d532b42e1d88ccdbf4631f7232833e01be3d2b70
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageIa.php
1 <?php
2 /**
3 * @package MediaWiki
4 * @subpackage Language
5 */
6
7 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
8 # set "currentevents" => "-"
9
10 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
11 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
12 # encapsulates some of the magic-ness.
13 #
14 /* private */ $wgNamespaceNamesIa = array(
15 -2 => "Media",
16 -1 => "Special",
17 0 => "",
18 1 => "Discussion",
19 2 => "Usator",
20 3 => "Discussion_Usator",
21 4 => "Wikipedia",
22 5 => "Discussion_Wikipedia",
23 6 => "Imagine",
24 7 => "Discussion_Imagine",
25 8 => "MediaWiki",
26 9 => "Discussion_MediaWiki",
27 10 => "Template",
28 11 => "Template_talk"
29
30
31 ) + $wgNamespaceNamesEn;
32
33 /* private */ $wgQuickbarSettingsIa = array(
34 "Necun", "Fixe a sinistra", "Fixe a dextera", "Flottante a sinistra"
35 );
36
37 /* private */ $wgSkinNamesIa = array(
38 'standard' => "Standard",
39 'nostalgia' => "Nostalgia",
40 'cologneblue' => "Blau Colonia",
41 'smarty' => "Paddington",
42 'montparnasse' => "Montparnasse",
43 'davinci' => "DaVinci",
44 'mono' => "Mono",
45 'monobook' => "MonoBook",
46 "myskin" => "MySkin"
47 );
48
49
50
51 /* private */ $wgBookstoreListIa = array(
52 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
53 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
54 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
55 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
56 );
57
58
59 # All special pages have to be listed here: a description of ""
60 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
61 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
62 #
63 /* private */ $wgValidSpecialPagesIa = array(
64 "Userlogin" => "",
65 "Userlogout" => "",
66 "Preferences" => "Preferentias del usator",
67 "Watchlist" => "Paginas sub observation",
68 "Recentchanges" => "Modificationes recente",
69 "Upload" => "Cargar imagines al servitor",
70 "Imagelist" => "Lista de imagines",
71 "Listusers" => "Usatores registerate",
72 "Statistics" => "Statisticas de accesso",
73 "Randompage" => "Articulo aleatori",
74
75 "Lonelypages" => "Articulos orphanos",
76 "Unusedimages" => "Imagines orphanas",
77 "Popularpages" => "Articulos popular",
78 "Wantedpages" => "Articulos plus demandate",
79 "Shortpages" => "Articulos curte",
80 "Longpages" => "Articulos longe",
81 "Newpages" => "Articulos nove",
82 # "Intl" => "Interlanguage Links",
83 "Allpages" => "Tote le paginas (per titulo)",
84
85 "Ipblocklist" => "Adresses de IP blocate",
86 "Maintenance" => "Pagina de mantenentia",
87 "Specialpages" => "", # "Paginas special",
88 "Contributions" => "", # "Contributiones",
89 "Emailuser" => "", # "Inviar email al usator(?)",
90 "Whatlinkshere" => "", # "Referentias a iste pagina",
91 "Recentchangeslinked" => "", # "Ultime modificationes (?)",
92 "Movepage" => "", # "Mover pagina",
93 "Booksources" => "Fontes externe (libros)",
94 # "Categories" => "Page categories",
95 "Export" => "Exportar in XML",
96 "Version" => "Version",
97 );
98
99 /* private */ $wgSysopSpecialPagesIa = array(
100 "Blockip" => "Blocar un adresse de IP",
101 "Asksql" => "Consultar base de datos",
102 "Undelete" => "Vider e restaurar paginas eliminate"
103 );
104
105 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesIa = array(
106 "Lockdb" => "Suspender modificationes",
107 "Unlockdb" => "Permitter modificationes",
108 );
109
110 /* private */ $wgAllMessagesIa = array(
111 'special_version_prefix' => '',
112 'special_version_postfix' => '',
113
114 # User Toggles
115 #
116
117 "tog-underline" => "Sublinear ligamines",
118 "tog-highlightbroken" => "Formatar ligamines rupte <a href=\"\" class=\"new\">assi</a> (alternativemente: assi<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
119 "tog-justify" => "Justificar paragraphos",
120 "tog-hideminor" => "Occultar modificationes recente minor",
121 "tog-usenewrc" => "Modificationes recente meliorate (non functiona in tote le navigatores)",
122 "tog-numberheadings" => "Numerar titulos automaticamente",
123 "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
124 "tog-rememberpassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones (usa cookies)",
125 "tog-editwidth" => "Cassa de redaction occupa tote le largor del fenestra",
126 "tog-editondblclick" => "Duple clic pro modificar un pagina (usa JavaScript)",
127 "tog-watchdefault" => "Poner articulos nove e modificate sub observation",
128 "tog-minordefault" => "Marcar modificationes initialmente como minor",
129 "tog-previewontop" => "Monstrar previsualisation ante le cassa de edition e non post illo",
130
131 # dates
132 #
133
134 'sunday' => 'dominica',
135 'monday' => 'lunedi',
136 'tuesday' => 'martedi',
137 'wednesday' => 'mercuridi',
138 'thursday' => 'jovedi',
139 'friday' => 'venerdi',
140 'saturday' => 'sabbato',
141 'january' => 'januario',
142 'february' => 'februario',
143 'march' => 'martio',
144 'april' => 'april',
145 'may_long' => 'maio',
146 'june' => 'junio',
147 'july' => 'julio',
148 'august' => 'augusto',
149 'september' => 'septembre',
150 'october' => 'octobre',
151 'november' => 'novembre',
152 'december' => 'decembre',
153 'jan' => 'jan',
154 'feb' => 'feb',
155 'mar' => 'mar',
156 'apr' => 'apr',
157 'may' => 'mai',
158 'jun' => 'jun',
159 'jul' => 'jul',
160 'aug' => 'aug',
161 'sep' => 'sep',
162 'oct' => 'oct',
163 'nov' => 'nov',
164 'dec' => 'dec',
165
166
167 # Bits of text used by many pages:
168 #
169 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
170 "mainpage" => "Frontispicio",
171 "about" => "A proposito",
172 "aboutsite" => "A proposito de Wikipedia",
173 "aboutpage" => "Wikipedia:A_proposito",
174 "help" => "Adjuta",
175 "helppage" => "Wikipedia:Adjuta",
176 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
177 "bugreports" => "Reportos de disfunctiones",
178 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportos_de_disfunctiones",
179 "faq" => "Questiones frequente",
180 "faqpage" => "Wikipedia:Questiones_frequente",
181 "edithelp" => "Adjuta al edition",
182 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_un_pagina",
183 "cancel" => "Cancellar",
184 "qbfind" => "Trovar",
185 "qbbrowse" => "Foliar",
186 "qbedit" => "Modificar",
187 "qbpageoptions" => "Optiones de pagina",
188 "qbpageinfo" => "Info del pagina",
189 "qbmyoptions" => "Mi optiones",
190 "mypage" => "Mi pagina",
191 "mytalk" => "Mi discussion",
192 "currentevents" => "Actualitates",
193 "errorpagetitle" => "Error",
194 "returnto" => "Retornar a $1.",
195 "tagline" => "De Wikipedia, le encyclopedia libere.",
196 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
197 "help" => "Adjuta",
198 "search" => "Recercar",
199 "go" => "Ir",
200 "history" => "Chronologia",
201 "printableversion" => "Version imprimibile",
202 "editthispage" => "Modificar iste pagina",
203 "deletethispage" => "Eliminar iste pagina",
204 "protectthispage" => "Proteger iste pagina",
205 "unprotectthispage" => "Disproteger iste pagina",
206 "newpage" => "Nove pagina",
207 "talkpage" => "Discuter iste pagina",
208 "articlepage" => "Vider article",
209 "subjectpage" => "Vider subjecto", # For compatibility
210 "userpage" => "Vider pagina del usator",
211 "wikipediapage" => "Vider metapagina",
212 "imagepage" => "Vider pagina de imagine",
213 "viewtalkpage" => "Vider discussion",
214 "otherlanguages" => "Altere linguas",
215 "redirectedfrom" => "(Redirigite de $1)",
216 "lastmodified" => "Ultime modification: $1.",
217 "viewcount" => "Iste pagina esseva accessate $1 vices.",
218 "gnunote" => "Tote le texto es disponibile sub le terminos del <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>Licentia de documentation libere GNU</a>.",
219 "printsubtitle" => "(De http://ia.wikipedia.org)",
220 "protectedpage" => "Pagina protegite",
221 "administrators" => "Wikipedia:Administratores",
222 "sysoptitle" => "Reservate a Sysops",
223 "sysoptext" => "Solo usatores con status de \"sysop\"
224 pote effectuar iste action.
225 Vide $1.",
226 "developertitle" => "Reservate a disveloppatores",
227 "developertext" => "Solo usatores con status de \"developer\"
228 pote effectuar iste action.
229 Vide $1.",
230 "nbytes" => "$1 bytes",
231 "go" => "Ir",
232 "ok" => "OK",
233 "sitetitle" => "Wikipedia",
234 "sitesubtitle" => "Le encyclopedia libere",
235 "retrievedfrom" => "Recuperate de \"$1\"",
236 "newmessages" => "Tu ha $1.",
237 "newmessageslink" => "messages nove",
238
239 # Main script and global functions
240 #
241 "nosuchaction" => "Action inexistente",
242 "nosuchactiontext" => "Le action specificate in le URL non es
243 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
244 "nosuchspecialpage" => "Pagina special inexistente",
245 "nospecialpagetext" => "
246 Tu demandava un pagina special que non es
247 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
248
249 # General errors
250 #
251 "error" => "Error",
252 "databaseerror" => "Error de base de datos",
253 "dberrortext" => "Occurreva un error de syntaxe in le consulta al base de datos.
254 Le ultime demanda inviate al base de datos esseva:
255 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
256 de intra le function \"<tt>$2</tt>\".
257 MySQL retornava le error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
258 "noconnect" => "Impossibile connecter al base de datos a $1",
259 "nodb" => "Impossibile selectionar base de datos $1",
260 "readonly" => "Base de datos blocate",
261 "enterlockreason" => "Describe le motivo del blocage, includente un estimation
262 de quando illo essera terminate",
263 "readonlytext" => "Actualmente le base de datos de Wikipedia es blocate pro nove
264 entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia
265 routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
266 Le administrator responsabile dava iste explication:
267 <p>$1",
268 "missingarticle" => "Le base de datos non trovava le texto de un pagina
269 que illo deberea haber trovate, a saper \"$1\".
270 Isto non es un error de base de datos, mais probabilemente
271 un disfunction in le systema.
272 Per favor reporta iste occurrentia a un administrator,
273 indicante le URL.",
274 "internalerror" => "Error interne",
275 "filecopyerror" => "Impossibile copiar file \"$1\" a \"$2\".",
276 "filerenameerror" => "Impossibile renominar file \"$1\" a \"$2\".",
277 "filedeleteerror" => "Impossibile eliminar file \"$1\".",
278 "filenotfound" => "Impossibile trovar file \"$1\".",
279 "unexpected" => "Valor impreviste: \"$1\"=\"$2\".",
280 "formerror" => "Error: impossibile submitter formulario",
281 "badarticleerror" => "Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.",
282 "cannotdelete" => "Impossibile eliminar le pagina o imagine specificate. (Illo pote ja haber essite eliminate per un altere persona.)",
283 "badtitle" => "Titulo incorrecte",
284 "badtitletext" => "Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o
285 un titulo interlinguistic o interwiki incorrectemente ligate.",
286 "perfdisabled" => "Pardono! Iste functionalitate es temporarimente inactivate durante
287 horas de grande affluentia de accessos pro motivo de performance;
288 retorna inter 02:00 e 14:00 UTC e tenta de nove.",
289
290 # Login and logout pages
291 #
292 "logouttitle" => "Fin de session",
293 "logouttext" => "Tu claudeva tu session.
294 Tu pote continuar a usar Wikipedia anonymemente, o initiar un
295 nove session como le mesme o como un altere usator.\n",
296
297 "welcomecreation" => "<h2>Benvenite, $1!</h2>
298 <p>Tu conto de usator esseva create.
299 Non oblida personalisar Wikipedia secundo tu preferentias.",
300
301 "loginpagetitle" => "Aperir session",
302 "yourname" => "Tu nomine de usator",
303 "yourpassword" => "Tu contrasigno",
304 "yourpasswordagain" => "Confirmar contrasigno",
305 "newusersonly" => " (solmente pro nove usatores)",
306 "remembermypassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones.",
307 "loginproblem" => "<b>Occurreva problemas pro initiar tu session.</b><br />Tenta de nove!",
308 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usator $1, tu session ja es aperte!</b></font><br />\n",
309
310 "login" => "Aperir session",
311 "userlogin" => "Aperir session",
312 "logout" => "Clauder session",
313 "userlogout" => "Clauder session",
314 "createaccount" => "Crear nove conto",
315 "badretype" => "Le duo contrasignos que tu scribeva non coincide.",
316 "userexists" => "Le nomine de usator que tu selectionava ja es in uso. Per favor selectiona un nomine differente.",
317 "youremail" => "Tu e-mail",
318 "yournick" => "Tu pseudonymo (pro signaturas)",
319 "emailforlost" => "Si tu oblida tu contrasigno, tu pote demandar un nove contrasigno via e-mail.",
320 "loginerror" => "Error in le apertura del session",
321 "noname" => "Tu non specificava un nomine de usator valide.",
322 "loginsuccesstitle" => "Session aperte con successo",
323 "loginsuccess" => "Tu es identificate in Wikipedia como \"$1\".",
324 "nosuchuser" => "Non existe usator registrate con le nomine \"$1\".
325 Verifica le orthographia, o usa le formulario infra pro crear un nove conto de usator.",
326 "wrongpassword" => "Le contrasigno que tu scribeva es incorrecte. Per favor tenta de nove.",
327 "mailmypassword" => "Demandar un nove contrasigno via e-mail",
328 "passwordremindertitle" => "Nove contrasigno in Wikipedia",
329 "passwordremindertext" => "Alcuno (probabilemente tu, con adresse de IP $1)
330
331 demandava inviar te un nove contrasigno pro Wikipedia.
332 Le contrasigno pro le usator \"$2\" ora es \"$3\".
333 Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.",
334 "noemail" => "Non existe adresse de e-mail registrate pro le usator \"$1\".",
335 "passwordsent" => "Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
336 registrate pro \"$1\".
337 Per favor initia un session post reciper lo.",
338
339 # Edit pages
340 #
341 "summary" => "Summario",
342 "minoredit" => "Iste es un modification minor",
343 "watchthis" => "Poner iste articulo sub observation",
344 "savearticle" => "Salvar articulo",
345 "preview" => "Previsualisar",
346 "showpreview" => "Monstrar previsualisation",
347 "blockedtitle" => "Le usator es blocate",
348 "blockedtext" => "Tu nomine de usator o adresse de IP ha essite blocate per $1.
349 Le motivo presentate es iste:<br />''$2''<p>Tu pote contactar $1 o un del altere
350 [[Wikipedia:administratores|administratores]] pro discuter le bloco.",
351 "newarticle" => "(Nove)",
352 "newarticletext" =>
353 "Tu ha sequite un ligamine a un pagina que ancora non existe.
354 Pro crear un nove pagina, comencia a scriber in le cassa infra.
355 (Vide le [[Wikipedia:Adjuta|pagina de adjuta]] pro plus information.)
356 Si tu es hic per error, simplemente clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
357 "anontalkpagetext" => "---- ''Iste es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui ancora non ha create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le [[adresse de IP]] numeric pro identificar le/la. Un tal adresse de IP pote esser usate in commun per varie personas. Si tu es un usator anonyme e senti que commentarios irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.'' ",
358 "noarticletext" => "(Actualmente il non ha texto in iste pagina)",
359 "updated" => "(Actualisate)",
360 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
361 "previewnote" => "Rememora te que isto es solmente un previsualisation, tu modificationes ancora non ha essite salvate!",
362 "previewconflict" => "Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de redaction superior
363 si tu opta pro salvar lo.",
364 "editing" => "Modification de $1",
365 "editconflict" => "Conflicto de edition: $1",
366 "explainconflict" => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
367 ha comenciate a modificar lo.
368 Le area de texto superior contine le texto del pagina tal como illo existe actualmente.
369 Tu modificationes es monstrate in le area de texto inferior.
370 Tu debera incorporar tu modificationes al texto existente.
371 <b>Solmente</b> le texto del area superior essera salvate
372 quando tu premera \"Salvar pagina\".<br />",
373 "yourtext" => "Tu texto",
374 "storedversion" => "Version immagazinate",
375 "editingold" => "<strong>ADVERTIMENTO: In iste momento tu modifica
376 un version obsolete de iste pagina.
377 Si tu lo salvara, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.</strong>",
378 "yourdiff" => "Differentias",
379 "copyrightwarning" => "Nota que tote le contributiones a Wikipedia es
380 considerate public secundo le terminos del Licentia de Documentation Libere GNU
381 (vide plus detalios in $1).
382 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite
383 a voluntate, alora non lo edita hic.<br />
384 Additionalmente, tu nos garanti que tu es le autor de tu contributiones,
385 o que tu los ha copiate de un ressource libere de derectos.
386 <strong>NON USA MATERIAL COPERITE PER DERECTOS DE AUTOR (COPYRIGHT) SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>",
387 "longpagewarning" => "ADVERTIMENTO: Iste pagina ha $1 kilobytes de longitude;
388 alcun navigatores pote presentar problemas in editar
389 paginas de approximatemente o plus de 32kb.
390 Considera fragmentar le pagina in sectiones minor.",
391
392 # History pages
393 #
394 "revhistory" => "Chronologia de versiones",
395 "nohistory" => "Iste pagina non ha versiones precedente.",
396 "revnotfound" => "Revision non trovate",
397 "revnotfoundtext" => "Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
398 Verifica le URL que tu ha usate pro accessar iste pagina.\n",
399 "loadhist" => "Carga del chronologia del pagina",
400 "currentrev" => "Revision currente",
401 "revisionasof" => "Revision de $1",
402 "cur" => "actu",
403 "next" => "sequ",
404 "last" => "prec",
405 "orig" => "orig",
406 "histlegend" => "Legenda: (actu) = differentia del version actual,
407 (prec) = differentia con le version precedente, M = modification minor",
408
409 # Diffs
410 #
411 "difference" => "(Differentia inter revisiones)",
412 "loadingrev" => "carga del revision pro diff",
413 "lineno" => "Linea $1:",
414 "editcurrent" => "Modificar le version actual de iste pagina",
415
416 # Search results
417 #
418 "searchresults" => "Resultatos del recerca",
419 "searchresulttext" => "Pro plus information super le recerca de {{SITENAME}}, vide [[Project:Recerca|Recerca in {{SITENAME}}]].",
420 "searchquery" => "Pro le consulta \"$1\"",
421 "badquery" => "Consulta de recerca mal formate",
422 "badquerytext" => "Impossibile processar tu consulta.
423 Probabilemente tu ha tentate recercar un parola con minus
424 de tres litteras de longitude, situation que le systema non
425 permitte. Es equalmente possibile que tu ha committite un
426 error syntactic in le consulta, per exemplo,
427 \"pisce and and squama\".
428 Reformula tu consulta.",
429 "matchtotals" => "Le consulta \"$1\" coincide con le titulos de $2 articulos
430 e le texto de $3 articulos.",
431 "nogomatch" => "Non existe un pagina con iste titulo exacte, io recurre al recerca de texto integral. ",
432 "titlematches" => "Coincidentias con titulos de articulos",
433 "notitlematches" => "Necun coincidentia",
434 "textmatches" => "Coincidentias con textos de articulos",
435 "notextmatches" => "Necun coincidentia",
436 "prevn" => "$1 precedentes",
437 "nextn" => "$1 sequentes",
438 "viewprevnext" => "Vider ($1) ($2) ($3).",
439 "showingresults" => "Monstra de <b>$1</b> resultatos a partir de nº <b>$2</b>.",
440 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: recercas frustrate frequentemente
441 es causate per le inclusion de vocabulos commun como \"que\" e \"illo\",
442 que non es includite in le indice, o per le specification de plure
443 terminos de recerca (solmente le paginas que contine tote le terminos
444 de recerca apparera in le resultato).",
445 "powersearch" => "Recercar",
446 "powersearchtext" => "
447 Recerca in contextos :<br />
448 $1<br />
449 $2 Listar redireciones &nbsp; Recercar pro $3 $9",
450
451
452 # Preferences page
453 #
454 "preferences" => "Preferentias",
455 "prefsnologin" => "Session non aperte",
456 "prefsnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
457 pro definir tu preferentias.",
458 "prefslogintext" => "Tu es identificate como \"$1\".
459 Tu numero interne de ID es $2.",
460 "prefsreset" => "Tu preferentias salvate previemente ha essite restaurate.",
461 "qbsettings" => "Configuration del barra de utensiles",
462 "changepassword" => "Cambiar contrasigno",
463 "skin" => "Apparentia",
464 "math" => "Exhibition de formulas",
465 "math_failure" => "Impossibile analysar",
466 "math_unknown_error" => "error incognite",
467 "math_unknown_function" => "function incognite ",
468 "math_lexing_error" => "error lexic",
469 "math_syntax_error" => "error syntactic",
470 "saveprefs" => "Salvar preferentias",
471 "resetprefs" => "Restaurar preferentias",
472 "oldpassword" => "Contrasigno actual",
473 "newpassword" => "Nove contrasigno",
474 "retypenew" => "Confirmar nove contrasigno",
475 "textboxsize" => "Dimensiones del cassa de texto",
476 "rows" => "Lineas",
477 "columns" => "Columnas",
478 "searchresultshead" => "Configuration del resultatos de recerca",
479 "resultsperpage" => "Coincidentias per pagina",
480 "contextlines" => "Lineas per coincidentia",
481 "contextchars" => "Characteres de contexto per linea",
482 "stubthreshold" => "Limite pro exhibition residual",
483 "recentchangescount" => "Quantitate de titulos in modificationes recente",
484 "savedprefs" => "Tu preferentias ha essite salvate.",
485 "timezonetext" => "Scribe le differentia de horas inter tu fuso horari
486 e illo del servitor (UTC).",
487 "localtime" => "Hora local",
488 "timezoneoffset" => "Differentia de fuso horari",
489 "emailflag" => "Non reciper e-mail de altere usatores",
490
491 # Recent changes
492 #
493 "changes" => "modificationes",
494 "recentchanges" => "Modificationes recente",
495 "recentchangestext" => "Seque le plus recente modificationes a Wikipedia in iste pagina.
496 [[Wikipedia:Benvenite,_novicios|Benvenite, novicios]]!
497 Per favor lege equalmente iste paginas: [[wikipedia:Questiones_frequente|Questiones frequente super Wikipedia]],
498 [[Wikipedia:Politicas e directivas|Politica de Wikipedia]]
499 (specialmente [[wikipedia:Conventiones de nomenclatura|conventiones de nomenclatura]],
500 [[wikipedia:Neutralitate e objectivitate|neutralitate e objectivitate]]),
501 e [[wikipedia:Le passos false plus commun|le passos false plus commun]].
502
503 Si tu vole que Wikipedia habe successo, es multo importante que tu non
504 include material protegite per [[wikipedia:Copyright|derectos de autor]].
505 Le aspectos legal connexe poterea prejudicar gravemente le projecto,
506 alora per favor non lo face.
507 In ultra, lege iste [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recente discussion] in meta.Wikipedia.",
508 "rcloaderr" => "Carga del modificationes recente",
509 "rcnote" => "Infra es le <strong>$1</strong> ultime modificationes in le <strong>$2</strong> ultime dies.",
510 "rcnotefrom" => "infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).",
511 "rclistfrom" => "Monstrar nove modificationes a partir de $1",
512 # "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime horas / $3 ultime dias",
513 "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime days.",
514 "rchide" => "in forma de $4; $1 modificationes minor; $2 contextos secundari; $3 modificationes multiple.",
515 "diff" => "diff",
516 "hist" => "prec",
517 "hide" => "occultar",
518 "show" => "monstrar",
519 "tableform" => "tabella",
520 "listform" => "lista",
521 "nchanges" => "$1 modificationes",
522 "minoreditletter" => "M",
523 "newpageletter" => "N",
524
525 # Upload
526 #
527 "upload" => "Cargar file",
528 "uploadbtn" => "Cargar file",
529 "uploadlink" => "Cargar imagines",
530 "reupload" => "Recargar",
531 "reuploaddesc" => "Retornar al formulario de carga.",
532 "uploadnologin" => "Session non aperte",
533 "uploadnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
534 pro poter cargar files.",
535 "uploadfile" => "Cargar file",
536 "uploaderror" => "Error de carga",
537 "uploadtext" => "'''STOP!''' Ante cargar files al servitor,
538 prende cognoscentia del
539 [[Project:Image_use_policy|politica de Wikipedia super le uso de imagines]],
540 e assecura te de respectar lo.
541
542 Pro vider o recercar imagines cargate previemente,
543 vade al [[Special:Imagelist|lista de imagines cargate]].
544 Cargas e eliminationes es registrate in le
545 [[Project:Upload_log|registro de cargas]].
546
547 Usa le formulario infra pro cargar nove files de imagine pro
548 illustrar tu articulos.
549 In le major parte del navigatores, tu videra un button \"Browse...\",
550 que facera apparer le cassa de dialogo de apertura de files
551 standard de tu systema de operation. Selectiona un file pro
552 inserer su nomine in le campo de texto adjacente al button.
553 Tu debe additionalmente marcar le quadrato con le qual tu
554 declara que tu non viola derectos de autor per medio del carga
555 del file.
556 Preme le button \"Cargar\" pro initiar le transmission.
557 Le carga pote prender alcun tempore si tu connexion al Internet
558 es lente.
559
560 Le formatos preferite es JPEG pro imagines photographic,
561 PNG pro designos e altere imagines iconic, e OGG pro sonos.
562 Per favor, attribue nomines descriptive a tu files pro evitar
563 confusion.
564 Pro includer le imagine in un articulo, usa un ligamine in
565 le forma '''<nowiki>[[image:file.jpg]]</nowiki>''' o
566 '''<nowiki>[[image:file.png|texto alternative]]</nowiki>''' o
567 '''<nowiki>[[media:file.ogg]]</nowiki>''' pro sonos.
568
569 Nota que, justo como occurre con le paginas de Wikipedia, alteros
570 pote modificar o eliminar le files cargate si illes considera que
571 isto beneficia le encyclopedia, e tu pote haber tu derecto
572 de carga blocate si tu abusa del systema.",
573 "uploadlog" => "registro de cargas",
574 "uploadlogpage" => "Registro_de_cargas",
575 "uploadlogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente cargas de files.
576 Tote le tempores monstrate es in le fuso horari del servitor (UCT).
577 <ul>
578 </ul>
579 ",
580 "filename" => "Nomine del file",
581 "filedesc" => "Description",
582 "affirmation" => "Io declara que le detentor del derecto de autor de iste file
583 consenti in licentiar lo sub le terminos del $1.",
584 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyright",
585 "copyrightpagename" => "Wikipedia e derectos de autor (copyright)",
586 "uploadedfiles" => "Files cargate",
587 "noaffirmation" => "Tu debe declarar que le files cargate per te non viola
588 derectos de autor (copyrights).",
589 "ignorewarning" => "Ignorar advertimentos e salvar le file totevia.",
590 "minlength" => "Le nomines de imagines debe haber al minus tres litteras.",
591 "badfilename" => "Le nomine del imagine esseva cambiate a \"$1\".",
592 "badfiletype" => "\".$1\" non es un formato de file de imagine recommendate.",
593 "largefile" => "Es recommendabile que le imagines non excede 100kb.",
594 "successfulupload" => "Carga complete",
595 "fileuploaded" => "File \"$1\" cargate sin problemas.
596 Per favor clicca hic: ($2) pro accessar le pagina de description
597 e fornir information super le file, tal como su origine,
598 quando illo esseva create e per qui, e toto plus que tu sape
599 a su proposito.",
600 "uploadwarning" => "Advertimento de carga",
601 "savefile" => "Salvar file",
602 "uploadedimage" => "\"[[$1]]\" cargate",
603
604 # Image list
605 #
606 "imagelist" => "Lista de imagines",
607 "imagelisttext" => "Infra es un lista de $1 imagines ordinate $2.",
608 "getimagelist" => "recuperation del lista de imagines",
609 "ilsubmit" => "Recercar",
610 "showlast" => "Monstrar le ultime $1 imagines ordinate $2.",
611 "byname" => "per nomine",
612 "bydate" => "per data",
613 "bysize" => "per dimension",
614 "imgdelete" => "elim",
615 "imgdesc" => "desc",
616 "imglegend" => "Legenda: (desc) = monstrar/modificar description del imagine.",
617 "imghistory" => "Chronologia del imagine",
618 "revertimg" => "rev",
619 "deleteimg" => "elim",
620 "deleteimgcompletely" => "elim",
621 "imghistlegend" => "Legend: (actu) = iste es le imagine actual, (elim) = elimina
622 iste version antique, (rev) = reverte a iste version antique.
623 <br /><i>Clica super le data pro vider le imagine cargate in ille die.</i>",
624 "imagelinks" => "Ligamines al imagine",
625 "linkstoimage" => "Le paginas sequente se liga a iste imagine:",
626 "nolinkstoimage" => "Necun pagina se liga a iste imagine.",
627
628 # Statistics
629 #
630 "statistics" => "Statisticas",
631 "sitestats" => "Statisticas de accesso",
632 "userstats" => "Statisticas de usator",
633 "sitestatstext" => "Le base de datos contine un total de <b>$1</b> paginas.
634 Iste numero include paginas de \"discussion\", paginas super Wikipedia, paginas de \"residuo\"
635 minime, paginas de redirection, e alteres que probabilemente non se qualifica como articulos.
636 A parte de istes, il ha <b>$2</b> paginas que probabilemente es
637 articulos legitime.<p>
638 Il habeva un total de <b>$3</b> visitas a paginas, e <b>$4</b> modificationes de paginas
639 desde le actualisation del systema (20 de julio 2002).
640 Isto representa un media de <b>$5</b> modificationes per pagina, e <b>$6</b> visitas per modification.",
641 "userstatstext" => "Il ha <b>$1</b> usatores registrate,
642 del quales <b>$2</b> es administratores (vide $3).",
643
644 # Maintenance Page
645 #
646 "maintenance" => "Pagina de mantenentia",
647 "maintnancepagetext" => "Iste pagina include plure utensiles commode pro le mantenentia quotidian del encyclopedia.
648 Alcunes del functiones tende a tensionar le base de datos, pro isto per favor
649 non preme \"Reload\" post cata item reparate. ;-)",
650 "maintenancebacklink" => "Retornar al pagina de mantenentia",
651 "disambiguations" => "Paginas de disambiguation",
652 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation",
653 "disambiguationstext" => "Le articulos sequente se liga a un <i>pagina de disambiguation</i>.
654 Illos deberea ligar se directemente al topico appropriate.<br />
655 Un pagina es tractate como un pagina de disambiguation si existe un ligamine
656 a illo in $1. Ligamines de altere contextos <i>non</i> es listate hic.",
657 "doubleredirects" => "Redirectiones duple",
658 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> Iste lista pote continer items false.
659 Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.<br />
660 Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
661 secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo \"real\",
662 al qual le prime redirection deberea referer se.",
663 "brokenredirects" => "Redirectiones van",
664 "brokenredirectstext" => "Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.",
665 "selflinks" => "Paginas con ligamines circular",
666 "selflinkstext" => "Le paginas sequente contine un ligamine a se mesme, lo que non se recommenda.",
667 "mispeelings" => "Paginas con errores orthographic",
668 "mispeelingstext" => "Le paginas sequente contine un error orthographic commun, que es listate in $1. Illo debe esser substituite per le orthographia correcte (assi).",
669 "mispeelingspage" => "Lista de errores orthographic commun",
670 "missinglanguagelinks" => "Ligamines interlinguistic absente",
671 "missinglanguagelinksbutton" => "Trovar ligamines interlinguistic mancante pro",
672 "missinglanguagelinkstext" => "Iste articulos <i>non</i> se liga a lor equivalentes in $1. Redirectiones e subpaginas <i>non</i> es monstrate.",
673
674
675 # Miscellaneous special pages
676 #
677 "orphans" => "Paginas orphanas",
678 "lonelypages" => "Paginas orphanas",
679 "unusedimages" => "Imagines non usate",
680 "popularpages" => "Paginas popular",
681 "nviews" => "$1 visitas",
682 "wantedpages" => "Paginas plus demandate",
683 "nlinks" => "$1 ligamines",
684 "allpages" => "Tote le paginas",
685 "randompage" => "Pagina aleatori",
686 "shortpages" => "Paginas curte",
687 "longpages" => "Paginas longe",
688 "listusers" => "Lista de usatores",
689 "specialpages" => "Paginas special",
690 "spheading" => "Paginas special",
691 "sysopspheading" => "Paginas special pro uso del operatores del systema",
692 "developerspheading" => "Pagians special pro uso del disveloppatores",
693 "protectpage" => "Proteger pagina",
694 "recentchangeslinked" => "Modificationes correlate",
695 "rclsub" => "(a paginas ligate a partir de \"$1\")",
696 "debug" => "Reparar disfunctiones",
697 "newpages" => "Nove paginas",
698 "movethispage" => "Mover iste pagina",
699 "unusedimagestext" => "<p>Nota que altere sitos del web
700 tal como le Wikipedias international pote ligar se a un imagine
701 con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate
702 hic malgrado esser in uso active.",
703 "booksources" => "Fornitores de libros",
704 "booksourcetext" => "Infra es un lista de ligamines a altere sitos que
705 vende libros nove e usate, e pote haber information ulterior super
706 libros que tu cerca.
707 Wikipedia non es associate a iste interprisas, e iste lista
708 non debe esser interpretate como alcun appoio special.",
709
710 # Email this user
711 #
712 "mailnologin" => "Necun adresse de invio",
713 "mailnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
714 e haber un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias]]
715 pro inviar e-mail a altere usatores.",
716 "emailuser" => "Inviar e-mail a iste usator",
717 "emailpage" => "Inviar e-mail al usator",
718 "emailpagetext" => "Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in
719 su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message.
720 Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera
721 como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario
722 pote responder te.",
723 "noemailtitle" => "Necun adresse de e-mail",
724 "noemailtext" => "Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide,
725 o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.",
726 "emailfrom" => "De",
727 "emailto" => "A",
728 "emailsubject" => "Subjecto",
729 "emailmessage" => "Message",
730 "emailsend" => "Inviar",
731 "emailsent" => "E-mail inviate",
732 "emailsenttext" => "Tu message de e-mail ha essite inviate.",
733
734 # Watchlist
735 #
736 "watchlist" => "Paginas sub observation",
737 "watchlistsub" => "(pro usator \"$1\")",
738 "nowatchlist" => "Tu non ha paginas sub observation.",
739 "watchnologin" => "Session non aperte",
740 "watchnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
741 pro modificar tu lista de paginas sub observation.",
742 "addedwatch" => "Ponite sub observation",
743 "addedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" es ora in tu <a href=\"" .
744 "{{localurle:Special:Watchlist}}\">lista de paginas sub observation</a>.
745 Modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate la,
746 e le pagina apparera <b>in nigretto</b> in le <a href=\"" .
747 "{{localurle:Special:Recentchanges}}\">lista de modificationes recente</a> pro
748 facilitar su identification.</p>
749
750 <p>Si tu vole cessar le obsevation de iste pagina posteriormente, clicca \"Cancellar observation\" in le barra de navigation.",
751 "removedwatch" => "Observation cancellate",
752 "removedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" non es plus sub observation.",
753 "watchthispage" => "Poner iste pagina sub observation",
754 "unwatchthispage" => "Cancellar observation",
755 "notanarticle" => "Non es un articulo",
756
757 # Delete/protect/revert
758 #
759 "deletepage" => "Eliminar pagina",
760 "confirm" => "Confirmar",
761 "confirmdelete" => "Confirmar elimination",
762 "deletesub" => "(Elimination de \"$1\")",
763 "confirmdeletetext" => "Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina
764 o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones.
765 Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias,
766 e tu lo face de accordo con [[Wikipedia:Policy]].",
767 "actioncomplete" => "Action complete",
768 "deletedtext" => "\"$1\" ha essite eliminate.
769 Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.",
770 "deletedarticle" => "\"$1\" eliminate",
771 "dellogpage" => "Registro_de_eliminationes",
772 "dellogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente eliminationes.
773 Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).
774 <ul>
775 </ul>
776 ",
777 "deletionlog" => "registro de eliminationes",
778 "reverted" => "Revertite a revision anterior",
779 "deletecomment" => "Motivo del elimination",
780 "imagereverted" => "Reversion con successo a version anterior.",
781 "rollback" => "Revocar modificationes",
782 "rollbacklink" => "revocar",
783 "cantrollback" => "Impossibile revocar le modification; le ultime contribuente es le unic autor de iste articulo.",
784 "revertpage" => "Revertite al ultime modification per $1",
785
786 # Undelete
787 "undelete" => "Restaurar pagina eliminate",
788 "undeletepage" => "Vider e restaurar paginas eliminate",
789 "undeletepagetext" => "Le paginas sequente ha essite eliminate mais ancora es in le archivo e
790 pote esser restaurate. Le archivo pote esser evacuate periodicamente.",
791 "undeletearticle" => "Restaurar articulo eliminate",
792 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivate",
793 "undeletehistory" => "Si tu restaura un pagina, tote le revisiones essera restaurate al chronologia.
794 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le elimination, le revisiones
795 restaurate apparera in le chronologia anterior, e le revision currente del pagina in vigor
796 non essera automaticamente substituite.",
797 "undeleterevision" => "Revision eliminate in $1",
798 "undeletebtn" => "Restautar!",
799 "undeletedarticle" => "\"$1\" restaurate",
800 "undeletedtext" => "Le articulo [[$1]] ha essite restaurate con successo.
801 Vide [[Wikipedia:Registro_de_eliminationes]] pro un registro de eliminationes e restaurationes recente.",
802
803 # Contributions
804 #
805 "contributions" => "Contributiones de usator",
806 "mycontris" => "Mi contributiones",
807 "contribsub" => "Pro $1",
808 "nocontribs" => "Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.",
809 "ucnote" => "Infra es le <b>$1</b> ultime modificationes de iste usator in le <b>$2</b> ultime dies.",
810 "uclinks" => "Vider le $1 ultime modificationes; vider le $2 ultime dies.",
811 "uctop" => " (alto)" ,
812
813 # What links here
814 #
815 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
816 "notargettitle" => "Sin scopo",
817 "notargettext" => "Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
818 executar iste function.",
819 "linklistsub" => "(Lista de ligamines)",
820 "linkshere" => "Le paginas sequente se liga a iste pagina:",
821 "nolinkshere" => "Necun pagina se liga a iste.",
822 "isredirect" => "pagina de redirection",
823
824 # Block/unblock IP
825 #
826 "blockip" => "Blocar adresse IP",
827 "blockiptext" => "Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
828 a partir de un adresse IP specific.
829 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
830 accordo con le [[Wikipedia:Policy|politica de Wikipedia]].
831 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
832 specific que ha essite vandalisate).",
833 "ipaddress" => "Adresse IP",
834 "ipbreason" => "Motivo",
835 "ipbsubmit" => "Blocar iste adresse",
836 "badipaddress" => "Adresse IP mal formate.",
837 "noblockreason" => "Tu debe fornir un motivo pro le blocage.",
838 "blockipsuccesssub" => "Blocage con successo",
839 "blockipsuccesstext" => "Le adresse IP \"$1\" ha essite blocate.
840 <br />Vide [[Special:Ipblocklist|Lista de IPs blocate]] pro revider le blocages.",
841 "unblockip" => "Disblocar adresse IP",
842 "unblockiptext" => "Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
843 a un adresse de IP blocate previemente.",
844 "ipusubmit" => "Disbloca iste adresse",
845 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" disblocate",
846 "ipblocklist" => "Lista de adresses IP blocate",
847 "blocklistline" => "$1, $2 ha blockate $3",
848 "blocklink" => "blocar",
849 "unblocklink" => "disblocar",
850 "contribslink" => "contributiones",
851
852 # Developer tools
853 #
854 "lockdb" => "Blocar base de datos",
855 "unlockdb" => "Disblocar base de datos",
856 "lockdbtext" => "Le blocage del base de datos suspendera le capacitate de tote
857 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
858 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
859 Per favor confirma que iste es tu intention, e que tu disblocara le
860 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.",
861 "unlockdbtext" => "Le disblocage del base de datos restaurara le capacitate de tote
862 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
863 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
864 Per favor confirma que iste es tu intention.",
865 "lockconfirm" => "Si, io realmente vole blocar le base de datos.",
866 "unlockconfirm" => "Si, io realmente vole disblocar le base de datos.",
867 "lockbtn" => "Blocar base de datos",
868 "unlockbtn" => "Disblocar base de datos",
869 "locknoconfirm" => "Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.",
870 "lockdbsuccesssub" => "Base de datos blocate con successo",
871 "unlockdbsuccesssub" => "Base de datos disblocate con successo",
872 "lockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite blocate.
873 <br />Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.",
874 "unlockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite disblocate.",
875
876 # SQL query
877 #
878 "asksql" => "Consulta SQL",
879 "asksqltext" => "Usa le formulario infra pro facer un consulta directe al
880 base de datos de Wikipedia.
881 Usa apostrophos ('como istes') pro delimitar catenas de characteres.
882 Iste function pote supercargar le servitor, alora usa lo con moderation.",
883 "sqlquery" => "Scribe consulta",
884 "querybtn" => "Inviar consulta",
885 "selectonly" => "Consultas differente de \"SELECT\" es restricte al
886 disveloppatores de Wikipedia.",
887 "querysuccessful" => "Consulta effectuate con successo",
888
889 # Move page
890 #
891 "movepage" => "Mover pagina",
892 "movepagetext" => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina,
893 movente tote su chronologia al nove nomine.
894 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection al nove titulo.
895 Le ligamines al pagina anterior non essera modificate;
896 assecura te de [[Special:Maintenance|verificar]] le apparition de redirectiones duple o van.
897 Tu es responsabile pro assecurar que le ligamines continua a punctar a ubi illos deberea.
898
899 Nota que le pagina '''non''' essera movite si ja existe un pagina
900 sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non
901 ha un chronologia de modificationes passate. Isto significa que tu
902 pote renominar un pagina a su titulo original si tu lo ha renominate
903 erroneemente, e que tu non pote superscriber un pagina existente.
904
905 <b>ADVERTIMENTO!</b>
906 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
907 per favor assecura te que tu comprende le consequentias de isto
908 ante proceder.",
909 "movepagetalktext" => "Le pagina de discussion associate, si existe, essera automaticamente movite conjunctemente con illo '''a minus que''':
910 *Tu move le pagina trans contextos,
911 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
912 *Tu dismarca le quadrato infra.
913
914 Il tal casos, tu debera mover o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
915 "movearticle" => "Mover pagina",
916 "movenologin" => "Session non aperte",
917 "movenologintext" => "Tu debe esser un usator registrate e [[Special:Userlogin|aperir un session]]
918 pro mover un pagina.",
919 "newtitle" => "Al nove titulo",
920 "movepagebtn" => "Mover pagina",
921 "pagemovedsub" => "Pagina movite con successo",
922 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" movite a \"[[$2]]\".",
923 "articleexists" => "Un pagina con iste nomine ja existe, o le
924 nomine selectionate non es valide.
925 Per favor selectiona un altere nomine.",
926 "talkexists" => "Le pagina mesme ha essite movite con successo, mais le
927 pagina de discussion associate non ha essite movite proque ja existe un sub le
928 nove titulo. Per favor fusiona los manualmente.",
929 "movedto" => "movite a",
930 "movetalk" => "Mover le pagina de \"discussion\" tamben, si applicabile.",
931 "talkpagemoved" => "Le pagina de discussion correspondente tamben ha essite movite.",
932 "talkpagenotmoved" => "Le pagina de discussion correspondente <strong>non</strong> ha essite movite.",
933
934 # Math
935
936 'mw_math_png' => "Sempre produce PNG",
937 'mw_math_simple' => "HTML si multo simple, alteremente PNG",
938 'mw_math_html' => "HTML si possibile, alteremente PNG",
939 'mw_math_source' => "Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)",
940 'mw_math_modern' => "Recommendate pro navigatores moderne",
941 'mw_math_mathml' => 'MathML',
942
943 );
944
945 require_once( "LanguageUtf8.php" );
946
947 class LanguageIa extends LanguageUtf8 {
948
949 function getBookstoreList () {
950 global $wgBookstoreListIa ;
951 return $wgBookstoreListIa ;
952 }
953
954 function getNamespaces() {
955 global $wgNamespaceNamesIa;
956 return $wgNamespaceNamesIa;
957 }
958
959 function getNsText( $index ) {
960 global $wgNamespaceNamesIa;
961 return $wgNamespaceNamesIa[$index];
962 }
963
964 function getNsIndex( $text ) {
965 global $wgNamespaceNamesIa;
966
967 foreach ( $wgNamespaceNamesIa as $i => $n ) {
968 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
969 }
970 return false;
971 }
972
973 function getQuickbarSettings() {
974 global $wgQuickbarSettingsIa;
975 return $wgQuickbarSettingsIa;
976 }
977
978 function getSkinNames() {
979 global $wgSkinNamesIa;
980 return $wgSkinNamesIa;
981 }
982
983 function date( $ts, $adj = false )
984 {
985 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
986
987 $d = $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
988 " " . (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ", " .
989 substr( $ts, 0, 4 );
990 return $d;
991 }
992
993 function timeanddate( $ts, $adj = false )
994 {
995 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->date( $ts, $adj );
996 }
997
998 function getValidSpecialPages()
999 {
1000 global $wgValidSpecialPagesIa;
1001 return $wgValidSpecialPagesIa;
1002 }
1003
1004 function getSysopSpecialPages()
1005 {
1006 global $wgSysopSpecialPagesIa;
1007 return $wgSysopSpecialPagesIa;
1008 }
1009
1010 function getDeveloperSpecialPages()
1011 {
1012 global $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1013 return $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1014 }
1015
1016 function getMessage( $key )
1017 {
1018 global $wgAllMessagesIa, $wgAllMessagesEn;
1019 $m = $wgAllMessagesIa[$key];
1020
1021 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1022 else return $m;
1023 }
1024
1025 }
1026
1027 ?>