Added automatic fallback to English namespace names
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageRo.php
1 <?php
2
3 require_once("LanguageUtf8.php");
4
5 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
6 # set "currentevents" => "-"
7
8 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
9 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
10 # encapsulates some of the magic-ness.
11 #
12 /* private */ $wgNamespaceNamesRo = array(
13 -2 => "Media",
14 -1 => "Special",
15 0 => "",
16 1 => "Discuţie",
17 2 => "Utilizator",
18 3 => "Discuţie_Utilizator",
19 4 => "Wikipedia",
20 5 => "Discuţie_Wikipedia",
21 6 => "Imagine",
22 7 => "Discuţie_Imagine",
23 8 => "MediaWiki",
24 9 => "MediaWiki_talk",
25 10 => "Template",
26 11 => "Template_talk"
27
28 ) + $wgNamespaceNamesEn;
29
30 /* private */ $wgQuickbarSettingsRo = array(
31 "Fără", "Fixă, în stânga", "Fixă, în dreapta", "Liberă"
32 );
33
34 /* private */ $wgSkinNamesRo = array(
35 'standard' => "Normală",
36 'nostalgia' => "Nostalgie",
37 'cologneblue' => "Cologne Blue",
38 'smarty' => "Paddington",
39 'montparnasse' => "Montparnasse",
40 'davinci' => "DaVinci",
41 'mono' => "Mono",
42 'monobook' => "MonoBook",
43 "myskin" => "MySkin"
44 );
45
46 /* private */ $wgMathNamesRo = array(
47 "Întotdeauna PNG",
48 "HTML dacă e foarte simplu sau PNG altfel",
49 "HTML dacă e posibil sau PNG altfel",
50 "Lasă-l TeX (pentru browsere text)",
51 "Recomandat pentru browsere moderne"
52 );
53
54 /* private */ $wgDateFormatsRo = array(
55 "Nici o preferinţă",
56 "Ianuarie 15, 2001",
57 "15 Ianuarie 2001",
58 "2001 Ianuarie 15"
59 );
60
61 /* private */ $wgUserTogglesRo = array(
62 "hover" => "Arată info deasupra legăturilor",
63 "underline" => "Subliniază legăturile",
64 "highlightbroken" => "Formatează legăturile inexistente <a href=\"\" class=\"new\">în felul acesta</a> (alternativa este aşa<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
65 "justify" => "Aliniază paragrafele",
66 "hideminor" => "Ascunde schimbările minore în pagina de schimbări recente",
67 "usenewrc" => "Îmbunătăţeşte structura paginii de schimbări minore<br>(nu merge în toate browserele)",
68 "numberheadings" => "Auto-numerotează titlurile",
69 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
70 "editondblclick" => "Editează paginile cu dublu clic (JavaScript)",
71 "editsection" => "Permite editarea secţiunilor folosind legături [editează] pe pagină",
72 "editsectiononrightclick"=>"Permite editarea secţiunilor la apăsarea<br>butonului din dreapta al mouse-ului pe titlu<br>(necesită JavaScript)",
73 "showtoc" => "Arată cuprinsul paginilor<br>(pentru pagini cu cel puţin trei titluri)",
74 "rememberpassword" => "Păstrează parola între sesiuni",
75 "editwidth" => "Lăţime maximă pentru caseta de editare",
76 "watchdefault" => "Urmăreşte articolele pe care le creezi sau le editezi",
77 "minordefault" => "Marchează implicit toate editările ca minore",
78 "previewontop" => "Arată pagina după caseta de editare, nu înainte",
79 "nocache" => "Nu folosi cache (conexiunea merge mai greu,<br>dar sunt afişate toate modificările paginilor)"
80
81 );
82
83 /* private */ $wgBookstoreListRo = array(
84 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
85 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
86 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
87 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
88 );
89
90 /* private */ $wgWeekdayNamesRo = array(
91 "Duminică", "Luni", "Marţi", "Miercuri", "Joi",
92 "Vineri", "Sâmbătă"
93 );
94 # Yes, the month names start with small letters in Romanian.
95 /* private */ $wgMonthNamesRo = array(
96 "ianuarie", "februarie", "martie", "aprilie", "mai", "iunie",
97 "iulie", "august", "septembrie", "octombrie", "noiembrie",
98 "decembrie"
99 );
100
101 /* private */ $wgMonthAbbreviationsRo = array(
102 "Ian", "Feb", "Mar", "Apr", "Mai", "Iun", "Iul", "Aug",
103 "Sep", "Oct", "Noi", "Dec"
104 );
105
106 /* private */ $wgMagicWordsRo = array(
107 # ID CASE SYNONYMS
108 MAG_REDIRECT => array( 0, "#redirect" ),
109 MAG_NOTOC => array( 0, "__NOTOC__", "__FARACUPRINS__" ),
110 MAG_NOEDITSECTION => array( 0, "__NOEDITSECTION__", "__FARAEDITSECTIUNE__" ),
111 MAG_START => array( 0, "__START__" ),
112 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, "CURRENTMONTH", "{{NUMARLUNACURENTA}}" ),
113 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "CURRENTMONTHNAME", "{{NUMELUNACURENTA}}" ),
114 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "CURRENTDAY", "{{NUMARZIUACURENTA}}" ),
115 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "CURRENTDAYNAME", "{{NUMEZIUACURENTA}}" ),
116 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "CURRENTYEAR", "{{ANULCURENT}}" ),
117 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "CURRENTTIME", "{{ORACURENTA}}" ),
118 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "NUMBEROFARTICLES", "{{NUMARDEARTICOLE}}" ),
119 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "CURRENTMONTHNAMEGEN", "{{NUMELUNACURENTAGEN}}" ),
120 MAG_MSG => array( 0, "MSG:", "MSJ:" ),
121 MAG_SUBST => array( 0, "SUBST:" ),
122 MAG_MSGNW => array( 0, "MSGNW:", "MSJNOU:" ),
123 MAG_END => array( 0, "__END__", "__FINAL__" ),
124 MAG_IMG_THUMBNAIL => array( 1, "thumbnail", "thumb" ),
125 MAG_IMG_RIGHT => array( 1, "right" ),
126 MAG_IMG_LEFT => array( 1, "left" ),
127 MAG_IMG_NONE => array( 1, "none" ),
128 MAG_IMG_WIDTH => array( 1, "$1px" ),
129 MAG_IMG_CENTER => array( 1, "center", "centre" ),
130 MAG_INT => array( 0, "INT:" )
131
132
133 );
134
135 # All special pages have to be listed here: a description of ""
136 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
137 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
138 #
139 /* private */ $wgValidSpecialPagesRo = array(
140 "Userlogin" => "",
141 "Userlogout" => "",
142 "Preferences" => "Preferinţele mele",
143 "Watchlist" => "Articole urmărite",
144 "Recentchanges" => "Pagini actualizate recent",
145 "Upload" => "Trimite imagini",
146 "Imagelist" => "Lista imaginilor",
147 "Listusers" => "Utilizatori înregistraţi",
148 "Statistics" => "Statistici pentru site",
149 "Randompage" => "Articol aleator",
150
151 "Lonelypages" => "Articole orfane",
152 "Unusedimages" => "Imagini orfane",
153 "Popularpages" => "Articole populare",
154 "Wantedpages" => "Cele mai dorite articole",
155 "Shortpages" => "Articole scurte",
156 "Longpages" => "Articole lungi",
157 "Newpages" => "Articole noi",
158 "Ancientpages" => "Cele mai vechi articole",
159 "Deadendpages" => "Pagini fără legături",
160 # "Intl" => "Legături între limbi",
161 "Allpages" => "Toate paginile după titlu",
162
163 "Ipblocklist" => "Adrese IP blocate",
164 "Maintenance" => "Pagina de întreţinere",
165 "Specialpages" => "Pagini speciale",
166 "Contributions" => "Contribuţii",
167 "Emailuser" => "Trimite e-mail utilizatorului",
168 "Whatlinkshere" => "Ce pagini se leagă aici",
169 "Recentchangeslinked" => "",
170 "Movepage" => "Mută pagina",
171 "Booksources" => "Surse externe de cărţi",
172 "Categories" => "Categorii de pagini",
173 "Export" => "XML export",
174 "Version" => "Version",
175 );
176
177 /* private */ $wgSysopSpecialPagesRo = array(
178 "Blockip" => "Blochează adresa IP",
179 "Asksql" => "Efectuează un query în baza de date",
180 "Undelete" => "Afişează şi restaurează pagini şterse"
181 );
182
183 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesRo = array(
184 "Lockdb" => "Blochează baza de date la scriere",
185 "Unlockdb" => "Deblochează baza de date",
186 );
187
188 /* private */ $wgAllMessagesRo = array(
189
190 # Bits of text used by many pages:
191 #
192 "categories" => "Categorii de pagini",
193 "category" => "categoria",
194 "category_header" => "Articole din categoria \"$1\"",
195 "subcategories" => "Subcategorii",
196 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
197 "mainpage" => "Pagina principală",
198 "mainpagetext" => "Programul Wiki a fost instalat cu succes",
199 "about" => "Despre",
200 "aboutwikipedia" => "Despre Wikipedia",
201 "aboutpage" => "Wikipedia:Despre",
202 "help" => "Ajutor",
203 "helppage" => "Wikipedia:Ajutor",
204 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
205 "bugreports" => "Raportare probleme",
206 "bugreportspage" => "Wikipedia:Rapoarte_probleme",
207 "sitesupport" => "Donaţii",
208 "sitesupportpage" => "", # If not set, won't appear. Can be wiki page or URL
209 "faq" => "Întrebări frecvente",
210 "faqpage" => "Wikipedia:Întrebări_frecvente",
211 "edithelp" => "Ajutor pentru editare",
212 "edithelppage" => "Wikipedia:Cum_să_editezi_o_pagină",
213 "cancel" => "Renunţă",
214 "qbfind" => "Găseşte",
215 "qbbrowse" => "Răsfoieşte",
216 "qbedit" => "Editează",
217 "qbpageoptions" => "Opţiuni ale paginii",
218 "qbpageinfo" => "Informaţii ale paginii",
219 "qbmyoptions" => "Opţiunile mele",
220 "qbspecialpages" => "Pagini speciale",
221 "moredotdotdot" => "Altele...",
222 "mypage" => "Pagina mea",
223 "mytalk" => "Discuţiile mele",
224 "currentevents" => "Evenimente curente",
225 "errorpagetitle" => "Eroare",
226 "returnto" => "Înapoi la $1.",
227 "fromwikipedia" => "De la Wikipedia, enciclopedia liberă.",
228 "whatlinkshere" => "Pagini care se leagă aici",
229 "help" => "Ajutor",
230 "search" => "Caută",
231 "go" => "Du-te",
232 "history" => "Versiuni mai vechi",
233 "printableversion" => "Versiune tipărire",
234 "editthispage" => "Editează pagina",
235 "deletethispage" => "Şterge pagina",
236 "protectthispage" => "Protejează pagina",
237 "unprotectthispage" => "Deprotejează pagina",
238 "newpage" => "Pagină nouă",
239 "talkpage" => "Discută pagina",
240 "postcomment" => "Adaugă comentariu",
241 "articlepage" => "Vezi articolul",
242 "subjectpage" => "Vezi subiectul", # For compatibility
243 "userpage" => "Vezi pagina utilizatorului",
244 "wikipediapage" => "Vezi pagina meta",
245 "imagepage" => "Vezi pagina imaginii",
246 "viewtalkpage" => "Vezi discuţia",
247 "otherlanguages" => "În alte limbi",
248 "redirectedfrom" => "(Redirectat de la $1)",
249 "lastmodified" => "Ultima modificare $1.",
250 "viewcount" => "Această pagină a fost vizitată de $1 ori.",
251 "gnunote" => "Tot textul este disponibil în termenii licenţei <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.",
252 "printsubtitle" => "(De la http://ro.wikipedia.org)",
253 "protectedpage" => "Pagină protejată",
254 "administrators" => "Wikipedia:Administratori",
255 "sysoptitle" => "Aveţi nevoie de acces ca operator",
256 "sysoptext" => "Acţiunea pe care aţi încercat-o necesită drepturi de operator.
257 Vezi $1.",
258 "developertitle" => "Aveţi nevoie de acces ca dezvoltator",
259 "developertext" => "Acţiunea pe care aţi încercat-o necesită drepturi de dezvoltator.
260 Vezi $1.",
261 "nbytes" => "$1 octeţi",
262 "go" => "Du-te",
263 "ok" => "OK",
264 "sitetitle" => "Wikipedia",
265 "sitesubtitle" => "Enciclopedia liberă",
266 "retrievedfrom" => "Adus de la \"$1\"",
267 "newmessages" => "Aveţi $1.",
268 "newmessageslink" => "mesaje noi",
269 "editsection"=>"editează",
270 "toc" => "Cuprins",
271 "showtoc" => "arată",
272 "hidetoc" => "ascunde",
273 "thisisdeleted" => "Vezi sau recuperează $1?",
274 "restorelink" => "$1 editări şterse",
275
276 # Main script and global functions
277 #
278 "nosuchaction" => "Această acţiune nu există",
279 "nosuchactiontext" => "Acţiunea specificată în adresă nu este recunoscută de Wikipedia.",
280 "nosuchspecialpage" => "Această pagină specială nu există",
281 "nospecialpagetext" => "Aţi cerut o pagină specială care nu este recunoscută de Wikipedia.",
282
283 # General errors
284 #
285 "error" => "Eroare",
286 "databaseerror" => "Eroare la baza de date",
287 "dberrortext" => "A apărut o eroare în execuţia query-ului.
288 Aceasta se poate datora unui query ilegal (vezi $5),
289 sau poate indica o problemă în program.
290 Ultimul query încercat a fost:
291 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
292 în cadrul funcţiei \"<tt>$2</tt>\".
293 MySQL a returnat eroarea \"<tt>$3: $4</tt>\".",
294 "dberrortextcl" => "A aoărut o eroare de sintaxă în query.
295 Ultimul query încercat a fost:
296 \"$1\"
297 din funcţia \"$2\".
298 MySQL a returnat eroarea \"$3: $4\".\n",
299 "noconnect" => "Nu s-a putut conecta baza de date pe $1",
300 "nodb" => "Nu s-a putut selecta baza de date $1",
301 "cachederror" => "Aceasta este o versiune din cache a paginii cerute şi este posibil să nu fie ultima variantă a acesteia.",
302 "readonly" => "Baza de date este blocată la scriere",
303 "enterlockreason" => "Introduceţi motivul pentru blocare, incluzând o estimare a termenului când veţi debloca baza de date",
304 "readonlytext" => "Baza de date Wikipedia este momentan blocată la scriere, probabil pentru o operaţiune de rutină, după care va fi deblocată şi se va reveni la starea normală.
305 Administratorul care a blocat-o a oferit această explicaţie:
306 <p>$1",
307 "missingarticle" => "Textul \"$1\" nu a putut fi găsit în baza de date, aşa cum ar fi trebuit. Aceasta nu este o problemă legată de programul care gestionează baza de date, ci probabil o problemă in programul care administrează Wikipedia. Vă rugăm să raportaţi această problemă unui administrator, incluzând şi adresa acestei pagini.",
308 "internalerror" => "Eroare internă",
309 "filecopyerror" => "Fisierul \"$1\" nu a putut fi copiat la \"$2\".",
310 "filerenameerror" => "Fişierul \"$1\" nu a putut fi mutat la \"$2\".",
311 "filedeleteerror" => "Fişierul \"$1\" nu a putut fi şters.",
312 "filenotfound" => "Fişierul \"$1\" nu a putut fi găsit.",
313 "unexpected" => "Valoare neaşteptată: \"$1\"=\"$2\".",
314 "formerror" => "Eroare: datele nu au putut fi trimise",
315 "badarticleerror" => "Această acţiune nu poate fi efectuată pe această pagină.",
316 "cannotdelete" => "Nu s-a putut şterge pagina sau imaginea (poate a şters-o altcineva deja?)",
317 "badtitle" => "Titlu invalid",
318 "badtitletext" => "Titlul căutat a fost invalid, gol sau o legătură invalidă inter-linguală sau inter-wiki.",
319 "perfdisabled" => "Ne pare rău! Această funcţionalitate a fost dezactivată temporar în timpul orelor de vârf din motive de performanţă. Vă rugăm să reveniţi la altă oră şi încercaţi din nou.", // Didn't provide any off-peak hours because they may differ on the Romanian Wikipedia.
320 "perfdisabledsub" => "Iată o copie salvată de la $1:",
321 "wrong_wfQuery_params" => "Număr incorect de parametri pentru wfQuery()<br>
322 Funcţia: $1<br>
323 Query: $2
324 ",
325 "viewsource" => "Vezi sursa",
326 "protectedtext" => "Această pagină a fost protejată la editare;
327 există mai multe motive posibile pentru aceasta, vezi
328 [[$wgMetaNamespace:Pagină protejată]].
329
330 Puteţi vedea şi copia sursa acestei pagini:",
331
332 # Login and logout pages
333 #
334 "logouttitle" => "Sesiune închisă",
335 "logouttext" => "Sesiunea Dvs. în Wikipedia a fost închisă.
336 Puteţi continua să folosiţi Wikipedia anonim, sau puteţi să vă reautentificaţi ca acelaşi sau ca alt utilizator.\n",
337 "welcomecreation" => "<h2>Bun venit, $1!</h2><p>A fost creat un cont pentru Dvs.
338 Nu uitaţi să vă personalizaţi preferinţele în Wikipedia.",
339 "loginpagetitle" => "Autentificare utilizator",
340 "yourname" => "Numele de utilizator",
341 "yourpassword" => "Parola",
342 "yourpasswordagain" => "Repetaţi parola",
343 "newusersonly" => " (doar pentru utilizatori noi)",
344 "remembermypassword" => "Reţine-mi parola între sesiuni.",
345 "loginproblem" => "<b>A fost o problemă cu autentificarea Dvs.</b><br>Încercaţi din nou!",
346 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Sunteţi deja autentificat ca $1!</b></font><br>\n",
347
348 "notloggedin" => "Nu sunteţi autentificat",
349
350 "login" => "Autentificare",
351 "loginprompt" => "Trebuie să aveţi cookies activate în browser pentru a vă putea autentifica pe $wgSitename.",
352 "userlogin" => "Autentificare",
353 "logout" => "Închide sesiunea",
354 "userlogout" => "Închide sesiunea",
355 "createaccount" => "Creează cont nou",
356 "createaccountmail" => "după e-mail",
357 "badretype" => "Parolele pe care le-aţi introdus diferă.",
358 "userexists" => "Numele de utilizator pe care l-aţi introdus există deja. Încercaţi cu un alt nume.",
359 "youremail" => "Adresa de mail",
360 "yournick" => "Versiune scurtă a numelui, pentru semnături",
361 "emailforlost" => "Dacă vă pierdeţi parola, puteţi cere să vi se trimită una nouă la adresa de mail.",
362 "loginerror" => "Eroare de autentificare",
363 "nocookiesnew" => "Contul a fost creat, dar Dvs. nu sunteţi autentificat(ă). $wgSitename foloseşte cookies pentru a reţine utilizatorii autentificaţi. Browser-ul Dvs. are cookies neactivate (disabled). Vă rugăm să le activaţi şi să vă reautentificaţi folosind noul nume de utilizator şi noua parolă.",
364 "nocookiestext" => "Wiki foloseşte cookie-uri pentru a autentifica utilizatorii. Browser-ul Dvs. are cookies dezactivate. Vă rugăm să le activaţi în browser şi să încercaţi din nou.",
365 "nocookieslogin" => "$wgSitename foloseşte cookies pentru a autentifica utilizatorii. Browser-ul Dvs. are cookies dezactivate. Vă rugăm să le activaţi şi să incercaţi din nou.",
366 "noname" => "Numele de utilizator pe care l-aţi specificat este invalid.",
367 "loginsuccesstitle" => "Autentificare reuşită",
368 "loginsuccess" => "Aţi fost autentificat în Wikipedia ca \"$1\".",
369 "nosuchuser" => "Nu există nici un utilizator cu numele \"$1\".
370 Verificaţi dacă aţi scris corect sau folosiţi această pagină pentru a crea un nou utilizator.",
371 "wrongpassword" => "Parola pe care aţi introdus-o este greşită. Vă rugăm încercaţi din nou.",
372 "mailmypassword" => "Trimiteţi-mi parola pe mail!",
373 "passwordremindertitle" => "Amintirea parolei pe Wikipedia",
374 "passwordremindertext" => "Cineva (probabil Dvs., de la adresa $1)
375 a cerut să vi se trimită o nouă parolă pentru Wikipedia.
376 Parola pentru utilizatorul \"$2\" este acum \"$3\".
377 Este recomandat să intraţi pe Wikipedia şi să vă schimbaţi parola cât mai curând.",
378 "noemail" => "Nu este nici o adresă de mail înregistrată pentru utilizatorul \"$1\".",
379 "passwordsent" => "O nouă parolă a fost trimisă la adresa de mail a utilizatorului \"$1\".
380 Vă rugăm să vă autentificaţi pe Wikipedia după ce o primiţi.",
381
382 # Edit pages
383 #
384 "summary" => "Sumar",
385 "subject" => "Subiect/titlu",
386 "minoredit" => "Aceasta este o editare minoră",
387 "watchthis" => "Urmăreşte această pagină",
388 "savearticle" => "Salvează pagina",
389 "preview" => "Previzualizare",
390 "showpreview" => "Arată previzualizare",
391 "blockedtitle" => "Utilizatorul este blocat",
392 "blockedtext" => "Utilizatorul sau parola Dvs. au fost blocate de $1.
393 Motivul oferit pentru blocare a fost:<br>''$2''<p>Puteţi contacta pe $1 sau pe unul dintre ceilalţi
394 [[Wikipedia:administratori|administratori]] pentru a discuta această blocare.",
395 "whitelistedittitle" => "Este necesară autentificarea pentru a edita",
396 "whitelistedittext" => "Trebuie să vă [[Special:Userlogin|autentificaţi]] pentru a edita articole.",
397 "whitelistreadtitle" => "Este necesară autentificarea pentru a citi",
398 "whitelistreadtext" => "Trebuie să vă [[Special:Userlogin|autentificaţi]] pentru a citi articole.",
399 "whitelistacctitle" => "Nu aveţi dreptul de a crea conturi",
400 "whitelistacctext" => "Trebuie să vă [[Special:Userlogin|autentificaţi]] şi să aveţi permisiunile corecte pentru a crea conturi.",
401 "accmailtitle" => "Parola a fost trimisă.",
402 "accmailtext" => "Parola pentru '$1' a fost trimisă la $2.",
403 "newarticle" => "(Nou)",
404 "newarticletext" =>
405 "Aţi ajuns la o pagină care nu există.
406 Pentru a o crea, începeţi să scrieţi în caseta de mai jos
407 (vezi [[Wikipedia:Ajutor|pagina de ajutor]] pentru mai multe informaţii).
408 Dacă aţi ajuns aici din greşeală, întoarceţi-vă folosind controalele browser-ului Dvs.",
409 "anontalkpagetext" => "---- ''Aceasta este pagina de discuţii pentru un utilizator care nu şi-a creat un cont încă, sau care nu s-a autentificat. De aceea trebuie să folosim [[adresa IP]] pentru a identifica această persoană. O adresă IP poate fi împărţită între mai mulţi utilizatori. Dacă sunteţi un astfel de utilizator şi credeţi că vi se adresează mesaje irelevante, vă rugăm să [[Special:Userlogin|vă creaţi un cont sau să vă autentificaţi]] pentru a evita confuzii cu alţi utilizatori anonimi în viitor.'' ",
410 "noarticletext" => "(Nu există text în această pagină)",
411 "updated" => "(Actualizat)",
412 "note" => "<strong>Notă:</strong> ",
413 "previewnote" => "Reţineţi că aceasta este doar o previzualizare - articolul încă nu este salvat! Trebuie să apăsaţi butonul \"Salvează pagina\" de sub caseta de editare pentru a salva. Nu uitaţi să introduceţi şi o descriere sumară a modificărilor!",
414 "previewconflict" => "Această pre-vizualizare reflectă textul din caseta de sus, respectiv felul în care va arăta articolul dacă alegeţi să salvaţi acum.",
415 "editing" => "Editare $1",
416 "sectionedit" => " (secţiune)",
417 "commentedit" => " (comentariu)",
418 "editconflict" => "Conflict de editare: $1",
419 "explainconflict" => "Altcineva a modificat această pagină de când aţi început s-o editaţi.
420 Caseta de text de sus conţine pagina aşa cum este ea acum (după editarea celeilalte persoane).
421 Pagina cu modificările Dvs. (aşa cum aţi încercat s-o salvaţi) se află în caseta de jos.
422 Va trebui să editaţi manual caseta de sus pentru a reflecta modificările pe care tocmai le-aţi făcut în cea de jos.
423 <b>Numai</b> textul din caseta de sus va fi salvat atunci când veţi apăsa pe \"Salvează pagina\".\n<p>",
424 "yourtext" => "Textul Dvs.",
425 "storedversion" => "Versiunea curentă",
426 "editingold" => "<strong>ATENŢIE! Editaţi o variantă mai veche a acestei pagini! Orice modificări care s-au făcut de la această versiune şi până la cea curentă se vor pierde!</strong>\n",
427 "yourdiff" => "Diferenţe",
428 "copyrightwarning" => "Ajutor pentru editare, caractere speciale: ă â î ş ţ Ă Â Î Ş Ţ<br><br>Reţineţi că toate contribuţiile la Wikipedia sunt considerate ca respectând licenţa GNU Free Documentation License
429 (vezi $1 pentru detalii).
430 Dacă nu doriţi ca ceea ce scrieţi să fie editat fără milă şi redistribuit în voie, atunci nu trimiteţi materialele respective aici.<br>
431 De asemenea, trimiţând aceste materiale aici vă angajaţi că le-aţi scris Dvs. sau că sunt copiate dintr-o sursă care permite includerea materialelor sub această licenţă.
432 <strong>NU TRIMITEŢI MATERIALE PROTEJATE DE DREPTURI DE AUTOR FĂRĂ PERMISIUNE!</strong>",
433 "longpagewarning" => "ATENŢIE! Conţinutul acestei pagini are $1 KB; unele browsere au probleme la editarea paginilor în jur de 32 KB sau mai mari.
434 Vă rugăm să luaţi în considerare posibilitatea de a împărţi pagina în mai multe secţiuni.",
435 "readonlywarning" => "ATENŢIE! Baza de date a fost blocată pentru întreţinere,
436 deci vă nu veţi putea salva editările în acest moment. Puteţi copia textul
437 într-un fişier text local pentru a modifica conţinutul în Wikipedia când va fi posibil.",
438 "protectedpagewarning" => "ATENŢIE! Această pagină a fost blocată şi numai utilizatorii
439 cu privilegii de administrator o pot edita. Vă rugăm urmaţi sugestiile
440 <a href='Wikipedia:Despre_pagini_protejate'>despre pagini protejate</a> când editaţi.",
441
442 # History pages
443 #
444 "revhistory" => "Istoria versiunilor",
445 "nohistory" => "Nu există istorie pentru această pagină.",
446 "revnotfound" => "Versiunea nu a fost găsită",
447 "revnotfoundtext" => "Versiunea mai veche a paginii pe care aţi cerut-o nu a fost găsită. Vă rugăm să verificaţi legătura pe care aţi folosit-o pentru a accesa această pagină.\n",
448 "loadhist" => "Încarc istoria versiunilor",
449 "currentrev" => "Versiunea curentă",
450 "revisionasof" => "Versiunea de la data $1",
451 "cur" => "actuală",
452 "next" => "următoarea",
453 "last" => "prec",
454 "orig" => "orig",
455 "histlegend" => "Legendă: (actuală) = diferenţe faţă de versiunea curentă,
456 (prec) = diferenţe faţă de versiunea precedentă, M = editare minoră",
457
458 # Diffs
459 #
460 "difference" => "(Diferenţa dintre versiuni)",
461 "loadingrev" => "se încarcă diferenţa dintre versiuni",
462 "lineno" => "Linia $1:",
463 "editcurrent" => "Editarea versiunii curente a acestei pagini",
464
465 # Search results
466 #
467 "searchresults" => "Rezultatele căutării",
468 "searchhelppage" => "Wikipedia:Searching",
469 "searchingwikipedia" => "Căutare în Wikipedia",
470 "searchresulttext" => "Pentru mai multe detalii despre căutarea în Wikipedia, vezi $1.",
471 "searchquery" => "Pentru căutarea \"$1\"",
472 "badquery" => "Căutare invalidă",
473 "badquerytext" => "Căutarea Dvs. nu a putut fi procesată.
474 Asta se întâmplă probabil din cauză că aţi încercat să căutaţi un cuvânt cu mai puţin de trei litere.
475 E posibil şi să fi scris greşit o expresie sau un nume, cum ar fi \"Mircea cel cel Bătrân\".
476 Vă rugăm să încercaţi o altă căutare.",
477 "matchtotals" => "Căutarea \"$1\" a produs $2 rezultate în titluri de articole şi $3 rezultate în texte de articole.",
478 "nogomatch" => "Nici o pagină cu acest titlu nu a fost găsită, încercaţi să căutaţi textul şi în pagini. ",
479 "titlematches" => "Rezultate în titluri de articole",
480 "notitlematches" => "Nici un rezultat în titlurile articolelor",
481 "textmatches" => "Rezultate în textele articolelor",
482 "notextmatches" => "Nici un rezultat în textele articolelor",
483 "prevn" => "anterioarele $1",
484 "nextn" => "următoarele $1",
485 "viewprevnext" => "Vezi ($1) ($2) ($3).",
486 "showingresults" => "Mai jos apar <b>$1</b> rezultate începând cu numărul <b>$2</b>.",
487 "showingresultsnum" => "Mai jos apar <b>$3</b> rezultate începând cu numărul <b>$2</b>.",
488 "nonefound" => "<strong>Notă</strong>: căutările nereuşite sunt în general datorate căutării unor cuvinte prea comune care nu sunt indexate, sau cautărilor a mai multe cuvinte (numai articolele care conţin ''toate'' cuvintele specificate apar ca rezultate).",
489 "powersearch" => "Caută",
490 "powersearchtext" => "
491 Caută în secţiunile:<br>
492 $1<br>
493 $2 Redirecţionări&nbsp; Căutări după $3 $9",
494
495 "searchdisabled" => "<p>Ne pare rău! Căutarea după text a fost dezactivată temporar, din motive de performanţă. Între timp puteţi folosi căutarea prin Google mai jos, însă aceasta poate să dea rezultate învechite.</p>
496
497 ",
498 "googlesearch" => "<!-- SiteSearch Google -->
499 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
500 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
501 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
502 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
503 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
504 </td>
505 <td>
506 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\">
507 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Caută pe Google\">
508 <font size=-1>
509 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
510 <input type='hidden' name='ie' value='$2'>
511 <input type='hidden' name='oe' value='$2'>
512 </font>
513 </td></tr></TABLE>
514 </FORM>
515 <!-- SiteSearch Google -->",
516
517 "blanknamespace" => "(Principală)",
518
519
520 # Preferences page
521 #
522 "preferences" => "Preferinţe",
523 "prefsnologin" => "Neautentificat",
524 "prefsnologintext" => "Trebuie să fiţi <a href=\"" .
525 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificat</a>
526 pentru a vă putea salva preferinţele.",
527 "prefslogintext" => "Sunteţi autentificat ca \"$1\".
528 Numărul intern de identificare este $2 (nu trebuie să-l reţineţi decât dacă aveţi probleme).",
529 "prefsreset" => "Preferinţele au fost resetate.",
530 "qbsettings" => "Setări pentru quickbar",
531 "changepassword" => "Schimbă parola",
532 "skin" => "Aparenţă",
533
534 "math" => "Apareţă formule",
535 "dateformat" => "Formatul datelor",
536 "math_failure" => "Nu s-a putut interpreta",
537 "math_unknown_error" => "eroare necunoscută",
538 "math_unknown_function" => "funcţie necunoscută ",
539 "math_lexing_error" => "eroare lexicală",
540 "math_syntax_error" => "eroare de sintaxă",
541 "saveprefs" => "Salvează preferinţele",
542
543 "resetprefs" => "Resetează preferinţele",
544 "oldpassword" => "Parola veche",
545 "newpassword" => "Parola nouă",
546 "retypenew" => "Repetă parola nouă",
547 "textboxsize" => "Dimensiunile casetei de text",
548 "rows" => "Rânduri",
549 "columns" => "Coloane",
550 "searchresultshead" => "Setări de căutare",
551 "resultsperpage" => "Numărul de rezultate per pagină",
552 "contextlines" => "Numărul de linii per rezultat",
553 "contextchars" => "Numărul de caractere per linie",
554 "stubthreshold" => "Limita de caractere pentru un ciot",
555 "recentchangescount" => "Numărul de articole pentru schimbări recente",
556 "savedprefs" => "Preferinţele Dvs. au fost salvate.",
557 "timezonetext" => "Introduceţi numărul de ore diferenţă între ora locală şi ora serverului (UTC, timp universal - pentru România, cifra este 3).",
558 "localtime" => "Ora locală",
559 "timezoneoffset" => "Diferenţa",
560 "servertime" => "Ora serverului (UTC)",
561 "guesstimezone" => "Încearcă determinarea automată a diferenţei",
562 "emailflag" => "Dezactivează serviciul de e-mail de la alţi utilizatori",
563 "defaultns" => "Caută în aceste secţiuni implicit:",
564
565 # Recent changes
566 #
567 "changes" => "schimbări",
568 "recentchanges" => "Schimbări recente",
569 "recentchangestext" => "Aceată pagină permite vizualizarea ultimelor modificări ale paginilor Wikipedia în română.
570
571 [[Wikipedia:bun venit|Bun venit pe Wikipedia]]! Nu ezitaţi să vizitaţi secţiunile de [[Wikipedia:întrebări frecvente|întrebări frecvente]], [[Wikipedia:politica|politica Wikipedia]] (în special [[Wikipedia:convenţii pentru denumiri|convenţii pentru denumiri]] şi [[Wikipedia:punct de vedere neutru|punct de vedere neutru]]), şi cele mai comune [[Wikipedia:greşeli frecvente|greşeli în Wikipedia]].
572
573 Este foarte important să nu adăugaţi în Wikipedia materiale protejate de [[drepturi de autor]]. Problemele legale rezultate ar putea prejudicia în mod serios proiectul în întregime, aşa că vă rugăm insistent să aveţi grijă să nu faceţi asta.",
574 "rcloaderr" => "Încarc ultimele modificări",
575 "rcnote" => "Dedesubt găsiţi ultimele <strong>$1</strong> modificări din ultimele <strong>$2</strong> zile.",
576 "rcnotefrom" => "Dedesubt sunt modificările de la <b>$2</b> (maxim <b>$1</b> de modificări sunt afişate - schimbaţi numărul maxim de linii alegând altă valoare mai jos).",
577 "rclistfrom" => "Arată modificările începând de la $1",
578 # "rclinks" => "Arată ultimele $1 modificări din ultimele $2 ore / ultimele $3 zile",
579 "showhideminor" => "$1 editări minore",
580 "rclinks" => "Arată ultimele $1 modificări din ultimele $2 zile.",
581
582 "rchide" => "în in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits.",
583 "rcliu" => "; $1 editări operate de utilizatori autentificaţi",
584 "diff" => "diferenţă",
585 "hist" => "istorie",
586 "hide" => "ascunde",
587 "show" => "arată",
588 "tableform" => "tabel",
589 "listform" => "listă",
590 "nchanges" => "$1 modificări",
591 "minoreditletter" => "M",
592 "newpageletter" => "N",
593
594 # Upload
595 #
596 "upload" => "Trimite fişier",
597 "uploadbtn" => "Trimite fişier",
598 "uploadlink" => "Trimite imagine",
599 "reupload" => "Re-trimite",
600 "reuploaddesc" => "Întoarcere la formularul de trimitere.",
601 "uploadnologin" => "Nu sunteţi autentificat",
602 "uploadnologintext" => "Trebuie să foţi <a href=\"" .
603 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificat</a>
604 ca să trimiteţi fişiere.",
605 "uploadfile" => "Trimite fişier",
606 "uploaderror" => "Eroare la trimitere fişier",
607 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Înainte de a trimite un fişier aici,
608 vă rugăm să citiţi şi să respectaţi <a href=\"" .
609 wfLocalUrlE("Wikipedia:Politica_de_utilizare_a_imaginilor" ) . "\">politica de utilizare a imaginilor</a>.
610 <p>Pentru a vizualiza sau căuta imagini deja trimise, mergeţi la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
611 "\">lista de imagini</a>.
612 Fişierele noi şi cele şterse sunt contorizate pe paginile de <a href=\"" .
613 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">raport de trimiteri</a>.
614 <p>Folosiţi formularul de mai jos pentru a trimite imagini noi
615 pe care le veţi putea folosi pentru a vă ilustra articolele.
616 În majoritatea browserelor veţi vedea un buton \"Browse...\"
617 care vă va deschide fereastra standard dialog a sistemului Dvs. de operare
618 pentru alegerea de fişiere.
619 Când alegeţi un fişier în acest fel, caseta de dialog se va completa cu calea locală către acesta.
620 Este de asemenea necesar să bifaţi căsuţa asociată textului
621 în care confirmaţi că nu violaţi nici un drept de autor trimiţând această imagine.
622 În final, apăsaţi pe butonul \"Trimite\" petru a trimite efectiv fişierul.
623 Această operaţiune poate dura, mai ales dacă aveţi o legătură lentă la Internet.
624 <p>Formatele preferate sunt JPEG pentru imagini fotografice,
625 PNG pentru desene şi alte imagini cu contururi clare şi OGG pentru fişiere de sunet.
626
627 Vă rugăm să folosiţi nume explicite pentru fişiere ca să evitaţi confuziile.
628 Pentru a include o imagine într-un articol, folosiţi o legătură de forma <b>[[image:fişier.jpg]]</b> sau <b>[[image:fişier.png|text alternativ]]</b>
629 sau <b>[[media:fişier.ogg]]</b> pentru fişiere de sunet.
630 <p>Vă rugăm să reţineţi că, la fel ca şi în cazul celorlalte secţiuni din Wikipedia, alte persoane pot edita sau şterge fişierele pe care le trimiteţi dacă e în interesul enciclopediei, şi vi se poate chiar bloca accesul la trimiterea de fişiere dacă abuzaţi de sistem.",
631 "uploadlog" => "raport de trimitere fişiere",
632 "uploadlogpage" => "Raport de trimitere fişiere",
633 "uploadlogpagetext" => "Găsiţi mai jos lista ultimelor fişiere trimise.
634 Toate datele/orele sunt afişate ca timp universal (UTC).
635 <ul>
636 </ul>
637 ",
638 "filename" => "Nume fişier",
639 "filedesc" => "Sumar",
640 "filestatus" => "Statutul drepturilor de autor",
641 "filesource" => "Sursa",
642 "affirmation" => "Afirm că persoana care deţine drepturile de autor asupra acestui fişier este de acord cu termenii licenţei $1.",
643 "copyrightpage" => "Wikipedia:Drepturi_de_autor",
644 "copyrightpagename" => "Drepturi de autor în Wikipedia",
645 "uploadedfiles" => "Fişiere trimise",
646 "noaffirmation" => "Trebuie să afirmaţi că fişierul pe care în trimiteţi nu violează drepturi de autor (trebuie să bifaţi căsuţa aferentă de pe pagina anterioară).",
647 "ignorewarning" => "Ignoră atenţionarea şi salvează.",
648 "minlength" => "Numele imaginilor trebuie să aibă cel puţin trei litere.",
649 "badfilename" => "Numele imaginii a fost schimbat; noul nume este \"$1\".",
650 "badfiletype" => "\".$1\" nu este un format recomandat pentru imagini.",
651 "largefile" => "Este recomandat ca imaginile să nu depăşească 100 KB ca mărime.",
652 "successfulupload" => "Fişierul a fost trimis",
653 "fileuploaded" => "Fişierul \"$1\" a fost trimis.
654 Vă rugăm să vizitaţi această legătură: ($2) pentru a descrie fişierul şi pentru a completa informaţii despre acesta, ca de exemplu de unde provine, când a fost creat şi de către cine, cât şi orice alte informaţii doriţi să adăugaţi.",
655 "uploadwarning" => "Avertizare la trimiterea fişierului",
656 "savefile" => "Salvează fişierul",
657 "uploadedimage" => "trimis \"$1\"",
658 "uploaddisabled" => "Ne pare rău, trimiterea de imagini este dezactivată.",
659
660 # Image list
661 #
662 "imagelist" => "Lista imaginilor",
663 "imagelisttext" => "Dedesubt găsiţi lista a $1 imagini ordonate $2.",
664 "getimagelist" => "încarc lista de imagini",
665 "ilshowmatch" => "Arată imaginile ale căror nume includ",
666 "ilsubmit" => "Caută",
667 "showlast" => "Arată ultimele $1 imagini ordonate $2.",
668 "all" => "toate",
669 "byname" => "după nume",
670 "bydate" => "după dată",
671 "bysize" => "după mărime",
672 "imgdelete" => "şterge",
673 "imgdesc" => "desc",
674 "imglegend" => "Legendă: (desc) = arată/editează descrierea imaginii.",
675 "imghistory" => "Istoria imaginii",
676 "revertimg" => "rev",
677 "deleteimg" => "şterg",
678 "imghistlegend" => "Legend: (actuală) = versiunea curentă a imaginii, (şterg) = şterge această versiune veche, (rev) = revino la această versiune veche.
679 <br><i>Apăsaţi pe dată pentru a vedea versiunea trimisă la data respectivă</i>.",
680 "imagelinks" => "Legăturile imaginii",
681 "linkstoimage" => "Următoarele pagini leagă la această imagine:",
682 "nolinkstoimage" => "Nici o pagină nu se leagă la această imagine.",
683
684 # Statistics
685 #
686 "statistics" => "Statistici",
687 "sitestats" => "Statisticile sitului",
688 "userstats" => "Statistici legate de utilizatori",
689 "sitestatstext" => "Există un număr total de <b>$1</b> pagini în baza de date.
690 Acest număr include paginile de \"discuţii\", paginile despre Wikipedia, pagini minimale (\"cioturi\"), pagini de redirecţionare şi altele care probabil că nu intră de fapt în categoria articolelor reale.
691 În afară de acestea, există <b>$2</b> pagini care sunt probabil articole (numărate automat, în funcţie strict de mărime).<p>
692 În total au fost <b>$3</b> vizite (accesări) şi <b>$4</b> editări
693 de la ultima actualizare a programului (July 20, 2002).
694 În medie rezultă că fiecare pagină a fost editată de <b>$5</b>ori şi că au fost <b>$6</b> vizualizări la fiecare editare.",
695 "userstatstext" => "Există un număr de <b>$1</b> utilizatori înregistraţi.
696 Dintre aceştia <b>$2</b> sunt administratori (vezi $3).",
697
698 # Maintenance Page
699 #
700 "maintenance" => "Pagina administrativă",
701 "maintnancepagetext" => "Această pagină conţine diverse unelte create pentru administrare cotidiană. Unele dintre acestea solicită în mod deosebit baza de date, aşa că vă rugăm să evitaţi suprasolicitarea lor.",
702 "maintenancebacklink" => "Înapoi la pagina administrativă",
703 "disambiguations" => "Pagini de dezambiguizare",
704 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Legături_către_paginile_de_dezambiguizare",
705 "disambiguationstext" => "Următoarele articole conţin legături către cel puţin o <i>pagină de dezambiguizare</i>. Legăturile respective ar trebui făcute către paginile specifice.<br>O pagină este considerată ca fiind de dezambiguizare dacă există o legătură în ea dinspre $1.<br>Legăturile dinspre alte secţiuni Wikipedia <i>nu sunt</i> luate în considerare aici.",
706 "doubleredirects" => "Redirectări duble",
707 "doubleredirectstext" => "<b>Atenţie:</b> Această listă poate conţine articole care nu sunt în fapt duble redirectări. Asta înseamnă de obicei că există text adiţional sub primul #REDIRECT.<br>\nFiecare rând care conţine legături către prima sau a doua redirectare, ca şi prima linie din textul celei de-a doua redirectări, de obicei conţinând numele \"real\" al articolului ţintă, către care ar trebui să arate prima redirectare.",
708 "brokenredirects" => "Redirectări greşite",
709 "brokenredirectstext" => "Următoarele redirectări arată către articole inexistente.",
710 "selflinks" => "Pagini cu legături ciclice",
711 "selflinkstext" => "Următoarele pagini conţin legături către ele însele, ceea ce n-ar trebui să se întâmple.",
712 "mispeelings" => "Pagini conţinând greşeli comune",
713 "mispeelingstext" => "Următoarele pagini conţin unele dintre greşelile obişnuite de scriere care apar la $1. Forma corectă poate fi dată (în acest fel).",
714 "mispeelingspage" => "Lista de greţeli comune",
715 "missinglanguagelinks" => "Legături care inexistente către alte limbi",
716 "missinglanguagelinksbutton" => "Caută limbi inexistente pentru",
717 "missinglanguagelinkstext" => "Aceste articole nu se leagă către perechile lor din $1. Redirectările şi sub-paginile <i>nu apar</i> aici.",
718
719
720 # Miscellaneous special pages
721 #
722 "orphans" => "Pagini orfane",
723 "lonelypages" => "Pagini orfane",
724 "unusedimages" => "Pagini neutilizate",
725 "popularpages" => "Pagini populare",
726 "nviews" => "$1 accesări",
727 "wantedpages" => "Pagini dorite",
728 "nlinks" => "$1 legături",
729 "allpages" => "Toate paginile",
730 "randompage" => "Pagină aleatoare",
731 "shortpages" => "Pagini scurte",
732 "longpages" => "Pagini lungi",
733 "deadendpages" => "Pagini fără legături",
734 "listusers" => "Lista de utilizatori",
735 "specialpages" => "Pagini speciale",
736 "spheading" => "Pagini speciale",
737 "sysopspheading" => "Pegini speciale pentru operatori",
738 "developerspheading" => "Pagini speciale pentru dezvoltatori",
739 "protectpage" => "Protejează pagina",
740 "recentchangeslinked" => "Modificări corelate",
741 "rclsub" => "(cu pagini legate de la \"$1\")",
742 "debug" => "Debug",
743 "newpages" => "Pagini noi",
744 "ancientpages" => "Cele mai vechi articole",
745 "intl" => "Legături între limbi",
746 "movethispage" => "Mută această pagină",
747 "unusedimagestext" => "<p>Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că alte situri, inclusiv Wikipedii în alte limbi pot să aibă legături aici fără ca aceste pagini să fie listate aici - această listă se referă strict la Wikipedia în română.",
748 "booksources" => "Surse de cărţi",
749 "booksourcetext" => "Dedesubt găsiţi o listă de surse de cărţi noi şi vechi, şi e posibil să găsiţi şi informaţii adiţionale legate de titlurile pe care le căutaţi.
750 Wikipedia nu este afiliată niciuneia dintre aceste afaceri,
751 iar lista de mai jos nu constituie nici un fel de garanţie sau validare a serviciilor respective din partea Wikipedia.",
752 "alphaindexline" => "$1 către $2",
753
754 # Email this user
755 #
756 "mailnologin" => "Nu există adresă de trimitere",
757 "mailnologintext" => "Trebuie să fiţi <a href=\"" .
758 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificat</a>
759 şi să aveţi o adresă validă de mail în <a href=\"" .
760 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferinţe</a>
761 pentru a trimite mail altor utilizatori.",
762 "emailuser" => "Trimite e-mail acestui utilizator",
763 "emailpage" => "E-mail către utilizator",
764 "emailpagetext" => "Dacă acest utilizator a introdus o adresă de mail validă în pagina de preferinţe atunci formularul de mai jos poate fi folosit pentru a-i trimte un mesaj prin e-mail.
765 Adresa pe care aţi introdus-o în pagina Dvs. de preferinţe va apărea ca adresa
766 de origine a mesajului, astfel încât destinatarul să vă poată răspunde direct.",
767 "noemailtitle" => "Fără adresă de e-mail",
768 "noemailtext" => "Utilizatorul nu a specificat o adresă validă de e-mail,
769 sau a ales să nu primească e-mail de la alţi utilizatori.",
770 "emailfrom" => "De la",
771 "emailto" => "Către",
772 "emailsubject" => "Subiect",
773 "emailmessage" => "Mesaj",
774 "emailsend" => "Trimite",
775 "emailsent" => "E-mail trimis",
776 "emailsenttext" => "E-mailul Dvs. a fost trimis.",
777
778 # Watchlist
779 #
780 "watchlist" => "Articole urmărite",
781 "watchlistsub" => "(pentru utilizatorul \"$1\")",
782 "nowatchlist" => "Nu aţi ales să urmăriţi nici un articol.",
783 "watchnologin" => "Nu sunteţi autentificat",
784 "watchnologintext" => "Trebuie să fiţi <a href=\"" .
785 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificat</a>
786 pentru a vă modifica lista de articole urmărite.",
787 "addedwatch" => "Adăugată la lista de pagini urmărite",
788 "addedwatchtext" => "Pagina \"$1\" a fost adăugată la lista Dvs. de <a href=\"" . wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">articole urmărite</a>.
789 Modificările viitoare ale acestei pagini şi a paginii asociate de discuţii
790 vor fi listate aici, şi în plus ele vor apărea cu <b>caractere îngroşate</b> în pagina de <a href=\"" .
791 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">modificări recente</a> pentru evidenţiere.</p>
792
793 <p>Dacă doriţi să eliminaţi această pagină din lista Dvs. de pagini urmărite
794 în viitor, apăsaţi pe \"Nu mai urmări\" în bara de comenzi în timp ce această pagină este vizibilă.",
795 "removedwatch" => "Ştearsă din lista de pagini urmărite",
796 "removedwatchtext" => "Pagina \"$1\" a fost eliminată din lista de pagini urmărite.",
797 "watchthispage" => "Urmăreşte pagina",
798 "unwatchthispage" => "Nu mai urmări",
799 "notanarticle" => "Nu este un articol",
800 "watchnochange" => "Nici unul dintre articolele pe care le urmăriţi nu a fost modificat în perioada de timp afişată.",
801 "watchdetails" => "($1 pagini urmărite în afară de paginile de discuţie;
802 $2 pagini editate în total;
803 $3...
804 <a href='$4'>lista completă</a>.)",
805 "watchmethod-recent" => "căutarea schimbărilor recente pentru paginile urmărite",
806 "watchmethod-list" => "căutarea paginilor urmărite pentru schimbări recente",
807 "removechecked" => "Elimină elementele bifate din lista de pagini urmărite",
808 "watchlistcontains" => "Lista de articole urmărite conţine $1 pagini",
809 "watcheditlist" => "Aceasta este lista alfabetică a tuturor paginilor pe care le urmăriţi.
810 Bifaţi căsuţele corespunzătoare paginilor pe care doriţi să le eliminaţi din lista de
811 pagini urmărite şi apăsaţi pe butonul corespunzător din partea de jos a paginii.",
812 "removingchecked" => "Se elimină elementele cerute din lista de articole urmărite...",
813 "couldntremove" => "Elementul '$1' nu a putut fi şters...",
814 "iteminvalidname" => "E o problemă cu elementul '$1', numele este invalid...",
815 "wlnote" => "Dedesubt găsiţi ultimele $1 schimbări din ultimele <b>$2</b> ore.",
816 "wlshowlast" => "Arată ultimele $1 ore $2 zile $3",
817
818 # Delete/protect/revert
819 #
820 "deletepage" => "Şterge pagina",
821 "confirm" => "Confirmă",
822 "excontent" => "conţinutul era:",
823 "exbeforeblank" => "conţinutul înainte de golire era:",
824 "exblank" => "pagina era goală",
825 "confirmdelete" => "Confirmă ştergere",
826 "deletesub" => "(Şterg \"$1\")",
827 "confirmdeletetext" => "Sunteţi pe cale să ştergeţi permanent o pagină
828 sau imagine din baza de date, împreună cu istoria asociată.
829 Vă rugăm să vă confirmaţi intenţia de a face asta, faptul că
830 înţelegeţi consecinţele acestei acţiuni şi faptul că o faceţi
831 în conformitate cu [[Wikipedia:Politica]].",
832 "confirmcheck" => "Da, chiar vreau să şterg.",
833 "actioncomplete" => "Acţiune finalizată",
834 "deletedtext" => "\"$1\" a fost ştearsă.
835 Vezi $2 pentru o listă a elementelor şterse recent.",
836 "deletedarticle" => "\"$1\" a fost şters",
837 "dellogpage" => "Raport_ştergeri",
838 "dellogpagetext" => "Găsiţi dedesubt o listă a celor mai recente elemente şterse. Toate datele/orele sunt listate în timp universal (UTC).
839 <ul>
840 </ul>
841 ",
842 "deletionlog" => "raport de ştergeri",
843 "reverted" => "Revenit la o versiune mai veche",
844 "deletecomment" => "Motiv pentru ştergere",
845 "imagereverted" => "S-a revenit la o versiune veche.",
846 "rollback" => "Editări de revenire",
847 "rollbacklink" => "revenire",
848 "rollbackfailed" => "Revenirea nu s-a putut face",
849 "cantrollback" => "Nu se poate reveni; ultimul contribuitor este autorul acestui articol.",
850 "alreadyrolled" => "Nu se poate reveni peste ultima editare a [[$1]]
851 făcută de către [[Utilizator:$2|$2]] ([[Discuţie utilizator:$2|Discuţie]]); altcineva a editat articolul sau a revenit deja.
852
853 Ultima editare a fost făcută de către [[Utilizator:$3|$3]] ([[Discuţie utilizator:$3|Discuţie]]).",
854 # only shown if there is an edit comment
855 "editcomment" => "Comentariul de editare a fost: \"<i>$1</i>\".",
856 "revertpage" => "Revenit la ultima editare de către $1",
857 "protectlogpage" => "Jurnal_protecţii",
858 "protectlogtext" => "Dedesubt găsiţi lista de blocări/deblocări ale paginilor.
859 Vezi [[$wgMetaNamespace:Pagină protejată]] pentru mai multe informaţii.",
860 "historywarning" => "Atenţie! Pagina pe care o ştergeţi are istorie: ",
861 "protectedarticle" => "protejat [[$1]]",
862 "unprotectedarticle" => "deprotejat [[$1]]",
863
864 # Undelete
865 "undelete" => "Recuperează pagina ştearsă",
866 "undeletepage" => "Vizualizează şi recuperează pagini şterse",
867 "undeletepagetext" => "Următoarele pagini au fost şterse dar încă se află în
868 arhivă şi pot fi recuperate. Reţineţi că arhiva se poate şterge din timp în timp.",
869 "undeletearticle" => "Recuperează articol şters",
870 "undeleterevisions" => "$1 versiuni arhivate",
871 "undeletehistory" => "Dacă recuperaţi pagina, toate versiunile asociate
872 vor fi adăugate retroactiv în istorie. Dacă o pagină nouă cu acelaşi nume
873 a fost creată de la momentul ştergerii acesteia, versiunile recuperate
874 vor apărea în istoria paginii, iar versiunea curentă a paginii nu va
875 fi înlocuită automat de către versiunea recuperată.",
876 "undeleterevision" => "Versiunea ştearsă la $1",
877 "undeletebtn" => "Recuperează!",
878 "undeletedarticle" => "\"$1\" a fost recuperat",
879 "undeletedtext" => "Articolul [[$1]] a fost recuperat.
880 Vezi [[Wikipedia:Raport_ştergeri]] pentru o listă a ştergerilor şi recuperărilor recente.",
881
882 # Contributions
883 #
884 "contributions" => "Contribuţii ale utilizatorului",
885 "mycontris" => "Contribuţiile mele",
886 "contribsub" => "Pentru $1",
887 "nocontribs" => "Nu a fost găsită nici o modificare să satisfacă acest criteriu.",
888 "ucnote" => "Găsiţi dedesubt ultimele <b>$1</b> modificări ale utilizatorului din ultimele <b>$2</b> zile.",
889 "uclinks" => "Vezi ultimele $1 modificări; vezi ultimele $2 zile.",
890 "uctop" => " (sus)" ,
891
892 # What links here
893 #
894 "whatlinkshere" => "Ce se leagă aici",
895 "notargettitle" => "Lipsă ţintă",
896 "notargettext" => "Nu aţi specificat nici un pagină sau utilizator ţintă pentru care să se efectueze această funcţie.",
897 "linklistsub" => "(Lista de legături)",
898 "linkshere" => "Următoarele pagini conţin legături către aceasta:",
899 "nolinkshere" => "Nici o pagină nu se leagă aici.",
900 "isredirect" => "pagină de redirectare",
901
902 # Block/unblock IP
903 #
904 "blockip" => "Blocheză adresa IP",
905 "blockiptext" => "Folosiţi chestionarul de mai jos pentru a bloca
906 la scriere o adresă IP. Această funţie trebuie folosită numai pentru
907 a preveni vandalismul conform [[Wikipedia:Politica|politicii Wikipedia]].
908 Includeţi un motiv specific mai jos (de exemplu citând paginile care
909 au fost vandalizate de acest utilizator).",
910 "ipaddress" => "Adresa IP",
911 "ipbreason" => "Motiv",
912 "ipbsubmit" => "Blochează această adresă",
913 "badipaddress" => "Adresa IP este invalidă.",
914 "noblockreason" => "Trebuie să includeţi un motiv pentru blocare.",
915 "blockipsuccesssub" => "Utilizatorul a fost blocat",
916 "blockipsuccesstext" => "Adresa IP \"$1\" a fost blocată.
917 <br>Vezi [[Special:Ipblocklist|lista de adrese IP blocate]] pentru a revizui adresele blocate.",
918 "unblockip" => "Deblochează adresă IP",
919 "unblockiptext" => "Folosiţi chestionarul de mai jos pentru a restaura
920 drepturile de scriere pentru o adresă IP blocată anterior..",
921 "ipusubmit" => "Deblochează adresa",
922 "ipusuccess" => "Adresa IP \"$1\" a fost deblocată",
923 "ipblocklist" => "Lista de adrese IP blocate",
924 "blocklistline" => "$1, $2 a blocat $3",
925 "blocklink" => "blochează",
926 "unblocklink" => "deblochează",
927 "contribslink" => "contribuţii",
928 "autoblocker" => "Autoblocat fiindcă folosiţi aceeaşi [[adresă IP]] ca şi \"$1\". Motivul este \"$2\".",
929 "blocklogpage" => "Jurnal_blocări",
930 "blocklogentry" => 'blocat "$1"',
931 "blocklogtext" => "Acesta este un jurnal al acţiunilor de blocare şi deblocare.
932 [[Adresă IP|Adresele IP]] blocate automat nu sunt afişate.
933 Vedeţi [[Special:Ipblocklist|Lista de adrese blocate]] pentru o listă explicită a adreselor blocate în acest moment.",
934 "unblocklogentry" => 'deblocat "$1"',
935
936 # Developer tools
937 #
938 "lockdb" => "Blochează baza de date",
939 "unlockdb" => "Deblochează baza de date",
940 "lockdbtext" => "Blocarea bazei de date va împiedica pe toţi utilizatorii
941 să editeze pagini, să-şi schimbe preferinţele, să-şi editeze listele de
942 pagini urmărite şi orice alte operaţiuni care ar necesita schimări
943 în baza de date.
944 Vă rugăm să confirmaţi că intenţionaţi acest lucru şi faptul că veţi debloca
945 baza de date atunci când veţi încheia operaţiunile de întreţinere.",
946 "unlockdbtext" => "Deblocarea bazei de date va permite tuturor utilizatorilor
947 să editeze pagini, să-şi schimbe preferinţele, să-şi editeze listele de
948 pagini urmărite şi orice alte operaţiuni care ar necesita schimări
949 în baza de date.
950 Vă rugăm să confirmaţi că intenţionaţi acest lucru.",
951 "lockconfirm" => "Da, chiar vreau să blochez baza de date.",
952 "unlockconfirm" => "Da, chiar vreau să deblochez baza de date.",
953 "lockbtn" => "Blochează naza de date",
954 "unlockbtn" => "Deblochează baza de date",
955 "locknoconfirm" => "Nu aţi confirmat căsuţa de confirmare.",
956 "lockdbsuccesssub" => "Baza de date a fost blocată",
957 "unlockdbsuccesssub" => "Baza de date a fost deblocată",
958 "lockdbsuccesstext" => "Baza de date Wikipedia a fost blocată la scriere.
959 <br>Nu uitaţi să o deblocaţi după ce terminaţi operaţiunile administrative pentru care aţi blocat-o.",
960 "unlockdbsuccesstext" => "Baza de date Wikipedia a fost deblocată.",
961
962 # SQL query
963 #
964 "asksql" => "Query SQL",
965 "asksqltext" => "Folosiţi chestionarul de mai jos pentru a efectua un query direct către baza de date Wikipedia (MySQL).
966 Folosiţi apostrofuri ('în felul acesta') pentru a delimita şiruri de text.
967 Această funcţionalitate poate solicita în mod deosebit server-ul,
968 aşa că vă rugăm să nu o folosiţi în exces.",
969 "sqlislogged" => "Vă rugăm reţineţi că toate query-urile sunt reţinute în server (logged).",
970 "sqlquery" => "Introduceţi query",
971 "querybtn" => "Trimiteţi query",
972 "selectonly" => "Alte query-uri în afară de \"SELECT\" sunt accesibile numai pentru dezvoltatorii Wikipedia.",
973 "querysuccessful" => "Query efectuat",
974
975 # Move page
976 #
977 "movepage" => "Mută pagina",
978 "movepagetext" => "Puteţi folosi formularul de mai jos pentru a redenumi
979 o pagină, mutându-i toată istoria sub noul nume.
980 Pagina veche va deveni o pagină de redirectare către pagina nouă.
981 Legăturile către pagina veche nu vor fi redirectate către cea nouă;
982 aveţi grijă să [[Special:Maintenance|verificaţi]] dacă nu există redirectări duble sau invalide.
983
984 Vă rugăm să reţineţi că Dvs. sunteţi responsabil(ă) pentru a face legăturile vechi să rămână valide.
985
986 Reţineţi că pagina '''nu va fi mutată''' dacă există deja o
987 pagină cu noul titlu, afară de cazul că este complet goală sau este
988 o redirectare şi în plus nu are nici o istorie de editare.
989 Cu alte cuvinte, veţi putea muta înapoi o pagină pe care aţi mutat-o
990 greşit, dar nu veţi putea suprascrie o pagină validă existentă prin
991 mutarea alteia.
992
993 <b>ATENŢIE!</b>
994 Aceasta poate fi o schimbare drastică şi neaşteptată pentru o pagină populară;
995 vă rugăm să vă asiguraţi că înţelegeţi toate consecinţele înainte de a continua.",
996 "movepagetalktext" => "Pagina asociată de discuţii, dacă există, va fi mutată
997 automat odată cu aceasta '''afară de cazul că''':
998 * Mutaţi pagina în altă secţiune a Wikipedia
999 * Există deja o pagină de discuţii cu conţinut (care nu este goală), sau
1000 * Deifaţi căsuţa de mai jos.
1001
1002 În oricare din cazurile de mai sus va trebui să mutaţi sau să unificaţi
1003 manual paginile de discuţii, dacă doriţi acest lucru.",
1004 "movearticle" => "Mută pagina",
1005 "movenologin" => "Nu sunteţi autentificat",
1006 "movenologintext" => "Trebuie să fiţi un utilizator înregistrat şi să vă <a href=\"" .
1007 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificaţi</a>
1008 pentru a muta o pagină.",
1009 "newtitle" => "Titlul nou",
1010 "movepagebtn" => "Mută pagina",
1011 "pagemovedsub" => "Pagina a fost mutată",
1012 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" a fost mutată la \"[[$2]]\".",
1013 "articleexists" => "O pagină cu acelaşi nume există deja,
1014 sau numele pe care l-aţi ales este invalid. Vă rugăm să alegeţi un alt nume.",
1015 "talkexists" => "Pagina în sine a fost mutată, dar pagina de discuţii
1016 nu a putut fi mutată deoarece deja există o alta cu acelaşi nume. Vă rugăm
1017 să unificaţi manual cele două pagini de discuţii.",
1018 "movedto" => "mutată la",
1019 "movetalk" => "Mută şi pagina de \"discuţii\" dacă se poate.",
1020 "talkpagemoved" => "Şi pagina de discuţii asociată a fost mutată.",
1021 "talkpagenotmoved" => "Pagina asociată de discuţii <strong>nu</strong> a fost mutată.",
1022 "export" => "Exportă pagini",
1023 "exporttext" => "Puteţi exporta textul şi istoria unei pagini anume sau ale unui grup
1024 de pagini în XML. Acesta poate fi apoi importat în alt Wiki care rulează software MediaWiki,
1025 pate fi transformat sau păstrat pur şi simplu fiindcă doriţi Dvs. să-l păstraţi.",
1026 "exportcuronly" => "Include numai versiunea curentă, nu şi toată istoria",
1027
1028 # Namespace 8 related
1029
1030 "allmessages" => "Toate_mesajele",
1031 "allmessagestext" => "Aceasta este lista completă a mesajelor disponibile în domeniul \"MediaWiki:\"",
1032 );
1033
1034 class LanguageRo extends LanguageUtf8 {
1035
1036 function getBookstoreList () {
1037 global $wgBookstoreListRo ;
1038 return $wgBookstoreListRo ;
1039 }
1040
1041 function getNamespaces() {
1042 global $wgNamespaceNamesRo;
1043 return $wgNamespaceNamesRo;
1044 }
1045
1046 function getNsText( $index ) {
1047 global $wgNamespaceNamesRo;
1048 return $wgNamespaceNamesRo[$index];
1049 }
1050
1051 function getNsIndex( $text ) {
1052 global $wgNamespaceNamesRo;
1053
1054 foreach ( $wgNamespaceNamesRo as $i => $n ) {
1055 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1056 }
1057 return false;
1058 }
1059
1060 function getQuickbarSettings() {
1061 global $wgQuickbarSettingsRo;
1062
1063 return $wgQuickbarSettingsRo;
1064 }
1065
1066 function getSkinNames() {
1067 global $wgSkinNamesRo;
1068 return $wgSkinNamesRo;
1069 }
1070
1071 function getMathNames() {
1072 global $wgMathNamesRo;
1073 return $wgMathNamesRo;
1074 }
1075
1076 function getDateFormats() {
1077 global $wgDateFormatsRo;
1078 return $wgDateFormatsRo;
1079 }
1080
1081 function getUserToggles() {
1082 global $wgUserTogglesRo;
1083 return $wgUserTogglesRo;
1084 }
1085
1086 function getMonthName( $key )
1087 {
1088 global $wgMonthNamesRo;
1089 return $wgMonthNamesRo[$key-1];
1090 }
1091
1092 function getMonthAbbreviation( $key )
1093 {
1094 global $wgMonthAbbreviationsRo;
1095 return $wgMonthAbbreviationsRo[$key-1];
1096 }
1097
1098 function getWeekdayName( $key )
1099 {
1100 global $wgWeekdayNamesRo;
1101 return $wgWeekdayNamesRo[$key-1];
1102 }
1103
1104 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1105 {
1106 return $this->date( $ts, $adj ) . " " . $this->time( $ts, $adj );
1107 }
1108
1109 function getValidSpecialPages()
1110 {
1111 global $wgValidSpecialPagesRo;
1112 return $wgValidSpecialPagesRo;
1113 }
1114
1115 function getSysopSpecialPages()
1116 {
1117 global $wgSysopSpecialPagesRo;
1118 return $wgSysopSpecialPagesRo;
1119 }
1120
1121 function getDeveloperSpecialPages()
1122 {
1123 global $wgDeveloperSpecialPagesRo;
1124 return $wgDeveloperSpecialPagesRo;
1125 }
1126
1127 function getMessage( $key )
1128 {
1129 global $wgAllMessagesRo;
1130 if($wgAllMessagesRo[$key])
1131 return $wgAllMessagesRo[$key];
1132 else
1133 return Language::getMessage( $key );
1134 }
1135
1136 function fallback8bitEncoding() {
1137 return "iso8859-2";
1138 }
1139
1140 function getMagicWords()
1141 {
1142 global $wgMagicWordsRo;
1143 return $wgMagicWordsRo;
1144 }
1145 }
1146
1147 ?>