Removed some wikipedia-specifica from LanguageXx.php's
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageSq.php
1 <?php
2 /**
3 * @package MediaWiki
4 * @subpackage Language
5 */
6
7 require_once("LanguageUtf8.php");
8
9 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
10 # set "currentevents" => "-"
11
12 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
13 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
14 # encapsulates some of the magic-ness.
15 #
16
17 /* private */ $wgNamespaceNamesSq = array(
18 -2 => "Media",
19 -1 => "Speciale",
20 0 => "",
21 1 => "Diskutim",
22 2 => "Përdoruesi",
23 3 => "Përdoruesi_diskutim",
24 4 => $wgMetaNamespace,
25 5 => $wgMetaNamespace . "_diskutim",
26 6 => "Figura",
27 7 => "Figura_diskutim",
28 8 => "MediaWiki",
29 9 => "MediaWiki_diskutim",
30 10 => "Stampa",
31 11 => "Stampa_diskutim",
32 NS_HELP => 'Ndihmë',
33 NS_HELP_TALK => 'Ndihmë_diskutim'
34 ) + $wgNamespaceNamesEn;
35
36 /* private */ $wgQuickbarSettingsSq = array(
37 "Asgjë", "Lidhur majtas", "Lidhur djathtas", "Fluturo majtas"
38 );
39
40 /* private */ $wgSkinNamesSq = array(
41 'standard' => "Standarte",
42 'nostalgia' => "Nostalgjike",
43 'cologneblue' => "Kolonjë Blu",
44 'smarty' => "Paddington",
45 'montparnasse' => "Montparnasse",
46 'davinci' => "DaVinci",
47 'mono' => "Mono",
48 'monobook' => "MonoBook",
49 "myskin" => "MySkin"
50 );
51
52
53 /* private */ $wgDateFormatsSq = array(
54 # "Pa preferencë",
55 );
56
57
58 # All special pages have to be listed here: a description of ""
59 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
60 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
61 #
62 /* private */ $wgValidSpecialPagesSq = array(
63 "Userlogin" => "",
64 "Userlogout" => "",
65 "Preferences" => "Vendos preferimet e mia",
66 "Watchlist" => "Lista mbikqyrëse",
67 "Recentchanges" => "Ndryshimet e fundit",
68 "Upload" => "Jep skedar",
69 "Imagelist" => "Lista e figurave",
70 "Listusers" => "Përdorues të rregjistruar",
71 "Statistics" => "Statistikat e faqeve",
72 "Randompage" => "Artikull kuturu",
73
74 "Lonelypages" => "Faqe të palidhura",
75 "Unusedimages" => "Figura të papërdorura",
76 "Popularpages" => "Artikuj të frekuentuar shpesh",
77 "Wantedpages" => "Artikuj më të dëshiruar",
78 "Shortpages" => "Artikuj të shkurtër",
79 "Longpages" => "Artikuj të gjatë",
80 "Newpages" => "Artikuj të rinj",
81 "Ancientpages" => "Artikuj më të vjetër",
82 "Allpages" => "Të gjitha faqet sipas emrave",
83
84 "Ipblocklist" => "Përdoruesit dhe IP-të e bllokuara",
85 "Maintenance" => "Faqe mirëmbajtëse",
86 "Specialpages" => "",
87 "Contributions" => "",
88 "Emailuser" => "",
89 "Whatlinkshere" => "",
90 "Recentchangeslinked" => "",
91 "Movepage" => "",
92 "Booksources" => "Burime të jashtme librash",
93 "Export" => "XML export",
94 "Version" => "Version",
95 );
96
97 /* private */ $wgSysopSpecialPagesSq = array(
98 "Blockip" => "Blloko një përdorues/IP adresë",
99 "Asksql" => "Pyet rregjistrin",
100 "Undelete" => "Restauro faqet e grisura"
101 );
102
103 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesSq = array(
104 "Lockdb" => "Bëje rregjistrin vetëm për tu lexuar",
105 "Unlockdb" => "Lejo mundësinë e shrimit në rregjistër",
106 );
107
108 /* private */ $wgAllMessagesSq = array(
109
110 # User Toggles
111
112 "tog-underline" => "Nënvizo lidhjet",
113 "tog-highlightbroken" => "Trego lidhjet e faqeve bosh <a href=\"\" class=\"new\">kështu </a> (ndryshe: kështu<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
114 "tog-justify" => "Rregullim i kryeradhës",
115 "tog-hideminor" => "Fshih redaktimet e vogla në ndryshimet e fundit",
116 "tog-usenewrc" => "Ndryshimet e fundit me formatin e ri (jo për të gjithë shfletuesit)",
117 "tog-numberheadings" => "Numëro automatikish mbishkrimet",
118 "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
119 "tog-editondblclick" => "Redakto faqet me dopjo-shtypje (JavaScript)",
120 "tog-editsection"=>"Lejo redaktimin e seksioneve me [redakto] lidhje",
121 "tog-editsectiononrightclick"=>"Lejo redaktimin e seksioneve me djathtas-shtypje<br /> mbi emrin e seksionit (JavaScript)",
122 "tog-showtoc"=>"Trego tabelën e përmbajtjeve<br />(për faqet me më shume se 3 tituj)",
123 "tog-rememberpassword" => "Mbaj mënd fjalëkalimin për vizitën e ardhshme",
124 "tog-editwidth" => "Kutija e redaktimit ka gjerësi te plotë",
125 "tog-watchdefault" => "Shto faqet që redakton tek lista mbikqyrëse",
126 "tog-minordefault" => "Shëno të gjitha redaktimet si të vogla automatikisht",
127 "tog-previewontop" => "Trego parashikimin përpara kutisë redaktuese, jo mbas saj",
128 "tog-nocache" => "Mos ruaj kopje te faqeve",
129
130 # Dates
131 #
132
133 'sunday' => 'E Djelë',
134 'monday' => 'E Hënë',
135 'tuesday' => 'E Martë',
136 'wednesday' => 'E Mërkurë',
137 'thursday' => 'E Enjte',
138 'friday' => 'E Premte',
139 'saturday' => 'E Shtunë',
140 'january' => 'Janar',
141 'february' => 'Shkurt',
142 'march' => 'Mars',
143 'april' => 'Prill',
144 'may_long' => 'Maj',
145 'june' => 'Qershor',
146 'july' => 'Korrik',
147 'august' => 'Gusht',
148 'september' => 'Shtator',
149 'october' => 'Tetor',
150 'november' => 'Nëntor',
151 'december' => 'Dhjetor',
152 'jan' => 'Jan',
153 'feb' => 'Shk',
154 'mar' => 'Mar',
155 'apr' => 'Pri',
156 'may' => 'Maj',
157 'jun' => 'Qer',
158 'jul' => 'Kor',
159 'aug' => 'Gus',
160 'sep' => 'Sht',
161 'oct' => 'Tet',
162 'nov' => 'Nën',
163 'dec' => 'Dhj',
164
165 # Bits of text used by many pages:
166 #
167 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
168 "mainpage" => "Faqja Kryesore",
169 "mainpagetext" => "Wiki software u instalua me sukses.",
170 "about" => "Rreth",
171 "aboutsite" => "Rreth $wgSitename",
172 "aboutpage" => "$wgMetaNamespace:Rreth",
173 "help" => "Ndihmë",
174 "helppage" => "$wgMetaNamespace:Ndihmë",
175 "wikititlesuffix" => "$wgSitename",
176 "bugreports" => "Raporto yçkla",
177 "bugreportspage" => "$wgMetaNamespace:Raporto_yçkla",
178 "sitesupport" => "Dhurime",
179 "sitesupportpage" => "", # If not set, won't appear. Can be wiki page or URL
180 "faq" => "Pyetje e Përgjigje",
181 "faqpage" => "$wgMetaNamespace:Pyetje_e_Përgjigje",
182 "edithelp" => "Ndihmë për redaktim",
183 "edithelppage" => "$wgMetaNamespace:Si_redaktohet_një_faqe",
184 "cancel" => "Harroje",
185 "qbfind" => "Kërko",
186 "qbbrowse" => "Shfleto",
187 "qbedit" => "Redakto",
188 "qbpageoptions" => "Opsionet e faqes",
189 "qbpageinfo" => "Informacion mbi faqen",
190 "qbmyoptions" => "Opsionet e mia",
191 "mypage" => "Faqja ime",
192 "mytalk" => "Diskutimet e mia",
193 "currentevents" => "Evenimente",
194 "errorpagetitle" => "Gabim",
195 "returnto" => "Kthehu tek $1.",
196 "tagline" => "Nga $wgSitename, Enciklopedia e Lirë.", # FIXME
197 "whatlinkshere" => "Lidhjet këtu ",
198 "help" => "Ndihmë",
199 "search" => "Kërko",
200 "go" => "Shko",
201 "history" => "Histori e faqes",
202 "printableversion" => "Version i shtypshëm",
203 "editthispage" => "Redakto faqen",
204 "deletethispage" => "Grise faqen",
205 "protectthispage" => "Mbroje faqen",
206 "unprotectthispage" => "Liroje faqen",
207 "newpage" => "Faqe e re",
208 "talkpage" => "Diskuto faqen",
209 "postcomment" => "Bëj koment",
210 "articlepage" => "Shiko artikullin",
211 "subjectpage" => "Shiko subjektin", # For compatibility
212 "userpage" => "Shiko faqen",
213 "wikipediapage" => "Shiko faqen meta",
214 "imagepage" => "Shiko faqen e figurës",
215 "viewtalkpage" => "Shiko diskutimin",
216 "otherlanguages" => "Gjuhë të tjera",
217 "redirectedfrom" => "(Ridrejtuar nga $1)",
218 "lastmodified" => "Kjo faqe është ndryshuar për herë te fundit më $1.",
219 "viewcount" => "Kjo faqe është parë $1 herë.",
220 "gnunote" => "I gjithë teksti është publikuar sipas kushteve të <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.",
221 "printsubtitle" => "(Nga {{SERVER}})",
222 "protectedpage" => "Faqe e mbrojtur",
223 "administrators" => "$wgMetaNamespace:Administruesit",
224 "sysoptitle" => "Nevojitet titulli sysop",
225 "sysoptext" => "Veprimi që kerkove mund të bëhet vetëm nga një përdorues me titullin \"sysop\". Shiko $1.",
226 "developertitle" => "Nevojitet titulli zhvillues",
227 "developertext" => "Veprimi që kërkove mund bëhet vetëm nga një përdorues me titullin \"zhvillues\". Shiko $1.",
228 "nbytes" => "$1 bytes",
229 "go" => "Shko",
230 "ok" => "Shko",
231 "sitetitle" => $wgSitename,
232 "sitesubtitle" => "Enciklopedia e Lirë",
233 "retrievedfrom" => "Marrë nga \"$1\"",
234 "newmessages" => "Ti ke $1.",
235 "newmessageslink" => "mesazhe të reja",
236 "editsection"=>"redakto",
237 "toc" => "Tabela e përmbajtjeve",
238 "showtoc" => "trego",
239 "hidetoc" => "fshih",
240 "thisisdeleted" => "Shiko ose restauro $1?",
241 "restorelink" => "$1 redaktimet e prishura",
242
243 # Main script and global functions
244 #
245 "nosuchaction" => "Nuk ekziston ky veprim",
246 "nosuchactiontext" => "Veprimi i caktuar nga URL nuk
247 njihet nga wiki software",
248 "nosuchspecialpage" => "Nuk ekziston kjo faqe",
249 "nospecialpagetext" => "Ti ke kërkuar një faqe speciale që nuk
250 njihet nga wiki software.",
251
252 # General errors
253 #
254 "error" => "Gabim",
255 "databaseerror" => "Gabim rregjistri",
256 "dberrortext" => "Ka ndodhur një gabim me pyetjen e rregjistrit.
257 Pyetja e fundit qe ti i bëre rregjistrit ishte:
258 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
259 nga funksioni \"<tt>$2</tt>\".
260 MySQL kthehu gabimin \"<tt>$3: $4</tt>\".",
261 "dberrortextcl" => "Ka ndodhur një gabim me formatin e pyetjes së rregjistrit.
262 Pyetja e fundit qe ti i bëre rregjistrit ishte:
263 \"$1\"
264 nga funksioni \"$2\".
265 MySQL kthehu gabimin \"$3: $4\".\n",
266 "noconnect" => "Ju kërkojmë ndjesë! Difekt teknik, rifillojmë së shpejti.",
267 "nodb" => "Nuk mund të zgjidhte rregjistrin $1",
268 "cachederror" => "Kjo është një kopje e faqes së kërkuar dhe mund të jetë e vjetër.",
269 "readonly" => "Rregjistri i bllokuar",
270 "enterlockreason" => "Fut një arsye për bllokimin, gjithashtu fut edhe kohën se kur
271 pritet të ç'bllokohet",
272 "readonlytext" => "Rregjistri $wgSitename është i bllokuar dhe nuk lejohen redaktime dhe
273 artikuj të ri, ka mundësi të jetë bllokuar për mirëmbajtje,
274 dhe do të kthehe në gjëndje normale mbas mirëmbajtjes.
275 Administruesi i cili e bllokoi dha këtë arsye:
276 <p>$1",
277 "missingarticle" => "Rregjistri nuk e gjeti tekstin e faqes
278 që duhet të kishte gjetur, të quajtur \"$1\".
279
280 <p>Kjo ndodh zakonisht kur ndjek një ndryshe ose histori lidhje tek një
281 faqe që është grisur.
282
283 <p>Në qoftë se ky nuk është rasti, atëherë ti mund të kesh gjetur një yçkël në softuerin.
284 Tregoja këtë përmbledhje një administruesi, duke shënuar edhe URL-in.",
285 "internalerror" => "Gabim i brëndshëm",
286 "filecopyerror" => "Nuk mundi të kopjojë skedarin \"$1\" tek \"$2\".",
287 "filerenameerror" => "Nuk mundi të ndërrojë emrin e skedarit \"$1\" \"$2\".",
288 "filedeleteerror" => "Nuk mundi të grisi skedarin \"$1\".",
289 "filenotfound" => "Nuk mundi të gjejë skedarin \"$1\".",
290 "unexpected" => "Vlerë e papritur: \"$1\"=\"$2\".",
291 "formerror" => "Gabim: nuk mundi të dërgojë formularin",
292 "badarticleerror" => "Ky veprim nuk mund të bëhet në këtë faqe.",
293 "cannotdelete" => "Nuk mundi të grisi këtë faqe ose figurë të dhënë. (Ka mundësi të jetë grisur nga dikush tjeter.)",
294 "badtitle" => "Titull i keq",
295 "badtitletext" => "Titulli i faqes që kërkove nuk është ishte saktë, ishte bosh, ose
296 ishte një lidhje gabim me një titull wiki internacional.",
297 "perfdisabled" => "Ju kërkojmë ndjesë! Ky veprim është bllokuar përkohsisht
298 sepse e ngadalëson rregjistrin aq shumë sa nuk e përdor dot njeri tjetër.",
299 "perfdisabledsub" => "Kjo është nje kopje e ruajtur nga $1:",
300 "viewsource" => "Shiko tekstin",
301 "protectedtext" => "Kjo faqe është e mbrojtur që të mos redaktohet; mund të ketë
302 disa arsye përse kjo është bërë, të lutem shiko
303 [[$wgMetaNamespace:Faqe e mbrojtur]].
304
305 Mund të shikosh dhe kopjosh tekstin e kësaj faqeje:",
306
307 # Login and logout pages
308 #
309 "logouttitle" => "Përdoruesi doli",
310 "logouttext" => "Tani ti ke dalë jashtë.
311 Mund të vazhdosh të përdorësh $wgSitename anonimisht, ose mund të hysh brënda
312 përsëri me emrin që kishe ose me një emër tjetër.\n",
313
314 "welcomecreation" => "<h2>Mirë se erdhe, $1!</h2><p>Llogaria jote ështe hapur.
315 Mos harro të vendosësh preferimet e tua të uikipedias.",
316
317 "loginpagetitle" => "Hyrje përdoruesi",
318 "yourname" => "Fut emrin tënd",
319 "yourpassword" => "Fut fjalëkalimin tënd",
320 "yourpasswordagain" => "Fut fjalëkalimin përsëri",
321 "newusersonly" => " (përdoruesit e rinj vetëm)",
322 "remembermypassword" => "Mbaj mënd fjalëkalimin tim për tërë vizitat e ardhshme.",
323 "loginproblem" => "<b>Kishte një problem me hyrjen tënde.</b><br />Provoje përsëri!",
324 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Përdorues $1, ti ke hyrë brënda më parë!</b></font><br />\n",
325
326 "areyounew" => "N.q.s. je një përdorues i ri i $wgSitename dhe do të hapësh një llogari,
327 fut një emër, pastaj fut një fjalëkalim dy herë.
328 Adresa jote e email-it nuk është e detyrueshme; n.q.s. ti harron fjalëkalimin mund të kërkosh që
329 ta dergojme tek adresa që na dhe.<br />\n",
330
331 "login" => "Hyrje",
332 "userlogin" => "Hyrje",
333 "logout" => "Dalje",
334 "userlogout" => "Dalje",
335 "notloggedin" => "Nuk ke hyrë brënda",
336 "createaccount" => "Hap një llogari",
337 "badretype" => "Fjalëkalimet nuk janë njësoj.",
338 "userexists" => "Emri që përdore është në përdorim. Zgjidh një emër tjetër.",
339 "youremail" => "Adresa e email-it*",
340 "yournick" => "Nofka jote (për firmosje)",
341 "emailforlost" => "* Futja e email-it nuk është e detyrueshme. Por lejon përdorues të tjerë
342 të të kontaktojnë nëpërmjet faqes pa u treguar adresën, gjithashtu kjo adresë
343 është e dobishme n.q.s. harron fjalëkalimin",
344 "loginerror" => "Gabim hyrje",
345 "noname" => "Nuk ke dhënë një emër të saktë.",
346 "loginsuccesstitle" => "Hyrje me sukses",
347 "loginsuccess" => "Tani ke hyrë brënda në $wgSitename si \"$1\".",
348 "nosuchuser" => "Nuk ka ndonjë përdorues me emrin \"$1\".
349 Kontrollo gërmat, ose përdor formularin e mëposhtëm për të hapur një llogari të re.",
350 "wrongpassword" => "Fjalëkalimi që fute nuk është i saktë. Provoje përsëri!",
351 "mailmypassword" => "Më dërgo një fjalëkalim të ri tek adresa ime",
352 "passwordremindertitle" => "Kujtim për fjalëkalimin nga $wgSitename",
353 "passwordremindertext" => "Dikush (ndoshta ti, nga IP adresa $1)
354 kërkojë që të dërgojmë një fjalëkalim hyrje të ri për $wgSitename.
355 Fjalëkalimi për përdoruesin \"$2\" tani është \"$3\".
356 Duhet të hysh përsëri dhe të ndërrosh fjalëkalimin tënd menjëherë.",
357 "noemail" => "Rregjistri nuk ka adresë për përdoruesin \"$1\".",
358 "passwordsent" => "Një fjalëkalim i ri është dërguar tek adresa e rregjistruar për \"$1\".
359 Hyni përsëri mbasi ta kesh marrë.",
360
361 # Edit pages
362 #
363 "summary" => "Përmbledhje",
364 "subject" => "Subjekt/Titull",
365 "minoredit" => "Ky është një redaktim i vogël",
366 "watchthis" => "Mbikqyr këtë faqe",
367 "savearticle" => "Kryej ndryshimin",
368 "preview" => "Parashiko",
369 "showpreview" => "Trego parashikimin",
370 "blockedtitle" => "Përdoruesi është bllokuar",
371 "blockedtext" => "Emri yt ose adresa e IP-së është bllokuar nga $1.
372 Arsyeja e dhënë është kjo:<br />''$2''<p>Mund të kontaktosh $1 ose një nga
373 [[$wgMetaNamespace:Administruesit|administruesit]] e tjerë për të diskutuar bllokimin.
374
375 Vë re, nuk mund të përdorësh \"dërgoji email këtij përdoruesi\" n.q.s. nuk ke një adresë të saktë
376 të rregjistruar në [[Speciale:Preferences|preferimet e përdoruesit]].
377
378 Adresa e IP-së që ke është $3. Na e jep këtë adresë në çdo ankesë.
379
380 ==Shënim për përdoruesit e AOL-it==
381 Për shkak të vandalizmeve të një përdoruesit të AOL-it, Uikipedia shpesh bllokon AOL ndërmjetse. Për fat të keq, një ndërmjetse shërbyese mund të jetë duke u përdorur nga një numër i madh njerëzish, prandaj shpesh disa përdorues të pafajshëm të AOL-its bllokohen. Ju kërkojmë ndjesë për çdo problem që ka ndodhur.
382
383 Në qoftë se kjo të ndodh ty, të lutem njoftoni një administrues duke përdorur një adresë AOL-i. Gjithashtu dërgoni edhe adresën e IP-së dhënë mësipër.",
384 "newarticle" => "(I Ri)",
385 "newarticletext" =>
386 "Ke ndjekur një lidhje tek një faqe që nuk ekziston akoma.
387 Për ta krijuar këtë faqe, fillo të shtypësh në kutinë poshtë
388 (shiko [[$wgMetaNamespace:Ndihmë|faqen ndihmuese]] për më shumë informacion).
389 Në qoftë se je këtu gabimisht, thjesht shtyp butonin '''Back''' të shfletuesit tuaj.",
390 "anontalkpagetext" => "---- ''Kjo është një faqe diskutimi për një përdorues anonim i cili nuk ka hapur akoma një llogari ose nuk e përdor atë. Prandaj, neve na duhet të përdorim numrin e adresës [[IP adresë|IP]] për ta identifikuar. Kjo adresë mund të përdoret nga disa njerëz. Në qoftë se ti je një përdorues anonim dhe mendon se komente kot janë drejtuar ndaj teje, të lutem [[Speciale:Userlogin|krijo një llogari ose hyni brënda]] për të mos
391 u ngatarruar me përdorues të tjerë anonim.'' ",
392 "noarticletext" => "(Tani për tani, nuk ka tekst në këtë faqe)",
393 "updated" => "(E ndryshuar)",
394 "note" => "<strong>Shënim:</strong> ",
395 "previewnote" => "Kini kujdes se ky është vetëm një parashikim, nuk është ruajtur akoma!",
396 "previewconflict" => "Ky parashikim reflekton tekstin sipër
397 kutisë së redaktimit siç do të duket kur ta ruani.",
398 "editing" => "Duke redaktuar $1",
399 "editingsection" => "Duke redaktuar $1 (seksion)",
400 "editingcomment" => "Duke redaktuar $1 (koment)",
401 "editconflict" => "Konflikt redaktimi: $1",
402 "explainconflict" => "Dikush tjetër ka ndryshuar këtë faqe kur ti po e
403 redaktoje.
404 Kutija e redaktimit mësipër tregon tekstin e faqes siç ekziston tani.
405 Nryshimet e tua janë treguar poshtë kutisë së redaktimit.
406 Të duhet të përputhësh ndryshimet e tua me tekstin ekzistues.
407 <b>Vetëm</b> teksti në kutinë e sipërme të redaktimit do të ruhet kur ti
408 të shtypësh \"Ruaje faqen\".\n<p>",
409 "yourtext" => "Teksti yt",
410 "storedversion" => "Versioni i ruajtur",
411 "editingold" => "<strong>KUJDES: Po redakton një version të vjetër të kësaj faqeje.
412 Në qoftë se e ruan, çdo ndryshim i bërë deri tani do të humbet.</strong>",
413 "yourdiff" => "Ndryshimet",
414 # REPLACE THE COPYRIGHT WARNING IF YOUR SITE ISN'T GFDL!
415 "copyrightwarning" => "Të lutem vë re që të gjitha kontributet tek $wgSitename janë
416 të konsideruara të dhëna nën liçensën GNU Free Documentation License
417 (shiko $1 për detaje).
418 Në qoftë se nuk dëshiron që kontributet e tua të redaktohen pa mëshirë dhe të jepen
419 kudo, atëherë mos i jep këtu.<br />
420 Gjithashtu, ti po na premton që i ke shkruajtur vetë këto, ose i ke kopjuar nga një
421 vënd public (public domain) ose diçka e ngjashme e lirë.
422 <strong>MOS JEPNI PUNIME QE JANE NEN COPYRIGHT PA PASUR LEJE!</strong>",
423 "longpagewarning" => "<strong>KUJDES: Kjo faqe është $1 kilobytes e gjatë; disa
424 shfletues mund të kenë probleme për të redaktuar faqe që afrohen ose janë akoma më shumë se 32kb.
425 Konsidero ta ndash faqen në disa seksione më të vogla.</strong>",
426 "readonlywarning" => "<strong>KUJDES: Rregjistri është bllokuar për mirëmbajtje,
427 kështuqë nuk do kesh mundësi të ruash redaktimet e tua tani. Mund të kopjosh dhe ruash tekstin
428 në një skedar për më vonë.</strong>",
429 "protectedpagewarning" => "<strong>KUJDES: Kjo faqe është bllokuar kështuqë vetëm përdorues me titullin
430
431 sysop mund ta redaktojnë. Ndiq rregullat e dhëna tek
432 [[Project:Rregullat_për_faqe_të_bllokuara|faqet e bllokuara]].</strong>",
433
434 # History pages
435 #
436 "revhistory" => "Historia e redaktimeve",
437 "nohistory" => "Nuk ka histori redaktimesh për këtë faqe.",
438 "revnotfound" => "Versioni nuk u gjet",
439 "revnotfoundtext" => "Versioni i vjetër i faqes së kërkuar nuk mund të gjehej.
440 Të lutem kontrollo URL-in që përdore për të ardhur tek kjo faqe.\n",
441 "loadhist" => "Duke karikuar historinë e faqes",
442 "currentrev" => "Versioni i tanishëm",
443 "revisionasof" => "Versioni i $1",
444 "cur" => "tani",
445 "next" => "mbas",
446 "last" => "fund",
447 "orig" => "parë",
448 "histlegend" => "Legjenda: (tani) = ndryshimet me versionin e tanishëm,
449 (fund) = ndryshimet me versionin e parardhshëm, V = redaktim i vogël",
450
451 # Diffs
452 #
453 "difference" => "(Ndryshime midis versioneve)",
454 "loadingrev" => "duke karikuar versionin për ndryshimin",
455 "lineno" => "Rreshti $1:",
456 "editcurrent" => "Redakto versionin e tanishëm të kësaj faqeje",
457
458 # Search results
459
460 #
461 "searchresults" => "Rezultatet e kërkimit",
462 "searchresulttext" => "Për më shumë informacion për kërkimin e {{SITENAME}}, shiko [[Project:Kërkim|Duke kërkuar {{SITENAME}}]].",
463 "searchquery" => "Për pyetjen \"$1\"",
464 "badquery" => "Pyetje kërkese e formuluar gabim",
465 "badquerytext" => "Nuk mundi t'i pergjigjet pyetjes tende.
466 Kjo ka mundësi të ketë ndodhur ngaqë provove të kërkosh për një
467 fjalë me më pak se tre gërma, gjë që s'mund të behet akoma.
468 Ka mundësi që edhe të kesh shtypur keq pyetjen, për
469 shëmbull \"peshku dhe dhe halat\".
470 Provo një pyetje tjetër.",
471 "matchtotals" => "Pyetja \"$1\" u përpuq $2 tituj faqesh
472 dhe teksti i $3 artikujve te pasardhshëm.",
473 "nogomatch" => "Nuk ka asnjë faqe me atë emër ekzakt, duke provuar për kërkim me tekst të plotë.",
474 "titlematches" => "Tituj faqesh që përputhen",
475 "notitlematches" => "Nuk ka asnjë titull faqeje që përputhet",
476 "textmatches" => "Tekst faqesh që përputhet",
477 "notextmatches" => "Nuk ka asnjë tekst faqeje që përputhet",
478 "prevn" => "$1 më para",
479 "nextn" => "$1 më pas",
480 "viewprevnext" => "Shiko ($1) ($2) ($3).",
481 "showingresults" => "Duke treguar më poshtë <b>$1</b> rezultate dhe duke filluar me #<b>$2</b>.",
482 "showingresultsnum" => "Duke treguar më poshtë <b>$3</b> rezultate dhe duke filluar me #<b>$2</b>.",
483 "nonefound" => "<strong>Shënim</strong>: kërkimet pa rezultat shpesh ndodhin
484 kur kërkon për fjalë që rastisen shpesh si \"ke\" and \"nga\",
485 të cilat nuk janë të futura në rregjistër, ose duke dhënë më shumë se një fjalë (vetëm faqet
486 që i kanë të gjitha ato fjalë do të tregohen si rezultate).",
487 "powersearch" => "Kërko",
488 "powersearchtext" => "
489 Kërko në hapësirën:<br />
490 $1<br />
491 $2 Lidhje ridrejtuese &nbsp; Kërko për $3 $9",
492 "searchdisabled" => "<p>Kërkim me tekst të plotë është bllokuar tani për tani ngaqë
493 shërbyesi është shumë i ngarkuar; shpresojmë ta nxjerrim prapë në gjëndje normale mbas disa punimeve.
494 Gjer atëherë, mund të përdorësh google për kërkime:</p>
495
496 ",
497 "blanknamespace" => "(Main)",
498
499 # Preferences page
500 #
501 "preferences" => "Preferimet",
502 "prefsnologin" => "Nuk ke hyrë brënda",
503 "prefsnologintext" => "Duhet të kesh [[Speciale:Userlogin|hyrë brënda]]
504 për të vedosur preferimet e përdoruesit.",
505 "prefslogintext" => "Ke hyrë si \"$1\".
506 Numri yt i brëndshëm i identifikimit është $2.
507
508 Shiko [[$wgMetaNamespace:Ndihmë për preferimet e përdoruesit]] për ndihmë për të kuptuar opsionet.",
509 "prefsreset" => "Preferimet janë rikthyer siç ishin.",
510 "qbsettings" => "Vendimet e shpejta",
511 "changepassword" => "Ndërro fjalëkalimin",
512 "skin" => "Pamja",
513 "math" => "Tregimi i matematikës",
514 "dateformat" => "Pamja e datës",
515 "math_failure" => "Nuk e kuptoj",
516 "math_unknown_error" => "gabim i panjohur",
517 "math_unknown_function" => "funksion i panjohur ",
518 "math_lexing_error" => "gabim leximi",
519 "math_syntax_error" => "gabim sintakse",
520 "saveprefs" => "Ruaj preferimet",
521 "resetprefs" => "Rikthe preferimet",
522 "oldpassword" => "Fjalëkalimi i vjetër",
523 "newpassword" => "Fjalëkalimi i ri",
524 "retypenew" => "Rishtyp fjalëkalimin e ri",
525 "textboxsize" => "Dimensionet e kutisë së redaktimit",
526 "rows" => "Rreshta",
527 "columns" => "Kolona",
528 "searchresultshead" => "Preferimet e rezultateve të kërkimit",
529 "resultsperpage" => "Sa përputhje të tregohen për faqe",
530 "contextlines" => "Sa rreshta të tregohen për përputhje",
531 "contextchars" => "Sa gërma të tregohen për çdo rresht",
532 "stubthreshold" => "Kufiri për tregimin e cungjeve",
533 "recentchangescount" => "Numri i titujve në ndryshimet e fundit",
534 "savedprefs" => "Preferimet e tuaja janë ruajtur.",
535 "timezonetext" => "Fut numrin e orëve prej të cilave ndryshon ora lokale
536 nga ajo e shërbyesit (UTC).",
537 "localtime" => "Tregimi i orës lokale",
538 "timezoneoffset" => "Ndryshimi",
539 "servertime" => "Ora e shërbyesit tani është",
540 "guesstimezone" => "Gjeje nga shfletuesi",
541 "emailflag" => "Blloko e-mail nga përdorues të tjerë",
542 "defaultns" => "Kërko automatikisht vetëm në këto hapësira:",
543
544 # Recent changes
545 #
546 "changes" => "ndryshime",
547 "recentchanges" => "Ndryshimet e fundit",
548 # This is the default text, and can be overriden by editing [[$wgMetaNamespace:Recentchanges]]
549 "recentchangestext" => "Ndiq ndryshimet e fundit të $wgSitename në këtë faqe.",
550 "rcloaderr" => "Duke karikuar ndryshimet e fundit",
551 "rcnote" => "Më poshtë janë <strong>$1</strong> ndryshimet e fundit gjatë <strong>$2</strong> ditëve.",
552 "rcnotefrom" => "Më poshtë janë ndryshimet e fundit nga <b>$2</b> (treguar deri në <b>$1</b>).",
553 "rclistfrom" => "Trego ndryshimet e reja duke filluar nga $1",
554 # "rclinks" => "Trego $1 ndryshimet e fundit gjatë $2 orëve të kaluara / $3 ditëve të kaluara",
555 # "rclinks" => "Trego $1 ndryshime gjatë $2 ditëve të fundit.",
556 "rclinks" => "Trego $1 ndryshime gjatë $2 ditëve; $3 redaktime të vogla",
557 "rchide" => "në $4 formë; $1 redaktime të vogla; $2 hapësira të dyta; $3 redaktime të shumta.",
558 "rcliu" => "; $1 redaktime nga përdorues të rregjistruar",
559 "diff" => "ndrysh",
560 "hist" => "hist",
561 "hide" => "fshih",
562 "show" => "trego",
563 "tableform" => "tabelë",
564 "listform" => "listë",
565 "nchanges" => "$1 ndryshime",
566 "minoreditletter" => "V",
567 "newpageletter" => "R",
568
569 # Upload
570 #
571 "upload" => "Jep skedar",
572 "uploadbtn" => "Jep skedar",
573 "uploadlink" => "Jep skedar",
574 "reupload" => "Ri-jep",
575 "reuploaddesc" => "Kthehu tek formulari i dhënies.",
576 "uploadnologin" => "Nuk ke hyrë brënda",
577 "uploadnologintext" => "Duhet të kesh [[Speciale:Userlogin|hyrë brënda]]
578 për të dhënë skedarë.",
579 "uploaderror" => "Gabim dhënie",
580 "uploadtext" => "'''NDALO!''' Përpara se të japësh këtu,
581 lexo dhe ndiq {{SITENAME}}'s
582 [[Project:Rregullat_përdorim_figurash|Rregullat e përdorimit të figurave]].
583
584 Për të parë ose për të kërkuar figurat e dhëna më parë,
585 shko tek [[Speciale:Imagelist|lista e figurave të dhëna]].
586 Dhëniet dhe grisjet janë të rregjistruara në
587 [[Project:Jep_rregj|rregjistrin e dhënies]].
588
589 Përdorni formularin e më poshtëm për të dhënë skedarë të figurave të reja për tu përdorur
590 në illustrimet e artikujve.
591 Për shumicën e shfletuesve, do të shihni një \"Browse...\" buton, i cili do të
592 hapi dialogun standart të skedarëve të operating system që përdorni.
593 Zgjedhja e një skedari do të mbushi emrin në rreshtin e tekstit, afer butonit.
594 Duhet të konfirmosh që nuk je duke thyer rregullat e të drejtave të kopimit duke vënë shenjën.
595 Shtyp butonin \"Jep\" për të mbaruar dhënien.
596 Kjo mund të zgjasi për pak kohë n.q.s. keni lidhje të ngadaltë të internet-it.
597
598 Formatet e preferuara janë JPEG për fotografi, PNG
599 për vizatime dhe ikona të tjera, dhe OGG për zë dhe muzikë.
600 Të lutem fut një emër përshkrues për të mos patur konfuzion më vonë.
601 Për të futur një figurë në një artikull, përdor lidhjen sipas formës
602 '''<nowiki>[[figura:skedar.jpg]]</nowiki>''' ose '''<nowiki>[[figura:skedar.png|tekst përshkrues]]</nowiki>'''
603 ose '''<nowiki>[[media:skedar.ogg]]</nowiki>''' për zë.
604
605 Vini re se si me të gjitha faqet e tjera wiki, të tjerë mund të redaktojnë ose
606 grisin dhëniet tuaja n.q.s. mendojnë se nuk janë enciklopedike, dhe
607 ti mund të bllokohesh nga dhënja n.q.s. e abuzon sistemin.",
608 "uploadlog" => "rregjistër dhënie",
609 "uploadlogpage" => "Jep_rregj",
610 "uploadlogpagetext" => "Më poshtë është një listë e skedarëve më të rinj që janë dhënë.
611 Të gjitha orët janë me orën e shërbyesit (UTC).
612 <ul>
613 </ul>
614 ",
615 "filename" => "Skedaremër",
616 "filedesc" => "Përmbledhje",
617 "affirmation" => "Unë konfirmoj që jam mbajtësi i të drejtave të kopimit të këtij skedarit
618 dhe jap leje të liçensohet nën rregullat e $1.",
619 "copyrightpage" => "$wgMetaNamespace:Të drejta kopimi",
620 "copyrightpagename" => "$wgSitename Të drejta kopimi",
621 "uploadedfiles" => "Jep skedarë",
622 "noaffirmation" => "Duhet të konfirmosh që dhënja e jote nuk thyen ndonjë të drejtë kopimi.",
623 "ignorewarning" => "Injoroje shënimin e kujdesisë dhe ruaje skedarin.",
624 "minlength" => "Emrat e skedarëve duhet të kenë të paktën tre gërma.",
625 "badfilename" => "Emri i skedarit është ndërruar në \"$1\".",
626 "badfiletype" => "\".$1\" nuk rekomandohet si tip skedari.",
627 "largefile" => "Rekomandohet që skedarët të most kalojnë 100k në madhësi.",
628 "successfulupload" => "Dhënie e sukseshme",
629 "fileuploaded" => "Skedari \"$1\" u mor me sukses.
630 Te lutem ndiq këtë lidhje : ($2) për të shkuar tek faqja e përshkrimit dhe për të futur
631 informacion për skedarin, si p.sh. ku e gjete, kur u bë, kush e bëri, dhe çdo gjë
632 tjetër që na duhet të dimë për të.",
633 "uploadwarning" => "Kujdes dhënie",
634 "savefile" => "Ruani skedarin",
635 "uploadedimage" => "dha \"[[$1]]\"",
636 "uploaddisabled" => "Ndjesë, dhëniet janë bllokuar në këtë shërbyes dhe nuk është gabimi yt.",
637
638 # Image list
639 #
640 "imagelist" => "Lista e figurave",
641 "imagelisttext" => "Më poshtë është një listë e $1 figurave të renditura sipas $2.",
642 "getimagelist" => "duke karikuar të gjithë listën e figurave",
643 "ilsubmit" => "Kërko",
644 "showlast" => "Trego $1 figurat e fundit të renditura sipas $2.",
645 "byname" => "emrit",
646 "bydate" => "datës",
647 "bysize" => "madhësisë",
648 "imgdelete" => "gris",
649 "imgdesc" => "për",
650 "imglegend" => "Legjendë: (për) = trego/redakto përshkrimin e skedarit.",
651 "imghistory" => "Historia e skedarit",
652 "revertimg" => "ktheje",
653 "deleteimg" => "gris",
654 "deleteimgcompletely" => "gris",
655 "imghistlegend" => "Legjendë: (tani) = ky është skedari i tanishëm, (gris) = grise
656 këtë version të vjetër, (ktheje) = ktheje në këtë version të vjetër.
657 <br /><i>Shtyp datën për të parë skedarin e dhënë në atë ditë</i>.",
658 "imagelinks" => "Lidhje skedarësh",
659 "linkstoimage" => "Këto faqe lidhen tek ky skedar:",
660 "nolinkstoimage" => "Nuk ka asnjë faqe që të lidhet tek ky skedar.",
661
662 # Statistics
663 #
664 "statistics" => "Statistika",
665 "sitestats" => "Statistikat e faqeve",
666 "userstats" => "Statistikat e përdoruesit",
667 "sitestatstext" => "Gjënden <b>$1</b> faqe në totalin e rregjistrit.
668 Këto përfshijnë faqet e \"diskutimit\", faqe rreth $wgSitename, faqe \"cungje\" të vogla,
669 ridrejtime, dhe të tjera që ndoshta nuk kualifikohen si artikuj.
670 Duke mos i përfshirë këto, gjënden <b>$2</b> faqe që janë artikuj të ligjshëm.<p>
671 Gjënden <b>$3</b> shikime faqesh, dhe <b>$4</b> redaktime faqesh që nga dita kur
672 softueri u ndërrua (July 20, 2002).
673 Kjo do të thotë se janë bërë <b>$5</b> redaktime për faqe afërsisht, dhe <b>$6</b> shikime për redaktim.",
674 "userstatstext" => "Gjënden <b>$1</b> përdorues të rregjistruar.
675 <b>$2</b> prej tyre janë me titull administrues (shiko $3).",
676
677 # Maintenance Page
678 #
679 "maintenance" => "Faqja mirëmbajtëse",
680 "maintnancepagetext" => "Kjo faqe ka disa vegla to dobishme për mirëmbajtjen e përditshme. Disa nga këto funksiones e përdorin shumë
681
682 rregjistrin, kështuqë mos e fresko faqen mbas çdo ndryshimi ;-)",
683 "maintenancebacklink" => "Mbrapsh tek faqja mirëmbajtëse",
684 "disambiguations" => "Faqe qartësuese",
685 "disambiguationspage" => "$wgMetaNamespace:Lidhje_tek_faqe_qartësuese",
686 "disambiguationstext" => "Artikujt që vijojnë lidhen tek një <i>faqe qartësuese</i>. Ato duhet të lidhen tek tema e përshtatshme
687
688 <br />Një faqe trajtohet si qartësuese lidhet nga $1.<br />Lidhje nga hapësira të tjera <i>nuk</i> jepen këtu.",
689 "doubleredirects" => "Dopjo ridrejtime",
690 "doubleredirectstext" => "<b>Kujdes:</b> Kjo listë mund të ketë lidhje gabim. D.m.th. ka tekst dhe lidhje mbas #REDIRECT-it të parë.
691
692 <br />\nÇdo rresht ka lidhje tek ridrejtimi i parë dhe i dytë, gjithashtu ka edhe rreshtin e parë të tekstit të ridrejtimit të dytë,
693
694 duke dhënë dhe artikullin e \"vërtetë\", me të cilin ridrejtimi i parë duhet të lidhet.",
695 "brokenredirects" => "Ridrejtime të prishura",
696 "brokenredirectstext" => "Ridrejtimet që vijojnë lidhen tek një artikull që s'ekziston.",
697 "selflinks" => "Faqe që lidhen tek vetëvetja",
698 "selflinkstext" => "Faqet që vijojnë kanë një lidhje tek vetëvetja, gjë që s'duhet të ndodhi.",
699 "mispeelings" => "Faqe me gabime gramatikore",
700 "mispeelingstext" => "Faqet që vijojnë kanë një gabim shkrimi që ndodh shpesh, të cilat jepen në $1. Shkrimi i vërtetë mund të jetë dhënë (si kështu).",
701 "mispeelingspage" => "Lista e gabimeve më të shpeshta të shkrimit",
702 "missinglanguagelinks" => "Mungojnë gjuhë-lidhjet",
703 "missinglanguagelinksbutton" => "Gjej gjuhë-lidhjet që mungojnë për",
704 "missinglanguagelinkstext" => "Këto artikuj <i>nuk</i> lidhen tek faqja korresponduese në $1. Ridrejtime dhe nën-faqet <i>nuk</i> janë treguar.",
705
706
707 # Miscellaneous special pages
708 #
709 "orphans" => "Faqe të palidhura",
710 "lonelypages" => "Faqe të palidhura",
711 "unusedimages" => "Figura të papërdorura",
712 "popularpages" => "Artikuj te frekuentuar shpesh",
713 "nviews" => "$1 shikime",
714 "wantedpages" => "Artikuj më të dëshiruar",
715 "nlinks" => "$1 lidhje",
716 "allpages" => "Të gjitha faqet",
717 "randompage" => "Artikull kuturu",
718 "shortpages" => "Artikuj të shkurtër",
719 "longpages" => "Artikuj të gjatë",
720 "listusers" => "Lista e përdoruesve",
721 "specialpages" => "Faqe speciale",
722 "spheading" => "Faqe speciale për të gjithë përdoruesit",
723 "sysopspheading" => "Vetëm për ato me titull sysop",
724 "developerspheading" => "Vetëm për zhvilluesit",
725 "protectpage" => "Mbroje faqen",
726 "recentchangeslinked" => "Ndryshime të përafërta",
727 "rclsub" => "(për faqet e lidhura nga \"$1\")",
728 "debug" => "Raporto yçkla",
729 "newpages" => "Artikuj të rinj",
730 "ancientpages" => "Artikuj më të vjetër",
731 "movethispage" => "Zhvendose faqen",
732 "unusedimagestext" => "<p>Të lutem, vë re se hapësira të tjera
733 si p.sh ato të që kanë të bejnë me gjuhë të ndryshme mund të lidhin
734 nje figurë me një URL në mënyrë direkte, kështuqë mund të keto figura mund të jepen
735 këtu edhe pse janë në përdorim.",
736 "booksources" => "Burime librash",
737 "booksourcetext" => "Më poshtë është një listë me lidhje tek hapësira të tjera që shesin
738 libra të rinj dhe të përdorur, dhe mund të kenë më shumë informacion
739 për librat që po kerkon.
740 $wgSitename nuk ka mardhënie me asnjë nga këto biznese, dhe
741 kjo listë nuk duhet të shikohet si një rreklamë.",
742 "alphaindexline" => "$1 deri në $2",
743
744 # Email this user
745 #
746 "mailnologin" => "S'ka adresë dërgimi",
747 "mailnologintext" => "Duhet të kesh [[Speciale:Userlogin|hyrë brënda]]
748 dhe të kesh një adresë të saktë në [[Speciale:Preferences|preferimet]]
749 për të dërguar një e-mail përdoruesve të tjerë.",
750 "emailuser" => "Dërgoji e-mail këtij përdoruesi",
751 "emailpage" => "Dërgo e-mail përdoruesve",
752 "emailpagetext" => "N.q.s. ky përdorues ka dhënë një adresë të saktë në
753 preferimet e tij, formulari më poshtë do t'i dërgojë një mesazh.
754 Adresa e email-it që ke dhënë në preferimet e tua do të duket
755 si pjesa \"From\" e adresës së mesazhit, kështuqë marrësi do të ketë
756 mundësi të të përgjigjet.",
757 "noemailtitle" => "S'ka adresë email-i",
758 "noemailtext" => "Ky përdorues s'ka dhënë një adresë të saktë,
759 ose ka vendosur të mos pranojë mesazhe email-i nga përdorues të tjerë.",
760 "emailfrom" => "Nga",
761 "emailto" => "Për",
762 "emailsubject" => "Subjekt",
763 "emailmessage" => "Mesazh",
764 "emailsend" => "Dërgo",
765 "emailsent" => "Email-i u nis",
766 "emailsenttext" => "Mesazhi e-mail është nisur.",
767
768 # Watchlist
769 #
770 "watchlist" => "Lista mbikqyrëse",
771 "watchlistsub" => "(për përdoruesin \"$1\")",
772 "nowatchlist" => "Ti nuk ke ndonjë faqe në listën mbikqyrëse.",
773 "watchnologin" => "Nuk ke hyrë brënda",
774 "watchnologintext" => "Duhet të kesh [[Speciale:Userlogin|hyrë brënda]]
775 për të ndryshuar listën mbikqyrëse tënde.",
776 "addedwatch" => "Shtuar tek lista mbikqyrëse",
777 "addedwatchtext" => "Faqja \"$1\" është shtuar <a href=\"" .
778 "{{localurle:Speciale:Watchlist}}\">listës mbikqyrëse</a> tënde.
779 Ndryshimet e ardhshme të kësaj faqeje dhe faqes së diskutimit të saj do të jepen më poshtë,
780 dhe emri i faqes do të duket i <b>trashë</b> në <a href=\"" .
781 "{{localurle:Speciale:Recentchanges}}\">listën e ndryshimeve të fundit</a> për ta
782 dalluar më kollaj.</p>
783
784 <p>N.q.s. do të heqësh një faqe nga lista mbikqyrëse më vonë, shtyp \"Mos e mbikqyr\" në tabelën anësore.",
785 "removedwatch" => "U hoq nga lista mibkqyrëse",
786 "removedwatchtext" => "Faqja \"$1\" është hequr nga lista mbikqyrëse e jote.",
787 "watchthispage" => "Mbikqyr këtë faqe",
788 "unwatchthispage" => "Mos e mbikqyr",
789 "notanarticle" => "S'është një artikull",
790 "watchnochange" => "Asnjë nga artikujt nën mbikqyrje është redaktuar gjatë kohës së dhënë.",
791 "watchdetails" => "($1 faqe nën mbikqyrje duke mos numëruar faqet e diskutimit;
792 $2 faqe(t) brënda kufirit janë redaktuar;
793 $3...
794 <a href='$4'>trego dhe redakto tërë listën</a>.)",
795 "watchmethod-recent" => "duke parë ndryshimet e fundit për faqe nën mbikqyrje",
796 "watchmethod-list" => "duke parë faqet nën mbikqyrje për ndryshime të fundit",
797 "removechecked" => "Hiq të zgjedhurat",
798 "watchlistcontains" => "Lista mbikqyrëse e jote ka $1 faqe.",
799 "watcheditlist" => "Këtu jepet një listë e alfabetizuar e faqeve
800 nën mbikqyrje. Zgjidh kutinë e sejcilës faqe që dëshiron të heqësh nga lista
801 dhe shtyp butonin 'Hiq të zgjedhurat' në fund të ekranit.",
802 "removingchecked" => "Duke hequr artikujt e zgjedhur nga lista mbikqyrëse...",
803 "couldntremove" => "S'mundi të heq arikullin '$1'...",
804 "iteminvalidname" => "Problem me artikullin '$1', titull jo i saktë...",
805 "wlnote" => "Më poshtë janë $1 ndryshimet e <b>$2</b> orëve të fundit.",
806
807
808 # Delete/protect/revert
809 #
810 "deletepage" => "Gris faqen",
811 "confirm" => "Konfirmo",
812 "excontent" => "përmbajtja ishte: '$1'",
813 "exbeforeblank" => "përmbajtja përpara boshatisjes ishte: '$1'",
814 "exblank" => "faqja është bosh",
815 "confirmdelete" => "Konfirmo grisjen",
816 "deletesub" => "(Duke grisur \"$1\")",
817 "historywarning" => "Kujdes: Faqja që je bërë gati pët të grisur ka një histori: ",
818 "confirmdeletetext" => "Je duke grisur '''përfundimisht''' një faqe
819 ose një skedar me tërë historinë e tij nga rregjistri.
820 Të lutem konfirmo që ke ndër mënd ta bësh këtë gjë, që e kupton se cilat janë
821 pasojat, dhe që po vepron ne përputhje me [[$wgMetaNamespace:Rregullat]].",
822 "actioncomplete" => "Veprim i mbaruar",
823 "deletedtext" => "\"$1\" është grisur nga rregjistri.
824 Shiko $2 për një rekord të grisjeve të fundit.",
825 "deletedarticle" => "grisi \"$1\"",
826 "dellogpage" => "Gris_rregj",
827 "dellogpagetext" => "Më poshtë është një listë e grisjeve më të fundit.
828 Të gjitha kohët janë sipas orës së shërbyesit (UTC).
829 <ul>
830 </ul>
831 ",
832 "deletionlog" => "grisje rekordesh",
833 "reverted" => "Kthehu tek një version i vjetër",
834 "deletecomment" => "Arsyeja për grisjen",
835 "imagereverted" => "Kthimi tek një version i sukseshëm.",
836 "rollback" => "Rrotulloji mbrapsh redaktimet",
837 "rollbacklink" => "rrotullo",
838 "rollbackfailed" => "Rrotullimi dështoi",
839 "cantrollback" => "Nuk mund të kthejë redaktimin; redaktori i fundit është i vetmi autor i këtij artikulli.",
840 "alreadyrolled" => "Nuk mund të rrotullojë redaktimin e fundit e [[$1]]
841 nga [[Përdoruesi:$2|$2]] ([[Përdoruesi diskutim:$2|Diskutim]]); dikush tjetër ka redaktuar ose rrotulluar këtë faqe.
842
843 Redaktimi i fundit është bërë nga [[Përdoruesi:$3|$3]] ([[Përdoruesi diskutim:$3|Diskutim]]). ",
844 # only shown if there is an edit comment
845 "editcomment" => "Komenti i redaktimit ishte: \"<i>$1</i>\".",
846 "revertpage" => "Kthyer tek redaktimi i fundit nga $1",
847 "protectlogpage" => "Mbroj_rregj",
848 "protectlogtext" => "Më poshtë është një listë e \"mbrojtjeve/lirimeve\" të faqeve.
849 Shiko [[$wgMetaNamespace:Faqe e mbrojtur]] për më shumë informacion.",
850 "protectedarticle" => "mbrojti [[$1]]",
851 "unprotectedarticle" => "liroji [[$1]]",
852
853 # Undelete
854 "undelete" => "Restauro faqet e grisura",
855 "undeletepage" => "Shiko ose restauro faqet e grisura",
856 "undeletepagetext" => "Më poshtë janë faqet që janë grisur por që gjënden akoma në arshiv dhe
857 mund të restaurohen. Arshivi boshatiset periodikisht.",
858 "undeletearticle" => "Restauro artikullin e grisur",
859 "undeleterevisions" => "$1 versione u futën në arshiv",
860
861 "undeletehistory" => "N.q.s. restauron një faqe, të gjitha versionet do të restaurohen në histori.
862 N.q.s. një faqe e re me të njëjtin titull është krijuar që nga grisja, versionet e
863 restauruara do të duken më përpara në histori, dhe versioni i faqes së fundit nuk do të
864 shkëmbehet automatikisht.",
865 "undeleterevision" => "U gris versioni i $1",
866 "undeletebtn" => "Restauro!",
867 "undeletedarticle" => "u restaurua \"$1\"",
868 "undeletedtext" => "Faqja [[$1]] është restauruar me sukses.
869 Shiko [[$wgMetaNamespace:Gris_rregj]] për një listë të grisjeve dhe restaurimeve të fundit.",
870
871 # Contributions
872 #
873 "contributions" => "Redaktimet e përdoruesit",
874 "mycontris" => "Redaktimet e mia",
875 "contribsub" => "Për $1",
876 "nocontribs" => "S'ka asnjë ndryshim që të përputhet me këto kritere.",
877 "ucnote" => "Më poshtë janë redaktimet më të fundit të <b>$1</b> gjatë <b>$2</b> ditëve.",
878 "uclinks" => "Shiko $1 redaktimet e fundit; shiko $2 ditët e fundit.",
879 "uctop" => " (sipër)" ,
880
881 # What links here
882 #
883 "whatlinkshere" => "Lidhjet këtu",
884 "notargettitle" => "Asnjë artikull",
885 "notargettext" => "Nuk ke dhënë asnjë artikull ose përdorues mbi të cilin
886 të përdorim këtë funksion.",
887 "linklistsub" => "(Listë lidhjesh)",
888 "linkshere" => "Faqet e mëposhtëme lidhen këtu:",
889 "nolinkshere" => "Asnjë faqe nuk lidhet këtu.",
890 "isredirect" => "faqe ridrejtuese",
891
892 # Block/unblock IP
893 #
894 "blockip" => "Blloko përdoruesin",
895 "blockiptext" => "Përdor formularin e mëposhtëm për të hequr lejen e shkrimit
896 për një përdorues ose IP-ë specifike.
897 Kjo duhet bërë vetëm në raste vandalizmi, dhe në përputhje me [[$wgMetaNamespace:Rregullat|$wgSitename regullat]].
898 Plotëso arsyen specifike më poshtë (p.sh., trego faqet specifike që u
899 vandalizuan).",
900 "ipaddress" => "IP Adresë/përdorues",
901 "ipbreason" => "Arsye",
902 "ipbsubmit" => "Blloko këtë përdorues",
903 "badipaddress" => "Nuk ka asnjë përdorues me atë emër",
904 "noblockreason" => "Duhet të japësh një arsye për bllokimin.",
905 "blockipsuccesssub" => "Bllokimi u bë me sukses",
906 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" është bllokuar.
907 <br />Shiko [[Speciale:Ipblocklist|IP blloko listë]] për të parë bllokimet.",
908 "unblockip" => "Ç'blloko përdoruesin",
909 "unblockiptext" => "Përdor formularin e më poshtëm për t'i ridhënë leje shkrimi
910 një përdoruesi ose IP adreseje të bllokuar.",
911 "ipusubmit" => "Ç'blloko këtë adresë",
912 "ipusuccess" => "\"$1\" u ç'bllokua",
913 "ipblocklist" => "Lista e përdoruesve dhe e IP adresave të bllokuara",
914 "blocklistline" => "$1, $2 bllokoi $3",
915 "blocklink" => "blloko",
916 "unblocklink" => "ç'blloko",
917 "contribslink" => "kontribute",
918 "autoblocker" => "I bllokuar automatikisht sepse përdor të njëjtën IP adresë si \"$1\". Arsye \"$2\".",
919
920 # Developer tools
921 #
922 "lockdb" => "Blloko rregjistrin",
923 "unlockdb" => "Ç'blloko rregjistrin",
924 "lockdbtext" => "Bllokimi i rregjistrit do të ndërpresi mundësinë e përdoruesve
925 për të redaktuar faqet, për të ndryshuar preferimet, për të ndryshuar listat mbikqyrëse të tyre, dhe
926 për gjëra të tjera për të cilat nevojiten shkrime në rregjistër.
927 Të lutem konfirmo që me vërte do të kryesh këtë veprim, dhe se do të ç'bllokosh rregjistrin
928 kur të mbarosh së kryeri mirëmbajtje.",
929 "unlockdbtext" => "Ç'bllokimi i rregjistrit do të lejojë mundësinë e të gjithë
930 përdoruesve për të redaktuar faqe, për të ndryshuar preferimet e tyre, për të ndryshuar listat mbikqyrëse të tyre, dhe
931 gjëra të tjera për të cilat nevojiten shkrime në rregjistër.
932 Të lutem konfirmo që me vërte do të kryesh këtë veprim.",
933 "lockconfirm" => "Po, dëshiroj me të vërtetë të bllokoj rregjistrin.",
934 "unlockconfirm" => "Po, dëshiroj me të vërtetë të ç'bllokoj rregjistrin",
935 "lockbtn" => "Blloko rregjistrin",
936 "unlockbtn" => "Ç'blloko rregjistrin",
937 "locknoconfirm" => "Nuk vendose kryqin tek kutia konfirmuese.",
938 "lockdbsuccesssub" => "Rregjistri u bllokua me sukses",
939 "unlockdbsuccesssub" => "Rregjistri u ç'bllokua me sukses",
940 "lockdbsuccesstext" => "Rregjistri i $wgSitename është bllokuar.
941 <br />Kujtohu ta ç'bllokosh mbasi të kesh mbaruar mirëmbajtjen.",
942 "unlockdbsuccesstext" => "Rregjistri i $wgSitename është ç'bllokuar.",
943
944 # SQL query
945 #
946 "asksql" => "SQL pyetje",
947 "asksqltext" => "Përdor formularin e më poshtëm për të bërë një pyetje direkte tek rregjistri i $wgSitename .
948 Përdor këto apostrofa ('kështu') për të ndarë vargjet e gërmave.
949 Ky veprim mund ta ngarkojë shumë shërbyesin, prandaj mos e përdor shumë shpesh.",
950 "sqlislogged" => "Vë re që të gjitha pyetjet janë të rregjistruara.",
951 "sqlquery" => "Fut pyetjen",
952 "querybtn" => "Bëj pyetjen",
953 "selectonly" => "Pyetje përveç atyre \"SELECT\" janë të lejuara vetëm për
954 $wgSitename zhvillues.",
955 "querysuccessful" => "Pyetje me sukses",
956
957 # Move page
958 #
959 "movepage" => "Zhvendose faqen",
960 "movepagetext" => "Duke përdor formularin e mëposhtëm do të ndërrosh titullin e një faqeje,
961 duke zhvendosur gjithë historinë përkatëse tek titulli i ri.
962 Titulli i vjetër do të bëhet një faqe ridrejtuese tek titulli i ri.
963 Lidhjet tek faqja e vjetër nuk do të ndryshohen; duhet të kontrollosh
964 mirëmbajtjen për ridrejtime të dyfishta ose të prishura.
965 Ti ke përgjegjësinë për tu siguruar që lidhjet të vazhdojnë të jenë të sakta.
966
967 Vë re se kjo faqe '''nuk''' do të zhvendoset n.q.s. ekziston një faqe
968 me titullin e ri, përveçse kur ajo të jetë bosh ose një ridrejtim dhe të mos ketë
969 një histori të vjetër. Kjo do të thotë se ti mund ta zhvendososh një faqe prapë tek emri
970 i vjetër n.q.s. ke bërë një gabim, dhe s'mund të prisësh një faqe që ekziston.
971
972 <b>KUJDES!</b>
973 Ky mund të jetë një ndryshim i madh dhe gjëra të papritura mund të ndoshin për një faqe
974 të shumë-frekuentuar; të lutem, ki kujdes dhe mendohu mirë para se të përdorësh këtë funksion.",
975 "movepagetalktext" => "Faqja a bashkangjitur e diskutimit, n.q.s. ekziston, do të zhvendoset automatikisht '''përveçse''' kur:
976 *Zhvendos një faqe midis hapësirave të ndryshme,
977 *Një faqe diskutimi jo-boshe ekziston nën titullin e ri, ose
978 *Nuk zgjedh kutinë më poshtë.
979
980 Në ato raste, duhet ta zhvendosësh ose perpuqësh faqen vetë n.q.s. dëshiron.",
981 "movearticle" => "Zhvendose faqen",
982 "movenologin" => "Nuk ke hyrë brënda",
983 "movenologintext" => "Duhet të kesh hapur një llogari dhe të kesh [[Speciale:Userlogin|hyrë brënda]]
984 për të zhvendosur një faqe.",
985 "newtitle" => "Tek titulli i ri",
986 "movepagebtn" => "Zhvendose faqen",
987 "pagemovedsub" => "Zhvendosja doli me sukses",
988 "pagemovedtext" => "Faqja \"[[$1]]\" u zhvendos tek \"[[$2]]\".",
989 "articleexists" => "Një faqe me atë titull ekziston, ose titulli që
990 zgjodhe nuk është i saktë.
991 Të lutem zgjidh një tjetër.",
992 "talkexists" => "Faqja për vete u zhvendos, ndërsa
993 faqja e diskutimit nuk u zhvendos sepse një e tillë ekziston tek titulli i ri.
994 Të lutem, përpuqi vetë.",
995 "movedto" => "zhvendosur tek",
996 "movetalk" => "Zhvendos edhe faqen e \"diskutimit\", n.q.s. është e mundur.",
997 "talkpagemoved" => "Faqja e diskutimit korrespondente u zhvendos gjithashtu.",
998 "talkpagenotmoved" => "Faqja e diskutimit korrespondente <strong>nuk</strong> u zhvendos.",
999
1000 # Math
1001
1002 'mw_math_png' => "Gjithmonë PNG",
1003 'mw_math_simple' => "HTML në qoftë se është e thjeshtë ose ndryshe PNG",
1004 'mw_math_html' => "HTML në qoftë se është e mundur ose ndryshe PNG",
1005 'mw_math_source' => "Lëre si TeX (për shfletuesit tekst)",
1006 'mw_math_modern' => "E rekomanduar për shfletuesit modern",
1007 'mw_math_mathml' => 'MathML',
1008
1009 );
1010
1011 class LanguageSq extends LanguageUtf8 {
1012
1013 function getNamespaces() {
1014 global $wgNamespaceNamesSq;
1015 return $wgNamespaceNamesSq;
1016 }
1017
1018
1019
1020 function getNsIndex( $text ) {
1021 global $wgNamespaceNamesSq;
1022 foreach ( $wgNamespaceNamesSq as $i => $n ) {
1023 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1024 }
1025 # Compatbility with alt names:
1026 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; } # So both Speciale: and Special: work
1027 if( 0 == strcasecmp( "Perdoruesi", $text ) ) return 2;
1028 if( 0 == strcasecmp( "Perdoruesi_diskutim", $text ) ) return 3;
1029 return false;
1030 }
1031
1032 function getQuickbarSettings() {
1033 global $wgQuickbarSettingsSq;
1034 return $wgQuickbarSettingsSq;
1035 }
1036
1037 function getSkinNames() {
1038 global $wgSkinNamesSq;
1039 return $wgSkinNamesSq;
1040 }
1041
1042 function getDateFormats() {
1043 global $wgDateFormatsSq;
1044 return $wgDateFormatsSq;
1045 }
1046
1047 # localised date and time
1048 function date( $ts, $adj = false )
1049 {
1050 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1051
1052 $d = substr( $ts, 0, 4 ) . " " .
1053 $this->getMonthName( substr( $ts, 4, 2 ) ) . " ".
1054 (0 + substr( $ts, 6, 2 ));
1055 return $d;
1056 }
1057
1058 function time( $ts, $adj = false )
1059 {
1060 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1061
1062 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1063 return $t;
1064 }
1065
1066 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1067 {
1068 return $this->date( $ts, $adj ) . " " . $this->time( $ts, $adj );
1069 }
1070
1071 function getValidSpecialPages()
1072 {
1073 global $wgValidSpecialPagesSq;
1074 return $wgValidSpecialPagesSq;
1075 }
1076
1077 function getSysopSpecialPages()
1078 {
1079 global $wgSysopSpecialPagesSq;
1080 return $wgSysopSpecialPagesSq;
1081 }
1082
1083 function getDeveloperSpecialPages()
1084 {
1085 global $wgDeveloperSpecialPagesSq;
1086 return $wgDeveloperSpecialPagesSq;
1087 }
1088
1089 function getMessage( $key )
1090 {
1091 global $wgAllMessagesSq;
1092 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSq))
1093 return $wgAllMessagesSq[$key];
1094 else
1095 return parent::getMessage($key);
1096 }
1097
1098 function formatNum( $number ) {
1099 global $wgTranslateNumerals;
1100 return $wgTranslateNumerals ? strtr($number, '.,', ',.' ) : $number;
1101 }
1102
1103 }
1104
1105 ?>