a80faf0bad8c94e2ccbddb9a96fe300be50c253b
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageSr.php
1 <?php
2
3 include( "LanguageUtf8.php" );
4
5 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
6 # set "currentevents" => "-"
7
8 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
9 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
10 # encapsulates some of the magic-ness.
11 #
12 /* private */ $wgNamespaceNamesSr = array(
13 -2 => "Media",
14 -1 => "Посебно",
15 0 => "",
16 1 => "Разговор",
17 2 => "Корисник",
18 3 => "Разговор_са_корисником",
19 4 => "Википедија",
20 5 => "Разговор_о_Википедији",
21 6 => "Слика",
22 7 => "Разговор_о_слици",
23 8 => "МедијаВики",
24 9 => "Разговор_о_МедијаВикију"
25 );
26
27 /* private */ $wgQuickbarSettingsSr = array(
28 "Никаква", "Причвршћена лево", "Причвршћена десно", "Плутајућа лево"
29 );
30
31 /* private */ $wgSkinNamesSr = array(
32 "Обична", "Носталгија", "Келнско плаво", "Педингтон", "Монпарнас"
33 );
34
35 /* private */ $wgMathNamesSr = array(
36 "Увек прикажи PNG",
37 "HTML ако је врло једноставно, иначе PNG",
38 "HTML ако је могуће, иначе PNG",
39 "Остави као ТеХ (за текстуалне бровсере)",
40 "Препоручено за савремене бровсере"
41 );
42
43 /* private */ $wgDateFormatsSr = array(
44 "Без посебних жеља",
45 "Јануар 15, 2001",
46 "15 Јануар 2001",
47 "2001 Јануар 15"
48 );
49
50 /* private */ $wgUserTogglesSr = array(
51 "hover" => "Прикажи лебдећи текст изнад вики веза",
52 "underline" => "Подвуци везе",
53 "highlightbroken" => "Форматирај покварене везе <a href=\"\" class=\"new\">овако
54 </a> (алтернатива: овако<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
55 "justify" => "Поравнај пасусе",
56 "hideminor" => "Сакриј мале измене у списку скорашњих променама",
57 "usenewrc" => "Побољшана списку скорашњих промена (не за све бровсере)",
58 "numberheadings" => "Аутоматски нумериши поднаслове",
59 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
60 "editondblclick" => "Мењај странице двоструким кликом (захтева JavaScript)",
61 "editsection"=>"Омогући измену делова [мењај] везама",
62 "editsectiononrightclick"=>"Омогући измену делова десним кликом<br> на њихове наслове (захтева JavaScript)",
63 "showtoc"=>"Прикажи садржај<br>(у свим чланцима са више од три поднаслова)",
64 "rememberpassword" => "Памти шифру кроз више сеанси",
65 "editwidth" => "Поље за измене има пуну ширину",
66 "watchdefault" => "Додај странице које мењам у мој списак гледања",
67 "minordefault" => "Означи све измене малим испрва",
68 "previewontop" => "Покажи предпреглед пре поља за измену а не после њега",
69 "nocache" => "Онемогући кеширање страница"
70 );
71
72 /* private */ $wgWeekdayNamesSr = array(
73 "Недеља", "Понедељак", "Уторак", "Среда", "Четвртак",
74 "Петак", "Субота"
75 );
76
77 /* private */ $wgMonthNamesSr = array(
78 "Јануар", "Фебруар", "Март", "Април", "Мај", "Јуни",
79 "Јули", "Август", "Септембар", "Октобар", "Новембар",
80 "Децембар"
81 );
82
83 /* private */ $wgMonthAbbreviationsSr = array(
84 "Јан", "Феб", "Мар", "Апр", "Мај", "Јун",
85 "Јул", "Авг", "Сеп", "Окт", "Нов",
86 "Дец"
87 );
88
89 /* NOT USED IN STABLE VERSION */
90 /* private */ $wgMagicWordsSr = array(
91 # ID CASE SYNONYMS
92 MAG_REDIRECT => array( 0, "#преусмери" ),
93 MAG_NOTOC => array( 0, "__БЕЗСАДРЖАЈА__" ),
94 MAG_START => array( 0, "__ПОЧЕТАК__" ),
95 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, "{{ТРЕНУТНИМЕСЕЦ}}" ),
96 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}" ),
97 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "{{ТРЕНУТНИДАН}}" ),
98 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГДАНА}}" ),
99 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "{{ТРЕНУТНАГОДИНА}}" ),
100 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "{{ТРЕНУТНОВРЕМЕ}}" ),
101 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "{{БРОЈЧЛАНАКА}}" ),
102 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "{{ГЕНЕРИСАНОИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}"),
103 MAG_MSG => array( 1, "{{ПОР:$1}}" ),
104 MAG_SUBST => array( 1, "{{ПОДСТ:$1}}" ),
105 MAG_MSGNW => array( 1, "{{НВПОР:$1}}" )
106 );
107
108 # All special pages have to be listed here: a description of ""
109 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
110 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
111 #
112 /* private */ $wgValidSpecialPagesSr = array(
113 "Userlogin" => "",
114 "Userlogout" => "",
115 "Preferences" => "Моја корисничка подешавања",
116 "Watchlist" => "Мој списак надгледања",
117 "Recentchanges" => "скорашње измене страница",
118 "Upload" => "Пошаљи слике",
119 "Imagelist" => "Листа слика",
120 "Listusers" => "Регистровани корисници",
121 "Statistics" => "Статистике сајта",
122 "Randompage" => "Случајни чланак",
123
124 "Lonelypages" => "Чланци - сирочићи",
125 "Unusedimages" => "Слике - Сирочићи",
126 "Popularpages" => "Жељени чланци",
127 "Wantedpages" => "Најтраженији чланци",
128 "Shortpages" => "Кратки чланци",
129 "Longpages" => "Дугачки чланци",
130 "Newpages" => "Нови чланци",
131 "Ancientpages" => "Најстарији чланци",
132 # "Intl" => "Међујезичке везе",
133 "Allpages" => "Све странице по наслову",
134
135 "Ipblocklist" => "Блокирани корисници/ИП адресе",
136 "Maintenance" => "Страница за одржавање",
137 "Specialpages" => "",
138 "Contributions" => "",
139 "Emailuser" => "",
140 "Whatlinkshere" => "",
141 "Recentchangeslinked" => "",
142 "Movepage" => "",
143 "Booksources" => "Спољњи извори литературе",
144 #"Categories" => "Категорије странице",
145 "Export" => "XML export",
146 "Version" => "Version",
147 );
148
149 /* private */ $wgSysopSpecialPagesSr = array(
150 "Blockip" => "Блокирај корисника/ИП адресу",
151 "Asksql" => "Постави упит бази података",
152 "Undelete" => "Поврати обрисане странице"
153 );
154
155 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesSr = array(
156 "Lockdb" => "Омогући само право читања из базе",
157 "Unlockdb" => "Поврати право уписа у базу",
158 );
159
160 /* private */ $wgAllMessagesSr = array(
161
162 # Bits of text used by many pages:
163 #
164 "categories" => "Категорије страница",
165 "category" => "категорија",
166 "category_header" => "Чланака у категорији: \"$1\"",
167 "subcategories" => "Подкатегорије",
168
169 "linktrail" => "/^([a-z\x80-\xff]+)(.*)\$/sD",
170 "mainpage" => "Главна страна",
171 "mainpagetext" => "Вики софтвер је успешно инсталиран.",
172 "about" => "О...",
173 "aboutwikipedia" => "О Википедији",
174 "aboutpage" => "Википедија:О",
175 "help" => "Помоћ",
176 "helppage" => "Википедија:Помоћ",
177 "wikititlesuffix" => "Википедија",
178 "bugreports" => "Пријаве грешака",
179 "bugreportspage" => "Википедија:Пријаве_грешака",
180 "faq" => "FAQ",
181 "faqpage" => "Википедија:FAQ",
182 "edithelp" => "Помоћ! Како се мења страна?",
183 "edithelppage" => "Википедија:Како_се_мења_страна",
184 "cancel" => "Поништи",
185 "qbfind" => "Пронађи",
186 "qbbrowse" => "Прелиставај",
187 "qbedit" => "Измени",
188 "qbpageoptions" => "Опције странице",
189 "qbpageinfo" => "Информације о страници",
190 "qbmyoptions" => "Моје опције",
191 "mypage" => "Моја страница",
192 "mytalk" => "Мој разговор",
193 "currentevents" => "Тренутни догађаји",
194 "errorpagetitle" => "Грешка",
195 "returnto" => "Повратак на $1.",
196 "fromwikipedia" => "Из Википедије, слободне енциклопедије.",
197 "whatlinkshere" => "Странице које су повезане овде",
198 "help" => "Помоћ",
199 "search" => "Тражи",
200 "go" => "Иди",
201 "history" => "Историја странице",
202 "printableversion" => "Верзија за штампу",
203 "editthispage" => "Измени ову страницу",
204 "deletethispage" => "Обриши ову страницу",
205 "protectthispage" => "Заштити ову страницу",
206 "unprotectthispage" => "Уклони заштиту са ове странице",
207 "newpage" => "Нова страница",
208 "talkpage" => "Разговор о овој страници",
209 "postcomment" => "Пошаљи коментар",
210 "articlepage" => "Погледај чланак",
211 "subjectpage" => "Погледај тему", # For compatibility
212 "userpage" => "Погледај корисничку страну",
213 "wikipediapage" => "Погледај страну о овој страни",
214 "imagepage" => "Погледај страну слике",
215 "viewtalkpage" => "Погледај расправу",
216 "otherlanguages" => "Остали језици",
217 "redirectedfrom" => "(Преусмерено са $1)",
218 "lastmodified" => "Ова страница је последњи пут измењена $1.",
219 "viewcount" => "Овој страници је приступљено $1 пута.",
220 "gnunote" => "Сав текст је доступан под условима <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>ГНУ лиценце за слободну документацију</a>.",
221 "printsubtitle" => "(Са http://sr.wikipedia.org)",
222 "protectedpage" => "Заштићена страница",
223 "administrators" => "Википедија:Администратори",
224 "sysoptitle" => "Неопходан је сисопски приступ",
225 "sysoptext" => "Акцију коју сте затражили могу
226 извести само корисници са \"сисоп\" статусом.
227 Погледајте $1.",
228 "developertitle" => "Неоходан је девелоперски приступ",
229 "developertext" => "Акцију коју сте затражили могу
230 извести само корисници са \"девелопер\" статусом.
231 Погледајте $1.",
232 "nbytes" => "$1 бајтова",
233 "go" => "Иди",
234 "ok" => "Да",
235 "sitetitle" => "Википедија",
236 "sitesubtitle" => "Слободна енциклопедија",
237 "retrievedfrom" => "Добављено из \"$1\"",
238 "newmessages" => "Имате $1.",
239 "newmessageslink" => "нових порука",
240 "editsection"=>"измени",
241 "toc" => "Садржај",
242 "showtoc" => "прикажи",
243 "hidetoc" => "сакриј",
244 "thisisdeleted" => "Погледај или врати $1?",
245 "restorelink" => "$1 обрисаних измена",
246 /*
247 </pre>
248
249 ==Део 2==
250 <pre>
251 */
252 # Main script and global functions
253 #
254 "nosuchaction" => "Нема такве акције",
255 "nosuchactiontext" => "Акција наведена у УРЛ-у није
256 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
257 "nosuchspecialpage" => "Нема такве посебне странице",
258 "nospecialpagetext" => "Хтели сте посебну страницу која није
259 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
260
261 # General errors
262 #
263 "error" => "Грешка",
264 "databaseerror" => "Грешка у бази",
265 "dberrortext" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
266 Ово је могуће због илегалног упита,
267 или могуће грешке у софтверу.
268 Последњи покушани упит је био:
269 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
270 из функције \"<tt>$2</tt>\".
271 MySQL је вратио грешку \"<tt>$3: $4</tt>\".",
272 "dberrortextcl" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
273 Последњи покушани упит је био:
274 \"$1\"
275 из функције \"$2\".
276 MySQL је вратио грешку \"$3: $4\".\n",
277 "noconnect" => "Жалимо! Вики има неке техничке потешкоће, и не може да се повеже се сервером базе.",
278 "nodb" => "Не могу да изаберем базу $1",
279 "cachederror" => "Ово је кеширана копија захтеване странице, и можда није најновија.",
280 "readonly" => "База је закључана",
281 "enterlockreason" => "Унесите разлог за закључавање, укључујући процену
282 времена откључвања",
283 "readonlytext" => "Википедијина база је тренутно закључана за нове
284 уносе и остале измене, вероватно због рутинског одржавања,
285 после чега ће бити враћена у уобичајено стање.
286 Администратор који ју је закључао понудио је ово објашњење:
287 <p>$1",
288 "missingarticle" => "База није нашла текст странице
289 који је требала, назван \"$1\".
290
291 <p>Ово је обично изазвано праћењем застарелог \"разл\" или везе ка историји
292 странице која је обрисана.
293
294 <p>Ако ово није случај, можда сте пронашли грешку у софтверу.
295 Молимо вас пријавите ово једном од администратора, заједно са УРЛ-ом.",
296 "internalerror" => "Интерна грешка",
297 "filecopyerror" => "Не могу да ископирам фајл \"$1\" на \"$2\".",
298 "filerenameerror" => "Не могу да променим име фајла \"$1\" у \"$2\".",
299 "filedeleteerror" => "Не могу да обришем фајл \"$1\".",
300 "filenotfound" => "Не могу да нађем фајл \"$1\".",
301 "unexpected" => "Неочекивана вредност: \"$1\"=\"$2\".",
302 "formerror" => "Грешка: не могу да пошаљем упитник",
303 "badarticleerror" => "Ова акција не може бити извршена на овој страници.",
304 "cannotdelete" => "Не могу да обришем наведену страницу или слику. (Могуће је да ју је неко други већ обрисао.)",
305 "badtitle" => "Лош наслов",
306 "badtitletext" => "Захтевани наслов странице је био неисправан, празан или
307 неисправно повезан међујезички или међувики наслов.",
308 "perfdisabled" => "Жалимо! Ова могућност је привремено онемогућена јер успорава базу до те мере да више нико не може да користи вики.",
309 "perfdisabledsub" => "Овде је снимљена копија $1:",
310
311 # Login and logout pages
312 #
313 "logouttitle" => "Одјави се",
314 "logouttext" => "Сада сте одјављени. Можете да наставите да користите Википедију анонимно, или се поново пријавити као други корисник. Обратите пажњу да неке странице могу наставити да се приказују као да сте још увек пријављени, док не очистите кеш свог бровсера.\n",
315
316 "welcomecreation" => "<h2>Добродошли, $1!</h2><p>Ваш налог је креиран.
317 Не заборавите да прилагодите себи своја Википедијина подешавања.",
318
319 "loginpagetitle" => "Пријављивање",
320 "yourname" => "Ваше корисничко име",
321 "yourpassword" => "Ваша шифра",
322 "yourpasswordagain" => "Поново укуцајте шифру",
323 "newusersonly" => " (само за нове кориснике)",
324 "remembermypassword" => "Запамти моју шифру током више сеанси.",
325 "loginproblem" => "<b>Било је проблема са вашим пријављивањем.</b><br>Пробајте поново!",
326 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Корисниче $1, већ сте пријављени!</b></font><br>\n",
327
328 "login" => "Пријави се",
329 "userlogin" => "Пријави се",
330 "logout" => "Одјави се",
331 "userlogout" => "Одјави се",
332 "notloggedin" => "Нисте пријављени",
333 "createaccount" => "Направи нови налог",
334 "createaccountmail" => "e-поштом",
335 "badretype" => "Шифре које сте унели се не поклапају.",
336 "userexists" => "Корисничко име које сте унели већ јеу употреби. Молим вас изаберите друго име.",
337 "youremail" => "Ваша е-адреса*",
338 "yournick" => "Ваш надимак (за потписе)",
339 "emailforlost" => "* Уношење адресе е-поште није обавезно. Али оно ће омогућити људима да
340 вас контатирају кроз сајт а да не морате да им откријете
341 своју адресу, а такође ће вам помоћи ако заборавите вашу
342 шифру.",
343 "loginerror" => "Грешка при пријављивању",
344 "noname" => "Нисте изабрали исправно корисничко име.",
345 "loginsuccesstitle" => "Пријављивање успешно",
346 "loginsuccess" => "Сада сте пријављени на Википедију као \"$1\".",
347 "nosuchuser" => "Не постоји корисник са именом \"$1\".
348 Проверите ваше куцање, или употребите доњи упитник да направите нови кориснички налог.",
349 "wrongpassword" => "Шифра коју сте унели је неисправна. Молимо покушајте поново.",
350 "mailmypassword" => "Пошаљи ми нову шифру",
351 "passwordremindertitle" => "Vikipedijin podsetnik za sifru",
352 "passwordremindertext" => "Neko (verovatno vi, sa IP adrese $1)
353 je zahtevao da vam posaljemo novu sifru za prijavljivanje na Vikipediju.
354 Sifra za korisnika \"$2\" je sada \"$3\".
355 Sada biste trebali da se ulogujete i promenite svoju sifru.",
356 "noemail" => "Не постоји е-адреса за корисника \"$1\".",
357 "passwordsent" => "Нова шифра је послата на е-адресу
358 корисника \"$1\".
359 Молимо вас улогујте се пошто је примите.",
360
361 # Edit pages
362 #
363 "summary" => "Уопштено",
364 "subject" => "Тема/наслов",
365 "minoredit" => "Ово је мала измена",
366 "watchthis" => "Надгледај овај чланак",
367 "savearticle" => "Сними страницу",
368 "preview" => "Предпреглед",
369 "showpreview" => "Прикажи предпреглед",
370 "blockedtitle" => "Корисник је блокиран",
371 "blockedtext" => "Ваше корисничко име или ИП адреса је блокирана од стране $1.
372 Дати разлог је следећи:<br>''$2''<p>Можете се обратити $1 или неком другом
373 [[Википедија:администратори|администратору]] да бисте разговарали о блокади.",
374 "whitelistedittitle" => "Обавезно је пријављивање за мењање",
375 "whitelistedittext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте мењали чланке.",
376 "whitelistreadtitle" => "Обавезно је пријављивање за читање",
377 "whitelistreadtext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте читали чланке.",
378 "whitelistacctitle" => "Није вам дозвољено да направите налог",
379 "whitelistacctext" => "Да би вам било дозвољено да направите налоге на овом Викију морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] и имате одговарајућа овчашћења.",
380 "accmailtitle" => "Шифра послата.",
381 "accmailtext" => "Шифра за '$1' је послата на $2.",
382 "newarticle" => "(Нови)",
383 "newarticletext" =>
384 "Пратили сте везу ка страници која још на постоји.
385 Да бисте створили страницу, почните да куцате у поље испод
386 (погледајте [[Википедија:Помоћ|помоћ]] за више информација).
387 Ако сте овде дошли грешком, само стисните '''back''' дугме вашег бровсера.",
388 "anontalkpagetext" => "---- ''Ово је страница за разговор за анонимног корисника који још није направио налог или га не користи. Због тога морамо да користимо бројчану [[ИП адреса|ИП адресу]] да бисмо идентификовали њега или њу. Такву адресу може делити више корисника. Ако сте анонимни корисник и мислите да су вам упућене небитне примедбе, молимо вас да [[Посебно:Пријављивање|направите налог или се пријавите]] да бисте избегли будућу забуну са осталим анонимним корисницима.'' ",
389 "noarticletext" => "(Тренутно нема текста на овој страници)",
390 "updated" => "(Освежено)",
391 "note" => "<strong>Пажња:</strong> ",
392 "previewnote" => "Запамтите да је ово само предпреглед, и да још није снимљен!",
393 "previewconflict" => "Овај предпреглед осликава како ће текст у
394 текстуалном пољу изгледати ако се одлучите да га снимите.",
395 "editing" => "Мењам $1",
396 "sectionedit" => " (део)",
397 "commentedit" => " (коментар)",
398 "editconflict" => "Сукобљене измене: $1",
399 "explainconflict" => "Неко други је променио ову страницу откад сте ви почели да је мењате.
400 Горње текстуално поље садржи текст странице какв тренутно постоји.
401 Ваше измене су приказане у доњем тексту.
402 Мораћете да унесете своје промене у постојећи текст.
403 <b>Само</b> текст у горњем текстуалном пољу ће бити снимљен када
404 притиснете \"Сними страницу\".\n<p>",
405 "yourtext" => "Ваш текст",
406 "storedversion" => "Ускладиштена верзија",
407 "editingold" => "<strong>ПАЖЊА: Ви мењате старију
408 ревизију ове странице.
409 Ако је снимите, све промене учињене од ове ревизије биће изгубљене.</strong>\n",
410 "yourdiff" => "Разлике",
411 "copyrightwarning" => "Молимо вас да обратите пажњу да се за сваки допринос Википедији
412 сматра да је објављен под ГНУ лиценцом за слободну документацију
413 (погледајте $1 за детаље).
414 Ако не желите да се ваше писање мења и редистрибуира
415 без ограничења, онда га немојте слати овде.<br>
416 Такође нам обећавате да сте га сами написали, или ископирали из
417 извора који је у јавном власништву или сличног слободног извора.
418 <strong>НЕ ШАЉИТЕ РАД ЗАШТИЋЕН АУТОРСКИМ ПРАВИМА БЕЗ ДОЗВОЛЕ!</strong>",
419 "longpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница има $1 килобајта; неки
420 бровсери могу имати проблема са мењањем страница дугачких скоро 32кб или више.
421 Молимо вас да размотрите разбијање странице на мање делове.",
422 "readonlywarning" => "ПАЖЊА: База је ушраво закључана због одржавања,
423 тако да нећете моћи да снимите своје измене управо сада. Можда желите да ископирате и налепите
424 текст у текст едитор и снимите га за касније.",
425 "protectedpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница је закључана тако да само
426 корисници са сисопским привилегијама могу да је мењају. Уверите се да пратите
427 <a href='/wiki/Википедија:Смернице_о_заштићеним_страницама'>смернице о заштићеним страницама</a>.",
428
429 # History pages
430 #
431 "revhistory" => "Историја измена",
432 "nohistory" => "Не постоји историја измена за ову страницу.",
433 "revnotfound" => "Ревизија није пронађена",
434 "revnotfoundtext" => "Старија ревизија ове странице коју сте затражили није нађена.
435 Молимо вас да проверите УРЛ који сте употребили да бисте приступили овој страници.\n",
436 "loadhist" => "Учитавам историју странице",
437 "currentrev" => "Тренутна ревизија",
438 "revisionasof" => "Ревизија од $1",
439 "cur" => "трен",
440 "next" => "след",
441 "last" => "посл",
442 "orig" => "ориг",
443 "histlegend" => "Објашњење: (трен) = разлика са тренутном верзијом,
444 (посл) = разлика са претходном верзијом, М = мала измена",
445
446 # Diffs
447 #
448 "difference" => "(Разлика између ревизија)",
449 "loadingrev" => "учитавам ревизију за разлику",
450 "lineno" => "Линија $1:",
451 "editcurrent" => "Измени тренутну верзију ове странице",
452
453 # Search results
454 #
455 "searchresults" => "Резултати претраге",
456 "searchhelppage" => "Википедија:Тражење",
457 "searchingwikipedia" => "Претраживање Википедије",
458 "searchresulttext" => "За више информација о претраживању Википедије, погледајте $1.",
459 "searchquery" => "За упит \"$1\"",
460 "badquery" => "Лоше обликован упит за претрагу",
461 "badquerytext" => "Нисмо могли да обрадимо ваш упит.
462 Ово је вероватно због тога што сте покушалида тражите
463 реч краћу од три слова, што тренутно није подржано.
464 Такође је могуће да сте погрешно укуцали израз, на
465 пример \"риба ии крљушти\".
466 Молимо вас покушајте неким другим упитом.",
467 "matchtotals" => "Упит \"$1\" је нађен у $2 наслова чланака
468 и текст $3 чланака.",
469 "nogomatch" => "Ниједна страница са оваквим насловом не постоји, покушавам претрагу свог текста.",
470 "titlematches" => "Наслов чланка одговара",
471 "notitlematches" => "Ниједан наслов чланка не одговара",
472 "textmatches" => "Текст чланка одговара",
473 "notextmatches" => "НИједан текст чланка не одговара",
474 "prevn" => "претходних $1",
475 "nextn" => "следећих $1",
476 "viewprevnext" => "Погледај ($1) ($2) ($3).",
477 "showingresults" => "Приказујем <b>$1</b> резултата почев од <b>$2</b>.",
478 "showingresultsnum" => "Приказујем <b>$3</b> резултате почев од <b>$2</b>.",
479 "nonefound" => "<strong>Пажња</strong>: неуспешне претраге су
480 често изазване тражењем честих речи као \"је\" или \"од\",
481 које нису индексиране, или навођењем више од једног израза за тражење (само странице
482 које садрже све изразе који се траже ће се појавити у резултату).",
483 "powersearch" => "Тражи",
484 "powersearchtext" => "
485 Претрага и уменским просторима:<br>
486 $1<br>
487 $2 Излистај преусмерења &nbsp; Тражи $3 $9",
488 "searchdisabled" => "<p>Жалимо! Пуна претрага текста је привремено онемогућена, због бржег рада Википедије. Умеђувремену, можете користити Гугле претрагу испод, која може бити застарела.</p>
489
490 ",
491 "googlesearch" => "<!-- SiteSearch Google -->
492 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
493 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
494 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
495 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
496 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
497 </td>
498 <td>
499 <INPUT TYPE=hidden name=hl value=sr>
500 <INPUT TYPE=hidden name=ie value=UTF-8>
501 <INPUT TYPE=hidden name=oe value=UTF-8>
502 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"\">
503 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Гугле претрага\">
504 <font size=-1>
505 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
506 </font>
507 </td></tr></TABLE>
508 </FORM>
509 <!-- SiteSearch Google -->",
510 "blanknamespace" => "(Главно)",
511
512 # Preferences page
513 #
514 "preferences" => "Подешавања",
515 "prefsnologin" => "Нисте пријављени",
516 "prefsnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
517 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
518 да бисте подешавали корисничка подешавања.",
519 "prefslogintext" => "Пријављени сте као \"$1\".
520 Ваш интерни ИД број је $2.
521
522 Погледајте [[Википедија:Помоћ око корисничких подешавања]] за помоћ око дешифровања могућности.",
523 "prefsreset" => "Враћена су ускладиштена подешавања.",
524 "qbsettings" => "Подешавања брзе палете",
525 "changepassword" => "Промени шифру",
526 "skin" => "Кожа",
527 "math" => "Приказивање математике",
528 "dateformat" => "Формат датума",
529 "math_failure" => "Неуспех при парсирању",
530 "math_unknown_error" => "непозната грешка",
531 "math_unknown_function" => "непозната функција ",
532 "math_lexing_error" => "речничка грешка",
533 "math_syntax_error" => "синтаксна грешка",
534 "saveprefs" => "Сними подешавања",
535 "resetprefs" => "Врати подешавања",
536 "oldpassword" => "Стара шифра",
537 "newpassword" => "Нова шифра",
538 "retypenew" => "Поново откуцајте нову шифру",
539 "textboxsize" => "Величине текстуалног поља",
540 "rows" => "Редова",
541 "columns" => "Колона",
542 "searchresultshead" => "Подешавања резултата претраге",
543 "resultsperpage" => "Погодака по страници",
544 "contextlines" => "Линија по поготку",
545 "contextchars" => "Карактера контекста по линији",
546 "stubthreshold" => "Граница за приказивање окрњака",
547 "recentchangescount" => "Број наслова у скорашњим проенама",
548 "savedprefs" => "Ваша подешавања су снимљена.",
549 "timezonetext" => "Унесите број сати за који се ваше локално време
550 разликује од серверског времена (UTC).",
551 "localtime" => "Приказ локалног времена",
552 "timezoneoffset" => "Одступање",
553 "servertime" => "Време на серверу је сада",
554 "guesstimezone" => "Попуни из бровсера",
555 "emailflag" => "Онемогући примање е-поште од осталих корисника",
556 "defaultns" => "Уобичајено тражи у овим именским просторима:",
557 /*
558 </pre>
559 ==Део 3==
560 <pre>
561 */
562 # Recent changes
563 #
564 "changes" => "измене",
565 "recentchanges" => "Скорашње измене",
566 "recentchangestext" =>
567 "Пратите најскорије измене на Википедији овде.
568 [[Wikipedia:Добродошли|Добродошли]]!
569 Погледајте такође и: [[Википедија:FAQ|Википедија FAQ]],
570 [[Википедија:Смернице|Википедијине смернице]]
571 (посебно [[Википедија:Правила именовања|правила именовања]],
572 [[Википедија:Неутрална тачка гледишта|неутрална тачка гледишта]]),
573 и [[Википедија:Најчешће грешке на Википедији|најчешће грешке на Википедији]].
574
575 Ако желите да Википедија успе, веома је важно да не додајете
576 материјал ограничен туђим [[Википедија:Ауторска права|ауторским правима]].
577 Правна одговорност би могла да повреди пројекат, па вас молимо да то не радите.
578 Погледајте такође [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges скорашњу мета дискусију].",
579 "rcloaderr" => "Учитавам скорашње измене",
580 "rcnote" => "Испод је последњих <strong>$1</strong> промена у последњих <strong>$2</strong> дана.",
581 "rcnotefrom" => "Испод су промене од <b>$2</b> (до <b>$1</b> приказано).",
582 "rclistfrom" => "Покажи нове промене почев од $1",
583 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
584 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.",
585 "rclinks" => "Покажи последљих $1 промена у последњих $2 дана; $3 мале измене",
586 "rchide" => $4 облику; $1 мале измене; $2 секундарни именски простори; $3 вишеструке измене.",
587 "rcliu" => "; $1 измена од пријављених корисника",
588 "diff" => "разл",
589 "hist" => "ист",
590 "hide" => "скриј",
591 "show" => "покажи",
592 "tableform" => "табела",
593 "listform" => "списак",
594 "nchanges" => "$1 промена",
595 "minoreditletter" => "М",
596 "newpageletter" => "Н",
597
598 # Upload
599 #
600 "upload" => "Пошаљи фајл",
601 "uploadbtn" => "Пошаљи фајл",
602 "uploadlink" => "Пошаљи слике",
603 "reupload" => "Поново пошаљи",
604 "reuploaddesc" => "Врати се на упитник за слање.",
605 "uploadnologin" => "Нисте пријављени",
606 "uploadnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
607 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
608 да бисте слали фајлове.",
609 "uploadfile" => "Пошаљи слике, звуке, документа итд.",
610 "uploaderror" => "Грешка при слању",
611 "uploadtext" => "<strong>СТОП!</strong> Пре него што шаљете овде,
612 обавезно прочитајте и пратите Википедијина <a href=\"" .
613 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">правила коришћења слика</a>.
614 <p>Да бисте прегледали или претраживали раније послате слике,
615 идите на <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
616 "\">списак послатих слика</a>.
617 Слања и брисања су логована на <a href=\"" .
618 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">логу слања</a>.
619 <p>Употребите доњи упитник да бисте послали нове слике за
620 илустровање својих чланака.
621 На већини бровсера, видећете \"Browse...\" дугме, које ће вам
622 отворити стандардни прозор вашег оперативног система за бирање фајла.
623 Избор фајла ће убацити његово име у текст
624 поље поред дугмета.
625 Такође морате обележити кућицу чиме потврђујете да не
626 повређујете никаква ауторска права слањем фајла.
627 Притисните дугме \"Пошаљи\" да бисте завршили слање.
628 Оно може потрајати ако имате спору Интернет везу.
629 <p>Пожељни формати су JPEG за фотографије, PNG
630 за цртеже и остале једноставне слике, и OGG за звуке.
631 Молимо вас да имена ваших фајлова имају неко значење да бисте избегли забуну.
632 Да бисте укључили слику у текст, употребите везу у облику
633 <b>[[image:file.jpg]]</b> или <b>[[image:file.png|алтернативни текст]]</b>
634 or <b>[[media:file.ogg]]</b> за звукове.
635 <p>Обратите пажњу да, као и код Википедијиних страница, други могу мењати или
636 избрисати ваша слања ако мисле да то користи енциклопедији, а
637 може вам се и забранити да шаљете ако злоупотребите систем.",
638 "uploadlog" => "лог слања",
639 "uploadlogpage" => "Лог_слања",
640 "uploadlogpagetext" => "Испод је списак најскоријих слања.
641 Сва времена су серверска времена (UTC).
642 <ul>
643 </ul>
644 ",
645 "filename" => "Име фајла",
646 "filedesc" => "Опис",
647 "filestatus" => "Статус ауторских права",
648 "filesource" => "Извор",
649 "affirmation" => "Потврђујем да se носилац ауторских права на овај фајл
650 слаже да их лиценцира под условима $1.",
651 "copyrightpage" => "Википедија:Ауторска_права",
652 "copyrightpagename" => "Википедија ауторска права",
653 "uploadedfiles" => "Послати фајлови",
654 "noaffirmation" => "Порате потврдити да ваше слање не крши
655 никаква ауторска права.",
656 "ignorewarning" => "Игнориши упозорење и свеједно сними фајл.",
657 "minlength" => "Имена слика морају имате бар три слова.",
658 "badfilename" => "Име слике је промељено у \"$1\".",
659 "badfiletype" => "\".$1\" није препоручени формат слике.",
660 "largefile" => "Препоручује се да слике не пређу величину од 100К.",
661 "successfulupload" => "Успешно слање",
662 "fileuploaded" => "Фајл \"$1\" је успешно послат.
663 Молим пратите ову везу: ($2) до странице за описивање и унесите
664 информације о фајлу, као одакле је, када и
665 ко га је направио, ибило шта друго што знате о њему.",
666 "uploadwarning" => "Упозорење при слању",
667 "savefile" => "Сними фајл",
668 "uploadedimage" => "послато \"$1\"",
669
670 # Image list
671 #
672 "imagelist" => "Листа слика",
673 "imagelisttext" => "Испод је списак $1 слика поређаних $2.",
674 "getimagelist" => "прибављам списак слика",
675 "ilshowmatch" => "Прикажи све слике чије име одговара",
676 "ilsubmit" => "Тражи",
677 "showlast" => "Прикажи последњих $1 слика поређаних по $2.",
678 "all" => "све",
679 "byname" => "по имену",
680 "bydate" => "по датуму",
681 "bysize" => "по величини",
682 "imgdelete" => "обр",
683 "imgdesc" => "опис",
684 "imglegend" => "Објашњење: (опис) = прикажи/измени опис слике.",
685 "imghistory" => "Историја слике",
686 "revertimg" => "врт",
687 "deleteimg" => "обр",
688 "imghistlegend" => "Објашњење: (трен) = ово је тренутна слика, (обр) = обриши
689 ову стару верзију, (врт) = врати на ову стару верзију.
690 <br><i>Кликните на датум давидите слику послату тог датума</i>.",
691 "imagelinks" => "Употреба слике",
692 "linkstoimage" => "Следеће странице користе на ову слику:",
693 "nolinkstoimage" => "Нема страница које користе ову слику.",
694
695 # Statistics
696 #
697 "statistics" => "Статистике",
698 "sitestats" => "Статистике сајта",
699 "userstats" => "Статистике корисника",
700 "sitestatstext" => "Постоји укупно <b>$1</b> страница у бази.
701 Ово укључује \"разговор\" странице, странице о Википедији, минималне \"окрњке\",
702 преусмерења, и остале које се вероватно не могу сматрати чланцима.
703 Не рачунајући њих постоји <b>$2</b> страница које су вероватно легитимни
704 чланци.<p>
705 Странице су погледане <b>$3</b> пута, и мењане <b>$4</b> пута
706 откада је софтвер побољшан (20. јул 2002).
707 То значи да је у просеку било <b>$5</b> измена по страници, и <b>$6</b> прегледа по измени.",
708 "userstatstext" => "Постоји <b>$1</b> пријављених корисника.
709 <b>$2</b> њих су администратори (погледајте $3).",
710
711 # Maintenance Page
712 #
713 "maintenance" => "Страница за одржавање",
714 "maintnancepagetext" => "Ова страница садржи неколико згодних алатки за свакодневно одржавање. Неке од њих могу заморити базу, па вас молимо да не учитавате поново после сваке ставке коју сте средили ;-)",
715 "maintenancebacklink" => "Назад на страницу за одржавање",
716 "disambiguations" => "Странице за обездвосмишљење",
717 "disambiguationspage" => "Википедија:Линкови_на_странице_за_обезвосмишљење",
718 "disambiguationstext" => "Следећи чланци се повезују са <i>страницом за обездвосмишљење</i>. Уместо тога, они би требали да се повезују са одговарајућом темом.<br>Страница се третира као обездвосмишљенска ако је повезана са $1.<br>Линкови из осталих именских простора <i>нису</i> наведени овде.",
719 "doubleredirects" => "Двострука преусмерења",
720 "doubleredirectstext" => "<b>Пажња:</b> Овај списак може да садржи лажне резултате. То обично значи да постоји додатни текст са везама испод првог #REDIRECT.<br>\nСваки ред садржи везе на прво и друго преусмерење, као и на прву линију текста другог преусмерења, што обично даје \"прави\" циљни чланак, на који би прво преусмерење и требало да показује.",
721 "brokenredirects" => "Покварена преусмерења",
722 "brokenredirectstext" => "Следећа преусмерења су повезана на непостојећи чланак.",
723 "selflinks" => "Странице са самовезама",
724 "selflinkstext" => "Следеће странице садрже везе на саме себе, што не би требало.",
725 "mispeelings" => "Странице са грешкама у куцању",
726 "mispeelingstext" => "Следеће странице садрже честе грешке у куцању, које су наведене на $1. Исправне речи могу бити дате (овако).",
727 "mispeelingspage" => "Листа честих грешака у куцању",
728 "missinglanguagelinks" => "Недостајући језичке везе",
729 "missinglanguagelinksbutton" => "Нађи недостајуће језичке везе за",
730 "missinglanguagelinkstext" => "Ови чланци <i>нису</i> повезани са њима одговарајућим у $1. Преусмерења и подстранице <i>нису</i> приказани.",
731
732
733 # Miscellaneous special pages
734 #
735 "orphans" => "Сирочићи",
736 "lonelypages" => "Сирочићи",
737 "unusedimages" => "Неупотребљене слике",
738 "popularpages" => "Популарне странице",
739 "nviews" => "$1 пута погледано",
740 "wantedpages" => "Тражене страице",
741 "nlinks" => "$1 веза",
742 "allpages" => "Све странице",
743 "randompage" => "Случајна страница",
744 "shortpages" => "Кратке странице",
745 "longpages" => "Дугачке странице",
746 "listusers" => "Листа корисника",
747 "specialpages" => "Посебне странице",
748 "spheading" => "Посебне странице за све кориснике",
749 "sysopspheading" => "Само за сисопе",
750 "developerspheading" => "Само за девелопере",
751 "protectpage" => "Заштити страницу",
752 "recentchangeslinked" => "Сродне промене",
753 "rclsub" => "(на странице повезане од \"$1\")",
754 "debug" => "Исправи грешке",
755 "newpages" => "Нове странице",
756 "ancientpages" => "Најстарији чланци",
757 "intl" => "Међујезичке везе",
758 "movethispage" => "премести ову страницу",
759 "unusedimagestext" => "<p>Обратите пажњу да се други веб сајтови
760 као што су међународне Википедије могу повезивати на слику
761 директним УРЛ-ом, и тако могујош увек бити приказани овде упркос
762 активној употреби.",
763 "booksources" => "Штампани извори",
764 "booksourcetext" => "Испод је списак веза на друге сајтове који
765 продају нове и коришћене књиге, и такође могу имати даљње информације
766 о књигама које тражите.
767 Википедија не сарађује ни се једним од ових предузећа, и
768 овај списак не треба да се схвати као потврда њиховог квалитета.",
769 "alphaindexline" => "$1 у $2",
770
771 # Email this user
772 #
773 "mailnologin" => "Нема адресе за слање",
774 "mailnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
775 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
776 и имати исправну е-адресу in your <a href=\"" .
777 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">подешавањима</a>
778 да бисте слали електронску пошту другим корисницима.",
779 "emailuser" => "Пошаљи е-писмо овом кориснику",
780 "emailpage" => "Пошаљи е-писмо кориснику",
781 "emailpagetext" => "Ако је овај корисник унео исправну е-адресу у
782 своја корисничка подешавања, упитник испод ће послати једну поруку.
783 Е-адреса коју сте ви унели у своја корисничка подешавања ће се појавити
784 као \"From\" адреса поруке, тако да ће прималац моћи
785 да одговори.",
786 "noemailtitle" => "Нема е-адресе",
787 "noemailtext" => "Овај корисник није навео исправну е-адресу,
788 или је изабрао да не прима е-пошту од других корисника.",
789 "emailfrom" => "Од",
790 "emailto" => "За",
791 "emailsubject" => "Тема",
792 "emailmessage" => "Порука",
793 "emailsend" => "Пошаљи",
794 "emailsent" => "Порука послата",
795 "emailsenttext" => "Ваша порука је послата електронском поштом.",
796
797 # Watchlist
798 #
799 "watchlist" => "Мој списак надгледања",
800 "watchlistsub" => "(за корисника \"$1\")",
801 "nowatchlist" => "Немате ништа на свом списку надгледања.",
802 "watchnologin" => "Нисте пријављени",
803 "watchnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
804 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
805 да бисте мењали списак надгледања.",
806 "addedwatch" => "Додати списку надгледања",
807 "addedwatchtext" => "Страница \"$1\" је додата вашој <a href=\"" .
808 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">списку надгледања</a>.
809 Будуће промене ове странице и њој придружене странице за разговор ће бити наведене овде,
810 и страница ће бити <b>подебљана</b> у <a href=\"" .
811 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">списку скорашњих измена</a> да
812 би се лакше уочила.</p>
813
814 <p>Ако касније желите да уклоните страницу са вашег списка надгледања, кликните на \"Прекини надгледање\" на бочној палети.",
815 "removedwatch" => "Уклоњено из списка надгледања",
816 "removedwatchtext" => "Страница \"$1\" је уклоњена из вашег списка надгледања.",
817 "watchthispage" => "Надгледај ову страницу",
818 "unwatchthispage" => "Прекини надгледање",
819 "notanarticle" => "Није чланак",
820 "watchnochange" => "Ништа што надгледате није промењено у приказаном времену.",
821 "watchdetails" => "($1 страница надгледано не рачунајући странице за разговор;
822 $2 укупно страница измењено од одсецања;
823 $3...
824 <a href='$4'>прикажи и мењај потпуни списак</a>.)",
825 "watchmethod-recent" => "проверавам има ли надгледаних страница у скорашњим изменама",
826 "watchmethod-list" => "проверавам има ли скорашњих измена у надгледаним страницама",
827 "removechecked" => "Уклони обележене уносе из списка надгледања",
828 "watchlistcontains" => "Ваш списак надгледања садржи $1 страница.",
829 "watcheditlist" => "Овде је азбучни списак страница
830 које надгледате. Обележите кућице страница које желите да уклоните
831 са свог списка надгледања и кликните на дугме 'уклони изабране'
832 на дну екрана.",
833 "removingchecked" => "Уклањам обележене ствари са списка надгледања...",
834 "couldntremove" => "Не могу да уклоним '$1'...",
835 "iteminvalidname" => "Проблем са '$1', неисправно име...",
836 "wlnote" => "Испод је последњих $1 измена у последњих <b>$2</b> сати.",
837 "wlshowlast" => "Прикажи последњих $1 сати $2 дана $3",
838
839
840 # Delete/protect/revert
841 #
842 "deletepage" => "Обриши страницу",
843 "confirm" => "Потврди",
844 "excontent" => "садржај је био:",
845 "exbeforeblank" => "садржај пре брисања је био:",
846 "exblank" => "страница је била празна",
847 "confirmdelete" => "Потврди брисање",
848 "deletesub" => "(Бришем \"$1\")",
849 "historywarning" => "Пажња: страница коју желите да обришете има историју: ",
850 "confirmdeletetext" => "На путу сте да трајно обришете страницу
851 или слику заједно са свом њеномисторијом из базе.
852 Молим вас потврдите да намеравате да урадите ово, да разумете
853 последице, и да ово радите у складу са
854 [[Википедија:Правила]].",
855 "confirmcheck" => "Да, стварно желим да обришем ово.",
856 "actioncomplete" => "Акција завршена",
857 "deletedtext" => "\"$1\" је обрисана.
858 Погледајте $2 за запис о скорашњим брисањима.",
859 "deletedarticle" => "обрисан \"$1\"",
860 "dellogpage" => "Лог_брисања",
861 "dellogpagetext" => "Испод је списак најскоријих брисања.
862 Сва приказана времене су серверска (UTC).
863 <ul>
864 </ul>
865 ",
866 "deletionlog" => "Лог брисања",
867 "reverted" => "Враћено на ранију ревизију",
868 "deletecomment" => "Разлог за брисање",
869 "imagereverted" => "Враћање на ранију верзију је успешно.",
870 "rollback" => "Врати измене",
871 "rollbacklink" => "врати",
872 "rollbackfailed" => "Враћање није успело",
873 "cantrollback" => "Не могу да вратим измену; последњи аутор је уједно и једини.",
874 "alreadyrolled" => "Не могу да вратим последњу измену [[$1]]
875 од корисника [[Корисник:$2|$2]] ([[Разговор са корисником:$2|Разговор]]); неко други је већ изменио или врати чланак.
876
877 Последња измена од корисника [[Корисник:$3|$3]] ([[Разговор са корисником:$3|Разговор]]). ",
878 # only shown if there is an edit comment
879 "editcomment" => "Коментар измене је: \"<i>$1</i>\".",
880 "revertpage" => "Враћено на последњу измену од корисника $1",
881
882 # Undelete
883 "undelete" => "Врати обрисану страницу",
884 "undeletepage" => "Погледај и врати обрисане странице",
885 "undeletepagetext" => "Следеће странице су обрисане али су још увек у архиви и
886 могу бити враћене. Архива може бити периодично чишћена.",
887 "undeletearticle" => "Врати обрисани чланак",
888 "undeleterevisions" => "$1 ревизија архивирано",
889 "undeletehistory" => "Ако вратите страницу, све ревизије ће бити враћене њеној историји.
890 Ако јенова страница истог имена направљена од брисања, враћене
891 ревизије ће се појавити у ранијој историји, а тренутна ревизија садашње странице
892 неће бити аутоматски замењена.",
893 "undeleterevision" => "Обрисана ревизија од $1",
894 "undeletebtn" => "Врати!",
895 "undeletedarticle" => "враћено \"$1\"",
896 "undeletedtext" => "Чланак [[$1]] је успешно враћен.
897 Погледајте [[Википедија:Лог_брисања]] за запис о скорашњим брисањима и враћањима.",
898
899 # Contributions
900 #
901 "contributions" => "Прилози корисника",
902 "mycontris" => "Моји прилози",
903 "contribsub" => "За $1",
904 "nocontribs" => "Нису нађене промене које задовољавају ове услове.",
905 "ucnote" => "Испод је последњих <b>$1</b> промена у последњих <b>$2</b> дана.",
906 "uclinks" => "Гледај последњих $1 промена; гледај последњих $2 дана.",
907 "uctop" => " (врх)" ,
908
909 # What links here
910 #
911 "whatlinkshere" => "Шта је повезано овде",
912 "notargettitle" => "Нема циља",
913 "notargettext" => "Нисте навели циљну страницу или корисника
914 на коме би се извела ова функција.",
915 "linklistsub" => "(Листа веза)",
916 "linkshere" => "Следеће странице су повезане овде:",
917 "nolinkshere" => "Ни једна страница није повезана овде.",
918 "isredirect" => "Преусмеривач",
919
920 # Block/unblock IP
921 #
922 "blockip" => "Обуздај корисника",
923 "blockiptext" => "Употребите доњи упитник да бисте уклонили право писања
924 са одређене ИП адресе или корисничког имена.
925 Ово би требало да буде урађено само да би се спречио вандализам, и у складу
926 са [[Википедија:Смернице|Википедијиним смерницама]].
927 Унесите конкретан разлог испод (на пример, наводећи које
928 странице су вандализоване).",
929 "ipaddress" => "ИП адреса/корисничко име",
930 "ipbreason" => "Разлог",
931 "ipbsubmit" => "Обуздај овог корисника",
932 "badipaddress" => "Не постоји ниједан корисник који се тако зове",
933 "noblockreason" => "Морате дати разлог за обуздавање.",
934 "blockipsuccesssub" => "Обуздавање је успело",
935 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" је обуздан.
936 <br>Погледајте [[Посебно:ИПсписакаобузданих|ИП списак обузданих]] за преглед обуздавања.",
937 "unblockip" => "Отпусти корисника",
938 "unblockiptext" => "Употребите доњи упитник да бист вратили право писања
939 раније обузданој ИП адреси или корисничком имену.",
940 "ipusubmit" => "Отпусти ову адресу",
941 "ipusuccess" => "\"$1\" отпуштен",
942 "ipblocklist" => "Списак обузданих ИП адреса и корисника",
943 "blocklistline" => "$1, $2 је обуздао $3",
944 "blocklink" => "блокирај",
945 "unblocklink" => "деблокирај",
946 "contribslink" => "прилози",
947 "autoblocker" => "Аутоматски сте обуздани јер делите ИП адресу са \"$1\". Разлог \"$2\".",
948 /*
949 </pre>
950
951 ==Део 4==
952 <pre>
953 */
954 # Developer tools
955 #
956 "lockdb" => "Закључај базу",
957 "unlockdb" => "Откључај базу",
958 "lockdbtext" => "Закључавање базе ће свим корисницима укинути могућност измене страница,
959 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
960 што захтева промене у бази.
961 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите, и да ћете
962 откључати базу када завршите посао око њеног одржавања.",
963 "unlockdbtext" => "Откључавање базе ће свим корисницима вратити могућност измене страница,
964 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
965 што захтева промене у бази.
966 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите.",
967 "lockconfirm" => "Да, заиста желим да закључам базу.",
968 "unlockconfirm" => "Да, заиста желим да откључам базу.",
969 "lockbtn" => "Закључај базу",
970 "unlockbtn" => "Откључај базу",
971 "locknoconfirm" => "Нисте потврдили своју намеру.",
972 "lockdbsuccesssub" => "База је закључана",
973 "unlockdbsuccesssub" => "База је откључана",
974 "lockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је закључана.
975 <br>Сетите се да је откључате када завршите са одржавањем.",
976 "unlockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је откључана.",
977
978 # SQL query
979 #
980 "asksql" => "SQL упит",
981 "asksqltext" => "Употребите доњи упитник да направите директан упит
982 Википедијиној бази.
983 Употребите једноструке наводнике ('овако') за разграничење словних ниски.
984 Ово често може да дода значајно оптерећење серверу, молимо
985 користите ову могућност штедљиво.",
986 "sqlislogged" => "Обратите пажњу да су сви упити логовани.",
987 "sqlquery" => "Унесите упит",
988 "querybtn" => "Пошаљи упит",
989 "selectonly" => "Сви упити осим \"SELECT\" су ограничени на
990 развојни тим Википедије.",
991 "querysuccessful" => "Упит успешан",
992
993 # Move page
994 #
995 "movepage" => "Премештање странице",
996 "movepagetext" => "Доњи упитник ће преименовати страницу, премештајући сву
997 њену историју на ново име.
998 Стари наслов ће постати преусмерење на нови наслов.
999 Линкови према старом наслову неће бити промењени; обавезно
1000 [[Посебно:Одржавање|потражите]] двострука или покварена преусмерења.
1001 На вама је одговорност да везе и даље иду
1002 тамо где би и требало да иду.
1003
1004 Обратите пажњу да страница '''неће''' бити померена ако већ постоји
1005 страница са новим насловом, осим ако је она празна или преусмерење и нема
1006 историју промена. Ово значи да не можете преименовати страницу на оно име
1007 са кога сте је преименовали ако погрешите, и не можете преписати
1008 постојећу страницу.
1009
1010 <b>ПАЖЊА!</b>
1011 Ово може бити драстична и неочекивана промена за популарну страницу;
1012 молимо да будете сигурни да разумете последице овога пре него што
1013 наставите.",
1014 "movepagetalktext" => "Одговарајућа страница за разговор, ако постоји, ће бити аутоматски премештена истовремено '''осим:'''
1015 *Ако премештате страницу preko именских простора,
1016 *Непразна страница за разговор већ постоји под новим именом, или
1017 *Одбележите доњу кућицу.
1018
1019 У тим случајевима, мораћете ручно да преместите страницу уколико то желите.",
1020 "movearticle" => "Премести страницу",
1021 "movenologin" => "Нисте улоговани",
1022 "movenologintext" => "Морате бити регистровани корисник и <a href=\"" .
1023 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
1024 да бисте преместили страницу.",
1025 "newtitle" => "Нови наслов",
1026 "movepagebtn" => "премести страницу",
1027 "pagemovedsub" => "Премештање успело",
1028 "pagemovedtext" => "Страница \"[[$1]]\" премештена је на \"[[$2]]\".",
1029 "articleexists" => "Страница под тим именом већ постоји, или
1030 име које сте изабрали није исправно.
1031 Молим изаберите друго име.",
1032 "talkexists" => "Сама страница је успешно премештена, али
1033 страница за разговор није могла бити премештена јер таква већ постоји на новом наслову. Молим да их спојите ручно.",
1034 "movedto" => "премештена на",
1035 "movetalk" => "Премести \"страницу за разговор\" такође, ако је могуће.",
1036 "talkpagemoved" => "Одговарајућа страницаза разговор је такође премештена.",
1037 "talkpagenotmoved" => "Одговарајућа страница за разговор <strong>није</strong> премештена.",
1038
1039 "export" => "Извези странице",
1040 "exporttext" => "Можете извести текст и историју промена одређене
1041 странице или групе страница умотану у неки XML; ово онда може бити увезено у други
1042 вики који користи МедијаВики софтвер, трансформисано, или коришћено за ваше личне
1043 потребе.",
1044 "exportcuronly" => "Укључи само тренутну ревизију, не целу историју",
1045
1046 # Namespace 8 related
1047
1048 "allmessages" => "Све_поруке",
1049 "allmessagestext" => "Ово је списак свих порука које су у МедијаВики: именском простору"
1050 );
1051
1052 #--------------------------------------------------------------------------
1053 # Internationalisation code
1054 #--------------------------------------------------------------------------
1055
1056 class LanguageSr extends LanguageUtf8 {
1057
1058 function getNamespaces() {
1059 global $wgNamespaceNamesSr;
1060 return $wgNamespaceNamesSr;
1061 }
1062
1063 function getNsText( $index ) {
1064 global $wgNamespaceNamesSr;
1065 return $wgNamespaceNamesSr[$index];
1066 }
1067
1068 function getNsIndex( $text ) {
1069 global $wgNamespaceNamesSr;
1070
1071 foreach ( $wgNamespaceNamesSr as $i => $n ) {
1072 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1073 }
1074 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; }
1075 if( 0 == strcasecmp( "User", $text ) ) { return 2; }
1076 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) { return 4; }
1077 return false;
1078 }
1079
1080 function getQuickbarSettings() {
1081 global $wgQuickbarSettingsSr;
1082 return $wgQuickbarSettingsSr;
1083 }
1084
1085 function getSkinNames() {
1086 global $wgSkinNamesSr;
1087 return $wgSkinNamesSr;
1088 }
1089
1090 function getMathNames() {
1091 global $wgMathNamesSr;
1092 return $wgMathNamesSr;
1093 }
1094
1095 function getDateFormats() {
1096 global $wgDateFormatsSr;
1097 return $wgDateFormatsSr;
1098 }
1099
1100 function getUserToggles() {
1101 global $wgUserTogglesSr;
1102 return $wgUserTogglesSr;
1103 }
1104
1105 function getMonthName( $key )
1106 {
1107 global $wgMonthNamesSr;
1108 return $wgMonthNamesSr[$key-1];
1109 }
1110
1111 /* by default we just return base form */
1112 function getMonthNameGen( $key )
1113 {
1114 global $wgMonthNamesSr;
1115 return $wgMonthNamesSr[$key-1];
1116 }
1117
1118 function getMonthAbbreviation( $key )
1119 {
1120 global $wgMonthAbbreviationsSr;
1121 return $wgMonthAbbreviationsSr[$key-1];
1122 }
1123
1124 function getWeekdayName( $key )
1125 {
1126 global $wgWeekdayNamesSr;
1127 return $wgWeekdayNamesSr[$key-1];
1128 }
1129
1130 function getValidSpecialPages()
1131 {
1132 global $wgValidSpecialPagesSr;
1133 return $wgValidSpecialPagesSr;
1134 }
1135
1136 function getSysopSpecialPages()
1137 {
1138 global $wgSysopSpecialPagesSr;
1139 return $wgSysopSpecialPagesSr;
1140 }
1141
1142 function getDeveloperSpecialPages()
1143 {
1144 global $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1145 return $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1146 }
1147
1148 function getMessage( $key )
1149 {
1150 global $wgAllMessagesSr;
1151 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSr))
1152 return $wgAllMessagesSr[$key];
1153 else
1154 return Language::getMessage($key);
1155 }
1156
1157 }
1158
1159 ?>