5c87f09b49c11efd8bf8d520cf7281a46debd04a
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguagePt_br.php
1 <?php
2 /** Brazilian Portugese (Portuguêsi do Brasil)
3 * @package MediaWiki
4 * @subpackage Language
5 */
6
7 require_once( 'LanguageUtf8.php' );
8 /** Inherit some stuff from Portuguese: */
9 require_once( 'LanguagePt.php' );
10
11 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
12 # set "currentevents" => "-"
13
14 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
15 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
16 # encapsulates some of the magic-ness.
17 #
18 # This translation was made by Yves Marques Junqueira
19 # and Rodrigo Calanca Nishino from Portuguese Wikipedia
20 #
21 /* private */ $wgNamespaceNamesPt_br = array(
22 NS_MEDIA => "Media",
23 NS_SPECIAL => "Especial",
24 NS_MAIN => "",
25 NS_TALK => "Discussão",
26 NS_USER => "Usuário",
27 NS_USER_TALK => "Usuário_Discussão",
28 NS_PROJECT => $wgMetaNamespace,
29 NS_PROJECT_TALK => "{$wgMetaNamespace}_Discussão",
30 NS_IMAGE => "Imagem",
31 NS_IMAGE_TALK => "Imagem_Discussão",
32 NS_MEDIAWIKI => "MediaWiki",
33 NS_MEDIAWIKI_TALK => "MediaWiki_Discussão",
34 NS_TEMPLATE => "Predefinição",
35 NS_TEMPLATE_TALK => "Predefinição_Discussão",
36 NS_HELP => "Ajuda",
37 NS_HELP_TALK => "Ajuda_Discussão",
38 NS_CATEGORY => "Categoria",
39 NS_CATEGORY_TALK => "Categoria_Discussão"
40
41 ) + $wgNamespaceNamesPt;
42
43 /* private */ $wgQuickbarSettingsPt_br = array(
44 "Nada", "Fixado � esquerda", "Fixado � direita", "Flutuando � Esquerda"
45 );
46
47 /* private */ $wgSkinNamesPt_br = array(
48 'standard' => "Padrão",
49 'nostalgia' => "Nostalgia",
50 'cologneblue' => "Azul Colonial"
51 ) + $wgSkinNamesPt;
52
53 /* private */ $wgDateFormatsPt_br = array(
54 # "Sem preferência",
55 );
56
57 /* private */ $wgAllMessagesPt_br = array(
58 # User Toggles
59 "tog-underline" => "Sublinha links",
60 "tog-highlightbroken" => "Formata links quebrados <a href=\"\" class=\"new\"> como isto </a> (alternative: como isto<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
61 "tog-justify" => "Justifica parágrafos",
62 "tog-hideminor" => "Esconder edições secundárias em mudanças recentes",
63 "tog-usenewrc" => "Mudanças recentes melhoradas(nem todos os navegadores)",
64 "tog-numberheadings" => "Auto-numerar cabeçalhos",
65 "tog-showtoolbar" => "Mostrar barra de edição",
66 "tog-editondblclick" => "Editar páginas quando houver clique duplo(JavaScript)",
67 "tog-editsection"=>"Habilitar seção de edição via links [edit]",
68 "tog-editsectiononrightclick"=>"Habilitar seção de edição por clique <br /> com o botão direito no título da seção (JavaScript)",
69 "tog-showtoc"=>"Mostrar Tabela de Conteúdos<br />(para artigos com mais de 3 cabeçalhos)",
70 "tog-rememberpassword" => "Lembra senha entre sessões",
71 "tog-editwidth" => "Caixa de edição com largura completa",
72 "tog-watchdefault" => "Observa artigos novos e modificados",
73 "tog-minordefault" => "Marca todas as edições como secundárias, por padrão",
74 "tog-previewontop" => "Mostrar Previsão antes da caixa de edição ao invés de ser após",
75 "tog-nocache" => "Desabilitar caching de página",
76 # Dates
77 'sunday' => 'Domingo',
78 'monday' => 'Segunda',
79 'tuesday' => 'Terça-Feira',
80 'wednesday' => 'Quarta-Feira',
81 'thursday' => 'Quinta-Feira',
82 'friday' => 'Sexta-Feira',
83 'saturday' => 'Sábado',
84 'january' => 'Janeiro',
85 'february' => 'Fevereiro',
86 'march' => 'Março',
87 'april' => 'Abril',
88 'may_long' => 'Maio',
89 'june' => 'Junho',
90 'july' => 'Julho',
91 'august' => 'Agosto',
92 'september' => 'Setembro',
93 'october' => 'Outubro',
94 'november' => 'Novembro',
95 'december' => 'Dezembro',
96 'jan' => 'Jan',
97 'feb' => 'Fev',
98 'mar' => 'Mar',
99 'apr' => 'Abr',
100 'may' => 'Mai',
101 'jun' => 'Jun',
102 'jul' => 'Jul',
103 'aug' => 'Ago',
104 'sep' => 'Set',
105 'oct' => 'Out',
106 'nov' => 'Nov',
107 'dec' => 'Dez',
108
109
110 # Bits of text used by many pages:
111 #
112 "categories" => "Page categories",
113
114 "category" => "category",
115 "category_header" => "Articles in category \"$1\"",
116 "subcategories" => "Subcategories",
117
118 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
119 "mainpage" => "Página principal",
120 "mainpagetext" => "Software Wiki instalado com sucesso.",
121 "about" => "Sobre",
122 "aboutsite" => "Sobre a {{SITENAME}}",
123 "aboutpage" => "{{ns:4}}:Sobre",
124 "help" => "Ajuda",
125 "helppage" => "{{ns:4}}:Ajuda",
126 "bugreports" => "Reportagem de 'bugs'",
127 "bugreportspage" => "{{ns:4}}:Reportag_Bug",
128 "faq" => "FAQ",
129 "faqpage" => "{{ns:4}}:FAQ",
130 "edithelp" => "Ajuda de edição",
131 "edithelppage" => "{{ns:4}}:Como_editar_uma_página",
132 "cancel" => "Cancela",
133 "qbfind" => "Procura",
134 "qbbrowse" => "Folhear",
135 "qbedit" => "Editar",
136 "qbpageoptions" => "Opções de página",
137 "qbpageinfo" => "Informação de página",
138 "qbmyoptions" => "Minhas opções",
139 "mypage" => "Minha página",
140 "mytalk" => "Minha discussão",
141 "currentevents" => "Eventos atuais",
142 "errorpagetitle" => "Erro",
143 "returnto" => "Retorna para $1.",
144 "tagline" => "Origem: {{SITENAME}}, a enciclopédia livre.",
145 "whatlinkshere" => "Páginas que se ligam a essa",
146 "help" => "Ajuda",
147 "search" => "Busca",
148 "go" => "Vai",
149 "history" => "Histórico",
150 "printableversion" => "Versão para impressão",
151 "editthispage" => "Editar esta página",
152 "deletethispage" => "Apagar esta página",
153 "protectthispage" => "Proteger esta página",
154 "unprotectthispage" => "Desproteger esta página",
155 "newpage" => "Nova página",
156 "talkpage" => "Discutir esta página",
157 "postcomment" => "Post a comment",
158 "articlepage" => "Ver atigo",
159 "subjectpage" => "Ver assunto", # For compatibility
160 "userpage" => "Ver página de usuário",
161 "wikipediapage" => "Ver meta página",
162 "imagepage" => "Ver página de imagens",
163 "viewtalkpage" => "Ver discussões",
164 "otherlanguages" => "Outras línguas",
165 "redirectedfrom" => "(Redirecionado de $1)",
166 "lastmodified" => "Está página foi modificada pela última vez em $1.",
167 "viewcount" => "Esta página foi acessada $1 vezes.",
168 "printsubtitle" => "(De {{SERVER}})",
169 "protectedpage" => "Página protegida",
170 "administrators" => "{{ns:4}}:Administradores",
171 "sysoptitle" => "Acesso de OpSys necessário",
172 "sysoptext" => "A ação que você requisitou só pode ser
173 executada por usuários com status de \"opsys\".
174 Veja $1.",
175 "developertitle" => "Acesso de desenvolvedor necessário",
176 "developertext" => "A ação que você requisitou só pode ser
177 executada por usuários com status de \"desenvolvedor\".
178 Veja $1.",
179 "nbytes" => "$1 bytes",
180 "go" => "vai",
181 "ok" => "OK",
182 "sitetitle" => "{{SITENAME}}",
183 "sitesubtitle" => "",
184 "retrievedfrom" => "Retirado de \"$1\"",
185 "newmessages" => "You have $1.",
186 "newmessageslink" => "novas mensagens",
187 "editsection"=>"editar",
188 "toc" => "Conteúdo",
189 "showtoc" => "mostrar",
190 "hidetoc" => "esconder",
191
192 # Main script and global functions
193 #
194 "nosuchaction" => "Ação não existente",
195 "nosuchactiontext" => "A ação especificada pela URL não é
196 reconhecida pelo programa da {{SITENAME}}",
197 "nosuchspecialpage" => "Não exista esta página especial",
198 "nospecialpagetext" => "Você requisitou uma página especial que não é
199 reconhecida pelo software da {{SITENAME}}.",
200
201 # General errors
202 #
203 "error" => "Erro",
204 "databaseerror" => "Erro no banco de dados",
205 "dberrortext" => "Um erro de sintaxe de busca no banco de dados ocorreu.
206 A última tentativa de busca no banco de dados foi:
207 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
208 na função \"<tt>$2</tt>\".
209 MySQL retornou o erro \"<tt>$3: $4</tt>\".",
210 "dberrortextcl" => "Um erro de sintaxe de pesquisa no banco
211 de dados ocorreu.
212 A última tentativa de pesquisa no banco de dados foi:
213 \"$1\"
214 com a função\"$2\".
215 MySQL retornou o erro \"$3: $4\".",
216 "noconnect" => "Desculpe! O wiki está passando por algumas
217 dificuldades técnicas, e não pode contatar o servidor de bando de dados.",
218 "nodb" => "Não foi possível selecionar o banco de dados $1",
219 "cachederror" => "O que segue é uma cópia em cache da página
220 solicitada, e pode não estar atualizada.",
221 "readonly" => "Banco de dados somente para leitura",
222 "enterlockreason" => "Entre com um motivo para trancá-lo, incluindo uma estimativa de quando poderá novamente ser escrito",
223 "readonlytext" => "O Banco-de-dados da {{SITENAME}} está atualmente bloqueado para novos
224 artigos e outras modificações, provávelmente por uma manutenção rotineira no Bando de Dados,
225 mais tarde voltará ao normal.
226
227 O administrador que fez o bloqueio oferece a seguinte explicação:
228 <p>$1",
229 "missingarticle" => "O Banco-de-Dados não encontrou o texto de uma página
230 que deveria ser encontrado, chamado \"$1\".
231
232 <p>Isto é geralmente causado pela procura de um diff antigo ou um histórico que leva a uma página que foi deletada.
233
234 <p>Se isto não for o caso, você pode ter encontrado um bug no software.
235 Por favor, comunique isto ao administrador, tenha nota da URL.",
236 "internalerror" => "Erro Interno",
237 "filecopyerror" => "Não foi possível copiar o arquivo \"$1\" para \"$2\".",
238 "filerenameerror" => "Não foi possível renomear o arquivo \"$1\" para \"$2\"",
239 "filedeleteerror" => "Não foi possível deletar o arquivo \"$1\".",
240 "filenotfound" => "Não foi possível encontrar o arquivo \"$1\".",
241 "unexpected" => "Valor não esperado: \"$1\"=\"$2\".",
242 "formerror" => "Erro: Não foi possível enviar o formulário",
243 "badarticleerror" => "Esta acção não pode ser performada nesta página.",
244 "cannotdelete" => "Não foi possível excluir página ou imagem especificada. (Ela já pode ter sido deletada por alguém.)",
245 "badtitle" => "Título ruim",
246 "badtitletext" => "O título de pagina requisitado era inválido, vazio, ou
247 uma ligação incorreta de inter-linguagem ou título inter-wiki .",
248 "perfdisabled" => "Desculpe! Esta opção foi temporariamente desabilitada
249 porque tornava o banco de dados lento demais a ponto de impossibilitar o wiki.",
250 "perfdisabledsub" => "Aqui está uma cópia salva de $1:",
251
252 # Login and logout pages
253 #
254 "logouttitle" => "Saída de utilizador",
255 "logouttext" => "Você agora não está mais autenticado.
256 Você pode continuar a usar a {{SITENAME}} anonimamente, ou pode se autenticar
257 novamente como o mesmo utilizador ou como um utilizador diferente.",
258
259 "welcomecreation" => "<h2>Bem-vindo, $1!</h2><p>Sua conta foi criada.
260 Não se esqueça de personalizar suas preferências na {{SITENAME}}.",
261
262 "loginpagetitle" => "Login de usuário",
263 "yourname" => "Seu nome de usuário",
264 "yourpassword" => "Sua senha",
265 "yourpasswordagain" => "Redigite sua senha",
266 "newusersonly" => " (somente novos usuários)",
267 "remembermypassword" => "Lembrar de minha senha em outras sessões.",
268 "loginproblem" => "<b>Houve um problema com a sua autenticação.</b><br />Tente novamente!",
269 "alreadyloggedin" => "<strong>Utilizador $1, você já está autenticado!</strong><br />",
270
271 "login" => "Entrar",
272 "userlogin" => "Entrar",
273 "logout" => "Sair",
274 "userlogout" => "sair",
275 "notloggedin" => "Não-logado",
276 "createaccount" => "Criar nova conta",
277 "createaccountmail" => "por e-Mail",
278 "badretype" => "As senhas que você digitou não são iguais.",
279 "userexists" => "O nome de usuário que você digitou já existe. Por favor, escolha um nome diferente.",
280 "youremail" => "Seu e-mail*",
281 "yournick" => "Seu apelido (para assinaturas)",
282 "emailforlost" => "* Colocar o endereço de e-mail é opcional. Mas permite que as pessoas entrem em contato com você sem que você tenha que revelar seu e-mail � elas, e também é útil se você se esquecer da sua senha.",
283 "loginerror" => "Erro de autenticação",
284 "noname" => "Você não colocou um nome de usuário válido.",
285 "loginsuccesstitle" => "Login bem sucedido",
286 "loginsuccess" => "Agora você está logado na {{SITENAME}} como \"$1\".",
287 "nosuchuser" => "Não há nenhum usuário com o nome \"$1\".
288 Verifique sua grafia, ou utilize o formulário a baixo para criar uma nova conta de usuário.",
289 "wrongpassword" => "A senha que você entrou é inválida. Por favor tente novamente.",
290 "mailmypassword" => "Envie uma nova senha por e-mail",
291 "passwordremindertitle" => "Lembrador de senhas da {{SITENAME}}",
292 "passwordremindertext" => "Alguém (provavelmente você, do endereço de IP $1)
293 solicitou que nós lhe enviássemos uma nova senha para login.
294 A senha para o usuário \"$2\" é a partir de agora \"$3\".
295 Você pode realizar um login e mudar sua senha agora.",
296 "noemail" => "Não há nenhum e-Mail associado ao usuário \"$1\".",
297 "passwordsent" => "Uma nova senha está sendo enviada para o endereço de e-Mail
298 registrado para \"$1\".
299 Por favor, reconecte-se ao recebê-lo.",
300
301 # Edit pages
302 #
303 "summary" => "Sumário",
304 "subject" => "Assunto",
305 "minoredit" => "Edição menor",
306 "watchthis" => "Observar este artigo",
307 "savearticle" => "Salvar página",
308 "preview" => "Prever",
309 "showpreview" => "Mostrar Pré-Visualização",
310 "blockedtitle" => "Usuário está bloqueado",
311 "blockedtext" => "Seu nome de usuário ou numero de IP foi bloqueado por $1.
312 O motivo é:<br />''$2''<p>Você pode contactar $1 ou outro
313 [[{{ns:4}}:administradores|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.",
314 "whitelistedittitle" => "Login necessário para edição",
315 "whitelistedittext" => "Você precisa se [[Especial:Userlogin|logar]] para editar artigos.",
316 "whitelistreadtitle" => "Login necessário para leitura",
317 "whitelistreadtext" => "Você precisa se [[Especial:Userlogin|logar]] para ler artigos.",
318 "whitelistacctitle" => "Você não está habilitado a criar uma conta",
319 "whitelistacctext" => "Para ter permissão para se criar uma conta neste Wiki você precisará estar [[Especial:Userlogin|logado]] e ter as permissões apropriadas.",
320 "accmailtitle" => "Senha enviada.",
321 "accmailtext" => "A senha de '$1' foi enviada para $2.",
322 "newarticle" => "(Novo)",
323 "newarticletext" =>
324 "Você seguiu um link para um artigo que não existe mais.
325 Para criar a página, começe escrevendo na caixa a baixo
326 (veja [[{{ns:4}}:Ajuda| a página de ajuda]] para mais informações).
327 Se você chegou aqui por engano, apenas clique no botão '''volta''' do seu navegador.",
328
329 "anontalkpagetext" => "---- ''Esta é a página de discussão para um usuário anônimo que não criou uma conta ainda ou que não a usa. Então nós temos que usar o endereço numérico de IP para identificá-lo(la). Um endereço de IP pode ser compartilhado por vários usuários. Se você é um usuário anônimo e acha irrelevante que os comentários sejam direcionados a você, por favor [[Especial:Userlogin|crie uma conta ou autentifique-se]] para evitar futuras confusões com outros usuários anônimos.'' ",
330 "noarticletext" => "(Não há atualmente nenhum texto nesta página)",
331 "updated" => "(Atualizado)",
332 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
333 "previewnote" => "Lembre-se que isto é apenas uma previsão, e não foi ainda salvo!",
334 "previewconflict" => "Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.",
335 "editing" => "Editando $1",
336 "editingsection" => "Editando $1 (seção)",
337 "editingcomment" => "Editando $1 (comentário)",
338 "editconflict" => "Conflito de edição: $1",
339 "explainconflict" => "Alguém mudou a página enquanto você a estava editando.
340 A área de texto acima mostra o texto original.
341 Suas mudanças são mostradas na área a baixo.
342 Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
343 <b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar \"Salvar página\".<br />",
344 "yourtext" => "Seu texto",
345 "storedversion" => "Versão guardada",
346 "editingold" => "<strong>CUIDADO: Você está editando uma revisão desatualizada deste artigo.
347 Se você salvá-lo, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.</strong>",
348 "yourdiff" => "Diferenças",
349 "copyrightwarning" => "Por favor note que todas as contribuições � {{SITENAME}} são consideradas lançadas sobre a GNU Free Documentation License
350 (veja $1 para detalhes).
351 Se você não quer que seu texto esteja sobre estes termos, então não os envie.<br />
352 Você também promete que está nos enviando um artigo escrito por você mesmo, ou extraindo de uma fonte de domínio público similar.
353 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO SOB COPYRIGHT SEM PERMISSÃO!</strong>",
354 "longpagewarning" => "<strong>CUIDADO: Esta página tem $1 kilobytes ; alguns browsers podem ter problemas ao editar páginas maiores que 32kb.
355 Por favor considere quebrar a página em sessões menores.</strong>",
356 "readonlywarning" => "<strong>CUIDADO: O banco de dados está sendo bloqueado para manutenção,
357 você não está habilitado a salvar suas edições. Você pode copiar e colar o texto em um arquivo de texto e salvá-lo em seu computador para adicioná-lo mais tarde.</strong>",
358 "protectedpagewarning" => "<strong>CUIDADO: Está página foi bloqueada então apenas os usuários com privilégios de sysop podem editá-la. Certifique-se de que você está seguindo o [[Project:Guia_de_páginas_protegidas|guia de páginas protegidas]].</strong>",
359
360 # History pages
361 #
362 "revhistory" => "Histórico de revisões",
363 "nohistory" => "Não há histórico de revisões para esta página.",
364 "revnotfound" => "Revisão não encontrada",
365 "revnotfoundtext" => "A antiga revisão da página que você está procurando não pode ser encontrada.
366 Por favor verifique a URL que você usou para acessar esta página.",
367 "loadhist" => "Carregando histórico",
368 "currentrev" => "Revisão atual",
369 "revisionasof" => "Revisão de $1",
370 "cur" => "atu",
371 "next" => "prox",
372 "last" => "ult",
373 "orig" => "orig",
374 "histlegend" => "Legenda: (atu) = diferenças da versão atual,
375 (ult) = diferença da versão precedente, M = edição minoritária",
376
377 # Diffs
378 #
379 "difference" => "Diferença entre revisões)",
380 "loadingrev" => "carregando a busca por diferenças",
381 "lineno" => "Linha $1:",
382 "editcurrent" => "Editar a versão atual desta página",
383
384 # Resultados da Busca
385 #
386 "searchresults" => "Buscar resultados",
387 "searchresulttext" => "Para mais informações sobre busca na {{SITENAME}}, veja [[Project:Procurando|Busca na {{SITENAME}}]].",
388 "searchquery" => "Para pedido de busca \"$1\"",
389 "badquery" => "Linha de busca incorretamente formada",
390 "badquerytext" => "Nós não pudemos processar seu pedido de busca.
391 Isto acoenteceu provavelmente porque você tentou procurar uma palavra de menos que três letras, coisa que o software ainda não consegue realizar. Isto também pode ter ocorrido porque você digitou incorretamente a expressão, por
392 exemplo \"peixes <strong>and and</strong> scales\".
393 Por favor realize ouro pedido de busca.",
394 "matchtotals" => "A pesquisa \"$1\" resultou $2 títulos de artigos
395 e $3 artigos com o texto procurado.",
396 "nogomatch" => "Nenhum artigo com um título exatamente igual a este foi encontrado, tentando na pesquisa completa por texto.",
397 "titlematches" => "Resultados nos títulos dos artigos",
398 "notitlematches" => "Sem resultados nos títulos dos artigos",
399 "textmatches" => "Resultados nos textos dos artigos",
400 "notextmatches" => "Sem resultados nos textos dos artigos",
401 "prevn" => "anterior $1",
402 "nextn" => "próximo $1",
403 "viewprevnext" => "Ver ($1) ($2) ($3).",
404 "showingresults" => "Mostrando os próximos <b>$1</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
405 "showingresultsnum" => "Mostrando <b>$3</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
406 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: pesquisas mal sucedidas são geralmente causadas devido o uso de palavras muito comuns como \"tem\" e \"de\",
407 que não são indexadas, ou pela especificação de mais de um termo (somente as páginas contendo todos os termos aparecerão nos resultados).",
408 "powersearch" => "Pesquisa",
409 "powersearchtext" => "
410 Procurar nos namespaces :<br />
411 $1<br />
412 $2 Lista redireciona &nbsp; Procura por $3 $9",
413 "blanknamespace" => "(Principal)",
414
415 # Preferences page
416 #
417 "preferences" => "Preferências",
418 "prefsnologin" => "Não autenticado",
419 "prefsnologintext" => "Você precisa estar [[Special:Userlogin|autenticado]]
420 para definir suas preferências.",
421 "prefslogintext" => "Você está autenticado como \"$1\".
422 Seu número identificador interno é $2.
423
424 veja [[{{ns:4}}:Ajuda_preferências_de_usuários]] para aprender a decifrar as opções.",
425 "prefsreset" => "Preferências foram reconfiguradas.",
426 "qbsettings" => "Configurações da Barra Rápida",
427 "changepassword" => "Mudar senha",
428 "skin" => "Aparência(Skin)",
429 "math" => "Rendering math",
430 "dateformat" => "Formato da Data",
431 "math_failure" => "Falhou ao checar gramática(parse)",
432 "math_unknown_error" => "erro desconhecido",
433 "math_unknown_function" => "função desconhecida ",
434 "math_lexing_error" => "erro léxico",
435 "math_syntax_error" => "erro de síntaxe",
436 "saveprefs" => "Salvar preferências",
437 "resetprefs" => "Reconfigurar preferências",
438 "oldpassword" => "Senha antiga",
439 "newpassword" => "Nova senha",
440 "retypenew" => "Redigite a nova senha",
441 "textboxsize" => "Tamanho da Caixa de texto",
442 "rows" => "Linhas",
443 "columns" => "Colunas",
444 "searchresultshead" => "Configurar resultados de pesquisas",
445 "resultsperpage" => "Resultados por página",
446 "contextlines" => "Linhas por resultados",
447 "contextchars" => "Letras de contexto por linha",
448 "stubthreshold" => "Threshold for stub display",
449 "recentchangescount" => "Número de títulos em Mudanças Recentes",
450 "savedprefs" => "Suas preferências foram salvas.",
451 "timezonetext" => "Entre com o número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).",
452 "localtime" => "Display de hora local",
453 "timezoneoffset" => "Offset",
454 "servertime" => "Horário do servidor é",
455 "guesstimezone" => "Colocar no navegador",
456 "emailflag" => "Desabilitar e-mail de outros usuários",
457 "defaultns" => "Procurar nestes namespaces por padrão:",
458
459 # Recent changes
460 #
461 "changes" => "mudanças",
462 "recentchanges" => "Mudanças Recentes",
463 "recentchangestext" => "Veja as mais novas mudanças na {{SITENAME}} nesta página.
464 [[{{ns:4}}:Bem Vindo,_novatos|Bem Vindo, novatos]]!
465 Por favor, dê uma olhada nestas páginas: [[{{ns:4}}:FAQ|FAQ da {{SITENAME}}]],
466 [[{{ns:4}}:Políticas e Normas| Política da {{SITENAME}}]]
467 (especialmente [[{{ns:4}}:Convenções de nomenclatura|convenções de nomenclatura]],
468 [[{{ns:4}}:Ponto de vista neutro|Ponto de vista neutro]]),
469 e [[{{ns:4}}:Most common {{SITENAME}} faux pas|most common {{SITENAME}} faux pas]].
470
471 Se você quer ver a {{SITENAME}} crescer, é muito importante que você não adicione material restrito por outras [[{{ns:4}}:Copyrights|copyrights]].
472 Um problema legal poderia realmente prejudicar o projeto de maneira que pedimos, por avor, não faça isso.
473 Veja também [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recent meta discussion].",
474 "rcloaderr" => "Carregando alterações recentes",
475 "rcnote" => "Abaixo estão as últimas <strong>$1</strong> alterações nos últimos <strong>$2</strong> dias.",
476 "rcnotefrom" => "Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (até <b>$1</b> mostradas).",
477 "rclistfrom" => "Mostrar as novas alterações a partir de $1",
478 # "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 alterações nas últimas $2 hours / últimos $3 dias",
479 # "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias.",
480 "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias; $3 edições minoritárias",
481 "rchide" => "em $4 formulários; $1 edições minoritárias; $2 namespaces secundários; $3 múltiplas edições.",
482 "rcliu" => "; $1 edições de usuários autenticados",
483 "diff" => "dif",
484 "hist" => "hist",
485 "hide" => "esconde",
486 "show" => "mostra",
487 "tableform" => "tabela",
488 "listform" => "lista",
489 "nchanges" => "$1 mudanças",
490 "minoreditletter" => "M",
491 "newpageletter" => "N",
492
493 # Upload
494 #
495 "upload" => "Carregar arquivo",
496 "uploadbtn" => "Carregar arquivo",
497 "uploadlink" => "Carregar imagens",
498 "reupload" => "Re-carregar",
499 "reuploaddesc" => "Retornar ao formulário de Uploads.",
500 "uploadnologin" => "Não autenticado",
501 "uploadnologintext" => "Você deve estar [[Special:Userlogin|autenticado]]
502 para carregar arquivos.",
503 "uploaderror" => "Erro ao Carregar",
504 "uploadtext" => "'''PARE!''' Antes de você carregar arquivos aqui,
505 tenha certeza de ter lido e estar em acordo com a
506 [[Project:Política_de_imagens|política de uso de imagens da {{SITENAME}}]].
507
508 Para ver ou procurar imagens carregadas,
509 vá � [[Special:Imagelist|lista de imagens carregadas]].
510 Uploads e deleções são armazenados no
511 [[Project:Upload_log|log de uploads]].
512
513 Use o formulário a seguir para carregar arquivos de imagens para ilustrar seus artigos. Na maioria dos navegadores, você verá um botão \"Browse...\" , que trárá o diálogo padrão de abertura de arquivo padrão do seu Sistema Operacional.
514 Ao escolher um arquivo, o campo de texto próximo ao botão será preenchido.
515 Você tembém deve confirmar que não está carregando nenhum arquivo protegido por Diretos Autorais.
516 Pressione o botão \"Carregar\" para finalizar o upload.
517 Isto pode demorar um pouco se você tem possui uma conexão lenta.
518
519 Os formatos ideais são JPEG para fotos, PNG
520 para ilustrações, e OGG para sons.
521 Por favor, nomeie seus arquivos de forma descritiva para evitar confusões.
522 Para incluir uma imagem em um artigo, use um link na forma
523 '''<nowiki>[[image:arquivo.jpg]]</nowiki>''' ou
524 '''<nowiki>[[image:arquivo.png|texto descritivo]]</nowiki>''' ou
525 '''<nowiki>[[media:audio.ogg]]</nowiki> para sons.
526
527 Por favor, note que com as páginas da {{SITENAME}}, outros usuários podem modificar ou deletar seus uploads se eles acharem que isto seja útil � {{SITENAME}}, e você possa estar bloqueado para uploads devido a abusos do sistema.",
528 "uploadlog" => "log de uploads",
529 "uploadlogpage" => "Log_de_Uploads",
530 "uploadlogpagetext" => "Segue uma lista dos uploads mais recentes.
531 Todas as datas mostradas são do servidor (UTC).
532 <ul>
533 </ul>",
534 "filename" => "Nome do arquivo",
535 "filedesc" => "Sumário",
536 "copyrightpage" => "{{ns:4}}:Copyrights",
537 "copyrightpagename" => "Direitos Autorais da {{SITENAME}}",
538
539 "uploadedfiles" => "Arquivos carregados",
540 "minlength" => "Os nomes das imagens devem ter ao menos três letras.",
541 "badfilename" => "O nome da imagem mudou para \"$1\".",
542 "badfiletype" => "\".$1\" não está em um formato recomendável.",
543 "largefile" => "É recomendado que as imagens não tenham mais que 100k de tamanho.",
544 "successfulupload" => "Carregamento efetuado com sucesso",
545 "fileuploaded" => "Arquivo \"$1\" carregado com sucesso.
546 Por favor, siga este link : ($2) para ir � página de descrição e preencha-a com informações sobre o arquivo, como de onde veio , quando e por quem foi criada, e qualquer outra coisa a mais que você saiba.",
547 "uploadwarning" => "Aviso de Upload",
548 "savefile" => "Salvar arquivo",
549 "uploadedimage" => "\"[[$1]]\" carregado",
550
551 # Image list
552 #
553 "imagelist" => "Lista de Imagens",
554 "imagelisttext" => "A seguir uma lista de $1 imagens organizadas $2.",
555 "getimagelist" => "buscando lista de imagens",
556 "ilsubmit" => "Procura",
557 "showlast" => "Mostrar as $1 imagens organizadas $2.",
558 "byname" => "por nome",
559 "bydate" => "por data",
560 "bysize" => "por tamanho",
561 "imgdelete" => "del",
562 "imgdesc" => "desc",
563 "imglegend" => "Legenda: (desc) = mostrar/editar descrição de imagem.",
564 "imghistory" => "Histórico das imagens",
565 "revertimg" => "rev",
566 "deleteimg" => "del",
567 "deleteimgcompletely" => "del",
568 "imghistlegend" => "Legenda: (cur) = esta é a imagem atual, (del) = deletar
569 esta versão antiga, (rev) = reverter para esta versão antiga.
570 <br /><i>Clique em data para ver das imagens carregadas nesta data</i>.",
571 "imagelinks" => "Links das imagens",
572 "linkstoimage" => "As páginas seguintes apontam para esta imagem:",
573 "nolinkstoimage" => "Nenhuma página aponta para esta imagem.",
574
575 # Statistics
576 #
577 "statistics" => "Estatísticas",
578 "sitestats" => "Estatísticas do Site",
579 "userstats" => "Estatística dos usuários",
580 "sitestatstext" => "Há atualmente um total de <b>$1</b> páginas em nosso banco de dados.
581 Isto inclui páginas \"talk\", páginas sobre a {{SITENAME}}, páginas de rascunho, redirecionamentos, e outras que provavelmente não são qualificadas como artigos.
582 Excluindo estas, há <b>$2</b> páginas que provavelmente são artigos legitimos .<p>
583 Há um total de <b>$3</b> páginas vistas, e <b>$4</b> edições de página
584 desde a última atualização do software (Janeiro de 2004).
585 O que nos leva a aproximadamente <b>$5</b> edições por página, e <b>$6</b> vistas por edição.",
586 "userstatstext" => "Há atualmente <b>$1</b> usuários registrados.
587 Destes, <b>$2</b> são administradores (veja $3).",
588
589 # Maintenance Page
590 #
591 "maintenance" => "Página de Manutenção",
592 "maintnancepagetext" => "Esta página possui diversas ferramentas úteis para a manutenção diária da {{SITENAME}}. Algumas destas funções costumam estressar o banco de dados, então, por favor, não pressione o botão de Recarregar para cada item que você consertar ;-)",
593 "maintenancebacklink" => "Voltar para a página de Manutenção",
594 "disambiguations" => "Páginas de desambiguamento",
595 "disambiguationspage" => "{{ns:4}}:Links_para_desambiguar_páginas",
596 "disambiguationstext" => "Os artigos a seguir apontam para uma <i>página de desambiguamento</i>. Ao invés disso, eles deveriam apontar para um tópico apropriado.<br /> Uma página é tratada como disambiguamento se ela é por $1.<br />Links de outros namespaces <i>não</i> estão listados aqui.",
597 "doubleredirects" => "Double Redirects",
598 "doubleredirectstext" => "<b>Atenção:</b> Esta lista pode conter positivos falsos. O que usualmente significa que há texto adicional com links depois do primeiro #REDIRECT.<br />\nCada linha contem links para o primeiro e segundo redirecionamento, bem como a primeira linha do segundo texto redirecionado , geralmente dando o artigo alvo \"real\" , para onde o primeiro redirecionamento deveria apontar.",
599 "brokenredirects" => "Redirecionamentos Quebrados",
600 "brokenredirectstext" => "Os seguintes redirecionamentos apontam para um artigo inexistente.",
601 "selflinks" => "Páginas com links próprios",
602 "selflinkstext" => "As páginas a seguir possuem links para si mesmas, o que não deveria acontecer.",
603 "mispeelings" => "Páginas com erros ortográficos",
604 "mispeelingstext" => "As páginas a seguir contém erros comuns que estão listados em $1. A ortografia correta deve ser dada (como isto).",
605 "mispeelingspage" => "Lista de erros comuns",
606 "missinglanguagelinks" => "Missing Language Links",
607 "missinglanguagelinksbutton" => "Find missing language links for",
608 "missinglanguagelinkstext" => "These articles do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown.",
609
610
611 # Miscellaneous special pages
612 #
613 "orphans" => "Páginas órfãns",
614 "lonelypages" => "Páginas órfãns",
615 "unusedimages" => "Imagens não utilizadas",
616 "popularpages" => "Páginas populares",
617 "nviews" => "$1 visitas",
618 "wantedpages" => "Páginas procuradas",
619 "nlinks" => "$1 links",
620 "allpages" => "Todas as páginas",
621 "randompage" => "Página randômica",
622 "shortpages" => "Páginas Curtas",
623 "longpages" => "Paginas Longas",
624 "listusers" => "Lista de Usuários",
625 "specialpages" => "Páginas especiais",
626 "spheading" => "Páginas especiais para todos os usuários",
627 "protectpage" => "Páginas Protegidas",
628 "recentchangeslinked" => "Páginas relacionadas",
629 "rclsub" => "(para páginas linkadas de \"$1\")",
630 "debug" => "Debug",
631 "newpages" => "Páginas novas",
632 "ancientpages" => "Artigos mais antigos",
633 "intl" => "Links interlínguas",
634 "movethispage" => "Mover esta página",
635 "unusedimagestext" => "<p>Por favor note que outros websites como
636 as Wikipedias internacionais podem apontar para uma imagem com uma URL direta, e por isto pode estar aparecendo aqui mesmo estando em uso ativo.",
637 "booksources" => "Fontes de livros",
638 "booksourcetext" => "Segue uma lista de links para outros sites que vendem livros novos e usados , e podem ter informações adicionais sobre livros que você esteja procurando.
639 A {{SITENAME}} não é afiliada a nenhum destes empreendimentos, e a lista não deve ser construída como apoio.",
640 "alphaindexline" => "$1 para $2",
641
642 # Email this user
643 #
644 "mailnologin" => "No send address",
645 "mailnologintext" => "Você deve estar [[Special:Userlogin|autenticado]]
646 e ter um e-mail válido em suas [[Special:Preferences|preferências]]
647 para poder enviar e-mails para outros usuários.",
648 "emailuser" => "Contactar usuário",
649 "emailpage" => "Enviar e-mail ao usuário",
650 "emailpagetext" => "Se este usuário disponibilizou um endereço válido de -mail em suas preferências, o formulário a seguir enviará uma mensagem única.
651 O endereço de e-mail que você disponibilizou em suas preferências aparecerá como Remetente da mensagem, então, o usuário poderá responder a você diretamente.",
652 "noemailtitle" => "Sem endereço de e-mail",
653 "noemailtext" => "Este usuário não especificou um endereço de e-mail válido, ou optou por não receber mensagens de outros usuários.",
654 "emailfrom" => "De",
655 "emailto" => "Para",
656 "emailsubject" => "Assunto",
657 "emailmessage" => "Mensagem",
658 "emailsend" => "Enviar",
659 "emailsent" => "E-mail enviado",
660 "emailsenttext" => "Sua mensagem foi enviada.",
661
662 # Watchlist
663 #
664 "watchlist" => "Artigos do meu interesse",
665 "watchlistsub" => "(do usuário \"$1\")",
666 "nowatchlist" => "Você não está monitorando nenhum artigo.",
667 "watchnologin" => "Não está autenticado",
668 "watchnologintext" => "Você deve estar [[Special:Userlogin|autenticado]]
669 para modificar sua lista de artigos interessantes.",
670 "addedwatch" => "Adicionados � lista",
671 "addedwatchtext" => "A página \"$1\" foi adicionada a sua <a href=\"{{localurle:Special:Watchlist}}\">lista de artigos de vosso interesse</a>.
672 Modificações futuras neste artigo e páginas Talk associadas serão listadas aqui,
673 e a página aparecerá <b>negritada</b> na <a href=\"{{localurle:Special:Recentchanges}}\">lista de mudanças recentes</a> para que
674 possa pegá-lo com maior facilidade.</p>
675
676 <p>Se você quiser remover futuramente o artigo da sua lista monitoramento, clique em \"Desinteressar-se\" na barra lateral.",
677 "removedwatch" => "Removida da lista de observações",
678 "removedwatchtext" => "A página \"$1\" não é mais de seu interesse e portanto foi removida de sua lista de monitoramento.",
679 "watchthispage" => "Interessar-se por esta página",
680 "unwatchthispage" => "Desinteressar-se",
681 "notanarticle" => "Não é um artigo",
682 "watchnochange" => "Nenhum dos itens monitorados foram editados no período exibido.",
683 "watchdetails" => "($1 páginas monitoradas excluindo-se as páginas talk;
684 $2 páginas editadas desde data limite;
685 $3...
686 [$4 mostrar e editar a lista completa].)",
687 "watchmethod-recent" => "checando edições recentes para os artigos monitorados",
688 "watchmethod-list" => "checando páginas monitoradas de edições recentes",
689 "removechecked" => "Remover itens selecionados",
690 "watchlistcontains" => "Sua lista contém $1 páginas.",
691 "watcheditlist" => "Aqui está uma lista alfabética de sua lista de artigos observados. Marque as caixas dos artigos que você deseja remover e clique no botão 'Remover itens selecionados' na parte de baixo da tela.",
692 "removingchecked" => "Removendo os itens solicitados de sua lista de monitoramento...",
693 "couldntremove" => "Não consegui remover o item '$1'...",
694 "iteminvalidname" => "Problema com item '$1', nome inválido...",
695 "wlnote" => "Segue as últimas $1 mudanças nas últimas <b>$2</b> horas.",
696
697
698 # Delete/protect/revert
699 #
700 "deletepage" => "Deletar página",
701 "confirm" => "Confirmar",
702 "excontent" => "conteúdo era: '$1'",
703 "exbeforeblank" => "conteúdo antes de apagar era: '$1'",
704 "exblank" => "página estava vazia",
705 "confirmdelete" => "Confirmar deleção",
706 "deletesub" => "(Apagando \"$1\")",
707 "historywarning" => "Atenção: A página que você quer deletar tem um histório: ",
708 "confirmdeletetext" => "Você está prestes a deletar permanentemente uma página ou imagem junto com todo seu histórico do banco de dados.
709 Por favor, confirme que você realmente pretende fazer isto, que você compreende as consequências, e que você está fazendo isto em acordo com a [[{{ns:4}}:Policy| Política da Wkipedia]].",
710 "actioncomplete" => "Ação efetuada com sucesso",
711 "deletedtext" => "\"$1\" foi deletada.
712 Veja $2 para um registro de deleções recentes.",
713 "deletedarticle" => "apagado \"$1\"",
714 "dellogpage" => "Deletion_log",
715 "dellogpagetext" => "Segue uma lista das deleções mais recentes.
716 Todos os horários mostrados estão no horário do servidor (UTC).
717 <ul>
718 </ul>",
719 "deletionlog" => "registro de deleções",
720 "reverted" => "Revertido para versão mais nova",
721 "deletecomment" => "Motivo da deleção",
722 "imagereverted" => "Reversão para versão mais atual efetuada com sucesso.",
723 "rollback" => "Voltar edições",
724 "rollbacklink" => "voltar",
725 "rollbackfailed" => "Rollback falhou",
726 "cantrollback" => "Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor deste artigo.",
727 "alreadyrolled" => "Não foi possível reverter as edições de [[$1]]
728 por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); alguém o editou ou já o reverteu.
729
730 A última edição foi de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Conversar com ele]]). ",
731 # only shown if there is an edit comment
732 "editcomment" => "O comentário de edição era: \"<i>$1</i>\".",
733 "revertpage" => "Revertido para a última edição por $1",
734
735 # Undelete
736 "undelete" => "Restaurar páginas deletadas",
737 "undeletepage" => "Ver e restaurar páginas deletadas",
738 "undeletepagetext" => "As páginas seguintes foram apagadas mas ainda permanecem no bando de dados e podem ser restauradas. O arquivo pode ser limpo periodicamente.",
739 "undeletearticle" => "Restaurar artigo deletado",
740 "undeleterevisions" => "$1 revisões arquivadas",
741 "undeletehistory" => "Se você restaurar uma página, todas as revisões serão restauradas para o histórico.
742 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a deleção, as revisões restauradas aparecerão primeiro no histórico e a página existente não será automaticamente recolocada.",
743 "undeleterevision" => "Revisões deletadas de $1",
744 "undeletebtn" => "Restaurar!",
745 "undeletedarticle" => " \"$1\" restaurado",
746 "undeletedtext" => "O artigo [[:$1|$1]] foi restaurado com sucesso.
747 Veja [[{{ns:4}}:Deletion_log]] for a record of recent deletions and restorations.",
748
749 # Contributions
750 #
751 "contributions" => "Contribuições de usuários",
752 "mycontris" => "Minhas contribuições",
753 "contribsub" => "Para $1",
754 "nocontribs" => "Não foram encontradas mudanças com este critério.",
755 "ucnote" => "Segue as últimas <b>$1</b> mudanças nos últimos <b>$2</b> dias do usuário.",
756 "uclinks" => "Ver as últimas $1 mudanças; ver os últimos $2 dias.",
757 "uctop" => " (topo)" ,
758
759 # What links here
760 #
761 "whatlinkshere" => "Artigos Relacionado",
762 "notargettitle" => "Sem alvo",
763 "notargettext" => "Você não especificou um alvo ou usuário para performar esta função.",
764 "linklistsub" => "(Lista de ligações)",
765 "linkshere" => "Os seguintes artigos contém ligações que apontam para cá:",
766 "nolinkshere" => "Nenhuma página relaciona-se � esta.",
767 "isredirect" => "página de redirecionamento",
768
769 # Block/unblock IP
770 #
771 "blockip" => "Bloquear endereço de IP",
772 "blockiptext" => "Utilize o formulário de e-mail � seguir para bloquear o acesso a escrita de um endereço específico de IP.
773 Isto só pode ser feito para previnir vandalismo , e em acordo com a [[{{ns:4}}:Policy|política da {{SITENAME}}]].
774 Preencha com um motivo específico (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).",
775 "ipaddress" => "Endereço de IP",
776 "ipbreason" => "Motivo",
777 "ipbsubmit" => "Bloquear este endereço",
778 "badipaddress" => "O endereço de IP está mal-formado.",
779 "blockipsuccesssub" => "Bloqueio bem sucedido",
780 "blockipsuccesstext" => "O endereço de IP \"$1\" Foi bloqueado.
781 <br />Veja [[Special:Ipblocklist|Lista de IP's bloqueados]] para rever os bloqueios.",
782 "unblockip" => "Desbloquear endereço de IP",
783 "unblockiptext" => "Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso a escrita para um endereço de IP previamente bloqueado.",
784 "ipusubmit" => "Desbloquear este endereço",
785 "ipusuccess" => "Endereço de IP \"$1\" foi desbloqueado",
786 "ipblocklist" => "Lista de IP's bloqueados",
787 "blocklistline" => "$1, $2 bloqueado $3 ($4)",
788 "blocklink" => "block",
789 "unblocklink" => "unblock",
790 "contribslink" => "contribs",
791
792 # Developer tools
793 #
794 "lockdb" => "Trancar Banco de Dados",
795 "unlockdb" => "Destrancar Banco de Dados",
796 "lockdbtext" => "Trancar o banco de dados suspenderá a abilidade de todos os usuários de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de monitoração e outras coisas que requerem mudanças no banco de dados.
797 Por favor confirme que você realmente pretende fazer isto, e que você vai desbloquear o banco de dados quando sua manutenção estiver completa.",
798 "unlockdbtext" => "Desbloquear o banco de dados vai restaurar a abilidade de todos os usuários de editar artigos, mudar suas preferências, editar suas listas de monitoramento e outras coisas que requerem mudanças no banco de dados. Por favor , confirme que você realmente pretende fazer isto.",
799 "lockconfirm" => "SIM, eu realmente pretendo trancar o banco de dados.",
800 "unlockconfirm" => "SIM, eu realmente pretendo destrancar o banco de dados.",
801 "lockbtn" => "Trancar banco",
802 "unlockbtn" => "Destrancar banco",
803 "locknoconfirm" => "Você não checou a caixa de confirmação.",
804 "lockdbsuccesssub" => "Tranca bem sucedida",
805 "unlockdbsuccesssub" => "Destranca bem sucedida",
806 "lockdbsuccesstext" => "O banco de dados da {{SITENAME}} foi trancado.
807 <br />Lembre-se de remover a tranca após a manutenção.",
808 "unlockdbsuccesstext" => "O bando de dados da {{SITENAME}} foi destrancado.",
809
810 # Move page
811 #
812 "movepage" => "Mover página",
813 "movepagetext" => "Usando o formulário a seguir você poderá renomear uma página , movendo todo o histórico para o novo nome.
814 O título antigo será transformado num redirecionamento para o novo título.
815 Links para as páginas antigas não serão mudados; certifique-se de checar redirecionamentos quebrados ou artigos duplos.
816 Você é responsável por certificar-se que os links continuam apontando para onde eles deveriam apontar.
817
818 Note que a página '''não''' será movida se já existe uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redirecionamento e não tenha histórico de edições. Isto significa que você pode renomear uma págna de volta para o nome que era antigamente se você cometer algum enganoe você não pode sobrescrever uma página.
819
820 <b>!!!CUIDADO!!!</b>
821 Isto pode ser uma mudança drástica e inexperada para uma página popular;
822 por favor tenha certeza de que compreende as consequencias disto antes de proceder.",
823 "movepagetalktext" => "A página associada, se existir, será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
824 *Você esteja movendo uma página estre namespaces,
825 *Uma página talk (não-vazia) já exista sob o novo nome, ou
826 *Você não marque a caixa abaixo.
827
828 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente se desejar .",
829 "movearticle" => "Mover página",
830 "movenologin" => "Não Autenticado",
831 "movenologintext" => "Você deve ser um usuário registrado e [[Special:Userlogin|autenticado]]
832 para mover uma página.",
833 "newtitle" => "Pata novo título",
834 "movepagebtn" => "Mover página",
835 "pagemovedsub" => "Moção bem sucedida",
836 "pagemovedtext" => "Página \"[[$1]]\" movida para \"[[$2]]\".",
837 "articleexists" => "Uma página com este nome já existe, ou o nome que você escolheu é inválido.
838 Por favor, escolha outro nome.",
839 "talkexists" => "A página em si foi movida com sucesso, porém a página talk não pode ser movida por que já existe uma com este nome. Por favor, mescle-as manualmente.",
840 "movedto" => "movido para",
841 "movetalk" => "Mover página \"talk\" também, se aplicável.",
842 "talkpagemoved" => "A página talk correspondente foi movida com sucesso.",
843 "talkpagenotmoved" => "A página talk correspondente <strong>não</strong> foi movida.",
844 # Math
845 'mw_math_png' => "Sempre renderizar PNG",
846 'mw_math_simple' => "HTML se for bem simples e PNG",
847 'mw_math_html' => "HTML se possível ou então PNG",
848 'mw_math_source' => "Deixar como TeX (para navegadores em modo texto)",
849 'mw_math_modern' => "Recomendado para navegadores modernos",
850 'mw_math_mathml' => 'MathML',
851
852 );
853
854 class LanguagePt_br extends LanguagePt {
855 function getMessage( $key ) {
856 global $wgAllMessagesPt_br;
857 if( isset( $wgAllMessagesPt_br[$key] ) ) {
858 return $wgAllMessagesPt_br[$key];
859 } else {
860 return parent::getMessage( $key );
861 }
862 }
863 }
864
865 ?>