now for the real thing- previous submit was a small hack to make it work without...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageMs.php
1 <?php
2
3 # This localisation is based on a file kindly donated by the folks at MIMOS
4 # http://www.asiaosc.org/enwiki/page/Knowledgebase_Home.html
5
6 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
7 # set "currentevents" => "-"
8
9 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
10 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
11 # encapsulates some of the magic-ness.
12 #
13 /* private */ $wgNamespaceNamesMs = array(
14 -2 => "Media",
15 -1 => "Istimewa", #Special
16 0 => "",
17 1 => "Perbualan",#Talk
18 2 => "Pengguna",#User
19 3 => "Perbualan_Pengguna",#User_talk
20 4 => "Wikipedia",#Wikipedia
21 5 => "Perbualan_Wikipedia",#Wikipedia_talk
22 6 => "Imej",#Image
23 7 => "Imej_Perbualan",#Image_talk
24 8 => "MediaWiki",
25 9 => "MediaWiki_Perbualan",
26 );
27
28 /* private */ $wgQuickbarSettingsMs = array(
29 "Tiada", "Tetap sebelah kiri", "Tetap sebelah kanan", "Berubah-ubah sebelah kiri"
30 );
31
32 /* private */ $wgSkinNamesMs = array(
33 "Standard", "Nostalgia", "Cologne Blue"
34 );
35
36 /* private */ $wgMathNamesMs = array(
37 "Sentiasa lakar PNG", # "Always render PNG",
38 "HTML jika ringkas atau PNG", # "HTML if very simple or else PNG",
39 "HTML jika boleh atau PNG", # "HTML if possible or else PNG",
40 "Biarkan sebagai TeX (untuk pelayar teks)", # "Leave it as TeX (for text browsers)",
41 "Dicadang untuk pelayar moden", # "Recommended for modern browsers"
42 );
43
44 /* private */ $wgDateFormatsMs = array(
45 "Tiada pilihan", # "No preference",
46 "15 Januari 2001", # "Januari 15, 2001",
47 "15 Januari 2001", # "2001 Januari 15"
48 );
49
50 /* private */ $wgUserTogglesMs = array(
51 "hover" => "Papar hoverbox atas pautan", #"Show hoverbox over links",
52 "underline" => "Pautan bergaris", #"Underline links",
53 "highlightbroken" => "Pautan bertanda ke topik kosong",
54 #TODO: <a href=\"\" class=\"new\">like this</a> (alternative: like this<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>)
55 "justify" => "Justifikasikan perenggan", #"Justify paragraphs",
56 "hideminor" => "Sembunyi perubahan minor dalam perubahan terkini", #"Hide minor edits in recent changes",
57 "usenewrc" => "Peningkatan terbaru (bukan untuk semua pelayar)",
58 "numberheadings" => "Auto-number headings",
59 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
60 "editsection"=>"Papar pautan untuk sunting seksyen individu",
61 "showtoc"=>"Papar jadual kandungan bagi rencana melebihi 3 tajuk",# "Show table of contents for articles with more than 3 headings",
62
63 "rememberpassword" => "Ingat kata laluan bagi setiap sessi", #"Remember password across sessions",
64 "editwidth" => "Kotak sunting telah lebar", #"Edit box has full width",
65 "editondblclick" => "Sunting halaman dengan klik berganda (JavaScript)", #"Edit pages on double click (JavaScript)"
66 "watchdefault" => "Tambah halaman yang anda sunting pada senarai perhati",# "Add pages you edit to your watchlist",
67 "minordefault" => "Tanda semua suntingan ringkas secara ingkar",# "Mark all edits minor by default"
68 "previewontop" => "Papar pratonton sebelum kotak sunting dan bukan selepasnya", #Show preview before edit box and not after it",
69 "nocache" => "Matikan simpanan laman"
70 );
71
72 /* private */ $wgBookstoreListMs = array(
73 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
74 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
75 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
76 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
77 );
78
79 /* private */ $wgWeekdayNamesMs = array(
80 "Ahad", "Isnin", "Selasa", "Rabu", "Khamis",
81 "Jumaat", "Sabtu"
82 );
83
84 /* private */ $wgMonthNamesMs = array(
85 "Januari", "Februari", "Mac", "April", "Mei", "Jun",
86 "Julai", "Ogos", "September", "Oktober", "November",
87 "Disember"
88 );
89
90 /* private */ $wgMonthAbbreviationsMs = array(
91 "Jan", "Feb", "Mac", "Apr", "May", "Jun", "Jul", "Aug",
92 "Sep", "Okt", "Nov", "Dis"
93 );
94
95 # All special pages have to be listed here: a description of ""
96 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
97 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
98 #
99 /* private */ $wgValidSpecialPagesMs = array(
100 "Userlogin" => "Laluan masuk pengguna", #"Login Pengguna",
101 "Userlogout" => "Laluan keluar pengguna", #"Logout Pengguna",
102 "Preferences" => "Ubah konfigurasi saya", #"Set my user preferences",
103 "Watchlist" => "Senarai pilihan",#My watchlist",
104 "Recentchanges" => "Halaman terkini setelah diubah",#Recently updated pages",
105 "Upload" => "Muatnaik fail imej", #"Upload image files"
106 "Imagelist" => "Senarai imej",#Image list",
107 "Listusers" => "Senarai pengguna",#List of users",
108 "Statistics" => "Statistik halaman",#site statistics",
109 "Randompage" => "Halaman Rawak",#Random article",
110
111 "Lonelypages" => "Halaman yatim", # pages",
112 "Unusedimages" => "Imej yatim", #"Orphaned images",
113 "Popularpages" => "Halaman popular", #"Popular pages",
114 "Wantedpages" => "Halaman yang paling dikehendaki", #"Most wanted pages",
115 "Shortpages" => "Halaman pendek", #"Short pages",
116 "Longpages" => "Halaman panjang", #"Long pages",
117 "Newpages" => "Halaman yang baru dicipta", #"Newly created pages",
118 "Ancientpages" => "Rencana tertua", #Oldest articles
119 "Intl" => "Pautan antarabahasa", #Interlanguage links
120 "Allpages" => "Semua halaman mengikut tajuk", #"All pages by title",
121
122 "Ipblocklist" => "IP dan pengguna yang diblok", #"Blocked IPs and users",
123 "Maintenance" => "Halaman penyelenggaraan", #"Maintenance page",
124 "Specialpages" => "",
125 "Contributions" => "",
126 "Emailuser" => "",
127 "Whatlinkshere" => "",
128 "Recentchangeslinked" => "",
129 "Movepage" => "",
130 "Booksources" => "Sumber buku luaran", #"External book sources"
131 );
132
133 /* private */ $wgSysopSpecialPagesMs = array(
134 "Blockip" => "Sekat IP dan pengguna", #"Block IP or user",
135 "Asksql" => "Kueri terhadap pangkalan data", #"Query the database",
136 "Undelete" => "Papar dan masukkan semula halaman yang telah dibuang", #"View and restore deleted pages",
137 );
138
139 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesEn = array(
140 "Lockdb" => "Membuat pangkalan data hanya untuk dibaca", #"Make database read-only",
141 "Unlockdb" => "Memperbaharui cara kemasukan pangkalan data", #"Restore database write access",
142 "Nyahbug",# "Debug" => "Nyahbug maklumat", # "Debugging information"
143 );
144
145 /* private */ $wgAllMessagesMs = array(
146
147 # Bits of text used by many pages:
148 #
149 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
150 "mainpage" => "Laman Utama Pangkalan Pengetahuan", #"Knowledgebase Home",
151 "mainpagetext" => "Aturcara Wiki berjaya dipasang.",
152 "about" => "Maklumat",
153 "aboutwikipedia" => "Maklumat Wikipedia",
154 "aboutpage" => "Wikipedia:Perihal", #"Wikipedia:About",
155 "help" => "Bantuan",
156 "helppage" => "Wikipedia:Bantuan",
157 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
158 "bugreports" => "Laporan Pepijat",
159 "bugreportspage" => "Wikipedia:Laporan Pepijat",
160 "faq" => "FAQ",
161 "faqpage" => "Wikipedia:FAQ",
162 "edithelp" => "Menyunting bantuan",
163 "edithelppage" => "Wikipedia:Cara menyunting halaman",
164 "cancel" => "Batal",
165 "qbfind" => "Cari",
166 "qbbrowse" => "Baca sepintas lalu", #"Browse",
167 "qbedit" => "Sunting",
168 "qbpageoptions" => "Pilihan halaman",
169 "qbpageinfo" => "Maklumat halaman",
170 "qbmyoptions" => "Pilihan saya",
171 "mypage" => "Halaman saya",
172 "mytalk" => "Perbualan saya",
173 "currentevents" => "Status Terkini",
174 "errorpagetitle" => "Ralat",
175 "returnto" => "Kembali ke $1.", #"Return to $1.",
176 "fromwikipedia" => "Dari Wikipedia, ensaiklopedia bebas", # "From Wikipedia, the free encylcopedia
177 "whatlinkshere" => "Halaman yang dihubungkan ke sini", #"Pages that link here",
178 "help" => "Bantuan",
179 "search" => "Cari",
180 "go" => "Pergi",
181 "history" => "Versi terdahulu",
182 "printableversion" => "Versi untuk dicetak",
183 "editthispage" => "Sunting halaman ini",
184 "deletethispage" => "Buang halaman ini", #"Delete this page",
185 "protectthispage" => "Lindungi halaman ini", #"Protect this page",
186 "unprotectthispage" => "Nyah lindung halaman ini", #"Unprotect this page",
187 "newpage" => "(cipta) Halaman baru", # (create) "New page"
188 "talkpage" => "Bincang halaman ini",
189 "articlepage" => "Lihat rencana",# "View article",
190 "subjectpage" => "Halaman subjek",
191 "userpage" => "Lihat laman pengguna",# "View user page",
192 "wikipediapage" => "Lihat laman meta",# "View meta page",
193 "imagepage" => "Papar halaman imej",
194 "viewtalkpage" => "Lihat perbincangan",# "View discussion",
195 "otherlanguages" => "Lain-lain bahasa",
196 "redirectedfrom" => "(Dialih dari $1)", #"(Redirected from $1)",
197 "lastmodified" => "Halaman ini diubah kali terakhir pada $1.", #"The page was last modified $1.",
198 "viewcount" => "Halaman ini telah diakses sebanyak $1 kali.", #"This page has been accessed $1 times.",
199 "gnunote" => "Halaman ini tertakluk di bawah istilah <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.", #"This page is released under the terms of the $1.",
200 "printsubtitle" => "(From http://www.aposc.org)",
201 "protectedpage" => "Halaman yang dilindungi", #"Protected page",
202 "administrators" => "Istimewa:Listadministrators", #"Special:Listadministrators",
203 "sysoptitle" => "Kemasukan sysop diperlukan", #"Sysop access required",
204 "sysoptext" => "Hanya <a href=\"" .
205 wfLocalUrl( "Istimewa:Listadministrators" ) . "\">Sistem Pentadbir</a>
206 yang boleh melakukannya.", #"Only the <a href=\"" .wfLocalUrl( "Special:Listadministrators" ) . "\">administrators</a>can do that.",
207 "developertitle" => "Kemasukan pembangun diperlukan", # "Developer access required",
208 "developertext" => "Tindakan/arahan yg di minta/diperlukanhanya boleh di tunjukan oleh pengguna dengan status \"developer\".
209 Lihat $1.", # "The action you have requested can only be performed by users with \"developer\" status.See $1.",
210 "nbytes" => "$1 bait",
211 "go" => "Pergi",
212 "ok" => "OK",
213 "sitetitle" => "Wikipedia",
214 "sitesubtitle" => "Ensaiklopedia Bebas",
215 "retrievedfrom" => "Diperolehi daripada \"$1\"", #"Retrieved from \"$1\"",
216 "newmessages" => "Anda ada $1.",
217 "newmessageslink" => "pesanan baru",
218 "editsection" =>"sunting",
219 "toc" => "Jadual kandungan",
220 "showtoc" => "tunjuk",
221 "hidetoc" => "sorok",
222
223 # Main script and global functions
224 #
225 "nosuchaction" => "Tiada tindakan tersebut", #"No such action",
226 "nosuchactiontext" => "Tindakan yang dispesifikasikan oleh URL tersebut tidak dikenalpasti oleh perisian Wikipedia.", #"The action specified by the URL is not recognized by the Wikipedia software",
227 "nosuchspecialpage" => "Tiada halaman istimewa tersebut", #"No such special page",
228 "nospecialpagetext" => "Anda telah meminta halaman istimewa yang tidak dikenalpasti oleh perisian Wikipedia.", #"You have requested a special page that is not recognized by the Wikipedia software.",
229
230 # General errors =>Ralat umum
231 #
232 "error" => "Ralat",
233 "databaseerror" => "Ralat pangkalan data", #"Database error",
234 "dberrortext" => "Berlaku ralat sintaksis pada permintaan pangkalan data.
235 Ini kerana berlaku permintaan carian yang tidak dibenarkan (lihat $5),
236 atau mungkin menunjukkan ralat di dalam perisian.
237 Percubaan terakhir permintaan pangkalan data ialah :
238 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
239 from within function \"<tt>$2</tt>\".
240 MySQL returned error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
241 "dberrortextcl" => "Berlaku ralat sintaksis pada permintaan pangkalan data.
242 Percubaan terakhir permintaan pangkalan data ialah :
243 \"$1\"
244 from within function \"$2\".
245 MySQL returned error \"$3: $4\".\n",
246 "noconnect" => "Tidak dapat menghubungkan ke DB oleh $1", #"Could not connect to DB on $1",
247 "nodb" => "Tidak dapat memilih pangkalan data $1", #"Could not select database $1",
248 "readonly" => "Pangkalan data dikunci", #"Database locked",
249 "enterlockreason" => "Masukan sebab/alasan untuk dikunci,
250 termasuk anggaran apabila kunci telah di buka",
251 "readonlytext" => "Pangkalan data Wikipedia sedang di kunci kepada
252 kemasukan baru.
253 Pentadbir yang menutup
254 memberikan penjelasan berikut:
255 <p>$1",
256 "rencana hilang"=>"Pengkalan data tidak menjumpai teks bagi laman yang patut dijumpai, bernama\"$1\".
257
258 <p>Ini biasanya disebabkan oleh lewat tarikh diff atau sejarah pautan kepada laman telah dipadamkan.
259
260 <p>Jika ini bukan sebabnya, anda mungkin menjumpai pepijat dalam aturcara. Sila lapurkan kepada penyelia, catitkan URL, # If this is not the case, you may have found a bug in the software. Please report this to an administrator, making note of the URL.",
261 # "missingarticle" => "The database did not find the text of a page that it should have found, named \"$1\".
262 # This is usually caused by following an outdated diff or history link to a page that has been deleted.
263 "internalerror" => "Ralat dalaman", # Internal error",
264 "filecopyerror" => "Tidak dapat menyalin fail \"$1\" kepada \"$2\".", #Could not copy file \"$1\" to \"$2\".",
265 "filerenameerror" => "Tidak dapat menukar nama fail \"$1\" kepada \"$2\".", #Could not rename file \"$1\" to \"$2\".",
266 "filedeleteerror" => "Tidak dapat memadamkan fail \"$1\".", #Could not delete file \"$1\".",
267 "filenotfound" => "Tidak dapat mencari fail \"$1\".", #Could not find file \"$1\".",
268 "unexpected" => "Nilai di luar jangkaan: \"$1\"=\"$2\".", # Unexpected value: \"$1\"=\"$2\".",
269 "formerror" => "Ralat: Tidak dapat menghantar borang", #Error: could not submit form",
270 "badarticleerror" => "Arahan ini tidak boleh dilaksanakan di halaman ini.", #This action cannot be performed on this page.",
271 "cannotdelete" => "Tidak dapat menghilangkan halaman atau imej yang telah ditetapkan.",
272 "badtitle" => "Tajuk tidak sesuai", #Bad title",
273 "badtitletext" => "Tajuk halaman yang diminta tidak sah, kosong atau salah sambungan dengan antara-bahasa atau tajuk antara-wiki.", #The requested page title was invalid, empty, or an incorrectly linked inter-language or inter-wiki title.",
274 "perfdisabled" => "Maaf! keupayaan ini dilumpuhkan seketika kerana ia melambatkan pengkalan data sehingga tidak dapat digunakan.", # "Sorry! This feature has been temporarily disabled because it slows the database down to the point that no one can use the wiki.",
275 "perfdisabledsub" => "Di sini merupakan salinan yang tersimpan di $1:", # "Here's a saved copy from $1:",
276
277 # Login and logout pages
278 #
279 "logouttitle" => "Pengguna Keluar", #User logout
280 "logouttext" => "Anda telah keluar dari sistem.
281 Anda boleh terus membaca maklumat, tetapi tidak boleh mengemaskininya atau anda boleh masuk semula sebagai pengguna yang sama atau pengguna berbeza.\n",
282
283 "welcomecreation" => "<h2>Selamat datang, $1!</h2><p>Akaun anda telah dibuka.
284 Sila kemaskini konfigurasi butir-butir diri anda.", #"<h2>Welcome, $1!</h2><p>Your account has been created.Don't forget to personalize your preferences.",
285
286 "loginpagetitle" => "Pengguna Masuk", #User login
287 "yourname" => "Nama Pengguna", #Your user name",
288 "yourpassword" => "Kata Laluan", #Your password",
289 "yourpasswordagain" => "Ulang Kata Laluan", #Retype password",
290 "newusersonly" => "(Hanya pengguna baru)", # (new users only)",
291 "remembermypassword" => "Sentiasa ingatan kata laluan.", # Remember my password across sessions.",
292 "loginproblem" => "<b>Terdapat masalah dengan data kemasukan.</b><br>Cuba semula!", # There has been a problem with your login.</b><br>Try again!",
293 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Pengguna $1, anda telah berjaya masuk!</b></font><br>\n",
294
295 "areyounew" =>"Sekiranya anda baru dalam Wikipedia dan ingin mendapatkan akaun pengguna,
296 masukan nama pengguna, kemudia taip kata laluan dan ulang semula kata laluan.
297 Alamat email anda adalah tidak diwajibkan;sekiranya kehilangan kata laluan
298 boleh diminta melalui email yg diberikan.<br>\n",
299
300 "login" => "Masuk", #Log in
301 "userlogin" => "Laluan masuk", #Log in
302 "logout" => "Keluar",
303 "userlogout" => "Laluan Keluar", #Log out
304 "notloggedin" => "Not logged in",
305 "createaccount" => "Buka akaun baru", #Create new account",
306 "badretype" => "Kata laluan yang dimasukkan adalah salah.", #The passwords you entered do not match.",
307 "userexists" => "Nama pengguna yang dimasukkan telah digunakan.Sila gunakan nama lain.",
308 "youremail" => "Email anda", #Your e-mail",
309 "yournick" => "Nama samaran (untuk pengenalan)", #Your nickname (for signatures)",
310 "emailforlost" => "Sekiranya terlupa kata laluan, anda boleh dapatkan
311 yang baru yang akan
312 diemail ke email
313 anda.",
314 "loginerror" => "Salah masuk", #Login error",
315 "noname" => "Nama pengguna tidak sah.", #You have not specified a valid user name.",
316 "loginsuccesstitle" => "Berjaya masuk", #Login successful",
317 "loginsuccess" => "Berjaya masuk dalam Wikipedia sebagai \"$1\".", #You are now logged in to Wikipedia as \"$1\".",
318 "nosuchuser" => "Tiada pengguna seperti nama \"$1\". #There is no user by the name \"$1\".
319 Periksa ejaan, atau guna borang di bawah untuk membuka akaun baru.",
320 "wrongpassword" => "Kata laluan yang dimasukan adalah salah.Sila cuba semula.",
321 "mailmypassword" => "Emailkan kata laluan baru", #Mail me a new password",
322 "passwordremindertitle" => "Peringatan kata laluan dari Wikipedia", #Password reminder from Wikipedia",
323 "passwordremindertext" => "Seseorang (mungkin anda, dari alamat IP $1) #IP Someone (probably you, from IP address $1)
324 meminta di hantar kata laluan Wikipedia yang baru.#requested that we send you a new Wikipedia login password.
325 Kata laluan untuk pengguna \"$2\" ialah \"$3\". #The password for user \"$2\" is now \"$3\".
326 Anda perlu masuk semula dan tukar kata laluan dengan segera.", #You should log in and change your password now.",
327 "noemail" => "Tiada alamat email yang direkodkan untuk pengguna \"$1\".",
328 "passwordsent" => "Kata laluan baru telah di emailkan kepada email yang
329 didaftarkan untuk \"$1\".
330 Sila masuk setelah menerima email tersebut.", #Please log in again after you receive it.",
331
332 # Edit pages
333 #
334 "summary" => "Ringkasan", #"Summary",
335 "minoredit" => "Hanya sedikit pengemaskinian dilakukan.","This is a minor edit.",
336 "watchthis" => "Watch this article",
337 "savearticle" => "Simpan", #"Save page",
338 "preview" => "Papar", #"Preview",
339 "showpreview" => "Tunjuk Paparan", #"Show preview",
340 "blockedtitle" => "Pengguna diblok", #"User is blocked",
341 "blockedtext" => "Kata nama anda atau alamat IP telah diblok oleh $1.
342 Alasannya kerana :<br>$2<p>Anda boleh menghubungi sistem admin untuk
343 membincangkan sebab-sebabnya.",
344 "newarticle" => "(Baru)", #"(New)",
345 "newarticletext" =>
346 "Letakkan teks anda
347 di sini
348 untuk
349 halaman baru.",
350 "anontalkpagetext" => "---- ''This is the discussion page for an anonymous user who has not created an account yet or who does not use it. We therefore have to use the numerical [[IP address]] to identify him/her. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, please [[Special:Userlogin|create an account or log in]] to avoid future confusion with other anonymous users.'' ",
351 "noarticletext" => "(Tidak ada teks dalam halaman ini)",
352 "updated" => "(Dikemaskini)", #"(Updated)",
353 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
354 "previewnote" => "Ingatan bahawa ini hanyalah paparan, belum disimpan lagi!", #"Remember that this is only a preview, and has not yet been saved!",
355 "previewconflict" => "Paparan ini ada kaitan dengan teks pada bahagian atas dan
356 akan terpapar apabila anda memilih untuk menyimpannya.",
357 "editing" => "Menyunting $1", #"Editing $1",
358 "sectionedit" => " (section)",
359 "editconflict" => "Sunting konflik", #"Edit conflict: $1",
360 "explainconflict" => "Orang lain telah mengemaskini halaman ini sejak anda
361 mula mengemaskininya.
362 Bahagian atas teks mengandungi halaman teks yang terkini.
363 Perubahan yang anda lakukan akan ditunjukkan pada bahagian bawah teks.
364 Anda hanya perlu mencantumkan perubahan-perubahan dalam teks.
365 <b>Hanya</b> teks pada bahagian atas akan hanya disimpan apabila anda
366 menekan \"Simpan halaman\".\n<p>",
367 "yourtext" => "Teks anda", #"Your text",
368 "storedversion" => "Simpan versi", #"Stored version",
369 "editingold" => "<strong>AMARAN: Anda mengemaskini halaman revisi yang ketinggalan tarikh.
370 Jika anda menyimpannya,
371 sebarang perubahan yang dibuat sejak revisi ini akan hilang.</strong>\n",
372 "yourdiff" => "Perbezaan", #"Differences",
373 "copyrightwarning" => "Semua sumbangan terhadap Wikipedia adalah
374 tertakluk di bawah GNU Free Documentation License
375 (lihat $1 untuk maklumat lebih lanjut).
376 Jika anda tidak mahu tulisan anda disunting dan/atau disebarkan ke halaman
377 web percuma yang lain, jangan hantarnya ke sini.
378 Anda juga perlu akui bahawa ini adalah hasil tulisan anda sendiri, atau anda
379 menyalinnya daripada domain awam atau mana-mana sumber percuma yang sama.
380 <p><strong><font color=\"red\">JANGAN HANTAR SEBARANG KARYA HAK CIPTA ORANG LAIN TANPA KEBENARAN.</font></strong></p> <p><strong><font color=\"red\">JANGAN SALIN DARIPADA HALAMAN WEB YANG LAIN.</font></strong></p> ",
381 "longpagewarning" => "WARNING: This page is $1 kilobytes long; some
382 browsers may have problems editing pages approaching or longer than 32kb.
383 Please consider breaking the page into smaller sections.",
384 "readonlywarning" => "WARNING: The database has been locked for maintenance,
385 so you will not be able to save your edits right now. You may wish to cut-n-paste
386 the text into a text file and save it for later.",
387 "protectedpagewarning" => "WARNING: This page has been locked so that only
388 users with sysop privileges can edit it. Be sure you are following the
389 <a href='/wiki/Wikipedia:Protected_page_guidelines'>protected page
390 guidelines</a>.",
391
392 # History pages
393 #
394 "revhistory" => "Sejarah revisi", #"Revision history",
395 "nohistory" => "Tidak ada sejarah kemaskini untuk halaman ini", #"There is no edit history for this page.",
396 "revnotfound" => "Revisi tidak dijumpai", #"Revision not found",
397 "revnotfoundtext" => "Revisi lama untuk halaman ini yang anda minta tidak dapat dijumpai.
398 Sila semak URL yang digunakan untuk mengakses halaman ini.\n", #"The old revision of the page you asked for could not be found. Please check the URL you used to access this page.\n",
399 "loadhist" => "Muatturun halaman sejarah", #"Loading page history",
400 "currentrev" => "Revisi terkini", #"Current revision",
401 "revisionasof" => "Revisi sebagai $1", #"Revision as of $1",
402 "cur" => "cur",
403 "next" => "next",
404 "last" => "last",
405 "orig" => "orig",
406 "histlegend" => "Lagenda: (cur) = perbezaan dengan versi terkini,
407 (last) = perbezaan dengan versi terdahulu", #"Legend: (cur) = difference with current version,(last) = difference with preceding version",
408
409 # Diffs
410 #
411 "difference" => "Perbezaan antara revisi", #"(Difference between revisions)",
412 "loadingrev" => "muatturun revisi diff", #"loading revision for diff",
413 "lineno" => "Baris $1:", #"Line $1:",
414 "editcurrent" => "Sunting versi terkini untuk halaman ini", #"Edit the current version of this page",
415
416 # Search results
417 #
418 "searchresults" => "Hasil Carian",
419 "searchhelppage" => "Wikipedia:Carian", #"Wikipedia:Searching",
420 "searchingwikipedia" => "Carian Dalam Wikipedia", #"Searching Wikipedia",
421 "searchresulttext" => "Untuk maklumat lanjut tentang carian dalam Wikipedia, lihat $1.", #"For more information about searching Wikipedia, see $1.",
422 "searchquery" => "Untuk kueri \"$1\"", #"For query \"$1\"",
423 "badquery" => "Format kueri carian salah", #"Badly formed search query",
424 "badquerytext" => "Kami tidak dapat memproses kueri anda.
425 Ini mungkin disebabkan anda cuba mencari perkataan yang kurang
426 daripada tiga huruf, yang mana masih belum disokong oleh sistem ini.
427 Ataupun anda tersalah taip ekspresi untuk kueri,
428 contohnya \"fish and and scales\".
429 Sila cuba kueri yang lain.",
430 "matchtotals" => "Kueri \"$1\" sepadan dengan tajuk halaman $2 dan teks
431 halaman $3.", #"The query \"$1\" matched $2 page titles and the text of $3 pages.",
432 "nogomatch" => "No page with this exact title exists, trying full text search.",
433 "titlematches" => "Tajuk artikel yang sepadan", #"Article title matches",
434 "notitlematches" => "Tiada tajuk halaman yang sepadan", #"No page title matches",
435 "textmatches" => "Teks artikel yang sepadan", #"Article text matches",
436 "notextmatches" => "Tiada teks halaman yang sepadan", #No page text matches",
437 "prevn" => "sebelum $1", #"previous $1",
438 "nextn" => "selepas $1", #"next $1",
439 "viewprevnext" => "Papar ($1) ($2) ($3).", #"View ($1) ($2) ($3).",
440 "showingresults" => "Di bawah menunjukkan <b>$1</b> hasil carian bermula dengan #<b>$2</b>.", #"Showing below <b>$1</b> results starting with #<b>$2</b>.",
441 "showingresultsnum" => "Di bawah menunjukkan <b>$3</b> hasil carian bermula dengan #<b>$2</b>.", #"Showing below <b>$3</b> results starting with #<b>$2</b>.",
442 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>:Kegagalan enjin carian
443 biasanya disebabkan pencarian perkataan seperti \"have\" and \"from\",
444 yang mana bukan dalam senarai indeks atau dengan dikhususkan lebih dari
445 satu istilah carian(hanya halaman).", # "<strong>Note</strong>: unsuccessful searches are often caused by searching for common words like \"have\" and \"from\",which are not indexed, or by specifying more than one search term (only pages containing all of the search terms will appear in the result).",
446 "powersearch" => "Cari", #"Search",
447 "powersearchtext" => "
448 Search in namespaces :<br>
449 $1<br>
450 $2 List redirects &nbsp; Search for $3 $9",
451
452
453 # Preferences page
454 #
455 "preferences" => "Konfigurasi", #"Preferences",
456 "prefsnologin" => "Belum mendaftar masuk", #"Not logged in",
457 "prefsnologintext" => "Anda mesti <a href=\"" .
458 wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin" ) . "\">mendaftar masuk</a>
459 untuk tetapkan butir-butir diri anda.", #"You must be <a href=\"" .
460 "prefslogintext" => "Anda telah masuk sebagai \"$1\".
461 Nombor ID anda ialah $2.",
462
463
464 "prefsreset" => "Konfigurasi telah diubah ke asal dari storan", #"Preferences have been reset from storage.",
465 "qbsettings" => "Konfigurasi quickbar", #"Quickbar settings",
466 "changepassword" => "Tukar kata laluan", #"Change password",
467 "skin" => "Skin",
468 "math" => "Rendering math",
469 "dateformat" => "Date format",
470 "math_failure" => "Failed to parse",
471 "math_unknown_error" => "unknown error",
472 "math_unknown_function" => "unknown function ",
473 "math_lexing_error" => "lexing error",
474 "math_syntax_error" => "syntax error",
475 "saveprefs" => "Simpan konfigurasi", #"Save preferences",
476 "resetprefs" => "Ubah konfigurasi ke asal", #"Reset preferences",
477 "oldpassword" => "Kata laluan lama", #"Old password",
478 "newpassword" => "Kata laluan baru", #"New password",
479 "retypenew" => "Taip semula kata laluan baru", #"Retype new password",
480 "textboxsize" => "Dimensi kotak teks", #"Textbox dimensions",
481 "rows" => "Baris", #"Rows",
482 "columns" => "Lajur", #"Columns",
483 "searchresultshead" => "Konfigurasi hasil carian", #"Search result settings",
484 "resultsperpage" => "Bilangan capaian untuk satu halaman", #"Hits to show per page",
485 "contextlines" => "Bilangan baris untuk satu capaian", #"Lines to show per hit",
486 "contextchars" => "Bilangan aksara konteks untuk satu baris", #"Characters of context per line",
487 "stubthreshold" => "Threshold for stub display",
488 "recentchangescount" => "Bilangan tajuk dalam perubahan terkini", #"Number of titles in recent changes",
489 "savedprefs" => "Konfigurasi butir-butir diri anda telah disimpan", #"Your preferences have been saved.",
490 "timezonetext" => "Masukkan perbezaan jam antara waktu
491 tempatan anda dengan waktu pelayan (UTC).", #"Enter number of hours your local time differs from server time (Kuala Lumpur, which is GMT+8).",
492 "localtime" => "Waktu tempatan", #"Local time",
493 "timezoneoffset" => "Imbang", #"Offset",
494 "servertime" => "Server time is now",
495 "guesstimezone" => "Fill in from browser",
496 "emailflag" => "Halang e-mail daripada pengguna lain", #"Disable e-mail from other users",
497 "defaultns" => "Search in these namespaces by default:",
498
499 # Recent changes
500 #
501 "changes" => "perubahan",
502 "recentchanges" => "Perubahan Terkini",
503 "recentchangestext" => "Kenalpasti perubahan terkini dalam Wikipedia di halaman ini.
504 [[Wikipedia:Selamat datang,_pengguna baru|Selamat datang, pengguna baru]]!
505 Sila lihat halaman-halaman ini: [[Wikipedia:FAQ|Wikipedia FAQ]],
506 [[Wikipedia:Polisi dan garis panduan|Polisi Wikipedia]]
507 (terutamanya [[Wikipedia:Konvensyen penamaan|konvensyen penamaan]],
508 [[Wikipedia:Pandangan semulajadi|pandangan semulajadi]]),
509 dan [[Wikipedia: Kesalahan biasa Wikipedia|kesalahan biasa Wikipedia]].
510
511 Jika anda mahu melihat Wikipedia berjaya, adalah sangat penting anda
512 tidak memasukkan material [[Wikipedia:Hak cipta|hak cipta]] orang lain.
513 Perkara ini boleh memusnahkan laman web ini,
514 jadi sila patuhi amaran ini.",
515 "rcloaderr" => "Muatturun perubahan terkini", #"Loading recent changes",
516 "rcnote" => "Di bawah adalah <strong>$1</strong> kemaskini terakhir dalam <strong>$2</strong> hari lepas.", #"Below are the last <strong>$1</strong> changes in last <strong>$2</strong> days.",
517 "rcnotefrom" => "Below are the changes since <b>$2</b> (up to <b>$1</b> shown).",
518 "rclistfrom" => "Show new changes starting from $1",
519 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
520 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.",
521 "rclinks" => "Tunjuk $1 kemaskini terakhir dalam $2 hari lepas.", #"Show last $1 changes in last $2 days.",
522 "rchide" => "dalam $4 bentuk; $1 perubahan kecil; $2 ruang nama kedua; $3 perubahan berganda.", #"in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits.",
523 "rcliu" => "; $1 edits from logged in users",
524 "diff" => "diff",
525 "hist" => "hist",
526 "hide" => "hide",
527 "show" => "show",
528 "tableform" => "table",
529 "listform" => "list",
530 "nchanges" => "$1 changes",
531 "minoreditletter" => "m",
532 "newpageletter" => "B",
533
534 # Upload
535 #
536 "upload" => "Muatnaik",
537 "uploadbtn" => "Muatnaik fail", #"Upload file",
538 "uploadlink" => "Muatnaik imej", #"Upload images",
539 "reupload" => "Muatnaik semula", #"Re-upload",
540 "reuploaddesc" => "Kembali ke borang muatnaik", #"Return to the upload form.",
541 "uploadnologin" => "Tidak mendaftar masuk", #"Not logged in",
542 "uploadnologintext" => "Anda mesti <a href=\"" .
543 wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin" ) . "\">pengguna</a>
544 untuk muatnaik fail.",
545 "uploadfile" => "Muatnaik fail", #"Upload file",
546 "uploaderror" => "Muatnaik ralat", #"Upload error",
547 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Before you upload here,
548 make sure to read and follow Wikipedia's <a href=\"" .
549 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">image use policy</a>.
550 <p>To view or search previously uploaded images,
551 go to the <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
552 "\">list of uploaded images</a>.
553 Uploads and deletions are logged on the <a href=\"" .
554 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">upload log</a>.
555 <p>Use the form below to upload new image files for use in
556 illustrating your articles.
557 On most browsers, you will see a \"Browse...\" button, which will
558 bring up your operating system's standard file open dialog.
559 Choosing a file will fill the name of that file into the text
560 field next to the button.
561 You must also check the box affirming that you are not
562 violating any copyrights by uploading the file.
563 Press the \"Upload\" button to finish the upload.
564 This may take some time if you have a slow internet connection.
565 <p>The preferred formats are JPEG for photographic images, PNG
566 for drawings and other iconic images, and OGG for sounds.
567 Please name your files descriptively to avoid confusion.
568 To include the image in an article, use a link in the form
569 <b>[[image:file.jpg]]</b> or <b>[[image:file.png|alt text]]</b>
570 or <b>[[media:file.ogg]]</b> for sounds.
571 <p>Please note that as with Wikipedia pages, others may edit or
572 delete your uploads if they think it serves the encyclopedia, and
573 you may be blocked from uploading if you abuse the system.",
574 "uploadlog" => "muatnaik log", #"upload log",
575 "uploadlogpage" => "Muatnaik_log", #"Upload_log",
576 "uploadlogpagetext" => "Di bawah ini adalah senarai terkini fail yang dimuatnaik.
577 Semua waktu yang ditunjukkan adalah waktu pelayan (UTC).
578 <ul>
579 </ul>
580 ",
581 "filename" => "Filename",
582 "filedesc" => "Ringkasan", #"Summary",
583 "affirmation" => "Saya berikrar bahawa pemilik hak cipta fail ini
584 telah bersetuju untuk melesenkannya di bawah terma $1.", #"I affirm that the copyright holder of this file agrees to license it under the terms of the $1.",
585 "copyrightpage" => "Wikipedia:Hak cipta",
586 "copyrightpagename" => "Hak cipta Wikipedia",
587 "uploadedfiles" => "Fail yang telah dimuatnaik", #"Uploaded files",
588 "noaffirmation" => "Anda mesti berikrar bahawa fail yang dimuatnaik tidak
589 tertakluk di bawah sebarang hak cipta.", #"You must affirm that your upload does not violate any copyrights.",
590 "ignorewarning" => "Abaikan amaran dan simpan fail sahaja", #"Ignore warning and save file anyway.",
591 "minlength" => "Nama imej mesti sekurang-kurangnya tiga huruf.", #"Image names must be at least three letters.",
592 "badfilename" => "Nama imej telah ditukar kepada \"$1\".", #"Image name has been changed to \"$1\".",
593 "badfiletype" => "\".$1\" ialah fail format imej yg tidak di sarankan.",
594 "largefile" => "Disarankan agar saiz imej tidak melebihi 100k.",
595 "successfulupload" => "Berjaya dimuaturun", #"Successful upload",
596 "fileuploaded" => "Fail \"$1\" berjaya dimuaturun.
597 Sila patuhi pautan : ($2) pada halaman deskripsi dan isikan maklumat
598 tentang fail tersebut, seperti fail itu dari mana, bila ia dibuat dan
599 oleh siapa, dan lain-lain yang anda ketahui.",
600 "uploadwarning" => "Amaran muaturun", # Upload warning",
601 "savefile" => "Simpan fail", #"Save file",
602 "uploadedimage" => "Telah dimuaturun \"$1\"", #"uploaded \"$1\"",
603
604 # Image list
605 #
606 "imagelist" => "Senarai imej", #"Image list",
607 "imagelisttext" => "Di bawah ialah senarai imej yang telah diasingkan $2.", #"Below is a list of $1 images sorted $2.",
608 "getimagelist" => "senarai imej yang diperolehi", #"fetching image list",
609 "ilshowmatch" => "Paparan semua imej dengan nama yang berpadanan", #"Show all images with names matching",
610 "ilsubmit" => "Carian", #"Search",
611 "showlast" => "Paparan imej terakhir $1 yang telah diasingkan $2.", #"Show last $1 images sorted $2.",
612 "all" => "semua", #"all",
613 "byname" => "mengikut nama", #"by name",
614 "bydate" => "mengikut tarikh", #by date",
615 "bysize" => "mengikut saiz", #"by size",
616 "imgdelete" => "del",
617 "imgdesc" => "desc",
618 "imglegend" => "Lagenda: (desc) = papar/sunting deskripsi imej.", #"Legend: (desc) = show/edit image description.",
619 "imghistory" => "Sejarah imej", #"Image history",
620 "revertimg" => "rev",
621 "deleteimg" => "del",
622 "imghistlegend" => "Legend: (cur) = this is the current image, (del) = delete
623 this old version, (rev) = revert to this old version.
624 <br><i>Click on date to see image uploaded on that date</i>.",
625 "imagelinks" => "Pautan imej", #"Image links",
626 "linkstoimage" => "Halaman berikut berpaut pada imej ini:", #"The following pages link to this image:",
627 "nolinkstoimage" => "Tiada halaman yang berpaut pada imej ini.", #"There are no pages that link to this image.",
628
629 # Statistics
630 #
631 "statistics" => "Statistik", #"Statistics",
632 "sitestats" => "Laman statistik", #"Site statistics",
633 "userstats" => "Statistik pengguna", #"User statistics",
634 "sitestatstext" => "Terdapat <b>$1</b> jumlah halaman dalam pangkalan data.
635 Ini termasuk halaman \"talk\", halaman tentang Wikipedia, halaman minimum \"stub\",
636 alih semula dan lain-lain yang mungkin tidak termasuk dalam
637 halaman penuh.
638 Selain itu, terdapat halaman <b>$2</b> yang mungkin halaman penuh. <p>
639 Terdapat sejumlah <b>$3</b> halaman yang disiarkan, dan sejumlah <b>$4</b>
640 halaman yang telah diedit sejak ia dihasilkan.
641 Ini menjadikan <b>$5</b> purata halaman yang disunting, dan <b>$6</b> paparan yang disunting.",
642 "userstatstext" => "Terdapat <b>$1<b/> pengguna berdaftar.
643 <b>$2<b/> daripadanya adalah pentadbir (lihat $3).",
644
645 # Maintenance Page
646 #
647 "maintenance" => "Halaman penyelenggaraan", #"Maintenance page",
648 "maintnancepagetext" => "Halaman ini termasuk beberapa peralatan untuk penyelenggaraan setiap hari. Terdapat sesetengah fungsi yang berkecenderungan untuk mengganggu pangkalan data, jadi tolong jangan tekan kekunci 'reload' selepas membuat pembetulan;-)",
649 "maintenancebacklink" => "Kembali ke halaman penyelenggaran", #"Back to Maintenance Page",
650 "disambiguations" => "Halaman yang tidak samar", #"Disambiguation pages",
651 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Pautan_ke_halaman_yang_tidak_samar", #"Wikipedia:Links_to_disambiguating_pages",
652 "disambiguationstext" => "Halaman-halaman yang berikutnya bersambung ke satu <i>halaman yang tidak samar</i>. Halaman-halaman tersebut sepatutnya bersambung ke topik-topik yang berkenaan.<br>Satu halaman dianggap sebagai tidak samar jika ia disambung dari $1.<br>Pautan dari ruang nama yang lain <i>tidak</i> tersenarai di sini.",
653 "doubleredirects" => "Peralihan Halaman Berganda", #"Double Redirects",
654 "doubleredirectstext" => "<b>Perhatian:</b> Senarai ini mungkin tidak tepat. Ini biasanya bermaksud terdapat tambahan teks dengan pautan di bawah #REDIRECT yang pertama.<br>\nSetiap baris mengandungi pautan kepada peralihan halaman yang pertama dan kedua, sebagaimana baris pertama bagi teks peralihan halaman kedua, biasanya memberikan halaman sasaran \"sebenar\" yang sepatutnya peralihan pertama disambungkan.",
655 "brokenredirects" => "Peralihan Halaman Rosak", #"Broken Redirects",
656 "brokenredirectstext" => "Peralihan halaman berikut bersambung ke satu halaman yang tidak wujud", #"The following redirects link to a non-existing page.",
657 "selflinks" => "Halaman-halaman dengan pautan sendiri", #"Pages with Self Links",
658 "selflinkstext" => "Halaman-halaman berikut mengandungi pautan ke mereka sendiri, yang sepatutnya tidak berlaku.", #"The following pages contain a link to themselves, which they should not.",
659 "mispeelings" => "Halaman-halaman yang mempunyai kesilapan ejaan", #"Pages with misspellings",
660 "mispeelingstext" => "Halaman-halaman berikut mengandungi kesilapan ejaan, yang disenaraikan di $1. Ejaan yang betul mungkin diberi (seperti ini).", # "The following pages contain a common misspelling, which are listed on $1. The correct spelling might be given (like this).",
661 "mispeelingspage" => "Senarai kesilapan ejaan", #"List of common misspellings",
662 "missinglanguagelinks" => "Pautan bahasa yang hilang", #"Missing Language Links",
663 "missinglanguagelinksbutton" => "Cari pautan bahasa yang hilang untuk", #"Find missing language links for",
664 "missinglanguagelinkstext" => "Halaman ini <i>tidak boleh</i> berpaut pada bahagian pusingan dalam $1. Mengarah semula dan sub halaman <i>tidak</i>akan ditunjukkan.",
665
666
667 # Miscellaneous special pages
668 #
669 "orphans" => "Halaman orphaned", #"Orphaned pages",
670 "lonelypages" => "Halaman orphaned", #"Orphaned pages",
671 "unusedimages" => "Imej tidak digunakan",
672 "popularpages" => "Halaman Popular",
673 "nviews" => "Dipamerkan $1", #"$1 views",
674 "wantedpages" => "Halaman dikehendaki",
675 "nlinks" => "Pautan $1", #"$1 links",
676 "allpages" => "Halaman Keseluruhan",
677 "randompage" => "Halaman Rawak",
678 "shortpages" => "Halaman Ringkas",
679 "longpages" => "Halaman Lengkap",
680 "listusers" => "Senarai Pengguna",
681 "specialpages" => "Halaman Istimewa",
682 "spheading" => "Halaman Istimewa", #"Special pages",
683 "sysopspheading" => "Halaman Istimewa Admin",
684 "developerspheading" => "",
685 "protectpage" => "Halaman dilindungi",
686 "recentchangeslinked" => "Pautan pilihan",
687 "rclsub" => "(Untuk halaman yang berpaut dari \"$1\")", #"(to pages linked from \"$1\")",
688 "debug" => "Pepijat", #"Debug",
689 "newpages" => "Halaman Baru",
690 "ancientpages" => "Oldest articles",
691 "intl" => "Interlanguage links",
692 "movethispage" => "Pindah halaman ini",
693 "unusedimagestext" => "<p>Sila ambil perhatian laman web
694 yang lain mungkin boleh berpaut secara
695 terus dengan URL, dan mungkin masih di
696 senaraikan selain masih aktif digunakan.",
697 "booksources" => "Sumber buku",
698 "booksourcetext" => "Di bawah ini merupakan senarai untuk ke
699 pautan lain yang menjual buku baru dan yang telah digunakan,
700 dan mungkin mempunyai maklumat lanjut tentang buku yang anda sedang cari.
701 Wikipedia tidak bergabung dengan mana-mana perniagaan di atas,
702 dan senarai ini sepatutnya tidak ditafsirkan sebagai sokongan.",
703 "alphaindexline" => "$1 to $2",
704
705 # Email this user
706 #
707 "mailnologin" => "Tidak dibenarkan hantar alamat", #"No send address",
708 "mailnologintext" => "Anda mesti <a href=\"" . wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin"). "\logged in</a> dan mempunyai alamat email yang sah di <a href=\"". wfLocalUrl( "Istimewa:Preferences") . "\"preferences</a> untuk menghantar email kepada pengguna lain.",
709 #"You must be <a href=\"" . wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">logged in</a> and have a valid e-mail address in your <#a href=\"" . wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferences</a> to send e-mail to other users.",
710
711 "emailuser" => "E-mail pengguna ini", #"E-mail this user",
712 "emailpage" => "E-mail pengguna", #"E-mail user",
713 "emailpagetext" => "Sekiranya pengguna ini memasuki alamat email yang sah dalam kecenderungan pengguna, borang dibawah akan menghantar satu pesanan. Alamat email yg diisi pada kecenderungan pengguna akan muncul seperti \"From\"alamat email, jadi penerima boleh membalas email tersebut.",
714
715 #"If this user has entered a valid e-mail address in is user preferences, the form below will send a single message.
716 #The e-mail address you entered in your user preferences will appear as the \"From\" address of the mail, so the recipient wi#ll be able to reply.",
717
718 "noemailtitle" => "Tiada alamat email", #"No e-mail address",
719
720 "noemailtext" => "Pengguna ini tidak mengkhususkan alamat email yang sah, atau telah memilih untuk tidak mendapat email dari pengguna yang lain.",
721 #"This user has not specified a valid e-mail address, or has chosen not to receive e-mail from other users.",
722
723 "emailfrom" => "Daripada", #"From",
724 "emailto" => "Kepada", #"To",
725 "emailsubject" => "Perkara", #"Subject",
726 "emailmessage" => "Mesej", #"Message",
727 "emailsend" => "Hantar", #"Send",
728 "emailsent" => "Email dihantar", #"E-mail sent",
729 "emailsenttext" => "Email anda telah dihantar.", #"Your e-mail message has been sent.",
730
731 # Watchlist
732 #
733 "watchlist" => "Senarai Pilihan",
734 "watchlistsub" => "( untuk pengguna \"$1\")", #"(for user \"$1\")",
735 "nowatchlist" => "Tiada apa-apa dalam senarai pilihan.", #"You have no items on your watchlist.",
736 "watchnologin" => "Tidak memasuki sistem", #"Not logged in",
737 "watchnologintext" => "Anda mesti < a href=\"".
738 wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin" ) ."\">mendaftar masuk<a/>
739 untuk mengubah senarai pilihan.",
740 "addedwatch" => "Tambah ke senarai pilihan",
741 "addedwatchtext" => "Halaman \"$1\" telah ditambah pada <a href=\"".
742 wfLocalUrl( "Istimewa:Watchlist") . "\">senarai pilihan</a>.
743 Perubahan halaman dan gabungan halaman Perbualan pada masa akan datang
744 akan disenaraikan di sini, dan halaman itu akan muncul <b>bolded</b> dalam <a href=\"".
745 wfLocalUrl( "Istimewa:Recentchanges" ) . "\">senarai perubahan terkini</a>
746 supaya lebih mudah dibawa keluar.</p>
747
748 <p>Sekiranya anda ingin menghapuskan halaman dalam senarai pilihan kemudian, klik \"Berhenti dari senarai pilihan\" pada bar disebelah.",
749 "removedwatch" => "Keluarkan dari senarai pilihan", #"Removed from watchlist",
750 "removedwatchtext" => "Halaman \"$1\"telah dikeluarkan dari senarai pilihan.",
751 "watchthispage" => "Tambah ke senarai pilihan",
752 "unwatchthispage" => "Berhenti dari senarai pilihan", #"Stop watching",
753 "notanarticle" => "Not a page",
754
755 # Delete/protect/revert
756 #
757 "deletepage" => "Keluarkan halaman", #"Delete page",
758 "confirm" => "Sah", #"Confirm",
759 "excontent" => "Kandungan dahulu:",
760 "exbeforeblank" => "kandungan sebelum dikosongankan adalah:",
761 "exblank" => "laman kosong",
762 "confirmdelete" => "Sah keluarkan", #"Confirm delete",
763 "deletesub" => "(Keluarkan \"$1\")", #"(Deleting \"$1\")",
764 "historywarning" => "Amaran: Laman yang anda ingin padamkan mempunyai sejarah:",
765 "confirmdeletetext" => "Anda akan mengeluarkan terus halaman atau
766 imej ini dengan semua sejarahnya dari pangkalan data. Sila pastikan
767 yang anda memang mahu berbuat demikian, bahawa anda faham segala
768 akibatnya, dan apa yang anda lakukan ini adalah mengikut
769 [[Wikipedia:Polisi]].",
770 "confirmcheck" => "Ya, saya mahu keluarkan halaman ini", #"Yes, I really want to delete this.",
771 "actioncomplete" => "Proses selesai", #"Action complete",
772 "deletedtext" => "\"$1\" telah dikeluarkan.
773 Lihat $2 untuk rekod terkini halaman yang telah dikeluarkan.",
774 "deletedarticle" => "telah dikeluarkan", #"deleted \"$1\"",
775 "dellogpage" => "Log_penghapusan", #"Deletion_log",
776 "dellogpagetext" => "Di bawah ini adalah senarai terkini halaman yang telah dikeluarkan.
777 Semua waktu yang ditunjukkan adalah waktu pelayan (UTC).
778 <ul>
779 </ul>
780 ",
781 "deletionlog" => "Log penghapusan", #"deletion log",
782 "reverted" => "Kembali kepada rujukan yang sebelumnya", #"Reverted to earlier revision",
783 "deletecomment" => "Sebab penghapusan", #"Reason for deletion",
784 "imagereverted" => "Kembali kepada rujukan yang sebelumnya berjaya", #"Revert to earlier version was successful.",
785 "rollback" => "Sunting kembali asal",
786 "rollbacklink" => "kembali asal",
787 "rollbackfailed" => "gagal kembali asal",
788 "cantrollback" => "Cannot revert edit; last contributor is only author of this article.",
789 "alreadyrolled" => "Cannot rollback last edit of [[$1]]
790 by [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); someone else has edited or rolled back the article already.
791
792 Last edit was by [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]). ",
793 # only shown if there is an edit comment
794 "editcomment" => "The edit comment was: \"<i>$1</i>\".",
795 "revertpage" => "Kembali kesuntingan akhir oleh $1",
796
797 # Undelete
798 "undelete" => "Masukkan semula halaman yang telah dikeluarkan", #"Restore deleted page",
799 "undeletepage" => "Papar dan masukkan semula halaman yang telah dikeluarkan", #"View and restore deleted pages",
800 "undeletepagetext" => "Halaman-halaman berikutnya telah dikeluarkan tapi masih ada di dalam capaian dan boleh dimasukkan semula. Capaian tersebut mungkin akan dikemaskini secara berkala", #"The following pages have been deleted but are still in the archive and can be restored. The archive may be periodically cleaned out.",
801 "undeletearticle" => "Masukkan semula halaman yang telah dikeluarkan", #"Restore deleted article",
802 "undeleterevisions" => "$1 revisi dicapai", #"$1 revisions archived",
803 "undeletehistory" => "Jika anda masukkan semula halaman tersebut,
804 semua revisi akan dimasukkan semula ke dalam sejarah.
805 Jika satu halaman telah dibuat dengan nama yang sama setelah penghapusan,
806 revisi yang telah dimasukkan semula akan kelihatan dalam sejarah dahulu,
807 dan revisi terkini bagi halaman baru tidak akan digantikan secara automatik.", #"If you restore the page, all revisions will be restored to the history.If a new page with the same name has been created since the deletion, the restored revisions will appear in the prior history, and the current revision of the live page will not be automatically replaced.",
808 "undeleterevision" => "Revisi yang telah dikeluarkan seperti $1", #"Deleted revision as of $1",
809 "undeletebtn" => "Masukkan semula!", #"Restore!",
810 "undeletedarticle" => "telah dimasukkan", #"restored \"$1\"",
811 "undeletedtext" => "Halaman [[$1]] telah berjaya dimasukkan semula.
812 Lihat [[Wikipedia:Log_penghapusan]] untuk rekod terkini penghapusan dan kemasukan semula halaman.",
813
814 # Contributions
815 #
816 "contributions" => "Sumbangan pengguna", #"User contributions",
817 "mycontris" => "Sumbangan saya", #"My contributions",
818 "contribsub" => "Untuk $1", #"For $1",
819 "nocontribs" => "Tidak ada sebarang perubahan yang sepadan dengan kriteria-kriteria ini.", #"No changes were found matching these criteria.",
820 "ucnote" => "Di bawah ini adalah <b>$1</b> perubahan terakhir pengguna dalam tempoh <b>$2</b> hari lepas.", #"Below are this user's last <b>$1</b> changes in the last <b>$2</b> days.",
821 "uclinks" => "Paparkan $1 perubahan terkini; paparkan $2 hari lepas", #"View the last $1 changes; view the last $2 days.",
822 "uctop" => " (top)" ,
823
824 # What links here
825 #
826 "whatlinkshere" => "Pautan ke halaman ini",
827 "notargettitle" => "Tiada sasaran", #"No target",
828 "notargettext" => "Anda tidak menspesifikasikan halaman
829 atau pengguna sasaran untuk melaksanakan fungsi ini.",
830 "linklistsub" => "(Senarai pautan)", #"(List of links)",
831 "linkshere" => "Halaman-halaman berikut mempunyai pautan ke sini:", #"The following pages link to here:",
832 "nolinkshere" => "Tiada halaman mempunyai pautan ke sini.", #"No pages link to here.",
833 "isredirect" => "alih semula halaman", #"redirect page",
834
835 # Block/unblock IP
836 #
837 "blockip" => "Blok IP", #"Block IP",
838 "blockiptext" => "Gunakan borang di bawah untuk blok
839 capaian kemaskini daripada alamat IP atau pengguna tertentu.
840 Ini perlu dilakukan untuk mencegah vandalisme,
841 dan mengikut [[Wikipedia:Polisi|Polisi Wikipedia]].
842 Masukkan alasan anda di bawah (contohnya mengambil
843 halaman tertentu yang telah dirosakkan).",
844 "ipaddress" => "Alamat IP atau pengguna", #"IP Address or Username",
845 "ipbreason" => "Alasan", #"Reason",
846 "ipbsubmit" => "Hantar", #"Submit",
847 "badipaddress" => "Alamat IP atau pengguna ini dalam format yang tidak betul.", #"The IP address or username is badly formed.",
848 "noblockreason" => "Anda mesti sediakan alasan untuk pemblokan tersebut.", #"You must supply a reason for the block.",
849 "blockipsuccesssub" => "Pemblokan berjaya", #"Block succeeded",
850 "blockipsuccesstext" => "Alamat IP atau pengguna \"$1\" telah diblok.
851 <br>Lihat [[Istimewa:Ipblocklist|IP and user block list]] untuk semak pemblokan.", #"The IP address or username \"$1\" has been blocked.
852 "unblockip" => "Lepaskan semula alamat IP atau pengguna dari diblok", #"Unblock IP address or user",
853 "unblockiptext" => "Gunakan borang di bawah untuk masukkan semula
854 capaian kemaskini ke alamat IP atau pengguna yang telah diblok sebelumnya.",
855 "ipusubmit" => "Lepaskan semula alamat ini dari diblok", #"Unblock this address",
856 "ipusuccess" => "Alamat IP atau pengguna \"$1\" dilepaskan dari diblok", #"IP address or user \"$1\" unblocked",
857 "ipblocklist" => "Senarai alamat IP dan pengguna yang diblok", #"List of blocked IP addresses and users",
858 "blocklistline" => "$1, $2 blok $3", #"$1, $2 blocked $3",
859 "blocklink" => "blok", #"block",
860 "unblocklink" => "lepaskan dari diblok", #"unblock",
861 "contribslink" => "contribs",
862
863 # Developer tools
864 #
865 "lockdb" => "Kunci pangkalan data", #"Lock database",
866 "unlockdb" => "Buka semula pangkalan data dari dikunci", #"Unlock database",
867 "lockdbtext" => "Mengunci pangkalan data akan menghalang pengguna dari
868 menyunting halaman, menukar konfigurasi pengguna, sunting senarai pilihan mereka,
869 dan lain-lain perkara yang melibatkan kemaskini terhadap pangkalan data.
870 Sila pastikan anda mahu berbuat demikian, dan anda akan buka semula pangkalan
871 data apabila penyelenggaraan telah selesai.",
872 "unlockdbtext" => "Membuka semula pangkalan data dari dikunci akan
873 membolehkan pengguna mengedit halaman, menukar konfigurasi pengguna,
874 menyunting senarai pilihan mereka dan lain-lain perkara yang melibatkan
875 kemaskini terhadap pangkalan data. Sila pastikan anda mahu berbuat demikian.",
876 "lockconfirm" => "Ya, saya memang mahu mengunci pangkalan data ini.", #"Yes, I really want to lock the database.",
877 "unlockconfirm" => "Ya, saya memang mahu membuka semula pangkalan data ini dari dikunci.", #"Yes, I really want to unlock the database.",
878 "lockbtn" => "Kunci pangkalan data", #"Lock database",
879 "unlockbtn" => "Buka semula pangkalan data dari dikunci", #"Unlock database",
880 "locknoconfirm" => "Anda tidak semak semula kotak pengesahan.", #"You did not check the confirmation box.",
881 "lockdbsuccesssub" => "Penguncian pangkalan data berjaya", #"Database lock succeeded",
882 "unlockdbsuccesssub" => "Kunci pangkalan data telah dihapuskan", #"Database lock removed",
883 "lockdbsuccesstext" => "Pangkalan data Wikipedia telah dikunci.
884 <br>Pastikan anda membukanya semula dari dikunci setelah penyelenggaraan selesai.",
885 "unlockdbsuccesstext" => "Pangkalan data Wikipedia telah dibuka semula dari dikunci.", #"The Wikipedia database has been unlocked.",
886
887 # SQL query
888 #
889 "asksql" => "Kueri SQL", #"SQL query",
890 "asksqltext" => "Gunakan borang di bawah untuk membuat kueri langsung
891 bagi pangkalan data Wikipedia.
892 Gunakan pembuka kata tunggal ('seperti ini') untuk menghadkan rangkaian
893 string. Ini selalunya menambah beban terhadap pelayan, jadi sila gunakan
894 fungsi ini dengan cermat.",
895 "sqlislogged" => "Harap maklum semua pertanyaan dilogkan.",
896 "sqlquery" => "Masukkan kueri", #"Enter query",
897 "querybtn" => "Hantar kueri", #"Submit query",
898 "selectonly" => "Kueri selain dari \"SELECT\" adalah tidak dibenarkan
899 kepada pembangun Wikipedia.", #"Queries other than \"SELECT\" are restricted to
900 "querysuccessful" => "Kueri berjaya", #"Query successful",
901
902 # Move page
903 #
904 "movepage" => "Alih Halaman", #"Move page",
905 "movepagetext" => "Borang di bawah digunakan untuk menukar halaman,
906 mengalihkan semua data kepada nama baru.
907 Tajuk yang lama akan terus dialih kepada tajuk yang baru.
908 Pautan kepada tajuk yang lama tidak akan berubah, dan halaman
909 perbualan tidak akan dikeluarkan sekiranya perlu.
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919 <b>AMARAN!</b>
920 Ini menjadikan perubahan yang tidak dijangka dan drastik
921 bagi halaman popular. Sila pastikan anda faham selok
922 belok borang ini sebelum anda teruskan.",
923 "movepagetalktext" => "The associated talk page, if any, will be automatically moved along with it '''unless:'''
924 *You are moving the page across namespaces,
925 *A non-empty talk page already exists under the new name, or
926 *You uncheck the box below.
927
928 In those cases, you will have to move or merge the page manually if desired.",
929 "movearticle" => "Alih halaman", #"Move page",
930 "movenologin" => "Tidak masuk sistem", #"Not logged in",
931 "movenologintext" => "Anda mesti menjadi pengguna berdaftar dan <a href=\"" .
932 wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin") . "\">logged in</a>
933 untuk mengalihkan halaman.",
934 "newtitle" => "Tajuk baru", #"To new title",
935 "movepagebtn" => "Alih halaman", #"Move page",
936 "pagemovedsub" => "Pengalihan berjaya", #"Move succeeded",
937 "pagemovedtext" => "Halaman \"[[$1]]\" ditukar kepada \"[[$2]]\".", #"Page \"[[$1]]\" moved to \"[[$2]]\".",
938 "articleexists" => "Halaman dengan nama tersebut telah wujud,
939 atau nama yang dipilih tidak sah.
940 Sila pilih nama lain.",
941 "talkexists" => "The page itself was moved successfully, but the
942 talk page could not be moved because one already exists at the new
943 title. Please merge them manually.",
944 "movedto" => "Tukar kepada", #"moved to",
945 "movetalk" => "Tukar halaman \"perbualan\", sekiranya sesuai.", #"Move \"talk\" page as well, if applicable.",
946 "talkpagemoved" => "Halaman perbualan yang sama turut dialihkan.", #"The corresponding talk page was also moved.",
947 "talkpagenotmoved" => "Halaman perbualan yang sama <strong>not</strong> turut dialihkan.",
948
949 );
950
951 include_once( "LanguageUtf8.php" );
952
953 class LanguageMs extends LanguageUtf8 {
954
955 function getBookstoreList () {
956 global $wgBookstoreListMs;
957 return $wgBookstoreListMs;
958 }
959
960 function getNamespaces() {
961 global $wgNamespaceNamesMs;
962 return $wgNamespaceNamesMs;
963 }
964
965 function getNsText( $index ) {
966 global $wgNamespaceNamesMs;
967 return $wgNamespaceNamesMs[$index];
968 }
969
970 function getNsIndex( $text ) {
971 global $wgNamespaceNamesMs;
972
973 foreach ( $wgNamespaceNamesMs as $i => $n ) {
974 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
975 }
976 # For backwards compatibility
977 global $wgNamespaceNamesEn;
978 foreach ( $wgNamespaceNamesEn as $i => $n ) {
979 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
980 }
981 return false;
982 }
983
984 function getQuickbarSettings() {
985 global $wgQuickbarSettingsMs;
986 return $wgQuickbarSettingsMs;
987 }
988
989 function getSkinNames() {
990 global $wgSkinNamesMs;
991 return $wgSkinNamesMs;
992 }
993
994 function getMathNames() {
995 global $wgMathNamesMs;
996 return $wgMathNamesMs;
997 }
998
999 function getDateFormats() {
1000 global $wgDateFormatsMs;
1001 return $wgDateFormatsMs;
1002 }
1003
1004 function getUserToggles() {
1005 global $wgUserTogglesMs;
1006 return $wgUserTogglesMs;
1007 }
1008
1009 function getMonthName( $key )
1010 {
1011 global $wgMonthNamesMs;
1012 return $wgMonthNamesMs[$key-1];
1013 }
1014
1015 /* by default we just return base form */
1016 function getMonthNameGen( $key )
1017 {
1018 global $wgMonthNamesMs;
1019 return $wgMonthNamesMs[$key-1];
1020 }
1021
1022 function getMonthRegex()
1023 {
1024 global $wgMonthNamesMs;
1025 return implode( "|", $wgMonthNamesMs );
1026 }
1027
1028 function getMonthAbbreviation( $key )
1029 {
1030 global $wgMonthAbbreviationsMs;
1031 return $wgMonthAbbreviationsMs[$key-1];
1032 }
1033
1034 function getWeekdayName( $key )
1035 {
1036 global $wgWeekdayNamesMs;
1037 return $wgWeekdayNamesMs[$key-1];
1038 }
1039
1040 function getValidSpecialPages()
1041 {
1042 global $wgValidSpecialPagesMs;
1043 return $wgValidSpecialPagesMs;
1044 }
1045
1046 function getSysopSpecialPages()
1047 {
1048 global $wgSysopSpecialPagesMs;
1049 return $wgSysopSpecialPagesMs;
1050 }
1051
1052 function getDeveloperSpecialPages()
1053 {
1054 global $wgDeveloperSpecialPagesMs;
1055 return $wgDeveloperSpecialPagesMs;
1056 }
1057
1058 function getMessage( $key )
1059 {
1060 global $wgAllMessagesMs;
1061 return $wgAllMessagesMs[$key];
1062 }
1063 }
1064
1065 ?>