update sr namespeaces
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguagePt.php
1 <?php
2 /**
3 * @package MediaWiki
4 * @subpackage Language
5 */
6
7 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
8 # set "currentevents" => "-"
9
10 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
11 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
12 # encapsulates some of the magic-ness.
13 #
14 # This translation was made by Yves Marques Junqueira
15 # and Rodrigo Calanca Nishino from Portuguese Wikipedia
16 #
17 /* private */ $wgNamespaceNamesPt = array(
18 NS_MEDIA => "Media",
19 NS_SPECIAL => "Especial",
20 NS_MAIN => "",
21 NS_TALK => "Discussão",
22 NS_USER => "Usuário",
23 NS_USER_TALK => "Usuário_Discussão",
24 NS_PROJECT => $wgMetaNamespace,
25 NS_PROJECT_TALK => "{$wgMetaNamespace}_Discussão",
26 NS_IMAGE => "Imagem",
27 NS_IMAGE_TALK => "Imagem_Discussão",
28 NS_MEDIAWIKI => "MediaWiki",
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => "MediaWiki_Discussão",
30 NS_TEMPLATE => "Predefinição",
31 NS_TEMPLATE_TALK => "Predefinição_Discussão",
32 NS_HELP => "Ajuda",
33 NS_HELP_TALK => "Ajuda_Discussão",
34 NS_CATEGORY => "Categoria",
35 NS_CATEGORY_TALK => "Categoria_Discussão"
36
37 ) + $wgNamespaceNamesEn;
38
39 /* private */ $wgQuickbarSettingsPt = array(
40 "Nada", "Fixado � esquerda", "Fixado � direita", "Flutuando � Esquerda"
41 );
42
43 /* private */ $wgSkinNamesPt = array(
44 'standard' => "Padrão",
45 'nostalgia' => "Nostalgia",
46 'cologneblue' => "Azul Colonial",
47 'smarty' => "Paddington",
48 'montparnasse' => "Montparnasse",
49 'davinci' => "DaVinci",
50 'mono' => "Mono",
51 'monobook' => "MonoBook",
52 "myskin" => "MySkin"
53 );
54
55 /* private */ $wgDateFormatsPt = array(
56 # "Sem preferência",
57 );
58
59
60 # All special pages have to be listed here: a description of ""
61 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
62 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
63 #
64 /* private */ $wgValidSpecialPagesPt = array(
65 "Userlogin" => "",
66 "Userlogout" => "",
67 "Preferences" => "Configura minhas pref. de usuário",
68 "Watchlist" => "Minha lista de arigos observados",
69 "Recentchanges" => "Páginas modificadas recentemente",
70 "Upload" => "Envia arquivo de imagens",
71 "Imagelist" => "Lista de imagens",
72 "Listusers" => "Usuários registrados",
73 "Statistics" => "Estatísticas do site",
74 "Randompage" => "Artigo aleatório",
75
76 "Lonelypages" => "Artigos órfãos",
77 "Unusedimages" => "Imagens órfãs",
78 "Popularpages" => "Artigos populares",
79 "Wantedpages" => "Artigos mais requisitados",
80 "Shortpages" => "Artigos curtos",
81 "Longpages" => "Artigos longos",
82 "Newpages" => "Artigos criados recentemente",
83 "Ancientpages" => "Artigos mais antigos",
84 "Intl" => "Links de Interlinguagens",
85 "Allpages" => "Todas as páginas, org. por títulos",
86
87 "Ipblocklist" => "Endereços IP bloqueados",
88 "Maintenance" => "Página de manutenção",
89 "Specialpages" => "Páginas Especiais",
90 "Contributions" => "Contribuições",
91 "Emailuser" => "Enviar e-mail ao usuário",
92 "Whatlinkshere" => "Relacionados",
93 "Recentchangeslinked" => "Modificações recentes",
94 "Movepage" => "Mover Página",
95 "Booksources" => "Fontes bibliográficas externas",
96 #"Categories" => "Categorias de Páginas",
97 "Export" => "XML export",
98 );
99
100 /* private */ $wgSysopSpecialPagesPt = array(
101 "Blockip" => "Bloquear um endereço IP",
102 "Asksql" => "Busca o banco-de-dados",
103 "Undelete" => "Ver e restaura páginas apagadas"
104 );
105
106 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesPt = array(
107 "Lockdb" => "Torna o banco de dados como apenas leitura",
108 "Unlockdb" => "Restaura o acesso � escrita no banco de dados",
109 "Debug" => "\'Debugar\' informações"
110 );
111
112 /* private */ $wgAllMessagesPt = array(
113 # User Toggles
114 "tog-underline" => "Sublinha links",
115 "tog-highlightbroken" => "Formata links quebrados <a href=\"\" class=\"new\"> como isto </a> (alternative: como isto<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
116 "tog-justify" => "Justifica parágrafos",
117 "tog-hideminor" => "Esconder edições secundárias em mudanças recentes",
118 "tog-usenewrc" => "Mudanças recentes melhoradas(nem todos os navegadores)",
119 "tog-numberheadings" => "Auto-numerar cabeçalhos",
120 "tog-showtoolbar" => "Mostrar barra de edição",
121 "tog-editondblclick" => "Editar páginas quando houver clique duplo(JavaScript)",
122 "tog-editsection"=>"Habilitar seção de edição via links [edit]",
123 "tog-editsectiononrightclick"=>"Habilitar seção de edição por clique <br /> com o botão direito no título da seção (JavaScript)",
124 "tog-showtoc"=>"Mostrar Tabela de Conteúdos<br />(para artigos com mais de 3 cabeçalhos)",
125 "tog-rememberpassword" => "Lembra senha entre sessões",
126 "tog-editwidth" => "Caixa de edição com largura completa",
127 "tog-watchdefault" => "Observa artigos novos e modificados",
128 "tog-minordefault" => "Marca todas as edições como secundárias, por padrão",
129 "tog-previewontop" => "Mostrar Previsão antes da caixa de edição ao invés de ser após",
130 "tog-nocache" => "Desabilitar caching de página",
131 # Dates
132 'sunday' => 'Domingo',
133 'monday' => 'Segunda',
134 'tuesday' => 'Terça-Feira',
135 'wednesday' => 'Quarta-Feira',
136 'thursday' => 'Quinta-Feira',
137 'friday' => 'Sexta-Feira',
138 'saturday' => 'Sábado',
139 'january' => 'Janeiro',
140 'february' => 'Fevereiro',
141 'march' => 'Março',
142 'april' => 'Abril',
143 'may_long' => 'Maio',
144 'june' => 'Junho',
145 'july' => 'Julho',
146 'august' => 'Agosto',
147 'september' => 'Setembro',
148 'october' => 'Outubro',
149 'november' => 'Novembro',
150 'december' => 'Dezembro',
151 'jan' => 'Jan',
152 'feb' => 'Fev',
153 'mar' => 'Mar',
154 'apr' => 'Abr',
155 'may' => 'Mai',
156 'jun' => 'Jun',
157 'jul' => 'Jul',
158 'aug' => 'Ago',
159 'sep' => 'Set',
160 'oct' => 'Out',
161 'nov' => 'Nov',
162 'dec' => 'Dez',
163
164
165 # Bits of text used by many pages:
166 #
167 "categories" => "Page categories",
168
169 "category" => "category",
170 "category_header" => "Articles in category \"$1\"",
171 "subcategories" => "Subcategories",
172
173 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
174 "mainpage" => "Página principal",
175 "mainpagetext" => "Software Wiki instalado com sucesso.",
176 "about" => "Sobre",
177 "aboutsite" => "Sobre a {{SITENAME}}",
178 "aboutpage" => "{{ns:4}}:Sobre",
179 "help" => "Ajuda",
180 "helppage" => "{{ns:4}}:Ajuda",
181 "wikititlesuffix" => "{{SITENAME}}",
182 "bugreports" => "Reportagem de 'bugs'",
183 "bugreportspage" => "{{ns:4}}:Reportag_Bug",
184 "faq" => "FAQ",
185 "faqpage" => "{{ns:4}}:FAQ",
186 "edithelp" => "Ajuda de edição",
187 "edithelppage" => "{{ns:4}}:Como_editar_uma_página",
188 "cancel" => "Cancela",
189 "qbfind" => "Procura",
190 "qbbrowse" => "Folhear",
191 "qbedit" => "Editar",
192 "qbpageoptions" => "Opções de página",
193 "qbpageinfo" => "Informação de página",
194 "qbmyoptions" => "Minhas opções",
195 "mypage" => "Minha página",
196 "mytalk" => "Minha discussão",
197 "currentevents" => "Eventos atuais",
198 "errorpagetitle" => "Erro",
199 "returnto" => "Retorna para $1.",
200 "tagline" => "Origem: {{SITENAME}}, a enciclopédia livre.",
201 "whatlinkshere" => "Páginas que se ligam a essa",
202 "help" => "Ajuda",
203 "search" => "Busca",
204 "go" => "Vai",
205 "history" => "Histórico",
206 "printableversion" => "Versão para impressão",
207 "editthispage" => "Editar esta página",
208 "deletethispage" => "Apagar esta página",
209 "protectthispage" => "Proteger esta página",
210 "unprotectthispage" => "Desproteger esta página",
211 "newpage" => "Nova página",
212 "talkpage" => "Discutir esta página",
213 "postcomment" => "Post a comment",
214 "articlepage" => "Ver atigo",
215 "subjectpage" => "Ver assunto", # For compatibility
216 "userpage" => "Ver página de usuário",
217 "wikipediapage" => "Ver meta página",
218 "imagepage" => "Ver página de imagens",
219 "viewtalkpage" => "Ver discussões",
220 "otherlanguages" => "Outras línguas",
221 "redirectedfrom" => "(Redirecionado de $1)",
222 "lastmodified" => "Está página foi modificada pela última vez em $1.",
223 "viewcount" => "Esta página foi acessada $1 vezes.",
224 "gnunote" => "Todo o texto é disponível sob os termos da <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.",
225 "printsubtitle" => "(De {{SERVER}})",
226 "protectedpage" => "Página protegida",
227 "administrators" => "{{ns:4}}:Administradores",
228 "sysoptitle" => "Acesso de OpSys necessário",
229 "sysoptext" => "A ação que você requisitou só pode ser
230 executada por usuários com status de \"opsys\".
231 Veja $1.",
232 "developertitle" => "Acesso de desenvolvedor necessário",
233 "developertext" => "A ação que você requisitou só pode ser
234 executada por usuários com status de \"desenvolvedor\".
235 Veja $1.",
236 "nbytes" => "$1 bytes",
237 "go" => "vai",
238 "ok" => "OK",
239 "sitetitle" => "{{SITENAME}}",
240 "sitesubtitle" => "A enciclopédia livre",
241 "retrievedfrom" => "Retirado de \"$1\"",
242 "newmessages" => "You have $1.",
243 "newmessageslink" => "novas mensagens",
244 "editsection"=>"editar",
245 "toc" => "Conteúdo",
246 "showtoc" => "mostrar",
247 "hidetoc" => "esconder",
248
249 # Main script and global functions
250 #
251 "nosuchaction" => "Ação não existente",
252 "nosuchactiontext" => "A ação especificada pela URL não é
253 reconhecida pelo programa da {{SITENAME}}",
254 "nosuchspecialpage" => "Não exista esta página especial",
255 "nospecialpagetext" => "Você requisitou uma página especial que não é
256 reconhecida pelo software da {{SITENAME}}.",
257
258 # General errors
259 #
260 "error" => "Erro",
261 "databaseerror" => "Erro no banco de dados",
262 "dberrortext" => "Um erro de sintaxe de busca no banco de dados ocorreu.
263 A última tentativa de busca no banco de dados foi:
264 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
265 na função \"<tt>$2</tt>\".
266 MySQL retornou o erro \"<tt>$3: $4</tt>\".",
267 "dberrortextcl" => "Um erro de sintaxe de pesquisa no banco
268 de dados ocorreu.
269 A última tentativa de pesquisa no banco de dados foi:
270 \"$1\"
271 com a função\"$2\".
272 MySQL retornou o erro \"$3: $4\".\n",
273 "noconnect" => "Desculpe! O wiki está passando por algumas
274 dificuldades técnicas, e não pode contatar o servidor de bando de dados.",
275 "nodb" => "Não foi possível selecionar o banco de dados $1",
276 "cachederror" => "O que segue é uma cópia em cache da página
277 solicitada, e pode não estar atualizada.",
278 "readonly" => "Banco de dados somente para leitura",
279 "enterlockreason" => "Entre com um motivo para trancá-lo, incluindo uma estimativa de quando poderá novamente ser escrito",
280 "readonlytext" => "O Banco-de-dados da {{SITENAME}} está atualmente bloqueado para novos
281 artigos e outras modificações, provávelmente por uma manutenção rotineira no Bando de Dados,
282 mais tarde voltará ao normal.
283
284 O administrador que fez o bloqueio oferece a seguinte explicação:
285 <p>$1",
286 "missingarticle" => "O Banco-de-Dados não encontrou o texto de uma página
287 que deveria ser encontrado, chamado \"$1\".
288
289 <p>Isto é geralmente causado pela procura de um diff antigo ou um histórico que leva a uma página que foi deletada.
290
291 <p>Se isto não for o caso, você pode ter encontrado um bug no software.
292 Por favor, comunique isto ao administrador, tenha nota da URL.",
293 "internalerror" => "Erro Interno",
294 "filecopyerror" => "Não foi possível copiar o arquivo \"$1\" para \"$2\".",
295 "filerenameerror" => "Não foi possível renomear o arquivo \"$1\" para \"$2\"",
296 "filedeleteerror" => "Não foi possível deletar o arquivo \"$1\".",
297 "filenotfound" => "Não foi possível encontrar o arquivo \"$1\".",
298 "unexpected" => "Valor não esperado: \"$1\"=\"$2\".",
299 "formerror" => "Erro: Não foi possível enviar o formulário",
300 "badarticleerror" => "Esta acção não pode ser performada nesta página.",
301 "cannotdelete" => "Não foi possível excluir página ou imagem especificada. (Ela já pode ter sido deletada por alguém.)",
302 "badtitle" => "Título ruim",
303 "badtitletext" => "O título de pagina requisitado era inválido, vazio, ou
304 uma ligação incorreta de inter-linguagem ou título inter-wiki .",
305 "perfdisabled" => "Desculpe! Esta opção foi temporariamente desabilitada
306 porque tornava o banco de dados lento demais a ponto de impossibilitar o wiki.",
307 "perfdisabledsub" => "Aqui está uma cópia salva de $1:",
308
309 # Login and logout pages
310 #
311 "logouttitle" => "Saída de utilizador",
312 "logouttext" => "Você agora não está mais autenticado.
313 Você pode continuar a usar a {{SITENAME}} anonimamente, ou pode se autenticar
314 novamente como o mesmo utilizador ou como um utilizador diferente.\n",
315
316 "welcomecreation" => "<h2>Bem-vindo, $1!</h2><p>Sua conta foi criada.
317 Não se esqueça de personalizar suas preferências na {{SITENAME}}.",
318
319 "loginpagetitle" => "Login de usuário",
320 "yourname" => "Seu nome de usuário",
321 "yourpassword" => "Sua senha",
322 "yourpasswordagain" => "Redigite sua senha",
323 "newusersonly" => " (somente novos usuários)",
324 "remembermypassword" => "Lembrar de minha senha em outras sessões.",
325 "loginproblem" => "<b>Houve um problema com a sua autenticação.</b><br />Tente novamente!",
326 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Utilizador $1, você já está autenticado!</b></font><br />\n",
327
328 "areyounew" => "Se você é novo(a) na {{SITENAME}} e quer fazer uma conta de utilizador, entre com um nome de utilizador e depois digite e re-digite uma senha. Seu e-mail é opcional - se você perder a sua senha, você pode requisitar para que ela seja enviada para o endereço que você informou.<br />\n",
329
330 "login" => "Entrar",
331 "userlogin" => "Entrar",
332 "logout" => "Sair",
333 "userlogout" => "sair",
334 "notloggedin" => "Não-logado",
335 "createaccount" => "Criar nova conta",
336 "createaccountmail" => "por e-Mail",
337 "badretype" => "As senhas que você digitou não são iguais.",
338 "userexists" => "O nome de usuário que você digitou já existe. Por favor, escolha um nome diferente.",
339 "youremail" => "Seu e-mail*",
340 "yournick" => "Seu apelido (para assinaturas)",
341 "emailforlost" => "* Colocar o endereço de e-mail é opcional. Mas permite que as pessoas entrem em contato com você sem que você tenha que revelar seu e-mail � elas, e também é útil se você se esquecer da sua senha.",
342 "loginerror" => "Erro de autenticação",
343 "noname" => "Você não colocou um nome de usuário válido.",
344 "loginsuccesstitle" => "Login bem sucedido",
345 "loginsuccess" => "Agora você está logado na {{SITENAME}} como \"$1\".",
346 "nosuchuser" => "Não há nenhum usuário com o nome \"$1\".
347 Verifique sua grafia, ou utilize o formulário a baixo para criar uma nova conta de usuário.",
348 "wrongpassword" => "A senha que você entrou é inválida. Por favor tente novamente.",
349 "mailmypassword" => "Envie uma nova senha por e-mail",
350 "passwordremindertitle" => "Lembrador de senhas da {{SITENAME}}",
351 "passwordremindertext" => "Alguém (provavelmente você, do endereço de IP $1)
352 solicitou que nós lhe enviássemos uma nova senha para login.
353 A senha para o usuário \"$2\" é a partir de agora \"$3\".
354 Você pode realizar um login e mudar sua senha agora.",
355 "noemail" => "Não há nenhum e-Mail associado ao usuário \"$1\".",
356 "passwordsent" => "Uma nova senha está sendo enviada para o endereço de e-Mail
357 registrado para \"$1\".
358 Por favor, reconecte-se ao recebê-lo.",
359
360 # Edit pages
361 #
362 "summary" => "Sumário",
363 "subject" => "Assunto",
364 "minoredit" => "Edição menor",
365 "watchthis" => "Observar este artigo",
366 "savearticle" => "Salvar página",
367 "preview" => "Prever",
368 "showpreview" => "Mostrar Pré-Visualização",
369 "blockedtitle" => "Usuário está bloqueado",
370 "blockedtext" => "Seu nome de usuário ou numero de IP foi bloqueado por $1.
371 O motivo é:<br />''$2''<p>Você pode contactar $1 ou outro
372 [[{{ns:4}}:administradores|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.",
373 "whitelistedittitle" => "Login necessário para edição",
374 "whitelistedittext" => "Você precisa se [[Especial:Userlogin|logar]] para editar artigos.",
375 "whitelistreadtitle" => "Login necessário para leitura",
376 "whitelistreadtext" => "Você precisa se [[Especial:Userlogin|logar]] para ler artigos.",
377 "whitelistacctitle" => "Você não está habilitado a criar uma conta",
378 "whitelistacctext" => "Para ter permissão para se criar uma conta neste Wiki você precisará estar [[Especial:Userlogin|logado]] e ter as permissões apropriadas.",
379 "accmailtitle" => "Senha enviada.",
380 "accmailtext" => "A senha de '$1' foi enviada para $2.",
381 "newarticle" => "(Novo)",
382 "newarticletext" =>
383 "Você seguiu um link para um artigo que não existe mais.
384 Para criar a página, começe escrevendo na caixa a baixo
385 (veja [[{{ns:4}}:Ajuda| a página de ajuda]] para mais informações).
386 Se você chegou aqui por engano, apenas clique no botão '''volta''' do seu navegador.",
387
388 "anontalkpagetext" => "---- ''Esta é a página de discussão para um usuário anônimo que não criou uma conta ainda ou que não a usa. Então nós temos que usar o endereço numérico de IP para identificá-lo(la). Um endereço de IP pode ser compartilhado por vários usuários. Se você é um usuário anônimo e acha irrelevante que os comentários sejam direcionados a você, por favor [[Especial:Userlogin|crie uma conta ou autentifique-se]] para evitar futuras confusões com outros usuários anônimos.'' ",
389 "noarticletext" => "(Não há atualmente nenhum texto nesta página)",
390 "updated" => "(Atualizado)",
391 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
392 "previewnote" => "Lembre-se que isto é apenas uma previsão, e não foi ainda salvo!",
393 "previewconflict" => "Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.",
394 "editing" => "Editando $1",
395 "editingsection" => "Editando $1 (seção)",
396 "editingcomment" => "Editando $1 (comentário)",
397 "editconflict" => "Conflito de edição: $1",
398 "explainconflict" => "Alguém mudou a página enquanto você a estava editando.
399 A área de texto acima mostra o texto original.
400 Suas mudanças são mostradas na área a baixo.
401 Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
402 <b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar \"Salvar página\".<br />",
403 "yourtext" => "Seu texto",
404 "storedversion" => "Versão guardada",
405 "editingold" => "<strong>CUIDADO: Você está editando uma revisão desatualizada deste artigo.
406 Se você salvá-lo, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.</strong>",
407 "yourdiff" => "Diferenças",
408 "copyrightwarning" => "Por favor note que todas as contribuições � {{SITENAME}} são consideradas lançadas sobre a GNU Free Documentation License
409 (veja $1 para detalhes).
410 Se você não quer que seu texto esteja sobre estes termos, então não os envie.<br />
411 Você também promete que está nos enviando um artigo escrito por você mesmo, ou extraindo de uma fonte de domínio público similar.
412 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO SOB COPYRIGHT SEM PERMISSÃO!</strong>",
413 "longpagewarning" => "<strong>CUIDADO: Esta página tem $1 kilobytes ; alguns browsers podem ter problemas ao editar páginas maiores que 32kb.
414 Por favor considere quebrar a página em sessões menores.</strong>",
415 "readonlywarning" => "<strong>CUIDADO: O banco de dados está sendo bloqueado para manutenção,
416 você não está habilitado a salvar suas edições. Você pode copiar e colar o texto em um arquivo de texto e salvá-lo em seu computador para adicioná-lo mais tarde.</strong>",
417 "protectedpagewarning" => "<strong>CUIDADO: Está página foi bloqueada então apenas os usuários com privilégios de sysop podem editá-la. Certifique-se de que você está seguindo o [[Project:Guia_de_páginas_protegidas|guia de páginas protegidas]].</strong>",
418
419 # History pages
420 #
421 "revhistory" => "Histórico de revisões",
422 "nohistory" => "Não há histórico de revisões para esta página.",
423 "revnotfound" => "Revisão não encontrada",
424 "revnotfoundtext" => "A antiga revisão da página que você está procurando não pode ser encontrada.
425 Por favor verifique a URL que você usou para acessar esta página.\n",
426 "loadhist" => "Carregando histórico",
427 "currentrev" => "Revisão atual",
428 "revisionasof" => "Revisão de $1",
429 "cur" => "atu",
430 "next" => "prox",
431 "last" => "ult",
432 "orig" => "orig",
433 "histlegend" => "Legenda: (atu) = diferenças da versão atual,
434 (ult) = diferença da versão precedente, M = edição minoritária",
435
436 # Diffs
437 #
438 "difference" => "Diferença entre revisões)",
439 "loadingrev" => "carregando a busca por diferenças",
440 "lineno" => "Linha $1:",
441 "editcurrent" => "Editar a versão atual desta página",
442
443 # Resultados da Busca
444 #
445 "searchresults" => "Buscar resultados",
446 "searchresulttext" => "Para mais informações sobre busca na {{SITENAME}}, veja [[Project:Procurando|Busca na {{SITENAME}}]].",
447 "searchquery" => "Para pedido de busca \"$1\"",
448 "badquery" => "Linha de busca incorretamente formada",
449 "badquerytext" => "Nós não pudemos processar seu pedido de busca.
450 Isto acoenteceu provavelmente porque você tentou procurar uma palavra de menos que três letras, coisa que o software ainda não consegue realizar. Isto também pode ter ocorrido porque você digitou incorretamente a expressão, por
451 exemplo \"peixes <strong>and and</strong> scales\".
452 Por favor realize ouro pedido de busca.",
453 "matchtotals" => "A pesquisa \"$1\" resultou $2 títulos de artigos
454 e $3 artigos com o texto procurado.",
455 "nogomatch" => "Nenhum artigo com um título exatamente igual a este foi encontrado, tentando na pesquisa completa por texto.",
456 "titlematches" => "Resultados nos títulos dos artigos",
457 "notitlematches" => "Sem resultados nos títulos dos artigos",
458 "textmatches" => "Resultados nos textos dos artigos",
459 "notextmatches" => "Sem resultados nos textos dos artigos",
460 "prevn" => "anterior $1",
461 "nextn" => "próximo $1",
462 "viewprevnext" => "Ver ($1) ($2) ($3).",
463 "showingresults" => "Mostrando os próximos <b>$1</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
464 "showingresultsnum" => "Mostrando <b>$3</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
465 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: pesquisas mal sucedidas são geralmente causadas devido o uso de palavras muito comuns como \"tem\" e \"de\",
466 que não são indexadas, ou pela especificação de mais de um termo (somente as páginas contendo todos os termos aparecerão nos resultados).",
467 "powersearch" => "Pesquisa",
468 "powersearchtext" => "
469 Procurar nos namespaces :<br />
470 $1<br />
471 $2 Lista redireciona &nbsp; Procura por $3 $9",
472 "blanknamespace" => "(Principal)",
473
474 # Preferences page
475 #
476 "preferences" => "Preferências",
477 "prefsnologin" => "Não autenticado",
478 "prefsnologintext" => "Você precisa estar [[Special:Userlogin|autenticado]]
479 para definir suas preferências.",
480 "prefslogintext" => "Você está autenticado como \"$1\".
481 Seu número identificador interno é $2.
482
483 veja [[{{ns:4}}:Ajuda_preferências_de_usuários]] para aprender a decifrar as opções.",
484 "prefsreset" => "Preferências foram reconfiguradas.",
485 "qbsettings" => "Configurações da Barra Rápida",
486 "changepassword" => "Mudar senha",
487 "skin" => "Aparência(Skin)",
488 "math" => "Rendering math",
489 "dateformat" => "Formato da Data",
490 "math_failure" => "Falhou ao checar gramática(parse)",
491 "math_unknown_error" => "erro desconhecido",
492 "math_unknown_function" => "função desconhecida ",
493 "math_lexing_error" => "erro léxico",
494 "math_syntax_error" => "erro de síntaxe",
495 "saveprefs" => "Salvar preferências",
496 "resetprefs" => "Reconfigurar preferências",
497 "oldpassword" => "Senha antiga",
498 "newpassword" => "Nova senha",
499 "retypenew" => "Redigite a nova senha",
500 "textboxsize" => "Tamanho da Caixa de texto",
501 "rows" => "Linhas",
502 "columns" => "Colunas",
503 "searchresultshead" => "Configurar resultados de pesquisas",
504 "resultsperpage" => "Resultados por página",
505 "contextlines" => "Linhas por resultados",
506 "contextchars" => "Letras de contexto por linha",
507 "stubthreshold" => "Threshold for stub display",
508 "recentchangescount" => "Número de títulos em Mudanças Recentes",
509 "savedprefs" => "Suas preferências foram salvas.",
510 "timezonetext" => "Entre com o número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).",
511 "localtime" => "Display de hora local",
512 "timezoneoffset" => "Offset",
513 "servertime" => "Horário do servidor é",
514 "guesstimezone" => "Colocar no navegador",
515 "emailflag" => "Desabilitar e-mail de outros usuários",
516 "defaultns" => "Procurar nestes namespaces por padrão:",
517
518 # Recent changes
519 #
520 "changes" => "mudanças",
521 "recentchanges" => "Mudanças Recentes",
522 "recentchangestext" => "Veja as mais novas mudanças na {{SITENAME}} nesta página.
523 [[{{ns:4}}:Bem Vindo,_novatos|Bem Vindo, novatos]]!
524 Por favor, dê uma olhada nestas páginas: [[{{ns:4}}:FAQ|FAQ da {{SITENAME}}]],
525 [[{{ns:4}}:Políticas e Normas| Política da {{SITENAME}}]]
526 (especialmente [[{{ns:4}}:Convenções de nomenclatura|convenções de nomenclatura]],
527 [[{{ns:4}}:Ponto de vista neutro|Ponto de vista neutro]]),
528 e [[{{ns:4}}:Most common {{SITENAME}} faux pas|most common {{SITENAME}} faux pas]].
529
530 Se você quer ver a {{SITENAME}} crescer, é muito importante que você não adicione material restrito por outras [[{{ns:4}}:Copyrights|copyrights]].
531 Um problema legal poderia realmente prejudicar o projeto de maneira que pedimos, por avor, não faça isso.
532 Veja também [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recent meta discussion].",
533 "rcloaderr" => "Carregando alterações recentes",
534 "rcnote" => "Abaixo estão as últimas <strong>$1</strong> alterações nos últimos <strong>$2</strong> dias.",
535 "rcnotefrom" => "Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (até <b>$1</b> mostradas).",
536 "rclistfrom" => "Mostrar as novas alterações a partir de $1",
537 # "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 alterações nas últimas $2 hours / últimos $3 dias",
538 # "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias.",
539 "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias; $3 edições minoritárias",
540 "rchide" => "em $4 formulários; $1 edições minoritárias; $2 namespaces secundários; $3 múltiplas edições.",
541 "rcliu" => "; $1 edições de usuários autenticados",
542 "diff" => "dif",
543 "hist" => "hist",
544 "hide" => "esconde",
545 "show" => "mostra",
546 "tableform" => "tabela",
547 "listform" => "lista",
548 "nchanges" => "$1 mudanças",
549 "minoreditletter" => "M",
550 "newpageletter" => "N",
551
552 # Upload
553 #
554 "upload" => "Carregar arquivo",
555 "uploadbtn" => "Carregar arquivo",
556 "uploadlink" => "Carregar imagens",
557 "reupload" => "Re-carregar",
558 "reuploaddesc" => "Retornar ao formulário de Uploads.",
559 "uploadnologin" => "Não autenticado",
560 "uploadnologintext" => "Você deve estar [[Special:Userlogin|autenticado]]
561 para carregar arquivos.",
562 "uploaderror" => "Erro ao Carregar",
563 "uploadtext" => "'''PARE!''' Antes de você carregar arquivos aqui,
564 tenha certeza de ter lido e estar em acordo com a
565 [[Project:Política_de_imagens|política de uso de imagens da {{SITENAME}}]].
566
567 Para ver ou procurar imagens carregadas,
568 vá � [[Special:Imagelist|lista de imagens carregadas]].
569 Uploads e deleções são armazenados no
570 [[Project:Upload_log|log de uploads]].
571
572 Use o formulário a seguir para carregar arquivos de imagens para ilustrar seus artigos. Na maioria dos navegadores, você verá um botão \"Browse...\" , que trárá o diálogo padrão de abertura de arquivo padrão do seu Sistema Operacional.
573 Ao escolher um arquivo, o campo de texto próximo ao botão será preenchido.
574 Você tembém deve confirmar que não está carregando nenhum arquivo protegido por Diretos Autorais.
575 Pressione o botão \"Carregar\" para finalizar o upload.
576 Isto pode demorar um pouco se você tem possui uma conexão lenta.
577
578 Os formatos ideais são JPEG para fotos, PNG
579 para ilustrações, e OGG para sons.
580 Por favor, nomeie seus arquivos de forma descritiva para evitar confusões.
581 Para incluir uma imagem em um artigo, use um link na forma
582 '''<nowiki>[[image:arquivo.jpg]]</nowiki>''' ou
583 '''<nowiki>[[image:arquivo.png|texto descritivo]]</nowiki>''' ou
584 '''<nowiki>[[media:audio.ogg]]</nowiki> para sons.
585
586 Por favor, note que com as páginas da {{SITENAME}}, outros usuários podem modificar ou deletar seus uploads se eles acharem que isto seja útil � {{SITENAME}}, e você possa estar bloqueado para uploads devido a abusos do sistema.",
587 "uploadlog" => "log de uploads",
588 "uploadlogpage" => "Log_de_Uploads",
589 "uploadlogpagetext" => "Segue uma lista dos uploads mais recentes.
590 Todas as datas mostradas são do servidor (UTC).
591 <ul>
592 </ul>
593 ",
594 "filename" => "Nome do arquivo",
595 "filedesc" => "Sumário",
596 "affirmation" => "Eu afirmo que o proprietário deste arquivo concorda em licenciá-lo sob os termos da $1.",
597 "copyrightpage" => "{{ns:4}}:Copyrights",
598 "copyrightpagename" => "Direitos Autorais da {{SITENAME}}",
599
600 "uploadedfiles" => "Arquivos carregados",
601 "noaffirmation" => "Você tem que afirmar que o carregamento deste arquivo não fere nenhum direito autoral.",
602 "ignorewarning" => "Ignorar aviso e salvar de qualquer forma.",
603 "minlength" => "Os nomes das imagens devem ter ao menos três letras.",
604 "badfilename" => "O nome da imagem mudou para \"$1\".",
605 "badfiletype" => "\".$1\" não está em um formato recomendável.",
606 "largefile" => "É recomendado que as imagens não tenham mais que 100k de tamanho.",
607 "successfulupload" => "Carregamento efetuado com sucesso",
608 "fileuploaded" => "Arquivo \"$1\" carregado com sucesso.
609 Por favor, siga este link : ($2) para ir � página de descrição e preencha-a com informações sobre o arquivo, como de onde veio , quando e por quem foi criada, e qualquer outra coisa a mais que você saiba.",
610 "uploadwarning" => "Aviso de Upload",
611 "savefile" => "Salvar arquivo",
612 "uploadedimage" => "\"[[$1]]\" carregado",
613
614 # Image list
615 #
616 "imagelist" => "Lista de Imagens",
617 "imagelisttext" => "A seguir uma lista de $1 imagens organizadas $2.",
618 "getimagelist" => "buscando lista de imagens",
619 "ilsubmit" => "Procura",
620 "showlast" => "Mostrar as $1 imagens organizadas $2.",
621 "byname" => "por nome",
622 "bydate" => "por data",
623 "bysize" => "por tamanho",
624 "imgdelete" => "del",
625 "imgdesc" => "desc",
626 "imglegend" => "Legenda: (desc) = mostrar/editar descrição de imagem.",
627 "imghistory" => "Histórico das imagens",
628 "revertimg" => "rev",
629 "deleteimg" => "del",
630 "deleteimgcompletely" => "del",
631 "imghistlegend" => "Legenda: (cur) = esta é a imagem atual, (del) = deletar
632 esta versão antiga, (rev) = reverter para esta versão antiga.
633 <br /><i>Clique em data para ver das imagens carregadas nesta data</i>.",
634 "imagelinks" => "Links das imagens",
635 "linkstoimage" => "As páginas seguintes apontam para esta imagem:",
636 "nolinkstoimage" => "Nenhuma página aponta para esta imagem.",
637
638 # Statistics
639 #
640 "statistics" => "Estatísticas",
641 "sitestats" => "Estatísticas do Site",
642 "userstats" => "Estatística dos usuários",
643 "sitestatstext" => "Há atualmente um total de <b>$1</b> páginas em nosso banco de dados.
644 Isto inclui páginas \"talk\", páginas sobre a {{SITENAME}}, páginas de rascunho, redirecionamentos, e outras que provavelmente não são qualificadas como artigos.
645 Excluindo estas, há <b>$2</b> páginas que provavelmente são artigos legitimos .<p>
646 Há um total de <b>$3</b> páginas vistas, e <b>$4</b> edições de página
647 desde a última atualização do software (Janeiro de 2004).
648 O que nos leva a aproximadamente <b>$5</b> edições por página, e <b>$6</b> vistas por edição.",
649 "userstatstext" => "Há atualmente <b>$1</b> usuários registrados.
650 Destes, <b>$2</b> são administradores (veja $3).",
651
652 # Maintenance Page
653 #
654 "maintenance" => "Página de Manutenção",
655 "maintnancepagetext" => "Esta página possui diversas ferramentas úteis para a manutenção diária da {{SITENAME}}. Algumas destas funções costumam estressar o banco de dados, então, por favor, não pressione o botão de Recarregar para cada item que você consertar ;-)",
656 "maintenancebacklink" => "Voltar para a página de Manutenção",
657 "disambiguations" => "Páginas de desambiguamento",
658 "disambiguationspage" => "{{ns:4}}:Links_para_desambiguar_páginas",
659 "disambiguationstext" => "Os artigos a seguir apontam para uma <i>página de desambiguamento</i>. Ao invés disso, eles deveriam apontar para um tópico apropriado.<br /> Uma página é tratada como disambiguamento se ela é por $1.<br />Links de outros namespaces <i>não</i> estão listados aqui.",
660 "doubleredirects" => "Double Redirects",
661 "doubleredirectstext" => "<b>Atenção:</b> Esta lista pode conter positivos falsos. O que usualmente significa que há texto adicional com links depois do primeiro #REDIRECT.<br />\nCada linha contem links para o primeiro e segundo redirecionamento, bem como a primeira linha do segundo texto redirecionado , geralmente dando o artigo alvo \"real\" , para onde o primeiro redirecionamento deveria apontar.",
662 "brokenredirects" => "Redirecionamentos Quebrados",
663 "brokenredirectstext" => "Os seguintes redirecionamentos apontam para um artigo inexistente.",
664 "selflinks" => "Páginas com links próprios",
665 "selflinkstext" => "As páginas a seguir possuem links para si mesmas, o que não deveria acontecer.",
666 "mispeelings" => "Páginas com erros ortográficos",
667 "mispeelingstext" => "As páginas a seguir contém erros comuns que estão listados em $1. A ortografia correta deve ser dada (como isto).",
668 "mispeelingspage" => "Lista de erros comuns",
669 "missinglanguagelinks" => "Missing Language Links",
670 "missinglanguagelinksbutton" => "Find missing language links for",
671 "missinglanguagelinkstext" => "These articles do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown.",
672
673
674 # Miscellaneous special pages
675 #
676 "orphans" => "Páginas órfãns",
677 "lonelypages" => "Páginas órfãns",
678 "unusedimages" => "Imagens não utilizadas",
679 "popularpages" => "Páginas populares",
680 "nviews" => "$1 visitas",
681 "wantedpages" => "Páginas procuradas",
682 "nlinks" => "$1 links",
683 "allpages" => "Todas as páginas",
684 "randompage" => "Página randômica",
685 "shortpages" => "Páginas Curtas",
686 "longpages" => "Paginas Longas",
687 "listusers" => "Lista de Usuários",
688 "specialpages" => "Páginas especiais",
689 "spheading" => "Páginas especiais para todos os usuários",
690 "sysopspheading" => "Somente para uso dos SYSOP",
691 "developerspheading" => "Somente para uso dos desenvolvedores",
692 "protectpage" => "Páginas Protegidas",
693 "recentchangeslinked" => "Páginas relacionadas",
694 "rclsub" => "(para páginas linkadas de \"$1\")",
695 "debug" => "Debug",
696 "newpages" => "Páginas novas",
697 "ancientpages" => "Artigos mais antigos",
698 "intl" => "Links interlínguas",
699 "movethispage" => "Mover esta página",
700 "unusedimagestext" => "<p>Por favor note que outros websites como
701 as Wikipedias internacionais podem apontar para uma imagem com uma URL direta, e por isto pode estar aparecendo aqui mesmo estando em uso ativo.",
702 "booksources" => "Fontes de livros",
703 "booksourcetext" => "Segue uma lista de links para outros sites que vendem livros novos e usados , e podem ter informações adicionais sobre livros que você esteja procurando.
704 A {{SITENAME}} não é afiliada a nenhum destes empreendimentos, e a lista não deve ser construída como apoio.",
705 "alphaindexline" => "$1 para $2",
706
707 # Email this user
708 #
709 "mailnologin" => "No send address",
710 "mailnologintext" => "Você deve estar [[Special:Userlogin|autenticado]]
711 e ter um e-mail válido em suas [[Special:Preferences|preferências]]
712 para poder enviar e-mails para outros usuários.",
713 "emailuser" => "Contactar usuário",
714 "emailpage" => "Enviar e-mail ao usuário",
715 "emailpagetext" => "Se este usuário disponibilizou um endereço válido de -mail em suas preferências, o formulário a seguir enviará uma mensagem única.
716 O endereço de e-mail que você disponibilizou em suas preferências aparecerá como Remetente da mensagem, então, o usuário poderá responder a você diretamente.",
717 "noemailtitle" => "Sem endereço de e-mail",
718 "noemailtext" => "Este usuário não especificou um endereço de e-mail válido, ou optou por não receber mensagens de outros usuários.",
719 "emailfrom" => "De",
720 "emailto" => "Para",
721 "emailsubject" => "Assunto",
722 "emailmessage" => "Mensagem",
723 "emailsend" => "Enviar",
724 "emailsent" => "E-mail enviado",
725 "emailsenttext" => "Sua mensagem foi enviada.",
726
727 # Watchlist
728 #
729 "watchlist" => "Artigos do meu interesse",
730 "watchlistsub" => "(do usuário \"$1\")",
731 "nowatchlist" => "Você não está monitorando nenhum artigo.",
732 "watchnologin" => "Não está autenticado",
733 "watchnologintext" => "Você deve estar [[Special:Userlogin|autenticado]]
734 para modificar sua lista de artigos interessantes.",
735 "addedwatch" => "Adicionados � lista",
736 "addedwatchtext" => "A página \"$1\" foi adicionada a sua <a href=\"{{localurle:Special:Watchlist}}\">lista de artigos de vosso interesse</a>.
737 Modificações futuras neste artigo e páginas Talk associadas serão listadas aqui,
738 e a página aparecerá <b>negritada</b> na <a href=\"{{localurle:Special:Recentchanges}}\">lista de mudanças recentes</a> para que
739 possa pegá-lo com maior facilidade.</p>
740
741 <p>Se você quiser remover futuramente o artigo da sua lista monitoramento, clique em \"Desinteressar-se\" na barra lateral.",
742 "removedwatch" => "Removida da lista de observações",
743 "removedwatchtext" => "A página \"$1\" não é mais de seu interesse e portanto foi removida de sua lista de monitoramento.",
744 "watchthispage" => "Interessar-se por esta página",
745 "unwatchthispage" => "Desinteressar-se",
746 "notanarticle" => "Não é um artigo",
747 "watchnochange" => "Nenhum dos itens monitorados foram editados no período exibido.",
748 "watchdetails" => "($1 páginas monitoradas excluindo-se as páginas talk;
749 $2 páginas editadas desde data limite;
750 $3...
751 [$4 mostrar e editar a lista completa].)",
752 "watchmethod-recent" => "checando edições recentes para os artigos monitorados",
753 "watchmethod-list" => "checando páginas monitoradas de edições recentes",
754 "removechecked" => "Remover itens selecionados",
755 "watchlistcontains" => "Sua lista contém $1 páginas.",
756 "watcheditlist" => "Aqui está uma lista alfabética de sua lista de artigos observados. Marque as caixas dos artigos que você deseja remover e clique no botão 'Remover itens selecionados' na parte de baixo da tela.",
757 "removingchecked" => "Removendo os itens solicitados de sua lista de monitoramento...",
758 "couldntremove" => "Não consegui remover o item '$1'...",
759 "iteminvalidname" => "Problema com item '$1', nome inválido...",
760 "wlnote" => "Segue as últimas $1 mudanças nas últimas <b>$2</b> horas.",
761
762
763 # Delete/protect/revert
764 #
765 "deletepage" => "Deletar página",
766 "confirm" => "Confirmar",
767 "excontent" => "conteúdo era: '$1'",
768 "exbeforeblank" => "conteúdo antes de apagar era: '$1'",
769 "exblank" => "página estava vazia",
770 "confirmdelete" => "Confirmar deleção",
771 "deletesub" => "(Apagando \"$1\")",
772 "historywarning" => "Atenção: A página que você quer deletar tem um histório: ",
773 "confirmdeletetext" => "Você está prestes a deletar permanentemente uma página ou imagem junto com todo seu histórico do banco de dados.
774 Por favor, confirme que você realmente pretende fazer isto, que você compreende as consequências, e que você está fazendo isto em acordo com a [[{{ns:4}}:Policy| Política da Wkipedia]].",
775 "actioncomplete" => "Ação efetuada com sucesso",
776 "deletedtext" => "\"$1\" foi deletada.
777 Veja $2 para um registro de deleções recentes.",
778 "deletedarticle" => "apagado \"$1\"",
779 "dellogpage" => "Deletion_log",
780 "dellogpagetext" => "Segue uma lista das deleções mais recentes.
781 Todos os horários mostrados estão no horário do servidor (UTC).
782 <ul>
783 </ul>
784 ",
785 "deletionlog" => "registro de deleções",
786 "reverted" => "Revertido para versão mais nova",
787 "deletecomment" => "Motivo da deleção",
788 "imagereverted" => "Reversão para versão mais atual efetuada com sucesso.",
789 "rollback" => "Voltar edições",
790 "rollbacklink" => "voltar",
791 "rollbackfailed" => "Rollback falhou",
792 "cantrollback" => "Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor deste artigo.",
793 "alreadyrolled" => "Não foi possível reverter as edições de [[$1]]
794 por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); alguém o editou ou já o reverteu.
795
796 A última edição foi de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Conversar com ele]]). ",
797 # only shown if there is an edit comment
798 "editcomment" => "O comentário de edição era: \"<i>$1</i>\".",
799 "revertpage" => "Revertido para a última edição por $1",
800
801 # Undelete
802 "undelete" => "Restaurar páginas deletadas",
803 "undeletepage" => "Ver e restaurar páginas deletadas",
804 "undeletepagetext" => "As páginas seguintes foram apagadas mas ainda permanecem no bando de dados e podem ser restauradas. O arquivo pode ser limpo periodicamente.",
805 "undeletearticle" => "Restaurar artigo deletado",
806 "undeleterevisions" => "$1 revisões arquivadas",
807 "undeletehistory" => "Se você restaurar uma página, todas as revisões serão restauradas para o histórico.
808 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a deleção, as revisões restauradas aparecerão primeiro no histórico e a página existente não será automaticamente recolocada.",
809 "undeleterevision" => "Revisões deletadas de $1",
810 "undeletebtn" => "Restaurar!",
811 "undeletedarticle" => " \"$1\" restaurado",
812 "undeletedtext" => "O artigo [[$1]] foi restaurado com sucesso.
813 Veja [[{{ns:4}}:Deletion_log]] for a record of recent deletions and restorations.",
814
815 # Contributions
816 #
817 "contributions" => "Contribuições de usuários",
818 "mycontris" => "Minhas contribuições",
819 "contribsub" => "Para $1",
820 "nocontribs" => "Não foram encontradas mudanças com este critério.",
821 "ucnote" => "Segue as últimas <b>$1</b> mudanças nos últimos <b>$2</b> dias do usuário.",
822 "uclinks" => "Ver as últimas $1 mudanças; ver os últimos $2 dias.",
823 "uctop" => " (topo)" ,
824
825 # What links here
826 #
827 "whatlinkshere" => "Artigos Relacionado",
828 "notargettitle" => "Sem alvo",
829 "notargettext" => "Você não especificou um alvo ou usuário para performar esta função.",
830 "linklistsub" => "(Lista de ligações)",
831 "linkshere" => "Os seguintes artigos contém ligações que apontam para cá:",
832 "nolinkshere" => "Nenhuma página relaciona-se � esta.",
833 "isredirect" => "página de redirecionamento",
834
835 # Block/unblock IP
836 #
837 "blockip" => "Bloquear endereço de IP",
838 "blockiptext" => "Utilize o formulário de e-mail � seguir para bloquear o acesso a escrita de um endereço específico de IP.
839 Isto só pode ser feito para previnir vandalismo , e em acordo com a [[{{ns:4}}:Policy|política da {{SITENAME}}]].
840 Preencha com um motivo específico (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).",
841 "ipaddress" => "Endereço de IP",
842 "ipbreason" => "Motivo",
843 "ipbsubmit" => "Bloquear este endereço",
844 "badipaddress" => "O endereço de IP está mal-formado.",
845 "noblockreason" => "Você deve colocar um motivo.",
846 "blockipsuccesssub" => "Bloqueio bem sucedido",
847 "blockipsuccesstext" => "O endereço de IP \"$1\" Foi bloqueado.
848 <br />Veja [[Special:Ipblocklist|Lista de IP's bloqueados]] para rever os bloqueios.",
849 "unblockip" => "Desbloquear endereço de IP",
850 "unblockiptext" => "Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso a escrita para um endereço de IP previamente bloqueado.",
851 "ipusubmit" => "Desbloquear este endereço",
852 "ipusuccess" => "Endereço de IP \"$1\" foi desbloqueado",
853 "ipblocklist" => "Lista de IP's bloqueados",
854 "blocklistline" => "$1, $2 bloqueado $3",
855 "blocklink" => "block",
856 "unblocklink" => "unblock",
857 "contribslink" => "contribs",
858
859 # Developer tools
860 #
861 "lockdb" => "Trancar Banco de Dados",
862 "unlockdb" => "Destrancar Banco de Dados",
863 "lockdbtext" => "Trancar o banco de dados suspenderá a abilidade de todos os usuários de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de monitoração e outras coisas que requerem mudanças no banco de dados.
864 Por favor confirme que você realmente pretende fazer isto, e que você vai desbloquear o banco de dados quando sua manutenção estiver completa.",
865 "unlockdbtext" => "Desbloquear o banco de dados vai restaurar a abilidade de todos os usuários de editar artigos, mudar suas preferências, editar suas listas de monitoramento e outras coisas que requerem mudanças no banco de dados. Por favor , confirme que você realmente pretende fazer isto.",
866 "lockconfirm" => "SIM, eu realmente pretendo trancar o banco de dados.",
867 "unlockconfirm" => "SIM, eu realmente pretendo destrancar o banco de dados.",
868 "lockbtn" => "Trancar banco",
869 "unlockbtn" => "Destrancar banco",
870 "locknoconfirm" => "Você não checou a caixa de confirmação.",
871 "lockdbsuccesssub" => "Tranca bem sucedida",
872 "unlockdbsuccesssub" => "Destranca bem sucedida",
873 "lockdbsuccesstext" => "O banco de dados da {{SITENAME}} foi trancado.
874 <br />Lembre-se de remover a tranca após a manutenção.",
875 "unlockdbsuccesstext" => "O bando de dados da {{SITENAME}} foi destrancado.",
876
877 # SQL query
878 #
879 "asksql" => "SQL query",
880 "asksqltext" => "Use o formulário a seguir para fazer uma pesquisa direta no banco de dados.
881 Use aspas simples ('como isto') para delimitar strings literais.
882 Isto pode frequentemente sobrecarregar o servidor , sendo assim, por favor use esta função moderadamente .",
883 "sqlislogged" => "Por favor, note de todas as pesquisas são registradas (log).",
884 "sqlquery" => "Entrar com pesquisa",
885 "querybtn" => "Enviar pesquisa",
886 "selectonly" => "Pesquisas diferentes de \"SELECT\" são restritas a desenvolvedores da {{SITENAME}}.",
887 "querysuccessful" => "Pesquisa bem sucedida",
888
889 # Move page
890 #
891 "movepage" => "Mover página",
892 "movepagetext" => "Usando o formulário a seguir você poderá renomear uma página , movendo todo o histórico para o novo nome.
893 O título antigo será transformado num redirecionamento para o novo título.
894 Links para as páginas antigas não serão mudados; certifique-se de checar redirecionamentos quebrados ou artigos duplos.
895 Você é responsável por certificar-se que os links continuam apontando para onde eles deveriam apontar.
896
897 Note que a página '''não''' será movida se já existe uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redirecionamento e não tenha histórico de edições. Isto significa que você pode renomear uma págna de volta para o nome que era antigamente se você cometer algum enganoe você não pode sobrescrever uma página.
898
899 <b>!!!CUIDADO!!!</b>
900 Isto pode ser uma mudança drástica e inexperada para uma página popular;
901 por favor tenha certeza de que compreende as consequencias disto antes de proceder.",
902 "movepagetalktext" => "A página associada, se existir, será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
903 *Você esteja movendo uma página estre namespaces,
904 *Uma página talk (não-vazia) já exista sob o novo nome, ou
905 *Você não marque a caixa abaixo.
906
907 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente se desejar .",
908 "movearticle" => "Mover página",
909 "movenologin" => "Não Autenticado",
910 "movenologintext" => "Você deve ser um usuário registrado e [[Special:Userlogin|autenticado]]
911 para mover uma página.",
912 "newtitle" => "Pata novo título",
913 "movepagebtn" => "Mover página",
914 "pagemovedsub" => "Moção bem sucedida",
915 "pagemovedtext" => "Página \"[[$1]]\" movida para \"[[$2]]\".",
916 "articleexists" => "Uma página com este nome já existe, ou o nome que você escolheu é inválido.
917 Por favor, escolha outro nome.",
918 "talkexists" => "A página em si foi movida com sucesso, porém a página talk não pode ser movida por que já existe uma com este nome. Por favor, mescle-as manualmente.",
919 "movedto" => "movido para",
920 "movetalk" => "Mover página \"talk\" também, se aplicável.",
921 "talkpagemoved" => "A página talk correspondente foi movida com sucesso.",
922 "talkpagenotmoved" => "A página talk correspondente <strong>não</strong> foi movida.",
923 # Math
924 'mw_math_png' => "Sempre renderizar PNG",
925 'mw_math_simple' => "HTML se for bem simples e PNG",
926 'mw_math_html' => "HTML se possível ou então PNG",
927 'mw_math_source' => "Deixar como TeX (para navegadores em modo texto)",
928 'mw_math_modern' => "Recomendado para navegadores modernos",
929 'mw_math_mathml' => 'MathML',
930
931 );
932
933 require_once( "LanguageUtf8.php" );
934
935 class LanguagePt extends LanguageUtf8 {
936
937 function getNamespaces() {
938 global $wgNamespaceNamesPt;
939 return $wgNamespaceNamesPt;
940 }
941
942 function getQuickbarSettings() {
943 global $wgQuickbarSettingsPt;
944 return $wgQuickbarSettingsPt;
945 }
946
947 function getSkinNames() {
948 global $wgSkinNamesPt;
949 return $wgSkinNamesPt;
950 }
951
952 function getDateFormats() {
953 global $wgDateFormatsPt;
954 return $wgDateFormatsPt;
955 }
956
957 function timeanddate( $ts, $adj = false ) {
958 return $this->time( $ts, $adj ) . ", " . $this->date( $ts, $adj );
959 }
960
961 function getValidSpecialPages() {
962 global $wgValidSpecialPagesPt;
963 return $wgValidSpecialPagesPt;
964 }
965
966 function getSysopSpecialPages() {
967 global $wgSysopSpecialPagesPt;
968 return $wgSysopSpecialPagesPt;
969 }
970
971 function getDeveloperSpecialPages() {
972 global $wgDeveloperSpecialPagesPt;
973 return $wgDeveloperSpecialPagesPt;
974 }
975
976 function getMessage( $key ) {
977 global $wgAllMessagesPt;
978 if( isset( $wgAllMessagesPt[$key] ) ) {
979 return $wgAllMessagesPt[$key];
980 } else {
981 return parent::getMessage( $key );
982 }
983 }
984
985 /**
986 * Portuguese numeric format is 123 456,78
987 */
988 function formatNum( $number, $year = false ) {
989 return $year ? $number : strtr($this->commafy($number), '.,', ', ' );
990 }
991
992 }
993
994 ?>