* @package MediaWiki
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageSq.php
1 <?php
2 /**
3 * @package MediaWiki
4 * @subpackage Language
5 */
6
7 require_once("LanguageUtf8.php");
8
9 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
10 # set "currentevents" => "-"
11
12 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
13 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
14 # encapsulates some of the magic-ness.
15 #
16
17 /* private */ $wgNamespaceNamesSq = array(
18 -2 => "Media",
19 -1 => "Speciale",
20 0 => "",
21 1 => "Diskutim",
22 2 => "Përdoruesi",
23 3 => "Përdoruesi_diskutim",
24 4 => $wgMetaNamespace,
25 5 => $wgMetaNamespace . "_diskutim",
26 6 => "Figura",
27 7 => "Figura_diskutim",
28 8 => "MediaWiki",
29 9 => "MediaWiki_diskutim",
30 10 => "Stampa",
31 11 => "Stampa_diskutim",
32 NS_HELP => 'Ndihmë',
33 NS_HELP_TALK => 'Ndihmë_diskutim'
34 ) + $wgNamespaceNamesEn;
35
36 /* private */ $wgQuickbarSettingsSq = array(
37 "Asgjë", "Lidhur majtas", "Lidhur djathtas", "Fluturo majtas"
38 );
39
40 /* private */ $wgSkinNamesSq = array(
41 'standard' => "Standarte",
42 'nostalgia' => "Nostalgjike",
43 'cologneblue' => "Kolonjë Blu",
44 'smarty' => "Paddington",
45 'montparnasse' => "Montparnasse",
46 'davinci' => "DaVinci",
47 'mono' => "Mono",
48 'monobook' => "MonoBook",
49 "myskin" => "MySkin"
50 );
51
52
53 /* private */ $wgDateFormatsSq = array(
54 # "Pa preferencë",
55 );
56
57
58 /* Please customize this list... */
59
60
61 # All special pages have to be listed here: a description of ""
62 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
63 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
64 #
65 /* private */ $wgValidSpecialPagesSq = array(
66 "Userlogin" => "",
67 "Userlogout" => "",
68 "Preferences" => "Vendos preferimet e mia",
69 "Watchlist" => "Lista mbikqyrëse",
70 "Recentchanges" => "Ndryshimet e fundit",
71 "Upload" => "Jep skedar",
72 "Imagelist" => "Lista e figurave",
73 "Listusers" => "Përdorues të rregjistruar",
74 "Statistics" => "Statistikat e faqeve",
75 "Randompage" => "Artikull kuturu",
76
77 "Lonelypages" => "Faqe të palidhura",
78 "Unusedimages" => "Figura të papërdorura",
79 "Popularpages" => "Artikuj të frekuentuar shpesh",
80 "Wantedpages" => "Artikuj më të dëshiruar",
81 "Shortpages" => "Artikuj të shkurtër",
82 "Longpages" => "Artikuj të gjatë",
83 "Newpages" => "Artikuj të rinj",
84 "Ancientpages" => "Artikuj më të vjetër",
85 "Allpages" => "Të gjitha faqet sipas emrave",
86
87 "Ipblocklist" => "Përdoruesit dhe IP-të e bllokuara",
88 "Maintenance" => "Faqe mirëmbajtëse",
89 "Specialpages" => "",
90 "Contributions" => "",
91 "Emailuser" => "",
92 "Whatlinkshere" => "",
93 "Recentchangeslinked" => "",
94 "Movepage" => "",
95 "Booksources" => "Burime të jashtme librash",
96 "Export" => "XML export",
97 "Version" => "Version",
98 );
99
100 /* private */ $wgSysopSpecialPagesSq = array(
101 "Blockip" => "Blloko një përdorues/IP adresë",
102 "Asksql" => "Pyet rregjistrin",
103 "Undelete" => "Restauro faqet e grisura"
104 );
105
106 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesSq = array(
107 "Lockdb" => "Bëje rregjistrin vetëm për tu lexuar",
108 "Unlockdb" => "Lejo mundësinë e shrimit në rregjistër",
109 );
110
111 /* private */ $wgAllMessagesSq = array(
112 'special_version_prefix' => '',
113 'special_version_postfix' => '',
114
115 # User Toggles
116
117 "tog-underline" => "Nënvizo lidhjet",
118 "tog-highlightbroken" => "Trego lidhjet e faqeve bosh <a href=\"\" class=\"new\">kështu </a> (ndryshe: kështu<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
119 "tog-justify" => "Rregullim i kryeradhës",
120 "tog-hideminor" => "Fshih redaktimet e vogla në ndryshimet e fundit",
121 "tog-usenewrc" => "Ndryshimet e fundit me formatin e ri (jo për të gjithë shfletuesit)",
122 "tog-numberheadings" => "Numëro automatikish mbishkrimet",
123 "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
124 "tog-editondblclick" => "Redakto faqet me dopjo-shtypje (JavaScript)",
125 "tog-editsection"=>"Lejo redaktimin e seksioneve me [redakto] lidhje",
126 "tog-editsectiononrightclick"=>"Lejo redaktimin e seksioneve me djathtas-shtypje<br /> mbi emrin e seksionit (JavaScript)",
127 "tog-showtoc"=>"Trego tabelën e përmbajtjeve<br />(për faqet me më shume se 3 tituj)",
128 "tog-rememberpassword" => "Mbaj mënd fjalëkalimin për vizitën e ardhshme",
129 "tog-editwidth" => "Kutija e redaktimit ka gjerësi te plotë",
130 "tog-watchdefault" => "Shto faqet që redakton tek lista mbikqyrëse",
131 "tog-minordefault" => "Shëno të gjitha redaktimet si të vogla automatikisht",
132 "tog-previewontop" => "Trego parashikimin përpara kutisë redaktuese, jo mbas saj",
133 "tog-nocache" => "Mos ruaj kopje te faqeve",
134
135 # Dates
136 #
137
138 'sunday' => 'E Djelë',
139 'monday' => 'E Hënë',
140 'tuesday' => 'E Martë',
141 'wednesday' => 'E Mërkurë',
142 'thursday' => 'E Enjte',
143 'friday' => 'E Premte',
144 'saturday' => 'E Shtunë',
145 'january' => 'Janar',
146 'february' => 'Shkurt',
147 'march' => 'Mars',
148 'april' => 'Prill',
149 'may_long' => 'Maj',
150 'june' => 'Qershor',
151 'july' => 'Korrik',
152 'august' => 'Gusht',
153 'september' => 'Shtator',
154 'october' => 'Tetor',
155 'november' => 'Nëntor',
156 'december' => 'Dhjetor',
157 'jan' => 'Jan',
158 'feb' => 'Shk',
159 'mar' => 'Mar',
160 'apr' => 'Pri',
161 'may' => 'Maj',
162 'jun' => 'Qer',
163 'jul' => 'Kor',
164 'aug' => 'Gus',
165 'sep' => 'Sht',
166 'oct' => 'Tet',
167 'nov' => 'Nën',
168 'dec' => 'Dhj',
169
170 # Bits of text used by many pages:
171 #
172 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
173 "mainpage" => "Faqja Kryesore",
174 "mainpagetext" => "Wiki software u instalua me sukses.",
175 "about" => "Rreth",
176 "aboutsite" => "Rreth $wgSitename",
177 "aboutpage" => "$wgMetaNamespace:Rreth",
178 "help" => "Ndihmë",
179 "helppage" => "$wgMetaNamespace:Ndihmë",
180 "wikititlesuffix" => "$wgSitename",
181 "bugreports" => "Raporto yçkla",
182 "bugreportspage" => "$wgMetaNamespace:Raporto_yçkla",
183 "sitesupport" => "Dhurime",
184 "sitesupportpage" => "", # If not set, won't appear. Can be wiki page or URL
185 "faq" => "Pyetje e Përgjigje",
186 "faqpage" => "$wgMetaNamespace:Pyetje_e_Përgjigje",
187 "edithelp" => "Ndihmë për redaktim",
188 "edithelppage" => "$wgMetaNamespace:Si_redaktohet_një_faqe",
189 "cancel" => "Harroje",
190 "qbfind" => "Kërko",
191 "qbbrowse" => "Shfleto",
192 "qbedit" => "Redakto",
193 "qbpageoptions" => "Opsionet e faqes",
194 "qbpageinfo" => "Informacion mbi faqen",
195 "qbmyoptions" => "Opsionet e mia",
196 "mypage" => "Faqja ime",
197 "mytalk" => "Diskutimet e mia",
198 "currentevents" => "Evenimente",
199 "errorpagetitle" => "Gabim",
200 "returnto" => "Kthehu tek $1.",
201 "tagline" => "Nga $wgSitename, Enciklopedia e Lirë.", # FIXME
202 "whatlinkshere" => "Lidhjet këtu ",
203 "help" => "Ndihmë",
204 "search" => "Kërko",
205 "go" => "Shko",
206 "history" => "Histori e faqes",
207 "printableversion" => "Version i shtypshëm",
208 "editthispage" => "Redakto faqen",
209 "deletethispage" => "Grise faqen",
210 "protectthispage" => "Mbroje faqen",
211 "unprotectthispage" => "Liroje faqen",
212 "newpage" => "Faqe e re",
213 "talkpage" => "Diskuto faqen",
214 "postcomment" => "Bëj koment",
215 "articlepage" => "Shiko artikullin",
216 "subjectpage" => "Shiko subjektin", # For compatibility
217 "userpage" => "Shiko faqen",
218 "wikipediapage" => "Shiko faqen meta",
219 "imagepage" => "Shiko faqen e figurës",
220 "viewtalkpage" => "Shiko diskutimin",
221 "otherlanguages" => "Gjuhë të tjera",
222 "redirectedfrom" => "(Ridrejtuar nga $1)",
223 "lastmodified" => "Kjo faqe është ndryshuar për herë te fundit më $1.",
224 "viewcount" => "Kjo faqe është parë $1 herë.",
225 "gnunote" => "I gjithë teksti është publikuar sipas kushteve të <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.",
226 "printsubtitle" => "(Nga http://sq.wikipedia.org)",
227 "protectedpage" => "Faqe e mbrojtur",
228 "administrators" => "$wgMetaNamespace:Administruesit",
229 "sysoptitle" => "Nevojitet titulli sysop",
230 "sysoptext" => "Veprimi që kerkove mund të bëhet vetëm nga një përdorues me titullin \"sysop\". Shiko $1.",
231 "developertitle" => "Nevojitet titulli zhvillues",
232 "developertext" => "Veprimi që kërkove mund bëhet vetëm nga një përdorues me titullin \"zhvillues\". Shiko $1.",
233 "nbytes" => "$1 bytes",
234 "go" => "Shko",
235 "ok" => "Shko",
236 "sitetitle" => $wgSitename,
237 "sitesubtitle" => "Enciklopedia e Lirë",
238 "retrievedfrom" => "Marrë nga \"$1\"",
239 "newmessages" => "Ti ke $1.",
240 "newmessageslink" => "mesazhe të reja",
241 "editsection"=>"redakto",
242 "toc" => "Tabela e përmbajtjeve",
243 "showtoc" => "trego",
244 "hidetoc" => "fshih",
245 "thisisdeleted" => "Shiko ose restauro $1?",
246 "restorelink" => "$1 redaktimet e prishura",
247
248 # Main script and global functions
249 #
250 "nosuchaction" => "Nuk ekziston ky veprim",
251 "nosuchactiontext" => "Veprimi i caktuar nga URL nuk
252 njihet nga wiki software",
253 "nosuchspecialpage" => "Nuk ekziston kjo faqe",
254 "nospecialpagetext" => "Ti ke kërkuar një faqe speciale që nuk
255 njihet nga wiki software.",
256
257 # General errors
258 #
259 "error" => "Gabim",
260 "databaseerror" => "Gabim rregjistri",
261 "dberrortext" => "Ka ndodhur një gabim me pyetjen e rregjistrit.
262 Pyetja e fundit qe ti i bëre rregjistrit ishte:
263 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
264 nga funksioni \"<tt>$2</tt>\".
265 MySQL kthehu gabimin \"<tt>$3: $4</tt>\".",
266 "dberrortextcl" => "Ka ndodhur një gabim me formatin e pyetjes së rregjistrit.
267 Pyetja e fundit qe ti i bëre rregjistrit ishte:
268 \"$1\"
269 nga funksioni \"$2\".
270 MySQL kthehu gabimin \"$3: $4\".\n",
271 "noconnect" => "Ju kërkojmë ndjesë! Difekt teknik, rifillojmë së shpejti.",
272 "nodb" => "Nuk mund të zgjidhte rregjistrin $1",
273 "cachederror" => "Kjo është një kopje e faqes së kërkuar dhe mund të jetë e vjetër.",
274 "readonly" => "Rregjistri i bllokuar",
275 "enterlockreason" => "Fut një arsye për bllokimin, gjithashtu fut edhe kohën se kur
276 pritet të ç'bllokohet",
277 "readonlytext" => "Rregjistri $wgSitename është i bllokuar dhe nuk lejohen redaktime dhe
278 artikuj të ri, ka mundësi të jetë bllokuar për mirëmbajtje,
279 dhe do të kthehe në gjëndje normale mbas mirëmbajtjes.
280 Administruesi i cili e bllokoi dha këtë arsye:
281 <p>$1",
282 "missingarticle" => "Rregjistri nuk e gjeti tekstin e faqes
283 që duhet të kishte gjetur, të quajtur \"$1\".
284
285 <p>Kjo ndodh zakonisht kur ndjek një ndryshe ose histori lidhje tek një
286 faqe që është grisur.
287
288 <p>Në qoftë se ky nuk është rasti, atëherë ti mund të kesh gjetur një yçkël në softuerin.
289 Tregoja këtë përmbledhje një administruesi, duke shënuar edhe URL-in.",
290 "internalerror" => "Gabim i brëndshëm",
291 "filecopyerror" => "Nuk mundi të kopjojë skedarin \"$1\" tek \"$2\".",
292 "filerenameerror" => "Nuk mundi të ndërrojë emrin e skedarit \"$1\" \"$2\".",
293 "filedeleteerror" => "Nuk mundi të grisi skedarin \"$1\".",
294 "filenotfound" => "Nuk mundi të gjejë skedarin \"$1\".",
295 "unexpected" => "Vlerë e papritur: \"$1\"=\"$2\".",
296 "formerror" => "Gabim: nuk mundi të dërgojë formularin",
297 "badarticleerror" => "Ky veprim nuk mund të bëhet në këtë faqe.",
298 "cannotdelete" => "Nuk mundi të grisi këtë faqe ose figurë të dhënë. (Ka mundësi të jetë grisur nga dikush tjeter.)",
299 "badtitle" => "Titull i keq",
300 "badtitletext" => "Titulli i faqes që kërkove nuk është ishte saktë, ishte bosh, ose
301 ishte një lidhje gabim me një titull wiki internacional.",
302 "perfdisabled" => "Ju kërkojmë ndjesë! Ky veprim është bllokuar përkohsisht
303 sepse e ngadalëson rregjistrin aq shumë sa nuk e përdor dot njeri tjetër.",
304 "perfdisabledsub" => "Kjo është nje kopje e ruajtur nga $1:",
305 "viewsource" => "Shiko tekstin",
306 "protectedtext" => "Kjo faqe është e mbrojtur që të mos redaktohet; mund të ketë
307 disa arsye përse kjo është bërë, të lutem shiko
308 [[$wgMetaNamespace:Faqe e mbrojtur]].
309
310 Mund të shikosh dhe kopjosh tekstin e kësaj faqeje:",
311
312 # Login and logout pages
313 #
314 "logouttitle" => "Përdoruesi doli",
315 "logouttext" => "Tani ti ke dalë jashtë.
316 Mund të vazhdosh të përdorësh $wgSitename anonimisht, ose mund të hysh brënda
317 përsëri me emrin që kishe ose me një emër tjetër.\n",
318
319 "welcomecreation" => "<h2>Mirë se erdhe, $1!</h2><p>Llogaria jote ështe hapur.
320 Mos harro të vendosësh preferimet e tua të uikipedias.",
321
322 "loginpagetitle" => "Hyrje përdoruesi",
323 "yourname" => "Fut emrin tënd",
324 "yourpassword" => "Fut fjalëkalimin tënd",
325 "yourpasswordagain" => "Fut fjalëkalimin përsëri",
326 "newusersonly" => " (përdoruesit e rinj vetëm)",
327 "remembermypassword" => "Mbaj mënd fjalëkalimin tim për tërë vizitat e ardhshme.",
328 "loginproblem" => "<b>Kishte një problem me hyrjen tënde.</b><br />Provoje përsëri!",
329 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Përdorues $1, ti ke hyrë brënda më parë!</b></font><br />\n",
330
331 "areyounew" => "N.q.s. je një përdorues i ri i $wgSitename dhe do të hapësh një llogari,
332 fut një emër, pastaj fut një fjalëkalim dy herë.
333 Adresa jote e email-it nuk është e detyrueshme; n.q.s. ti harron fjalëkalimin mund të kërkosh që
334 ta dergojme tek adresa që na dhe.<br />\n",
335
336 "login" => "Hyrje",
337 "userlogin" => "Hyrje",
338 "logout" => "Dalje",
339 "userlogout" => "Dalje",
340 "notloggedin" => "Nuk ke hyrë brënda",
341 "createaccount" => "Hap një llogari",
342 "badretype" => "Fjalëkalimet nuk janë njësoj.",
343 "userexists" => "Emri që përdore është në përdorim. Zgjidh një emër tjetër.",
344 "youremail" => "Adresa e email-it*",
345 "yournick" => "Nofka jote (për firmosje)",
346 "emailforlost" => "* Futja e email-it nuk është e detyrueshme. Por lejon përdorues të tjerë
347 të të kontaktojnë nëpërmjet faqes pa u treguar adresën, gjithashtu kjo adresë
348 është e dobishme n.q.s. harron fjalëkalimin",
349 "loginerror" => "Gabim hyrje",
350 "noname" => "Nuk ke dhënë një emër të saktë.",
351 "loginsuccesstitle" => "Hyrje me sukses",
352 "loginsuccess" => "Tani ke hyrë brënda në $wgSitename si \"$1\".",
353 "nosuchuser" => "Nuk ka ndonjë përdorues me emrin \"$1\".
354 Kontrollo gërmat, ose përdor formularin e mëposhtëm për të hapur një llogari të re.",
355 "wrongpassword" => "Fjalëkalimi që fute nuk është i saktë. Provoje përsëri!",
356 "mailmypassword" => "Më dërgo një fjalëkalim të ri tek adresa ime",
357 "passwordremindertitle" => "Kujtim për fjalëkalimin nga $wgSitename",
358 "passwordremindertext" => "Dikush (ndoshta ti, nga IP adresa $1)
359 kërkojë që të dërgojmë një fjalëkalim hyrje të ri për $wgSitename.
360 Fjalëkalimi për përdoruesin \"$2\" tani është \"$3\".
361 Duhet të hysh përsëri dhe të ndërrosh fjalëkalimin tënd menjëherë.",
362 "noemail" => "Rregjistri nuk ka adresë për përdoruesin \"$1\".",
363 "passwordsent" => "Një fjalëkalim i ri është dërguar tek adresa e rregjistruar për \"$1\".
364 Hyni përsëri mbasi ta kesh marrë.",
365
366 # Edit pages
367 #
368 "summary" => "Përmbledhje",
369 "subject" => "Subjekt/Titull",
370 "minoredit" => "Ky është një redaktim i vogël",
371 "watchthis" => "Mbikqyr këtë faqe",
372 "savearticle" => "Kryej ndryshimin",
373 "preview" => "Parashiko",
374 "showpreview" => "Trego parashikimin",
375 "blockedtitle" => "Përdoruesi është bllokuar",
376 "blockedtext" => "Emri yt ose adresa e IP-së është bllokuar nga $1.
377 Arsyeja e dhënë është kjo:<br />''$2''<p>Mund të kontaktosh $1 ose një nga
378 [[$wgMetaNamespace:Administruesit|administruesit]] e tjerë për të diskutuar bllokimin.
379
380 Vë re, nuk mund të përdorësh \"dërgoji email këtij përdoruesi\" n.q.s. nuk ke një adresë të saktë
381 të rregjistruar në [[Speciale:Preferences|preferimet e përdoruesit]].
382
383 Adresa e IP-së që ke është $3. Na e jep këtë adresë në çdo ankesë.
384
385 ==Shënim për përdoruesit e AOL-it==
386 Për shkak të vandalizmeve të një përdoruesit të AOL-it, Uikipedia shpesh bllokon AOL ndërmjetse. Për fat të keq, një ndërmjetse shërbyese mund të jetë duke u përdorur nga një numër i madh njerëzish, prandaj shpesh disa përdorues të pafajshëm të AOL-its bllokohen. Ju kërkojmë ndjesë për çdo problem që ka ndodhur.
387
388 Në qoftë se kjo të ndodh ty, të lutem njoftoni një administrues duke përdorur një adresë AOL-i. Gjithashtu dërgoni edhe adresën e IP-së dhënë mësipër.",
389 "newarticle" => "(I Ri)",
390 "newarticletext" =>
391 "Ke ndjekur një lidhje tek një faqe që nuk ekziston akoma.
392 Për ta krijuar këtë faqe, fillo të shtypësh në kutinë poshtë
393 (shiko [[$wgMetaNamespace:Ndihmë|faqen ndihmuese]] për më shumë informacion).
394 Në qoftë se je këtu gabimisht, thjesht shtyp butonin '''Back''' të shfletuesit tuaj.",
395 "anontalkpagetext" => "---- ''Kjo është një faqe diskutimi për një përdorues anonim i cili nuk ka hapur akoma një llogari ose nuk e përdor atë. Prandaj, neve na duhet të përdorim numrin e adresës [[IP adresë|IP]] për ta identifikuar. Kjo adresë mund të përdoret nga disa njerëz. Në qoftë se ti je një përdorues anonim dhe mendon se komente kot janë drejtuar ndaj teje, të lutem [[Speciale:Userlogin|krijo një llogari ose hyni brënda]] për të mos
396 u ngatarruar me përdorues të tjerë anonim.'' ",
397 "noarticletext" => "(Tani për tani, nuk ka tekst në këtë faqe)",
398 "updated" => "(E ndryshuar)",
399 "note" => "<strong>Shënim:</strong> ",
400 "previewnote" => "Kini kujdes se ky është vetëm një parashikim, nuk është ruajtur akoma!",
401 "previewconflict" => "Ky parashikim reflekton tekstin sipër
402 kutisë së redaktimit siç do të duket kur ta ruani.",
403 "editing" => "Duke redaktuar $1",
404 "editingsection" => "Duke redaktuar $1 (seksion)",
405 "editingcomment" => "Duke redaktuar $1 (koment)",
406 "editconflict" => "Konflikt redaktimi: $1",
407 "explainconflict" => "Dikush tjetër ka ndryshuar këtë faqe kur ti po e
408 redaktoje.
409 Kutija e redaktimit mësipër tregon tekstin e faqes siç ekziston tani.
410 Nryshimet e tua janë treguar poshtë kutisë së redaktimit.
411 Të duhet të përputhësh ndryshimet e tua me tekstin ekzistues.
412 <b>Vetëm</b> teksti në kutinë e sipërme të redaktimit do të ruhet kur ti
413 të shtypësh \"Ruaje faqen\".\n<p>",
414 "yourtext" => "Teksti yt",
415 "storedversion" => "Versioni i ruajtur",
416 "editingold" => "<strong>KUJDES: Po redakton një version të vjetër të kësaj faqeje.
417 Në qoftë se e ruan, çdo ndryshim i bërë deri tani do të humbet.</strong>\n",
418 "yourdiff" => "Ndryshimet",
419 # REPLACE THE COPYRIGHT WARNING IF YOUR SITE ISN'T GFDL!
420 "copyrightwarning" => "Të lutem vë re që të gjitha kontributet tek $wgSitename janë
421 të konsideruara të dhëna nën liçensën GNU Free Documentation License
422 (shiko $1 për detaje).
423 Në qoftë se nuk dëshiron që kontributet e tua të redaktohen pa mëshirë dhe të jepen
424 kudo, atëherë mos i jep këtu.<br />
425 Gjithashtu, ti po na premton që i ke shkruajtur vetë këto, ose i ke kopjuar nga një
426 vënd public (public domain) ose diçka e ngjashme e lirë.
427 <strong>MOS JEPNI PUNIME QE JANE NEN COPYRIGHT PA PASUR LEJE!</strong>",
428 "longpagewarning" => "KUJDES: Kjo faqe është $1 kilobytes e gjatë; disa
429 shfletues mund të kenë probleme për të redaktuar faqe që afrohen ose janë akoma më shumë se 32kb.
430 Konsidero ta ndash faqen në disa seksione më të vogla.",
431 "readonlywarning" => "KUJDES: Rregjistri është bllokuar për mirëmbajtje,
432 kështuqë nuk do kesh mundësi të ruash redaktimet e tua tani. Mund të kopjosh dhe ruash tekstin
433 në një skedar për më vonë.",
434 "protectedpagewarning" => "KUJDES: Kjo faqe është bllokuar kështuqë vetëm përdorues me titullin
435
436 sysop mund ta redaktojnë. Ndiq rregullat e dhëna tek
437 <a href='$wgScriptPath/$wgMetaNamespace:Rregullat_për_faqe_të_bllokuara'>faqet e bllokuara</a>.",
438
439 # History pages
440 #
441 "revhistory" => "Historia e redaktimeve",
442 "nohistory" => "Nuk ka histori redaktimesh për këtë faqe.",
443 "revnotfound" => "Versioni nuk u gjet",
444 "revnotfoundtext" => "Versioni i vjetër i faqes së kërkuar nuk mund të gjehej.
445 Të lutem kontrollo URL-in që përdore për të ardhur tek kjo faqe.\n",
446 "loadhist" => "Duke karikuar historinë e faqes",
447 "currentrev" => "Versioni i tanishëm",
448 "revisionasof" => "Versioni i $1",
449 "cur" => "tani",
450 "next" => "mbas",
451 "last" => "fund",
452 "orig" => "parë",
453 "histlegend" => "Legjenda: (tani) = ndryshimet me versionin e tanishëm,
454 (fund) = ndryshimet me versionin e parardhshëm, V = redaktim i vogël",
455
456 # Diffs
457 #
458 "difference" => "(Ndryshime midis versioneve)",
459 "loadingrev" => "duke karikuar versionin për ndryshimin",
460 "lineno" => "Rreshti $1:",
461 "editcurrent" => "Redakto versionin e tanishëm të kësaj faqeje",
462
463 # Search results
464
465 #
466 "searchresults" => "Rezultatet e kërkimit",
467 "searchresulttext" => "Për më shumë informacion për kërkimin e {{SITENAME}}, shiko [[Project:Kërkim|Duke kërkuar {{SITENAME}}]].",
468 "searchquery" => "Për pyetjen \"$1\"",
469 "badquery" => "Pyetje kërkese e formuluar gabim",
470 "badquerytext" => "Nuk mundi t'i pergjigjet pyetjes tende.
471 Kjo ka mundësi të ketë ndodhur ngaqë provove të kërkosh për një
472 fjalë me më pak se tre gërma, gjë që s'mund të behet akoma.
473 Ka mundësi që edhe të kesh shtypur keq pyetjen, për
474 shëmbull \"peshku dhe dhe halat\".
475 Provo një pyetje tjetër.",
476 "matchtotals" => "Pyetja \"$1\" u përpuq $2 tituj faqesh
477 dhe teksti i $3 artikujve te pasardhshëm.",
478 "nogomatch" => "Nuk ka asnjë faqe me atë emër ekzakt, duke provuar për kërkim me tekst të plotë.",
479 "titlematches" => "Tituj faqesh që përputhen",
480 "notitlematches" => "Nuk ka asnjë titull faqeje që përputhet",
481 "textmatches" => "Tekst faqesh që përputhet",
482 "notextmatches" => "Nuk ka asnjë tekst faqeje që përputhet",
483 "prevn" => "$1 më para",
484 "nextn" => "$1 më pas",
485 "viewprevnext" => "Shiko ($1) ($2) ($3).",
486 "showingresults" => "Duke treguar më poshtë <b>$1</b> rezultate dhe duke filluar me #<b>$2</b>.",
487 "showingresultsnum" => "Duke treguar më poshtë <b>$3</b> rezultate dhe duke filluar me #<b>$2</b>.",
488 "nonefound" => "<strong>Shënim</strong>: kërkimet pa rezultat shpesh ndodhin
489 kur kërkon për fjalë që rastisen shpesh si \"ke\" and \"nga\",
490 të cilat nuk janë të futura në rregjistër, ose duke dhënë më shumë se një fjalë (vetëm faqet
491 që i kanë të gjitha ato fjalë do të tregohen si rezultate).",
492 "powersearch" => "Kërko",
493 "powersearchtext" => "
494 Kërko në hapësirën:<br />
495 $1<br />
496 $2 Lidhje ridrejtuese &nbsp; Kërko për $3 $9",
497 "searchdisabled" => "<p>Kërkim me tekst të plotë është bllokuar tani për tani ngaqë
498 shërbyesi është shumë i ngarkuar; shpresojmë ta nxjerrim prapë në gjëndje normale mbas disa punimeve.
499 Gjer atëherë, mund të përdorësh google për kërkime:</p>
500
501 ",
502 "blanknamespace" => "(Main)",
503
504 # Preferences page
505 #
506 "preferences" => "Preferimet",
507 "prefsnologin" => "Nuk ke hyrë brënda",
508 "prefsnologintext" => "Duhet të kesh <a href=\"" .
509 "{{localurle:Speciale:Userlogin}}\">hyrë brënda</a>
510 për të vedosur preferimet e përdoruesit.",
511 "prefslogintext" => "Ke hyrë si \"$1\".
512 Numri yt i brëndshëm i identifikimit është $2.
513
514 Shiko [[$wgMetaNamespace:Ndihmë për preferimet e përdoruesit]] për ndihmë për të kuptuar opsionet.",
515 "prefsreset" => "Preferimet janë rikthyer siç ishin.",
516 "qbsettings" => "Vendimet e shpejta",
517 "changepassword" => "Ndërro fjalëkalimin",
518 "skin" => "Pamja",
519 "math" => "Tregimi i matematikës",
520 "dateformat" => "Pamja e datës",
521 "math_failure" => "Nuk e kuptoj",
522 "math_unknown_error" => "gabim i panjohur",
523 "math_unknown_function" => "funksion i panjohur ",
524 "math_lexing_error" => "gabim leximi",
525 "math_syntax_error" => "gabim sintakse",
526 "saveprefs" => "Ruaj preferimet",
527 "resetprefs" => "Rikthe preferimet",
528 "oldpassword" => "Fjalëkalimi i vjetër",
529 "newpassword" => "Fjalëkalimi i ri",
530 "retypenew" => "Rishtyp fjalëkalimin e ri",
531 "textboxsize" => "Dimensionet e kutisë së redaktimit",
532 "rows" => "Rreshta",
533 "columns" => "Kolona",
534 "searchresultshead" => "Preferimet e rezultateve të kërkimit",
535 "resultsperpage" => "Sa përputhje të tregohen për faqe",
536 "contextlines" => "Sa rreshta të tregohen për përputhje",
537 "contextchars" => "Sa gërma të tregohen për çdo rresht",
538 "stubthreshold" => "Kufiri për tregimin e cungjeve",
539 "recentchangescount" => "Numri i titujve në ndryshimet e fundit",
540 "savedprefs" => "Preferimet e tuaja janë ruajtur.",
541 "timezonetext" => "Fut numrin e orëve prej të cilave ndryshon ora lokale
542 nga ajo e shërbyesit (UTC).",
543 "localtime" => "Tregimi i orës lokale",
544 "timezoneoffset" => "Ndryshimi",
545 "servertime" => "Ora e shërbyesit tani është",
546 "guesstimezone" => "Gjeje nga shfletuesi",
547 "emailflag" => "Blloko e-mail nga përdorues të tjerë",
548 "defaultns" => "Kërko automatikisht vetëm në këto hapësira:",
549
550 # Recent changes
551 #
552 "changes" => "ndryshime",
553 "recentchanges" => "Ndryshimet e fundit",
554 # This is the default text, and can be overriden by editing [[$wgMetaNamespace:Recentchanges]]
555 "recentchangestext" => "Ndiq ndryshimet e fundit të $wgSitename në këtë faqe.",
556 "rcloaderr" => "Duke karikuar ndryshimet e fundit",
557 "rcnote" => "Më poshtë janë <strong>$1</strong> ndryshimet e fundit gjatë <strong>$2</strong> ditëve.",
558 "rcnotefrom" => "Më poshtë janë ndryshimet e fundit nga <b>$2</b> (treguar deri në <b>$1</b>).",
559 "rclistfrom" => "Trego ndryshimet e reja duke filluar nga $1",
560 # "rclinks" => "Trego $1 ndryshimet e fundit gjatë $2 orëve të kaluara / $3 ditëve të kaluara",
561 # "rclinks" => "Trego $1 ndryshime gjatë $2 ditëve të fundit.",
562 "rclinks" => "Trego $1 ndryshime gjatë $2 ditëve; $3 redaktime të vogla",
563 "rchide" => "në $4 formë; $1 redaktime të vogla; $2 hapësira të dyta; $3 redaktime të shumta.",
564 "rcliu" => "; $1 redaktime nga përdorues të rregjistruar",
565 "diff" => "ndrysh",
566 "hist" => "hist",
567 "hide" => "fshih",
568 "show" => "trego",
569 "tableform" => "tabelë",
570 "listform" => "listë",
571 "nchanges" => "$1 ndryshime",
572 "minoreditletter" => "V",
573 "newpageletter" => "R",
574
575 # Upload
576 #
577 "upload" => "Jep skedar",
578 "uploadbtn" => "Jep skedar",
579 "uploadlink" => "Jep skedar",
580 "reupload" => "Ri-jep",
581 "reuploaddesc" => "Kthehu tek formulari i dhënies.",
582 "uploadnologin" => "Nuk ke hyrë brënda",
583 "uploadnologintext" => "Duhet të kesh <a href=\"" .
584 "{{localurle:Speciale:Userlogin}}\">hyrë brënda</a>
585 për të dhënë skedarë.",
586 "uploadfile" => "Jep figura, zë, dokumente etj.",
587 "uploaderror" => "Gabim dhënie",
588 "uploadtext" => "'''NDALO!''' Përpara se të japësh këtu,
589 lexo dhe ndiq {{SITENAME}}'s
590 [[Project:Rregullat_përdorim_figurash|Rregullat e përdorimit të figurave]].
591
592 Për të parë ose për të kërkuar figurat e dhëna më parë,
593 shko tek [[Speciale:Imagelist|lista e figurave të dhëna]].
594 Dhëniet dhe grisjet janë të rregjistruara në
595 [[Project:Jep_rregj|rregjistrin e dhënies]].
596
597 Përdorni formularin e më poshtëm për të dhënë skedarë të figurave të reja për tu përdorur
598 në illustrimet e artikujve.
599 Për shumicën e shfletuesve, do të shihni një \"Browse...\" buton, i cili do të
600 hapi dialogun standart të skedarëve të operating system që përdorni.
601 Zgjedhja e një skedari do të mbushi emrin në rreshtin e tekstit, afer butonit.
602 Duhet të konfirmosh që nuk je duke thyer rregullat e të drejtave të kopimit duke vënë shenjën.
603 Shtyp butonin \"Jep\" për të mbaruar dhënien.
604 Kjo mund të zgjasi për pak kohë n.q.s. keni lidhje të ngadaltë të internet-it.
605
606 Formatet e preferuara janë JPEG për fotografi, PNG
607 për vizatime dhe ikona të tjera, dhe OGG për zë dhe muzikë.
608 Të lutem fut një emër përshkrues për të mos patur konfuzion më vonë.
609 Për të futur një figurë në një artikull, përdor lidhjen sipas formës
610 '''<nowiki>[[figura:skedar.jpg]]</nowiki>''' ose '''<nowiki>[[figura:skedar.png|tekst përshkrues]]</nowiki>'''
611 ose '''<nowiki>[[media:skedar.ogg]]</nowiki>''' për zë.
612
613 Vini re se si me të gjitha faqet e tjera wiki, të tjerë mund të redaktojnë ose
614 grisin dhëniet tuaja n.q.s. mendojnë se nuk janë enciklopedike, dhe
615 ti mund të bllokohesh nga dhënja n.q.s. e abuzon sistemin.",
616 "uploadlog" => "rregjistër dhënie",
617 "uploadlogpage" => "Jep_rregj",
618 "uploadlogpagetext" => "Më poshtë është një listë e skedarëve më të rinj që janë dhënë.
619 Të gjitha orët janë me orën e shërbyesit (UTC).
620 <ul>
621 </ul>
622 ",
623 "filename" => "Skedaremër",
624 "filedesc" => "Përmbledhje",
625 "affirmation" => "Unë konfirmoj që jam mbajtësi i të drejtave të kopimit të këtij skedarit
626 dhe jap leje të liçensohet nën rregullat e $1.",
627 "copyrightpage" => "$wgMetaNamespace:Të drejta kopimi",
628 "copyrightpagename" => "$wgSitename Të drejta kopimi",
629 "uploadedfiles" => "Jep skedarë",
630 "noaffirmation" => "Duhet të konfirmosh që dhënja e jote nuk thyen ndonjë të drejtë kopimi.",
631 "ignorewarning" => "Injoroje shënimin e kujdesisë dhe ruaje skedarin.",
632 "minlength" => "Emrat e skedarëve duhet të kenë të paktën tre gërma.",
633 "badfilename" => "Emri i skedarit është ndërruar në \"$1\".",
634 "badfiletype" => "\".$1\" nuk rekomandohet si tip skedari.",
635 "largefile" => "Rekomandohet që skedarët të most kalojnë 100k në madhësi.",
636 "successfulupload" => "Dhënie e sukseshme",
637 "fileuploaded" => "Skedari \"$1\" u mor me sukses.
638 Te lutem ndiq këtë lidhje : ($2) për të shkuar tek faqja e përshkrimit dhe për të futur
639 informacion për skedarin, si p.sh. ku e gjete, kur u bë, kush e bëri, dhe çdo gjë
640 tjetër që na duhet të dimë për të.",
641 "uploadwarning" => "Kujdes dhënie",
642 "savefile" => "Ruani skedarin",
643 "uploadedimage" => "dha \"[[$1]]\"",
644 "uploaddisabled" => "Ndjesë, dhëniet janë bllokuar në këtë shërbyes dhe nuk është gabimi yt.",
645
646 # Image list
647 #
648 "imagelist" => "Lista e figurave",
649 "imagelisttext" => "Më poshtë është një listë e $1 figurave të renditura sipas $2.",
650 "getimagelist" => "duke karikuar të gjithë listën e figurave",
651 "ilshowmatch" => "Trego të gjitha figurat me emërat që i përputhen",
652 "ilsubmit" => "Kërko",
653 "showlast" => "Trego $1 figurat e fundit të renditura sipas $2.",
654 "byname" => "emrit",
655 "bydate" => "datës",
656 "bysize" => "madhësisë",
657 "imgdelete" => "gris",
658 "imgdesc" => "për",
659 "imglegend" => "Legjendë: (për) = trego/redakto përshkrimin e skedarit.",
660 "imghistory" => "Historia e skedarit",
661 "revertimg" => "ktheje",
662 "deleteimg" => "gris",
663 "deleteimgcompletely" => "gris",
664 "imghistlegend" => "Legjendë: (tani) = ky është skedari i tanishëm, (gris) = grise
665 këtë version të vjetër, (ktheje) = ktheje në këtë version të vjetër.
666 <br /><i>Shtyp datën për të parë skedarin e dhënë në atë ditë</i>.",
667 "imagelinks" => "Lidhje skedarësh",
668 "linkstoimage" => "Këto faqe lidhen tek ky skedar:",
669 "nolinkstoimage" => "Nuk ka asnjë faqe që të lidhet tek ky skedar.",
670
671 # Statistics
672 #
673 "statistics" => "Statistika",
674 "sitestats" => "Statistikat e faqeve",
675 "userstats" => "Statistikat e përdoruesit",
676 "sitestatstext" => "Gjënden <b>$1</b> faqe në totalin e rregjistrit.
677 Këto përfshijnë faqet e \"diskutimit\", faqe rreth $wgSitename, faqe \"cungje\" të vogla,
678 ridrejtime, dhe të tjera që ndoshta nuk kualifikohen si artikuj.
679 Duke mos i përfshirë këto, gjënden <b>$2</b> faqe që janë artikuj të ligjshëm.<p>
680 Gjënden <b>$3</b> shikime faqesh, dhe <b>$4</b> redaktime faqesh që nga dita kur
681 softueri u ndërrua (July 20, 2002).
682 Kjo do të thotë se janë bërë <b>$5</b> redaktime për faqe afërsisht, dhe <b>$6</b> shikime për redaktim.",
683 "userstatstext" => "Gjënden <b>$1</b> përdorues të rregjistruar.
684 <b>$2</b> prej tyre janë me titull administrues (shiko $3).",
685
686 # Maintenance Page
687 #
688 "maintenance" => "Faqja mirëmbajtëse",
689 "maintnancepagetext" => "Kjo faqe ka disa vegla to dobishme për mirëmbajtjen e përditshme. Disa nga këto funksiones e përdorin shumë
690
691 rregjistrin, kështuqë mos e fresko faqen mbas çdo ndryshimi ;-)",
692 "maintenancebacklink" => "Mbrapsh tek faqja mirëmbajtëse",
693 "disambiguations" => "Faqe qartësuese",
694 "disambiguationspage" => "$wgMetaNamespace:Lidhje_tek_faqe_qartësuese",
695 "disambiguationstext" => "Artikujt që vijojnë lidhen tek një <i>faqe qartësuese</i>. Ato duhet të lidhen tek tema e përshtatshme
696
697 <br />Një faqe trajtohet si qartësuese lidhet nga $1.<br />Lidhje nga hapësira të tjera <i>nuk</i> jepen këtu.",
698 "doubleredirects" => "Dopjo ridrejtime",
699 "doubleredirectstext" => "<b>Kujdes:</b> Kjo listë mund të ketë lidhje gabim. D.m.th. ka tekst dhe lidhje mbas #REDIRECT-it të parë.
700
701 <br />\nÇdo rresht ka lidhje tek ridrejtimi i parë dhe i dytë, gjithashtu ka edhe rreshtin e parë të tekstit të ridrejtimit të dytë,
702
703 duke dhënë dhe artikullin e \"vërtetë\", me të cilin ridrejtimi i parë duhet të lidhet.",
704 "brokenredirects" => "Ridrejtime të prishura",
705 "brokenredirectstext" => "Ridrejtimet që vijojnë lidhen tek një artikull që s'ekziston.",
706 "selflinks" => "Faqe që lidhen tek vetëvetja",
707 "selflinkstext" => "Faqet që vijojnë kanë një lidhje tek vetëvetja, gjë që s'duhet të ndodhi.",
708 "mispeelings" => "Faqe me gabime gramatikore",
709 "mispeelingstext" => "Faqet që vijojnë kanë një gabim shkrimi që ndodh shpesh, të cilat jepen në $1. Shkrimi i vërtetë mund të jetë dhënë (si kështu).",
710 "mispeelingspage" => "Lista e gabimeve më të shpeshta të shkrimit",
711 "missinglanguagelinks" => "Mungojnë gjuhë-lidhjet",
712 "missinglanguagelinksbutton" => "Gjej gjuhë-lidhjet që mungojnë për",
713 "missinglanguagelinkstext" => "Këto artikuj <i>nuk</i> lidhen tek faqja korresponduese në $1. Ridrejtime dhe nën-faqet <i>nuk</i> janë treguar.",
714
715
716 # Miscellaneous special pages
717 #
718 "orphans" => "Faqe të palidhura",
719 "lonelypages" => "Faqe të palidhura",
720 "unusedimages" => "Figura të papërdorura",
721 "popularpages" => "Artikuj te frekuentuar shpesh",
722 "nviews" => "$1 shikime",
723 "wantedpages" => "Artikuj më të dëshiruar",
724 "nlinks" => "$1 lidhje",
725 "allpages" => "Të gjitha faqet",
726 "randompage" => "Artikull kuturu",
727 "shortpages" => "Artikuj të shkurtër",
728 "longpages" => "Artikuj të gjatë",
729 "listusers" => "Lista e përdoruesve",
730 "specialpages" => "Faqe speciale",
731 "spheading" => "Faqe speciale për të gjithë përdoruesit",
732 "sysopspheading" => "Vetëm për ato me titull sysop",
733 "developerspheading" => "Vetëm për zhvilluesit",
734 "protectpage" => "Mbroje faqen",
735 "recentchangeslinked" => "Ndryshime të përafërta",
736 "rclsub" => "(për faqet e lidhura nga \"$1\")",
737 "debug" => "Raporto yçkla",
738 "newpages" => "Artikuj të rinj",
739 "ancientpages" => "Artikuj më të vjetër",
740 "movethispage" => "Zhvendose faqen",
741 "unusedimagestext" => "<p>Të lutem, vë re se hapësira të tjera
742 si p.sh ato të që kanë të bejnë me gjuhë të ndryshme mund të lidhin
743 nje figurë me një URL në mënyrë direkte, kështuqë mund të keto figura mund të jepen
744 këtu edhe pse janë në përdorim.",
745 "booksources" => "Burime librash",
746 "booksourcetext" => "Më poshtë është një listë me lidhje tek hapësira të tjera që shesin
747 libra të rinj dhe të përdorur, dhe mund të kenë më shumë informacion
748 për librat që po kerkon.
749 $wgSitename nuk ka mardhënie me asnjë nga këto biznese, dhe
750 kjo listë nuk duhet të shikohet si një rreklamë.",
751 "alphaindexline" => "$1 deri në $2",
752
753 # Email this user
754 #
755 "mailnologin" => "S'ka adresë dërgimi",
756 "mailnologintext" => "Duhet të kesh <a href=\"" .
757 "{{localurle:Speciale:Userlogin}}\">hyrë brënda</a>
758 dhe të kesh një adresë të saktë në <a href=\"" .
759 "{{localurle:Speciale:Preferences}}\">preferimet</a>
760 për të dërguar një e-mail përdoruesve të tjerë.",
761 "emailuser" => "Dërgoji e-mail këtij përdoruesi",
762 "emailpage" => "Dërgo e-mail përdoruesve",
763 "emailpagetext" => "N.q.s. ky përdorues ka dhënë një adresë të saktë në
764 preferimet e tij, formulari më poshtë do t'i dërgojë një mesazh.
765 Adresa e email-it që ke dhënë në preferimet e tua do të duket
766 si pjesa \"From\" e adresës së mesazhit, kështuqë marrësi do të ketë
767 mundësi të të përgjigjet.",
768 "noemailtitle" => "S'ka adresë email-i",
769 "noemailtext" => "Ky përdorues s'ka dhënë një adresë të saktë,
770 ose ka vendosur të mos pranojë mesazhe email-i nga përdorues të tjerë.",
771 "emailfrom" => "Nga",
772 "emailto" => "Për",
773 "emailsubject" => "Subjekt",
774 "emailmessage" => "Mesazh",
775 "emailsend" => "Dërgo",
776 "emailsent" => "Email-i u nis",
777 "emailsenttext" => "Mesazhi e-mail është nisur.",
778
779 # Watchlist
780 #
781 "watchlist" => "Lista mbikqyrëse",
782 "watchlistsub" => "(për përdoruesin \"$1\")",
783 "nowatchlist" => "Ti nuk ke ndonjë faqe në listën mbikqyrëse.",
784 "watchnologin" => "Nuk ke hyrë brënda",
785 "watchnologintext" => "Duhet të kesh <a href=\"" .
786 "{{localurle:Speciale:Userlogin}}\">hyrë brënda</a>
787 për të ndryshuar listën mbikqyrëse tënde.",
788 "addedwatch" => "Shtuar tek lista mbikqyrëse",
789 "addedwatchtext" => "Faqja \"$1\" është shtuar <a href=\"" .
790 "{{localurle:Speciale:Watchlist}}\">listës mbikqyrëse</a> tënde.
791 Ndryshimet e ardhshme të kësaj faqeje dhe faqes së diskutimit të saj do të jepen më poshtë,
792 dhe emri i faqes do të duket i <b>trashë</b> në <a href=\"" .
793 "{{localurle:Speciale:Recentchanges}}\">listën e ndryshimeve të fundit</a> për ta
794 dalluar më kollaj.</p>
795
796 <p>N.q.s. do të heqësh një faqe nga lista mbikqyrëse më vonë, shtyp \"Mos e mbikqyr\" në tabelën anësore.",
797 "removedwatch" => "U hoq nga lista mibkqyrëse",
798 "removedwatchtext" => "Faqja \"$1\" është hequr nga lista mbikqyrëse e jote.",
799 "watchthispage" => "Mbikqyr këtë faqe",
800 "unwatchthispage" => "Mos e mbikqyr",
801 "notanarticle" => "S'është një artikull",
802 "watchnochange" => "Asnjë nga artikujt nën mbikqyrje është redaktuar gjatë kohës së dhënë.",
803 "watchdetails" => "($1 faqe nën mbikqyrje duke mos numëruar faqet e diskutimit;
804 $2 faqe(t) brënda kufirit janë redaktuar;
805 $3...
806 <a href='$4'>trego dhe redakto tërë listën</a>.)",
807 "watchmethod-recent" => "duke parë ndryshimet e fundit për faqe nën mbikqyrje",
808 "watchmethod-list" => "duke parë faqet nën mbikqyrje për ndryshime të fundit",
809 "removechecked" => "Hiq të zgjedhurat",
810 "watchlistcontains" => "Lista mbikqyrëse e jote ka $1 faqe.",
811 "watcheditlist" => "Këtu jepet një listë e alfabetizuar e faqeve
812 nën mbikqyrje. Zgjidh kutinë e sejcilës faqe që dëshiron të heqësh nga lista
813 dhe shtyp butonin 'Hiq të zgjedhurat' në fund të ekranit.",
814 "removingchecked" => "Duke hequr artikujt e zgjedhur nga lista mbikqyrëse...",
815 "couldntremove" => "S'mundi të heq arikullin '$1'...",
816 "iteminvalidname" => "Problem me artikullin '$1', titull jo i saktë...",
817 "wlnote" => "Më poshtë janë $1 ndryshimet e <b>$2</b> orëve të fundit.",
818
819
820 # Delete/protect/revert
821 #
822 "deletepage" => "Gris faqen",
823 "confirm" => "Konfirmo",
824 "excontent" => "përmbajtja ishte:",
825 "exbeforeblank" => "përmbajtja përpara boshatisjes ishte:",
826 "exblank" => "faqja është bosh",
827 "confirmdelete" => "Konfirmo grisjen",
828 "deletesub" => "(Duke grisur \"$1\")",
829 "historywarning" => "Kujdes: Faqja që je bërë gati pët të grisur ka një histori: ",
830 "confirmdeletetext" => "Je duke grisur '''përfundimisht''' një faqe
831 ose një skedar me tërë historinë e tij nga rregjistri.
832 Të lutem konfirmo që ke ndër mënd ta bësh këtë gjë, që e kupton se cilat janë
833 pasojat, dhe që po vepron ne përputhje me [[$wgMetaNamespace:Rregullat]].",
834 "actioncomplete" => "Veprim i mbaruar",
835 "deletedtext" => "\"$1\" është grisur nga rregjistri.
836 Shiko $2 për një rekord të grisjeve të fundit.",
837 "deletedarticle" => "grisi \"$1\"",
838 "dellogpage" => "Gris_rregj",
839 "dellogpagetext" => "Më poshtë është një listë e grisjeve më të fundit.
840 Të gjitha kohët janë sipas orës së shërbyesit (UTC).
841 <ul>
842 </ul>
843 ",
844 "deletionlog" => "grisje rekordesh",
845 "reverted" => "Kthehu tek një version i vjetër",
846 "deletecomment" => "Arsyeja për grisjen",
847 "imagereverted" => "Kthimi tek një version i sukseshëm.",
848 "rollback" => "Rrotulloji mbrapsh redaktimet",
849 "rollbacklink" => "rrotullo",
850 "rollbackfailed" => "Rrotullimi dështoi",
851 "cantrollback" => "Nuk mund të kthejë redaktimin; redaktori i fundit është i vetmi autor i këtij artikulli.",
852 "alreadyrolled" => "Nuk mund të rrotullojë redaktimin e fundit e [[$1]]
853 nga [[Përdoruesi:$2|$2]] ([[Përdoruesi diskutim:$2|Diskutim]]); dikush tjetër ka redaktuar ose rrotulluar këtë faqe.
854
855 Redaktimi i fundit është bërë nga [[Përdoruesi:$3|$3]] ([[Përdoruesi diskutim:$3|Diskutim]]). ",
856 # only shown if there is an edit comment
857 "editcomment" => "Komenti i redaktimit ishte: \"<i>$1</i>\".",
858 "revertpage" => "Kthyer tek redaktimi i fundit nga $1",
859 "protectlogpage" => "Mbroj_rregj",
860 "protectlogtext" => "Më poshtë është një listë e \"mbrojtjeve/lirimeve\" të faqeve.
861 Shiko [[$wgMetaNamespace:Faqe e mbrojtur]] për më shumë informacion.",
862 "protectedarticle" => "mbrojti [[$1]]",
863 "unprotectedarticle" => "liroji [[$1]]",
864
865 # Undelete
866 "undelete" => "Restauro faqet e grisura",
867 "undeletepage" => "Shiko ose restauro faqet e grisura",
868 "undeletepagetext" => "Më poshtë janë faqet që janë grisur por që gjënden akoma në arshiv dhe
869 mund të restaurohen. Arshivi boshatiset periodikisht.",
870 "undeletearticle" => "Restauro artikullin e grisur",
871 "undeleterevisions" => "$1 versione u futën në arshiv",
872
873 "undeletehistory" => "N.q.s. restauron një faqe, të gjitha versionet do të restaurohen në histori.
874 N.q.s. një faqe e re me të njëjtin titull është krijuar që nga grisja, versionet e
875 restauruara do të duken më përpara në histori, dhe versioni i faqes së fundit nuk do të
876 shkëmbehet automatikisht.",
877 "undeleterevision" => "U gris versioni i $1",
878 "undeletebtn" => "Restauro!",
879 "undeletedarticle" => "u restaurua \"$1\"",
880 "undeletedtext" => "Faqja [[$1]] është restauruar me sukses.
881 Shiko [[$wgMetaNamespace:Gris_rregj]] për një listë të grisjeve dhe restaurimeve të fundit.",
882
883 # Contributions
884 #
885 "contributions" => "Redaktimet e përdoruesit",
886 "mycontris" => "Redaktimet e mia",
887 "contribsub" => "Për $1",
888 "nocontribs" => "S'ka asnjë ndryshim që të përputhet me këto kritere.",
889 "ucnote" => "Më poshtë janë redaktimet më të fundit të <b>$1</b> gjatë <b>$2</b> ditëve.",
890 "uclinks" => "Shiko $1 redaktimet e fundit; shiko $2 ditët e fundit.",
891 "uctop" => " (sipër)" ,
892
893 # What links here
894 #
895 "whatlinkshere" => "Lidhjet këtu",
896 "notargettitle" => "Asnjë artikull",
897 "notargettext" => "Nuk ke dhënë asnjë artikull ose përdorues mbi të cilin
898 të përdorim këtë funksion.",
899 "linklistsub" => "(Listë lidhjesh)",
900 "linkshere" => "Faqet e mëposhtëme lidhen këtu:",
901 "nolinkshere" => "Asnjë faqe nuk lidhet këtu.",
902 "isredirect" => "faqe ridrejtuese",
903
904 # Block/unblock IP
905 #
906 "blockip" => "Blloko përdoruesin",
907 "blockiptext" => "Përdor formularin e mëposhtëm për të hequr lejen e shkrimit
908 për një përdorues ose IP-ë specifike.
909 Kjo duhet bërë vetëm në raste vandalizmi, dhe në përputhje me [[$wgMetaNamespace:Rregullat|$wgSitename regullat]].
910 Plotëso arsyen specifike më poshtë (p.sh., trego faqet specifike që u
911 vandalizuan).",
912 "ipaddress" => "IP Adresë/përdorues",
913 "ipbreason" => "Arsye",
914 "ipbsubmit" => "Blloko këtë përdorues",
915 "badipaddress" => "Nuk ka asnjë përdorues me atë emër",
916 "noblockreason" => "Duhet të japësh një arsye për bllokimin.",
917 "blockipsuccesssub" => "Bllokimi u bë me sukses",
918 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" është bllokuar.
919 <br />Shiko [[Speciale:Ipblocklist|IP blloko listë]] për të parë bllokimet.",
920 "unblockip" => "Ç'blloko përdoruesin",
921 "unblockiptext" => "Përdor formularin e më poshtëm për t'i ridhënë leje shkrimi
922 një përdoruesi ose IP adreseje të bllokuar.",
923 "ipusubmit" => "Ç'blloko këtë adresë",
924 "ipusuccess" => "\"$1\" u ç'bllokua",
925 "ipblocklist" => "Lista e përdoruesve dhe e IP adresave të bllokuara",
926 "blocklistline" => "$1, $2 bllokoi $3",
927 "blocklink" => "blloko",
928 "unblocklink" => "ç'blloko",
929 "contribslink" => "kontribute",
930 "autoblocker" => "I bllokuar automatikisht sepse përdor të njëjtën IP adresë si \"$1\". Arsye \"$2\".",
931
932 # Developer tools
933 #
934 "lockdb" => "Blloko rregjistrin",
935 "unlockdb" => "Ç'blloko rregjistrin",
936 "lockdbtext" => "Bllokimi i rregjistrit do të ndërpresi mundësinë e përdoruesve
937 për të redaktuar faqet, për të ndryshuar preferimet, për të ndryshuar listat mbikqyrëse të tyre, dhe
938 për gjëra të tjera për të cilat nevojiten shkrime në rregjistër.
939 Të lutem konfirmo që me vërte do të kryesh këtë veprim, dhe se do të ç'bllokosh rregjistrin
940 kur të mbarosh së kryeri mirëmbajtje.",
941 "unlockdbtext" => "Ç'bllokimi i rregjistrit do të lejojë mundësinë e të gjithë
942 përdoruesve për të redaktuar faqe, për të ndryshuar preferimet e tyre, për të ndryshuar listat mbikqyrëse të tyre, dhe
943 gjëra të tjera për të cilat nevojiten shkrime në rregjistër.
944 Të lutem konfirmo që me vërte do të kryesh këtë veprim.",
945 "lockconfirm" => "Po, dëshiroj me të vërtetë të bllokoj rregjistrin.",
946 "unlockconfirm" => "Po, dëshiroj me të vërtetë të ç'bllokoj rregjistrin",
947 "lockbtn" => "Blloko rregjistrin",
948 "unlockbtn" => "Ç'blloko rregjistrin",
949 "locknoconfirm" => "Nuk vendose kryqin tek kutia konfirmuese.",
950 "lockdbsuccesssub" => "Rregjistri u bllokua me sukses",
951 "unlockdbsuccesssub" => "Rregjistri u ç'bllokua me sukses",
952 "lockdbsuccesstext" => "Rregjistri i $wgSitename është bllokuar.
953 <br />Kujtohu ta ç'bllokosh mbasi të kesh mbaruar mirëmbajtjen.",
954 "unlockdbsuccesstext" => "Rregjistri i $wgSitename është ç'bllokuar.",
955
956 # SQL query
957 #
958 "asksql" => "SQL pyetje",
959 "asksqltext" => "Përdor formularin e më poshtëm për të bërë një pyetje direkte tek rregjistri i $wgSitename .
960 Përdor këto apostrofa ('kështu') për të ndarë vargjet e gërmave.
961 Ky veprim mund ta ngarkojë shumë shërbyesin, prandaj mos e përdor shumë shpesh.",
962 "sqlislogged" => "Vë re që të gjitha pyetjet janë të rregjistruara.",
963 "sqlquery" => "Fut pyetjen",
964 "querybtn" => "Bëj pyetjen",
965 "selectonly" => "Pyetje përveç atyre \"SELECT\" janë të lejuara vetëm për
966 $wgSitename zhvillues.",
967 "querysuccessful" => "Pyetje me sukses",
968
969 # Move page
970 #
971 "movepage" => "Zhvendose faqen",
972 "movepagetext" => "Duke përdor formularin e mëposhtëm do të ndërrosh titullin e një faqeje,
973 duke zhvendosur gjithë historinë përkatëse tek titulli i ri.
974 Titulli i vjetër do të bëhet një faqe ridrejtuese tek titulli i ri.
975 Lidhjet tek faqja e vjetër nuk do të ndryshohen; duhet të kontrollosh
976 [[Speciale:Maintenance|mirëmbajtjen]] për ridrejtime të dyfishta ose të prishura.
977 Ti ke përgjegjësinë për tu siguruar që lidhjet të vazhdojnë të jenë të sakta.
978
979 Vë re se kjo faqe '''nuk''' do të zhvendoset n.q.s. ekziston një faqe
980 me titullin e ri, përveçse kur ajo të jetë bosh ose një ridrejtim dhe të mos ketë
981 një histori të vjetër. Kjo do të thotë se ti mund ta zhvendososh një faqe prapë tek emri
982 i vjetër n.q.s. ke bërë një gabim, dhe s'mund të prisësh një faqe që ekziston.
983
984 <b>KUJDES!</b>
985 Ky mund të jetë një ndryshim i madh dhe gjëra të papritura mund të ndoshin për një faqe
986 të shumë-frekuentuar; të lutem, ki kujdes dhe mendohu mirë para se të përdorësh këtë funksion.",
987 "movepagetalktext" => "Faqja a bashkangjitur e diskutimit, n.q.s. ekziston, do të zhvendoset automatikisht '''përveçse''' kur:
988 *Zhvendos një faqe midis hapësirave të ndryshme,
989 *Një faqe diskutimi jo-boshe ekziston nën titullin e ri, ose
990 *Nuk zgjedh kutinë më poshtë.
991
992 Në ato raste, duhet ta zhvendosësh ose perpuqësh faqen vetë n.q.s. dëshiron.",
993 "movearticle" => "Zhvendose faqen",
994 "movenologin" => "Nuk ke hyrë brënda",
995 "movenologintext" => "Duhet të kesh hapur një llogari dhe të kesh <a href=\"" .
996 "{{localurle:Speciale:Userlogin}}\">hyrë brënda</a>
997 për të zhvendosur një faqe.",
998 "newtitle" => "Tek titulli i ri",
999 "movepagebtn" => "Zhvendose faqen",
1000 "pagemovedsub" => "Zhvendosja doli me sukses",
1001 "pagemovedtext" => "Faqja \"[[$1]]\" u zhvendos tek \"[[$2]]\".",
1002 "articleexists" => "Një faqe me atë titull ekziston, ose titulli që
1003 zgjodhe nuk është i saktë.
1004 Të lutem zgjidh një tjetër.",
1005 "talkexists" => "Faqja për vete u zhvendos, ndërsa
1006 faqja e diskutimit nuk u zhvendos sepse një e tillë ekziston tek titulli i ri.
1007 Të lutem, përpuqi vetë.",
1008 "movedto" => "zhvendosur tek",
1009 "movetalk" => "Zhvendos edhe faqen e \"diskutimit\", n.q.s. është e mundur.",
1010 "talkpagemoved" => "Faqja e diskutimit korrespondente u zhvendos gjithashtu.",
1011 "talkpagenotmoved" => "Faqja e diskutimit korrespondente <strong>nuk</strong> u zhvendos.",
1012
1013 # Math
1014
1015 'mw_math_png' => "Gjithmonë PNG",
1016 'mw_math_simple' => "HTML në qoftë se është e thjeshtë ose ndryshe PNG",
1017 'mw_math_html' => "HTML në qoftë se është e mundur ose ndryshe PNG",
1018 'mw_math_source' => "Lëre si TeX (për shfletuesit tekst)",
1019 'mw_math_modern' => "E rekomanduar për shfletuesit modern",
1020 'mw_math_mathml' => 'MathML',
1021
1022 );
1023
1024 class LanguageSq extends LanguageUtf8 {
1025
1026 function getNamespaces() {
1027 global $wgNamespaceNamesSq;
1028 return $wgNamespaceNamesSq;
1029 }
1030
1031 function getNsText( $index ) {
1032 global $wgNamespaceNamesSq;
1033 return $wgNamespaceNamesSq[$index];
1034 }
1035
1036
1037 function getNsIndex( $text ) {
1038 global $wgNamespaceNamesSq;
1039 foreach ( $wgNamespaceNamesSq as $i => $n ) {
1040 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1041 }
1042 # Compatbility with alt names:
1043 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; } # So both Speciale: and Special: work
1044 if( 0 == strcasecmp( "Perdoruesi", $text ) ) return 2;
1045 if( 0 == strcasecmp( "Perdoruesi_diskutim", $text ) ) return 3;
1046 return false;
1047 }
1048
1049 function getQuickbarSettings() {
1050 global $wgQuickbarSettingsSq;
1051 return $wgQuickbarSettingsSq;
1052 }
1053
1054 function getSkinNames() {
1055 global $wgSkinNamesSq;
1056 return $wgSkinNamesSq;
1057 }
1058
1059 function getDateFormats() {
1060 global $wgDateFormatsSq;
1061 return $wgDateFormatsSq;
1062 }
1063
1064 # localised date and time
1065 function date( $ts, $adj = false )
1066 {
1067 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1068
1069 $d = substr( $ts, 0, 4 ) . " " .
1070 $this->getMonthName( substr( $ts, 4, 2 ) ) . " ".
1071 (0 + substr( $ts, 6, 2 ));
1072 return $d;
1073 }
1074
1075 function time( $ts, $adj = false )
1076 {
1077 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1078
1079 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1080 return $t;
1081 }
1082
1083 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1084 {
1085 return $this->date( $ts, $adj ) . " " . $this->time( $ts, $adj );
1086 }
1087
1088 function getValidSpecialPages()
1089 {
1090 global $wgValidSpecialPagesSq;
1091 return $wgValidSpecialPagesSq;
1092 }
1093
1094 function getSysopSpecialPages()
1095 {
1096 global $wgSysopSpecialPagesSq;
1097 return $wgSysopSpecialPagesSq;
1098 }
1099
1100 function getDeveloperSpecialPages()
1101 {
1102 global $wgDeveloperSpecialPagesSq;
1103 return $wgDeveloperSpecialPagesSq;
1104 }
1105
1106 function getMessage( $key )
1107 {
1108 global $wgAllMessagesSq;
1109 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSq))
1110 return $wgAllMessagesSq[$key];
1111 else
1112 return Language::getMessage($key);
1113 }
1114
1115 }
1116
1117 ?>