added messages for davinci skin
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguagePl.php
1 <?php
2 include_once("LanguageUtf8.php");
3
4 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
5 # set "currentevents" => "-"
6
7 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
8 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
9 # encapsulates some of the magic-ness.
10 #
11 /* private */ $wgNamespaceNamesPl = array(
12 -2 => "Media",
13 -1 => "Specjalna",
14 0 => "",
15 1 => "Dyskusja",
16 2 => "Wikipedysta",
17 3 => "Dyskusja_wikipedysty",
18 4 => "Wikipedia",
19 5 => "Dyskusja_Wikipedii",
20 6 => "Grafika",
21 7 => "Dyskusja_grafiki",
22 8 => "MediaWiki",
23 9 => "Dyskusja_MediaWiki",
24 10 => "Źródła",
25 11 => "Dyskusja źródeł"
26 );
27
28 /* private */ $wgQuickbarSettingsPl = array(
29 "Brak", "Stały, z lewej", "Stały, z prawej", "Unoszący się, z lewej"
30 );
31
32 /* private */ $wgSkinNamesPl = array(
33 "Standard", "Nostalgia", "Cologne Blue"
34 );
35
36 /* private */ $wgMathNamesPl = array(
37 "Zawsze jako PNG",
38 "HTML dla prostych, dla reszty PNG",
39 "Spróbuj HTML; jeśli zawiedzie, to PNG",
40 "Pozostaw w TeXu (tekst)",
41 "HTML, dla nowszych przeglądarek"
42 );
43
44 /* private */ $wgUserTogglesPl = array(
45 "hover" => "Pokazuj okienko podpowiedzi ponad linkami",
46 "underline" => "Podkreślenie linków",
47 "highlightbroken" => "<a href=\"\" class=\"new\">Podświetl</a> linki pustych stron (alternatywa: znak zapytania<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
48 "justify" => "Wyrównuj tekst artykułu w kolumnie",
49 "hideminor" => "Ukryj drobne zmiany w \"Ostatnich zmianach\"",
50 "usenewrc" => "Konsolidacja ostatnich zmian (JavaScript)",
51 "numberheadings" => "Automatyczna numeracja nagłówków",
52 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
53 "editondblclick" => "Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)",
54 "editsection" => "Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony",
55 "editsectiononrightclick" => "Kliknięcie prawym klawiszem na tytule sekcji<br>rozpoczyna jej edycję (JavaScript)",
56 "showtoc" => "Spis treści (na stronach zawierających więcej niż 3 nagłówki)",
57 "rememberpassword" => "Pamiętaj hasło między sesjami",
58 "editwidth" => "Obszar edycji o pełnej szerokości",
59 "watchdefault" => "Obserwuj strony, które będę edytować",
60 "minordefault" => "Wszystkie zmiany zaznaczaj domyślnie jako drobne",
61 "previewontop" => "Pokazuj podgląd przed oknem edycji",
62 "nocache" => "Wyłącz pamięć podręczną"
63 );
64
65 /* private */ $wgBookstoreListPl = array(
66 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
67 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
68 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
69 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
70 );
71
72 /* private */ $wgWeekdayNamesPl = array(
73 "niedziela", "poniedziałek", "wtorek", "środa", "czwartek",
74 "piątek", "sobota"
75 );
76
77 /* private */ $wgMonthNamesPl = array(
78 "styczeń", "luty", "marzec", "kwiecień", "maj", "czerwiec",
79 "lipiec", "sierpień", "wrzesień", "październik", "listopad",
80 "grudzień"
81 );
82
83 /* private */ $wgMonthNamesGenPl = array(
84 "stycznia", "lutego", "marca", "kwietnia", "maja", "czerwca",
85 "lipca", "sierpnia", "września", "października", "listopada",
86 "grudnia"
87 );
88
89 /* private */ $wgMonthAbbreviationsPl = array(
90 "sty", "lut", "mar", "kwi", "maj", "cze", "lip", "sie",
91 "wrz", "paź", "lis", "gru"
92 );
93
94 # All special pages have to be listed here: a description of ""
95 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
96 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
97 #
98 /* private */ $wgValidSpecialPagesPl = array(
99 "Userlogin" => "",
100 "Userlogout" => "",
101 "Preferences" => "Zmiana moich preferencji",
102 "Watchlist" => "Obserwowane",
103 "Recentchanges" => "Ostatnio zmienione",
104 "Upload" => "Przesyłanie plików",
105 "Imagelist" => "Lista obrazków i multimediów",
106 "Listusers" => "Zarejestrowani użytkownicy",
107 "Statistics" => "Statystyka",
108 "Randompage" => "Losowa strona",
109
110 "Lonelypages" => "Porzucone artykuły",
111 "Unusedimages" => "Porzucone pliki",
112 "Popularpages" => "Najpopularniejsze",
113 "Wantedpages" => "Najbardziej potrzebne",
114 "Shortpages" => "Najkrótsze",
115 "Longpages" => "Najdłuższe",
116 "Newpages" => "Nowoutworzone",
117 "Ancientpages" => "Najstarsze",
118 "Allpages" => "Wszystkie",
119
120 "Ipblocklist" => "Zablokowane adresy IP",
121 "Maintenance" => "Prosta administracja",
122 "Specialpages" => "",
123 "Contributions" => "",
124 "Emailuser" => "",
125 "Whatlinkshere" => "",
126 "Recentchangeslinked" => "",
127 "Movepage" => "",
128 "Booksources" => "Książki",
129 // "Categories" => "Kategorie stron",
130 "Export" => "XML export",
131 "Version" => "Version",
132 );
133
134 /* private */ $wgSysopSpecialPagesPl = array(
135 "Blockip" => "Zablokuj adres IP",
136 "Asksql" => "Zapytanie SQL",
137 "Undelete" => "Odtwarzanie skasowanych stron"
138
139 );
140
141 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesPl = array(
142 "Lockdb" => "Zablokuj zapis do bazy danych",
143 "Unlockdb" => "Odblokuj zapis do bazy danych",
144 );
145
146 /* private */ $wgAllMessagesPl = array(
147
148 # Bits of text used by many pages:
149 #
150 "categories" => "Kategorie stron",
151 "category" => "kategoria",
152 "category_header" => "Artykuły w kategorii \"$1\"",
153 "subcategories" => "Podkategorie",
154 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
155 "mainpage" => "Strona główna",
156 "mainpagetext" => "Instalacja oprogramowania powiodła się.",
157 "about" => "O Wikipedii",
158 "aboutwikipedia" => "O Wikipedii",
159 "aboutpage" => "Wikipedia:O_Wikipedii",
160 "help" => "Pomoc",
161 "helppage" => "Wikipedia:Pomoc",
162 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
163 "bugreports" => "Raport o błędach",
164 "bugreportspage" => "Wikipedia:Błędy",
165 "sitesupport" => "Dary pieniężne",
166 "sitesupportpage" => "http://wikimediafoundation.org/fundraising", # If not set, won't appear. Can be wiki page or URL
167 "faq" => "FAQ",
168 "faqpage" => "Wikipedia:FAQ",
169 "edithelp" => "Pomoc w edycji",
170 "edithelppage" => "Wikipedia:Jak_edytować_stronę",
171 "cancel" => "Anuluj",
172 "qbfind" => "Znajdź",
173 "qbbrowse" => "Przeglądanie",
174 "qbedit" => "Edycja",
175 "qbpageoptions" => "Opcje strony",
176 "qbpageinfo" => "O stronie",
177 "qbmyoptions" => "Moje opcje",
178 "mypage" => "Moja strona",
179 "mytalk" => "Moja dyskusja",
180 "currentevents" => "-",
181 "errorpagetitle" => "Błąd",
182 "returnto" => "Wróć do strony: $1.",
183 "fromwikipedia" => "Z Wikipedii, wolnej encyklopedii.",
184 "whatlinkshere" => "Strony, które odwołują się do tej",
185 "help" => "Pomoc",
186 "search" => "Szukaj",
187 "go" => "OK",
188 "history" => "Historia strony",
189 "printableversion" => "Wersja do druku",
190 "editthispage" => "Edytuj",
191 "deletethispage" => "Usuń",
192 "protectthispage" => "Zabezpiecz",
193 "unprotectthispage" => "Odbezpiecz",
194 "newpage" => "Nowa strona",
195 "talkpage" => "Dyskusja",
196 "postcomment" => "Skomentuj",
197 "articlepage" => "Strona artykułu",
198 "subjectpage" => "Strona dyskutowana", # for compatibility
199 "userpage" => "Strona wikipedysty",
200 "wikipediapage" => "Strona metaartykułu",
201 "imagepage" => "Strona grafiki",
202 "viewtalkpage" => "Strona dyskusji",
203 "otherlanguages" => "Wersja",
204 "redirectedfrom" => "(Przekierowano z $1)",
205 "lastmodified" => "Tę stronę ostatnio zmodyfikowano o $1;",
206 "viewcount" => "Tę stronę obejrzano $1 razy;",
207 "gnunote" => "udostępniana jest w oparciu o licencję <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU FDL</a>; możesz ją samodzielnie uzupełnić lub poprawić.",
208 "printsubtitle" => "(z http://pl.wikipedia.org)",
209 "protectedpage" => "Strona zabezpieczona",
210 "administrators" => "Wikipedia:Administratorzy",
211 "sysoptitle" => "Wymagane prawa dostępu administratora",
212 "sysoptext" => "Ta operacja może być wykonana tylko przez
213 użytkowania o statusie \"administrator\".
214 Zobacz $1.",
215 "developertitle" => "Wymagane prawa dostępu Programisty",
216 "developertext" => "Ta operacja może być wykonana tylko przez
217 użytkownika o prawach \"Programisty\".
218 Zobacz $1.",
219 "nbytes" => "$1 bajtów",
220 "go" => "OK",
221 "ok" => "OK",
222 "sitetitle" => "Wikipedia",
223 "sitesubtitle" => "Wolna Encyklopedia",
224 "retrievedfrom" => "Źródło: \"$1\"",
225 "newmessages" => "Masz $1.",
226 "newmessageslink" => "Nowe wiadomości",
227 "editsection" => "Edytuj",
228 "toc" => "Spis treści",
229 "showtoc" => "pokaż",
230 "hidetoc" => "schowaj",
231 "thisisdeleted" => "Pokaż/odtwórz $1",
232 "restorelink" => "skasowane wersje (w sumie $1)",
233
234 # Main script and global functions
235 #
236 "nosuchaction" => "Nie ma takiej operacji",
237 "nosuchactiontext" => "Oprogramowanie Wikipedii nie rozpoznaje
238 operacji takiej jak podana w URL",
239 "nosuchspecialpage" => "Nie ma takiej strony specjalnej",
240 "nospecialpagetext" => "Oprogramowanie Wikipedii nie rozpoznaje takiej
241 specjalnej strony.",
242
243 # General errors
244 #
245 "error" => "Błąd",
246 "databaseerror" => "Błąd bazy danych",
247 "dberrortext" => "Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
248 Mogło to być spowodowane przez złe sformułowanie zapytania (zobacz $5)
249 albo przez błąd w oprogramowaniu.
250 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
251 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
252 wysłane przez funkcję \"<tt>$2</tt>\".
253 MySQL zgłosił błąd \"<tt>$3: $4</tt>\".",
254 "dberrortextcl" => "Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
255 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
256 \"$1\"
257 wywołane zostało przez funkcję \"$2\".
258 MySQL zgłosił błąd \"$3: $4\".\n",
259 "noconnect" => "Wikipedia ma chwilowo problemy techniczne. Nie można połączyć się z serwerem bazy danych. Przepraszamy!",
260 "nodb" => "Nie można odnaleźć bazy danych $1",
261 "cachederror" => "Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już niekatualny.",
262 "readonly" => "Baza danych jest zablokowana",
263 "enterlockreason" => "Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas
264 jej odblokowania",
265 "readonlytext" => "Baza danych Wikipedii jest w tej chwili zablokowana
266 - nie można wprowadzać nowych artykułów ani modyfikować istniejących. Powodem
267 są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona
268 zostanie pełna funkcjonalność bazy.
269 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie:
270 <p>$1",
271 "missingarticle" => "Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony,
272 która powinna się znajdować w bazie, tzn. strony \"$1\".
273 <p>Zazwyczaj zdarza się to, gdy wybrane zostanie łącze
274 do skasowanej strony, np. w starszej wersji innej ze stron.
275 <p>Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd.
276 W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt administratorowi
277 podając także powyższy adres.",
278 "internalerror" => "Błąd wewnętrzny",
279 "filecopyerror" => "Nie można skopiować pliku \"$1\" do \"$2\".",
280 "filerenameerror" => "Nie można zmienić nazwy pliku \"$1\" na \"$2\".",
281 "filedeleteerror" => "Nie można skasować pliku \"$1\".",
282 "filenotfound" => "Nie można znaleźć pliku \"$1\".",
283 "unexpected" => "Niespodziewana wartość: \"$1\"=\"$2\".",
284 "formerror" => "Błąd: nie można wysłać formularza",
285 "badarticleerror" => "Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.",
286 "cannotdelete" => "Nie można skasować podanej strony lub obrazka.",
287 "badtitle" => "Niepoprawny tytuł",
288 "badtitletext" => "Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie zawiera
289 znaki, których użycie jest zabronione lub jest pusty.",
290 "perfdisabled" => "By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy
291 wykonanie tej czynności. Wróć proszę i spróbuj jeszcze raz między 02.00 a 14.00
292 czasu UTC. Przepraszamy!",
293 "perfdisabledstub" => "Oto ostatnia zapisana wersja strony z $1",
294 "viewsource" => "Tekst źródłowy",
295 "protectedtext" => "Wyłączono możliwość edycji tej strony; istnieje kilka powodów
296 dla których jest to robione - zobacz [[Wikipedia:Strona_zabezpieczona]]
297
298 Tekst źródłowy strony można w dalszym ciągu podejrzeć i skopiować.",
299
300 # Login and logout pages
301 #
302 "logouttitle" => "Wylogowanie użytkownika",
303 "logouttext" => "Wylogowano Cię.
304 Możesz kontynuować pracę z Wikipedią jako niezarejestrowany użytkownik
305 albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.\n",
306
307 "welcomecreation" => "<h2>Witaj, $1!</h2><p>Właśnie utworzyliśmy dla Ciebie konto.
308 Nie zapomnij dostosować <i>preferencji</i>.",
309
310 "loginpagetitle" => "User login",
311 "yourname" => "Twój login",
312 "yourpassword" => "Twoje hasło",
313 "yourpasswordagain" => "Powtórz hasło",
314 "newusersonly" => " (tylko nowi użytkownicy)",
315 "remembermypassword" => "Pamiętaj moje hasło między sesjami.",
316 "loginproblem" => "<b>Są problemy z Twoim logowaniem.</b><br>Spróbuj ponownie!",
317 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>$1, jesteś już zalogowany!</b></font><br>\n",
318
319 "login" => "Zaloguj mnie",
320 "userlogin" => "Logowanie",
321 "logout" => "Wyloguj mnie",
322 "userlogout" => "Wylogowanie",
323 "notloggedin" => "Brak logowania",
324 "createaccount" => "Załóż nowe konto",
325 "badretype" => "Wprowadzone hasła różnią się między sobą.",
326 "userexists" => "Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz, proszę, inną.",
327 "youremail" => "Twój e-mail*",
328 "yournick" => "Twój podpis",
329 "emailforlost" => "* Wpisanie adresu e-mailowego nie jest obowiązkowe. Pozwala to jednak innym użytkownikom skontaktowanie się z Tobą bez jawnej znajomości Twojego adresu. Przyda się także, gdy zapomnisz hasła - możesz wtedy poprosić o przesłanie nowego na podany adres.",
330 "loginerror" => "Błąd logowania",
331 "noname" => "To nie jest poprawna nazwa użytkownika.",
332 "loginsuccesstitle" => "Udane logowanie",
333 "loginsuccess" => "Zalogowano Cię do Wikipedii jako \"$1\".",
334 "nosuchuser" => "Nie ma użytkowniku nazywającego się \"$1\".
335 Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.",
336 "wrongpassword" => "Podane przez Ciebie hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.",
337 "mailmypassword" => "Wyślij mi nowe hasło",
338 "passwordremindertitle" => "Wikipedia przypomina o haśle",
339 "passwordremindertext" => "Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu $1)
340 poprosił od nas o wysłanie nowego hasła dostępu do Wikipedii.
341 Aktualne hasło dla użytkownika \"$2\" to \"$3\".
342 Najlepiej będzie jak zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.",
343 "noemail" => "W bazie nie ma adresu e-mailowego dla użytkownika \"$1\".",
344 "passwordsent" => "Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mailowy użytkownika \"$1\"
345 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.",
346
347 # Edit pages
348 #
349 "summary" => "Opis zmian",
350 "subject" => "Temat/nagłówek",
351 "minoredit" => "To jest drobna zmiana.",
352 "watchthis" => "Obserwuj",
353 "savearticle" => "Zapisz",
354 "preview" => "Podgląd",
355 "showpreview" => "Podgląd",
356 "blockedtitle" => "Użytkownik jest zablokowany",
357 "blockedtext" => "Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane przez $1.
358 Podany powód to:<br>$2.<p>W celu wyjaśnienia sprawy zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym
359 [[Wikipedia:Administratorzy|administratorem]].",
360 "newarticle" => "(Nowy)",
361 "newarticletext" => "Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. W poniższym polu można wpisać pierwszy jego fragment. Jeśli nie to było Twoim zamiarem, wciśnij po prostu ''Wstecz''.",
362 "anontalkpagetext" => "---- ''To jest strona dyskusyjna dla użytkowników
363 anonimowych - takich, którzy nie mają jeszcze swojego konta na Wikipedii lub
364 nie chcą go w tej chwili używać. By ich identyfikować używamy [[IP|numerów IP]].
365 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i wydaje Ci się, że zamieszczone tu komentarze
366 nie są skierowane do Ciebie, [[Specjalna:Userlogin|utwórz proszę konto i/albo zaloguj się]]
367 - dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.'' ",
368 "noarticletext" => "(Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. Wybierz ''Edytuj'' by go rozpocząć.)",
369 "updated" => "(Zmodyfikowano)",
370 "note" => "<strong>Uwaga:</strong> ",
371 "previewnote" => "To jest tylko podgląd - artykuł nie został jeszcze zapisany!",
372 "previewconflict" => "Wersja podglądana odnosi się do tekstu
373 z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.",
374 "editing" => "Edytujesz \"$1\"",
375 "sectionedit" => " (fragment)",
376 "commentedit" => " (komentarz)",
377 "editconflict" => "Konflikt edycji: $1",
378 "explainconflict" => "Ktoś zdążył wprowadzić swoją wersję artykułu
379 w trakcie Twojej edycji.
380 Górne pole edycji zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
381 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu edycji.
382 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
383 <b>Tylko</b> tekst z górnego pola będzie zapisany w bazie gdy wciśniesz
384 \"Zapisz\".\n<p>",
385 "yourtext" => "Twój tekst",
386 "storedversion" => "Zapisana wersja",
387 "editingold" => "<font color=\"red\"><strong>OSTRZEŻENIE: Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
388 Jeśli zapiszesz ją wszystkie późniejsze zmiany zostaną skasowane.</strong></font>\n",
389 "yourdiff" => "Różnice",
390 "copyrightwarning" => "Proszę pamiętać o tym, że przyjmuje się, iż wszelki
391 wkład do Wikipedii jest udostępniany na zasadach <i>GNU Free Documentation License</i>
392 (szczegóły w $1). <br>Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go w Wikipedii. Niniejszym jednocześnie oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach <i>public domain</i> albo
393 licencji <i>GNU Free Documentation License</i> lub kompatybilnej.
394 <br><strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM
395 AUTORSKIM!</strong>",
396 "longpagewarning" => "UWAGA: Ta strona ma $1 kilobajt-y/-ów; w przypadku niektórych
397 przeglądarek mogą wystąpić problemy w edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty.
398 Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.",
399 "readonlywarning" => "UWAGA: Baza danych została chwilowo zablokowana do celów
400 administracyjnych. Nie można więc na razie zapisać nowej wersji
401 artykułu. Proponujemy przenieść jej tekst do prywatnego pliku
402 (wytnij/wklej) i zachować na później.",
403 "protectedpagewarning" => "UWAGA: Modyfikacja tej strony została zablokowana.
404 Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z prawami administracyjnymi.
405 Upewnij się, że postępujesz zgodnie z
406 <a href='/wiki/Wikipedia:Blokowanie_stron'>zasadami dotyczącymi
407 zablokowanych stron</a>.",
408
409
410 # History pages
411 #
412 "revhistory" => "Historia modyfikacji",
413 "nohistory" => "Ta strona nie ma swojej historii edycji.",
414 "revnotfound" => "Wersja nie została odnaleziona",
415 "revnotfoundtext" => "Ta (starsza) wersja strony nie może zostać odnaleziona.
416 Sprawdź proszę URL użyty przez Ciebie by uzyskać dostęp do tej strony.\n",
417 "loadhist" => "Pobieranie historii tej strony",
418 "currentrev" => "Aktualna wersja",
419
420 "revisionasof" => "Wersja z dnia $1",
421 "cur" => "bież",
422 "next" => "następna",
423 "last" => "poprz",
424 "orig" => "oryginał",
425 "histlegend" => "Legenda: (bież) = różnice z wersją bieżącą,
426 (poprz) = różnice z wersją poprzedzającą, M = drobne zmiany",
427
428 # Diffs
429 #
430 "difference" => "(Różnice między wersjami)",
431 "loadingrev" => "pobieranie wersji w celu porównania",
432 "lineno" => "Linia $1:",
433 "editcurrent" => "Edytuj bieżącą wersję tej strony",
434
435 # Search results
436 #
437 "searchresults" => "Wyniki wyszukiwania",
438 "searchhelppage" => "Wikipedia:Przeszukiwanie",
439 "searchingwikipedia" => "Przeszukiwanie Wikipedii",
440 "searchresulttext" => "Aby dowiedzieć się więcej o przeszukiwaniu Wikipedii, zobacz $1.",
441 "searchquery" => "Dla zapytania \"$1\"",
442 "badquery" => "Źle sformułowane zapytanie",
443 "badquerytext" => "Nie można zrealizować Twojego zapytania.
444 Prawdopodobna przyczyna to obecność słowa krótszego niż trzyliterowe.
445 Spróbuj, proszę, innego zapytania.",
446 "matchtotals" => "Zapytanie \"$1\", liczba znalezionych tytułów: $2,
447 liczba znalezionych artykułów: $3.",
448 "nogomatch" => "Nie istnieją strony o dokładnie takim tytule. Spróbuj pełnego przeszukiwania. ",
449 "titlematches" => "Znaleziono w tytułach:",
450 "notitlematches" => "Nie znaleziono w tytułach",
451 "textmatches" => "Znaleziono na stronach:",
452 "notextmatches" => "Nie znaleziono w tekście stron",
453 "prevn" => "poprzednie $1",
454 "nextn" => "następne $1",
455 "viewprevnext" => "Zobacz ($1) ($2) ($3).",
456 "showingresults" => "Oto lista <b>$1</b> pozycji, poczynając od numeru <b>$2</b>.",
457 "showingresultsnum" => "Oto lista <b>$3</b> pozycji, poczynając od numeru <b>$2</b>.",
458 "nonefound" => "<strong>Uwaga</strong>: brak rezultatów wyszukiwania
459 spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak
460 \"jest\" czy \"nie\", które nie są indeksowane, albo z powodu podania w
461 zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się
462 tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).",
463 "powersearch" => "Szukaj",
464 "powersearchtext" => "
465 Szukaj w przestrzeniach nazw :<br>
466 $1<br>
467 $2 Pokaż przekierowania Szukany tekst $3 $9",
468 "searchdisabled" => "<p>Ze względu na duże obciążenie serwera wyszukiwanie
469 w treści artykułów zostało czasowo wyłączone; mamy nadzieję, że
470 po zbliżającej się modyfikacji sprzętu możliwość ta zostanie przywrócona.
471 W międzyczasie polecamy wyszukiwanie za pomocą Google:</p>
472
473 ",
474 "googlesearch" => "<!-- SiteSearch Google -->
475 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
476 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
477 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
478 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
479 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
480 </td>
481 <td>
482 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\">
483 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Google Search\">
484 <font size=-1>
485 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio
486 name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch
487 value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
488 <input type='hidden' name='ie' value='$2'>
489 <input type='hidden' name='oe' value='$2'>
490 </font>
491 </td></tr></TABLE>
492 </FORM>
493 <!-- SiteSearch Google -->
494 ",
495 "blanknamespace" => "(Główna)",
496
497
498 # Preferences page
499 #
500 "preferences" => "Preferencje",
501 "prefsnologin" => "Brak logowania",
502 "prefsnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
503 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
504 przez zmianą swoich preferencji.",
505 "prefslogintext" => "Zalogowano Cię jako \"$1\". Twój numer identyfikacyjny to $2.
506
507 Zobacz [[Wikipedia:Preferencje]], aby poznać znaczenie poszczególnych opcji.",
508 "prefsreset" => "Preferencje domyślne zostały odtworzone.",
509 "qbsettings" => "Pasek szybkiego dostępu",
510 "changepassword" => "Zmiana hasła",
511 "skin" => "Skórka",
512 "math" => "Prezentacja wzorów matematycznych",
513 "math_failure" => "Parser nie umiał rozpoznać",
514 "math_unknown_error" => "nieznany błąd",
515 "math_unknown_function" => "nieznana funkcja ",
516 "math_lexing_error" => "błąd leksera",
517 "math_syntax_error" => "błąd składni",
518 "saveprefs" => "Zapisz preferencje",
519 "resetprefs" => "Preferencje domyślne",
520 "oldpassword" => "Stare hasło",
521 "newpassword" => "Nowe hasło",
522 "retypenew" => "Powtórz nowe hasło",
523 "textboxsize" => "Wymiary pola edycji",
524 "rows" => "Wiersze",
525 "columns" => "Kolumny",
526 "searchresultshead" => "Ustawienia wyszukiwarki",
527 "resultsperpage" => "Liczba wyników na stronie",
528 "contextlines" => "Pierwsze wiersze artykułu",
529 "contextchars" => "Litery kontekstu w linijce",
530 "stubthreshold" => "Maksymalny rozmiar artykułu prowizorycznego",
531 "recentchangescount" => "Liczba pozycji na liście ostatnich zmian",
532 "savedprefs" => "Twoje preferencje zostały zapisane.",
533 "timezonetext" => "Podaj liczbę godzin różnicy między Twoim czasem,
534 a czasem uniwersalnym (UTC). Np. dla Polski jest to liczba \"2\" (czas letni)
535 lub \"1\" (czas zimowy).",
536 "localtime" => "Twój czas",
537 "timezoneoffset" => "Różnica",
538 "servertime" => "Aktualny czas serwera",
539 "guesstimezone" => "Pobierz z przeglądarki",
540 "emailflag" => "Nie chcę otrzymywać e-maili od innych użytkowników",
541 "defaultns" => "Przeszukuj następujące przestrzenie nazw domyślnie:",
542
543 # Recent changes
544 #
545 "changes" => "zmian-a/-y",
546 "recentchanges" => "Ostatnie zmiany",
547 "recentchangestext" => "Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w polskiej Wikipedii.
548
549 [[Wikipedia:Powitanie nowicjuszy|Witaj]]! Jeśli jesteś tu po raz pierwszy, zapoznaj się, proszę, z tymi stronami: [[wikipedia:FAQ|Wikipedia FAQ]], [[Wikipedia:Zasady i wskazówki|polityka Wikipedii]] (a zwłaszcza [[Wikipedia:Nazewnictwo|konwencje nazywania stron]], [[Wikipedia:Neutralny punkt widzenia|neutralny punkt widzenia]]) oraz [[Wikipedia:Najczęstsze nieporozumienia|najczęstsze nieporozumienia]].
550
551 Jeśli zależy Ci na dalszym rozwoju Wikipedii, nie dodawaj materiałów zastrzeżonych prawami autorskimi. Złamanie tej zasady mogłyby narazić projekt Wikipedii na poważne konsekwencje prawne. Zobacz także [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges ostatnie zmiany na stronach dyskusyjnych projektu].",
552 "rcloaderr" => "Ładuję ostatnie zmiany",
553 "rcnote" => "To ostatnie <strong>$1</strong> zmian dokonanych na Wikipedii w ciągu ostatnich <strong>$2</strong> dni.",
554 "rcnotefrom" => "Poniżej pokazano zmiany dokonane po <b>$2</b> (nie więcej niż <b>$1</b> pozycji).",
555 "rclistfrom" => "Pokaż nowe zmiany począwszy od $1",
556 "rclinks" => "Wyświetl ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.",
557 "rchide" => "in $4 form; $1 drobnych zmian; $2 innych przestrzeni nazw; $3 wielokrotnych edycji.",
558 "diff" => "różn",
559 "hist" => "hist",
560 "hide" => "schowaj",
561 "show" => "pokaż",
562 "tableform" => "tabelka",
563 "listform" => "lista",
564 "nchanges" => "$1 zmian",
565 "minoreditletter" => "M",
566 "newpageletter" => "N",
567
568 # Upload
569 #
570 "upload" => "Prześlij plik",
571 "uploadbtn" => "Prześlij plik",
572 "uploadlink" => "Prześlij obrazki",
573 "reupload" => "Prześlij ponownie",
574 "reuploaddesc" => "Wróć do formularza wysyłki.",
575 "uploadnologin" => "Brak logowania",
576 "uploadnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
577 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
578 przed przesłaniem pików.",
579 "uploadfile" => "Prześlij plik",
580 "uploaderror" => "Błąd przesyłki",
581 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Zanim prześlesz plik,
582 przeczytaj <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Zasady_dołączania_plików" ) .
583 "\">zasady dołączania plików</a> i upewnij się, że przesyłając pozostaniesz z
584 nimi w zgodzie.
585 <p>Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki,
586 przejdź do <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Specjalna:Imagelist" ) .
587 "\">listy dołączonych plików</a>.
588 Wszystkie przesyłki i skasowania są odnotowane na
589 specjalnych wykazach (<a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Dołączone" ) .
590 "\">dołączone</a>, <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Usunięte" ) .
591 "\">usunięte</a>).
592 <p>By przesłać nowy plik mający zilustrować Twój artykuł skorzystaj
593 z poniższego formularza.
594 W przypadku większości przeglądarek zobaczysz przycisk <i>Browse...</i>
595 albo <i>Przeglądaj...</i>, który umożliwi Ci otworzenie standardowego
596 okienka wyboru pliku. Wybranie pliku spowoduje umieszczenie jego nazwy
597 w polu tekstowym obok przycisku.
598 Musisz także zaznaczając odpowiednie pole, potwierdzić, że przesyłając
599 plik nie naruszasz niczyich praw autorskich.
600 Przesyłka rozpocznie się po naciśnięciu <i>Prześlij plik</i>.
601 Może zająć kilka chwil, zwłaszcza jeśli masz wolne połączenie z internetem.
602 <p>Preferowane formaty to JPEG dla zdjęć fotograficznych, PNG dla rysunków
603 i obrazków o charakterze ikon oraz OGG dla dźwięków.
604 Aby uniknąć nieporozumień nadawaj plikom nazwy związane z zawartością.
605 Aby umieścić obrazek w artykule, użyj linku w postaci
606 <b>[[grafika:obrazek.jpg]]</b> lub <b>[[grafika:obrazek.png|opcjonalny tekst]]</b>.
607 Dla plików dźwiękowych link będzie miał postać <b>[[media:file.ogg]]</b>.
608 <p>Pamiętaj, proszę, że tak jak w przypadku zwykłych stron Wikipedii,
609 inni użytkownicy mogą edytować lub kasować przesłane przez Ciebie pliki,
610 jeśli stwierdzą, że to będzie lepiej służyć całemu projektowi.
611 Twoje prawo do przesyłania może zostać Ci odebrane, jeśli nadużyjesz systemu.",
612 "uploadlog" => "Wykaz przesyłek",
613 "uploadlogpage" => "Dołączone",
614 "uploadlogpagetext" => "Oto lista ostatnio przesłanych plików.
615 Wszystkie czasy odnoszą się do strefy czasu uniwersalnego (UTC).
616 <ul>
617 </ul>
618 ",
619 "filename" => "Plik",
620 "filedesc" => "Opis",
621 "affirmation" => "Potwierdzam, że właściciel praw autorskich do tego pliku
622 zgadza się udzielić licencji zgodnie z $1.",
623 "copyrightpage" => "Wikipedia:Prawa_autorskie",
624 "copyrightpagename" => "prawami autorskimi Wikipedii",
625 "uploadedfiles" => "Przesłane pliki",
626 "noaffirmation" => "Musisz potwierdzić, że Twoja przesyłka nie narusza żadnych
627 praw autorskich.",
628 "ignorewarning" => "Zignoruj ostrzeżenie i prześlij plik.",
629 "minlength" => "Nazwa obrazku musi mieć co najmniej trzy litery.",
630 "badfilename" => "Nazwę obrazku zmieniona na \"$1\".",
631 "badfiletype" => "\".$1\" nie jest zalecanym formatem pliku.",
632 "largefile" => "Zalecane jest aby rozmiar pliku z obrazkiem nie był większy niż 100 kilobajtów.",
633 "successfulupload" => "Wysyłka powiodła się",
634 "fileuploaded" => "Plik \"$1\" został pomyślnie przesłany.
635 Przejdź, proszę, do strony opisu pliku ($2) i podaj dotyczące go informacje
636 takie jak: pochodzenie pliku, kiedy i przez kogo został utworzony
637 i cokolwiek co wiesz o pliku, a wydaje Ci się ważne.",
638 "uploadwarning" => "Ostrzeżenie o przesyłce",
639 "savefile" => "Zapisz plik",
640 "uploadedimage" => "przesłano \"$1\"",
641 "uploaddisabled" => "Przepraszamy! Możliwość przesyłania plików na ten serwer została wyłączona.",
642
643 # Image list
644 #
645 "imagelist" => "Lista plików",
646 "imagelisttext" => "To jest lista $1 plików posortowanych $2.",
647 "getimagelist" => "pobieranie listy plików",
648 "ilshowmatch" => "Pokaż wszystkie pliki o takiej samej nazwie",
649 "ilsubmit" => "Szukaj",
650 "showlast" => "Pokaż ostatnie $1 plików posortowane $2.",
651 "all" => "wszystkie",
652 "byname" => "według nazwy",
653 "bydate" => "według daty",
654 "bysize" => "według rozmiaru",
655 "imgdelete" => "usuń",
656 "imgdesc" => "opisz",
657 "imglegend" => "Legenda: (opisz) = pokaż/edytuj opis pliku.",
658 "imghistory" => "Historia pliku",
659 "revertimg" => "przywróć",
660 "deleteimg" => "usuń",
661 "imghistlegend" => "Legenda: (bież) = to jest obecny plik, (usuń) = usuń
662 tę starszą wersję, (przywróć) = przywróć tę starszą wersję.
663 <br><i>Kliknij na datę aby zobaczyć jakie pliki przesłano tego dnia</i>.",
664 "imagelinks" => "Linki do pliku",
665 "linkstoimage" => "Oto strony odwołujące się do tego pliku:",
666 "nolinkstoimage" => "Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.",
667
668 # Statistics
669 #
670 "statistics" => "Statystyka",
671 "sitestats" => "Statystyka artykułów",
672 "userstats" => "Statystyka użytkowników",
673 "sitestatstext" => "W bazie danych jest w sumie <b>$1</b> stron.
674 Ta liczba uwzględnia strony <i>Dyskusji</i>, strony na temat samej Wikipedii,
675 strony typu <i>stub</i> (prowizoryczne), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno
676 uznać za artykuły. Wyłączając powyższe, jest prawdopodobnie <b>$2</b> stron, które można uznać
677 za artykuły.<p>
678 Było w sumie <b>$3</b> odwiedzin oraz <b>$4</b> edycji od kiedy dokonano
679 upgrade'u oprogramowania (22 listopada 2002).
680 Daje to średnio <b>$5</b> edycji na jedną stronę i <b>$6</b> odwiedzin na jedną edycję.",
681 "userstatstext" => "Jest <b>$1</b> zarejestrowanych użytkowników.
682 Spośród nich <b>$2</b> ma status administratora (zobacz $3).",
683
684 # Maintenance Page
685 #
686 "maintenance" => "Prosta administracja",
687 "maintnancepagetext" => "Na tej stronie zgrupowano kilka użytecznych narzędzi
688 pomagających w prostej administracji. Niektóre z nich obciążają bazę danych, proszę
689 więc, by ich nie nadużywać.",
690 "maintenancebacklink" => "Powrót do strony prostej administracji",
691 "disambiguations" => "Strony ujednoznaczniające",
692 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Strony_ujednoznaczniające",
693 "disambiguationstext" => "Poniższe artykuły odwołują się do <i>stron
694 ujednoznaczniających</i>, a powinny odwoływać się bezpośrednio do hasła
695 związanego z treścią artykułu.<br>Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą
696 jeśli odwołuje się do niej $1.<br>Linki z innych przestrzeni nazw <i>nie</i>
697 zostały tu uwzględnione.",
698 "doubleredirects" => "Podwójne przekierowania",
699 "doubleredirectstext" => "<b>Uwaga:</b> Na tej liście mogą znajdować się
700 przekierowania pozorne. Oznacza to, że poniżej pierwszej linii artykułu,
701 zawierającej \"#REDIRECT ...\", może znajdować się dodatkowy tekst.<br>Każdy
702 wiersz listy zawiera odwołania do pierwszego i drugiego przekierowania oraz
703 pierwszą linię tekstu drugiego przekierowania. Umożliwia to w większości
704 przypadków odnalezienie właściwego artykułu, do którego powinno się
705 przekierowywać.",
706 "brokenredirects" => "Zerwane przekierowania",
707 "brokenredirectstext" => "Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące artykuły.",
708 "selflinks" => "Strony zawierające odwołania do siebie samych",
709 "selflinkstext" => "Poniższe strony zawierają odnośniki do samych siebie
710 (co nie powinno mieć miejsca).",
711
712 "mispeelings" => "Strony z błędami pisowni",
713 "mispeelingstext" => "Poniższe strony zawierają najczęstsze błędy
714 pisowni (ich listę można znaleźć w $1). Poprawna pisownia może być podana obok w
715 nawiasach.",
716 "mispeelingspage" => "Lista najczęstszych błędów pisowni",
717 "missinglanguagelinks" => "Brakujące odnośniki do innych wersji językowych",
718 "missinglanguagelinksbutton" => "Znajdź brakujące odnośniki, wersja",
719 "missinglanguagelinkstext" => "Dla wielu artykułów istnieje wersja $1.
720 Artykuły umieszczone na poniższej liście <i>nie</i> odnoszą się do swojego
721 odpowiednika w tym języku. Na tej liście <i>pominięto</i> podstrony oraz przekierowania.",
722
723 # Miscellaneous special pages
724 #
725 "orphans" => "Porzucone strony",
726 "lonelypages" => "Porzucone strony",
727 "unusedimages" => "Nie używane pliki",
728 "popularpages" => "Najpopularniejsze strony",
729 "nviews" => "odwiedzono $1 razy",
730 "wantedpages" => "Najpotrzebniejsze strony",
731 "nlinks" => "$1 linków",
732 "allpages" => "Wszystkie strony",
733 "randompage" => "Losuj stronę",
734 "shortpages" => "Najkrótsze strony",
735 "longpages" => "Najdłuższe strony",
736 "listusers" => "Lista użytkowników",
737 "specialpages" => "Strony specjalne",
738 "spheading" => "Strony specjalne",
739 "sysopspheading" => "Strony specjalne tylko dla użytkowników z prawami Administratora",
740 "developerspheading" => "Strony specjalne tylko dla użytkowników z prawami Programisty",
741 "protectpage" => "Zabezpiecz stronę",
742 "recentchangeslinked" => "Zmiany w dolinkowanych",
743 "rclsub" => "(dla stron dolinkowanych do \"$1\")",
744 "debug" => "Odpluskwianie",
745 "newpages" => "Nowe strony",
746 "ancientpages" => "Najstarsze strony",
747 "movethispage" => "Przenieś",
748 "unusedimagestext" => "<p>Pamiętaj, proszę, że inne witryny,
749 np. Wikipedie w innych językach, mogą odwoływać się do tych plików
750 używając bezpośrednio URL. Dlatego też niektóre z plików mogą się znajdować
751 na tej liście mimo, że żadna strona tej Wikipedii nie odwołuje się do nich.",
752 "booksources" => "Książki",
753 "booksourcetext" => "Oto lista linków do innych witryn,
754 które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek i mogą podać
755 informacje o książkach, których szukasz.
756 Wikipedia nie jest stowarzyszona z żadnym ze sprzedawców,
757
758 a ta lista nie powinna być interpretowana jako świadectwo udziału w zyskach.",
759 "alphaindexline" => "$1 --> $2",
760
761 # Email this user
762 #
763 "mailnologin" => "Brak adresu",
764 "mailnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
765 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
766 i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich <a href=\"" .
767 wfLocalUrl( "Specjalna:Preferences" ) . "\">preferencjach</a>,
768 aby móc wysłać e-mail do innych użytkowników.",
769 "emailuser" => "Wyślij e-mail do tego użytkownika",
770 "emailpage" => "Wyślij e-mail do użytkownika",
771 "emailpagetext" => "Jeśli ten użytkownik wpisał poprawny adres e-mailowy
772 w swoich preferencjach, to poniższy formularz umożliwi Ci wysłanie jednej wiadomości.
773 Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach
774 pojawi się w polu \"Od\"; dzięki temu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.",
775 "noemailtitle" => "Brak adresu e-mailowego",
776 "noemailtext" => "Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mailowego,
777 albo zadecydował, że nie chce otrzymywać e-maili od innych użytkowników.",
778 "emailfrom" => "Od",
779 "emailto" => "Do",
780 "emailsubject" => "Temat",
781 "emailmessage" => "Wiadomość",
782 "emailsend" => "Wyślij",
783 "emailsent" => "Wiadomość została wysłana",
784 "emailsenttext" => "Twoja wiadomość została wysłana.",
785
786 # Watchlist
787 #
788 "watchlist" => "Obserwowane",
789 "watchlistsub" => "(dla użytkownika \"$1\")",
790 "nowatchlist" => "Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.",
791 "watchnologin" => "Brak logowania",
792 "watchnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
793 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
794 przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.",
795 "addedwatch" => "Dodana do listy obserwowanych",
796 "addedwatchtext" => "Strona \"$1\" została dodana do Twojej <a href=\"" .
797 wfLocalUrl( "Specjalna:Watchlist" ) . "\">listy obserwowanych</a>.
798 Na tej liście znajdzie się rejestr przyszłych zmian tej strony i stowarzyszonej z nią strony Dyskusji,
799 a nazwa samej strony zostanie <b>wytłuszczona</b> na <a href=\"" .
800 wfLocalUrl( "Specjalna:Recentchanges" ) . "\">liście ostatnich zmian</a> aby
801 łatwiej było Ci sam fakt zmiany zauważyć.</p>
802
803 <p>Jeśli chcesz usunąć stronę ze swojej listy obserwowanych, kliknij na
804 \"Przestań obserwować\".",
805 "removedwatch" => "Usunięto z listy obserwowanych",
806 "removedwatchtext" => "Strona \"$1\" została usunięta z Twojej listy obserwowanych.",
807 "watchthispage" => "Obserwuj",
808 "unwatchthispage" => "Przestań obserwować",
809 "notanarticle" => "To nie artykuł",
810
811
812 "watchnochange" => "Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.",
813 "watchdetails" => "(Liczba obserwowanych przez Ciebie stron: $1, nie licząc stron dyskusji;
814 liczba stron edytowanych od ostatniej cezury: $2;
815 $3...
816 <a href='$4'>pokaż i edytuj pełną listę</a>.)",
817 "watchmethod-recent" => "poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron",
818 "watchmethod-list" => "poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian",
819 "removechecked" => "Usuń zaznaczone pozycje z listy obserwowanych",
820 "watcheditlist" => "Oto alfabetyczna lista obserwowanych stron.
821 Zaznacz, które z nich mamy usunąć z listy i kliknij przycisk
822
823 <i>Usuń...</i> znajdujący się na dole strony.",
824 "removingchecked" => "Usuwamy zaznaczone pozycje z listy obserwowanych...",
825 "couldntremove" => "Nie można było usunąć pozycji '$1'...",
826 "iteminvalidname" => "Problem z pozycją '$1', niepoprawna nazwa...",
827 "wlnote" => "Poniżej pokazano zmiany dokonane w ciągu ostatnich <b>$2</b> godzin (maksymalna liczba pozycji: $1).",
828
829 # Delete/protect/revert
830 #
831 "deletepage" => "Usuń stronę",
832 "confirm" => "Potwierdź",
833 "excontent" => "Zawartość strony",
834 "exbeforeblank" => "Poprzednia zawartość pustej strony",
835 "exblank" => "Strona była pusta",
836 "confirmdelete" => "Potwierdź usunięcie",
837 "deletesub" => "(Usuwanie \"$1\")",
838 "historywarning" => "Uwaga: Strona, którą chcesz skasować ma starsze wersje; oto ",
839 "confirmdeletetext" => "Zamierzasz trwale usunąć stronę
840 lub plik z bazy danych razem z dotyczącą ich historią.
841 Potwierdź, proszę, swoje zamiary, tzn., że rozumiesz konsekwencje,
842 i że robisz to w zgodzie z
843 [[Wikipedia:Zasady i wskazówki|zasadami Wikipedii]].",
844 "confirmcheck" => "Tak, naprawdę chcę usunąć.",
845 "actioncomplete" => "Operacja wykonana",
846
847 "deletedtext" => "Usunięto \"$1\".
848 Rejestr ostatnio dokonanych kasowań możesz obejrzeć tutaj: $2.",
849 "deletedarticle" => "usunięto \"$1\"",
850 "dellogpage" => "Usunięte",
851 "dellogpagetext" => "To jest lista ostatnio wykonanych kasowań.
852 Podane czasy odnoszą się do strefy czasu uniwersalnego (UTC).
853 <ul>
854 </ul>
855 ",
856 "deletionlog" => "rejestr usunięć",
857 "reverted" => "Przywrócono starszą wersję",
858 "deletecomment" => "Powód usunięcia",
859 "imagereverted" => "Przywrócenie wcześniejszej wersji powiodło się.",
860 "rollback" => "Cofnij edycję",
861 "rollbacklink" => "cofnij",
862 "rollbackfailed" => "Nie udało się cofnąć zmiany",
863 "cantrollback" => "Nie można cofnąć edycji; jest tylko jedna wersja tej strony.",
864 "alreadyrolled" => "Nie można cofnąć ostatniej zmiany strony [[$1]],
865 której autorem jest [[Wikipedysta:$2|$2]] ([[Dyskusja_wikipedysty:$2|Dyskusja]]).
866 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
867 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[Wikipedysta:$3|$3]] ([[Dyskusja_wikipedysty:$3|Dyskusja]]).",
868 # only shown if there is an edit comment
869 "editcomment" => "Opisano ją następująco: \"<i>$1</i>\".",
870 "revertpage" => "Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to $1",
871
872 # Undelete
873 #
874 "undelete" => "Odtwórz skasowaną stronę",
875 "undeletepage" => "Odtwarzanie skasowanych stron",
876 "undeletepagetext" => "Poniższe strony zostały skasowane, ale ich kopia wciąż
877 znajduje się w archiwum.<br><b>Uwaga:</b> archiwum co jakiś czas także jest kasowane!",
878 "undeletearticle" => "Odtwórz skasowaną stronę",
879 "undeleterevisions" => "Liczba zarchiwizowanych wersji: $1",
880 "undeletehistory" => "Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej
881 wszystkich poprzednich wersji. Jeśli od czasu skasowania ktoś utworzył nową stronę
882 o tej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja
883 pozostanie bez zmian.",
884 "undeleterevision" => "Skasowano wersję z $1",
885 "undeletebtn" => "Odtwórz!",
886 "undeletedarticle" => "odtworzono \"$1\"",
887 "undeletedtext" => "Pomyślnie odtworzono stronę [[$1]].
888 Zobacz [[Wikipedia:Usunięte]], jeśli chcesz przejrzeć rejestr ostatnio
889 skasowanych i odtworzonych stron.",
890
891 # Contributions
892 #
893 "contributions" => "Wkład użytkownika",
894 "mycontris" => "Moje edycje",
895 "contribsub" => "Dla użytkownika $1",
896 "nocontribs" => "Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.",
897
898 "ucnote" => "Oto lista ostatnich <b>$1</b> zmian dokonanych przez
899 użytkownika w ciągu ostatnich <b>$2</b> dni.",
900 "uclinks" => "Zobacz ostatnie $1 zmian; zobacz ostatnie $2 dni.",
901 "uctop" => " (jako ostatnia)",
902
903 # What links here
904 #
905 "whatlinkshere" => "Linkujące",
906 "notargettitle" => "Wskazywana strona nie istnieje",
907 "notargettext" => "Nie podano strony albo użytkownika, dla których
908 ta operacja ma być wykonana.",
909 "linklistsub" => "(Lista linków)",
910 "linkshere" => "Do tej strony odwołują się następujące inne strony:",
911 "nolinkshere" => "Do tej strony nie odwołuje się żadna inna.",
912 "isredirect" => "strona przekierowująca",
913
914 # Block/unblock IP
915 #
916 "blockip" => "Zablokuj adres IP",
917 "blockiptext" => "Użyj poniższego formularza aby zablokować prawo
918 zapisu spod określonego adresu IP.
919 Powinno się to robić jedynie by zapobiec wandalizmowi, a zarazem
920 w zgodzie z [[Wikipedia:Zasady i wskazówki|zasadami Wikipedii]].
921 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono
922 się wandalizmu).",
923 "ipaddress" => "Adres IP",
924 "ipbreason" => "Powód",
925 "ipbsubmit" => "Zablokuj ten adres",
926 "badipaddress" => "Adres IP jest źle utworzony.",
927 "noblockreason" => "Musisz podać powód blokady.",
928 "blockipsuccesssub" => "Zablokowanie powiodło się",
929 "blockipsuccesstext" => "Adres IP \"$1\" został zablokowany.
930 <br>Przejdź do [[Specjalna:Ipblocklist|Listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.",
931 "unblockip" => "Odblokuj adres IP",
932 "unblockiptext" => "Użyj poniższego formularza by przywrócić prawa zapisu
933 dla poprzednio zablokowanego adresu IP.",
934 "ipusubmit" => "Odblokuj ten adres",
935 "ipusuccess" => "Adress IP \"$1\" został odblokowany",
936 "ipblocklist" => "Lista zablokowanych adresów IP",
937 "blocklistline" => "$1, $2 zablokował $3",
938 "blocklink" => "zablokuj",
939 "unblocklink" => "odblokuj",
940 "contribslink" => "wkład",
941
942 # Developer tools
943 #
944 "lockdb" => "Zablokuj bazę danych",
945 "unlockdb" => "Odblokuj bazę danych",
946 "lockdbtext" => "Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom
947 edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne
948 czynności wymagające dostępu do bazy danych.
949 Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz
950 bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.",
951 "unlockdbtext" => "Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom
952 edycję stron, zmianę preferencji, edycję list
953 obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych.
954 Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.",
955 "lockconfirm" => "Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.",
956 "unlockconfirm" => "Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.",
957 "lockbtn" => "Zablokuj bazę danych",
958 "unlockbtn" => "Odblokuj bazę danych",
959 "locknoconfirm" => "Nie zaznaczyłeś pola potwierdzenia.",
960 "lockdbsuccesssub" => "Baza danych została pomyślnie zablokowana",
961 "unlockdbsuccesssub" => "Blokada bazy danych usunięta",
962 "lockdbsuccesstext" => "Baza danych Wikipedii została zablokowana.
963 <br>Pamiętaj usunąć blokadę po zakończeniu spraw administracyjnych.",
964 "unlockdbsuccesstext" => "Baza danych Wikipedii została odblokowana.",
965
966 # SQL query
967 #
968 "asksql" => "Zapytanie SQL",
969 "asksqltext" => "Użyj poniższego formularza by wysłać bezpośrednie zapytanie
970 do bazy danych Wikipedii.
971 Do ograniczania literałów łańcuchowych używaj pojedynczych cudzysłowów ('tak jak tu').
972 Twoje zapytanie może poważnie obciążyć serwer, więc używaj tej możliwości
973 z rozwagą.",
974 "sqlislogged" => "Przypominamy, że wszystkie zapytania są logowane!",
975 "sqlquery" => "Podaj zapytanie",
976 "querybtn" => "Wyślij zapytanie",
977 "selectonly" => "Zapytania inne niż \"SELECT\" są zastrzeżone tylko dla
978 użytkowników o statusie Programisty.",
979 "querysuccessful" => "Zapytanie zakończone sukcesem",
980
981 # Move page
982 #
983 "movepage" => "Przenieś stronę",
984 "movepagetext" => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony,
985 przenosząc jednocześnie jej historę.
986 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
987 Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
988 [[Specjalna:Maintenance|Upewnij się]], że uwzględniasz podwójne
989 lub zerwane przekierowania. Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły
990 się do właściwych artykułów!
991
992 Strona '''nie''' będzie przeniesiona jeśli:
993 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
994 *jest stroną przekierowującą
995 *strona o nowej nazwie już istnieje
996
997 <b>UWAGA!</b>
998 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron;
999 upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.",
1000 "movepagetalktext" => "Odpowiednia strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie
1001 przeniesiona automatycznie, pod warunkiem, że:
1002 *nie przenosisz strony do innej przestrzeni nazw
1003 *nie istnieje strona dyskusji o nowej nazwie
1004 W takich przypadkach tekst dyskusji trzeba przenieść, i ewentualnie połączyć
1005 z istniejącym, ręcznie.
1006 Możesz też zrezygnować z przeniesienia dyskusji (poniższy <i>checkbox</i>).",
1007 "movearticle" => "Przenieś stronę",
1008 "movenologin" => "Brak logowania",
1009 "movenologintext" => "Musisz być zarejestrowanym i <a href=\"" .
1010 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogowanym</a>
1011 użytkownikiem aby móc przenieść stronę.",
1012 "newtitle" => "Nowy tytuł",
1013 "movepagebtn" => "Przenieś stronę",
1014 "pagemovedsub" => "Przeniesienie powiodło się",
1015 "pagemovedtext" => "Strona \"[[$1]]\" została przeniesiona do \"[[$2]]\".",
1016 "articleexists" => "Strona o podanej nazwie już istnieje albo
1017 wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
1018 Wybierz, proszę, nową nazwę.",
1019 "movedto" => "przeniesiono do",
1020 "movetalk" => "Przenieś także stronę <i>Dyskusji</i>, jeśli to możliwe.",
1021 "talkpagemoved" => "Odpowiednia strona z <i>Dyskusją</i> także została przeniesiona.",
1022 "talkpagenotmoved" => "Odpowiednia strona z <i>Dyskusją</i> <strong>nie</strong> została przeniesiona.",
1023
1024 );
1025
1026 class LanguagePl extends LanguageUtf8 {
1027
1028 function getDefaultUserOptions () {
1029 $opt = Language::getDefaultUserOptions();
1030 return $opt;
1031 }
1032
1033 function getNamespaces() {
1034 global $wgNamespaceNamesPl;
1035 return $wgNamespaceNamesPl;
1036 }
1037
1038 function getNsText( $index ) {
1039 global $wgNamespaceNamesPl;
1040 return $wgNamespaceNamesPl[$index];
1041 }
1042
1043 function getNsIndex( $text ) {
1044 global $wgNamespaceNamesPl;
1045
1046 foreach ( $wgNamespaceNamesPl as $i => $n ) {
1047 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1048 }
1049 return false;
1050 }
1051
1052 function getQuickbarSettings() {
1053 global $wgQuickbarSettingsPl;
1054 return $wgQuickbarSettingsPl;
1055 }
1056
1057 function getSkinNames() {
1058 global $wgSkinNamesPl;
1059 return $wgSkinNamesPl;
1060 }
1061
1062 function getMathNames() {
1063 global $wgMathNamesPl;
1064 return $wgMathNamesPl;
1065 }
1066
1067 function getUserToggles() {
1068 global $wgUserTogglesPl;
1069 return $wgUserTogglesPl;
1070 }
1071
1072 function getMonthName( $key )
1073 {
1074 global $wgMonthNamesPl;
1075 return $wgMonthNamesPl[$key-1];
1076 }
1077
1078 function getMonthNameGen( $key )
1079 {
1080 global $wgMonthNamesGenPl;
1081 return $wgMonthNamesGenPl[$key-1];
1082 }
1083
1084 function getMonthAbbreviation( $key )
1085 {
1086 global $wgMonthAbbreviationsPl;
1087 return $wgMonthAbbreviationsPl[$key-1];
1088 }
1089
1090 function getWeekdayName( $key )
1091 {
1092 global $wgWeekdayNamesPl;
1093 return $wgWeekdayNamesPl[$key-1];
1094 }
1095
1096 function userAdjust( $ts )
1097 {
1098 global $wgUser;
1099
1100 $diff = $wgUser->getOption( "timecorrection" );
1101 if ( ! $diff ) { $diff = 0; }
1102 if ( 0 == $diff ) { return $ts; }
1103
1104 $t = mktime( ( (int)substr( $ts, 8, 2) ) + $diff,
1105 (int)substr( $ts, 10, 2 ), (int)substr( $ts, 12, 2 ),
1106 (int)substr( $ts, 4, 2 ), (int)substr( $ts, 6, 2 ),
1107 (int)substr( $ts, 0, 4 ) );
1108 return date( "YmdHis", $t );
1109 }
1110
1111 function date( $ts, $adj = false )
1112 {
1113 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1114
1115 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) .
1116 " " . $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
1117 " " . substr( $ts, 0, 4 );
1118 return $d;
1119 }
1120
1121 function time( $ts, $adj = false )
1122 {
1123 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1124
1125 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1126 return $t;
1127 }
1128
1129 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1130 {
1131 return $this->time( $ts, $adj ) . ", " . $this->date( $ts, $adj );
1132 }
1133
1134 function rfc1123( $ts )
1135 {
1136 return date( "D, d M Y H:i:s T", $ts );
1137 }
1138
1139 function getValidSpecialPages()
1140 {
1141 global $wgValidSpecialPagesPl;
1142 return $wgValidSpecialPagesPl;
1143 }
1144
1145 function getSysopSpecialPages()
1146 {
1147 global $wgSysopSpecialPagesPl;
1148 return $wgSysopSpecialPagesPl;
1149 }
1150
1151 function getDeveloperSpecialPages()
1152 {
1153 global $wgDeveloperSpecialPagesPl;
1154 return $wgDeveloperSpecialPagesPl;
1155 }
1156
1157 function getMessage( $key )
1158 {
1159 global $wgAllMessagesPl;
1160 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesPl))
1161 return $wgAllMessagesPl[$key];
1162 else
1163 return Language::getMessage($key);
1164 }
1165
1166 # Inherit ucfirst() and stripForSearch() from LanguageUtf8
1167
1168 function checkTitleEncoding( $s ) {
1169 # Check for Latin-2 backwards-compatibility URLs
1170 $ishigh = preg_match( '/[\x80-\xff]/', $s);
1171 $isutf = preg_match( '/^([\x00-\x7f]|[\xc0-\xdf][\x80-\xbf]|' .
1172 '[\xe0-\xef][\x80-\xbf]{2}|[\xf0-\xf7][\x80-\xbf]{3})+$/', $s );
1173
1174 if($ishigh and !$isutf)
1175 return iconv( "ISO-8859-2", "UTF-8", $s );
1176
1177 return $s;
1178 }
1179
1180 }
1181
1182 ?>