Poking at TOC a bit for RTL friendliness
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguagePt.php
1 <?php
2
3 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
4 # set "currentevents" => "-"
5
6 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
7 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
8 # encapsulates some of the magic-ness.
9 #
10 # This translation was made by Yves Marques Junqueira
11 # and Rodrigo Calanca Nishino from Portuguese Wikipedia
12 #
13 /* private */ $wgNamespaceNamesPt = array(
14 -1 => "Especial",
15 0 => "",
16 1 => "Discussão",
17 2 => "Usuário",
18 3 => "Usuário_Discussão",
19 4 => "Wikipedia",
20 5 => "Wikipedia_Discussão",
21 6 => "Imagem",
22 7 => "Imagem_Discussão",
23 8 => "MediaWiki",
24 9 => "MediaWiki_Discussão",
25 );
26
27 /* private */ $wgQuickbarSettingsPt = array(
28 "Nada", "Fixado à esquerda", "Fixado à direita", "Flutuando à Esquerda"
29 );
30
31 /* private */ $wgSkinNamesPt = array(
32 "Padrão", "Nostalgia", "Azul Colonial"
33 );
34
35 /* private */ $wgMathNamesPt = array(
36 "Sempre renderizar PNG",
37 "HTML se for bem simples e PNG",
38 "HTML se possível ou então PNG",
39 "Deixar como TeX (para navegadores em modo texto)",
40 "Recomendado para navegadores modernos"
41 );
42
43 /* private */ $wgDateFormatsPt = array(
44 "Sem preferência",
45 "Janeiro 15, 2001",
46 "15 Janeiro 2001",
47 "2001 Janeiro 15"
48 );
49
50 /* private */ $wgUserTogglesPt = array(
51 "hover" => "Mostra caixa flutante sobre os links wiki",
52 "underline" => "Sublinha links",
53 "highlightbroken" => "Formata links quebrados <a href=\"\" class=\"new\"> como isto </a> (alternative: como isto<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
54 "justify" => "Justifica parágrafos",
55 "hideminor" => "Esconder edições secundárias em mudanças recentes",
56 "usenewrc" => "Mudanças recentes melhoradas(nem todos os navegadores)",
57 "numberheadings" => "Auto-numerar cabeçalhos",
58 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
59 "editondblclick" => "Editar páginas quando houver clique duplo(JavaScript)",
60 "editsection"=>"Habilitar seção de edição via links [edit]",
61 "editsectiononrightclick"=>"Habilitar seção de edição por clique <br> com o botão direito no título da seção (JavaScript)",
62 "showtoc"=>"Mostrar Tabela de Conteúdos<br>(para artigos com mais de 3 cabeçalhos)",
63 "rememberpassword" => "Lembra senha entre sessões",
64 "editwidth" => "Caixa de edição com largura completa",
65 "watchdefault" => "Observa artigos novos e modificados",
66 "minordefault" => "Marca todas as edições como secundárias, por padrão",
67 "previewontop" => "Mostrar Previsão antes da caixa de edição ao invés de ser após",
68 "nocache" => "Desabilitar caching de página"
69 );
70
71 /* private */ $wgBookstoreListPt = array(
72 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
73 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
74 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
75 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
76 );
77
78 /* private */ $wgWeekdayNamesPt = array(
79 "Domingo", "Segunda", "Terça-Feira", "Quarta-Feira", "Quinta-Feira",
80 "Sexta-Feira", "Sábado"
81
82 );
83
84 /* private */ $wgMonthNamesPt = array(
85 "Janeiro", "Fevereiro", "Março", "Abril", "Maio", "Junho",
86 "Julho", "Agosto", "Setembro", "Outubro", "Novembro",
87 "Dezembro"
88
89 );
90
91 /* private */ $wgMonthAbbreviationsPt = array(
92 "Jan", "Fev", "Mar", "Abr", "Mai", "Jun", "Jul", "Ago",
93 "Set", "Out", "Nov", "Dez"
94 );
95
96 # All special pages have to be listed here: a description of ""
97 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
98 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
99 #
100 /* private */ $wgValidSpecialPagesPt = array(
101 "Userlogin" => "",
102 "Userlogout" => "",
103 "Preferences" => "Configura minhas pref. de usuário",
104 "Watchlist" => "Minha lista de arigos observados",
105 "Recentchanges" => "Páginas modificadas recentemente",
106 "Upload" => "Envia arquivo de imagens",
107 "Imagelist" => "Lista de imagens",
108 "Listusers" => "Usuários registrados",
109 "Statistics" => "Estatísticas do site",
110 "Randompage" => "Artigo aleatório",
111
112 "Lonelypages" => "Artigos órfãos",
113 "Unusedimages" => "Imagens órfãs",
114 "Popularpages" => "Artigos populares",
115 "Wantedpages" => "Artigos mais requisitados",
116 "Shortpages" => "Artigos curtos",
117 "Longpages" => "Artigos longos",
118 "Newpages" => "Artigos criados recentemente",
119 "Ancientpages" => "Artigos mais antigos",
120 "Intl" => "Links de Interlinguagens",
121 "Allpages" => "Todas as páginas, org. por títulos",
122
123 "Ipblocklist" => "Endereços IP bloqueados",
124 "Maintenance" => "Página de manutenção",
125 "Specialpages" => "Páginas Especiais",
126 "Contributions" => "Contribuições",
127 "Emailuser" => "Enviar e-mail ao usuário",
128 "Whatlinkshere" => "Relacionados",
129 "Recentchangeslinked" => "Modificações recentes",
130 "Movepage" => "Mover Página",
131 "Booksources" => "Fontes bibliográficas externas",
132 #"Categories" => "Categorias de Páginas",
133 "Export" => "XML export",
134 );
135
136 /* private */ $wgSysopSpecialPagesPt = array(
137 "Blockip" => "Bloquear um endereço IP",
138 "Asksql" => "Busca o banco-de-dados",
139 "Undelete" => "Ver e restaura páginas apagadas"
140 );
141
142 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesPt = array(
143 "Lockdb" => "Torna o banco de dados como apenas leitura",
144 "Unlockdb" => "Restaura o acesso à escrita no banco de dados",
145 "Debug" => "\'Debugar\' informações"
146 );
147
148 /* private */ $wgAllMessagesPt = array(
149
150 # Bits of text used by many pages:
151 #
152 "categories" => "Page categories",
153 "category" => "category",
154 "category_header" => "Articles in category \"$1\"",
155 "subcategories" => "Subcategories",
156
157 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
158 "mainpage" => "Página principal",
159 "mainpagetext" => "Software Wiki instalado com sucesso.",
160 "about" => "Sobre",
161 "aboutwikipedia" => "Sobre a Wikipedia",
162 "aboutpage" => "Wikipedia:Sobre",
163 "help" => "Ajuda",
164 "helppage" => "Wikipedia:Ajuda",
165 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
166 "bugreports" => "Reportagem de 'bugs'",
167 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportag_Bug",
168 "faq" => "FAQ",
169 "faqpage" => "Wikipedia:FAQ",
170 "edithelp" => "Ajuda de edição",
171 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_uma_página",
172 "cancel" => "Cancela",
173 "qbfind" => "Procura",
174 "qbbrowse" => "Folhear",
175 "qbedit" => "Editar",
176 "qbpageoptions" => "Opções de página",
177 "qbpageinfo" => "Informação de página",
178 "qbmyoptions" => "Minhas opções",
179 "mypage" => "Minha página",
180 "mytalk" => "Minha discussão",
181 "currentevents" => "Eventos atuais",
182 "errorpagetitle" => "Erro",
183 "returnto" => "Retorna para $1.",
184 "fromwikipedia" => "Origem: Wikipedia, a enciclopédia livre.",
185 "whatlinkshere" => "Páginas que se ligam a essa",
186 "help" => "Ajuda",
187 "search" => "Busca",
188 "go" => "Vai",
189 "history" => "Versões anteriores",
190 "printableversion" => "Versão para impressão",
191 "editthispage" => "Editar esta página",
192 "deletethispage" => "Apagar esta página",
193 "protectthispage" => "Proteger esta página",
194 "unprotectthispage" => "Desproteger esta página",
195 "newpage" => "Nova página",
196 "talkpage" => "Discutir esta página",
197 "postcomment" => "Post a comment",
198 "articlepage" => "Ver atigo",
199 "subjectpage" => "Ver assunto", # For compatibility
200 "userpage" => "Ver página de usuário",
201 "wikipediapage" => "Ver meta página",
202 "imagepage" => "Ver página de imagens",
203 "viewtalkpage" => "Ver discussões",
204 "otherlanguages" => "Outras línguas",
205 "redirectedfrom" => "(Redirecionado de $1)",
206 "lastmodified" => "Está página foi modificada pela última vez em $1.",
207 "viewcount" => "Esta página foi acessada $1 vezes.",
208 "gnunote" => "Todo o texto é disponível sob os termos da <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.",
209 "printsubtitle" => "(De http://www.wikipedia.org/pt)",
210 "protectedpage" => "Página protegida",
211 "administrators" => "Wikipedia:Administradores",
212 "sysoptitle" => "Acesso de OpSys necessário",
213 "sysoptext" => "A ação que você requisitou só pode ser
214 executada por usuários com status de \"opsys\".
215 Veja $1.",
216 "developertitle" => "Acesso de desenvolvedor necessário",
217 "developertext" => "A ação que você requisitou só pode ser
218 executada por usuários com status de \"desenvolvedor\".
219 Veja $1.",
220 "nbytes" => "$1 bytes",
221 "go" => "vai",
222 "ok" => "OK",
223 "sitetitle" => "Wikipedia",
224 "sitesubtitle" => "A enciclopédia livre",
225 "retrievedfrom" => "Retirado de \"$1\"",
226 "newmessages" => "You have $1.",
227 "newmessageslink" => "novas mensagens",
228 "editsection"=>"editar",
229 "toc" => "Conteúdo",
230 "showtoc" => "mostrar",
231 "hidetoc" => "esconder",
232
233 # Main script and global functions
234 #
235 "nosuchaction" => "Ação não existente",
236 "nosuchactiontext" => "A ação especificada pela URL não é
237 reconhecida pelo programa da Wikipedia",
238 "nosuchspecialpage" => "Não exista esta página especial",
239 "nospecialpagetext" => "Você requisitou uma página especial que não é
240 reconhecida pelo software da Wikipedia.",
241
242 # General errors
243 #
244 "error" => "Erro",
245 "databaseerror" => "Erro no banco de dados",
246 "dberrortext" => "Um erro de sintaxe de busca no banco de dados ocorreu.
247 Isto pode ser devido a uma busca incorreta (veja $5),
248 ou pode indicar um erro no programa.
249 A última tentativa de busca no banco de dados foi:
250 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
251 na função \"<tt>$2</tt>\".
252 MySQL retornou o erro \"<tt>$3: $4</tt>\".",
253 "dberrortextcl" => "Um erro de sintaxe de pesquisa no banco
254 de dados ocorreu.
255 A última tentativa de pesquisa no banco de dados foi:
256 \"$1\"
257 com a função\"$2\".
258 MySQL retornou o erro \"$3: $4\".\n",
259 "noconnect" => "Desculpe! O wiki está passando por algumas
260 dificuldades técnicas, e não pode contatar o servidor de bando de dados.",
261 "nodb" => "Não foi possível selecionar o bando de dados $1",
262 "cachederror" => "O que segue é uma cópia em cache da página
263 solicitada, e pode não estar atualizada.",
264 "readonly" => "Banco de dados somente para leitura",
265 "enterlockreason" => "Entre com um motivo para trancá-lo, incluindo uma estimativa de quando poderá novamente ser escrito",
266 "readonlytext" => "O Banco-de-dados da Wikipedia está atualmente bloqueado para novos
267 artigos e outras modificações, provávelmente por uma manutenção rotineira no Bando de Dados,
268 mais tarde voltará ao normal.
269
270 O administrador que fez o bloqueio oferece a seguinte explicação:
271 <p>$1",
272 "missingarticle" => "O Banco-de-Dados não encontrou o texto de uma página
273 que deveria ser encontrado, chamado \"$1\".
274
275 <p>Isto é geralmente causado pela procura de um diff antigo ou um histórico que leva a uma página que foi deletada.
276
277 <p>Se isto não for o caso, você pode ter encontrado um bug no software.
278 Por favor, comunique isto ao administrador, tenha nota da URL.",
279 "internalerror" => "Erro Interno",
280 "filecopyerror" => "Não foi possível copiar o arquivo \"$1\" para \"$2\".",
281 "filerenameerror" => "Não foi possível renomear o arquivo \"$1\" para \"$2\"",
282 "filedeleteerror" => "Não foi possível deletar o arquivo \"$1\".",
283 "filenotfound" => "Não foi possível encontrar o arquivo \"$1\".",
284 "unexpected" => "Valor não esperado: \"$1\"=\"$2\".",
285 "formerror" => "Erro: Não foi possível enviar o formulário",
286 "badarticleerror" => "Esta acção não pode ser performada nesta página.",
287 "cannotdelete" => "Não foi possível excluir página ou imagem especificada. (Ela já pode ter sido deletada por alguém.)",
288 "badtitle" => "Título ruim",
289 "badtitletext" => "O título de pagina requisitado era inválido, vazio, ou
290 uma ligação incorreta de inter-linguagem ou título inter-wiki .",
291 "perfdisabled" => "Desculpe! Esta opção foi temporariamente desabilitada
292 porque tornava o banco de dados lento demais a ponto de impossibilitar o wiki.",
293 "perfdisabledsub" => "Aqui está uma cópia salva de $1:",
294
295 # Login and logout pages
296 #
297 "logouttitle" => "Saída de utilizador",
298 "logouttext" => "Você agora não está mais autenticado.
299 Você pode continuar a usar a Wikipedia anonimamente, ou pode se autenticar
300 novamente como o mesmo utilizador ou como um utilizador diferente.\n",
301
302 "welcomecreation" => "<h2>Bem-vindo, $1!</h2><p>Sua conta foi criada.
303 Não se esqueça de personalizar suas preferências na Wikipedia.",
304
305 "loginpagetitle" => "Login de usuário",
306 "yourname" => "Seu nome de usuário",
307 "yourpassword" => "Sua senha",
308 "yourpasswordagain" => "Redigite sua senha",
309 "newusersonly" => " (somente novos usuários)",
310 "remembermypassword" => "Lembrar de minha senha em outras sessões.",
311 "loginproblem" => "<b>Houve um problema com a sua autenticação.</b><br>Tente novamente!",
312 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Utilizador $1, você já está autenticado!</b></font><br>\n",
313
314 "areyounew" => "Se você é novo(a) na Wikipedia e quer fazer uma conta de utilizador, entre com um nome de utilizador e depois digite e re-digite uma senha. Seu e-mail é opcional - se você perder a sua senha, você pode requisitar para que ela seja enviada para o endereço que você informou.<br>\n",
315
316 "login" => "Entrar",
317 "userlogin" => "Entrar",
318 "logout" => "Sair",
319 "userlogout" => "sair",
320 "notloggedin" => "Não-logado",
321 "createaccount" => "Criar nova conta",
322 "createaccountmail" => "por e-Mail",
323 "badretype" => "As senhas que você digitou não são iguais.",
324 "userexists" => "O nome de usuário que você digitou já existe. Por favor, escolha um nome diferente.",
325 "youremail" => "Seu e-mail*",
326 "yournick" => "Seu apelido (para assinaturas)",
327 "emailforlost" => "* Colocar o endereço de e-mail é opcional. Mas permite que as pessoas entrem em contato com você sem que você tenha que revelar seu e-mail à elas, e também é útil se você se esquecer da sua senha.",
328 "loginerror" => "Erro de autenticação",
329 "noname" => "Você não colocou um nome de usuário válido.",
330 "loginsuccesstitle" => "Login bem sucedido",
331 "loginsuccess" => "Agora você está logado na Wikipedia como \"$1\".",
332 "nosuchuser" => "Não há nenhum usuário com o nome \"$1\".
333 Verifique sua grafia, ou utilize o formulário a baixo para criar uma nova conta de usuário.",
334 "wrongpassword" => "A senha que você entrou é inválida. Por favor tente novamente.",
335 "mailmypassword" => "Envie uma nova senha por e-mail",
336 "passwordremindertitle" => "Lembrador de senhas da Wikipedia",
337 "passwordremindertext" => "Alguém (provavelmente você, do endereço de IP $1)
338 solicitou que nós lhe enviássemos uma nova senha para login.
339 A senha para o usuário \"$2\" é a partir de agora \"$3\".
340 Você pode realizar um login e mudar sua senha agora.",
341 "noemail" => "Não há nenhum e-Mail associado ao usuário \"$1\".",
342 "passwordsent" => "Uma nova senha está sendo enviada para o endereço de e-Mail
343 registrado para \"$1\".
344 Por favor, reconecte-se ao recebê-lo.",
345
346 # Edit pages
347 #
348 "summary" => "Sumário",
349 "subject" => "Assunto",
350 "minoredit" => "Edição mínima",
351 "watchthis" => "Oservar este artigo",
352 "savearticle" => "Salvar página",
353 "preview" => "Prever",
354 "showpreview" => "Mostrar previssão",
355 "blockedtitle" => "Usuário está bloqueado",
356 "blockedtext" => "Seu nome de usuário ou numero de IP foi bloqueado por $1.
357 O motivo é:<br>''$2''<p>Você pode contactar $1 ou outro
358 [[Wikipedia:administradores|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.",
359 "whitelistedittitle" => "Login necessário para edição",
360 "whitelistedittext" => "Você precisa se [[Especial:Userlogin|logar]] para editar artigos.",
361 "whitelistreadtitle" => "Login necessário para leitura",
362 "whitelistreadtext" => "Você precisa se [[Especial:Userlogin|logar]] para ler artigos.",
363 "whitelistacctitle" => "Você não está habilitado a criar uma conta",
364 "whitelistacctext" => "Para ter permissão para se criar uma conta neste Wiki você precisará estar [[Especial:Userlogin|logado]] e ter as permissões apropriadas.",
365 "accmailtitle" => "Senha enviada.",
366 "accmailtext" => "A senha de '$1' foi enviada para $2.",
367 "newarticle" => "(Novo)",
368 "newarticletext" =>
369 "Você seguiu um link para um artigo que não existe mais.
370 Para criar a página, começe escrevendo na caixa a baixo
371 (veja [[Wikipedia:Ajuda| a página de ajuda]] para mais informações).
372 Se você chegou aqui por engano, apenas clique no botão '''volta''' do seu navegador.",
373
374 "anontalkpagetext" => "---- ''Esta é a página de discussão para um usuário anônimo que não criou uma conta ainda ou que não a usa. Então nós temos que usar o endereço numérico de IP para identificá-lo(la). Um endereço de IP pode ser compartilhado por vários usuários. Se você é um usuário anônimo e acha irrelevante que os comentários sejam direcionados a você, por favor [[Especial:Userlogin|crie uma conta ou autentifique-se]] para evitar futuras confusões com outros usuários anônimos.'' ",
375 "noarticletext" => "(Não há atualmente nenhum texto nesta página)",
376 "updated" => "(Atualizado)",
377 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
378 "previewnote" => "Lembre-se que isto é apenas uma previsão, e não foi ainda salvo!",
379 "previewconflict" => "Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.",
380 "editing" => "Editando $1",
381 "sectionedit" => " (seção)",
382 "commentedit" => " (comentário)",
383 "editconflict" => "Conflito de edição: $1",
384 "explainconflict" => "Alguém mudou a página enquanto você estava editando ela.
385 A área de texto acima mostra o texto original.
386 Suas mudanças são mostradas na área a baixo.
387 Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
388 <b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar \"Salvar página\".\n<p>",
389 "yourtext" => "Seu texto",
390 "storedversion" => "Versão guardada",
391 "editingold" => "<strong>CUIDADO: Você está editando uma revisão desatualizada deste artigo.
392 Se você salvá-lo, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.</strong>\n",
393 "yourdiff" => "Diferenças",
394 "copyrightwarning" => "Por favor note que todas as contribuições à Wikipedia são consideradas lançadas sobre a GNU Free Documentation License
395 (veja $1 para detalhes).
396 Se você não quer que seu texto esteja sobre estes termos, então não os envie.<br>
397 Você também promete que está nos enviando um artigo escrito por você mesmo, ou extraindo de uma fonte de domínio público similar.
398 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO SOB COPYRIGHT SEM PERMISSÃO!</strong>",
399 "longpagewarning" => "CUIDADO: Esta página tem $1 kilobytes ; alguns browsers podem ter problemas ao editar páginas maiores que 32kb.
400 Por favor considere quebrar a página em sessões menores.",
401 "readonlywarning" => "CUIDADO: O banco de dados está sendo bloqueado para manutenção,
402 você não está habilitado a salvar suas edições. Você pode copiar e colar o texto em um arquivo de texto e salvá-lo em seu computador para adicioná-lo mais tarde.",
403 "protectedpagewarning" => "CUIDADO: Está página foi bloqueada então apenas os usuários com privilégios de sysop podem editá-la. Certifique-se de que você está seguindo o <a href='/wiki/Wikipedia:Guia_de_páginas_protegidas'>guia de páginas protegidas</a>.",
404
405 # History pages
406 #
407 "revhistory" => "Histórico de revisões",
408 "nohistory" => "Não há histórico de revisões para esta página.",
409 "revnotfound" => "Revisão não encontrada",
410 "revnotfoundtext" => "A antiga revisão da página que você está procurando não pode ser encontrada.
411 Por favor verifique a URL que você usou para acessar esta página.\n",
412 "loadhist" => "Carregando histórico",
413 "currentrev" => "Revisão atual",
414 "revisionasof" => "Revisão de $1",
415 "cur" => "atu",
416 "next" => "prox",
417 "last" => "ult",
418 "orig" => "orig",
419 "histlegend" => "Legenda: (atu) = diferenças da versão atual,
420 (ult) = diferença da versão precedente, M = edição minoritária",
421
422 # Diffs
423 #
424 "difference" => "Diferença entre revisões)",
425 "loadingrev" => "carregando a busca por diferenças",
426 "lineno" => "Linha $1:",
427 "editcurrent" => "Editar a versão atual desta página",
428
429 # Resultados da Busca
430 #
431 "searchresults" => "Buscar resultados",
432 "searchhelppage" => "Wikipedia:Procurando",
433 "searchingwikipedia" => "Busca na Wikipedia",
434 "searchresulttext" => "Para mais informações sobre busca na Wikipedia, see $1.",
435 "searchquery" => "Para pedido de busca \"$1\"",
436 "badquery" => "Linha de busca incorretamente formada",
437 "badquerytext" => "Nós não pudemos processar seu pedido de busca.
438 Isto acoenteceu provavelmente porque você tentou procurar uma palavra de menos que três letras, coisa que o software ainda não consegue realizar. Isto também pode ter ocorrido porque você digitou incorretamente a expressão, por
439 exemplo \"peixes <strong>and and</strong> scales\".
440 Por favor realize ouro pedido de busca.",
441 "matchtotals" => "A pesquisa \"$1\" resultou $2 títulos de artigos
442 e $3 artigos com o texto procurado.",
443 "nogomatch" => "Nenhum artigo com um título exatamente igual a este foi encontrado, tentando na pesquisa completa por texto.",
444 "titlematches" => "Resultados nos títulos dos artigos",
445 "notitlematches" => "Sem resultados nos títulos dos artigos",
446 "textmatches" => "Resultados nos textos dos artigos",
447 "notextmatches" => "Sem resultados nos textos dos artigos",
448 "prevn" => "anterior $1",
449 "nextn" => "próximo $1",
450 "viewprevnext" => "Ver ($1) ($2) ($3).",
451 "showingresults" => "Mostrando os próximos <b>$1</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
452 "showingresultsnum" => "Mostrando <b>$3</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
453 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: pesquisas mal sucedidas são geralmente causadas devido o uso de palavras muito comuns como \"tem\" e \"de\",
454 que não são indexadas, ou pela especificação de mais de um termo (somente as páginas contendo todos os termos aparecerão nos resultados).",
455 "powersearch" => "Pesquisa",
456 "powersearchtext" => "
457 Procurar nos namespaces :<br>
458 $1<br>
459 $2 Lista redireciona &nbsp; Procura por $3 $9",
460 "blanknamespace" => "(Principal)",
461
462 # Preferences page
463 #
464 "preferences" => "Preferências",
465 "prefsnologin" => "Não autenticado",
466 "prefsnologintext" => "Você precisa estar <a href=\"" .
467 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
468 para definir suas preferências.",
469 "prefslogintext" => "Você está autenticado como \"$1\".
470 Seu número identificador interno é $2.
471
472 veja [[Wikipedia:Ajuda_preferências_de_usuários]] para aprender a decifrar as opções.",
473 "prefsreset" => "Preferências foram reconfiguradas.",
474 "qbsettings" => "Configurações da Barra Rápida",
475 "changepassword" => "Mudar senha",
476 "skin" => "Aparência(Skin)",
477 "math" => "Rendering math",
478 "dateformat" => "Formato da Data",
479 "math_failure" => "Falhou ao checar gramática(parse)",
480 "math_unknown_error" => "erro desconhecido",
481 "math_unknown_function" => "função desconhecida ",
482 "math_lexing_error" => "erro léxico",
483 "math_syntax_error" => "erro de síntaxe",
484 "saveprefs" => "Salvar preferências",
485 "resetprefs" => "Reconfigurar preferências",
486 "oldpassword" => "Senha antiga",
487 "newpassword" => "Nova senha",
488 "retypenew" => "Redigite a nova senha",
489 "textboxsize" => "Tamanho da Caixa de texto",
490 "rows" => "Linhas",
491 "columns" => "Colunas",
492 "searchresultshead" => "Configurar resultados de pesquisas",
493 "resultsperpage" => "Resultados por página",
494 "contextlines" => "Linhas por resultados",
495 "contextchars" => "Letras de contexto por linha",
496 "stubthreshold" => "Threshold for stub display",
497 "recentchangescount" => "Número de títulos em Mudanças Recentes",
498 "savedprefs" => "Suas preferências foram salvas.",
499 "timezonetext" => "Entre com o número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).",
500 "localtime" => "Display de hora local",
501 "timezoneoffset" => "Offset",
502 "servertime" => "Horário do servidor é",
503 "guesstimezone" => "Colocar no navegador",
504 "emailflag" => "Desabilitar e-mail de outros usuários",
505 "defaultns" => "Procurar nestes namespaces por padrão:",
506
507 # Recent changes
508 #
509 "changes" => "mudanças",
510 "recentchanges" => "Mudanças Recentes",
511 "recentchangestext" => "Veja as mais novas mudanças na Wikipedia nesta página.
512 [[Wikipedia:Bem Vindo,_novatos|Bem Vindo, novatos]]!
513 Por favor, dê uma olhada nestas páginas: [[wikipedia:FAQ|FAQ da Wikipedia]],
514 [[Wikipedia:Políticas e Normas| Política da Wikipedia]]
515 (especialmente [[wikipedia:Convenções de nomenclatura|convenções de nomenclatura]],
516 [[wikipedia:Ponto de vista neutro|Ponto de vista neutro]]),
517 e [[wikipedia:Most common Wikipedia faux pas|most common Wikipedia faux pas]].
518
519 Se você quer ver a Wikipedia crescer, é muito importante que você não adicione material restrito por outras [[wikipedia:Copyrights|copyrights]].
520 Um problema legal poderia realmente prejudicar o projeto de maneira que pedimos, por avor, não faça isso.
521 Veja também [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recent meta discussion].",
522 "rcloaderr" => "Carregando alterações recentes",
523 "rcnote" => "Abaixo estão as últimas <strong>$1</strong> alterações nos últimos <strong>$2</strong> dias.",
524 "rcnotefrom" => "Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (até <b>$1</b> mostradas).",
525 "rclistfrom" => "Mostrar as novas alterações a partir de $1",
526 # "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 alterações nas últimas $2 hours / últimos $3 dias",
527 # "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias.",
528 "rclinks" => "Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias; $3 edições minoritárias",
529 "rchide" => "em $4 formulários; $1 edições minoritárias; $2 namespaces secundários; $3 múltiplas edições.",
530 "rcliu" => "; $1 edições de usuários autenticados",
531 "diff" => "dif",
532 "hist" => "hist",
533 "hide" => "esconde",
534 "show" => "mostra",
535 "tableform" => "tabela",
536 "listform" => "lista",
537 "nchanges" => "$1 mudanças",
538 "minoreditletter" => "M",
539 "newpageletter" => "N",
540
541 # Upload
542 #
543 "upload" => "Carregar arquivo",
544 "uploadbtn" => "Carregar arquivo",
545 "uploadlink" => "Carregar imagens",
546 "reupload" => "Re-carregar",
547 "reuploaddesc" => "Retornar ao formulário de Uploads.",
548 "uploadnologin" => "Não autenticado",
549 "uploadnologintext" => "Você deve estar<a href=\"" .
550 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
551 para carregar arquivos.",
552 "uploadfile" => "Carregar imagens, sons, documentos etc.",
553 "uploaderror" => "Erro ao Carregar",
554 "uploadtext" => "<strong>PARE!</strong> Antes de você carregar arquivos aqui,
555 tenha certeza de ter lido e estar em acordo com a <a href=\"" .
556 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Política_de_imagens" ) . "\">política de uso de imagens da Wikipedia</a>.
557 <p>Para ver ou procurar imagens carregadas,
558 vá à <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Especial:ListadeImagens" ) .
559 "\">lista de imagens carregadas</a>.
560 Uploads e deleções são armazenados no <a href=\"" .
561 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">log de uploads</a>.
562 <p>Use o formulário a seguir para carregar arquivos de imagens para ilustrar seus artigos. Na maioria dos navegadores, você verá um botão \"Browse...\" , que trárá o diálogo padrão de abertura de arquivo padrão do seu Sistema Operacional.
563 Ao escolher um arquivo, o campo de texto próximo ao botão será preenchido.
564 Você tembém deve confirmar que não está carregando nenhum arquivo protegido por Diretos Autorais.
565 Pressione o botão \"Carregar\" para finalizar o upload.
566 Isto pode demorar um pouco se você tem possui uma conexão lenta.
567 <p>Os formatos ideais são JPEG para fotos, PNG
568 para ilustrações, e OGG para sons.
569 Por favor, nomeie seus arquivos de forma descritiva para evitar confusões.
570 Para incluir uma imagem em um artigo, use um link na forma <b>[[image:arquivo.jpg]]</b> ou <b>[[image:arquivo.png|texto descritivo]]</b>
571 ou <b>[[media:audio.ogg]]</b> para sons.
572 <p>Por favor, note que com as páginas da Wikipedia, outros usuários podem modificar ou deletar seus uploads se eles acharem que isto seja útil à wikipedia, e você possa estar bloqueado para uploads devido a abusos do sistema.",
573 "uploadlog" => "log de uploads",
574 "uploadlogpage" => "Log_de_Uploads",
575 "uploadlogpagetext" => "Segue uma lista dos uploads mais recentes.
576 Todas as datas mostradas são do servidor (UTC).
577 <ul>
578 </ul>
579 ",
580 "filename" => "Nome do arquivo",
581 "filedesc" => "Sumário",
582 "affirmation" => "Eu afirmo que o proprietário deste arquivo concorda em licenciá-lo sob os termos da $1.",
583 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyrights",
584 "copyrightpagename" => "Direitos Autorais da Wikipedia",
585
586 "uploadedfiles" => "Arquivos carregados",
587 "noaffirmation" => "Você tem que afirmar que o carregamento deste arquivo não fere nenhum direito autoral.",
588 "ignorewarning" => "Ignorar aviso e salvar de qualquer forma.",
589 "minlength" => "Os nomes das imagens devem ter ao menos três letras.",
590 "badfilename" => "O nome da imagem mudou para \"$1\".",
591 "badfiletype" => "\".$1\" não está em um formato recomendável.",
592 "largefile" => "É recomendado que as imagens não tenham mais que 100k de tamanho.",
593 "successfulupload" => "Carregamento efetuado com sucesso",
594 "fileuploaded" => "Arquivo \"$1\" carregado com sucesso.
595 Por favor, siga este link : ($2) para ir à página de descrição e preencha-a com informações sobre o arquivo, como de onde veio , quando e por quem foi criada, e qualquer outra coisa a mais que você saiba.",
596 "uploadwarning" => "Aviso de Upload",
597 "savefile" => "Salvar arquivo",
598 "uploadedimage" => "\"$1\" carregado",
599
600 # Image list
601 #
602 "imagelist" => "Lista de Imagens",
603 "imagelisttext" => "A seguir uma lista de $1 imagens organizadas $2.",
604 "getimagelist" => "buscando lista de imagens",
605 "ilshowmatch" => "Mostrar todas as imagens com semelhança no nome",
606 "ilsubmit" => "Procura",
607 "showlast" => "Mostrar as $1 imagens organizadas $2.",
608 "all" => "todas",
609 "byname" => "por nome",
610 "bydate" => "por data",
611 "bysize" => "por tamanho",
612 "imgdelete" => "del",
613 "imgdesc" => "desc",
614 "imglegend" => "Legenda: (desc) = mostrar/editar descrição de imagem.",
615 "imghistory" => "Histórico das imagens",
616 "revertimg" => "rev",
617 "deleteimg" => "del",
618 "imghistlegend" => "Legenda: (cur) = esta é a imagem atual, (del) = deletar
619 esta versão antiga, (rev) = reverter para esta versão antiga.
620 <br><i>Clique em data para ver das imagens carregadas nesta data</i>.",
621 "imagelinks" => "Links das imagens",
622 "linkstoimage" => "As páginas seguintes apontam para esta imagem:",
623 "nolinkstoimage" => "Nenhuma página aponta para esta imagem.",
624
625 # Statistics
626 #
627 "statistics" => "Estatísticas",
628 "sitestats" => "Estatísticas do Site",
629 "userstats" => "Estatística dos usuários",
630 "sitestatstext" => "Há atualmente um total de <b>$1</b> páginas em nosso banco de dados.
631 Isto inclui páginas \"talk\", páginas sobre a Wikipedia, páginas de rascunho, redirecionamentos, e outras que provavelmente não são qualificadas como artigos.
632 Excluindo estas, há <b>$2</b> páginas que provavelmente são artigos legitimos .<p>
633 Há um total de <b>$3</b> páginas vistas, e <b>$4</b> edições de página
634 desde a última atualização do software (Janeiro de 2004).
635 O que nos leva a aproximadamente <b>$5</b> edições por página, e <b>$6</b> vistas por edição.",
636 "userstatstext" => "Há atualmente <b>$1</b> usuários registrados.
637 Destes, <b>$2</b> são administradores (veja $3).",
638
639 # Maintenance Page
640 #
641 "maintenance" => "Página de Manutenção",
642 "maintnancepagetext" => "Esta página possui diversas ferramentas úteis para a manutenção diária da Wikipedia. Algumas destas funções costumam estressar o banco de dados, então, por favor, não pressione o botão de Recarregar para cada item que você consertar ;-)",
643 "maintenancebacklink" => "Voltar para a página de Manutenção",
644 "disambiguations" => "Páginas de desambiguamento",
645 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Links_para_desambiguar_páginas",
646 "disambiguationstext" => "Os artigos a seguir apontam para uma <i>página de desambiguamento</i>. Ao invés disso, eles deveriam apontar para um tópico apropriado.<br> Uma página é tratada como disambiguamento se ela é por $1.<br>Links de outros namespaces <i>não</i> estão listados aqui.",
647 "doubleredirects" => "Double Redirects",
648 "doubleredirectstext" => "<b>Atenção:</b> Esta lista pode conter positivos falsos. O que usualmente significa que há texto adicional com links depois do primeiro #REDIRECT.<br>\nCada linha contem links para o primeiro e segundo redirecionamento, bem como a primeira linha do segundo texto redirecionado , geralmente dando o artigo alvo \"real\" , para onde o primeiro redirecionamento deveria apontar.",
649 "brokenredirects" => "Redirecionamentos Quebrados",
650 "brokenredirectstext" => "Os seguintes redirecionamentos apontam para um artigo inexistente.",
651 "selflinks" => "Páginas com links próprios",
652 "selflinkstext" => "As páginas a seguir possuem links para si mesmas, o que não deveria acontecer.",
653 "mispeelings" => "Páginas com erros ortográficos",
654 "mispeelingstext" => "As páginas a seguir contém erros comuns que estão listados em $1. A ortografia correta deve ser dada (como isto).",
655 "mispeelingspage" => "Lista de erros comuns",
656 "missinglanguagelinks" => "Missing Language Links",
657 "missinglanguagelinksbutton" => "Find missing language links for",
658 "missinglanguagelinkstext" => "These articles do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown.",
659
660
661 # Miscellaneous special pages
662 #
663 "orphans" => "Páginas órfãns",
664 "lonelypages" => "Páginas órfãns",
665 "unusedimages" => "Imagens não utilizadas",
666 "popularpages" => "Páginas populares",
667 "nviews" => "$1 visitas",
668 "wantedpages" => "Páginas procuradas",
669 "nlinks" => "$1 links",
670 "allpages" => "Todas as páginas",
671 "randompage" => "Página randômica",
672 "shortpages" => "Páginas Curtas",
673 "longpages" => "Paginas Longas",
674 "listusers" => "Lista de Usuários",
675 "specialpages" => "Páginas especiais",
676 "spheading" => "Páginas especiais para todos os usuários",
677 "sysopspheading" => "Somente para uso dos SYSOP",
678 "developerspheading" => "Somente para uso dos desenvolvedores",
679 "protectpage" => "Páginas Protegidas",
680 "recentchangeslinked" => "Páginas relacionadas",
681 "rclsub" => "(para páginas linkadas de \"$1\")",
682 "debug" => "Debug",
683 "newpages" => "Páginas novas",
684 "ancientpages" => "Artigos mais antigos",
685 "intl" => "Links interlínguas",
686 "movethispage" => "Mover esta página",
687 "unusedimagestext" => "<p>Por favor note que outros websites como
688 as Wikipedias internacionais podem apontar para uma imagem com uma URL direta, e por isto pode estar aparecendo aqui mesmo estando em uso ativo.",
689 "booksources" => "Fontes de livros",
690 "booksourcetext" => "Segue uma lista de links para outros sites que vendem livros novos e usados , e podem ter informações adicionais sobre livros que você esteja procurando.
691 A Wikipedia não é afiliada a nenhum destes empreendimentos, e a lista não deve ser construída como apoio.",
692 "alphaindexline" => "$1 para $2",
693
694 # Email this user
695 #
696 "mailnologin" => "No send address",
697 "mailnologintext" => "Você deve estar <a href=\"" .
698 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
699 e ter um e-mail válido em suas <a href=\"" .
700
701 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferências</a>
702 para poder enviar e-mails para outros usuários.",
703 "emailuser" => "Contactar usuário",
704 "emailpage" => "Enviar e-mail ao usuário",
705 "emailpagetext" => "Se este usuário disponibilizou um endereço válido de -mail em suas preferências, o formulário a seguir enviará uma mensagem única.
706 O endereço de e-mail que você disponibilizou em suas preferências aparecerá como Remetente da mensagem, então, o usuário poderá responder a você diretamente.",
707 "noemailtitle" => "Sem endereço de e-mail",
708 "noemailtext" => "Este usuário não especificou um endereço de e-mail válido, ou optou por não receber mensagens de outros usuários.",
709 "emailfrom" => "De",
710 "emailto" => "Para",
711 "emailsubject" => "Assunto",
712 "emailmessage" => "Mensagem",
713 "emailsend" => "Enviar",
714 "emailsent" => "E-mail enviado",
715 "emailsenttext" => "Sua mensagem foi enviada.",
716
717 # Watchlist
718 #
719 "watchlist" => "Artigos do meu interesse",
720 "watchlistsub" => "(do usuário \"$1\")",
721 "nowatchlist" => "Você não está monitorando nenhum artigo.",
722 "watchnologin" => "Não está autenticado",
723 "watchnologintext" => "Você deve estar <a href=\"" .
724 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
725 para modificar sua lista de artigos interessantes.",
726 "addedwatch" => "Adicionados à lista",
727 "addedwatchtext" => "A página \"$1\" foi adicionada a sua <a href=\"" .
728 wfLocalUrl( "Especial:Watchlist" ) . "\">lista de artigos de vosso interesse</a>.
729 Modificações futuras neste artigo e páginas Talk associadas serão listadas aqui,
730 e a página aparecerá <b>negritada</b> na <a href=\"" .
731 wfLocalUrl( "Especial:Recentchanges" ) . "\">lista de mudanças recentes</a> para que
732 possa pegá-lo com maior facilidade.</p>
733
734 <p>Se você quiser remover futuramente o artigo da sua lista monitoramento, clique em \"Desinteressar-se\" na barra lateral.",
735 "removedwatch" => "Removida da lista de observações",
736 "removedwatchtext" => "A página \"$1\" não é mais de seu interesse e portanto foi removida de sua lista de monitoramento.",
737 "watchthispage" => "Interessar-se por esta página",
738 "unwatchthispage" => "Desinteressar-se",
739 "notanarticle" => "Não é um artigo",
740 "watchnochange" => "Nenhum dos itens monitorados foram editados no período exibido.",
741 "watchdetails" => "($1 páginas monitoradas excluindo-se as páginas talk;
742 $2 páginas editadas desde data limite;
743 $3...
744 <a href='$4'>mostrar e editar a lista completa</a>.)",
745 "watchmethod-recent" => "checando edições recentes para os artigos monitorados",
746 "watchmethod-list" => "checando páginas monitoradas de edições recentes",
747 "removechecked" => "Remover itens selecionados",
748 "watchlistcontains" => "Sua lista contém $1 páginas.",
749 "watcheditlist" => "Aqui está uma lista alfabética de sua lista de artigos observados. Marque as caixas dos artigos que você deseja remover e clique no botão 'Remover itens selecionados' na parte de baixo da tela.",
750 "removingchecked" => "Removendo os itens solicitados de sua lista de monitoramento...",
751 "couldntremove" => "Não consegui remover o item '$1'...",
752 "iteminvalidname" => "Problema com item '$1', nome inválido...",
753 "wlnote" => "Segue as últimas $1 mudanças nas últimas <b>$2</b> horas.",
754
755
756 # Delete/protect/revert
757 #
758 "deletepage" => "Deletar página",
759 "confirm" => "Confirmar",
760 "excontent" => "conteúdo era:",
761 "exbeforeblank" => "conteúdo antes de apagar era:",
762 "exblank" => "página estava vazia",
763 "confirmdelete" => "Confirmar deleção",
764 "deletesub" => "(Apagando \"$1\")",
765 "historywarning" => "Atenção: A página que você quer deletar tem um histório: ",
766 "confirmdeletetext" => "Você está prestes a deletar permanentemente uma página ou imagem junto com todo seu histórico do banco de dados.
767 Por favor, confirme que você realmente pretende fazer isto, que você compreende as consequências, e que você está fazendo isto em acordo com a [[Wikipedia:Policy| Política da Wkipedia]].",
768 "confirmcheck" => "Sim, eu realmente desejo apagar este arquivo.",
769 "actioncomplete" => "Ação efetuada com sucesso",
770 "deletedtext" => "\"$1\" foi deletada.
771 Veja $2 para um registro de deleções recentes.",
772 "deletedarticle" => "apagado \"$1\"",
773 "dellogpage" => "Deletion_log",
774 "dellogpagetext" => "Segue uma lista das deleções mais recentes.
775 Todos os horários mostrados estão no horário do servidor (UTC).
776 <ul>
777 </ul>
778 ",
779 "deletionlog" => "registro de deleções",
780 "reverted" => "Revertido para versão mais nova",
781 "deletecomment" => "Motivo da deleção",
782 "imagereverted" => "Reversão para versão mais atual efetuada com sucesso.",
783 "rollback" => "Voltar edições",
784 "rollbacklink" => "voltar",
785 "rollbackfailed" => "Rollback falhou",
786 "cantrollback" => "Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor deste artigo.",
787 "alreadyrolled" => "Não foi possível reverter as edições de [[$1]]
788 por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); alguém o editou ou já o reverteu.
789
790 A última edição foi de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Conversar com ele]]). ",
791 # only shown if there is an edit comment
792 "editcomment" => "O comentário de edição era: \"<i>$1</i>\".",
793 "revertpage" => "Revertido para a última edição por $1",
794
795 # Undelete
796 "undelete" => "Restaurar páginas deletadas",
797 "undeletepage" => "Ver e restaurar páginas deletadas",
798 "undeletepagetext" => "As páginas seguintes foram apagadas mas ainda permanecem no bando de dados e podem ser restauradas. O arquivo pode ser limpo periodicamente.",
799 "undeletearticle" => "Restaurar artigo deletado",
800 "undeleterevisions" => "$1 revisões arquivadas",
801 "undeletehistory" => "Se você restaurar uma página, todas as revisões serão restauradas para o histórico.
802 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a deleção, as revisões restauradas aparecerão primeiro no histórico e a página existente não será automaticamente recolocada.",
803 "undeleterevision" => "Revisões deletadas de $1",
804 "undeletebtn" => "Restaurar!",
805 "undeletedarticle" => " \"$1\" restaurado",
806 "undeletedtext" => "O artigo [[$1]] foi restaurado com sucesso.
807 Veja [[Wikipedia:Deletion_log]] for a record of recent deletions and restorations.",
808
809 # Contributions
810 #
811 "contributions" => "Contribuições de usuários",
812 "mycontris" => "Minhas contribuições",
813 "contribsub" => "Para $1",
814 "nocontribs" => "Não foram encontradas mudanças com este critério.",
815 "ucnote" => "Segue as últimas <b>$1</b> mudanças nos últimos <b>$2</b> dias do usuário.",
816 "uclinks" => "Ver as últimas $1 mudanças; ver os últimos $2 dias.",
817 "uctop" => " (topo)" ,
818
819 # What links here
820 #
821 "whatlinkshere" => "Artigos Relacionado",
822 "notargettitle" => "Sem alvo",
823 "notargettext" => "Você não especificou um alvo ou usuário para performar esta função.",
824 "linklistsub" => "(Lista de ligações)",
825 "linkshere" => "Os seguintes artivos contém ligações que apontam para cá:",
826 "nolinkshere" => "Nenhuma página relaciona-se à esta.",
827 "isredirect" => "página de redirecionamento",
828
829 # Block/unblock IP
830 #
831 "blockip" => "Bloquear endereço de IP",
832 "blockiptext" => "Utilize o formulário de e-mail à seguir para bloquear o acesso a escrita de um endereço específico de IP.
833 Isto só pode ser feito para previnir vandalismo , e em acordo com a [[Wikipedia:Policy|política da Wikipedia]].
834 Preencha com um motivo específico (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).",
835 "ipaddress" => "Endereço de IP",
836 "ipbreason" => "Motivo",
837 "ipbsubmit" => "Bloquear este endereço",
838 "badipaddress" => "O endereço de IP está mal-formado.",
839 "noblockreason" => "Você deve colocar um motivo.",
840 "blockipsuccesssub" => "Bloqueio bem sucedido",
841 "blockipsuccesstext" => "O endereço de IP \"$1\" Foi bloqueado.
842 <br>Veja [[Special:Ipblocklist|Lista de IP's bloqueados]] para rever os bloqueios.",
843 "unblockip" => "Desbloquear endereço de IP",
844 "unblockiptext" => "Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso a escrita para um endereço de IP previamente bloqueado.",
845 "ipusubmit" => "Desbloquear este endereço",
846 "ipusuccess" => "Endereço de IP \"$1\" foi desbloqueado",
847 "ipblocklist" => "Lista de IP's bloqueados",
848 "blocklistline" => "$1, $2 bloqueado $3",
849 "blocklink" => "block",
850 "unblocklink" => "unblock",
851 "contribslink" => "contribs",
852
853 # Developer tools
854 #
855 "lockdb" => "Trancar Banco de Dados",
856 "unlockdb" => "Destrancar Banco de Dados",
857 "lockdbtext" => "Trancar o banco de dados suspenderá a abilidade de todos os usuários de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de monitoração e outras coisas que requerem mudanças no banco de dados.
858 Por favor confirme que você realmente pretende fazer isto, e que você vai desbloquear o banco de dados quando sua manutenção estiver completa.",
859 "unlockdbtext" => "Desbloquear o banco de dados vai restaurar a abilidade de todos os usuários de editar artigos, mudar suas preferências, editar suas listas de monitoramento e outras coisas que requerem mudanças no banco de dados. Por favor , confirme que você realmente pretende fazer isto.",
860 "lockconfirm" => "SIM, eu realmente pretendo trancar o banco de dados.",
861 "unlockconfirm" => "SIM, eu realmente pretendo destrancar o banco de dados.",
862 "lockbtn" => "Trancar banco",
863 "unlockbtn" => "Destrancar banco",
864 "locknoconfirm" => "Você não checou a caixa de confirmação.",
865 "lockdbsuccesssub" => "Tranca bem sucedida",
866 "unlockdbsuccesssub" => "Destranca bem sucedida",
867 "lockdbsuccesstext" => "O banco de dados da Wikipedia foi trancado.
868 <br>Lembre-se de remover a tranca após a manutenção.",
869 "unlockdbsuccesstext" => "O bando de dados da Wikipedia foi destrancado.",
870
871 # SQL query
872 #
873 "asksql" => "SQL query",
874 "asksqltext" => "Use o formulário a seguir para fazer uma pesquisa direta no banco de dados.
875 Use aspas simples ('como isto') para delimitar strings literais.
876 Isto pode frequentemente sobrecarregar o servidor , sendo assim, por favor use esta função moderadamente .",
877 "sqlislogged" => "Por favor, note de todas as pesquisas são registradas (log).",
878 "sqlquery" => "Entrar com pesquisa",
879 "querybtn" => "Enviar pesquisa",
880 "selectonly" => "Pesquisas diferentes de \"SELECT\" são restritas a desenvolvedores da Wikipedia.",
881 "querysuccessful" => "Pesquisa bem sucedida",
882
883 # Move page
884 #
885 "movepage" => "Mover página",
886 "movepagetext" => "Usando o formulário a seguir você poderá renomear uma página , movendo todo o histórico para o novo nome.
887 O título antigo será transformado num redirecionamento para o novo título.
888 Links para as páginas antigas não serão mudados; certifique-se de [[Especial:Maintenance| checar]] redirecionamentos quebrados ou artigos duplos.
889 Você é responsável por certificar-se que os links continuam apontando para onde eles deveriam apontar.
890
891 Note que a página '''não''' será movida se já existe uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redirecionamento e não tenha histórico de edições. Isto significa que você pode renomear uma págna de volta para o nome que era antigamente se você cometer algum enganoe você não pode sobrescrever uma página.
892
893 <b>!!!CUIDADO!!!</b>
894 Isto pode ser uma mudança drástica e inexperada para uma página popular;
895 por favor tenha certeza de que compreende as consequencias disto antes de proceder.",
896 "movepagetalktext" => "A página associada, se existir, será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
897 *Você esteja movendo uma página estre namespaces,
898 *Uma página talk (não-vazia) já exista sob o novo nome, ou
899 *Você não marque a caixa abaixo.
900
901 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente se desejar .",
902 "movearticle" => "Mover página",
903 "movenologin" => "Não Autenticado",
904 "movenologintext" => "Você deve ser um usuário registrado e <a href=\"" .
905 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">autenticado</a>
906 para mover uma página.",
907 "newtitle" => "Pata novo título",
908 "movepagebtn" => "Mover página",
909 "pagemovedsub" => "Moção bem sucedida",
910 "pagemovedtext" => "Página \"[[$1]]\" movida para \"[[$2]]\".",
911 "articleexists" => "Uma página com este nome já existe, ou o nome que você escolheu é inválido.
912 Por favor, escolha outro nome.",
913 "talkexists" => "A página em si foi movida com sucesso, porém a página talk não pode ser movida por que já existe uma com este nome. Por favor, mescle-as manualmente.",
914 "movedto" => "movido para",
915 "movetalk" => "Mover página \"talk\" também, se aplicável.",
916 "talkpagemoved" => "A página talk correspondente foi movida com sucesso.",
917 "talkpagenotmoved" => "A página talk correspondente <strong>não</strong> foi movida.",
918
919 );
920
921 include_once( "LanguageUtf8.php" );
922
923 class LanguagePt extends LanguageUtf8 {
924
925 function getDefaultUserOptions () {
926 $opt = Language::getDefaultUserOptions();
927 return $opt;
928 }
929
930 function getBookstoreList () {
931 global $wgBookstoreListPt;
932 return $wgBookstoreListPt;
933 }
934
935 function getNamespaces() {
936 global $wgNamespaceNamesPt;
937 return $wgNamespaceNamesPt;
938 }
939
940 function getNsText( $index ) {
941 global $wgNamespaceNamesPt;
942 return $wgNamespaceNamesPt[$index];
943 }
944
945 function getNsIndex( $text ) {
946 global $wgNamespaceNamesPt;
947
948 foreach ( $wgNamespaceNamesPt as $i => $n ) {
949 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
950 }
951 return false;
952 }
953
954 function getQuickbarSettings() {
955 global $wgQuickbarSettingsPt;
956 return $wgQuickbarSettingsPt;
957 }
958
959 function getSkinNames() {
960 global $wgSkinNamesPt;
961 return $wgSkinNamesPt;
962 }
963
964 function getMathNames() {
965 global $wgMathNamesPt;
966 return $wgMathNamesPt;
967 }
968
969 function getDateFormats() {
970 global $wgDateFormatsPt;
971 return $wgDateFormatsPt;
972 }
973
974 function getUserToggles() {
975 global $wgUserTogglesPt;
976 return $wgUserTogglesPt;
977 }
978
979 function getMonthName( $key )
980 {
981 global $wgMonthNamesPt;
982 return $wgMonthNamesPt[$key-1];
983 }
984
985 /* by default we just return base form */
986 function getMonthNameGen( $key )
987 {
988 global $wgMonthNamesPt;
989 return $wgMonthNamesPt[$key-1];
990 }
991
992 function getMonthRegex()
993 {
994 global $wgMonthNamesPt;
995 return implode( "|", $wgMonthNamesEn );
996 }
997
998 function getMonthAbbreviation( $key )
999 {
1000 global $wgMonthAbbreviationsPt;
1001 return $wgMonthAbbreviationsPt[$key-1];
1002 }
1003
1004 function getWeekdayName( $key )
1005 {
1006 global $wgWeekdayNamesPt;
1007 return $wgWeekdayNamesPt[$key-1];
1008 }
1009
1010 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1011 {
1012 return $this->time( $ts, $adj ) . ", " . $this->date( $ts, $adj );
1013 }
1014
1015 function getValidSpecialPages()
1016 {
1017 global $wgValidSpecialPagesPt;
1018 return $wgValidSpecialPagesPt;
1019 }
1020
1021 function getSysopSpecialPages()
1022 {
1023 global $wgSysopSpecialPagesPt;
1024 return $wgSysopSpecialPagesPt;
1025 }
1026
1027 function getDeveloperSpecialPages()
1028 {
1029 global $wgDeveloperSpecialPagesPt;
1030 return $wgDeveloperSpecialPagesPt;
1031 }
1032
1033 function getMessage( $key )
1034 {
1035 global $wgAllMessagesPt;
1036 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesPt))
1037 return $wgAllMessagesPt[$key];
1038 else
1039 return Language::getMessage($key);
1040 }
1041 }
1042
1043 ?>