Re-import the stable branch language files, twiddle with namespace and special pages
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageSr.php
1 <?
2
3 include( "LanguageUtf8.php" );
4
5 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
6 # set "currentevents" => "-"
7
8 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
9 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
10 # encapsulates some of the magic-ness.
11 #
12 /* private */ $wgNamespaceNamesSr = array(
13 -2 => "Media",
14 -1 => "Посебно",
15 0 => "",
16 1 => "Разговор",
17 2 => "Корисник",
18 3 => "Разговор_са_корисником",
19 4 => "Википедија",
20 5 => "Разговор_о_Википедији",
21 6 => "Слика",
22 7 => "Разговор_о_слици",
23 8 => "МедијаВики",
24 9 => "Разговор_о_МедијаВикију"
25 );
26
27 /* private */ $wgQuickbarSettingsSr = array(
28 "Никаква", "Причвршћена лево", "Причвршћена десно", "Плутајућа лево"
29 );
30
31 /* private */ $wgSkinNamesSr = array(
32 "Обична", "Носталгија", "Келнско плаво", "Педингтон", "Монпарнас"
33 );
34
35 /* private */ $wgMathNamesSr = array(
36 "Увек прикажи PNG",
37 "HTML ако је врло једноставно, иначе PNG",
38 "HTML ако је могуће, иначе PNG",
39 "Остави као ТеХ (за текстуалне бровсере)",
40 "Препоручено за савремене бровсере"
41 );
42
43 /* private */ $wgDateFormatsSr = array(
44 "Без посебних жеља",
45 "Јануар 15, 2001",
46 "15 Јануар 2001",
47 "2001 Јануар 15"
48 );
49
50 /* private */ $wgUserTogglesSr = array(
51 "hover" => "Прикажи лебдећи текст изнад вики веза",
52 "underline" => "Подвуци везе",
53 "highlightbroken" => "Форматирај покварене везе <a href=\"\" class=\"new\">овако
54 </a> (алтернатива: овако<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
55 "justify" => "Поравнај пасусе",
56 "hideminor" => "Сакриј мале измене у списку скорашњих променама",
57 "usenewrc" => "Побољшана списку скорашњих промена (не за све бровсере)",
58 "numberheadings" => "Аутоматски нумериши поднаслове",
59 "editondblclick" => "Мењај странице двоструким кликом (захтева JavaScript)",
60 "editsection"=>"Омогући измену делова [мењај] везама",
61 "editsectiononrightclick"=>"Омогући измену делова десним кликом<br> на њихове наслове (захтева JavaScript)",
62 "showtoc"=>"Прикажи садржај<br>(у свим чланцима са више од три поднаслова)",
63 "rememberpassword" => "Памти шифру кроз више сеанси",
64 "editwidth" => "Поље за измене има пуну ширину",
65 "watchdefault" => "Додај странице које мењам у мој списак гледања",
66 "minordefault" => "Означи све измене малим испрва",
67 "previewontop" => "Покажи предпреглед пре поља за измену а не после њега",
68 "nocache" => "Онемогући кеширање страница"
69 );
70
71 /* private */ $wgWeekdayNamesSr = array(
72 "Недеља", "Понедељак", "Уторак", "Среда", "Четвртак",
73 "Петак", "Субота"
74 );
75
76 /* private */ $wgMonthNamesSr = array(
77 "Јануар", "Фебруар", "Март", "Април", "Мај", "Јуни",
78 "Јули", "Август", "Септембар", "Октобар", "Новембар",
79 "Децембар"
80 );
81
82 /* private */ $wgMonthAbbreviationsSr = array(
83 "Јан", "Феб", "Мар", "Апр", "Мај", "Јун",
84 "Јул", "Авг", "Сеп", "Окт", "Нов",
85 "Дец"
86 );
87
88 /* NOT USED IN STABLE VERSION */
89 /* private */ $wgMagicWordsSr = array(
90 # ID CASE SYNONYMS
91 MAG_REDIRECT => array( 0, "#преусмери" ),
92 MAG_NOTOC => array( 0, "__БЕЗСАДРЖАЈА__" ),
93 MAG_START => array( 0, "__ПОЧЕТАК__" ),
94 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, "{{ТРЕНУТНИМЕСЕЦ}}" ),
95 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}" ),
96 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "{{ТРЕНУТНИДАН}}" ),
97 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГДАНА}}" ),
98 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "{{ТРЕНУТНАГОДИНА}}" ),
99 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "{{ТРЕНУТНОВРЕМЕ}}" ),
100 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "{{БРОЈЧЛАНАКА}}" ),
101 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "{{ГЕНЕРИСАНОИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}"),
102 MAG_MSG => array( 1, "{{ПОР:$1}}" ),
103 MAG_SUBST => array( 1, "{{ПОДСТ:$1}}" ),
104 MAG_MSGNW => array( 1, "{{НВПОР:$1}}" )
105 );
106
107 # All special pages have to be listed here: a description of ""
108 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
109 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
110 #
111 /* private */ $wgValidSpecialPagesSr = array(
112 "Userlogin" => "",
113 "Userlogout" => "",
114 "Preferences" => "Моја корисничка подешавања",
115 "Watchlist" => "Мој списак надгледања",
116 "Recentchanges" => "скорашње измене страница",
117 "Upload" => "Пошаљи слике",
118 "Imagelist" => "Листа слика",
119 "Listusers" => "Регистровани корисници",
120 "Statistics" => "Статистике сајта",
121 "Randompage" => "Случајни чланак",
122
123 "Lonelypages" => "Чланци - сирочићи",
124 "Unusedimages" => "Слике - Сирочићи",
125 "Popularpages" => "Жељени чланци",
126 "Wantedpages" => "Најтраженији чланци",
127 "Shortpages" => "Кратки чланци",
128 "Longpages" => "Дугачки чланци",
129 "Newpages" => "Нови чланци",
130 "Ancientpages" => "Најстарији чланци",
131 # "Intl" => "Међујезичке везе",
132 "Allpages" => "Све странице по наслову",
133
134 "Ipblocklist" => "Блокирани корисници/ИП адресе",
135 "Maintenance" => "Страница за одржавање",
136 "Specialpages" => "",
137 "Contributions" => "",
138 "Emailuser" => "",
139 "Whatlinkshere" => "",
140 "Recentchangeslinked" => "",
141 "Movepage" => "",
142 "Booksources" => "Спољњи извори литературе",
143 #"Categories" => "Категорије странице",
144 "Export" => "XML export",
145 );
146
147 /* private */ $wgSysopSpecialPagesSr = array(
148 "Blockip" => "Блокирај корисника/ИП адресу",
149 "Asksql" => "Постави упит бази података",
150 "Undelete" => "Поврати обрисане странице"
151 );
152
153 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesSr = array(
154 "Lockdb" => "Омогући само право читања из базе",
155 "Unlockdb" => "Поврати право уписа у базу",
156 "Debug" => "Подаци за уклањање грешака"
157 );
158
159 /* private */ $wgAllMessagesSr = array(
160
161 # Bits of text used by many pages:
162 #
163 "categories" => "Категорије страница",
164 "category" => "категорија",
165 "category_header" => "Чланака у категорији: \"$1\"",
166 "subcategories" => "Подкатегорије",
167
168 "linktrail" => "/^([a-z\x80-\xff]+)(.*)\$/sD",
169 "mainpage" => "Главна страна",
170 "mainpagetext" => "Вики софтвер је успешно инсталиран.",
171 "about" => "О...",
172 "aboutwikipedia" => "О Википедији",
173 "aboutpage" => "Википедија:О",
174 "help" => "Помоћ",
175 "helppage" => "Википедија:Помоћ",
176 "wikititlesuffix" => "Википедија",
177 "bugreports" => "Пријаве грешака",
178 "bugreportspage" => "Википедија:Пријаве_грешака",
179 "faq" => "FAQ",
180 "faqpage" => "Википедија:FAQ",
181 "edithelp" => "Помоћ! Како се мења страна?",
182 "edithelppage" => "Википедија:Како_се_мења_страна",
183 "cancel" => "Поништи",
184 "qbfind" => "Пронађи",
185 "qbbrowse" => "Прелиставај",
186 "qbedit" => "Измени",
187 "qbpageoptions" => "Опције странице",
188 "qbpageinfo" => "Информације о страници",
189 "qbmyoptions" => "Моје опције",
190 "mypage" => "Моја страница",
191 "mytalk" => "Мој разговор",
192 "currentevents" => "Тренутни догађаји",
193 "errorpagetitle" => "Грешка",
194 "returnto" => "Повратак на $1.",
195 "fromwikipedia" => "Из Википедије, слободне енциклопедије.",
196 "whatlinkshere" => "Странице које су повезане овде",
197 "help" => "Помоћ",
198 "search" => "Тражи",
199 "go" => "Иди",
200 "history" => "Историја странице",
201 "printableversion" => "Верзија за штампу",
202 "editthispage" => "Измени ову страницу",
203 "deletethispage" => "Обриши ову страницу",
204 "protectthispage" => "Заштити ову страницу",
205 "unprotectthispage" => "Уклони заштиту са ове странице",
206 "newpage" => "Нова страница",
207 "talkpage" => "Разговор о овој страници",
208 "postcomment" => "Пошаљи коментар",
209 "articlepage" => "Погледај чланак",
210 "subjectpage" => "Погледај тему", # For compatibility
211 "userpage" => "Погледај корисничку страну",
212 "wikipediapage" => "Погледај страну о овој страни",
213 "imagepage" => "Погледај страну слике",
214 "viewtalkpage" => "Погледај расправу",
215 "otherlanguages" => "Остали језици",
216 "redirectedfrom" => "(Преусмерено са $1)",
217 "lastmodified" => "Ова страница је последњи пут измењена $1.",
218 "viewcount" => "Овој страници је приступљено $1 пута.",
219 "gnunote" => "Сав текст је доступан под условима <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>ГНУ лиценце за слободну документацију</a>.",
220 "printsubtitle" => "(Са http://sr.wikipedia.org)",
221 "protectedpage" => "Заштићена страница",
222 "administrators" => "Википедија:Администратори",
223 "sysoptitle" => "Неопходан је сисопски приступ",
224 "sysoptext" => "Акцију коју сте затражили могу
225 извести само корисници са \"сисоп\" статусом.
226 Погледајте $1.",
227 "developertitle" => "Неоходан је девелоперски приступ",
228 "developertext" => "Акцију коју сте затражили могу
229 извести само корисници са \"девелопер\" статусом.
230 Погледајте $1.",
231 "nbytes" => "$1 бајтова",
232 "go" => "Иди",
233 "ok" => "Да",
234 "sitetitle" => "Википедија",
235 "sitesubtitle" => "Слободна енциклопедија",
236 "retrievedfrom" => "Добављено из \"$1\"",
237 "newmessages" => "Имате $1.",
238 "newmessageslink" => "нових порука",
239 "editsection"=>"измени",
240 "toc" => "Садржај",
241 "showtoc" => "прикажи",
242 "hidetoc" => "сакриј",
243 "thisisdeleted" => "Погледај или врати $1?",
244 "restorelink" => "$1 обрисаних измена",
245 /*
246 </pre>
247
248 ==Део 2==
249 <pre>
250 */
251 # Main script and global functions
252 #
253 "nosuchaction" => "Нема такве акције",
254 "nosuchactiontext" => "Акција наведена у УРЛ-у није
255 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
256 "nosuchspecialpage" => "Нема такве посебне странице",
257 "nospecialpagetext" => "Хтели сте посебну страницу која није
258 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
259
260 # General errors
261 #
262 "error" => "Грешка",
263 "databaseerror" => "Грешка у бази",
264 "dberrortext" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
265 Ово је могуће због илегалног упита,
266 или могуће грешке у софтверу.
267 Последњи покушани упит је био:
268 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
269 из функције \"<tt>$2</tt>\".
270 MySQL је вратио грешку \"<tt>$3: $4</tt>\".",
271 "dberrortextcl" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
272 Последњи покушани упит је био:
273 \"$1\"
274 из функције \"$2\".
275 MySQL је вратио грешку \"$3: $4\".\n",
276 "noconnect" => "Жалимо! Вики има неке техничке потешкоће, и не може да се повеже се сервером базе.",
277 "nodb" => "Не могу да изаберем базу $1",
278 "cachederror" => "Ово је кеширана копија захтеване странице, и можда није најновија.",
279 "readonly" => "База је закључана",
280 "enterlockreason" => "Унесите разлог за закључавање, укључујући процену
281 времена откључвања",
282 "readonlytext" => "Википедијина база је тренутно закључана за нове
283 уносе и остале измене, вероватно због рутинског одржавања,
284 после чега ће бити враћена у уобичајено стање.
285 Администратор који ју је закључао понудио је ово објашњење:
286 <p>$1",
287 "missingarticle" => "База није нашла текст странице
288 који је требала, назван \"$1\".
289
290 <p>Ово је обично изазвано праћењем застарелог \"разл\" или везе ка историји
291 странице која је обрисана.
292
293 <p>Ако ово није случај, можда сте пронашли грешку у софтверу.
294 Молимо вас пријавите ово једном од администратора, заједно са УРЛ-ом.",
295 "internalerror" => "Интерна грешка",
296 "filecopyerror" => "Не могу да ископирам фајл \"$1\" на \"$2\".",
297 "filerenameerror" => "Не могу да променим име фајла \"$1\" у \"$2\".",
298 "filedeleteerror" => "Не могу да обришем фајл \"$1\".",
299 "filenotfound" => "Не могу да нађем фајл \"$1\".",
300 "unexpected" => "Неочекивана вредност: \"$1\"=\"$2\".",
301 "formerror" => "Грешка: не могу да пошаљем упитник",
302 "badarticleerror" => "Ова акција не може бити извршена на овој страници.",
303 "cannotdelete" => "Не могу да обришем наведену страницу или слику. (Могуће је да ју је неко други већ обрисао.)",
304 "badtitle" => "Лош наслов",
305 "badtitletext" => "Захтевани наслов странице је био неисправан, празан или
306 неисправно повезан међујезички или међувики наслов.",
307 "perfdisabled" => "Жалимо! Ова могућност је привремено онемогућена јер успорава базу до те мере да више нико не може да користи вики.",
308 "perfdisabledsub" => "Овде је снимљена копија $1:",
309
310 # Login and logout pages
311 #
312 "logouttitle" => "Одјави се",
313 "logouttext" => "Сада сте одјављени. Можете да наставите да користите Википедију анонимно, или се поново пријавити као други корисник. Обратите пажњу да неке странице могу наставити да се приказују као да сте још увек пријављени, док не очистите кеш свог бровсера.\n",
314
315 "welcomecreation" => "<h2>Добродошли, $1!</h2><p>Ваш налог је креиран.
316 Не заборавите да прилагодите себи своја Википедијина подешавања.",
317
318 "loginpagetitle" => "Пријављивање",
319 "yourname" => "Ваше корисничко име",
320 "yourpassword" => "Ваша шифра",
321 "yourpasswordagain" => "Поново укуцајте шифру",
322 "newusersonly" => " (само за нове кориснике)",
323 "remembermypassword" => "Запамти моју шифру током више сеанси.",
324 "loginproblem" => "<b>Било је проблема са вашим пријављивањем.</b><br>Пробајте поново!",
325 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Корисниче $1, већ сте пријављени!</b></font><br>\n",
326
327 "areyounew" => "Ако сте нови на Википедији и желите да прибавите кориснички налог,
328 унесите корисничко име, затим укуцајте и поново укуцајте шифру.
329 Ваша е-адреса није обавезна; ако изгубите своју шифру можете затражити
330 да буде послата на дату адресу.<br>\n",
331
332 "login" => "Пријави се",
333 "userlogin" => "Пријави се",
334 "logout" => "Одјави се",
335 "userlogout" => "Одјави се",
336 "notloggedin" => "Нисте пријављени",
337 "createaccount" => "Направи нови налог",
338 "createaccountmail" => "e-поштом",
339 "badretype" => "Шифре које сте унели се не поклапају.",
340 "userexists" => "Корисничко име које сте унели већ јеу употреби. Молим вас изаберите друго име.",
341 "youremail" => "Ваша е-адреса*",
342 "yournick" => "Ваш надимак (за потписе)",
343 "emailforlost" => "* Уношење адресе е-поште није обавезно. Али оно ће омогућити људима да
344 вас контатирају кроз сајт а да не морате да им откријете
345 своју адресу, а такође ће вам помоћи ако заборавите вашу
346 шифру.",
347 "loginerror" => "Грешка при пријављивању",
348 "noname" => "Нисте изабрали исправно корисничко име.",
349 "loginsuccesstitle" => "Пријављивање успешно",
350 "loginsuccess" => "Сада сте пријављени на Википедију као \"$1\".",
351 "nosuchuser" => "Не постоји корисник са именом \"$1\".
352 Проверите ваше куцање, или употребите доњи упитник да направите нови кориснички налог.",
353 "wrongpassword" => "Шифра коју сте унели је неисправна. Молимо покушајте поново.",
354 "mailmypassword" => "Пошаљи ми нову шифру",
355 "passwordremindertitle" => "Vikipedijin podsetnik za sifru",
356 "passwordremindertext" => "Neko (verovatno vi, sa IP adrese $1)
357 je zahtevao da vam posaljemo novu sifru za prijavljivanje na Vikipediju.
358 Sifra za korisnika \"$2\" je sada \"$3\".
359 Sada biste trebali da se ulogujete i promenite svoju sifru.",
360 "noemail" => "Не постоји е-адреса за корисника \"$1\".",
361 "passwordsent" => "Нова шифра је послата на е-адресу
362 корисника \"$1\".
363 Молимо вас улогујте се пошто је примите.",
364
365 # Edit pages
366 #
367 "summary" => "Уопштено",
368 "subject" => "Тема/наслов",
369 "minoredit" => "Ово је мала измена",
370 "watchthis" => "Надгледај овај чланак",
371 "savearticle" => "Сними страницу",
372 "preview" => "Предпреглед",
373 "showpreview" => "Прикажи предпреглед",
374 "blockedtitle" => "Корисник је блокиран",
375 "blockedtext" => "Ваше корисничко име или ИП адреса је блокирана од стране $1.
376 Дати разлог је следећи:<br>''$2''<p>Можете се обратити $1 или неком другом
377 [[Википедија:администратори|администратору]] да бисте разговарали о блокади.",
378 "whitelistedittitle" => "Обавезно је пријављивање за мењање",
379 "whitelistedittext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте мењали чланке.",
380 "whitelistreadtitle" => "Обавезно је пријављивање за читање",
381 "whitelistreadtext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте читали чланке.",
382 "whitelistacctitle" => "Није вам дозвољено да направите налог",
383 "whitelistacctext" => "Да би вам било дозвољено да направите налоге на овом Викију морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] и имате одговарајућа овчашћења.",
384 "accmailtitle" => "Шифра послата.",
385 "accmailtext" => "Шифра за '$1' је послата на $2.",
386 "newarticle" => "(Нови)",
387 "newarticletext" =>
388 "Пратили сте везу ка страници која још на постоји.
389 Да бисте створили страницу, почните да куцате у поље испод
390 (погледајте [[Википедија:Помоћ|помоћ]] за више информација).
391 Ако сте овде дошли грешком, само стисните '''back''' дугме вашег бровсера.",
392 "anontalkpagetext" => "---- ''Ово је страница за разговор за анонимног корисника који још није направио налог или га не користи. Због тога морамо да користимо бројчану [[ИП адреса|ИП адресу]] да бисмо идентификовали њега или њу. Такву адресу може делити више корисника. Ако сте анонимни корисник и мислите да су вам упућене небитне примедбе, молимо вас да [[Посебно:Пријављивање|направите налог или се пријавите]] да бисте избегли будућу забуну са осталим анонимним корисницима.'' ",
393 "noarticletext" => "(Тренутно нема текста на овој страници)",
394 "updated" => "(Освежено)",
395 "note" => "<strong>Пажња:</strong> ",
396 "previewnote" => "Запамтите да је ово само предпреглед, и да још није снимљен!",
397 "previewconflict" => "Овај предпреглед осликава како ће текст у
398 текстуалном пољу изгледати ако се одлучите да га снимите.",
399 "editing" => "Мењам $1",
400 "sectionedit" => " (део)",
401 "commentedit" => " (коментар)",
402 "editconflict" => "Сукобљене измене: $1",
403 "explainconflict" => "Неко други је променио ову страницу откад сте ви почели да је мењате.
404 Горње текстуално поље садржи текст странице какв тренутно постоји.
405 Ваше измене су приказане у доњем тексту.
406 Мораћете да унесете своје промене у постојећи текст.
407 <b>Само</b> текст у горњем текстуалном пољу ће бити снимљен када
408 притиснете \"Сними страницу\".\n<p>",
409 "yourtext" => "Ваш текст",
410 "storedversion" => "Ускладиштена верзија",
411 "editingold" => "<strong>ПАЖЊА: Ви мењате старију
412 ревизију ове странице.
413 Ако је снимите, све промене учињене од ове ревизије биће изгубљене.</strong>\n",
414 "yourdiff" => "Разлике",
415 "copyrightwarning" => "Молимо вас да обратите пажњу да се за сваки допринос Википедији
416 сматра да је објављен под ГНУ лиценцом за слободну документацију
417 (погледајте $1 за детаље).
418 Ако не желите да се ваше писање мења и редистрибуира
419 без ограничења, онда га немојте слати овде.<br>
420 Такође нам обећавате да сте га сами написали, или ископирали из
421 извора који је у јавном власништву или сличног слободног извора.
422 <strong>НЕ ШАЉИТЕ РАД ЗАШТИЋЕН АУТОРСКИМ ПРАВИМА БЕЗ ДОЗВОЛЕ!</strong>",
423 "longpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница има $1 килобајта; неки
424 бровсери могу имати проблема са мењањем страница дугачких скоро 32кб или више.
425 Молимо вас да размотрите разбијање странице на мање делове.",
426 "readonlywarning" => "ПАЖЊА: База је ушраво закључана због одржавања,
427 тако да нећете моћи да снимите своје измене управо сада. Можда желите да ископирате и налепите
428 текст у текст едитор и снимите га за касније.",
429 "protectedpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница је закључана тако да само
430 корисници са сисопским привилегијама могу да је мењају. Уверите се да пратите
431 <a href='/wiki/Википедија:Смернице_о_заштићеним_страницама'>смернице о заштићеним страницама</a>.",
432
433 # History pages
434 #
435 "revhistory" => "Историја измена",
436 "nohistory" => "Не постоји историја измена за ову страницу.",
437 "revnotfound" => "Ревизија није пронађена",
438 "revnotfoundtext" => "Старија ревизија ове странице коју сте затражили није нађена.
439 Молимо вас да проверите УРЛ који сте употребили да бисте приступили овој страници.\n",
440 "loadhist" => "Учитавам историју странице",
441 "currentrev" => "Тренутна ревизија",
442 "revisionasof" => "Ревизија од $1",
443 "cur" => "трен",
444 "next" => "след",
445 "last" => "посл",
446 "orig" => "ориг",
447 "histlegend" => "Објашњење: (трен) = разлика са тренутном верзијом,
448 (посл) = разлика са претходном верзијом, М = мала измена",
449
450 # Diffs
451 #
452 "difference" => "(Разлика између ревизија)",
453 "loadingrev" => "учитавам ревизију за разлику",
454 "lineno" => "Линија $1:",
455 "editcurrent" => "Измени тренутну верзију ове странице",
456
457 # Search results
458 #
459 "searchresults" => "Резултати претраге",
460 "searchhelppage" => "Википедија:Тражење",
461 "searchingwikipedia" => "Претраживање Википедије",
462 "searchresulttext" => "За више информација о претраживању Википедије, погледајте $1.",
463 "searchquery" => "За упит \"$1\"",
464 "badquery" => "Лоше обликован упит за претрагу",
465 "badquerytext" => "Нисмо могли да обрадимо ваш упит.
466 Ово је вероватно због тога што сте покушалида тражите
467 реч краћу од три слова, што тренутно није подржано.
468 Такође је могуће да сте погрешно укуцали израз, на
469 пример \"риба ии крљушти\".
470 Молимо вас покушајте неким другим упитом.",
471 "matchtotals" => "Упит \"$1\" је нађен у $2 наслова чланака
472 и текст $3 чланака.",
473 "nogomatch" => "Ниједна страница са оваквим насловом не постоји, покушавам претрагу свог текста.",
474 "titlematches" => "Наслов чланка одговара",
475 "notitlematches" => "Ниједан наслов чланка не одговара",
476 "textmatches" => "Текст чланка одговара",
477 "notextmatches" => "НИједан текст чланка не одговара",
478 "prevn" => "претходних $1",
479 "nextn" => "следећих $1",
480 "viewprevnext" => "Погледај ($1) ($2) ($3).",
481 "showingresults" => "Приказујем <b>$1</b> резултата почев од <b>$2</b>.",
482 "showingresultsnum" => "Приказујем <b>$3</b> резултате почев од <b>$2</b>.",
483 "nonefound" => "<strong>Пажња</strong>: неуспешне претраге су
484 често изазване тражењем честих речи као \"је\" или \"од\",
485 које нису индексиране, или навођењем више од једног израза за тражење (само странице
486 које садрже све изразе који се траже ће се појавити у резултату).",
487 "powersearch" => "Тражи",
488 "powersearchtext" => "
489 Претрага и уменским просторима:<br>
490 $1<br>
491 $2 Излистај преусмерења &nbsp; Тражи $3 $9",
492 "searchdisabled" => "<p>Жалимо! Пуна претрага текста је привремено онемогућена, због бржег рада Википедије. Умеђувремену, можете користити Гугле претрагу испод, која може бити застарела.</p>
493
494 <!-- SiteSearch Google -->
495 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
496 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
497 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
498 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
499 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
500 </td>
501 <td>
502 <INPUT TYPE=hidden name=hl value=sr>
503 <INPUT TYPE=hidden name=ie value=UTF-8>
504 <INPUT TYPE=hidden name=oe value=UTF-8>
505 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"\">
506 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Гугле претрага\">
507 <font size=-1>
508 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
509 </font>
510 </td></tr></TABLE>
511 </FORM>
512 <!-- SiteSearch Google -->",
513 "blanknamespace" => "(Главно)",
514
515 # Preferences page
516 #
517 "preferences" => "Подешавања",
518 "prefsnologin" => "Нисте пријављени",
519 "prefsnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
520 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
521 да бисте подешавали корисничка подешавања.",
522 "prefslogintext" => "Пријављени сте као \"$1\".
523 Ваш интерни ИД број је $2.
524
525 Погледајте [[Википедија:Помоћ око корисничких подешавања]] за помоћ око дешифровања могућности.",
526 "prefsreset" => "Враћена су ускладиштена подешавања.",
527 "qbsettings" => "Подешавања брзе палете",
528 "changepassword" => "Промени шифру",
529 "skin" => "Кожа",
530 "math" => "Приказивање математике",
531 "dateformat" => "Формат датума",
532 "math_failure" => "Неуспех при парсирању",
533 "math_unknown_error" => "непозната грешка",
534 "math_unknown_function" => "непозната функција ",
535 "math_lexing_error" => "речничка грешка",
536 "math_syntax_error" => "синтаксна грешка",
537 "saveprefs" => "Сними подешавања",
538 "resetprefs" => "Врати подешавања",
539 "oldpassword" => "Стара шифра",
540 "newpassword" => "Нова шифра",
541 "retypenew" => "Поново откуцајте нову шифру",
542 "textboxsize" => "Величине текстуалног поља",
543 "rows" => "Редова",
544 "columns" => "Колона",
545 "searchresultshead" => "Подешавања резултата претраге",
546 "resultsperpage" => "Погодака по страници",
547 "contextlines" => "Линија по поготку",
548 "contextchars" => "Карактера контекста по линији",
549 "stubthreshold" => "Граница за приказивање окрњака",
550 "recentchangescount" => "Број наслова у скорашњим проенама",
551 "savedprefs" => "Ваша подешавања су снимљена.",
552 "timezonetext" => "Унесите број сати за који се ваше локално време
553 разликује од серверског времена (UTC).",
554 "localtime" => "Приказ локалног времена",
555 "timezoneoffset" => "Одступање",
556 "servertime" => "Време на серверу је сада",
557 "guesstimezone" => "Попуни из бровсера",
558 "emailflag" => "Онемогући примање е-поште од осталих корисника",
559 "defaultns" => "Уобичајено тражи у овим именским просторима:",
560 /*
561 </pre>
562 ==Део 3==
563 <pre>
564 */
565 # Recent changes
566 #
567 "changes" => "измене",
568 "recentchanges" => "Скорашње измене",
569 "recentchangestext" =>
570 "Пратите најскорије измене на Википедији овде.
571 [[Wikipedia:Добродошли|Добродошли]]!
572 Погледајте такође и: [[Википедија:FAQ|Википедија FAQ]],
573 [[Википедија:Смернице|Википедијине смернице]]
574 (посебно [[Википедија:Правила именовања|правила именовања]],
575 [[Википедија:Неутрална тачка гледишта|неутрална тачка гледишта]]),
576 и [[Википедија:Најчешће грешке на Википедији|најчешће грешке на Википедији]].
577
578 Ако желите да Википедија успе, веома је важно да не додајете
579 материјал ограничен туђим [[Википедија:Ауторска права|ауторским правима]].
580 Правна одговорност би могла да повреди пројекат, па вас молимо да то не радите.
581 Погледајте такође [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges скорашњу мета дискусију].",
582 "rcloaderr" => "Учитавам скорашње измене",
583 "rcnote" => "Испод је последњих <strong>$1</strong> промена у последњих <strong>$2</strong> дана.",
584 "rcnotefrom" => "Испод су промене од <b>$2</b> (до <b>$1</b> приказано).",
585 "rclistfrom" => "Покажи нове промене почев од $1",
586 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
587 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.",
588 "rclinks" => "Покажи последљих $1 промена у последњих $2 дана; $3 мале измене",
589 "rchide" => $4 облику; $1 мале измене; $2 секундарни именски простори; $3 вишеструке измене.",
590 "rcliu" => "; $1 измена од пријављених корисника",
591 "diff" => "разл",
592 "hist" => "ист",
593 "hide" => "скриј",
594 "show" => "покажи",
595 "tableform" => "табела",
596 "listform" => "списак",
597 "nchanges" => "$1 промена",
598 "minoreditletter" => "М",
599 "newpageletter" => "Н",
600
601 # Upload
602 #
603 "upload" => "Пошаљи фајл",
604 "uploadbtn" => "Пошаљи фајл",
605 "uploadlink" => "Пошаљи слике",
606 "reupload" => "Поново пошаљи",
607 "reuploaddesc" => "Врати се на упитник за слање.",
608 "uploadnologin" => "Нисте пријављени",
609 "uploadnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
610 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
611 да бисте слали фајлове.",
612 "uploadfile" => "Пошаљи слике, звуке, документа итд.",
613 "uploaderror" => "Грешка при слању",
614 "uploadtext" => "<strong>СТОП!</strong> Пре него што шаљете овде,
615 обавезно прочитајте и пратите Википедијина <a href=\"" .
616 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">правила коришћења слика</a>.
617 <p>Да бисте прегледали или претраживали раније послате слике,
618 идите на <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
619 "\">списак послатих слика</a>.
620 Слања и брисања су логована на <a href=\"" .
621 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">логу слања</a>.
622 <p>Употребите доњи упитник да бисте послали нове слике за
623 илустровање својих чланака.
624 На већини бровсера, видећете \"Browse...\" дугме, које ће вам
625 отворити стандардни прозор вашег оперативног система за бирање фајла.
626 Избор фајла ће убацити његово име у текст
627 поље поред дугмета.
628 Такође морате обележити кућицу чиме потврђујете да не
629 повређујете никаква ауторска права слањем фајла.
630 Притисните дугме \"Пошаљи\" да бисте завршили слање.
631 Оно може потрајати ако имате спору Интернет везу.
632 <p>Пожељни формати су JPEG за фотографије, PNG
633 за цртеже и остале једноставне слике, и OGG за звуке.
634 Молимо вас да имена ваших фајлова имају неко значење да бисте избегли забуну.
635 Да бисте укључили слику у текст, употребите везу у облику
636 <b>[[image:file.jpg]]</b> или <b>[[image:file.png|алтернативни текст]]</b>
637 or <b>[[media:file.ogg]]</b> за звукове.
638 <p>Обратите пажњу да, као и код Википедијиних страница, други могу мењати или
639 избрисати ваша слања ако мисле да то користи енциклопедији, а
640 може вам се и забранити да шаљете ако злоупотребите систем.",
641 "uploadlog" => "лог слања",
642 "uploadlogpage" => "Лог_слања",
643 "uploadlogpagetext" => "Испод је списак најскоријих слања.
644 Сва времена су серверска времена (UTC).
645 <ul>
646 </ul>
647 ",
648 "filename" => "Име фајла",
649 "filedesc" => "Опис",
650 "filestatus" => "Статус ауторских права",
651 "filesource" => "Извор",
652 "affirmation" => "Потврђујем да se носилац ауторских права на овај фајл
653 слаже да их лиценцира под условима $1.",
654 "copyrightpage" => "Википедија:Ауторска_права",
655 "copyrightpagename" => "Википедија ауторска права",
656 "uploadedfiles" => "Послати фајлови",
657 "noaffirmation" => "Порате потврдити да ваше слање не крши
658 никаква ауторска права.",
659 "ignorewarning" => "Игнориши упозорење и свеједно сними фајл.",
660 "minlength" => "Имена слика морају имате бар три слова.",
661 "badfilename" => "Име слике је промељено у \"$1\".",
662 "badfiletype" => "\".$1\" није препоручени формат слике.",
663 "largefile" => "Препоручује се да слике не пређу величину од 100К.",
664 "successfulupload" => "Успешно слање",
665 "fileuploaded" => "Фајл \"$1\" је успешно послат.
666 Молим пратите ову везу: ($2) до странице за описивање и унесите
667 информације о фајлу, као одакле је, када и
668 ко га је направио, ибило шта друго што знате о њему.",
669 "uploadwarning" => "Упозорење при слању",
670 "savefile" => "Сними фајл",
671 "uploadedimage" => "послато \"$1\"",
672
673 # Image list
674 #
675 "imagelist" => "Листа слика",
676 "imagelisttext" => "Испод је списак $1 слика поређаних $2.",
677 "getimagelist" => "прибављам списак слика",
678 "ilshowmatch" => "Прикажи све слике чије име одговара",
679 "ilsubmit" => "Тражи",
680 "showlast" => "Прикажи последњих $1 слика поређаних по $2.",
681 "all" => "све",
682 "byname" => "по имену",
683 "bydate" => "по датуму",
684 "bysize" => "по величини",
685 "imgdelete" => "обр",
686 "imgdesc" => "опис",
687 "imglegend" => "Објашњење: (опис) = прикажи/измени опис слике.",
688 "imghistory" => "Историја слике",
689 "revertimg" => "врт",
690 "deleteimg" => "обр",
691 "imghistlegend" => "Објашњење: (трен) = ово је тренутна слика, (обр) = обриши
692 ову стару верзију, (врт) = врати на ову стару верзију.
693 <br><i>Кликните на датум давидите слику послату тог датума</i>.",
694 "imagelinks" => "Употреба слике",
695 "linkstoimage" => "Следеће странице користе на ову слику:",
696 "nolinkstoimage" => "Нема страница које користе ову слику.",
697
698 # Statistics
699 #
700 "statistics" => "Статистике",
701 "sitestats" => "Статистике сајта",
702 "userstats" => "Статистике корисника",
703 "sitestatstext" => "Постоји укупно <b>$1</b> страница у бази.
704 Ово укључује \"разговор\" странице, странице о Википедији, минималне \"окрњке\",
705 преусмерења, и остале које се вероватно не могу сматрати чланцима.
706 Не рачунајући њих постоји <b>$2</b> страница које су вероватно легитимни
707 чланци.<p>
708 Странице су погледане <b>$3</b> пута, и мењане <b>$4</b> пута
709 откада је софтвер побољшан (20. јул 2002).
710 То значи да је у просеку било <b>$5</b> измена по страници, и <b>$6</b> прегледа по измени.",
711 "userstatstext" => "Постоји <b>$1</b> пријављених корисника.
712 <b>$2</b> њих су администратори (погледајте $3).",
713
714 # Maintenance Page
715 #
716 "maintenance" => "Страница за одржавање",
717 "maintnancepagetext" => "Ова страница садржи неколико згодних алатки за свакодневно одржавање. Неке од њих могу заморити базу, па вас молимо да не учитавате поново после сваке ставке коју сте средили ;-)",
718 "maintenancebacklink" => "Назад на страницу за одржавање",
719 "disambiguations" => "Странице за обездвосмишљење",
720 "disambiguationspage" => "Википедија:Линкови_на_странице_за_обезвосмишљење",
721 "disambiguationstext" => "Следећи чланци се повезују са <i>страницом за обездвосмишљење</i>. Уместо тога, они би требали да се повезују са одговарајућом темом.<br>Страница се третира као обездвосмишљенска ако је повезана са $1.<br>Линкови из осталих именских простора <i>нису</i> наведени овде.",
722 "doubleredirects" => "Двострука преусмерења",
723 "doubleredirectstext" => "<b>Пажња:</b> Овај списак може да садржи лажне резултате. То обично значи да постоји додатни текст са везама испод првог #REDIRECT.<br>\nСваки ред садржи везе на прво и друго преусмерење, као и на прву линију текста другог преусмерења, што обично даје \"прави\" циљни чланак, на који би прво преусмерење и требало да показује.",
724 "brokenredirects" => "Покварена преусмерења",
725 "brokenredirectstext" => "Следећа преусмерења су повезана на непостојећи чланак.",
726 "selflinks" => "Странице са самовезама",
727 "selflinkstext" => "Следеће странице садрже везе на саме себе, што не би требало.",
728 "mispeelings" => "Странице са грешкама у куцању",
729 "mispeelingstext" => "Следеће странице садрже честе грешке у куцању, које су наведене на $1. Исправне речи могу бити дате (овако).",
730 "mispeelingspage" => "Листа честих грешака у куцању",
731 "missinglanguagelinks" => "Недостајући језичке везе",
732 "missinglanguagelinksbutton" => "Нађи недостајуће језичке везе за",
733 "missinglanguagelinkstext" => "Ови чланци <i>нису</i> повезани са њима одговарајућим у $1. Преусмерења и подстранице <i>нису</i> приказани.",
734
735
736 # Miscellaneous special pages
737 #
738 "orphans" => "Сирочићи",
739 "lonelypages" => "Сирочићи",
740 "unusedimages" => "Неупотребљене слике",
741 "popularpages" => "Популарне странице",
742 "nviews" => "$1 пута погледано",
743 "wantedpages" => "Тражене страице",
744 "nlinks" => "$1 веза",
745 "allpages" => "Све странице",
746 "randompage" => "Случајна страница",
747 "shortpages" => "Кратке странице",
748 "longpages" => "Дугачке странице",
749 "listusers" => "Листа корисника",
750 "specialpages" => "Посебне странице",
751 "spheading" => "Посебне странице за све кориснике",
752 "sysopspheading" => "Само за сисопе",
753 "developerspheading" => "Само за девелопере",
754 "protectpage" => "Заштити страницу",
755 "recentchangeslinked" => "Сродне промене",
756 "rclsub" => "(на странице повезане од \"$1\")",
757 "debug" => "Исправи грешке",
758 "newpages" => "Нове странице",
759 "ancientpages" => "Најстарији чланци",
760 "intl" => "Међујезичке везе",
761 "movethispage" => "премести ову страницу",
762 "unusedimagestext" => "<p>Обратите пажњу да се други веб сајтови
763 као што су међународне Википедије могу повезивати на слику
764 директним УРЛ-ом, и тако могујош увек бити приказани овде упркос
765 активној употреби.",
766 "booksources" => "Штампани извори",
767 "booksourcetext" => "Испод је списак веза на друге сајтове који
768 продају нове и коришћене књиге, и такође могу имати даљње информације
769 о књигама које тражите.
770 Википедија не сарађује ни се једним од ових предузећа, и
771 овај списак не треба да се схвати као потврда њиховог квалитета.",
772 "alphaindexline" => "$1 у $2",
773
774 # Email this user
775 #
776 "mailnologin" => "Нема адресе за слање",
777 "mailnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
778 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
779 и имати исправну е-адресу in your <a href=\"" .
780 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">подешавањима</a>
781 да бисте слали електронску пошту другим корисницима.",
782 "emailuser" => "Пошаљи е-писмо овом кориснику",
783 "emailpage" => "Пошаљи е-писмо кориснику",
784 "emailpagetext" => "Ако је овај корисник унео исправну е-адресу у
785 своја корисничка подешавања, упитник испод ће послати једну поруку.
786 Е-адреса коју сте ви унели у своја корисничка подешавања ће се појавити
787 као \"From\" адреса поруке, тако да ће прималац моћи
788 да одговори.",
789 "noemailtitle" => "Нема е-адресе",
790 "noemailtext" => "Овај корисник није навео исправну е-адресу,
791 или је изабрао да не прима е-пошту од других корисника.",
792 "emailfrom" => "Од",
793 "emailto" => "За",
794 "emailsubject" => "Тема",
795 "emailmessage" => "Порука",
796 "emailsend" => "Пошаљи",
797 "emailsent" => "Порука послата",
798 "emailsenttext" => "Ваша порука је послата електронском поштом.",
799
800 # Watchlist
801 #
802 "watchlist" => "Мој списак надгледања",
803 "watchlistsub" => "(за корисника \"$1\")",
804 "nowatchlist" => "Немате ништа на свом списку надгледања.",
805 "watchnologin" => "Нисте пријављени",
806 "watchnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
807 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
808 да бисте мењали списак надгледања.",
809 "addedwatch" => "Додати списку надгледања",
810 "addedwatchtext" => "Страница \"$1\" је додата вашој <a href=\"" .
811 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">списку надгледања</a>.
812 Будуће промене ове странице и њој придружене странице за разговор ће бити наведене овде,
813 и страница ће бити <b>подебљана</b> у <a href=\"" .
814 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">списку скорашњих измена</a> да
815 би се лакше уочила.</p>
816
817 <p>Ако касније желите да уклоните страницу са вашег списка надгледања, кликните на \"Прекини надгледање\" на бочној палети.",
818 "removedwatch" => "Уклоњено из списка надгледања",
819 "removedwatchtext" => "Страница \"$1\" је уклоњена из вашег списка надгледања.",
820 "watchthispage" => "Надгледај ову страницу",
821 "unwatchthispage" => "Прекини надгледање",
822 "notanarticle" => "Није чланак",
823 "watchnochange" => "Ништа што надгледате није промењено у приказаном времену.",
824 "watchdetails" => "($1 страница надгледано не рачунајући странице за разговор;
825 $2 укупно страница измењено од одсецања;
826 $3...
827 <a href='$4'>прикажи и мењај потпуни списак</a>.)",
828 "watchmethod-recent" => "проверавам има ли надгледаних страница у скорашњим изменама",
829 "watchmethod-list" => "проверавам има ли скорашњих измена у надгледаним страницама",
830 "removechecked" => "Уклони обележене уносе из списка надгледања",
831 "watchlistcontains" => "Ваш списак надгледања садржи $1 страница.",
832 "watcheditlist" => "Овде је азбучни списак страница
833 које надгледате. Обележите кућице страница које желите да уклоните
834 са свог списка надгледања и кликните на дугме 'уклони изабране'
835 на дну екрана.",
836 "removingchecked" => "Уклањам обележене ствари са списка надгледања...",
837 "couldntremove" => "Не могу да уклоним '$1'...",
838 "iteminvalidname" => "Проблем са '$1', неисправно име...",
839 "wlnote" => "Испод је последњих $1 измена у последњих <b>$2</b> сати.",
840 "wlshowlast" => "Прикажи последњих $1 сати $2 дана $3",
841
842
843 # Delete/protect/revert
844 #
845 "deletepage" => "Обриши страницу",
846 "confirm" => "Потврди",
847 "excontent" => "садржај је био:",
848 "exbeforeblank" => "садржај пре брисања је био:",
849 "exblank" => "страница је била празна",
850 "confirmdelete" => "Потврди брисање",
851 "deletesub" => "(Бришем \"$1\")",
852 "historywarning" => "Пажња: страница коју желите да обришете има историју: ",
853 "confirmdeletetext" => "На путу сте да трајно обришете страницу
854 или слику заједно са свом њеномисторијом из базе.
855 Молим вас потврдите да намеравате да урадите ово, да разумете
856 последице, и да ово радите у складу са
857 [[Википедија:Правила]].",
858 "confirmcheck" => "Да, стварно желим да обришем ово.",
859 "actioncomplete" => "Акција завршена",
860 "deletedtext" => "\"$1\" је обрисана.
861 Погледајте $2 за запис о скорашњим брисањима.",
862 "deletedarticle" => "обрисан \"$1\"",
863 "dellogpage" => "Лог_брисања",
864 "dellogpagetext" => "Испод је списак најскоријих брисања.
865 Сва приказана времене су серверска (UTC).
866 <ul>
867 </ul>
868 ",
869 "deletionlog" => "Лог брисања",
870 "reverted" => "Враћено на ранију ревизију",
871 "deletecomment" => "Разлог за брисање",
872 "imagereverted" => "Враћање на ранију верзију је успешно.",
873 "rollback" => "Врати измене",
874 "rollbacklink" => "врати",
875 "rollbackfailed" => "Враћање није успело",
876 "cantrollback" => "Не могу да вратим измену; последњи аутор је уједно и једини.",
877 "alreadyrolled" => "Не могу да вратим последњу измену [[$1]]
878 од корисника [[Корисник:$2|$2]] ([[Разговор са корисником:$2|Разговор]]); неко други је већ изменио или врати чланак.
879
880 Последња измена од корисника [[Корисник:$3|$3]] ([[Разговор са корисником:$3|Разговор]]). ",
881 # only shown if there is an edit comment
882 "editcomment" => "Коментар измене је: \"<i>$1</i>\".",
883 "revertpage" => "Враћено на последњу измену од корисника $1",
884
885 # Undelete
886 "undelete" => "Врати обрисану страницу",
887 "undeletepage" => "Погледај и врати обрисане странице",
888 "undeletepagetext" => "Следеће странице су обрисане али су још увек у архиви и
889 могу бити враћене. Архива може бити периодично чишћена.",
890 "undeletearticle" => "Врати обрисани чланак",
891 "undeleterevisions" => "$1 ревизија архивирано",
892 "undeletehistory" => "Ако вратите страницу, све ревизије ће бити враћене њеној историји.
893 Ако јенова страница истог имена направљена од брисања, враћене
894 ревизије ће се појавити у ранијој историји, а тренутна ревизија садашње странице
895 неће бити аутоматски замењена.",
896 "undeleterevision" => "Обрисана ревизија од $1",
897 "undeletebtn" => "Врати!",
898 "undeletedarticle" => "враћено \"$1\"",
899 "undeletedtext" => "Чланак [[$1]] је успешно враћен.
900 Погледајте [[Википедија:Лог_брисања]] за запис о скорашњим брисањима и враћањима.",
901
902 # Contributions
903 #
904 "contributions" => "Прилози корисника",
905 "mycontris" => "Моји прилози",
906 "contribsub" => "За $1",
907 "nocontribs" => "Нису нађене промене које задовољавају ове услове.",
908 "ucnote" => "Испод је последњих <b>$1</b> промена у последњих <b>$2</b> дана.",
909 "uclinks" => "Гледај последњих $1 промена; гледај последњих $2 дана.",
910 "uctop" => " (врх)" ,
911
912 # What links here
913 #
914 "whatlinkshere" => "Шта је повезано овде",
915 "notargettitle" => "Нема циља",
916 "notargettext" => "Нисте навели циљну страницу или корисника
917 на коме би се извела ова функција.",
918 "linklistsub" => "(Листа веза)",
919 "linkshere" => "Следеће странице су повезане овде:",
920 "nolinkshere" => "Ни једна страница није повезана овде.",
921 "isredirect" => "Преусмеривач",
922
923 # Block/unblock IP
924 #
925 "blockip" => "Обуздај корисника",
926 "blockiptext" => "Употребите доњи упитник да бисте уклонили право писања
927 са одређене ИП адресе или корисничког имена.
928 Ово би требало да буде урађено само да би се спречио вандализам, и у складу
929 са [[Википедија:Смернице|Википедијиним смерницама]].
930 Унесите конкретан разлог испод (на пример, наводећи које
931 странице су вандализоване).",
932 "ipaddress" => "ИП адреса/корисничко име",
933 "ipbreason" => "Разлог",
934 "ipbsubmit" => "Обуздај овог корисника",
935 "badipaddress" => "Не постоји ниједан корисник који се тако зове",
936 "noblockreason" => "Морате дати разлог за обуздавање.",
937 "blockipsuccesssub" => "Обуздавање је успело",
938 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" је обуздан.
939 <br>Погледајте [[Посебно:ИПсписакаобузданих|ИП списак обузданих]] за преглед обуздавања.",
940 "unblockip" => "Отпусти корисника",
941 "unblockiptext" => "Употребите доњи упитник да бист вратили право писања
942 раније обузданој ИП адреси или корисничком имену.",
943 "ipusubmit" => "Отпусти ову адресу",
944 "ipusuccess" => "\"$1\" отпуштен",
945 "ipblocklist" => "Списак обузданих ИП адреса и корисника",
946 "blocklistline" => "$1, $2 је обуздао $3",
947 "blocklink" => "блокирај",
948 "unblocklink" => "деблокирај",
949 "contribslink" => "прилози",
950 "autoblocker" => "Аутоматски сте обуздани јер делите ИП адресу са \"$1\". Разлог \"$2\".",
951 /*
952 </pre>
953
954 ==Део 4==
955 <pre>
956 */
957 # Developer tools
958 #
959 "lockdb" => "Закључај базу",
960 "unlockdb" => "Откључај базу",
961 "lockdbtext" => "Закључавање базе ће свим корисницима укинути могућност измене страница,
962 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
963 што захтева промене у бази.
964 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите, и да ћете
965 откључати базу када завршите посао око њеног одржавања.",
966 "unlockdbtext" => "Откључавање базе ће свим корисницима вратити могућност измене страница,
967 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
968 што захтева промене у бази.
969 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите.",
970 "lockconfirm" => "Да, заиста желим да закључам базу.",
971 "unlockconfirm" => "Да, заиста желим да откључам базу.",
972 "lockbtn" => "Закључај базу",
973 "unlockbtn" => "Откључај базу",
974 "locknoconfirm" => "Нисте потврдили своју намеру.",
975 "lockdbsuccesssub" => "База је закључана",
976 "unlockdbsuccesssub" => "База је откључана",
977 "lockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је закључана.
978 <br>Сетите се да је откључате када завршите са одржавањем.",
979 "unlockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је откључана.",
980
981 # SQL query
982 #
983 "asksql" => "SQL упит",
984 "asksqltext" => "Употребите доњи упитник да направите директан упит
985 Википедијиној бази.
986 Употребите једноструке наводнике ('овако') за разграничење словних ниски.
987 Ово често може да дода значајно оптерећење серверу, молимо
988 користите ову могућност штедљиво.",
989 "sqlislogged" => "Обратите пажњу да су сви упити логовани.",
990 "sqlquery" => "Унесите упит",
991 "querybtn" => "Пошаљи упит",
992 "selectonly" => "Сви упити осим \"SELECT\" су ограничени на
993 развојни тим Википедије.",
994 "querysuccessful" => "Упит успешан",
995
996 # Move page
997 #
998 "movepage" => "Премештање странице",
999 "movepagetext" => "Доњи упитник ће преименовати страницу, премештајући сву
1000 њену историју на ново име.
1001 Стари наслов ће постати преусмерење на нови наслов.
1002 Линкови према старом наслову неће бити промењени; обавезно
1003 [[Посебно:Одржавање|потражите]] двострука или покварена преусмерења.
1004 На вама је одговорност да везе и даље иду
1005 тамо где би и требало да иду.
1006
1007 Обратите пажњу да страница '''неће''' бити померена ако већ постоји
1008 страница са новим насловом, осим ако је она празна или преусмерење и нема
1009 историју промена. Ово значи да не можете преименовати страницу на оно име
1010 са кога сте је преименовали ако погрешите, и не можете преписати
1011 постојећу страницу.
1012
1013 <b>ПАЖЊА!</b>
1014 Ово може бити драстична и неочекивана промена за популарну страницу;
1015 молимо да будете сигурни да разумете последице овога пре него што
1016 наставите.",
1017 "movepagetalktext" => "Одговарајућа страница за разговор, ако постоји, ће бити аутоматски премештена истовремено '''осим:'''
1018 *Ако премештате страницу preko именских простора,
1019 *Непразна страница за разговор већ постоји под новим именом, или
1020 *Одбележите доњу кућицу.
1021
1022 У тим случајевима, мораћете ручно да преместите страницу уколико то желите.",
1023 "movearticle" => "Премести страницу",
1024 "movenologin" => "Нисте улоговани",
1025 "movenologintext" => "Морате бити регистровани корисник и <a href=\"" .
1026 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
1027 да бисте преместили страницу.",
1028 "newtitle" => "Нови наслов",
1029 "movepagebtn" => "премести страницу",
1030 "pagemovedsub" => "Премештање успело",
1031 "pagemovedtext" => "Страница \"[[$1]]\" премештена је на \"[[$2]]\".",
1032 "articleexists" => "Страница под тим именом већ постоји, или
1033 име које сте изабрали није исправно.
1034 Молим изаберите друго име.",
1035 "talkexists" => "Сама страница је успешно премештена, али
1036 страница за разговор није могла бити премештена јер таква већ постоји на новом наслову. Молим да их спојите ручно.",
1037 "movedto" => "премештена на",
1038 "movetalk" => "Премести \"страницу за разговор\" такође, ако је могуће.",
1039 "talkpagemoved" => "Одговарајућа страницаза разговор је такође премештена.",
1040 "talkpagenotmoved" => "Одговарајућа страница за разговор <strong>није</strong> премештена.",
1041
1042 "export" => "Извези странице",
1043 "exporttext" => "Можете извести текст и историју промена одређене
1044 странице или групе страница умотану у неки XML; ово онда може бити увезено у други
1045 вики који користи МедијаВики софтвер, трансформисано, или коришћено за ваше личне
1046 потребе.",
1047 "exportcuronly" => "Укључи само тренутну ревизију, не целу историју",
1048
1049 # Namespace 8 related
1050
1051 "allmessages" => "Све_поруке",
1052 "allmessagestext" => "Ово је списак свих порука које су у МедијаВики: именском простору"
1053 );
1054
1055 #--------------------------------------------------------------------------
1056 # Internationalisation code
1057 #--------------------------------------------------------------------------
1058
1059 class LanguageSr extends LanguageUtf8 {
1060
1061 function getNamespaces() {
1062 global $wgNamespaceNamesSr;
1063 return $wgNamespaceNamesSr;
1064 }
1065
1066 function getNsText( $index ) {
1067 global $wgNamespaceNamesSr;
1068 return $wgNamespaceNamesSr[$index];
1069 }
1070
1071 function getNsIndex( $text ) {
1072 global $wgNamespaceNamesSr;
1073
1074 foreach ( $wgNamespaceNamesSr as $i => $n ) {
1075 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1076 }
1077 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; }
1078 if( 0 == strcasecmp( "User", $text ) ) { return 2; }
1079 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) { return 4; }
1080 return false;
1081 }
1082
1083 function getQuickbarSettings() {
1084 global $wgQuickbarSettingsSr;
1085 return $wgQuickbarSettingsSr;
1086 }
1087
1088 function getSkinNames() {
1089 global $wgSkinNamesSr;
1090 return $wgSkinNamesSr;
1091 }
1092
1093 function getMathNames() {
1094 global $wgMathNamesSr;
1095 return $wgMathNamesSr;
1096 }
1097
1098 function getDateFormats() {
1099 global $wgDateFormatsSr;
1100 return $wgDateFormatsSr;
1101 }
1102
1103 function getUserToggles() {
1104 global $wgUserTogglesSr;
1105 return $wgUserTogglesSr;
1106 }
1107
1108 function getMonthName( $key )
1109 {
1110 global $wgMonthNamesSr;
1111 return $wgMonthNamesSr[$key-1];
1112 }
1113
1114 /* by default we just return base form */
1115 function getMonthNameGen( $key )
1116 {
1117 global $wgMonthNamesSr;
1118 return $wgMonthNamesSr[$key-1];
1119 }
1120
1121 function getMonthAbbreviation( $key )
1122 {
1123 global $wgMonthAbbreviationsSr;
1124 return $wgMonthAbbreviationsSr[$key-1];
1125 }
1126
1127 function getWeekdayName( $key )
1128 {
1129 global $wgWeekdayNamesSr;
1130 return $wgWeekdayNamesSr[$key-1];
1131 }
1132
1133 function getValidSpecialPages()
1134 {
1135 global $wgValidSpecialPagesSr;
1136 return $wgValidSpecialPagesSr;
1137 }
1138
1139 function getSysopSpecialPages()
1140 {
1141 global $wgSysopSpecialPagesSr;
1142 return $wgSysopSpecialPagesSr;
1143 }
1144
1145 function getDeveloperSpecialPages()
1146 {
1147 global $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1148 return $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1149 }
1150
1151 function getMessage( $key )
1152 {
1153 global $wgAllMessagesSr;
1154 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSr))
1155 return $wgAllMessagesSr[$key];
1156 else
1157 return Language::getMessage($key);
1158 }
1159
1160 }
1161
1162 ?>