Moved credits stuff from Skin.php to a separate module. Added a "credits"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageIa.php
1 <?php
2
3 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
4 # set "currentevents" => "-"
5
6 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
7 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
8 # encapsulates some of the magic-ness.
9 #
10 /* private */ $wgNamespaceNamesIa = array(
11 -2 => "Media",
12 -1 => "Special",
13 0 => "",
14 1 => "Discussion",
15 2 => "Usator",
16 3 => "Discussion_Usator",
17 4 => "Wikipedia",
18 5 => "Discussion_Wikipedia",
19 6 => "Imagine",
20 7 => "Discussion_Imagine",
21 8 => "MediaWiki",
22 9 => "Discussion_MediaWiki",
23 10 => "Template",
24 11 => "Template_talk"
25
26
27 ) + $wgNamespaceNamesEn;
28
29 /* private */ $wgQuickbarSettingsIa = array(
30 "Necun", "Fixe a sinistra", "Fixe a dextera", "Flottante a sinistra"
31 );
32
33 /* private */ $wgSkinNamesIa = array(
34 'standard' => "Standard",
35 'nostalgia' => "Nostalgia",
36 'cologneblue' => "Blau Colonia",
37 'smarty' => "Paddington",
38 'montparnasse' => "Montparnasse",
39 'davinci' => "DaVinci",
40 'mono' => "Mono",
41 'monobook' => "MonoBook",
42 "myskin" => "MySkin"
43 );
44
45 /* private */ $wgMathNamesIa = array(
46 "Sempre produce PNG",
47 "HTML si multo simple, alteremente PNG",
48 "HTML si possibile, alteremente PNG",
49 "Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)",
50 "Recommendate pro navigatores moderne"
51 );
52
53 /* private */ $wgUserTogglesIa = array(
54 "hover" => "Evidentiar wikiligamines sub le ratto",
55 "underline" => "Sublinear ligamines",
56 "highlightbroken" => "Formatar ligamines rupte <a href=\"\" class=\"new\">assi</a> (alternativemente: assi<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
57 "justify" => "Justificar paragraphos",
58 "hideminor" => "Occultar modificationes recente minor",
59 "usenewrc" => "Modificationes recente meliorate (non functiona in tote le navigatores)",
60 "numberheadings" => "Numerar titulos automaticamente",
61 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
62 "rememberpassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones (usa cookies)",
63 "editwidth" => "Cassa de redaction occupa tote le largor del fenestra",
64 "editondblclick" => "Duple clic pro modificar un pagina (usa JavaScript)",
65 "watchdefault" => "Poner articulos nove e modificate sub observation",
66 "minordefault" => "Marcar modificationes initialmente como minor",
67 "previewontop" => "Monstrar previsualisation ante le cassa de edition e non post illo"
68
69 );
70
71 /* private */ $wgBookstoreListIa = array(
72 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
73 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
74 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
75 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
76 );
77
78 /* private */ $wgWeekdayNamesIa = array(
79 "dominica", "lunedi", "martedi", "mercuridi", "jovedi",
80 "venerdi", "sabbato"
81 );
82
83 /* private */ $wgMonthNamesIa = array(
84 "januario", "februario", "martio", "april", "maio", "junio",
85 "julio", "augusto", "septembre", "octobre", "novembre",
86 "decembre"
87 );
88
89 /* private */ $wgMonthAbbreviationsIa = array(
90 "jan", "feb", "mar", "apr", "mai", "jun", "jul", "aug",
91 "sep", "oct", "nov", "dec"
92 );
93
94 # All special pages have to be listed here: a description of ""
95 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
96 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
97 #
98 /* private */ $wgValidSpecialPagesIa = array(
99 "Userlogin" => "",
100 "Userlogout" => "",
101 "Preferences" => "Preferentias del usator",
102 "Watchlist" => "Paginas sub observation",
103 "Recentchanges" => "Modificationes recente",
104 "Upload" => "Cargar imagines al servitor",
105 "Imagelist" => "Lista de imagines",
106 "Listusers" => "Usatores registerate",
107 "Statistics" => "Statisticas de accesso",
108 "Randompage" => "Articulo aleatori",
109
110 "Lonelypages" => "Articulos orphanos",
111 "Unusedimages" => "Imagines orphanas",
112 "Popularpages" => "Articulos popular",
113 "Wantedpages" => "Articulos plus demandate",
114 "Shortpages" => "Articulos curte",
115 "Longpages" => "Articulos longe",
116 "Newpages" => "Articulos nove",
117 # "Intl" => "Interlanguage Links",
118 "Allpages" => "Tote le paginas (per titulo)",
119
120 "Ipblocklist" => "Adresses de IP blocate",
121 "Maintenance" => "Pagina de mantenentia",
122 "Specialpages" => "", # "Paginas special",
123 "Contributions" => "", # "Contributiones",
124 "Emailuser" => "", # "Inviar email al usator(?)",
125 "Whatlinkshere" => "", # "Referentias a iste pagina",
126 "Recentchangeslinked" => "", # "Ultime modificationes (?)",
127 "Movepage" => "", # "Mover pagina",
128 "Booksources" => "Fontes externe (libros)",
129 # "Categories" => "Page categories",
130 "Export" => "Exportar in XML",
131 "Version" => "Version",
132 );
133
134 /* private */ $wgSysopSpecialPagesIa = array(
135 "Blockip" => "Blocar un adresse de IP",
136 "Asksql" => "Consultar base de datos",
137 "Undelete" => "Vider e restaurar paginas eliminate"
138 );
139
140 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesIa = array(
141 "Lockdb" => "Suspender modificationes",
142 "Unlockdb" => "Permitter modificationes",
143 );
144
145 /* private */ $wgAllMessagesIa = array(
146
147 # Bits of text used by many pages:
148 #
149 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
150 "mainpage" => "Frontispicio",
151 "about" => "A proposito",
152 "aboutwikipedia" => "A proposito de Wikipedia",
153 "aboutpage" => "Wikipedia:A_proposito",
154 "help" => "Adjuta",
155 "helppage" => "Wikipedia:Adjuta",
156 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
157 "bugreports" => "Reportos de disfunctiones",
158 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportos_de_disfunctiones",
159 "faq" => "Questiones frequente",
160 "faqpage" => "Wikipedia:Questiones_frequente",
161 "edithelp" => "Adjuta al edition",
162 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_un_pagina",
163 "cancel" => "Cancellar",
164 "qbfind" => "Trovar",
165 "qbbrowse" => "Foliar",
166 "qbedit" => "Modificar",
167 "qbpageoptions" => "Optiones de pagina",
168 "qbpageinfo" => "Info del pagina",
169 "qbmyoptions" => "Mi optiones",
170 "mypage" => "Mi pagina",
171 "mytalk" => "Mi discussion",
172 "currentevents" => "Actualitates",
173 "errorpagetitle" => "Error",
174 "returnto" => "Retornar a $1.",
175 "fromwikipedia" => "De Wikipedia, le encyclopedia libere.",
176 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
177 "help" => "Adjuta",
178 "search" => "Recercar",
179 "go" => "Ir",
180 "history" => "Chronologia",
181 "printableversion" => "Version imprimibile",
182 "editthispage" => "Modificar iste pagina",
183 "deletethispage" => "Eliminar iste pagina",
184 "protectthispage" => "Proteger iste pagina",
185 "unprotectthispage" => "Disproteger iste pagina",
186 "newpage" => "Nove pagina",
187 "talkpage" => "Discuter iste pagina",
188 "articlepage" => "Vider article",
189 "subjectpage" => "Vider subjecto", # For compatibility
190 "userpage" => "Vider pagina del usator",
191 "wikipediapage" => "Vider metapagina",
192 "imagepage" => "Vider pagina de imagine",
193 "viewtalkpage" => "Vider discussion",
194 "otherlanguages" => "Altere linguas",
195 "redirectedfrom" => "(Redirigite de $1)",
196 "lastmodified" => "Ultime modification: $1.",
197 "viewcount" => "Iste pagina esseva accessate $1 vices.",
198 "gnunote" => "Tote le texto es disponibile sub le terminos del <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>Licentia de documentation libere GNU</a>.",
199 "printsubtitle" => "(De http://ia.wikipedia.org)",
200 "protectedpage" => "Pagina protegite",
201 "administrators" => "Wikipedia:Administratores",
202 "sysoptitle" => "Reservate a Sysops",
203 "sysoptext" => "Solo usatores con status de \"sysop\"
204 pote effectuar iste action.
205 Vide $1.",
206 "developertitle" => "Reservate a disveloppatores",
207 "developertext" => "Solo usatores con status de \"developer\"
208 pote effectuar iste action.
209 Vide $1.",
210 "nbytes" => "$1 bytes",
211 "go" => "Ir",
212 "ok" => "OK",
213 "sitetitle" => "Wikipedia",
214 "sitesubtitle" => "Le encyclopedia libere",
215 "retrievedfrom" => "Recuperate de \"$1\"",
216 "newmessages" => "Tu ha $1.",
217 "newmessageslink" => "messages nove",
218
219 # Main script and global functions
220 #
221 "nosuchaction" => "Action inexistente",
222 "nosuchactiontext" => "Le action specificate in le URL non es
223 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
224 "nosuchspecialpage" => "Pagina special inexistente",
225 "nospecialpagetext" => "
226 Tu demandava un pagina special que non es
227 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
228
229 # General errors
230 #
231 "error" => "Error",
232 "databaseerror" => "Error de base de datos",
233 "dberrortext" => "Occurreva un error de syntaxe in le consulta al base de datos.
234 Isto pote deber se a un consulta non permittite (vide $5),
235 o a un disfunction in le systema.
236 Le ultime demanda inviate al base de datos esseva:
237 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
238 de intra le function \"<tt>$2</tt>\".
239 MySQL retornava le error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
240 "noconnect" => "Impossibile connecter al base de datos a $1",
241 "nodb" => "Impossibile selectionar base de datos $1",
242 "readonly" => "Base de datos blocate",
243 "enterlockreason" => "Describe le motivo del blocage, includente un estimation
244 de quando illo essera terminate",
245 "readonlytext" => "Actualmente le base de datos de Wikipedia es blocate pro nove
246 entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia
247 routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
248 Le administrator responsabile dava iste explication:
249 <p>$1",
250 "missingarticle" => "Le base de datos non trovava le texto de un pagina
251 que illo deberea haber trovate, a saper \"$1\".
252 Isto non es un error de base de datos, mais probabilemente
253 un disfunction in le systema.
254 Per favor reporta iste occurrentia a un administrator,
255 indicante le URL.",
256 "internalerror" => "Error interne",
257 "filecopyerror" => "Impossibile copiar file \"$1\" a \"$2\".",
258 "filerenameerror" => "Impossibile renominar file \"$1\" a \"$2\".",
259 "filedeleteerror" => "Impossibile eliminar file \"$1\".",
260 "filenotfound" => "Impossibile trovar file \"$1\".",
261 "unexpected" => "Valor impreviste: \"$1\"=\"$2\".",
262 "formerror" => "Error: impossibile submitter formulario",
263 "badarticleerror" => "Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.",
264 "cannotdelete" => "Impossibile eliminar le pagina o imagine specificate. (Illo pote ja haber essite eliminate per un altere persona.)",
265 "badtitle" => "Titulo incorrecte",
266 "badtitletext" => "Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o
267 un titulo interlinguistic o interwiki incorrectemente ligate.",
268 "perfdisabled" => "Pardono! Iste functionalitate es temporarimente inactivate durante
269 horas de grande affluentia de accessos pro motivo de performance;
270 retorna inter 02:00 e 14:00 UTC e tenta de nove.",
271
272 # Login and logout pages
273 #
274 "logouttitle" => "Fin de session",
275 "logouttext" => "Tu claudeva tu session.
276 Tu pote continuar a usar Wikipedia anonymemente, o initiar un
277 nove session como le mesme o como un altere usator.\n",
278
279 "welcomecreation" => "<h2>Benvenite, $1!</h2>
280 <p>Tu conto de usator esseva create.
281 Non oblida personalisar Wikipedia secundo tu preferentias.",
282
283 "loginpagetitle" => "Aperir session",
284 "yourname" => "Tu nomine de usator",
285 "yourpassword" => "Tu contrasigno",
286 "yourpasswordagain" => "Confirmar contrasigno",
287 "newusersonly" => " (solmente pro nove usatores)",
288 "remembermypassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones.",
289 "loginproblem" => "<b>Occurreva problemas pro initiar tu session.</b><br>Tenta de nove!",
290 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usator $1, tu session ja es aperte!</b></font><br>\n",
291
292 "login" => "Aperir session",
293 "userlogin" => "Aperir session",
294 "logout" => "Clauder session",
295 "userlogout" => "Clauder session",
296 "createaccount" => "Crear nove conto",
297 "badretype" => "Le duo contrasignos que tu scribeva non coincide.",
298 "userexists" => "Le nomine de usator que tu selectionava ja es in uso. Per favor selectiona un nomine differente.",
299 "youremail" => "Tu e-mail",
300 "yournick" => "Tu pseudonymo (pro signaturas)",
301 "emailforlost" => "Si tu oblida tu contrasigno, tu pote demandar un nove contrasigno via e-mail.",
302 "loginerror" => "Error in le apertura del session",
303 "noname" => "Tu non specificava un nomine de usator valide.",
304 "loginsuccesstitle" => "Session aperte con successo",
305 "loginsuccess" => "Tu es identificate in Wikipedia como \"$1\".",
306 "nosuchuser" => "Non existe usator registrate con le nomine \"$1\".
307 Verifica le orthographia, o usa le formulario infra pro crear un nove conto de usator.",
308 "wrongpassword" => "Le contrasigno que tu scribeva es incorrecte. Per favor tenta de nove.",
309 "mailmypassword" => "Demandar un nove contrasigno via e-mail",
310 "passwordremindertitle" => "Nove contrasigno in Wikipedia",
311 "passwordremindertext" => "Alcuno (probabilemente tu, con adresse de IP $1)
312
313 demandava inviar te un nove contrasigno pro Wikipedia.
314 Le contrasigno pro le usator \"$2\" ora es \"$3\".
315 Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.",
316 "noemail" => "Non existe adresse de e-mail registrate pro le usator \"$1\".",
317 "passwordsent" => "Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
318 registrate pro \"$1\".
319 Per favor initia un session post reciper lo.",
320
321 # Edit pages
322 #
323 "summary" => "Summario",
324 "minoredit" => "Iste es un modification minor",
325 "watchthis" => "Poner iste articulo sub observation",
326 "savearticle" => "Salvar articulo",
327 "preview" => "Previsualisar",
328 "showpreview" => "Monstrar previsualisation",
329 "blockedtitle" => "Le usator es blocate",
330 "blockedtext" => "Tu nomine de usator o adresse de IP ha essite blocate per $1.
331 Le motivo presentate es iste:<br>''$2''<p>Tu pote contactar $1 o un del altere
332 [[Wikipedia:administratores|administratores]] pro discuter le bloco.",
333 "newarticle" => "(Nove)",
334 "newarticletext" =>
335 "Tu ha sequite un ligamine a un pagina que ancora non existe.
336 Pro crear un nove pagina, comencia a scriber in le cassa infra.
337 (Vide le [[Wikipedia:Adjuta|pagina de adjuta]] pro plus information.)
338 Si tu es hic per error, simplemente clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
339 "anontalkpagetext" => "---- ''Iste es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui ancora non ha create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le [[adresse de IP]] numeric pro identificar le/la. Un tal adresse de IP pote esser usate in commun per varie personas. Si tu es un usator anonyme e senti que commentarios irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.'' ",
340 "noarticletext" => "(Actualmente il non ha texto in iste pagina)",
341 "updated" => "(Actualisate)",
342 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
343 "previewnote" => "Rememora te que isto es solmente un previsualisation, tu modificationes ancora non ha essite salvate!",
344 "previewconflict" => "Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de redaction superior
345 si tu opta pro salvar lo.",
346 "editing" => "Modification de $1",
347 "editconflict" => "Conflicto de edition: $1",
348 "explainconflict" => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
349 ha comenciate a modificar lo.
350 Le area de texto superior contine le texto del pagina tal como illo existe actualmente.
351 Tu modificationes es monstrate in le area de texto inferior.
352 Tu debera incorporar tu modificationes al texto existente.
353 <b>Solmente</b> le texto del area superior essera salvate
354 quando tu premera \"Salvar pagina\".\n</p>",
355 "yourtext" => "Tu texto",
356 "storedversion" => "Version immagazinate",
357 "editingold" => "<strong>ADVERTIMENTO: In iste momento tu modifica
358 un version obsolete de iste pagina.
359 Si tu lo salvara, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.</strong>\n",
360 "yourdiff" => "Differentias",
361 "copyrightwarning" => "Nota que tote le contributiones a Wikipedia es
362 considerate public secundo le terminos del Licentia de Documentation Libere GNU
363 (vide plus detalios in $1).
364 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite
365 a voluntate, alora non lo edita hic.<br>
366 Additionalmente, tu nos garanti que tu es le autor de tu contributiones,
367 o que tu los ha copiate de un ressource libere de derectos.
368 <strong>NON USA MATERIAL COPERITE PER DERECTOS DE AUTOR (COPYRIGHT) SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>",
369 "longpagewarning" => "ADVERTIMENTO: Iste pagina ha $1 kilobytes de longitude;
370 alcun navigatores pote presentar problemas in editar
371 paginas de approximatemente o plus de 32kb.
372 Considera fragmentar le pagina in sectiones minor.",
373
374 # History pages
375 #
376 "revhistory" => "Chronologia de versiones",
377 "nohistory" => "Iste pagina non ha versiones precedente.",
378 "revnotfound" => "Revision non trovate",
379 "revnotfoundtext" => "Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
380 Verifica le URL que tu ha usate pro accessar iste pagina.\n",
381 "loadhist" => "Carga del chronologia del pagina",
382 "currentrev" => "Revision currente",
383 "revisionasof" => "Revision de $1",
384 "cur" => "actu",
385 "next" => "sequ",
386 "last" => "prec",
387 "orig" => "orig",
388 "histlegend" => "Legenda: (actu) = differentia del version actual,
389 (prec) = differentia con le version precedente, M = modification minor",
390
391 # Diffs
392 #
393 "difference" => "(Differentia inter revisiones)",
394 "loadingrev" => "carga del revision pro diff",
395 "lineno" => "Linea $1:",
396 "editcurrent" => "Modificar le version actual de iste pagina",
397
398 # Search results
399 #
400 "searchresults" => "Resultatos del recerca",
401 "searchhelppage" => "Wikipedia:Recerca",
402 "searchingwikipedia" => "Recerca in Wikipedia",
403 "searchresulttext" => "Pro plus information super le recerca de Wikipedia, vide $1.",
404 "searchquery" => "Pro le consulta \"$1\"",
405 "badquery" => "Consulta de recerca mal formate",
406 "badquerytext" => "Impossibile processar tu consulta.
407 Probabilemente tu ha tentate recercar un parola con minus
408 de tres litteras de longitude, situation que le systema non
409 permitte. Es equalmente possibile que tu ha committite un
410 error syntactic in le consulta, per exemplo,
411 \"pisce and and squama\".
412 Reformula tu consulta.",
413 "matchtotals" => "Le consulta \"$1\" coincide con le titulos de $2 articulos
414 e le texto de $3 articulos.",
415 "nogomatch" => "Non existe un pagina con iste titulo exacte, io recurre al recerca de texto integral. ",
416 "titlematches" => "Coincidentias con titulos de articulos",
417 "notitlematches" => "Necun coincidentia",
418 "textmatches" => "Coincidentias con textos de articulos",
419 "notextmatches" => "Necun coincidentia",
420 "prevn" => "$1 precedentes",
421 "nextn" => "$1 sequentes",
422 "viewprevnext" => "Vider ($1) ($2) ($3).",
423 "showingresults" => "Monstra de <b>$1</b> resultatos a partir de nº <b>$2</b>.",
424 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: recercas frustrate frequentemente
425 es causate per le inclusion de vocabulos commun como \"que\" e \"illo\",
426 que non es includite in le indice, o per le specification de plure
427 terminos de recerca (solmente le paginas que contine tote le terminos
428 de recerca apparera in le resultato).",
429 "powersearch" => "Recercar",
430 "powersearchtext" => "
431 Recerca in contextos :<br>
432 $1<br>
433 $2 Listar redireciones &nbsp; Recercar pro $3 $9",
434
435
436 # Preferences page
437 #
438 "preferences" => "Preferentias",
439 "prefsnologin" => "Session non aperte",
440 "prefsnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
441 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
442 pro definir tu preferentias.",
443 "prefslogintext" => "Tu es identificate como \"$1\".
444 Tu numero interne de ID es $2.",
445 "prefsreset" => "Tu preferentias salvate previemente ha essite restaurate.",
446 "qbsettings" => "Configuration del barra de utensiles",
447 "changepassword" => "Cambiar contrasigno",
448 "skin" => "Apparentia",
449 "math" => "Exhibition de formulas",
450 "math_failure" => "Impossibile analysar",
451 "math_unknown_error" => "error incognite",
452 "math_unknown_function" => "function incognite ",
453 "math_lexing_error" => "error lexic",
454 "math_syntax_error" => "error syntactic",
455 "saveprefs" => "Salvar preferentias",
456 "resetprefs" => "Restaurar preferentias",
457 "oldpassword" => "Contrasigno actual",
458 "newpassword" => "Nove contrasigno",
459 "retypenew" => "Confirmar nove contrasigno",
460 "textboxsize" => "Dimensiones del cassa de texto",
461 "rows" => "Lineas",
462 "columns" => "Columnas",
463 "searchresultshead" => "Configuration del resultatos de recerca",
464 "resultsperpage" => "Coincidentias per pagina",
465 "contextlines" => "Lineas per coincidentia",
466 "contextchars" => "Characteres de contexto per linea",
467 "stubthreshold" => "Limite pro exhibition residual",
468 "recentchangescount" => "Quantitate de titulos in modificationes recente",
469 "savedprefs" => "Tu preferentias ha essite salvate.",
470 "timezonetext" => "Scribe le differentia de horas inter tu fuso horari
471 e illo del servitor (UTC).",
472 "localtime" => "Hora local",
473 "timezoneoffset" => "Differentia de fuso horari",
474 "emailflag" => "Non reciper e-mail de altere usatores",
475
476 # Recent changes
477 #
478 "changes" => "modificationes",
479 "recentchanges" => "Modificationes recente",
480 "recentchangestext" => "Seque le plus recente modificationes a Wikipedia in iste pagina.
481 [[Wikipedia:Benvenite,_novicios|Benvenite, novicios]]!
482 Per favor lege equalmente iste paginas: [[wikipedia:Questiones_frequente|Questiones frequente super Wikipedia]],
483 [[Wikipedia:Politicas e directivas|Politica de Wikipedia]]
484 (specialmente [[wikipedia:Conventiones de nomenclatura|conventiones de nomenclatura]],
485 [[wikipedia:Neutralitate e objectivitate|neutralitate e objectivitate]]),
486 e [[wikipedia:Le passos false plus commun|le passos false plus commun]].
487
488 Si tu vole que Wikipedia habe successo, es multo importante que tu non
489 include material protegite per [[wikipedia:Copyright|derectos de autor]].
490 Le aspectos legal connexe poterea prejudicar gravemente le projecto,
491 alora per favor non lo face.
492 In ultra, lege iste [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recente discussion] in meta.Wikipedia.",
493 "rcloaderr" => "Carga del modificationes recente",
494 "rcnote" => "Infra es le <strong>$1</strong> ultime modificationes in le <strong>$2</strong> ultime dies.",
495 "rcnotefrom" => "infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).",
496 "rclistfrom" => "Monstrar nove modificationes a partir de $1",
497 # "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime horas / $3 ultime dias",
498 "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime days.",
499 "rchide" => "in forma de $4; $1 modificationes minor; $2 contextos secundari; $3 modificationes multiple.",
500 "diff" => "diff",
501 "hist" => "prec",
502 "hide" => "occultar",
503 "show" => "monstrar",
504 "tableform" => "tabella",
505 "listform" => "lista",
506 "nchanges" => "$1 modificationes",
507 "minoreditletter" => "M",
508 "newpageletter" => "N",
509
510 # Upload
511 #
512 "upload" => "Cargar file",
513 "uploadbtn" => "Cargar file",
514 "uploadlink" => "Cargar imagines",
515 "reupload" => "Recargar",
516 "reuploaddesc" => "Retornar al formulario de carga.",
517 "uploadnologin" => "Session non aperte",
518 "uploadnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
519 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
520 pro poter cargar files.",
521 "uploadfile" => "Cargar file",
522 "uploaderror" => "Error de carga",
523 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Ante cargar files al servitor,
524 prende cognoscentia del <a href=\"" .
525 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">politica de Wikipedia super le uso de imagines</a>,
526 e assecura te de respectar lo.
527 <p>Pro vider o recercar imagines cargate previemente,
528 vade al <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
529 "\">lista de imagines cargate</a>.
530 Cargas e eliminationes es registrate in le <a href=\"" .
531 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">registro de cargas</a>.
532 <p>Usa le formulario infra pro cargar nove files de imagine pro
533 illustrar tu articulos.
534 In le major parte del navigatores, tu videra un button \"Browse...\",
535 que facera apparer le cassa de dialogo de apertura de files
536 standard de tu systema de operation. Selectiona un file pro
537 inserer su nomine in le campo de texto adjacente al button.
538 Tu debe additionalmente marcar le quadrato con le qual tu
539 declara que tu non viola derectos de autor per medio del carga
540 del file.
541 Preme le button \"Cargar\" pro initiar le transmission.
542 Le carga pote prender alcun tempore si tu connexion al Internet
543 es lente.
544 <p>Le formatos preferite es JPEG pro imagines photographic,
545 PNG pro designos e altere imagines iconic, e OGG pro sonos.
546 Per favor, attribue nomines descriptive a tu files pro evitar
547 confusion.
548 Pro includer le imagine in un articulo, usa un ligamine in
549 le forma <b>[[image:file.jpg]]</b> o <b>[[image:file.png|texto alternative]]</b>
550 o <b>[[media:file.ogg]]</b> pro sonos.
551 <p>Nota que, justo como occurre con le paginas de Wikipedia, alteros
552 pote modificar o eliminar le files cargate si illes considera que
553 isto beneficia le encyclopedia, e tu pote haber tu derecto
554 de carga blocate si tu abusa del systema.",
555 "uploadlog" => "registro de cargas",
556 "uploadlogpage" => "Registro_de_cargas",
557 "uploadlogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente cargas de files.
558 Tote le tempores monstrate es in le fuso horari del servitor (UCT).
559 <ul>
560 </ul>
561 ",
562 "filename" => "Nomine del file",
563 "filedesc" => "Description",
564 "affirmation" => "Io declara que le detentor del derecto de autor de iste file
565 consenti in licentiar lo sub le terminos del $1.",
566 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyright",
567 "copyrightpagename" => "Wikipedia e derectos de autor (copyright)",
568 "uploadedfiles" => "Files cargate",
569 "noaffirmation" => "Tu debe declarar que le files cargate per te non viola
570 derectos de autor (copyrights).",
571 "ignorewarning" => "Ignorar advertimentos e salvar le file totevia.",
572 "minlength" => "Le nomines de imagines debe haber al minus tres litteras.",
573 "badfilename" => "Le nomine del imagine esseva cambiate a \"$1\".",
574 "badfiletype" => "\".$1\" non es un formato de file de imagine recommendate.",
575 "largefile" => "Es recommendabile que le imagines non excede 100kb.",
576 "successfulupload" => "Carga complete",
577 "fileuploaded" => "File \"$1\" cargate sin problemas.
578 Per favor clicca hic: ($2) pro accessar le pagina de description
579 e fornir information super le file, tal como su origine,
580 quando illo esseva create e per qui, e toto plus que tu sape
581 a su proposito.",
582 "uploadwarning" => "Advertimento de carga",
583 "savefile" => "Salvar file",
584 "uploadedimage" => "\"$1\" cargate",
585
586 # Image list
587 #
588 "imagelist" => "Lista de imagines",
589 "imagelisttext" => "Infra es un lista de $1 imagines ordinate $2.",
590 "getimagelist" => "recuperation del lista de imagines",
591 "ilshowmatch" => "Monstrar tote le imagines cuje nomine coincide con",
592 "ilsubmit" => "Recercar",
593 "showlast" => "Monstrar le ultime $1 imagines ordinate $2.",
594 "all" => "totes",
595 "byname" => "per nomine",
596 "bydate" => "per data",
597 "bysize" => "per dimension",
598 "imgdelete" => "elim",
599 "imgdesc" => "desc",
600 "imglegend" => "Legenda: (desc) = monstrar/modificar description del imagine.",
601 "imghistory" => "Chronologia del imagine",
602 "revertimg" => "rev",
603 "deleteimg" => "elim",
604 "imghistlegend" => "Legend: (actu) = iste es le imagine actual, (elim) = elimina
605 iste version antique, (rev) = reverte a iste version antique.
606 <br><i>Clica super le data pro vider le imagine cargate in ille die.</i>",
607 "imagelinks" => "Ligamines al imagine",
608 "linkstoimage" => "Le paginas sequente se liga a iste imagine:",
609 "nolinkstoimage" => "Necun pagina se liga a iste imagine.",
610
611 # Statistics
612 #
613 "statistics" => "Statisticas",
614 "sitestats" => "Statisticas de accesso",
615 "userstats" => "Statisticas de usator",
616 "sitestatstext" => "Le base de datos contine un total de <b>$1</b> paginas.
617 Iste numero include paginas de \"discussion\", paginas super Wikipedia, paginas de \"residuo\"
618 minime, paginas de redirection, e alteres que probabilemente non se qualifica como articulos.
619 A parte de istes, il ha <b>$2</b> paginas que probabilemente es
620 articulos legitime.<p>
621 Il habeva un total de <b>$3</b> visitas a paginas, e <b>$4</b> modificationes de paginas
622 desde le actualisation del systema (20 de julio 2002).
623 Isto representa un media de <b>$5</b> modificationes per pagina, e <b>$6</b> visitas per modification.",
624 "userstatstext" => "Il ha <b>$1</b> usatores registrate,
625 del quales <b>$2</b> es administratores (vide $3).",
626
627 # Maintenance Page
628 #
629 "maintenance" => "Pagina de mantenentia",
630 "maintnancepagetext" => "Iste pagina include plure utensiles commode pro le mantenentia quotidian del encyclopedia.
631 Alcunes del functiones tende a tensionar le base de datos, pro isto per favor
632 non preme \"Reload\" post cata item reparate. ;-)",
633 "maintenancebacklink" => "Retornar al pagina de mantenentia",
634 "disambiguations" => "Paginas de disambiguation",
635 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation",
636 "disambiguationstext" => "Le articulos sequente se liga a un <i>pagina de disambiguation</i>.
637 Illos deberea ligar se directemente al topico appropriate.<br>
638 Un pagina es tractate como un pagina de disambiguation si existe un ligamine
639 a illo in $1. Ligamines de altere contextos <i>non</i> es listate hic.",
640 "doubleredirects" => "Redirectiones duple",
641 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> Iste lista pote continer items false.
642 Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.<br>
643 Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
644 secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo \"real\",
645 al qual le prime redirection deberea referer se.",
646 "brokenredirects" => "Redirectiones van",
647 "brokenredirectstext" => "Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.",
648 "selflinks" => "Paginas con ligamines circular",
649 "selflinkstext" => "Le paginas sequente contine un ligamine a se mesme, lo que non se recommenda.",
650 "mispeelings" => "Paginas con errores orthographic",
651 "mispeelingstext" => "Le paginas sequente contine un error orthographic commun, que es listate in $1. Illo debe esser substituite per le orthographia correcte (assi).",
652 "mispeelingspage" => "Lista de errores orthographic commun",
653 "missinglanguagelinks" => "Ligamines interlinguistic absente",
654 "missinglanguagelinksbutton" => "Trovar ligamines interlinguistic mancante pro",
655 "missinglanguagelinkstext" => "Iste articulos <i>non</i> se liga a lor equivalentes in $1. Redirectiones e subpaginas <i>non</i> es monstrate.",
656
657
658 # Miscellaneous special pages
659 #
660 "orphans" => "Paginas orphanas",
661 "lonelypages" => "Paginas orphanas",
662 "unusedimages" => "Imagines non usate",
663 "popularpages" => "Paginas popular",
664 "nviews" => "$1 visitas",
665 "wantedpages" => "Paginas plus demandate",
666 "nlinks" => "$1 ligamines",
667 "allpages" => "Tote le paginas",
668 "randompage" => "Pagina aleatori",
669 "shortpages" => "Paginas curte",
670 "longpages" => "Paginas longe",
671 "listusers" => "Lista de usatores",
672 "specialpages" => "Paginas special",
673 "spheading" => "Paginas special",
674 "sysopspheading" => "Paginas special pro uso del operatores del systema",
675 "developerspheading" => "Pagians special pro uso del disveloppatores",
676 "protectpage" => "Proteger pagina",
677 "recentchangeslinked" => "Modificationes correlate",
678 "rclsub" => "(a paginas ligate a partir de \"$1\")",
679 "debug" => "Reparar disfunctiones",
680 "newpages" => "Nove paginas",
681 "movethispage" => "Mover iste pagina",
682 "unusedimagestext" => "<p>Nota que altere sitos del web
683 tal como le Wikipedias international pote ligar se a un imagine
684 con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate
685 hic malgrado esser in uso active.",
686 "booksources" => "Fornitores de libros",
687 "booksourcetext" => "Infra es un lista de ligamines a altere sitos que
688 vende libros nove e usate, e pote haber information ulterior super
689 libros que tu cerca.
690 Wikipedia non es associate a iste interprisas, e iste lista
691 non debe esser interpretate como alcun appoio special.",
692
693 # Email this user
694 #
695 "mailnologin" => "Necun adresse de invio",
696 "mailnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
697 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
698 e haber un adresse de e-mail valide in tu <a href=\"" .
699 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferentias</a>
700 pro inviar e-mail a altere usatores.",
701 "emailuser" => "Inviar e-mail a iste usator",
702 "emailpage" => "Inviar e-mail al usator",
703 "emailpagetext" => "Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in
704 su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message.
705 Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera
706 como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario
707 pote responder te.",
708 "noemailtitle" => "Necun adresse de e-mail",
709 "noemailtext" => "Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide,
710 o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.",
711 "emailfrom" => "De",
712 "emailto" => "A",
713 "emailsubject" => "Subjecto",
714 "emailmessage" => "Message",
715 "emailsend" => "Inviar",
716 "emailsent" => "E-mail inviate",
717 "emailsenttext" => "Tu message de e-mail ha essite inviate.",
718
719 # Watchlist
720 #
721 "watchlist" => "Paginas sub observation",
722 "watchlistsub" => "(pro usator \"$1\")",
723 "nowatchlist" => "Tu non ha paginas sub observation.",
724 "watchnologin" => "Session non aperte",
725 "watchnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
726 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
727 pro modificar tu lista de paginas sub observation.",
728 "addedwatch" => "Ponite sub observation",
729 "addedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" es ora in tu <a href=\"" .
730 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">lista de paginas sub observation</a>.
731 Modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate la,
732 e le pagina apparera <b>in nigretto</b> in le <a href=\"" .
733 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">lista de modificationes recente</a> pro
734 facilitar su identification.</p>
735
736 <p>Si tu vole cessar le obsevation de iste pagina posteriormente, clicca \"Cancellar observation\" in le barra de navigation.",
737 "removedwatch" => "Observation cancellate",
738 "removedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" non es plus sub observation.",
739 "watchthispage" => "Poner iste pagina sub observation",
740 "unwatchthispage" => "Cancellar observation",
741 "notanarticle" => "Non es un articulo",
742
743 # Delete/protect/revert
744 #
745 "deletepage" => "Eliminar pagina",
746 "confirm" => "Confirmar",
747 "confirmdelete" => "Confirmar elimination",
748 "deletesub" => "(Elimination de \"$1\")",
749 "confirmdeletetext" => "Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina
750 o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones.
751 Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias,
752 e tu lo face de accordo con [[Wikipedia:Policy]].",
753 "confirmcheck" => "Si, io realmente desira eliminar isto.",
754 "actioncomplete" => "Action complete",
755 "deletedtext" => "\"$1\" ha essite eliminate.
756 Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.",
757 "deletedarticle" => "\"$1\" eliminate",
758 "dellogpage" => "Registro_de_eliminationes",
759 "dellogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente eliminationes.
760 Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).
761 <ul>
762 </ul>
763 ",
764 "deletionlog" => "registro de eliminationes",
765 "reverted" => "Revertite a revision anterior",
766 "deletecomment" => "Motivo del elimination",
767 "imagereverted" => "Reversion con successo a version anterior.",
768 "rollback" => "Revocar modificationes",
769 "rollbacklink" => "revocar",
770 "cantrollback" => "Impossibile revocar le modification; le ultime contribuente es le unic autor de iste articulo.",
771 "revertpage" => "Revertite al ultime modification per $1",
772
773 # Undelete
774 "undelete" => "Restaurar pagina eliminate",
775 "undeletepage" => "Vider e restaurar paginas eliminate",
776 "undeletepagetext" => "Le paginas sequente ha essite eliminate mais ancora es in le archivo e
777 pote esser restaurate. Le archivo pote esser evacuate periodicamente.",
778 "undeletearticle" => "Restaurar articulo eliminate",
779 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivate",
780 "undeletehistory" => "Si tu restaura un pagina, tote le revisiones essera restaurate al chronologia.
781 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le elimination, le revisiones
782 restaurate apparera in le chronologia anterior, e le revision currente del pagina in vigor
783 non essera automaticamente substituite.",
784 "undeleterevision" => "Revision eliminate in $1",
785 "undeletebtn" => "Restautar!",
786 "undeletedarticle" => "\"$1\" restaurate",
787 "undeletedtext" => "Le articulo [[$1]] ha essite restaurate con successo.
788 Vide [[Wikipedia:Registro_de_eliminationes]] pro un registro de eliminationes e restaurationes recente.",
789
790 # Contributions
791 #
792 "contributions" => "Contributiones de usator",
793 "mycontris" => "Mi contributiones",
794 "contribsub" => "Pro $1",
795 "nocontribs" => "Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.",
796 "ucnote" => "Infra es le <b>$1</b> ultime modificationes de iste usator in le <b>$2</b> ultime dies.",
797 "uclinks" => "Vider le $1 ultime modificationes; vider le $2 ultime dies.",
798 "uctop" => " (alto)" ,
799
800 # What links here
801 #
802 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
803 "notargettitle" => "Sin scopo",
804 "notargettext" => "Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
805 executar iste function.",
806 "linklistsub" => "(Lista de ligamines)",
807 "linkshere" => "Le paginas sequente se liga a iste pagina:",
808 "nolinkshere" => "Necun pagina se liga a iste.",
809 "isredirect" => "pagina de redirection",
810
811 # Block/unblock IP
812 #
813 "blockip" => "Blocar adresse IP",
814 "blockiptext" => "Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
815 a partir de un adresse IP specific.
816 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
817 accordo con le [[Wikipedia:Policy|politica de Wikipedia]].
818 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
819 specific que ha essite vandalisate).",
820 "ipaddress" => "Adresse IP",
821 "ipbreason" => "Motivo",
822 "ipbsubmit" => "Blocar iste adresse",
823 "badipaddress" => "Adresse IP mal formate.",
824 "noblockreason" => "Tu debe fornir un motivo pro le blocage.",
825 "blockipsuccesssub" => "Blocage con successo",
826 "blockipsuccesstext" => "Le adresse IP \"$1\" ha essite blocate.
827 <br>Vide [[Special:Ipblocklist|Lista de IPs blocate]] pro revider le blocages.",
828 "unblockip" => "Disblocar adresse IP",
829 "unblockiptext" => "Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
830 a un adresse de IP blocate previemente.",
831 "ipusubmit" => "Disbloca iste adresse",
832 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" disblocate",
833 "ipblocklist" => "Lista de adresses IP blocate",
834 "blocklistline" => "$1, $2 ha blockate $3",
835 "blocklink" => "blocar",
836 "unblocklink" => "disblocar",
837 "contribslink" => "contributiones",
838
839 # Developer tools
840 #
841 "lockdb" => "Blocar base de datos",
842 "unlockdb" => "Disblocar base de datos",
843 "lockdbtext" => "Le blocage del base de datos suspendera le capacitate de tote
844 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
845 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
846 Per favor confirma que iste es tu intention, e que tu disblocara le
847 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.",
848 "unlockdbtext" => "Le disblocage del base de datos restaurara le capacitate de tote
849 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
850 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
851 Per favor confirma que iste es tu intention.",
852 "lockconfirm" => "Si, io realmente vole blocar le base de datos.",
853 "unlockconfirm" => "Si, io realmente vole disblocar le base de datos.",
854 "lockbtn" => "Blocar base de datos",
855 "unlockbtn" => "Disblocar base de datos",
856 "locknoconfirm" => "Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.",
857 "lockdbsuccesssub" => "Base de datos blocate con successo",
858 "unlockdbsuccesssub" => "Base de datos disblocate con successo",
859 "lockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite blocate.
860 <br>Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.",
861 "unlockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite disblocate.",
862
863 # SQL query
864 #
865 "asksql" => "Consulta SQL",
866 "asksqltext" => "Usa le formulario infra pro facer un consulta directe al
867 base de datos de Wikipedia.
868 Usa apostrophos ('como istes') pro delimitar catenas de characteres.
869 Iste function pote supercargar le servitor, alora usa lo con moderation.",
870 "sqlquery" => "Scribe consulta",
871 "querybtn" => "Inviar consulta",
872 "selectonly" => "Consultas differente de \"SELECT\" es restricte al
873 disveloppatores de Wikipedia.",
874 "querysuccessful" => "Consulta effectuate con successo",
875
876 # Move page
877 #
878 "movepage" => "Mover pagina",
879 "movepagetext" => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina,
880 movente tote su chronologia al nove nomine.
881 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection al nove titulo.
882 Le ligamines al pagina anterior non essera modificate;
883 assecura te de [[Special:Maintenance|verificar]] le apparition de redirectiones duple o van.
884 Tu es responsabile pro assecurar que le ligamines continua a punctar a ubi illos deberea.
885
886 Nota que le pagina '''non''' essera movite si ja existe un pagina
887 sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non
888 ha un chronologia de modificationes passate. Isto significa que tu
889 pote renominar un pagina a su titulo original si tu lo ha renominate
890 erroneemente, e que tu non pote superscriber un pagina existente.
891
892 <b>ADVERTIMENTO!</b>
893 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
894 per favor assecura te que tu comprende le consequentias de isto
895 ante proceder.",
896 "movepagetalktext" => "Le pagina de discussion associate, si existe, essera automaticamente movite conjunctemente con illo '''a minus que''':
897 *Tu move le pagina trans contextos,
898 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
899 *Tu dismarca le quadrato infra.
900
901 Il tal casos, tu debera mover o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
902 "movearticle" => "Mover pagina",
903 "movenologin" => "Session non aperte",
904 "movenologintext" => "Tu debe esser un usator registrate e <a href=\"" .
905 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
906 pro mover un pagina.",
907 "newtitle" => "Al nove titulo",
908 "movepagebtn" => "Mover pagina",
909 "pagemovedsub" => "Pagina movite con successo",
910 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" movite a \"[[$2]]\".",
911 "articleexists" => "Un pagina con iste nomine ja existe, o le
912 nomine selectionate non es valide.
913 Per favor selectiona un altere nomine.",
914 "talkexists" => "Le pagina mesme ha essite movite con successo, mais le
915 pagina de discussion associate non ha essite movite proque ja existe un sub le
916 nove titulo. Per favor fusiona los manualmente.",
917 "movedto" => "movite a",
918 "movetalk" => "Mover le pagina de \"discussion\" tamben, si applicabile.",
919 "talkpagemoved" => "Le pagina de discussion correspondente tamben ha essite movite.",
920 "talkpagenotmoved" => "Le pagina de discussion correspondente <strong>non</strong> ha essite movite."
921
922 );
923
924 require_once( "LanguageUtf8.php" );
925
926 class LanguageIa extends LanguageUtf8 {
927
928 function getBookstoreList () {
929 global $wgBookstoreListIa ;
930 return $wgBookstoreListIa ;
931 }
932
933 function getNamespaces() {
934 global $wgNamespaceNamesIa;
935 return $wgNamespaceNamesIa;
936 }
937
938 function getNsText( $index ) {
939 global $wgNamespaceNamesIa;
940 return $wgNamespaceNamesIa[$index];
941 }
942
943 function getNsIndex( $text ) {
944 global $wgNamespaceNamesIa;
945
946 foreach ( $wgNamespaceNamesIa as $i => $n ) {
947 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
948 }
949 return false;
950 }
951
952 function getQuickbarSettings() {
953 global $wgQuickbarSettingsIa;
954 return $wgQuickbarSettingsIa;
955 }
956
957 function getSkinNames() {
958 global $wgSkinNamesIa;
959 return $wgSkinNamesIa;
960 }
961
962 function getMathNames() {
963 global $wgMathNamesIa;
964 return $wgMathNamesIa;
965 }
966
967 function getUserToggles() {
968 global $wgUserTogglesIa;
969 return $wgUserTogglesIa;
970 }
971
972 function getMonthName( $key )
973 {
974 global $wgMonthNamesIa;
975 return $wgMonthNamesIa[$key-1];
976 }
977
978 function getMonthAbbreviation( $key )
979 {
980 global $wgMonthAbbreviationsIa;
981 return $wgMonthAbbreviationsIa[$key-1];
982 }
983
984 function getWeekdayName( $key )
985 {
986 global $wgWeekdayNamesIa;
987 return $wgWeekdayNamesIa[$key-1];
988 }
989
990 function date( $ts, $adj = false )
991 {
992 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
993
994 $d = $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
995 " " . (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ", " .
996 substr( $ts, 0, 4 );
997 return $d;
998 }
999
1000 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1001 {
1002 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->date( $ts, $adj );
1003 }
1004
1005 function getValidSpecialPages()
1006 {
1007 global $wgValidSpecialPagesIa;
1008 return $wgValidSpecialPagesIa;
1009 }
1010
1011 function getSysopSpecialPages()
1012 {
1013 global $wgSysopSpecialPagesIa;
1014 return $wgSysopSpecialPagesIa;
1015 }
1016
1017 function getDeveloperSpecialPages()
1018 {
1019 global $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1020 return $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1021 }
1022
1023 function getMessage( $key )
1024 {
1025 global $wgAllMessagesIa, $wgAllMessagesEn;
1026 $m = $wgAllMessagesIa[$key];
1027
1028 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1029 else return $m;
1030 }
1031
1032 }
1033
1034 ?>