقت الحاضر.',
591 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات غلط في wfQuery()<br />
592 الدالة: $1<br />
593 الاستعلام: $2',
594 'viewsource' => 'عرض المصدر',
595 'viewsourcefor' => $1',
596 'actionthrottled' => 'الامر دا اتخنق',
597 'actionthrottledtext' => 'علشان نمنع ال سبام ،أنت ممنوع تعمل الفعل دا عدد كبير من المرات في فترة زمنية قصيرة، و انت ا تجاوزت الحد دا . لو سمحت تحاول مرة ثانية بعد دقائق.',
598 'protectedpagetext' => 'الصفحة دي اتقفلت في وش التعديل.',
599 'viewsourcetext' => 'ممكن تشوف وتنسخ مصدر الصفحه دى:',
600 'protectedinterface' => 'الصفحة دي هي اللي بتوفر نص الواجهة بتاعة البرنامج،وهي مقفولة لمنع التخريب.',
601 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت بتعدل صفحة بتستخدم في الواجهة النصية بتاعة البرنامج. التغييرات في الصفحة دي ح تأثر على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين االتانيين. للترجمات، لو سمحت استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكي]، مشروع ترجمة الميدياويكي.",
602 'sqlhidden' => '(استعلام إس‌كيو‌إل متخبي)',
603 'cascadeprotected' => 'الصفحة دي محمية من التعديل، بسبب انها مدمجة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} دي، اللي مستعمل فيها خاصية "حماية الصفحات المدمجة" :
604 $2',
605 'namespaceprotected' => "ما عندكش صلاحية تعديل الصفحات اللي في نطاق '''$1'''.",
606 'customcssjsprotected' => 'ماعندكش صلاحية تعديل الصفحة دي، علشان فيها الإعدادات الشخصية بتاعة يوزر تاني.',
607 'ns-specialprotected' => 'الصفحات المخصوصة مش ممكن تعديلها.',
608 'titleprotected' => "العنوان دا محمي من الإنشاء بـ[[User:$1|$1]]. السبب هو ''$2''.",
609
610 # Virus scanner
611 'virus-badscanner' => 'غلطه : ماسح فيروسات مش معروف: <i>$1</i>',
612 'virus-scanfailed' => 'المسح فشل(كود $1)',
613 'virus-unknownscanner' => 'انتي فيروس مش معروف:',
614
615 # Login and logout pages
616 'logouttitle' => 'خروج اليوزر',
617 'logouttext' => '<strong>أنت دلوقتي مش مسجل دخولك.</strong><br />
618 تقدر تكمل استعمال {{SITENAME}} على انك مجهول، أو الدخول مرة تانية بنفس الاسم أو باسم تاني. ممكن تشوف بعض الصفحات كأنك متسجل ، و دا علشان استعمال الصفحات المتخبية في المتصفح بتاعك.',
619 'welcomecreation' => '== اهلاً و سهلاً يا $1! ==
620
621 اتفتحلك حساب. ما تنساش تغير تفضيلاتك في {{SITENAME}}.',
622 'loginpagetitle' => 'دخول اليوزر',
623 'yourname' => ' اليوزرنيم:',
624 'yourpassword' => 'الباسوورد (كلمة السر):',
625 'yourpasswordagain' => 'اكتب الباسورد تاني:',
626 'remembermypassword' => 'افتكر بيانات دخولى على الكمبيوتر ده',
627 'yourdomainname' => 'النطاق بتاعك:',
628 'externaldberror' => 'يا إما في حاجة غلط في الدخول على قاعدة البيانات الخارجية أو انت مش مسموح لك تعمل تحديث لحسابك الخارجي.',
629 'loginproblem' => '<b>حصلت مشكلة وانت بتسجل دخولك.</b><br />لو سمحت تحاول مرة تانية!',
630 'login' => 'دخول',
631 'nav-login-createaccount' => 'دخول / فتح حساب',
632 'loginprompt' => 'لازم تكون الكوكيز عندك مفعله علشان تقدر تدخل ل {{SITENAME}}.',
633 'userlogin' => 'دخول / فتح حساب',
634 'logout' => 'خروج',
635 'userlogout' => 'خروج',
636 'notloggedin' => 'انت مش مسجل دخولك',
637 'nologin' => 'مشتركتش لسه؟ $1.',
638 'nologinlink' => ' افتح حساب',
639 'createaccount' => 'افتح حساب',
640 'gotaccount' => 'عندك حساب؟ $1.',
641 'gotaccountlink' => 'دخول',
642 'createaccountmail' => 'بـ الايميل',
643 'badretype' => 'كلمتين السر اللى كتبتهم مش زى بعضهم',
644 'userexists' => 'اسم اليوزر اللي دخلته ب يستعمله يوزر غيرك. لو سمحت دخل اسم تاني.',
645 'youremail' => 'الايميل:',
646 'username' => 'اسم اليوزر:',
647 'uid' => 'رقم اليوزر:',
648 'prefs-memberingroups' => 'عضو في {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:',
649 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقى:',
650 'yourlanguage' => 'اللغة:',
651 'yournick' => 'الإمضا:',
652 'badsig' => 'الامضا الخام بتاعتك مش صح؛ اتإكد من التاجز بتاعة الHTML.',
653 'badsiglength' => 'الإمضا بتاعتك طويلة جدا.
654 لازم تكون اقل من $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
655 'email' => 'الإيميل',
656 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقي اختيارى ولو اخترت تعرض اسمك هنا هايستخدم في الإشارة لمساهماتك.',
657 'loginerror' => 'غلط في الدخول',
658 'prefs-help-email' => 'تدخيل الايميل حاجة اختيارية، بس هو بيخلي اليوزرز التانيين يقدروا يتصلوا بيك في صفحتك او صفة المناقشة بتاعتك من غير ما يعرفو انت مين.',
659 'prefs-help-email-required' => 'عنوان الإيميل مطلوب.',
660 'nocookiesnew' => 'اليوزر خلاص اتفتح له حساب، بس انت لسة ما سجلتش دخولك. بيستخدم {{SITENAME}} كوكيز عشان يسجل الدخول . الكوكيز عندك متعطلة. لو سمحت تخليها تشتغل، بعدين أدخل ب اسم الحساب و الباسورد الجداد..',
661 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} بيستخدم الكوكيز علشان تسجيل الدخول؛ الكوكيز عندك متعطلة؛ لو سمحت تخليها تشتغل و بعدين حاول مرة تانية.',
662 'noname' => 'انت ما حددتش اسم يوزر صحيح.',
663 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
664 'loginsuccess' => "'''تم تسجيل دخولك{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
665 'nosuchuser' => 'مافيش يوزر باسم "$1".
666 اتاكد من تهجية الاسم، او افتح حساب جديد.',
667 'nosuchusershort' => 'مافيش يوزر باسم <nowiki>$1</nowiki>". اتاكد من تهجية الاسم.',
668 'nouserspecified' => ' لازم تحدد اسم يوزر.',
669 'wrongpassword' => 'كلمة السر اللى كتبتها مش صحيحه. من فضلك حاول تانى.',
670 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخله كانت فاضيه. من فضلك حاول تانى.',
671 'passwordtooshort' => 'كلمة السر اللي اخترتها مش صحيحه أو قصيره قوي. لازم مايقلش طول الكلمه عن {{PLURAL:$1|1 حرف|$1 حرف}} وتكون مختلفه عن اسم اليوزر بتاعك.',
672 'mailmypassword' => 'ابعتلى كلمة السر فى ايميل.',
673 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقته جديده ل {{SITENAME}}',
674 'passwordremindertext' => 'فيه شخص ما (غالبا انت، من عنوان الااى بى $1) طلب اننا نرسل لك كلمة سر جديده لـ{{SITENAME}} ($4).
675
676 كلمة السر لليوزر "$2" الآن هي "$3".
677 عليك انك تدخل على الموقع وتغير كلمة السر بتاعتك دلوقتى.
678
679 لو مكنتش انت اللى طلب كلمة السر أو انك افتكرت كلمة السر اللى قبل كده ومش عايز تغيرها ممكن تتجاهل الرساله دى وتستمر في استخدام كلمة السر بتاعتك اللى قبل كده.',
680 'noemail' => 'مافيش ايميل متسجل لليوزر "$1".',
681 'passwordsent' => '
682 تم إرسال كلمة سر جديدة لعنوان الايميل المتسجل لليوزر "$1".من فضلك حاول تسجيل الدخول مره تانيه بعد استلامها.',
683 'blocked-mailpassword' => 'عنوان الايبي بتاعك ممنوع من التحرير، و كمان مش ممكن تسعمل خاصية ترجيع الباسورد علشان نمنع التخريب.',
684 'eauthentsent' => 'فيه ايميل تأكيد اتبعت للعنوان اللى كتبته. علشان تبعت اي ايميل تانى للحساب ده لازم تتبع التعليمات اللى فى الايميل اللى اتبعتلك علشان تأكد ان الحساب ده بتاعك .',
685 'throttled-mailpassword' => 'بعتنالك علشان تفتكر الباسورد بتاعتك، في خلال الـ{{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}} اللي فاتت.
686 علشان منع التخريب، ح نفكرك مرة و احدة بس كل
687 {{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}}.',
688 'mailerror' => ' غلط في بعتان الايميل : $1',
689 'acct_creation_throttle_hit' => 'متأسفين، انت عندك $1 حساب. مش ممكن نفتح واحد تاني.',
690 'emailauthenticated' => 'اتأكدنا من الايميل بتاعك في $1.',
691 'emailnotauthenticated' => 'لسة ما اتكدناش من الايميل بتاعك. مش ح يتبعتلك اي ايميلات بخصوص الميزات دي.',
692 'noemailprefs' => 'علشان الخصايص دي تشتغل لازم تحددلك عنوان ايميل.',
693 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان الإيميل بتاعك',
694 'invalidemailaddress' => 'مش ممكن نقبل عنوان الايميل لانه مش مظبوط. لو سمجت تدخل ايميل مظبوط او تمسحه من الخانة.',
695 'accountcreated' => 'الحساب اتفتح',
696 'accountcreatedtext' => 'اتفتح حساب لليوزر ب$1.',
697 'createaccount-title' => 'فتح حساب في {{SITENAME}}',
698 'createaccount-text' => 'في واحد فتح حساب باسم الايمل بتاعك على {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، وبباسورد "$3". لازم تسجل دخولك دلوقتي و تغير الباسورد بتاعتك.
699
700 لو سمحت تتجاهل الرسالة دي اذا الحساب دا اتفتحلك بالغلط.',
701 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
702
703 # Password reset dialog
704 'resetpass' => 'غير الباسورد بتاعة الحساب',
705 'resetpass_announce' => 'اتسجل دخولك دلوقتي بالكود اللي اتبعتلك في الايميل. علشان تخلص عملية الدخول ،لازم تعملك باسورد جديدة هنا:',
706 'resetpass_header' => 'غير الباسورد',
707 'resetpass_submit' => 'اظبط الباسورد و ادخل',
708 'resetpass_success' => 'الباسورد بتاعتك اتغيرت بنجاح! دلوقتي بنسجل دخولك...',
709 'resetpass_bad_temporary' => 'الباسورد المؤقتة دي غلط. يمكن الباسورد الاصلية تكون اتغيرت بنحاح أو يمكن انت كنت طلبت باسورد مؤقتة جديدة.',
710 'resetpass_forbidden' => 'مش ممكن تغيير الباسورد في {{SITENAME}}',
711 'resetpass_missing' => 'مافيش اي بيانات.',
712
713 # Edit page toolbar
714 'bold_sample' => 'حروف عريضه',
715 'bold_tip' => 'حروف عريضه',
716 'italic_sample' => 'كلام مايل',
717 'italic_tip' => 'كلام مايل',
718 'link_sample' => 'عنوان وصله',
719 'link_tip' => 'وصله داخليه',
720 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصله',
721 'extlink_tip' => 'وصله خارجيه (افتكر تحط http:// قبل عنوان الوصله)',
722 'headline_sample' => 'راس الموضوع',
723 'headline_tip' => 'عنوان فرعى من المستوى التانى',
724 'math_sample' => ' اكتب المعادله هنا',
725 'math_tip' => 'معادله رياضيه (لا تكس )',
726 'nowiki_sample' => 'حط الكلام اللي مش متنسق هنا',
727 'nowiki_tip' => 'ما تستعملش فورمات الويكى',
728 'image_tip' => 'ملف مغروس',
729 'media_tip' => 'وصلة ملف',
730 'sig_tip' => 'امضتك مع الساعه والتاريخ',
731 'hr_tip' => 'خط افقى (ما تستعملهموش كتير)',
732
733 # Edit pages
734 'summary' => 'ملخص',
735 'subject' => ' راس الموضوع/موضوع',
736 'minoredit' => ' التعديل ده تعديل صغير',
737 'watchthis' => 'راقب الصفحه دى',
738 'savearticle' => 'سييف الصفحه',
739 'preview' => 'بروفه',
740 'showpreview' => 'عرض البروفه',
741 'showlivepreview' => 'بروفه حيه',
742 'showdiff' => 'بيين التعديلات',
743 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' انت ما عملتش لوجين؛ عنوان الااى بى بتاعك هايتسجل فى تاريخ الصفحه .",
744 'missingsummary' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش ملخص للتعديل. لو دوست على حفظ الصفحة مرة تانية التعديل بتاعك ح يتحفظ من غير ملخص.",
745 'missingcommenttext' => 'لو سمحت اكتب تعليق تحت.',
746 'missingcommentheader' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش عنوان\\موضوع للتعليق دا، لو دوست على حفظ الصفحة مرة تانية، تعليقك ح يتحفظ من غير عنوان.",
747 'summary-preview' => 'بروفه للملخص',
748 'subject-preview' => 'بروفة للعنوان\\الموضوع',
749 'blockedtitle' => 'اليوزر ممنوع',
750 'blockedtext' => "
751
752 <big>'''تم منع اسم اليوزر أو عنوان الااى بى بتاعك .'''</big>
753
754 سبب المنع هو: ''$2''. وقام بالمنع $1.
755
756 * بداية المنع: $8
757 * انتهاء المنع: $6
758 * الممنوع المقصود: $7
759
760 ممكن التواصل مع $1 لمناقشة المنع، أو مع واحد من [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الاداريين]] عن المنع>
761 افتكر انه مش ممكن تبعت ايميل لليوزرز الا اذا كنت سجلت عنوان ايميل صحيح فى صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] بتاعتك.
762 عنوان الااى بى بتاعك حاليا هو $3 وكود المنع هو #$5.من فضلك ضيف اى واحد منهم أو كلاهما في اى رسالة للتساؤل عن المنع.",
763 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبي بتاعك اتمنع اتوماتيكي علشان في يوزر تاني استخدمه واللي هو كمان ممنوع بــ $1.
764 السبب هو:
765
766 :\'\'$2\'\'
767
768 * بداية المنع: $8
769 * انهاية المنع: $6
770
771 ممكن تتصل ب $1 أو واحد من
772 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] االتانيين لمناقشة المنع.
773
774 لاحظ أنه مش ممكن استخدام خاصية "ابعت رسالة لليوزر دا" إلا اذا كان عندك ايميل صحيح متسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].
775
776 رقم المنع هو $5. لو سمحت تذكر الرقم دا في اي استفسار.',
777 'blockednoreason' => 'ما فيش سبب',
778 'blockedoriginalsource' => "المصدر بتاع '''$1''' معروض تحت:",
779 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' في '''$1''' معروض هنا:",
780 'whitelistedittitle' => 'لازم تسجل دخولك علشان تقدر تعدل',
781 'whitelistedittext' => 'لازم $1 علشان تقدر تعدل الصفحات.',
782 'confirmedittitle' => 'علشان تبتدي تعدل، لازم نتاكد من الايميل بتاعك',
783 'confirmedittext' => 'قبل ما تبتدي تعدل لازم نتأكد من الايميل بتاعك. لو سمحت تكتب وتأكد الايميل بتاعك في[[Special:Preferences|تفضيلاتك]]',
784 'nosuchsectiontitle' => 'مافيش قسم بالاسم ده',
785 'nosuchsectiontext' => 'انت حاولت تعمل تعديل على قسم مش موجود. و علشان القسم $1 مش موجود اصلاً، فمش ممكن نحفظ التعديلات بتاعتك.',
786 'loginreqtitle' => 'لازم تسجل دخولك',
787 'loginreqlink' => 'ادخل',
788 'loginreqpagetext' => 'لازم تكون $1 علشان تشوف صفحات تانية.',
789 'accmailtitle' => ' كلمة السر اتبعتت .',
790 'accmailtext' => "الباسورد بتاعة '$1' اتبعتت لـ $2.",
791 'newarticle' => '(جديد)',
792 'newarticletext' => "انت وصلت لصفحه مابتدتش لسه.
793 علشان تبتدى الصفحة ابتدى الكتابه في الصندوق اللى تحت.
794 (بص على [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعده]] علشان معلومات اكتر)
795 لو كانت زيارتك للصفحه دى بالخطأ، اضغط على زر ''رجوع'' في متصفح الإنترنت عندك.",
796 'anontalkpagetext' => "----'' صفحة النقاش دي بتاعة يوزر مجهول لسة ما فتحش لنفسه حساب أو عنده واحد بس ما بيستعملوش. علشان كدا لازم تستعمل رقم الأيبي علشان تتعرف عليه/عليها. العنوان دا ممكن اكتر من واحد يكونو بيستعملوه. لو انت يوزر مجهول و حاسس ان في تعليقات بتتوجهلك مع انك مالكش دعوة بيها ،من فضلك [[Special:UserLogin|افتحلك حساب أو سجل الدخول]] علشان تتجنب اللخبطة اللي ممكن تحصل في المستقبل مع يوزرز مجهولين تانيين.''",
797 'noarticletext' => 'مافيش دلوقتى اى نص فى الصفحه دى ، ممكن [[Special:Search/{{PAGENAME}}|تدور على عنوان الصفحه]] في الصفحات التانيه او [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعدل الصفحه دى].',
798 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب اليوزر "$1" مش متسجل. لو سمحت تشوف لو عايز تبتدي/تعدل الصفحة دي.',
799 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد التسييف, يمكن لازم تفرغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافارى:''' دوس على ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو دوس على أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''دوس على ''Reload'' أو دوس على ''F5;'' '''أوبرا:''' فرغ الكاش فى ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' دوس على ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو دوس على ''Ctrl-F5.''",
800 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>ملاحظة:</strong> استعمل زرار ' عرض بروفة' علشان تجرب النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة.",
801 'usercsspreview' => "'''افتكرأنك بتعرض (CSS) بتاع اليوزر بس وانها لسة ماتحفظتش!'''",
802 'userjspreview' => "'''أفتكر أنك بس بتجرب/بتعرض الجافا سكريبت بتاع اليوزر بتاعك، و انها لسة ماتحفظتش!'''",
803 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:'''مافيش واجهة \"\$1\". افتكر أن ملفات ال.css و ال.js بتستخدم حروف صغيرة في العنوان ، مثلا {{ns:user}}:Foo/monobook.css و مش {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
804 'updated' => '(متحدثة)',
805 'note' => '<strong>ملحوظه:</strong>',
806 'previewnote' => '<strong> دى بروفه للصفحه بس، ولسه ما تسييفتش!</strong>',
807 'previewconflict' => 'البروفة دي بتبينلك فوق إزاي ح يكون شكل النص لو انت دوست على حفظ',
808 'session_fail_preview' => '<strong>اسف! ما قدرناش نحفظ التعديلات اللى قمت بيها نتيجة لضياع بيانات الجلسه.
809 الرجاء المحاولة مرة تانيه.
810 في حال استمرار المشكلة حاول تخرج وتدخل مرة تانيه .</strong>',
811 'session_fail_preview_html' => "<strong>اسف ! ماقدرناش نعالج تعديلك بسبب ضياع بيانات الجلسة.</strong>
812
813 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML هل الخام شغاله، البروفه مخفيه كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
814
815 <strong>إذا كانت دى محاولة تعديل صادقه، من فضلك حاول مرة تانيه. إذا كانت لسه مش شغاله، حاول تسجيل الخروج و تسجيل الدخول من جديد.</strong>",
816 'token_suffix_mismatch' => '<strong>تعديلك اترفض لأن عميلك غلط في علامات الترقيم
817 في نص التعديل. التعديل اترفض علشان ما يبوظش نص المقالة.
818 دا ساعات بيحصل لما تستعمل خدمة بروكسي مجهولة بايظة أساسها الويب.</strong>',
819 'editing' => 'تعديل $1',
820 'editingsection' => 'تعديل $1 (جزء)',
821 'editingcomment' => 'تعديل $1 (تعليق)',
822 'editconflict' => 'تضارب فى التحرير: $1',
823 'explainconflict' => "في واحد تاني عدل الصفحة دي بعد ما انت ابتديت بتحريرها.
824 صندوق النصوص الفوقاني فيه النص الموجود دلوقتي في الصفحة.
825 والتغييرات انت عملتها موجودة في الصندوق التحتاني في الصفحة.
826 لازم تدمج تغييراتك في النص الموجود دلوقتي.
827 '''بس''' اللي موجود في الصندوق الفوقاني هو اللي ح يتحفظ لما تدوس على زرار \"حفظ الصفحة\".",
828 'yourtext' => 'النص بتاعك',
829 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
830 'nonunicodebrowser' => '<strong>تحذير: البراوزر بتاعك مش متوافق مع اليونيكود.
831 اتعالج الموضوع دا علشان تقدر تعدل الصفحة بامان: الحروف اللي مش ASCII ح تظهر في صندوق التحرير كأكواد سداسية عشرية.</strong>',
832 'editingold' => '<strong> تحذير: أنت تقدلوقتي بتحرر نسخة قديمة من الصفحة دي.
833 ولو حفظتها، ح تضيع كل التغييرات اللي حصلت بعد النسخة دي. </strong>',
834 'yourdiff' => 'الفروق',
835 'copyrightwarning' => 'من فضلك لاحظ ان كل المساهمات فى {{SITENAME}} بتتنشر حسب شروط ترخيص $2 (بص على $1 علشان تعرف تفاصيل اكتر)
836 لو مش عايز كتابتك تتعدل او تتوزع من غير مقابل و بدون اذنك ، ما تحطهاش هنا<br />. كمان انت بتتعهد بانك كتبت كلام تعديلك بنفسك، او نسخته من مصدر يعتبر ضمن الملكيه العامه، أو مصدر حر تان.
837
838 <strong>ما تحطش اى عمل له حقوق محفوظه بدون اذن صاحب الحق</strong>.',
839 'copyrightwarning2' => 'لو سمحت تعمل حسابك ان كل مشاركاتك في {{SITENAME}} ممكن المشاركين التانيين يعدلوها،يغيروها، او يمسحوها خالص. لو مانتش حابب ان كتاباتك تتعدل و تتغير بالشكل دا، فياريت ما تنشرهاش هنا.<br />.
840 و كمان انت بتدينا كلمة شرف انك صاحب الكتابات دي، او انك نقلتها من مكان مش خاضع لحقوق النشر .(شوف التفاصيل في $1 ).
841 <strong>لو سمحت ما تحطش هنا اي نص خاضع لحقوق النشر من غير تصريح!</strong>.',
842 'longpagewarning' => '
843 <strong>تحذير: الصفحه دى حجمها $1 كيلوبايت، بعض المتصفحات (براوزرز) ممكن تواجه مشاكل لما تحاول تعديل صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت. من فضلك ,لو امكن قسم الصفحة لصفحات اصغر فى الحجم.</strong>',
844 'longpageerror' => '<strong>غلط: النص اللي دخلته حجمه $1 كيلوبايت، ودا أكبر من الحد الأقصى و اللي هو $2 كيلوبايت.
845 مش ممكن يتحفظ.</strong>',
846 'readonlywarning' => '<strong>تحذير: قاعدة البيانات اتقفلت للصيانة، و علشان كدا انت مش ح تقدر تحفظ التعديلات اللي عملتها دلوقاي.
847 لو حبيت ممكن تنسخ النص وتحفظه في ملف نصي علشان تستعمله بعدين.</strong>',
848 'protectedpagewarning' => '<strong>تحذير:الصفحة دا اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز السيسوبات هم بس اللي يقدرو يعدلوها.</strong>',
849 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' الصفحة دي اتقفلت بطريقة تخلي اليوزرز المتسجلين بس هم اللي قدرو يعدلوها.",
850 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: الصفحة دي اتقفلت بطريقة تخلي اليوزرز السيوبات بس هم اللي يقدرو يعدلوها، ودا علشان هي مدموجة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية واللي اتعملها حمتية بخاصية "حماية الصفحات المدموجة":</strong>
851 $2',
852 'titleprotectedwarning' => '<strong>تحذير: الصفحة اتقفلت علشان مش كل اليوزرز يقدرو ينشأوها .</strong>',
853 'templatesused' => 'القوالب المستعمله في الصفحه دى:',
854 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستعمله فى البروفه دى:',
855 'templatesusedsection' => 'القوالب اللي بتستخدم في القسم دا:',
856 'template-protected' => '(حمايه كامله)',
857 'template-semiprotected' => '(حمايه جزئيه )',
858 'hiddencategories' => ' الصفحه دى موجوده فى {{PLURAL:$1|تصنيف مخفى واحد|$1 تصنيف مخفى}}:',
859 'nocreatetitle' => 'إنشاء الصفحات اتحدد',
860 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} حدد القدره على انشاء صفحات جديده.
861 ممكن ترجع وتحرر صفحه موجوده بالفعل، او [[Special:UserLogin|الدخول / فتح حساب]].',
862 'nocreate-loggedin' => 'انت ما عندك ش صلاحية تعمل صفحات جديدة في {{SITENAME}}.',
863 'permissionserrors' => 'غلطات فى السماح',
864 'permissionserrorstext' => 'ما عندك ش صلاحية تعمل كدا،{{PLURAL:$1|علشان|علشان}}:',
865 'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت ما عندكش الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} دي:',
866 'recreate-deleted-warn' => "'''تحذير: انت بتعيد انشاء صفحه اتمسحت قبل كده.'''
867 لازم تتأكد من ان الاستمرار فى تحرير الصفحه دى ملائم.
868 سجل الحذف للصفحه دى معروض هنا:",
869
870 # Parser/template warnings
871 'expensive-parserfunction-warning' => 'تحذير: الصفحه دى فيهااستدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
872
873 لازم تكون أقل من $2، فيها دلوقتى $1.',
874 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات فيها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
875 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'تحذير: حجم تضمين القالب كبير قوي.
876 بعض القوالب مش ح تتضمن.',
877 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات اللى تم تجاوز حجم تضمين القالب فيها',
878 'post-expand-template-argument-warning' => 'تحذير: الصفحة دي فيها عامل قالب واحد على الأقل ليه حجم تمدد كبير قوي.
879 العوامل دي اتمسحت.',
880 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات فيها مناقشات القالب المحذوفة',
881
882 # "Undo" feature
883 'undo-success' => 'ممكن ترجع في التعديل. لو سمحت تشوف المقارنة اللي تحت علشان تتأكد من إن هو دا اللي إنت عايز تعمله ،وبعدين احفظ التغييرات اللي تحت علشان ترجع في التعديل.',
884 'undo-failure' => 'الرجوع في التعديل ما نفعش علشان في تعديلات متعاكسة حصلت في الصفحة.',
885 'undo-norev' => 'الرجوع في التعديل ما نفعش علشان هو يا إما مش موجود أو انه إتمسح.',
886 'undo-summary' => 'الرجوع في التعديل $1 بتاع [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
887
888 # Account creation failure
889 'cantcreateaccounttitle' => 'مش ممكن فتح حساب',
890 'cantcreateaccount-text' => "فتح الحسابات من عنوان الأيبي دا ('''$1''') منعه [[User:$3|$3]].
891
892 السبب إللي إداه $3 هو ''$2''",
893
894 # History pages
895 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات للصفحه دى',
896 'nohistory' => 'الصفحة دي ما لهاش تاريخ تعديل.',
897 'revnotfound' => 'النسخة مش موجودة',
898 'revnotfoundtext' => 'ما لقيناش النسخة القديمة من الصفحة اللي طلبتها. لو سمحت تتأكد من اليوأرإل اللي دخلت بيه للصفحة دي.',
899 'currentrev' => 'النسخه دلوقتى',
900 'revisionasof' => 'تعديلات من $1',
901 'revision-info' => 'نسخه $1 بواسطة $2',
902 'previousrevision' => '←نسخه اقدم',
903 'nextrevision' => 'نسخه احدث→',
904 'currentrevisionlink' => 'النسخه دلوقتى',
905 'cur' => 'دلوقتى',
906 'next' => 'اللى بعد كده',
907 'last' => 'قبل كده',
908 'page_first' => 'الأولانية',
909 'page_last' => 'الأخرانية',
910 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنه و اضغط قارن بين النسخ المختاره او الزرار اللى تحت.<br />
911 مفتاح: (دلوقتى) = الفرق مع النسخة دلوقتى
912 (اللى قبل كده) = الفرق مع النسخة اللى قبل كده، ص = تعديل صغير',
913 'history-search' => 'دور في التاريخ',
914 'deletedrev' => '[ممسوحة]',
915 'histfirst' => 'اول',
916 'histlast' => 'آخر',
917 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
918 'historyempty' => '(فاضى)',
919
920 # Revision feed
921 'history-feed-title' => 'تاريخ المراجعة',
922 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل بتاع الصفحة دي على الويكي',
923 'history-feed-item-nocomment' => '$1 فى $2', # user at time
924 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة مش موجودة. من المحتمل تكون الصفحة أتمسحت أو أتنقلت. حاول [[Special:Search|التدوير
925 فى الويكى]] عن صفحات جديدة ليها صلة.',
926
927 # Revision deletion
928 'rev-deleted-comment' => '(التعليق اتشال)',
929 'rev-deleted-user' => '(اسم اليوزر اتشال)',
930 'rev-deleted-event' => '(السجل إتشال)',
931 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
932 مراجعة الصفحة دي إتشالت من الأرشيفات العامة.
933 ممكن تكون في تفاصيل في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].
934 </div>',
935 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
936 التعديل دا اتمسح من الأرشيف العام.
937 ممكن تشوف التعديل دا علشان إنت إداري في {{SITENAME}} .
938 ممكن يكون في تفاصيل بخصوص دا في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].
939 </div>',
940 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
941 'revisiondelete' => 'امسح/الغي المسح بتاع المراجعات',
942 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف مش صح',
943 'revdelete-nooldid-text' => 'أنت ياإما ما حددتش مراجعة (مراجعات) معينة كهدف للفعل دا، المراجعة المحددة مش موجودة، أو أنك بتحاول تخبي المراجعة الحالية.',
944 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:',
945 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:',
946 'revdelete-text' => 'المراجعات والأحداث الممسوحة هاتفضل تظهر فى تاريخ الصفحة والسجلات،
947 لكن أجزاء من محتواهم مش هايكون مسموح للعامة يشوفوها.
948
949 الإداريون التانين في {{SITENAME}}هايفضل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفى وممكن يسترجعوه من جديد من خلال الواجهة نفسها، الا اذا تم وضع قيود إضافية.',
950 'revdelete-legend' => 'وضع حدود رؤية',
951 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص النسخة',
952 'revdelete-hide-name' => 'تخبية الإجراء والهدف منه',
953 'revdelete-hide-comment' => 'خبي تعليق التعديل',
954 'revdelete-hide-user' => 'خبي اسم/عنوان الاي بي بتاع اليوزر',
955 'revdelete-hide-restricted' => 'طبق الضوابط دي على السيسوبات واقفل الواجهة دي',
956 'revdelete-suppress' => 'تخبية البيانات عن السيسوبات و اليوزرز التانيين',
957 'revdelete-hide-image' => 'خبي المحتويات بتاعة الملف',
958 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
959 'revdelete-log' => 'تعليق على السجل:',
960 'revdelete-submit' => 'طبق على النسخه المختاره',
961 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
962 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
963 'revdelete-success' => "''' رؤية المراجعات اتظبطت بنجاح.'''",
964 'logdelete-success' => "'''رؤية السجلات اتظبطت بنجاح.'''",
965 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
966 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
967 'deletedhist' => 'التاريخ الممسوح',
968 'revdelete-content' => 'محتويات',
969 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
970 'revdelete-uname' => 'اسم اليوزر',
971 'revdelete-restricted' => 'طبق التعليمات على السيسوبات',
972 'revdelete-unrestricted' => 'شيل الضوابط من على السيسوبات',
973 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
974 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
975 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
976 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
977
978 # Suppression log
979 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
980 'suppressionlogtext' => 'تحت في لستة بعمليات المسح والمنع اللي فيها محتوى مستخبي على الإداريين.
981 شوف [[Special:IPBlockList|للستة المنع]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتي .',
982
983 # History merging
984 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
985 'mergehistory-header' => ' الصفحةدي بتسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة في صفحة تانية.
986 اتأكد من أن التغيير دا ح يحافظ على استمرارية تاريخ الصفحة.',
987 'mergehistory-box' => 'دمج تعديلات صفحتين:',
988 'mergehistory-from' => 'الصفحه المصدر:',
989 'mergehistory-into' => 'الصفحه الهدف:',
990 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل اللي ممكن يتدمج',
991 'mergehistory-merge' => 'المراجعات دي من [[:$1|$1]] ممكن دمجها مع[[:$2|$2]].
992 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التي اتنشأت في وقبل الوقت المحدد.
993 خد بالك من إن استخدام وصلات التصفح ح يعيد ضبط العامود دا.',
994 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات اللي ممكن تتدمج',
995 'mergehistory-submit' => 'دمج النسخ',
996 'mergehistory-empty' => 'مافيش مراجعات ممكن دمجها.',
997 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح في [[:$2]].',
998 'mergehistory-fail' => 'مش قادر يعمل دمج للتاريخ، لو سمحت تتأكد تاني من محددات الصفحة والزمن.',
999 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 مش موجودة.',
1000 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحه الهدف $1 مش موجوده.',
1001 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحه المصدر لازم تكون عنوان صحيح.',
1002 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف لازم تكون عنوانها صحيح.',
1003 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]',
1004 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]: $3',
1005
1006 # Merge log
1007 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1008 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] لـ [[$2]] (النسخ حتى $3)',
1009 'revertmerge' => 'استرجاع الدمج',
1010 'mergelogpagetext' => 'في تحت لستة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة في التانية.',
1011
1012 # Diffs
1013 'history-title' => 'تاريخ تعديل "$1"',
1014 'difference' => '(الفرق بين النسخ)',
1015 'lineno' => 'سطر $1:',
1016 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1017 'editundo' => 'استرجاع',
1018 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|نسخه واحده متوسطه|$1 نسخه متوسطه}} مش معروضه.)',
1019
1020 # Search results
1021 'searchresults' => 'نتايج التدوير',
1022 'searchresults-title' => 'نتايج التدوير ل $1',
1023 'searchresulttext' => 'لو عايز تعرف اكتر عن التدوير في {{SITENAME}}، شوف [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1024 'searchsubtitle' => "انت كنت بتدور على '''[[:$1]]'''",
1025 'searchsubtitleinvalid' => "انت دورت على '''$1'''",
1026 'noexactmatch' => "'''مافيش صفحه بالاسم \"\$1\"'''. ممكن [[:\$1| تبتدى الصفحه دى]].",
1027 'noexactmatch-nocreate' => "'''مافيش صفحة بالاسم \"\$1\".'''",
1028 'toomanymatches' => 'لقينا حاجات كتيرة متطابقة، لو سمحت تجرب استعلام مختلف',
1029 'titlematches' => 'عنوان الصفحة زى',
1030 'notitlematches' => 'مالقيناش ولا عنوان صفحة مطابق:',
1031 'textmatches' => 'نص الصفحة بيطابق',
1032 'notextmatches' => 'ما لقيناش أي نص مطابق',
1033 'prevn' => '$1 اللى قبل كده',
1034 'nextn' => '$1 اللى بعد كده',
1035 'viewprevnext' => 'بص ($1) ($2) ($3)',
1036 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمة|$2 كلمة}})',
1037 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1038 'search-redirect' => '(تحويله $1)',
1039 'search-section' => '(قسم $1)',
1040 'search-suggest' => 'قصدك: $1',
1041 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1042 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1043 'search-interwiki-more' => '(اأكتر)',
1044 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1045 'search-mwsuggest-disabled' => 'مافيش اقتراحات',
1046 'search-relatedarticle' => 'مرتبطه',
1047 'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس',
1048 'searchrelated' => 'مرتبطه',
1049 'searchall' => 'الكل',
1050 'showingresults' => "القائمة دي بتعرض {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} من أول رقم '''$2'''.",
1051 'showingresultsnum' => "معروض تحت {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} من أول من رقم'''$2'''.",
1052 'showingresultstotal' => "معروض تحت {{PLURAL:$3|النتيجة '''$1''' من '''$3'''|النتايج '''$1 - $2''' من '''$3'''}}",
1053 'nonefound' => "'''ملاحظة''': بعض النطاقات بيتدور فيها اوتوماتيكي. حاول تبتدي تدويرك ب ''all:'' علشان تدور في المحتوى كله (مع صفحات النقاش، القوالب، إلخ)، أو استخدم النطاق المطلوب كبريفيكس.",
1054 'powersearch' => 'تدوير متفصل',
1055 'powersearch-legend' => 'تدوير متقدم',
1056 'powersearch-ns' => 'تدوير في النطاقات:',
1057 'powersearch-redir' => 'لستة التحويلات',
1058 'powersearch-field' => 'تدوير على',
1059 'search-external' => 'تدوير بره',
1060 'searchdisabled' => 'التدوير في {{SITENAME}} متعطل. ممكن تدور في جوجل دلوقتي. لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} يمكن تكون مش متحدثة.',
1061
1062 # Preferences page
1063 'preferences' => 'تفضيلات',
1064 'mypreferences' => 'تفضيلاتى',
1065 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1066 'prefsnologin' => 'مش متسجل',
1067 'prefsnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|متسجل]] علشان تقدر تعدل تفضيلاتك .',
1068 'prefsreset' => 'التفضيلات اترجعت تاني زي الأول',
1069 'qbsettings' => 'البار السريع',
1070 'qbsettings-none' => 'ما في ش',
1071 'qbsettings-fixedleft' => 'متثبت في الشمال',
1072 'qbsettings-fixedright' => 'متثبت في اليمين',
1073 'qbsettings-floatingleft' => 'عايم على الشمال',
1074 'qbsettings-floatingright' => 'عايم على اليمين',
1075 'changepassword' => 'غير الباسورد',
1076 'skin' => 'الوش',
1077 'skin-preview' => 'بروفه',
1078 'math' => 'رياضة',
1079 'dateformat' => 'طريقة كتابة التاريخ',
1080 'datedefault' => 'مافبش تفضيل',
1081 'datetime' => 'وقت وتاريخ',
1082 'math_failure' => 'الاعراب فشل',
1083 'math_unknown_error' => 'غلط مش معروف',
1084 'math_unknown_function' => 'وظيفة مش معروفة',
1085 'math_lexing_error' => 'غلط في الكلمة',
1086 'math_syntax_error' => 'غلط في تركيب الجملة',
1087 'math_image_error' => 'فشل التحويل لـ PNG ؛
1088 اتاكد من التثبيت المضبوط لـ :Latex و dvips و gs و convert.',
1089 'math_bad_tmpdir' => 'مش ممكن الكتابة أو انشاء مجلد الرياضة الموؤقت',
1090 'math_bad_output' => 'مش ممكن الكتابة لـ أو إنشاء مجلد الخرج للرياضيات',
1091 'math_notexvc' => 'ضايعtexvc executable؛ لو سمحت شوف math/README to configure.',
1092 'prefs-personal' => 'البروفيل بتاع اليوزر',
1093 'prefs-rc' => 'اخر التغييرات',
1094 'prefs-watchlist' => 'لستة المراقبة',
1095 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض في لستة المراقبة:',
1096 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات اللي بتتعرض في لستةالمراقبة المتوسعة:',
1097 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1098 'saveprefs' => 'حفظ',
1099 'resetprefs' => 'امسح التغييرات اللي مش المحفوظة',
1100 'oldpassword' => 'الباسورد القديمة:',
1101 'newpassword' => 'الباسورد جديدة:',
1102 'retypenew' => 'اكتب الباسورد الجديده تانى:',
1103 'textboxsize' => 'تعديل',
1104 'rows' => 'صفوف:',
1105 'columns' => 'عمدان:',
1106 'searchresultshead' => 'تدوير',
1107 'resultsperpage' => 'عدد النتايج في الصفحة:',
1108 'contextlines' => 'عدد السطور في كل نتيجة:',
1109 'contextchars' => 'عدد الحروف في كل سطر',
1110 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">لينك البذرة</a>:',
1111 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة في اخرالتغييرات:',
1112 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات للعرض في اخر التغييرات، صفحات التواريخ والسجلات:',
1113 'savedprefs' => 'التفضيلات بتاعتك اتحفظت.',
1114 'timezonelegend' => 'منطقة التوقيت',
1115 'timezonetext' => '¹الفرق في الساعات بين توقيتك المحلي و توقيت السيرفر (UTC).',
1116 'localtime' => 'التوقيت المحلي',
1117 'timezoneoffset' => 'الفرق¹',
1118 'servertime' => 'توقيت السيرفر',
1119 'guesstimezone' => 'دخل التوقيت من البراوزر',
1120 'allowemail' => 'السماح لليوزرز التانيين يبعتولي ايميل',
1121 'prefs-searchoptions' => 'اختيارات التدوير',
1122 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1123 'defaultns' => 'دور في النطاقات دي اوتوماتيكي:',
1124 'default' => 'اوتوماتيكي',
1125 'files' => 'ملفات',
1126
1127 # User rights
1128 'userrights' => 'إدارة الحقوق بتاعة اليوزر', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1129 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات اليوزر',
1130 'userrights-user-editname' => 'دخل اسم يوزر:',
1131 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1132 'editinguser' => "تغيير حقوق االيوزر بتاعة اليوزر'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1133 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1134 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات اليوزر',
1135 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1136 'userrights-groups-help' => 'إنت ممكن تغير المجموعات اللي اليوزر دا عضو فيها .
1137 * صندوق متعلم يعني اليوزر دا عضو في المجموعة دي.
1138 * صندوق مش متعلم يعني اليوزر دا مش عضو في المجموعة دي.
1139 * علامة * يعنى انك مش ممكن تشيل المجموعات بعد ما تضيفها و العكس بالعكس.',
1140 'userrights-reason' => 'سبب التغيير:',
1141 'userrights-no-interwiki' => 'أنت مش من حقك تعدل صلاحيات اليوزرز على الويكيات التانية.',
1142 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 مش موجودة أو مش محلية.',
1143 'userrights-nologin' => 'انت لازم [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] بحساب مدير لتعديل حقوق اليوزر.',
1144 'userrights-notallowed' => 'حسابك ماعندوش إذن لتعديل حقوق اليوزر.',
1145 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات اللي تقدر تغييرها',
1146 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات اللى مش ممكن انك تغيرها',
1147
1148 # Groups
1149 'group' => 'المجموعة:',
1150 'group-user' => 'يوزرز',
1151 'group-autoconfirmed' => 'يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1152 'group-bot' => 'بوتات',
1153 'group-sysop' => 'سيسوبات',
1154 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيين',
1155 'group-suppress' => 'أوفرسايت',
1156 'group-all' => '(الكل)',
1157
1158 'group-user-member' => 'يوزر',
1159 'group-autoconfirmed-member' => 'يوزر متأكد أوتوماتيكي',
1160 'group-bot-member' => 'بوت',
1161 'group-sysop-member' => 'سيسوب',
1162 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراطي',
1163 'group-suppress-member' => 'أوفرسايت',
1164
1165 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:يوزرز',
1166 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1167 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1168 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:اداريين',
1169 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيين',
1170 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1171
1172 # Rights
1173 'right-read' => 'قراية الصفحات',
1174 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1175 'right-createpage' => 'إبتدي الصفحات (اللي مالهاش صفحات نقاش)',
1176 'right-createtalk' => 'إبتدى صفحات النقاش',
1177 'right-createaccount' => 'افتح حسابات يوزر جديده',
1178 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1179 'right-move' => 'انقل الصفحات',
1180 'right-move-subpages' => 'انقل الصفحات مع صفحاتها الفرعيه',
1181 'right-suppressredirect' => 'ما تعملش تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1182 'right-upload' => 'حمل الملفات',
1183 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1184 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود اتحمل ب اليوزر نفسه',
1185 'right-reupload-shared' => 'التحميل على الملفات في مخزن الملفات المشترك في المكان دا بس',
1186 'right-upload_by_url' => 'تحميل ملف من عنوان مسار',
1187 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة من غير تأكيد',
1188 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات النص محميه',
1189 'right-bot' => 'بتتعامل كأنها عملية أوتوماتيكية',
1190 'right-nominornewtalk' => 'ماتخليش التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تتطلع برواز الرسايل الجديدة',
1191 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى فى استعلامات API',
1192 'right-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1193 'right-delete' => 'مسح الصفحات',
1194 'right-bigdelete' => 'مسح الصفحات اللي ليها تواريخ كبيرة',
1195 'right-deleterevision' => 'مسح وترجيع مراجعات معينة من الصفحات',
1196 'right-deletedhistory' => 'شوف مدخلات التاريخ الممسوحة، من غير النصوص اللي معاها',
1197 'right-browsearchive' => 'التدوير في الصفحات الممسوحة',
1198 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1199 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المستخبية عن الإداريين',
1200 'right-suppressionlog' => 'شوف السجلات الخاصة',
1201 'right-block' => 'امنع اليوزرز التانيين من التعديل',
1202 'right-blockemail' => 'منع يوزر من إنه يبعت إيميل',
1203 'right-hideuser' => 'منع اسم يوزر، و خبيه عن الناس',
1204 'right-ipblock-exempt' => 'إتفادى عمليات منع الأيبي، المنع الأوتوماتيكي ومنع النطاق.',
1205 'right-proxyunbannable' => 'إتفادى عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1206 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1207 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (من غير الحماية المتضمنة)',
1208 'right-editinterface' => 'تعديل الواجهة بتاعة اليوزر',
1209 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS لليوزرز التانيين',
1210 'right-rollback' => 'رجع بسرعه التعديلات بتاعة آخر يوزر عدل صفحة معينة',
1211 'right-markbotedits' => 'التعليم على التعديلات المترجعة كتعديلات بوت',
1212 'right-noratelimit' => 'مش متأثر بحدود المعدل',
1213 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات تانيه',
1214 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من فايل متحمل',
1215 'right-patrol' => 'علم على تعديلات اليوزرز التانيين على انها متراجعة.',
1216 'right-autopatrol' => 'خلى التعديلات بتاعتي متعلم عليها كأنها متراجعة أوتوماتيكي',
1217 'right-patrolmarks' => 'عرض علامات المراجعة في أحدث التغييرات',
1218 'right-unwatchedpages' => 'بين لستة الصفحات اللي مش متراقبة',
1219 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1220 'right-mergehistory' => 'ادمج تاريخ الصفحات',
1221 'right-userrights' => 'تعديل كل الحقوق بتاعة اليوزر',
1222 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات اليوزر لليوزرز فى مواقع الويكى التانيه',
1223 'right-siteadmin' => 'قفل وفتح قاعدة البيانات',
1224
1225 # User rights log
1226 'rightslog' => 'سجل صلاحيات اليوزرز',
1227 'rightslogtext' => 'ده سجل بالتغييرات ف صلاحيات اليوزرز .',
1228 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 ل $3',
1229 'rightsnone' => '(فاضى)',
1230
1231 # Recent changes
1232 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تعديل|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
1233 'recentchanges' => 'احدث التعديلات',
1234 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات في الويكي على الصفحة دي.',
1235 'recentchanges-feed-description' => 'تابع احدث التعديلات للويكى ده عن طريق الفييد ده .',
1236 'rcnote' => "فيه تحت {{PLURAL:$1|'''1''' تعديل|آخر '''$1''' تعديل}} في اخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدايه من $3.",
1237 'rcnotefrom' => "دى التعديلات من '''$2''' (ل '''$1''' معروضه).",
1238 'rclistfrom' => 'اظهر التعديلات بدايه من $1',
1239 'rcshowhideminor' => '$1 تعديلات صغيره',
1240 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1241 'rcshowhideliu' => '$1 اليوزرز المتسجلين',
1242 'rcshowhideanons' => '$1 اليوزرز المجهولين',
1243 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المتراجعه',
1244 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتى',
1245 'rclinks' => 'بيين اخر $1 تعديل في اخر $2 يوم، $3',
1246 'diff' => 'التغيير',
1247 'hist' => 'تاريخ',
1248 'hide' => 'تخبيه',
1249 'show' => 'عرض',
1250 'minoreditletter' => 'ص',
1251 'newpageletter' => 'ج',
1252 'boteditletter' => 'ب',
1253 'sectionlink' => '←',
1254 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1| يوزر مراقب|يوزر مراقب}}]',
1255 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفصولة برمز "|")',
1256 'rc_categories_any' => 'أى',
1257 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1258
1259 # Recent changes linked
1260 'recentchangeslinked' => 'تعديلات ليها علاقه',
1261 'recentchangeslinked-title' => 'التعديلات المرتبطه ب "$1"',
1262 'recentchangeslinked-noresult' => 'مافيش تعديلات حصلت فى الصفحات اللى ليها وصلات هنا خلال الفترة المحدده.',
1263 'recentchangeslinked-summary' => "دى صفحة مخصوصه بتعرض اخر التغييرات في الصفحات الموصوله. الصفحات اللى فى لسته بالصفحات اللى انت بتراقب التعديلات فيها معروضه''' بحروف عريضه'''",
1264 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحه :',
1265 'recentchangeslinked-to' => 'إظهارالتغييرات للصفحات الموصولة للصفحة اللي انت اديتها',
1266
1267 # Upload
1268 'upload' => 'حمل',
1269 'uploadbtn' => 'حمل الملف',
1270 'reupload' => 'حمل مره تانيه',
1271 'reuploaddesc' => 'إلغى التحميل وارجع لاستمارة التحميل',
1272 'uploadnologin' => 'ما سجلتش الدخول',
1273 'uploadnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|مسجل الدخول]] علشان تقدر تحمل الملفات.',
1274 'upload_directory_missing' => 'مجلد التحميل($1) ضايع السيرفير وماقدرش يعمل واحد تاني.',
1275 'upload_directory_read_only' => 'مجلد التحميل ($1) مش ممكن الكتابة عليه بواسطة سيرڨر الويب.',
1276 'uploaderror' => 'غلطه فى التحميل',
1277 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة لتحميل الملفات.
1278 لعرض أو البحث ف الملفات المتحملة سابقا، راجع [[Special:ImageList|قايمة الملفات المتحملة]]، عمليات التحميل والحذف موجودة في [[Special:Log/upload|سجل التحميل]].
1279
1280 علشان تحط صورة في صفحة، استخدم الوصلات في الصيغ التالية:
1281 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki>'''،
1282 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.png|نص بديل]]</nowiki>''' أو
1283 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>''' للوصل للملف مباشرة.",
1284 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1285 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1286 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1287 'uploadlog' => 'سجل التحميل',
1288 'uploadlogpage' => 'سجل التحميل',
1289 'uploadlogpagetext' => 'تحت فية لستة بأحدث عمليات تحميل الملفات.',
1290 'filename' => 'اسم الملف',
1291 'filedesc' => 'الخلاصة',
1292 'fileuploadsummary' => 'الخلاصة:',
1293 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1294 'filesource' => 'مصدر:',
1295 'uploadedfiles' => 'الملفات المتحملة',
1296 'ignorewarning' => 'إتجاهل التحذير و احفظ الملف وخلاص',
1297 'ignorewarnings' => 'اتجاهل اى تحذير',
1298 'minlength1' => 'أسامي الملفات لازم تكون متكونة من حرف واحد على الأقل.',
1299 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" فيه علامات مش مسموح بيها في عناوين الصفحات.
1300 لو سمحت تختار اسم تاني للمف و بعدين تحمله من اول و جديد.',
1301 'badfilename' => ' اسم الملف إتغيير ل "$1".',
1302 'filetype-badmime' => 'مش مسموح تحميل ملفات من نوع "$1".',
1303 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو مش نوع ملف مرغوب فيه.
1304 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1305 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' مش نوع ملف مسموح بيه.
1306 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المسموح بيه هو|أنواع الملفات المسموح بيها هي}} \$2.",
1307 'filetype-missing' => 'الملف مالوش امتدا(مثلا ".jpg").',
1308 'large-file' => 'ينصح ان الملفات ماتكونش أكبر من $1؛ الملف ده حجمه $2.',
1309 'largefileserver' => 'حجم الملف ده أكبر من المسموح بيه على السيرڨر ده .',
1310 'emptyfile' => 'الظاهر ان الملف اللي انت حملته طلع فاضي.
1311 يمكن يكون السبب هوه كتابة الاسم غلط.
1312 لو سمحت تتاكد من إنك فعلا عايز تحمل الملف دا..',
1313 'fileexists' => 'فيه ملف موجود بالاسم ده الرجاء التأكد من الملف ده باتباع الوصلة التالية <strong><tt>$1</tt></strong> قبل ما تغيره.',
1314 'filepageexists' => 'صفحة الوصف بتاعة المف دا خلاص اتعملها انشاء في <strong><tt>$1</tt></strong>، بس مافيش ملف بالاسم دا دلوقتى.
1315 الملخص اللي ح تكتبه مش ح يظهر على صفحة الوصف.
1316 علشان تخلى الملف يظهر هناك، ح تحتاج تعدله يدوي.',
1317 'fileexists-extension' => 'في ملف موجود باسم قريب:<br />
1318 اسم الملف اللي انت عايز تحمله: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1319 اسم الملف الموجود: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1320 لو سمحت تختار اسم تاني.',
1321 'fileexists-thumb' => "<center>'''الملف الموجود'''</center>",
1322 'fileexists-thumbnail-yes' => 'الظاهر ان الملف دا عبارة عن صورة متصغرة <i>(تصغير)</i>.
1323 لو سمحت تشيك على الملف <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1324 لو كان الملف هو نفس الصورة بالحجم الاصلي، ف مافيش داعى تحمله مرة تانية',
1325 'file-thumbnail-no' => 'يبدأ الملف ب <strong><tt>$1</tt></strong>.
1326 يبدو أن الملف مصتغر لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1327 إذا كان عندك الصورة في درجة دقة كامله حملها، أو غير اسم الملف من فضلك.',
1328 'fileexists-forbidden' => 'في ملف تاني بنفس الاسم موجود
1329 لو سمحت ترجع تاني و تحمل الملف باسم جديد. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1330 'fileexists-shared-forbidden' => 'في ملف بنفس الاسم دا في مخزن الملفات المشترك؛
1331 لو سمحت ارجع وحمل الملف دا باسم جديد. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1332 'file-exists-duplicate' => ' الملف دا تكرار {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} دي:',
1333 'successfulupload' => 'التحميل ناجح',
1334 'uploadwarning' => 'تحذير التحميل',
1335 'savefile' => 'حفظ الملف',
1336 'uploadedimage' => 'اتحمل "[[$1]]"',
1337 'overwroteimage' => 'اتحملت نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1338 'uploaddisabled' => 'التحميل متعطل',
1339 'uploaddisabledtext' => 'تحميل الملفات متعطل في {{SITENAME}}.',
1340 'uploadscripted' => 'الملف دا فيه كود HTML أو كود تاني يمكن البراوزر يفهمه غلط.',
1341 'uploadcorrupt' => 'الملف دا بايظ أو ليه امتداد غلط. لو سمحت ا تأكد من الملف و حمله مرة تانية.',
1342 'uploadvirus' => 'الملف فيه فيروس! التفاصيل: $1',
1343 'sourcefilename' => 'اسم الملف بتاع المصدر:',
1344 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1345 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1346 'watchthisupload' => 'حط الصفحة دي تحت المراقبة',
1347 'filewasdeleted' => 'في ملف بنفس الاسم دا تحمل قبل كدا و بعدين اتمسح.
1348 لو سمحت تراجع $1 قبل ما تحمله كمان مرة.',
1349 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: انت بتحمل ملف اتمسح قبل كدا.'''
1350
1351 لازم تتاكد من انك عايز تستمر في تحميل الملف دا.
1352 سجل المسح بتاع الملف دا معروض هنا علشان تبص عليه:",
1353 'filename-bad-prefix' => 'اسم الملف اللي بتحمله بيبتدي بـ<strong>"$1"</strong>، واللي هو اسم مش وصفي بيتحط غالبا من الكاميرات الديجيتال اوتوماتيكي.
1354 لو سمحت تختار اسم يكون بيوصف الملف بتاعك احسن من كدا.',
1355 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre>
1356 # الصيغة كدا:
1357 # * كل حاجة من أول علامة "#" لحد أخر السطر هي تعليق
1358 # * كل سطر مش فاضي هو بريفيكس لأسماء الملفات النمطية اللي بتحطها اوتوماتيكي الكاميرات الديجيتال
1359 CIMG # Casio
1360 DSC_ # Nikon
1361 DSCF # Fuji
1362 DSCN # Nikon
1363 DUW # some mobil phones
1364 IMG # generic
1365 JD # Jenoptik
1366 MGP # Pentax
1367 PICT # misc.
1368 #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->',
1369
1370 'upload-proto-error' => 'بروتوكول مش صحيح',
1371 'upload-proto-error-text' => 'االتحميل عن بعد لازمله يوأرإل بيبتدي بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1372 'upload-file-error' => 'غلط داخلي',
1373 'upload-file-error-text' => 'حصل غلط داخلي واحنا بنحاول نعمل ملف مؤقت على السيرفر. لو سمحت اتصل بإداري نظام.',
1374 'upload-misc-error' => 'غلط مش معروف في التحميل',
1375 'upload-misc-error-text' => 'حصل غلط مش معروف وإنت بتحمل. لو سمحت تتاكد أن اليوأرإل صح و ممكن تدخل عليه و بعدين حاول تاني. إذا المشكلة تنتها موجودة،اتصل بإداري نظام.',
1376
1377 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1378 'upload-curl-error6' => 'ما قدرناش نوصل لليو أر إل',
1379 'upload-curl-error6-text' => 'ما قدرناش نوصل لليوأرإل إللي انت عاوزه. لو سمحت تشيك تاني إن اليوأرإل صح و إن السايت شغال.',
1380 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة التحميل',
1381 'upload-curl-error28-text' => 'السايت خد وقت كبير علشان يستجيب.
1382 لو سمحت اتأكد أن السايت شغال، واستنا شوية و بعدين حاول تاني.
1383 يمكن تجرب تاني في وقت مايكونش فيه زحمة.',
1384
1385 'license' => 'ترخيص:',
1386 'nolicense' => 'مش متحدد',
1387 'license-nopreview' => '(البروفه مش متوفره)',
1388 'upload_source_url' => ' (اليوأرإل صحيح وممكن توصل ليه)',
1389 'upload_source_file' => ' (ملف على الكمبيوتر بتاعك)',
1390
1391 # Special:ImageList
1392 'imagelist-summary' => 'الصفحة المخصوصة دي بتعرض كل الملفات المتحملة.
1393 اوتوماتيكي اخر الملفات اللي اتحملت ح تظهر في اللستة من فوق.
1394 لو دوست على راس العمود الترتيب ح يتغير.',
1395 'imagelist_search_for' => 'دور على اسم الميديا:',
1396 'imgfile' => 'ملف',
1397 'imagelist' => 'لستة الملفات',
1398 'imagelist_date' => 'تاريخ',
1399 'imagelist_name' => 'اسم',
1400 'imagelist_user' => 'يوزر',
1401 'imagelist_size' => 'حجم',
1402 'imagelist_description' => 'وصف',
1403
1404 # Image description page
1405 'filehist' => 'تاريخ الملف',
1406 'filehist-help' => 'اضغط على الساعه/التاريخ علشان تشوف الفايل زى ما كان فى الوقت ده.',
1407 'filehist-deleteall' => 'امسح كله',
1408 'filehist-deleteone' => 'مسح',
1409 'filehist-revert' => 'استرجع',
1410 'filehist-current' => 'دلوقتي',
1411 'filehist-datetime' => 'الساعه / التاريخ',
1412 'filehist-user' => 'يوزر',
1413 'filehist-dimensions' => 'ابعاد',
1414 'filehist-filesize' => 'حجم الفايل',
1415 'filehist-comment' => 'تعليق',
1416 'imagelinks' => 'وصلات',
1417 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|الصفحة|ال$1 صفحة}} دى فيها وصله للفايل ده:',
1418 'nolinkstoimage' => 'مافيش صفحات بتوصل للفايل ده.',
1419 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:WhatLinksHere/$1|لينكات اكتر]] للملف دا.',
1420 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف}} اللي جاي بيحول للملف دا:',
1421 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف اللي بعده}} مكررات للملف دا:',
1422 'sharedupload' => 'الملف ده اتحمل علشان التشارك بين المشاريع وممكن استخدامه في المشاريع التانيه.',
1423 'shareduploadwiki' => 'لو سمحت تشوف $1 اللي فيه معلوات زيادة.',
1424 'shareduploadwiki-desc' => 'الوصف على $1 في المخزن المشترك معروض تحت.',
1425 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف',
1426 'shareduploadduplicate' => 'الملف دا تكرار ل$1 من المخزن المشترك.',
1427 'shareduploadduplicate-linktext' => 'ملف تاني',
1428 'shareduploadconflict' => 'الملف دا ليه نفس الاسم زي $1 من المخزن المشترك.',
1429 'shareduploadconflict-linktext' => 'ملف تانى',
1430 'noimage' => 'مافيش ملف بالاسم ده ،ممكن انك تـ$1.',
1431 'noimage-linktext' => 'تحميله',
1432 'uploadnewversion-linktext' => 'حمل نسخه جديده من الملف ده',
1433 'imagepage-searchdupe' => 'دور على ملفات متكررة',
1434
1435 # File reversion
1436 'filerevert' => 'استرجع $1',
1437 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1438 'filerevert-intro' => "أنت بترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 للنسخةاللي بتاريخ $2، $3].",
1439 'filerevert-comment' => 'تعليق:',
1440 'filerevert-defaultcomment' => 'رجع النسخة اللي بتاريخ $1، $2',
1441 'filerevert-submit' => 'استرجع',
1442 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' اترجعت [$4 للنسخةاللي بتاريخ $2، $3].",
1443 'filerevert-badversion' => 'مافيش نسخة محلية قديمة للملف دا بالتاريخ المتقدم',
1444
1445 # File deletion
1446 'filedelete' => 'امسح $1',
1447 'filedelete-legend' => 'امسح الملف',
1448 'filedelete-intro' => "أنت بتمسح '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1449 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">أنت بتمسح نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'اللي بتاريخ [$4 $3، $2].</span>',
1450 'filedelete-comment' => 'سبب المسح:',
1451 'filedelete-submit' => 'مسح',
1452 'filedelete-success' => "'''$1''' خلاص اتمسح.",
1453 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' اللي بتاريخ $3، $2 اتمسحت.</span>',
1454 'filedelete-nofile' => "'''$1''' مش موجود في {{SITENAME}}.",
1455 'filedelete-nofile-old' => "مافيش نسخة في الارشيف من '''$1''' بالعناصر المتحددة.",
1456 'filedelete-otherreason' => 'سبب زيادة/تاني:',
1457 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب تانى',
1458 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب المسح الشايعة
1459 ** الاعتداء على حقوق النشر
1460 ** ملف متكرر',
1461 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب المسح',
1462
1463 # MIME search
1464 'mimesearch' => 'تدوير MIME',
1465 'mimesearch-summary' => 'الصفحة دي مهمتها فلترة الملفات على حسب نوعها.
1466 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، يعني مثلا
1467 <tt>image/jpeg</tt>.',
1468 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1469 'download' => 'تنزيل',
1470
1471 # Unwatched pages
1472 'unwatchedpages' => 'صفحات مش متراقبة',
1473
1474 # List redirects
1475 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1476
1477 # Unused templates
1478 'unusedtemplates' => 'قوالب مش مستعمله',
1479 'unusedtemplatestext' => 'الصفحة دي فيها لستة بالصفحات من نطاق قالب و اللي مش مستعملة في صفحات تانية
1480 افتكر قبل ما تمسحها تشوف لو في وصلات تانية للقوالب دي',
1481 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات تانيه',
1482
1483 # Random page
1484 'randompage' => 'صفحة عشوائيه',
1485 'randompage-nopages' => 'مافيش صفحات في النطاق دا.',
1486
1487 # Random redirect
1488 'randomredirect' => 'تحويله عشوائيه',
1489 'randomredirect-nopages' => 'مافيش تحويلات فى النطاق ده.',
1490
1491 # Statistics
1492 'statistics' => 'احصائيات',
1493 'sitestats' => 'إحصائيات {{SITENAME}}',
1494 'userstats' => 'الاحصاءات بتاعة اليوزر',
1495 'sitestatstext' => "فيه{{PLURAL:\$1|'''1''' صفحه|'''\$1''' صفحه كليه}} في قاعدة البيانات.
1496 ده يشمل صفحات \"المناقشه\"، الصفحات حول {{SITENAME}}، الصغرى \"البذور\"
1497 صفحات، التحويلات، و غيرها اللى غالبا ما تتأهلش كصفحات محتوى.
1498 باستثناء اللى، فيه {{PLURAL:\$2|'''1''' صفحة| '''\$2''' صفحة}} تعتبر على الأرجح
1499 {{PLURAL:\$2|صفحة|صفحة}} محتوى معتبرة.
1500
1501 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|ملف|ملف}} تم تحميله.
1502
1503 فيه كإجمالي '''\$3''' {{PLURAL:\$3|عرض صفحة|عرض صفحة}}، و '''\$4''' {{PLURAL:\$4|تعديل صفحة|تعديل صفحة}}
1504 من تنصيب {{SITENAME}}.
1505 ده يعني '''\$5''' تعديل متوسط لكل صفحة، و '''\$6''' عرض لكل تعديل.
1506
1507 طول [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue طابور الشغل] هو '''\$7'''.",
1508 'userstatstext' => "في {{PLURAL:$1|[[Special:ListUsers|يوزر]] متسجل '''واحد'''|'''$1''' [[Special:ListUsers|يوزر]] متسجل}}، منهم '''$2''' (أو '''$4%''') {{PLURAL:$2|عنده|عندهم}} صلاحيات $5.",
1509 'statistics-mostpopular' => 'اكتر صفحات اتشافت',
1510
1511 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1512 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1513 'disambiguations-text' => "الصفحات دي بتوصل لـ '''صفحة توضيح'''. المفروض على العكس انهم يوصلو ل للصفحات المناسبة. <br />أي صفحة بتتعامل على انها صفحة توضيح إذا كانت بتستعمل قالب موجود في [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1514
1515 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجه',
1516 'doubleredirectstext' => 'الصفحة دي فيها لستة الصفحات اللي فيها تحويلة لصفحة تانية فيها تحويلة. كل سطر في اللستة دي فيه لينك للتحويلة الأولانية والتانية و كمان للصفحة بتاعة التحويلة التانية و اللي غالبا هي الصفحة الاصلية اللي المفروض التحويلة الاولانية توصل ليها.',
1517 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] اتنقلت، هى دلوقتى تحويله ل [[$2]]',
1518 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
1519
1520 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسوره',
1521 'brokenredirectstext' => 'التحويلات دي بتوصل لصفحات مش موجودة:',
1522 'brokenredirects-edit' => '(تحرير)',
1523 'brokenredirects-delete' => '(مسح)',
1524
1525 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات للغات تانيه',
1526 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات دي مالهاش لينكات لنسخ بلغات تانية:',
1527 'withoutinterwiki-legend' => 'بريفيكس',
1528 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
1529
1530 'fewestrevisions' => 'اقل المقالات فى عدد التعديلات',
1531
1532 # Miscellaneous special pages
1533 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
1534 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفين|تصنيفات|تصنيف}}',
1535 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصله واحده|وصلتين|$1 وصلات|$1 وصله}}',
1536 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|عضو|اعضاء}}',
1537 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1}}',
1538 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتين|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1539 'specialpage-empty' => 'مافيش نتايج للتقرير دا.',
1540 'lonelypages' => 'صفحات يتيمه',
1541 'lonelypagestext' => 'الصفحات دي ماعندهاش لينكات من الصفحات التانية في {{SITENAME}}.',
1542 'uncategorizedpages' => 'صفحات مش متصنفه',
1543 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات مش متصنفه',
1544 'uncategorizedimages' => 'ملفات مش متصنفه',
1545 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب مش متصنفه',
1546 'unusedcategories' => 'تصانيف مش مستعمله',
1547 'unusedimages' => 'صور مش مستعمله',
1548 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1549 'wantedcategories' => 'تصانيف مطلوبه',
1550 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبه',
1551 'missingfiles' => 'ملفات ضايعة',
1552 'mostlinked' => 'اكتر صفحات موصولة بصفحات تانيه',
1553 'mostlinkedcategories' => 'اكتر التصانيف فى عدد الارتباطات',
1554 'mostlinkedtemplates' => 'اكتر القوالب فى عدد الوصلات',
1555 'mostcategories' => 'اكتر الصفحات فى عدد التصانيف',
1556 'mostimages' => 'اكتر الملفات فى عدد الارتباطات',
1557 'mostrevisions' => 'اكتر المقالات فى عدد التعديلات',
1558 'prefixindex' => 'فهرس البريفكسات',
1559 'shortpages' => 'صفحات قصيره',
1560 'longpages' => 'صفحات طويله',
1561 'deadendpages' => 'صفحات ما بتوصلش لحاجه',
1562 'deadendpagestext' => 'الصفحات دي مابتوصلش لصفحات تانية في {{SITENAME}}.',
1563 'protectedpages' => 'صفحات محميه',
1564 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية اللي مش متحددة بس',
1565 'protectedpagestext' => 'الصفحات دي محمية من النقل أو التعديل',
1566 'protectedpagesempty' => 'مافيش صفحات محمية دلوقتي على حسب المحددات دي.',
1567 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
1568 'protectedtitlestext' => 'العناوين دى محمية ضد الإنشاء',
1569 'protectedtitlesempty' => 'مافيش عناوين محمية دلوقتي على حسب المحددات دي.',
1570 'listusers' => 'لستة الأعضاء',
1571 'newpages' => 'صفحات جديده',
1572 'newpages-username' => 'اسم اليوزر:',
1573 'ancientpages' => 'اقدم الصفحات',
1574 'move' => 'انقل',
1575 'movethispage' => 'انقل الصفحه دى',
1576 'unusedimagestext' => 'لو سمحت تاخد بالك إن المواقع التانية ممكن تكون بتوصل لملف عن طريق يوأرإل مباشر، و علشان كدا ممكن يكون لسة معروض هنا مع إنه.
1577 بيستعمل.',
1578 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات دي موجودة مع إنها ما فيهاش اي صفحات او تصنيفات تانية.',
1579 'notargettitle' => 'مافيش هدف',
1580 'notargettext' => 'انت ما حددتش الصفحة أو اليوزر المستهدف لعمل العملية دي.',
1581 'nopagetitle' => 'مافيش صفحة هدف بالاسم ده',
1582 'nopagetext' => 'صفحة الهدف اللي انت طالبها مش موجودة.',
1583 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1584 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1585 'suppress' => 'أوفرسايت',
1586
1587 # Book sources
1588 'booksources' => 'مصادر من كتب',
1589 'booksources-search-legend' => 'التدوير على مصادر الكتب',
1590 'booksources-go' => 'روح',
1591 'booksources-text' => 'في تحت لستة بوصلات لمواقع تانية بتبيع الكتب الجديدة والمستعملة، كمان ممكن تلاقي معلومات إضافية عن الكتب اللي يتدور عليها :',
1592
1593 # Special:Log
1594 'specialloguserlabel' => 'اليوزر:',
1595 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1596 'log' => 'سجلات',
1597 'all-logs-page' => 'كل السجلات',
1598 'log-search-legend' => 'دور على سجلات',
1599 'log-search-submit' => 'روح',
1600 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات الموجودة في {{SITENAME}}.
1601 ممكن تخلي اللستة متحددة اكتر لو تختار نوع العملية، أو اسم اليوزر، أو الصفحات المتأثرة.',
1602 'logempty' => 'مافيش سجلات مطابقة في السجل.',
1603 'log-title-wildcard' => 'التدوير على عناوين تبتدي بالنص دا',
1604
1605 # Special:AllPages
1606 'allpages' => 'كل الصفحات',
1607 'alphaindexline' => '$1 ل $2',
1608 'nextpage' => 'الصفحه اللى بعد كده ($1)',
1609 'prevpage' => 'الصفحه اللى قبل كده ($1)',
1610 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدايه من:',
1611 'allarticles' => 'كل المقالات',
1612 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (في نطاق $1)',
1613 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (مش في نطاق $1)',
1614 'allpagesprev' => 'اللي فلت',
1615 'allpagesnext' => 'اللى بعد كده',
1616 'allpagessubmit' => 'روح',
1617 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات اللى تبتدى بـ:',
1618 'allpagesbadtitle' => 'العنوان االلي اديته للصفحة مش نافع أو فيه لغات تانية أو بريفيكس إنترويكي. يمكن فيه حروف ماينفعش تنكتب بيها العناوين.',
1619 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} مافيهاش نطاق "$1".',
1620
1621 # Special:Categories
1622 'categories' => 'تصانيف',
1623 'categoriespagetext' => 'التصنيفات دي فيها صفحات أو ميديا.',
1624 'categoriesfrom' => 'اعرض التصانيف من أول:',
1625 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
1626 'special-categories-sort-abc' => 'ترتيب ابجدي',
1627
1628 # Special:ListUsers
1629 'listusersfrom' => 'عرض اليوزرز من أول:',
1630 'listusers-submit' => 'عرض',
1631 'listusers-noresult' => 'ما في ش يوزر',
1632
1633 # Special:ListGroupRights
1634 'listgrouprights' => 'حقوق مجموعات اليوزرز',
1635 'listgrouprights-summary' => 'دي لستة بمجموعات اليوزرز المتعرفة في الويكي دا، بالحقوق اللي معاهم.
1636 ممكن تلاقي معلومات زيادة عن الحقوق بتاعة كل واحد [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|هنا]].',
1637 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
1638 'listgrouprights-rights' => 'الحقوق',
1639 'listgrouprights-helppage' => 'Help: حقوق المجموعات',
1640 'listgrouprights-members' => '(لستة الأعضاء)',
1641 'listgrouprights-addgroup' => ' ممكن تضيف مجموعات : $1',
1642 'listgrouprights-removegroup' => ' ممكن تشيل مجموعات : $1',
1643 'listgrouprights-addgroup-all' => ' ممكن تضيف كل المجموعات : $1',
1644 'listgrouprights-removegroup-all' => ' ممكن تشيل كل المجموعات : $1',
1645
1646 # E-mail user
1647 'mailnologin' => 'مافيش عنوان نبعت عليه',
1648 'mailnologintext' => 'لازم تعمل [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] و تدخل ايميل صحيح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] علشان تقدر تبعت ايميلات لليوزرز التانيين.',
1649 'emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر دا',
1650 'emailpage' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
1651 'emailpagetext' => 'لو اليوزر دا دخل ايميل صحيح في التفضيلات بتاعته،
1652 ف حيتبعت له رسالة واحدة بس حسب الاستمارة اللي تحت دي.
1653 عنوان الايميل اللي دخلته في التفضيلات بتاعتك
1654 ح يظهر في على انه عنوان الاستمارة و بكدة اللي حيستقبله ح يقدر يرد على الايميل.',
1655 'usermailererror' => 'البريد رجع غلط:',
1656 'defemailsubject' => 'إيميل من {{SITENAME}}',
1657 'noemailtitle' => 'مافيش عنوان ايميل',
1658 'noemailtext' => 'يا إما اليوزر دا ما كتبش االايميل بتاعه صح ، أو انه طلب ما يستلمش ايميلات من اليوزرز التانيين.',
1659 'emailfrom' => 'من',
1660 'emailto' => 'لـ',
1661 'emailsubject' => 'الموضوع',
1662 'emailmessage' => 'الرساله',
1663 'emailsend' => 'إبعت',
1664 'emailccme' => 'ابعتلي نسخة من الايميل اللي بعته.',
1665 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك ل $1: $2',
1666 'emailsent' => 'الإيميل اتبعت',
1667 'emailsenttext' => 'الايميل بتاعك اتبعت خلاص.',
1668 'emailuserfooter' => 'الايميل دا بعته $1 لـ $2 عن طريق خاصية "مراسلة اليوزر" في {{SITENAME}}.',
1669
1670 # Watchlist
1671 'watchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
1672 'mywatchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
1673 'watchlistfor' => "(ل '''$1''')",
1674 'nowatchlist' => 'مافيش حاجة في لستة مراقبتك.',
1675 'watchlistanontext' => 'لو سمحت $1 لعرض أو تعديل الصفحات في لستة مراقبتك.',
1676 'watchnologin' => 'مش متسجل',
1677 'watchnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|مسجل الدخول]] علشان تعدل لستة المراقبة بتاعتك.',
1678 'addedwatch' => 'تمت الاضافه للستة الصفحات اللى بتراقبها',
1679 'addedwatchtext' => '
1680 تمت إضافة الصفحه "$1" [[Special:Watchlist|للستة الصفحات اللى بتراقبها]] . التعديلات اللى بعد كده ها تتحط على الصفحه دى، وصفحة المناقش الخاصه بها ها تتحط هناك. واسم الصفحة هايظهر بخط <b>عريض</b> في صفحة [[Special:RecentChanges|أحدث التعديلات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.
1681
1682 علشان تشيل الصفحة من لستة الصفحات اللى بتراقبها، اضغط على "توقف عن المراقبة" فوق.',
1683 'removedwatch' => 'اتشالت من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
1684 'removedwatchtext' => 'الصفحه دى اتشالت "[[:$1]]" من لستة الصفحات اللى بتراقبها.',
1685 'watch' => 'راقب',
1686 'watchthispage' => 'راقب الصفحه دى',
1687 'unwatch' => 'بطل مراقبه',
1688 'unwatchthispage' => 'اتوقف عن المراقبة',
1689 'notanarticle' => 'دي مش صفحة بتاعة محتوى',
1690 'notvisiblerev' => 'النسحة اتمسحت',
1691 'watchnochange' => 'مافيش ولا صفحة اتعدلت في لستة مراقبتك في الفترة الزمنية اللي حددتها.',
1692 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحه|$1 صفحه}} متراقبه بدون عد صفحات المناقشه.',
1693 'wlheader-enotif' => '*خاصية الاعلام بالايميل متفعلة',
1694 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات اللي اتغيرت بعد زيارتك ليها اخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
1695 'watchmethod-recent' => 'التشييك على التعديلات الاخيرة للصفحات المتراقبة',
1696 'watchmethod-list' => 'التشييك في الصفحات المتراقبة على التعديلات الاخيرة',
1697 'watchlistcontains' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}}.',
1698 'iteminvalidname' => "مشكلة في '$1'، اسم مش صحيح...",
1699 'wlnote' => "تحت في {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
1700 'wlshowlast' => 'عرض اخر $1 ساعات $2 ايام $3',
1701 'watchlist-show-bots' => 'عرض تعديلات البوتات',
1702 'watchlist-hide-bots' => 'تخبية تعديلات البوت',
1703 'watchlist-show-own' => 'عرض تعديلاتى',
1704 'watchlist-hide-own' => 'اخفاء تعديلاتى',
1705 'watchlist-show-minor' => 'عرض التعديلات الطفيفة',
1706 'watchlist-hide-minor' => 'خبى التعديلات الصغيره',
1707
1708 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1709 'watching' => 'راقب...',
1710 'unwatching' => 'بطل مراقبه...',
1711
1712 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدي للإخطارات',
1713 'enotif_reset' => 'علم على كل الصفحات كأنك خلاص زرتها',
1714 'enotif_newpagetext' => 'دى صفحه جديده.',
1715 'enotif_impersonal_salutation' => 'يوزر {{SITENAME}}',
1716 'changed' => 'اتغيرت',
1717 'created' => 'إتنشأت',
1718 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
1719 'enotif_lastvisited' => 'شوف $1 لمراجعة كل التغييرات اللي حصلت من أخر زيارة ليك.',
1720 'enotif_lastdiff' => 'شوف $1 علشان تبص على التغيير دا.',
1721 'enotif_anon_editor' => 'يوزر مش معروف $1',
1722 'enotif_body' => 'عزيزى $WATCHINGUSERNAME،
1723
1724 صفحة $PAGETITLE فى {{SITENAME}} إتغيرت ل $CHANGEDORCREATED قبل كدا $PAGEEDITOR، علشان تشوف النسخة الحالية من الصفحة بص: $PAGETITLE_URL.
1725
1726 $NEWPAGE
1727
1728 ملخص تعديل المحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1729
1730 اتصل بالمحرر:
1731 إيميل: $PAGEEDITOR_EMAIL
1732 صفحة اليوزر: $PAGEEDITOR_WIKI
1733
1734 مش ح يكون في اي إخطارات تانية عن أي تغييرات ح تحصل في المستقبل إلا إذا زرت الصفحه دى. ممكن أنك تعيد تصفير عداد الإخطارات لكل الصفحات اللى بتراقبها فى لستة مراقبتك.
1735
1736 نظام إخطار {{SITENAME}}
1737
1738 --
1739 لتغيير إعدادات قايمة مراقبتك، روح على:
1740 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1741
1742 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
1743 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1744
1745 # Delete/protect/revert
1746 'deletepage' => 'امسح الصفحه',
1747 'confirm' => 'أكد',
1748 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
1749 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1750 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل التفضيه كان: '$1'",
1751 'exblank' => 'الصفحه كانت فاضيه',
1752 'delete-confirm' => 'مسح"$1"',
1753 'delete-legend' => 'مسح',
1754 'historywarning' => 'تحذير: الصفحه اللى ها تمسحها ليها تاريخ:',
1755 'confirmdeletetext' => 'انت على وشك انك تمسح صفحه أو صوره و كل التعديلات عليها بشكل دايم من قاعدة البيانات. من فضلك اتأكد انك عايز المسح وبأنك فاهم نتايج العمليه دى. عمليات الحذف لازم تتم بناء على [[{{MediaWiki:Policy-url}}|القواعد المتفق عليها]].',
1756 'actioncomplete' => ' العمليه خلصت',
1757 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" اتمسحت.
1758 بص على $2 لسجل آخر عمليات المسح.',
1759 'deletedarticle' => 'اتمسحت "[[$1]]"',
1760 'suppressedarticle' => 'خببى "[[$1]]"',
1761 'dellogpage' => 'سجل المسح',
1762 'dellogpagetext' => 'لسته بأحدث عمليات المسح.',
1763 'deletionlog' => 'سجل المسح',
1764 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
1765 'deletecomment' => 'سبب المسح:',
1766 'deleteotherreason' => 'سبب تانى/اضافي:',
1767 'deletereasonotherlist' => 'سبب تانى',
1768 'deletereason-dropdown' => '*أسباب المسح المشهورة
1769 ** طلب المؤلف
1770 ** التعدي على حقوق النشر
1771 ** التخريب',
1772 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل اسباب المسح',
1773 'delete-toobig' => 'الصفحه دى ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
1774 مسح الصفحات اللى زى دى تم تحديده لمنع الاضطراب العرضى فى {{SITENAME}}.',
1775 'delete-warning-toobig' => ' الصفحة دي ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
1776 ممكن مسحها يعمل اضطراب في عمليات قاعدة البيانات في {{SITENAME}}؛
1777 استمر بس خد بالك.',
1778 'rollback' => 'إرجع في التعديلات',
1779 'rollback_short' => 'إرجع لـ ورا',
1780 'rollbacklink' => 'استعاده',
1781 'rollbackfailed' => 'الترجيع ما نفعش',
1782 'cantrollback' => 'ماقدرناش نرجع في التعديل؛ آخر مساهم هوه الوحيد اللي ساهم في الصفحة دي.',
1783 'alreadyrolled' => 'ماقدرناش نرجع آخر تعديل للصفحة [[$1]] [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) لأن في واحد عمل تعديل او ترجيع للصفحة دي قبل كده.
1784
1785 آخر واحد عدل الصفحة دي هوه [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]).',
1786 'editcomment' => 'تعليق التعديل كان: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1787 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|مناقشة]]) لآخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1788 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
1789 استرجع لآخر نسخة بواسطة $2.',
1790 'sessionfailure' => 'الظاهر انه في مشكلة في جلسة دخولك دي ؛
1791 وعلشان كدا العملية دي اتلغت كإجراء احترازي ضد الاختراق.
1792 لو سمحت دوس على زرار"رجوع" علشان تحمل الصفحة اللي جيت منها مرة تانية، و بعدين حاول تاني.',
1793 'protectlogpage' => 'سجل الحمايه',
1794 'protectlogtext' => 'تحت في لستة بالصفحات اللي اعملها حماية او اتشالت منها الحماية.
1795 شوف [[Special:ProtectedPages|لستة الصفحات المحمية]] لستة بعمليات حماية الصفحات الشغالة دلوقتي.',
1796 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
1797 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
1798 'unprotectedarticle' => 'شال حماية [[$1]]',
1799 'protect-title' => 'غير مستوى الحماية ل"$1"',
1800 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
1801 'protectcomment' => 'تعليق:',
1802 'protectexpiry' => 'تنتهى فى:',
1803 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء مش صحيح.',
1804 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع قديم.',
1805 'protect-unchain' => 'استعادة سماح النقل',
1806 'protect-text' => 'ممكن هنا تعرض و تغير مستوى الحمايه للصفحه <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1807 'protect-locked-blocked' => 'انت مش ممكن تغير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
1808 الإعدادات بتاعة الصفحة <strong>$1</strong> دلوقتي هي:',
1809 'protect-locked-dblock' => 'ما ينفعش تغير مستويات الحماية بسبب قفل قاعدة البيانات دلوقتي.
1810 الإعدادات بتاعة الصفحة <strong>$1</strong> دلوقتي هي:',
1811 'protect-locked-access' => 'حسابك ما لوش صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحه.
1812 الاعدادات الحالية للصفحه <strong>$1</strong> هى:',
1813 'protect-cascadeon' => 'الصفحه دى محميه لكونها متضمنه فى {{PLURAL:$1|الصفحه|الصفحات}} دى، واللى فيها اختيار حماية الصفحات المتضمنه شغال. ممكن تغير مستوى حماية الصفحه دى بدون التأثير على حماية الصفحات المتضمنه التانيه.',
1814 'protect-default' => '(افتراضى)',
1815 'protect-fallback' => 'محتاج اذن "$1"',
1816 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع الوزرز غير المسجلين',
1817 'protect-level-sysop' => 'سيسوب بس',
1818 'protect-summary-cascade' => 'متضمنه',
1819 'protect-expiring' => 'تنتهى فى $1 (UTC)',
1820 'protect-cascade' => 'احمى الصفحات المتضمنه في الصفحه دى (حمايه مضمنه)',
1821 'protect-cantedit' => 'مش ممكن تغير مستويات الحمايه للصفحه دى، لانك ماعندكش صلاحية تعديلها.',
1822 'restriction-type' => 'سماح:',
1823 'restriction-level' => 'مستوى القيود :',
1824 'minimum-size' => 'أقل حجم',
1825 'maximum-size' => 'أكبر حجم',
1826 'pagesize' => '(بايت)',
1827
1828 # Restrictions (nouns)
1829 'restriction-edit' => 'تعديل',
1830 'restriction-move' => 'انقل',
1831 'restriction-create' => 'اعمل',
1832 'restriction-upload' => 'تحميل',
1833
1834 # Restriction levels
1835 'restriction-level-sysop' => 'محمية بالكامل',
1836 'restriction-level-autoconfirmed' => 'نص محمية',
1837 'restriction-level-all' => 'أي مستوى',
1838
1839 # Undelete
1840 'undelete' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
1841 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المسوحة',
1842 'undeletepagetitle' => "'''دا بيتكون من النسخ الممسوحة لـ[[:$1]]'''.",
1843 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
1844 'undeletepagetext' => ' الصفحات دي إتمسحت بس لسة موجودة في الأرشيف و ممكن تترجع. الأرشيف ممكن يتنضف كل شوية..',
1845 'undelete-fieldset-title' => 'رجع النسخ',
1846 'undeleteextrahelp' => " علشان ترجع الصفحة كلها، سيب كل الصناديق فاضية و دوس
1847 '''''ترجيع'''''. علشان ترجع جزء من الصفحة، حط علامة في الصناديق أدام التعديلات اللي عايز ترجعهاو دوس '''''ترجيع'''''. لو دوست على '''''إبتدي تاني''''' التعليق ح يتمسح و كل العلامات اللي في الصناديق ح تتحذف.",
1848 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|نسخة|نسخة}} اتحطت في الارشيف',
1849 'undeletehistory' => 'لو رجعت الصفحة، كل المراجعات ح تترجع للتاريخ دا
1850 لو في صفحة جديدة اتعملت بنفس الاسم بعد المسح، المراجعات المترجعة ح تبان في التاريخ اللي فات.
1851 كمان اعمل حسابك ان الضوابط على مراجعات الملف ح تضيع مع الترجيع',
1852 'undeleterevdel' => 'الترجيع مش ح يحصل لو كان ح يسبب ان المراجعة تيجي في راس الصفحة أو ان الملف يتمسح حتة منه .
1853 في الحالات اللي زي كدا، لازم تبين أخر المراجعات الممسوحة.',
1854 'undeletehistorynoadmin' => 'الصفحة دي اتمسحت.
1855 سبب المسح موجود في الملخص اللي تحت، كمان في تفاصيل اليوزرز اللي عملو تعديل على الصفحة دي قبل ما تتمسح.
1856 نص المراجعات الممسوحة دي متوفرة بس للاداريين.',
1857 'undelete-revision' => 'المراجعة الممسوحة ل$1 (بتاريخ $2) عن طريق $3:',
1858 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة مش صحيحةأو ضايعة.
1859 يمكن اللينك بتاعتك بايظة،أو يمكن المراجعة اترجعت او اتشالت من الارشيف.',
1860 'undelete-nodiff' => 'ما لقيناش نسخة قديمة.',
1861 'undeletebtn' => 'استعاده',
1862 'undeletelink' => 'استرجاع',
1863 'undeletereset' => 'ابتدي من الأول',
1864 'undeletecomment' => 'تعليق:',
1865 'undeletedarticle' => 'رجع "[[$1]]" تاني',
1866 'undeletedrevisions' => 'رجعنا تاني {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
1867 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 نسخة|$1 نسخة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} رجعو تاني',
1868 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 رجعو تاني',
1869 'cannotundelete' => 'الترجيع ما نفعش :ممكن يكون في حد تاني رجع الصفحة قبل كدا.',
1870 'undeletedpage' => "<big>'''اترجع $1'''</big>
1871
1872 بص على [[Special:Log/delete|سجل المسح]] علشان تشوف عمليات المسح و الترجيع الاخيرة.",
1873 'undelete-header' => 'شوف الصفحات الممسوحة قريب في [[Special:Log/delete|سجل المسح]].',
1874 'undelete-search-box' => 'دور في الصفحات الممسوحة',
1875 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات اللي بتبتدي بـ:',
1876 'undelete-search-submit' => 'دور',
1877 'undelete-no-results' => 'مالقيناش صفحات مطابقة في أرشيف المسح.',
1878 'undelete-filename-mismatch' => 'ماقدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف مش مطابق',
1879 'undelete-bad-store-key' => 'ما قدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: الملف كان ضايع قبل المسح',
1880 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ مسح ملف أرشيف مش بيستعمل"$1".',
1881 'undelete-missing-filearchive' => 'مش قادرين نرجع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه مش موجود في قاعدة البيانات.
1882 يمكن يكون اترجع قبل كدا.',
1883 'undelete-error-short' => 'غلطة ترجيع ملف: $1',
1884 'undelete-error-long' => 'حصلت غلطات و الملف بيترجع:
1885
1886 $1',
1887
1888 # Namespace form on various pages
1889 'namespace' => 'النيمسبيس:',
1890 'invert' => 'عكس الاختيار',
1891 'blanknamespace' => '(رئيسى)',
1892
1893 # Contributions
1894 'contributions' => 'مساهمات اليوزر',
1895 'mycontris' => 'تعديلاتى',
1896 'contribsub2' => 'لليوزر $1 ($2)',
1897 'nocontribs' => 'مالقيناش تغييرات تطابق المحددات دي.',
1898 'uctop' => '(فوق)',
1899 'month' => 'من شهر (واللى قبل كده):',
1900 'year' => 'من سنة (واللى قبل كده):',
1901
1902 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة بس',
1903 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديده',
1904 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
1905 'sp-contributions-search' => 'دور على مساهمات',
1906 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبي أو اسم يوزر:',
1907 'sp-contributions-submit' => 'تدوير',
1908
1909 # What links here
1910 'whatlinkshere' => 'ايه بيوصل هنا',
1911 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات اللي بتودي لـ "$1"',
1912 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
1913 'linkshere' => "الصفحات دى فيها وصله ل '''[[:$1]]''':",
1914 'nolinkshere' => "مافيش صفحات بتوصل ل '''[[:$1]]'''.",
1915 'nolinkshere-ns' => "مافيش صفحات بتوصل لـ '''[[:$1]]''' في النطاق اللي انت اختارته.",
1916 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
1917 'istemplate' => 'متضمن',
1918 'isimage' => 'لينك صورة',
1919 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|اللى قبل كده|الـ $1 اللى قبل كده}}',
1920 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|اللى بعد كده|الـ $1 اللى بعد كده}}',
1921 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
1922 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
1923 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
1924 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 لينكات',
1925 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
1926 'whatlinkshere-filters' => 'فلاتر',
1927
1928 # Block/unblock
1929 'blockip' => 'منع يوزر',
1930 'blockip-legend' => 'منع اليوزر',
1931 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللي تحت لمنع عنوان أيبي أو يوزر معين من الكتابة.
1932 دا لازم يحصل بس علشان تمنع التخريب ،و على حسب
1933 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
1934 اكتب سبب محدد تحت (يعنى مثلا، اكتب الصفحات المعينة اللي اتخربت بسببه)).',
1935 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
1936 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبي أو اسم اليوزر:',
1937 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
1938 'ipbreason' => 'السبب:',
1939 'ipbreasonotherlist' => 'سبب تاني',
1940 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع المشهورة
1941 ** تدخيل معلومات غلط
1942 ** مسح المحتوى من الصفحات
1943 ** سبام لينك لمواقع خارجية
1944 ** كتابة كلام مالوش معنى في الصفحات
1945 ** سلوك عدواني/تحرش
1946 ** إساءة استخدام اكتر من حسابات
1947 ** اسم يوزر مش مقبول',
1948 'ipbanononly' => 'امنع اليوزرز المجهولين بس',
1949 'ipbcreateaccount' => 'امنع فتح الحسابات',
1950 'ipbemailban' => 'منع اليوزر ده من بعتان إيميل',
1951 'ipbenableautoblock' => ' امنع آخر عنوان أيبي استخدمه اليوزر دا اوتوماتيكي، وأي عناوين أيبي تانية يحاول التحرير منها',
1952 'ipbsubmit' => 'منع اليوزر دا',
1953 'ipbother' => 'وقت تاني:',
1954 'ipboptions' => 'ربع ساعة:15 minutes,ساعة واحدة:1 hour,ساعتين:2 hours,يوم:1 day,تلات-ت-أيام:3 days,أسبوع:1 week,أسبوعين:2 weeks,شهر:1 month,تلات شهور:3 months,ست-ت- شهور:6 months,سنة واحدة:1 year,على طول:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1955 'ipbotheroption' => 'كمان',
1956 'ipbotherreason' => 'سبب تاني:',
1957 'ipbhidename' => 'خبي اسم اليوزر من سجل المنع، لستة المنع النشطة ولستة اليوزرز',
1958 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحات اليوزر و النقاش بتوع اليوزر دا',
1959 'badipaddress' => 'عنوان أيبي مش صحيح',
1960 'blockipsuccesssub' => 'المنع حصل بنجاح',
1961 'blockipsuccesstext' => 'اتمنع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
1962 شوف [[Special:IPBlockList|لستة منع الأيبي]] علشان تراجع حالات المنع.',
1963 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
1964 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
1965 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن يوزر أو عنوان أيبي',
1966 'ipb-blocklist-addr' => 'عرض المنع الموجود ل$1',
1967 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الموجودة دلوقتي',
1968 'unblockip' => 'رفع منع يوزر',
1969 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللي تحت علشان ترجع حق الكتابة بتاعة عنوان أيبي أو يوزر اتسحب منه الحق دا قبل كدا.',
1970 'ipusubmit' => 'رفع منع العنوان ده',
1971 'unblocked' => 'المنع اترفع عن [[User:$1|$1]]',
1972 'unblocked-id' => 'منع $1 اترفع',
1973 'ipblocklist' => 'لستة عناوين الااى بى واسامى اليوزر الممنوعه',
1974 'ipblocklist-legend' => 'دور على مستخدم ممنوع',
1975 'ipblocklist-username' => 'اسم اليوزر او عنوان ال اي بي.',
1976 'ipblocklist-submit' => 'تدوير',
1977 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
1978 'infiniteblock' => 'دايم',
1979 'expiringblock' => 'ينتهى فى $1',
1980 'anononlyblock' => 'مجهول بس',
1981 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائى متعطل',
1982 'createaccountblock' => ' فتح الحسابات ممنوع',
1983 'emailblock' => 'الإيميل ممنوع',
1984 'ipblocklist-empty' => 'لستة المنع فاضية.',
1985 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبي أو اسم اليوزر المطلوب مش ممنوع.',
1986 'blocklink' => 'منع',
1987 'unblocklink' => 'رفع المنع',
1988 'contribslink' => 'تعديلات',
1989 'autoblocker' => 'انت اتمنعت اوتوماتيكي لأن الأيبي بتاعك استعمله"[[User:$1|$1]]" في الفترة الاخيرة.
1990 السبب اللي خلا $1 يتمنع هو: "$2"',
1991 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
1992 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترةه زمنيه مدتها $2 $3',
1993 'blocklogtext' => 'دا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
1994 عناوين الأيبي اللي اتمنعت اوتوماتيكي مش معروضة.
1995 شوف [[Special:IPBlockList|عناوين الأيبي الممنوعة]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتي.',
1996 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
1997 'block-log-flags-anononly' => 'اليوزرز المجهولين بس',
1998 'block-log-flags-nocreate' => ' فتح الحسابات ممنوع',
1999 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائى متعطل',
2000 'block-log-flags-noemail' => 'الإيميل ممنوع',
2001 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع الاوتوماتيكي المتقدم متفعل',
2002 'range_block_disabled' => 'إمكانيةالسيسوب لمنع نطاق متعطلة.',
2003 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء مش صحيح.',
2004 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء اليوزرز المستخبية لازم تكون على طول.',
2005 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع فعلا',
2006 'ipb_cant_unblock' => 'غلطه: عنوان الااى بى الممنوع مش موجود $1. يمكن اترفع منعه فعلا.',
2007 'ipb_blocked_as_range' => 'غلط: الأيبي $1 مش ممنوع مباشرةو مش ممكن رفع المنع عنه.
2008 بس هو، على الرغم من كدا،ممنوع لانه جزء من النطاق $2، و اللي ممكن رفع المنع عنه.',
2009 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبي مش صحيح.',
2010 'blockme' => 'امنعنى',
2011 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2012 'proxyblocker-disabled' => 'الخاصية دي متعطلة.',
2013 'proxyblockreason' => 'عنوان الأيبي بتاعك اتمنع لانه بروكسي مفتوح.
2014 لو سمحت تتصل بمزود خدمة الإنترنت بتاعك أو الدعم الفني و قولهم على المشكلة الامنية الخطيرة دي.',
2015 'proxyblocksuccess' => 'خلاص.',
2016 'sorbs' => 'دي إن إس بي إل',
2017 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبي بتاعك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL اللي بيستعمله{{SITENAME}}.',
2018 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبي بتاعك موجود كبروكسي مفتوح في ال DNSBL اللي بيستعمله{{SITENAME}}.
2019 ما ينفعش تفتح حساب.',
2020
2021 # Developer tools
2022 'lockdb' => 'اقفل قاعدة البيانات',
2023 'unlockdb' => 'افتح قاعدة البيانات',
2024 'lockdbtext' => 'قفل قاعدة البيانات ح يمنع كل اليوزرز من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات بتاعتهم وتعديل لستة المراقبة حاجات تانية بتحتاج تغيير قاعدة البيانات.
2025 لو سمحت تتأكد من ان هو دا اللي انت عايز تعمله فعلا، ومن إنك ح تشيل القفل بعد ما تخلص الصيانة.',
2026 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات ح يخلى كل اليوزرز يقدرو يحررو الصفحات، يغيرو تفضيلاتهم،يعدلو لستة المراقبة بتاعتهم، و حاجات تانية محتاجين يغيروها في قاعدة البانات.
2027 . لو سمحت تتاكد ان هو دا اللي انت عايز تعمله',
2028 'lockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز اقفل قاعدة البيانات.',
2029 'unlockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز افتح قاعدة البيانات.',
2030 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2031 'unlockbtn' => 'افتح قاعدة البيانات',
2032 'locknoconfirm' => 'انت ما علمتش على صندوق التأكيد.',
2033 'lockdbsuccesssub' => 'نجح قفل قاعدة البيانات',
2034 'unlockdbsuccesssub' => 'قفل قاعدة البيانات إتشال.',
2035 'lockdbsuccesstext' => 'قاعدة البانات اتقفلت خلاص.<br />
2036 ماتنساش [[Special:UnlockDB|تشيل القفل]] بعد أعمال الصيانة ما تخلص .',
2037 'unlockdbsuccesstext' => 'قاعدة البيانات إتفتحت تانى',
2038 'lockfilenotwritable' => 'ملف قفل قاعدة البيانات مش ممكن يتكتب عليه.
2039 علشان تقفل قاعدة البيانات أو تشيل القفل لازم سيرفر الويب يسمح بالكتابة على الملف دا .',
2040 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات بتاعتك مش مقفولة.',
2041
2042 # Move page
2043 'move-page' => 'انقل $1',
2044 'move-page-legend' => 'انقل الصفحة',
2045 'movepagetext' => "لو استعملت النموذج ده ممكن تغير اسم الصفحه، و تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2046 هاتبتدى تحويله من العنوان القديم للصفحه بالعنوان الجديد.
2047 لكن، الوصلات في الصفحات اللى بتتوصل بالصفحه دى مش ها تتغير؛ اتأكد من ان مافيش [[Special:BrokenRedirects|وصلات مقطوعه]] ، أو [[Special:DoubleRedirects|وصلات متتاليه]] ، للتأكد من أن المقالات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2048
2049 لاحظ ان الصفحه مش هاتتنقل لو كان فيه صفحه بالاسم الجديد، إلا إذا كانت صفحة فاضيه، أو صفحة تحويل، ومالهاش تاريخ. و ده معناه أنك مش ها تقدر تحط صفحه مكان صفحه، كمان ممكن ارجاع الصفحه لمكانها في حال تم النقل بشكل غلط.
2050
2051 '''تحذير!'''
2052 نقل الصفحه ممكن يكون له اثار كبيرة، وتغييرات مش متوقعه بالنسبة للصفحات المشهوره. من فضلك اتأكد من فهم عواقب نقل الصفحات قبل ما تقوم بنقل الصفحه.",
2053 'movepagetalktext' => '
2054
2055 صفحة المناقشه بتاعة المقاله هاتتنقل برضه، لو كانت موجوده. لكن صفحة المناقشه مش هاتتنقل فى الحالات دى:
2056 * نقل الصفحة عبر نطاقات مختلفه.
2057 *فيه صفحة مناقشه موجوده تحت العنوان الجديد للمقاله.
2058 * لو انت شلت اختيار نقل صفحة المناقشه .
2059
2060 وفي الحالات دى، لو عايز تنقل صفحة المناقشه لازم تنقل أو تدمج محتوياتها يدويا.',
2061 'movearticle' => 'انقل الصفحه:',
2062 'movenotallowed' => 'ماعندكش الصلاحية لنقل الصفحات في {{SITENAME}}.',
2063 'newtitle' => 'للعنوان الجديد:',
2064 'move-watch' => 'راقب الصفحه دى',
2065 'movepagebtn' => 'نقل الصفحه',
2066 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2067 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" اتنقلت ل"$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2068 'articleexists' => '
2069
2070 يا اما فيه صفحه بالاسم ده ،او ان الاسم اللى تم اختياره مش صالح. لو سمحت اختار اسم تانى .',
2071 'cantmove-titleprotected' => 'ما ينفعش تنقل صفحة للمكان دا،لأن العنوان الجديد محمي ضد الانشاء',
2072 'talkexists' => "'''الصفحه دى اتنقلت لصفحة بنجاح، ولكن صفحة المناقشه بتاعتها ما اتنقلتش علشان فيه صفحة مناقشه تحت العنوان الجديد. من فضلك انقل محتويات صفحة المناقشه يدويا، وادمجها مع المحتويات اللى قبل كده.'''",
2073 'movedto' => 'اتنقلت ل',
2074 'movetalk' => 'انقل صفحة المناقشه.',
2075 'move-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية، إن امكن',
2076 'move-talk-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش، لو ممكن',
2077 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة فعلا ومش ممكن الكتابة عليها اوتوماتيكي..',
2078 'movepage-page-moved' => 'الصفحة $1 اتنقلت لـ $2.',
2079 'movepage-page-unmoved' => 'ماقدرناش ننقل الصفحة $1 لـ $2.',
2080 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} اتنقل. و مافيش حاجة تاني ح تتنقل اوتوماتيكي.',
2081 '1movedto2' => '[[$1]] اتنقلت ل [[$2]]',
2082 '1movedto2_redir' => '[[$1]] انقلت لـ[[$2]] فوق التحويلة',
2083 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2084 'movelogpagetext' => 'تحت في لستة الصفحات اللي اتنقلت.',
2085 'movereason' => 'السبب:',
2086 'revertmove' => 'استعاده',
2087 'delete_and_move' => 'مسح ونقل',
2088 'delete_and_move_text' => '==المسح مطلوب==
2089 الصفحة الهدف "[[$1]]" موجودة فعلا.
2090 انت عايز تمسحها علشان تقدر تنقلها؟',
2091 'delete_and_move_confirm' => 'ايوة، امسح الصفحة',
2092 'delete_and_move_reason' => 'اتمسحت علشان تسمح للنقل',
2093 'selfmove' => 'عنوان المصدر والهدف هو نفسه؛
2094 مش ممكن نقل الصفحة على نفسها.',
2095 'immobile_namespace' => 'عنوان المصدر أو الهدف ليه طبيعة خاصة؛
2096 مش ممكن تنقل الصفحات من و للنطاق دا.',
2097 'imagenocrossnamespace' => 'مش ممكن تنقل الملف لنطاق غير نطاق الملفات',
2098 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد مش ماشي مع نوعه',
2099 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف مش صحيح',
2100 'fix-double-redirects' => 'اعمل تحديث لاي تحويلات بتشاور على العنوان الاصلي',
2101
2102 # Export
2103 'export' => 'تصدير صفحات',
2104 'exporttext' => 'انت ممكن تصدر النص وتاريخ تعديلات صفحة معينة أو مجموعة صفحات في صيغة إكس إم إل. لو قصدكو بكدا ممكن استيرادها في ويكي تاني بيستعمل ميدياويكي عن طريق الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2105
2106 علشان تصدر الصفحات، اكتب العناوين في الصندوق اللي تحت، عنوان واحد في كل السطر، و اختار اذا كنت عايز النسخة الحالية بالإضافة للنسخ القديمة كاملة أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها ولا بس النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2107
2108 في الحالة التانية ممكن تستخدم لينك مباشرة، مثلا [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة [[{{MediaWiki:Mainpage}}]].',
2109 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة دي بس، ومش التاريخ الكامل',
2110 'exportnohistory' => "----
2111 ملاحظة:''' التصدير الكامل لتاريخ الصفحة بالطريقة دي مش شغال بسبب الاداء'''",
2112 'export-submit' => 'تصدير',
2113 'export-addcattext' => 'ضيف صفحات من تصنيف:',
2114 'export-addcat' => 'زيادة',
2115 'export-download' => 'احفظ كملف',
2116 'export-templates' => 'دخل القوالب',
2117
2118 # Namespace 8 related
2119 'allmessages' => 'رسايل النظام',
2120 'allmessagesname' => 'اسم',
2121 'allmessagesdefault' => 'النص الاوتوماتيكي',
2122 'allmessagescurrent' => 'النص دلوقتى',
2123 'allmessagestext' => 'دي لستة برسايل النظام المتوفرة في نطاق ميدياويكي.
2124 لو سمحت تزور[http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت عايز تساهم في ترجمة ميدياويكي الاصلية.',
2125 'allmessagesnotsupportedDB' => "الصفحة دي مش يمكن حد يستعملها علشان'''\$wgUseDatabaseMessages''' متعطل.",
2126 'allmessagesfilter' => 'فلتر اسم الرسالة:',
2127 'allmessagesmodified' => 'اعرض اللي اتعدل بس',
2128
2129 # Thumbnails
2130 'thumbnail-more' => 'كبر',
2131 'filemissing' => 'الملف ضايع',
2132 'thumbnail_error' => 'غلطه فى انشاء صوره مصغره: $1',
2133 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu بره النطاق',
2134 'djvu_no_xml' => 'مش ممكن تجيب XML لملف DjVu',
2135 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير مش صحيحة',
2136 'thumbnail_dest_directory' => 'مش قادر ينشئ المجلد الهدف',
2137
2138 # Special:Import
2139 'import' => 'استيراد صفحات',
2140 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2141 'import-interwiki-text' => 'اختار الويكي و عنوان الصفحة اللي عاوز تستوردها.
2142 تواريخ التعديلات و اسامي المحررين ح يتحافظ عليها.
2143 كل عمليات الاستيراد للترانسويكي بتتسجل في [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2144 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ للصفحة دي',
2145 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2146 'import-interwiki-namespace' => 'انقل الصفحات للنطاق:',
2147 'importtext' => 'لو سمحت تصدّر الملف من الويكي المصدر عن طريق [[Special:Export|خاصية التصدير]]،احفظه على جهازك و بعدين حمله هنا.',
2148 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2149 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|نسخة واحدة|نسخة}} $1',
2150 'importnopages' => 'مافيش صفحات للاستيراد',
2151 'importfailed' => 'فشل استيراد: $1',
2152 'importunknownsource' => 'نوع مصدر الاستيراد مش معروف',
2153 'importcantopen' => 'ماقدرناش نفتح ملف الاستيراد',
2154 'importbadinterwiki' => 'اللينك بتاعة الانترويكي دي غلط',
2155 'importnotext' => 'فاضي او مافيش نص',
2156 'importsuccess' => 'الاستيراد خلص!',
2157 'importhistoryconflict' => 'في تاريخ تعديلات متعارض مع بعضه(يمكن الصفحة دي تكون استوردت قبل كدا)',
2158 'importnosources' => ' مصادر استيراد الترانسويكي ما تحددتش و الاستيراد المباشر عن طريق التحميل مش شغال.',
2159 'importnofile' => 'ملف الاستيراد ما تحملش.',
2160 'importuploaderrorsize' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل. الملف أكبر من حجم التحميل المسموح.',
2161 'importuploaderrorpartial' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل. جزء من الملف بس اتحمل',
2162 'importuploaderrortemp' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل. في مجلد مؤقت ضايع.',
2163 'import-parse-failure' => 'فشل بارس استيراد XML',
2164 'import-noarticle' => 'مافيش صفحة للاستيراد!',
2165 'import-nonewrevisions' => 'كل النسخ استوردت قبل كدا.',
2166 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2167 'import-upload' => 'حمل بيانات إكس‌إم‌إل',
2168
2169 # Import log
2170 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2171 'importlogpagetext' => 'استيرادات إدارية لصفحات ليها تاريخ تعديل من مواقع ويكي تانية.',
2172 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة تحميل ملف',
2173 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}}',
2174 'import-logentry-interwiki' => 'استيراد ويكى $1',
2175 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}} من $2',
2176
2177 # Tooltip help for the actions
2178 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحتى الخاصه',
2179 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة اليوزر للأيبي اللي انت بتعمل منه تحرير',
2180 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة مناقشاتى',
2181 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حوالين التعديلات من عنوان الأيبي دا',
2182 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتى',
2183 'tooltip-pt-watchlist' => 'لسته بالصفحات اللى انت بتراقب التعديلات فيها',
2184 'tooltip-pt-mycontris' => 'لسته بتعديلاتى',
2185 'tooltip-pt-login' => 'من الافضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش شرط',
2186 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من الأفضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش إجبارى.',
2187 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2188 'tooltip-ca-talk' => 'مناقشة صفحة الموضوع',
2189 'tooltip-ca-edit' => 'ممكن تعدل الصفحه دى، بس لو سمحت استعمل زرار البروفه قبل ما تسييفها',
2190 'tooltip-ca-addsection' => 'ضيف تعليق للمناقشه دى.',
2191 'tooltip-ca-viewsource' => 'الصفحه دى محميه. ممكن تشوف مصدرها.',
2192 'tooltip-ca-history' => 'النسخ القديمة من الصفحة دي',
2193 'tooltip-ca-protect' => 'احمى الصفحه دى',
2194 'tooltip-ca-delete' => 'امسح الصفحه دى',
2195 'tooltip-ca-undelete' => 'رجع التعديلات اللي حصلت على الصفحة دي قبل ما تتمسح',
2196 'tooltip-ca-move' => 'انقل الصفحه دى',
2197 'tooltip-ca-watch' => 'حط الصفحة دى فى لسته الصفحات اللى باراقب التعديلات فيها',
2198 'tooltip-ca-unwatch' => 'شيل الصفحه دى من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
2199 'tooltip-search' => 'دور فى {{SITENAME}}',
2200 'tooltip-search-go' => 'روح لصفحة بنفس الاسم دا لو موجودة',
2201 'tooltip-search-fulltext' => 'دور في الصفحات على النص دا',
2202 'tooltip-p-logo' => 'الصفحه الرئيسيه',
2203 'tooltip-n-mainpage' => 'زور الصفحه الرئيسيه',
2204 'tooltip-n-portal' => 'عن المشروع، ممكن تعمل ايه، و فين تلاقى اللى بتدور عليه',
2205 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعه سريعه لاهم الاحداث دلوقتى',
2206 'tooltip-n-recentchanges' => 'لسته بالتعديلات الجديده فى الويكى',
2207 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائيه',
2208 'tooltip-n-help' => 'لو محتاج مساعده بص هنا',
2209 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'صفحات الويكى اللى بتوصل هنا',
2210 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'اخر التغييرات في الصفحات الموصولة من الصفحة دي',
2211 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس للصفحة دي',
2212 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم للصفحة دي',
2213 'tooltip-t-contributions' => 'عرض مساهمات اليوزر ده',
2214 'tooltip-t-emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
2215 'tooltip-t-upload' => 'حمل ملفات',
2216 'tooltip-t-specialpages' => 'لسته بكل الصفحات المخصوصه',
2217 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لصفحة دي',
2218 'tooltip-t-permalink' => 'لينك دايمة للنسخة دي من الصفحة',
2219 'tooltip-ca-nstab-main' => 'اعرض صفحة المحتوى',
2220 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة اليوزر',
2221 'tooltip-ca-nstab-media' => 'اعرض صفحة الميديا',
2222 'tooltip-ca-nstab-special' => 'الصفحة دي صفحة مخصوصة ، مش ممكن تعدل الصفحة نفسها',
2223 'tooltip-ca-nstab-project' => 'اعرض صفحة المشروع',
2224 'tooltip-ca-nstab-image' => 'اعرض صفحة الفايل',
2225 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'اعرض رسالة النظام',
2226 'tooltip-ca-nstab-template' => 'اعرض القالب',
2227 'tooltip-ca-nstab-help' => 'اعرض صفحة المساعده',
2228 'tooltip-ca-nstab-category' => 'اعرض صفحة التصنيف',
2229 'tooltip-minoredit' => 'علم على ده كتعديل صغير',
2230 'tooltip-save' => ' سييف تعديلاتك',
2231 'tooltip-preview' => 'اعرض بروفه لتعديلاتك، من فضلك شوف البروفه قبل ما تسييف!',
2232 'tooltip-diff' => 'اعرض التعديلات اللى انت عملتها على النص.',
2233 'tooltip-compareselectedversions' => 'شوف الفروق بين النسختين المختارتين للصفحه دى.',
2234 'tooltip-watch' => 'ضم الصفحه دى للستة الصفحات اللى بتراقبها',
2235 'tooltip-recreate' => 'إنشيء الصفحة تاني مع انها اتمسحت قبل كدا',
2236 'tooltip-upload' => 'ابتدي التحميل',
2237
2238 # Scripts
2239 'common.js' => '/* أي جافاسكريبت هناح يتحمل لكل اليوزرز مع كل تحميل للصفحة. */',
2240 'standard.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة ستاندرد */',
2241 'nostalgia.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة نوستالجيا */',
2242 'cologneblue.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة كولون بلو */',
2243 'monobook.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة مونوبوك */',
2244 'myskin.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة ماي سكين */',
2245 'chick.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة تشيك */',
2246 'simple.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة سيمبل */',
2247 'modern.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللي بيستعملو واجهة مودرن */',
2248
2249 # Metadata
2250 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata متعطلة للسيرفر دا.',
2251 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata متعطلة للسيرفر دا.',
2252 'notacceptable' => 'السيرفر بتاع الويكي مش ممكن يديلك بيانات بصيغة ممكن عميلك يقراها.',
2253
2254 # Attribution
2255 'anonymous' => 'يوزر مجهول ل {{SITENAME}}',
2256 'siteuser' => 'يوزر {{SITENAME}} $1',
2257 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل للصفحة دي كان في $2، $1 عن طريق $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2258 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
2259 'others' => 'تانيين',
2260 'siteusers' => '{{SITENAME}} يوزر(و) $1',
2261 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2262 'nocredits' => 'مافيش معلومات حقوق متوفرة للصفحة دي.',
2263
2264 # Spam protection
2265 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحمايه من السبام',
2266 'spamprotectiontext' => 'السبام فيلتر منعك من إنك تحفظ الصفحة دي. السبب يمكن علشان في لينك لسايت خارجي.',
2267 'spamprotectionmatch' => 'النص دا هو اللي نشط السبام فيلتر بتاعنا: $1',
2268 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكى',
2269 'spam_reverting' => 'ترجيع آخر نسخة مافيهاش لينكات لـ $1',
2270 'spam_blanking' => 'كل النسخ فيها لينكات ل $1، فضيها',
2271
2272 # Info page
2273 'infosubtitle' => 'معلومات للصفحه',
2274 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
2275 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
2276 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
2277 'numauthors' => 'عدد المؤلفين المميزين (صفحة): $1',
2278 'numtalkauthors' => 'عدد المؤلفين المميزين (صحفة نقاش): $1',
2279
2280 # Math options
2281 'mw_math_png' => 'دايما اعرض PNG',
2282 'mw_math_simple' => 'يا إما HTML لو بسيطة قوي أو PNG',
2283 'mw_math_html' => 'ياإما HTML لو ممكن أو PNG',
2284 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للبراوزرات النصية)',
2285 'mw_math_modern' => 'أحسن للبراوزرات الحديثة',
2286 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML لو ممكن (تحت التجريب)',
2287
2288 # Patrolling
2289 'markaspatrolleddiff' => 'علم عليها انها متراجعة',
2290 'markaspatrolledtext' => 'علم على المقاله دي إنها متراجعة',
2291 'markedaspatrolled' => 'اتعلم عليها متراجعة',
2292 'markedaspatrolledtext' => 'النسخة المختارة اتعلم عيها انها متراجعة',
2293 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أخر التغييرات متعطلة',
2294 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات متعطلة دلوقتي',
2295 'markedaspatrollederror' => 'مش ممكن تعلم علها إنها متراجعة',
2296 'markedaspatrollederrortext' => 'لازم تختار النسخة اللي عاوز تعلم عليها إنها متراجعة',
2297 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'مش مسموح ليك تعلم على تغييراتك الشخصية كأنها متراجعة.',
2298
2299 # Patrol log
2300 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2301 'patrol-log-header' => 'دا سجل بالنسخ المتراجعة',
2302 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كأنها متراجعة $3',
2303 'patrol-log-auto' => '(اوتوماتيكي)',
2304 'patrol-log-diff' => $1',
2305
2306 # Image deletion
2307 'deletedrevision' => 'مسح النسخة القديمة $1',
2308 'filedeleteerror-short' => 'غلط مسح الملف: $1',
2309 'filedeleteerror-long' => 'حصلت غلطات و الملف دا بيتمسح :
2310
2311 $1',
2312 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" ما ينفعش يتمسح لأنه مش موجود.',
2313 'filedelete-old-unregistered' => 'نسخة الملف المحددة "$1" مش في قاعدة البيانات.',
2314 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" مش في قاعدة البيانات.',
2315 'filedelete-archive-read-only' => 'مش ممكن تكتب على مجلد الأرشيف "$1" بالويب سيرفر',
2316
2317 # Browsing diffs
2318 'previousdiff' => '→ الفرق اللى قبل كده',
2319 'nextdiff' => 'الفرق اللى بعد كده ←',
2320
2321 # Media information
2322 'mediawarning' => "'''تحذير''': الملف دا فيه كود خبيث، يمكن عند تشغيله يبوظ الكمبيوتر بتاعك.<hr />",
2323 'imagemaxsize' => 'حدد الصور في صفحات وصف الملفات لـ:',
2324 'thumbsize' => 'حجم العرض المتصغر:',
2325 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
2326 'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)',
2327 'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الفايل: $3، نوع MIME: $4)',
2328 'file-nohires' => '<small>مافيش ريزوليوشن اعلى متوفر.</small>',
2329 'svg-long-desc' => '(ملف SVG، اساسا $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)',
2330 'show-big-image' => 'الصورة بدقه كامله',
2331 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم البروفه دى: $1 × $2 بكسل</small>',
2332
2333 # Special:NewImages
2334 'newimages' => 'جاليرى الصور الجديده',
2335 'imagelisttext' => 'دي لستة بـ$1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مترتبة $2.',
2336 'newimages-summary' => 'الصفحةالمخصوصة دي بتعرض آخر الملفات المتحملة',
2337 'newimages-legend' => 'اسم الملف',
2338 'newimages-label' => 'اسم الملف (او حتة منه):',
2339 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2340 'noimages' => 'مافيش حاجة للعرض.',
2341 'ilsubmit' => 'تدوير',
2342 'bydate' => 'على حسب التاريخ',
2343 'sp-newimages-showfrom' => 'بين الملفات الجديدة من أول $2، $1',
2344
2345 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2346 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2347 'seconds-abbrev' => 'ث',
2348 'minutes-abbrev' => 'ق',
2349 'hours-abbrev' => 'س',
2350
2351 # Bad image list
2352 'bad_image_list' => 'الصيغه بالشكل ده:
2353
2354 عناصر اللسته بس (السطور اللى تبتدى ب *) ها تتاخد في الاعتبار. أول وصلة في السطر لازم تكون وصله لملف سيىء.
2355 أي وصلات بعد كده في نفس السطر هاتعتبر استثناءات، بمعنى تانى مقالات ممكن الملف يكون موجود فيها.',
2356
2357 # Metadata
2358 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2359 'metadata-help' => '
2360 الملف ده فيه معلومات إضافيه، غالبا ما تكون أضيفت من الديجيتال كاميرا أو السكانر ح الضوئي المستخدم في نقل الملف للكومبيوتر. إذا كان الملف اتعدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل مش ها تعبر عن الملف المعدل.',
2361 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الاضافيه',
2362 'metadata-collapse' => 'تخبية التفاصيل الاضافيه',
2363 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجوده فى الرساله دى هاتتعرض في صفحة الصوره لما يكون جدول معطيات الميتا مضغوط. الحقول التانيه هاتكون مخفيه افتراضيا.
2364 * make
2365 * model
2366 * datetimeoriginal
2367 * exposuretime
2368 * fnumber
2369 * focallength', # Do not translate list items
2370
2371 # EXIF tags
2372 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2373 'exif-imagelength' => 'الطول',
2374 'exif-bitspersample' => 'بتس لكل مكون',
2375 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2376 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2377 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2378 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2379 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2380 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية بتاعة Y لـ C',
2381 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2382 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2383 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2384 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
2385 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2386 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل ستريب',
2387 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل ستريب مضغوط',
2388 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2389 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2390 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
2391 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضا',
2392 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2393 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2394 'exif-referenceblackwhite' => 'جوز من قيم المرجع السودا والبيضا',
2395 'exif-datetime' => 'تاريخ و وقت تغيير الملف',
2396 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2397 'exif-make' => 'منتج الكاميرا',
2398 'exif-model' => 'موديل الكاميرا',
2399 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2400 'exif-artist' => 'المؤلف',
2401 'exif-copyright' => 'صاحب الحقوق الممحفوظة',
2402 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
2403 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2404 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2405 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2406 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2407 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2408 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2409 'exif-makernote' => 'ملاحظات الصانع',
2410 'exif-usercomment' => 'تعليقات اليوزر',
2411 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوت مرتبط',
2412 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ و وقت الإنتاج',
2413 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ و وقت التحويل الرقمى',
2414 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثوانى فرعية',
2415 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلي ثواني فرعية',
2416 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمى ثوانى فرعية',
2417 'exif-exposuretime' => 'مدة التعرض',
2418 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2419 'exif-fnumber' => 'العدد البؤرى',
2420 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤري/$1',
2421 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2422 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2423 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2424 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئى',
2425 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة القافل',
2426 'exif-aperturevalue' => 'فتحة القافل',
2427 'exif-brightnessvalue' => 'الضي',
2428 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2429 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى قافل أرضى',
2430 'exif-subjectdistance' => 'مسافة من الجسم',
2431 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2432 'exif-lightsource' => 'مصدر النور',
2433 'exif-flash' => 'فلاش',
2434 'exif-focallength' => 'البعد البؤرى للعدسة',
2435 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2436 'exif-subjectarea' => 'منطقة الجسم',
2437 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2438 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
2439 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى X',
2440 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى Y',
2441 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤرى',
2442 'exif-subjectlocation' => 'مكان الجسم',
2443 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2444 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2445 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2446 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2447 'exif-cfapattern' => 'نمط سي إف إيه',
2448 'exif-customrendered' => 'تظبيط الصورة حسب الطلب',
2449 'exif-exposuremode' => 'طريقة التعرض',
2450 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2451 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة الزوم الرقمية',
2452 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤرى فى فيلم 35 مم',
2453 'exif-scenecapturetype' => 'نوع تصوير المشهد',
2454 'exif-gaincontrol' => 'التحكم فى المشهد',
2455 'exif-contrast' => 'التعارض',
2456 'exif-saturation' => 'التشبع',
2457 'exif-sharpness' => 'الحده',
2458 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف ظبط الأداة',
2459 'exif-subjectdistancerange' => 'المسافه اللى بين الهدف و الكاميرا',
2460 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2461 'exif-gpsversionid' => 'نسخة علامة ال چى بى إس',
2462 'exif-gpslatituderef' => 'شمال أو جنوب خطوط العرض',
2463 'exif-gpslatitude' => 'خط العرض',
2464 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقى أو الغربى',
2465 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
2466 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
2467 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
2468 'exif-gpstimestamp' => 'وقت ال چى پى إس (ساعه ذريه)',
2469 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعيه المستخدمه للقياس',
2470 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
2471 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
2472 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
2473 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
2474 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل ال چى بى إس',
2475 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
2476 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركه',
2477 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصوره',
2478 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصوره',
2479 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
2480 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لخط عرض الهدف',
2481 'exif-gpsdestlatitude' => 'خط عرض الهدف',
2482 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الهدف',
2483 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الهدف',
2484 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الهدف',
2485 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الهدف',
2486 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافه للهدف',
2487 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافه للهدف',
2488 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم طريقة معالجة جي بي إس',
2489 'exif-gpsareainformation' => 'اسم لمنطقة ال چى پى إس',
2490 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
2491 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
2492
2493 # EXIF attributes
2494 'exif-compression-1' => 'مش مضغوط',
2495 'exif-compression-6' => 'جيه بي إي جي',
2496
2497 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جي بي',
2498 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واي سب سر',
2499
2500 'exif-unknowndate' => 'تاريخ مش معروف',
2501
2502 'exif-orientation-1' => 'عادي', # 0th row: top; 0th column: left
2503 'exif-orientation-2' => 'دار بالعرض', # 0th row: top; 0th column: right
2504 'exif-orientation-3' => 'دار 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2505 'exif-orientation-4' => 'دار بالطول', # 0th row: bottom; 0th column: left
2506 'exif-orientation-5' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على جنبه', # 0th row: left; 0th column: top
2507 'exif-orientation-6' => 'اتلفت 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
2508 'exif-orientation-7' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على راسه', # 0th row: right; 0th column: bottom
2509 'exif-orientation-8' => 'اتلفت 90° عكس عقارب الساعة', # 0th row: left; 0th column: bottom
2510
2511 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغه تخينه',
2512 'exif-planarconfiguration-2' => 'الصيغه المستويه',
2513
2514 'exif-componentsconfiguration-0' => 'مش موجود',
2515
2516 'exif-exposureprogram-0' => 'مش معروف',
2517 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
2518 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادى',
2519 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية القافل',
2520 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية القفل',
2521 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج صنع (بيميل ناحية عمق الفيلد)',
2522 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (بيميل ناحية سرعة القفل)',
2523 'exif-exposureprogram-7' => 'وضع البورتريه (لصور القفل مع الخلفية بعيدة عن البؤرة)',
2524 'exif-exposureprogram-8' => 'وضع الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية في البؤرة)',
2525
2526 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
2527
2528 'exif-meteringmode-0' => 'مش معروف',
2529 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
2530 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
2531 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
2532 'exif-meteringmode-4' => 'مالتي سبوت',
2533 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
2534 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
2535 'exif-meteringmode-255' => 'تاني',
2536
2537 'exif-lightsource-0' => 'مش معروف',
2538 'exif-lightsource-1' => 'نورالنهار',
2539 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
2540 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
2541 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
2542 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
2543 'exif-lightsource-10' => 'جو مغيم',
2544 'exif-lightsource-11' => 'ضل',
2545 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت نور النهار (D 5700 – 7100K)',
2546 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
2547 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض كوول(W 3900 – 4500K)',
2548 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
2549 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسى A',
2550 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسى B',
2551 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسى C',
2552 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
2553 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
2554 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
2555 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
2556 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
2557 'exif-lightsource-255' => 'مصدر نور تانى',
2558
2559 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
2560
2561 'exif-sensingmethod-1' => 'مش متعرف',
2562 'exif-sensingmethod-2' => 'حساس لون المساحة من راق واحد',
2563 'exif-sensingmethod-3' => 'حساس لون المساحة من راقين',
2564 'exif-sensingmethod-4' => 'حساس لون المساحة من تلات راقات',
2565 'exif-sensingmethod-5' => 'حساس لون مساحة متتابع',
2566 'exif-sensingmethod-7' => 'حساس بتلات خطوط',
2567 'exif-sensingmethod-8' => 'حساس لون خطي متتابع',
2568
2569 'exif-filesource-3' => 'دي إس سي',
2570
2571 'exif-scenetype-1' => 'صورة متاخدة على طول',
2572
2573 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
2574 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
2575
2576 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض أوتوماتيكي',
2577 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض باللإيد',
2578 'exif-exposuremode-2' => 'اقواس أوتوماتيكي',
2579
2580 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض اوتوماتيكي',
2581 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض بالإيد',
2582
2583 'exif-scenecapturetype-0' => 'مظبوط',
2584 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
2585 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتوريه',
2586 'exif-scenecapturetype-3' => 'منظر بالليل',
2587
2588 'exif-gaincontrol-0' => 'مافيش',
2589 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم لفوق واطي',
2590 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم لفوق عالي',
2591 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم تحت واطي',
2592 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم تحت عالي',
2593
2594 'exif-contrast-0' => 'طبيعي',
2595 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
2596 'exif-contrast-2' => 'ناشف',
2597
2598 'exif-saturation-0' => 'عادي',
2599 'exif-saturation-1' => 'تشبع واطي',
2600 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
2601
2602 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
2603 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
2604 'exif-sharpness-2' => 'ناشف',
2605
2606 'exif-subjectdistancerange-0' => 'مش معروف',
2607 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
2608 'exif-subjectdistancerange-2' => 'منظر من قريب',
2609 'exif-subjectdistancerange-3' => 'منظر من بعيد',
2610
2611 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2612 'exif-gpslatitude-n' => 'دايرة العرض الشمالية',
2613 'exif-gpslatitude-s' => 'دايرة العرض الجنوبية',
2614
2615 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2616 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
2617 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
2618
2619 'exif-gpsstatus-a' => 'القياس شغال',
2620 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
2621
2622 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'قياس ببعدين',
2623 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'قياس تلاتي الابعاد',
2624
2625 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2626 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر في الساعة',
2627 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل في الساعة',
2628 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
2629
2630 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2631 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
2632 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
2633
2634 # External editor support
2635 'edit-externally' => 'استعمل تطبيق من بره علشان تعدل الملف دا',
2636 'edit-externally-help' => 'بص على [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الاعداد] علشان معلومات اكتر.',
2637
2638 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2639 'recentchangesall' => 'الكل',
2640 'imagelistall' => 'الكل',
2641 'watchlistall2' => 'الكل',
2642 'namespacesall' => 'الكل',
2643 'monthsall' => 'الكل',
2644
2645 # E-mail address confirmation
2646 'confirmemail' => 'اعمل تأكيد للأيميل بتاعك',
2647 'confirmemail_noemail' => 'إنت ما عندكش ايميل صحيح متسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
2648 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} بيطلب انك تعمل تأكيد للأيميل قبل ما تستعمل الخصايص المرتبطة بالايميل. دوس على زرار التفعيل اللي تحت علشان يتبعتلك ايميل التأكيد. الايميل ح يكون فيه لينك فيها كود تفعيل؛ دوس على اللينك علشان نتأكد إن ايميلك صحيح.',
2649 'confirmemail_pending' => "<div class=\"error\">
2650 '''كود التأكيد خلاص اتبعت للأيميل بتاعك; لو كنت لسة فاتح حسابك من شوية صغيرة، لو سمحت تستنى دقيقتين تلاتة قبل ما تطلب كود تاني.'''
2651 </div>",
2652 'confirmemail_send' => 'ابعت كود التأكيد',
2653 'confirmemail_sent' => 'إيميل التأكيد خلاص اتبعت.',
2654 'confirmemail_oncreate' => 'كود التأكيد اتبعت للأيميل بتاعك.
2655 مش لازم تستعمل الكود دا علشان تسجل دخولك ،بس ح تحتاج تدخله بعدين قبل ما تقدر تستفيد من أي خاصية مربوطة بالايميل في الويكي.',
2656 'confirmemail_sendfailed' => 'ماقدرناش نبعت ايميل التأكيد. لو سمحت ، تتأكد من الايميل بتاعك .
2657
2658 الغلط اللي حصل: $1',
2659 'confirmemail_invalid' => 'كود تفعيل غلط. يمكن صلاحيته تكون انتهت.',
2660 'confirmemail_needlogin' => 'لازم $1 علشان تأكد الايميل بتاعك.',
2661 'confirmemail_success' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.
2662 ممكن دلوقتي تسجل دخولك و تستمتع بالويكي.',
2663 'confirmemail_loggedin' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.',
2664 'confirmemail_error' => 'حصلت حاجة غلط و احنا بنحفظ التأكيد بتاعك.',
2665 'confirmemail_subject' => 'تأكيد الايميل من {{SITENAME}}',
2666 'confirmemail_body' => 'في واحد، ممكن يكون إنتا، من عنوان الأيبي $1،
2667 فتح حساب "$2" بعنوان الايميل دا في {{SITENAME}}.
2668
2669 علشان نتأكد أن الحساب دا بتاعك فعلا و علشان كمان تفعيل خواص الايميل في {{SITENAME}}، افتح اللينك دي في البراوزر بتاعك :
2670
2671 $3
2672
2673 إذا *ماكنتش* إنتا اللي فتحت الحساب ، دوس على اللينك دي علشان تلغي تأكيد الايميل
2674 :
2675
2676 $5
2677
2678 كود التفعيل دا ح ينتهي $4.',
2679 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان الايميل اتلغى',
2680 'invalidateemail' => 'إلغى تأكيد الايميل',
2681
2682 # Scary transclusion
2683 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين في الإنترويكي متعطل]',
2684 'scarytranscludefailed' => '[التدوير على القالب فشل ل$1؛ متأسفين]',
2685 'scarytranscludetoolong' => '[عنوان طويل جدا؛ متأسفين]',
2686
2687 # Trackbacks
2688 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2689 التراكباك بتاع الصفحة دي:<br />
2690 $1
2691 </div>',
2692 'trackbackremove' => '([$1 امسح])',
2693 'trackbacklink' => 'تراكباك',
2694 'trackbackdeleteok' => 'التراكباك اتمسح بنجاح.',
2695
2696 # Delete conflict
2697 'deletedwhileediting' => 'تحذير: الصفحة دي اتمسحت بعد ما بدأت أنت في تحريرها!',
2698 'confirmrecreate' => "اليوزر [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|مناقشة]]) مسح المقالة دي بعد ما انت بدأت في تحريرها علشان:
2699 :''$2''
2700 لو سمحت تتأكد من أنك عايز تبتدي المقالة دي تاني.",
2701 'recreate' => 'ابتدي تاني',
2702
2703 'unit-pixel' => 'بيكس',
2704
2705 # HTML dump
2706 'redirectingto' => 'بتتحول لـ [[$1]]...',
2707
2708 # action=purge
2709 'confirm_purge' => 'امسح الكاش بتاع الصفحة دي؟
2710
2711 $1',
2712 'confirm_purge_button' => 'طيب',
2713
2714 # AJAX search
2715 'searchcontaining' => "دور على الصفحات اللي فيها ''$1''.",
2716 'searchnamed' => "دور على الصفحات اللي اسمها ''$1''.",
2717 'articletitles' => "الصفحات اللي بتبتدي بـ''$1''",
2718 'hideresults' => 'خبي النتايج',
2719 'useajaxsearch' => 'دور بـ أجاكس',
2720
2721 # Separators for various lists, etc.
2722 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
2723 'comma-separator' => '،&#32;',
2724
2725 # Multipage image navigation
2726 'imgmultipageprev' => '← الصفحة اللي فاتت',
2727 'imgmultipagenext' => 'الصفحه اللى بعد كده →',
2728 'imgmultigo' => 'روح!',
2729 'imgmultigoto' => 'روح لصفحة $1',
2730
2731 # Table pager
2732 'ascending_abbrev' => 'طالع',
2733 'descending_abbrev' => 'نازل',
2734 'table_pager_next' => 'الصفحه اللى بعد كده',
2735 'table_pager_prev' => 'الصفحة اللي فاتت',
2736 'table_pager_first' => 'أول صفحة',
2737 'table_pager_last' => 'آخر صفحة',
2738 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 عنصر في الصفحة',
2739 'table_pager_limit_submit' => 'روح',
2740 'table_pager_empty' => 'ما في ش نتايج',
2741
2742 # Auto-summaries
2743 'autosumm-blank' => 'مسح كل اللي في الصفحة',
2744 'autosumm-replace' => "تبديل الصفحة ب'$1'",
2745 'autoredircomment' => 'تحويل لـ [[$1]]',
2746 'autosumm-new' => 'صفحه جديده: $1',
2747
2748 # Size units
2749 'size-bytes' => '$1 بايت',
2750 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
2751 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
2752 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
2753
2754 # Live preview
2755 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
2756 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
2757 'livepreview-failed' => 'البروفة الحية مانفعتش!
2758 جرب البروفة العادية.',
2759 'livepreview-error' => 'الاتصال مانفعش: $1 "$2"
2760 جرب البروفة العادية.',
2761
2762 # Friendlier slave lag warnings
2763 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} ثانية ممكن ما تظهرش في اللستة دي.',
2764 'lag-warn-high' => 'علشان في تأخير كبير في تحديث قاعدة البيانات بتاعة السيرفر، التغييرات أحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}}
2765 ممكن ما تظهرش في اللستة دي.',
2766
2767 # Watchlist editor
2768 'watchlistedit-numitems' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، من غير صفحات المناقشة.',
2769 'watchlistedit-noitems' => 'لستة الرقابة بتاعتك مافيهاش ولا عنوان.',
2770 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل لستة المراقبة',
2771 'watchlistedit-normal-legend' => 'شيل العناوين من لستة المراقبة',
2772 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين في لستة المراقبة بتاعتك معروضة تحت. علشان تشيل عنوان، دوس على
2773 الصندوق اللي جنبه، ودوس على شيل العناوين. ممكن كمان [[Special:Watchlist/raw|تعديل اللستة الخام]].',
2774 'watchlistedit-normal-submit' => 'شيل العناوين',
2775 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال من لستة المراقبة بتاعتك:',
2776 'watchlistedit-raw-title' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
2777 'watchlistedit-raw-legend' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
2778 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين في لستة مراقبتك معروضة تحت، وممكن تعدلها لما تزود او تشيل من اللستة؛ عنوان واحد في السطر. لما تخلص، دوس تحديث لستة المراقبة.
2779 ممكن كمان [[Special:Watchlist/edit|تستعمل المحرر القياسي]].',
2780 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
2781 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث لستة المراقبة',
2782 'watchlistedit-raw-done' => 'لستة المراقبة بتاعتك اتحدثت خلاص.',
2783 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتزود:',
2784 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال:',
2785
2786 # Watchlist editing tools
2787 'watchlisttools-view' => 'عرض التعديلات المرتبطه',
2788 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل لستة الصفحات اللى باراقبها',
2789 'watchlisttools-raw' => 'عدل لستة المراقبه الخام',
2790
2791 # Hebrew month names
2792 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آب',
2793 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
2794
2795 # Signatures
2796 'timezone-utc' => 'يو تي سي',
2797
2798 # Core parser functions
2799 'unknown_extension_tag' => 'تاج بتاع امتداد مش معروف "$1"',
2800
2801 # Special:Version
2802 'version' => 'نسخه', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2803 'version-extensions' => 'الامتدادات المتثبتة',
2804 'version-specialpages' => 'صفحات مخصوصة',
2805 'version-parserhooks' => 'خطاطيف البريزر',
2806 'version-variables' => 'المتغيرات',
2807 'version-other' => 'تانية',
2808 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
2809 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
2810 'version-extension-functions' => 'وظايف الامتداد',
2811 'version-parser-extensiontags' => 'التاجز بتوع امتداد البريزر',
2812 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
2813 'version-skin-extension-functions' => 'الوظايف بتاعة امتداد الواجهة',
2814 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
2815 'version-hook-subscribedby' => 'اشتراك باسم',
2816 'version-version' => 'نسخه',
2817 'version-license' => 'الترخيص',
2818 'version-software' => 'السوفتوير المتستاب',
2819 'version-software-product' => 'المنتج',
2820 'version-software-version' => 'النسخه',
2821
2822 # Special:FilePath
2823 'filepath' => 'مسار ملف',
2824 'filepath-page' => 'الملف:',
2825 'filepath-submit' => 'المسار',
2826 'filepath-summary' => 'الصفحة المخصوصة دي بتعرض المسار الكامل بتاع ملف. الصور بتتعرض بدقة كاملة، أنواع الملفات التانية ح تشتغل في البرنامج بتاعهم مباشرة؛ دخل اسم الملف من غير البريفيكس"{{ns:image}}:"',
2827
2828 # Special:FileDuplicateSearch
2829 'fileduplicatesearch' => 'دور على الملفات المتكررة',
2830 'fileduplicatesearch-summary' => 'دور على الملفات المتكررة على اساس قيمة الهاش بتاعتها.
2831
2832 دخل اسم الملف من غير البريفكس "{{ns:image}}:".',
2833 'fileduplicatesearch-legend' => 'تدوير على متكرر',
2834 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
2835 'fileduplicatesearch-submit' => 'تدوير',
2836 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
2837 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ما لهو ش تكرار متطابق.',
2838 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" فيه {{PLURAL:$2|1 تكرار متطابق|$2 تكرار متطابق}}.',
2839
2840 # Special:SpecialPages
2841 'specialpages' => 'صفحات مخصوصه',
2842 'specialpages-note' => '----
2843 * صفحات خاصة عادية.
2844 * <span class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للناس اللي مسموح لهم.</span>',
2845 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
2846 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصه تا نيه',
2847 'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل',
2848 'specialpages-group-changes' => 'السجلات واحدث التغييرات',
2849 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات التحميل',
2850 'specialpages-group-users' => 'اليوزرز و الحقوق',
2851 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات بتستخدم كتير',
2852 'specialpages-group-pages' => 'لستات الصفحة',
2853 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
2854 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات وأدوات الويكى',
2855 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات التحويل الخاصه',
2856 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
2857
2858 # Special:BlankPage
2859 'blankpage' => 'صفحة فاضية',
2860 'intentionallyblankpage' => 'الصفحة دي متسابة فاضية بالقصد',
2861
2862 );