Various fixes and additions
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageFr.php
1 <?
2
3 // The names of the namespaces can be set here, but the numbers
4 // are magical, so don't change or move them! The Namespace class
5 // encapsulates some of the magic-ness.
6
7 /* private */ $wgNamespaceNamesFr = array(
8 -1 => "Special",
9 0 => "",
10 1 => "Discuter",
11 2 => "Utilisateur",
12 3 => "Discussion_Utilisateur",
13 4 => "Wikipédia",
14 5 => "Discussion_Wikipédia",
15 6 => "Image",
16 7 => "Discussion_Image"
17 );
18
19 /* private */ $wgDefaultUserOptionsFr = array(
20 "quickbar" => 1,
21 "underline" => 1,
22 "hover" => 1,
23 "cols" => 80,
24 "rows" => 25,
25 "searchlimit" => 20,
26 "contextlines" => 5,
27 "contextchars" => 50,
28 "skin" => 0,
29 "math" => 1,
30 "rcdays" => 7,
31 "rclimit" => 50,
32 "highlightbroken" => 1,
33 "stubthreshold" => 0
34 );
35
36 /* Some default options can be changed - see Language.php */
37
38 /* private */ $wgQuickbarSettingsFr = array(
39 "Aucune", "Gauche", "Droite", "Flottante à gauche"
40 );
41
42 /* private */ $wgSkinNamesFr = array(
43 "Normal", "Nostalgie", "Cologne Blue"
44 );
45
46 /* private */ $wgMathNamesFr = array(
47 "Toujours produire une image PNG",
48 "HTML si très simple, autrement PNG",
49 "HTML si possible, autrement PNG",
50 "Produire le TeX original, pour les navigateurs à base de texte", "Pour les navigateurs modernes"
51 );
52
53 /* private */ $wgUserTogglesFr = array(
54 "hover" => "Afficher des info-bulles sur les liens wiki",
55 "underline" => "Liens soulignés",
56 "highlightbroken" => "Liens vers les sujets non existants en rouge",
57 "justify" => "Paragraphes justifiés",
58 "hideminor" => "Cacher les <i>Modifications récentes</i> mineures",
59 "usenewrc" => "Modifications récentes améliorées (certains navigateurs seulement)",
60 "numberheadings" => "Numérotation automatique des titres",
61 "rememberpassword" => "Se souvenir de mon mot de passe (cookie)",
62 "editwidth" => "La fenêtre d'édition s'affiche en pleine largeur",
63 "editondblclick" => "Double cliquer pour éditer une page (JavaScript)",
64 "watchdefault" => "Suivre les articles que je crée ou modifie",
65 "minordefault" => "Mes modifications sont considérées comme mineures par défaut",
66 "previewontop" => "La prévisualisation s'affiche au dessus de la boite de rédaction"
67 );
68
69
70 /* private */ $wgLanguageNamesFr = array(
71 "aa" => "Afar",
72 "ab" => "Abkhazien",
73 "af" => "Afrikaans",
74 "am" => "Amharique",
75 "ar" => "&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1617;&#1577; (Araby)",
76 "as" => "Assamais",
77 "ay" => "Aymara",
78 "az" => "Azerbaïjanais",
79 "ba" => "Bashkir",
80 "be" => "Biélorusse",
81 "bh" => "Bihari",
82 "bi" => "Bislama",
83 "bn" => "Bengali",
84 "bo" => "Tibétain",
85 "ca" => "Català",
86 "co" => "Corse",
87 "cs" => "&#268;esky (Tchèque)",
88 "cy" => "Cymraeg",
89 "da" => "Dansk", # Note two different subdomains.
90 "dk" => "Dansk", # 'da' is correct for the language.
91 "de" => "Deutsch",
92 "dz" => "Bhoutani",
93 "el" => "&#917;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Ellenika)",
94 "en" => "English",
95 "simple" => "Anglais simplifié",
96 "eo" => "Esperanto",
97 "es" => "Español",
98 "et" => "Eesti",
99 "eu" => "Euskara",
100 "fa" => "Persan",
101 "fi" => "Suomi",
102 "fj" => "Fidjien",
103 "fo" => "Féroïen",
104 "fy" => "Frison",
105 "ga" => "Gaeilge",
106 "gl" => "Galicien",
107 "gn" => "Guarani",
108 "gu" => "Goujarati",
109 "ha" => "Haoussa",
110 "he" => "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Ivrit)",
111 "hi" => "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)",
112 "hr" => "Hrvatski",
113 "hu" => "Magyar",
114 "hy" => "Arménien",
115 "ia" => "Interlingua",
116 "id" => "Indonesia",
117 "ik" => "Inupiak",
118 "is" => "Íslenska",
119 "it" => "Italiano",
120 "iu" => "Inuktitut",
121 "ja" => "&#26085;&#26412;&#35486; (Nihongo)",
122 "jv" => "Javanais",
123 "ka" => "Géorgien",
124 "kk" => "Kazakh",
125 "kl" => "Groenlandais",
126 "km" => "Cambodgien",
127 "kn" => "Kannada",
128 "ko" => "&#54620;&#44397;&#50612; (Hangukeo)",
129 "ks" => "Kashmiri",
130 "ky" => "Kirghize",
131 "la" => "Latin",
132 "ln" => "Lingala",
133 "lo" => "Laotien",
134 "lt" => "Lietuvi&#371;",
135 "lv" => "Letton",
136 "mg" => "Malgache",
137 "mi" => "Maori",
138 "mk" => "Macédonien",
139 "ml" => "Malayalam",
140 "mn" => "Mongol",
141 "mo" => "Moldave",
142 "mr" => "Marathe",
143 "ms" => "Malais",
144 "my" => "Birman",
145 "na" => "Nauri",
146 "ne" => "Népalais",
147 "nl" => "Nederlands",
148 "no" => "Norsk",
149 "oc" => "Occitan",
150 "om" => "Oromo",
151 "or" => "Oriya",
152 "pa" => "Pendjabi",
153 "pl" => "Polski",
154 "ps" => "Pashto",
155 "pt" => "Português",
156 "qu" => "Quechua",
157 "rm" => "Rhéto-Roman",
158 "rn" => "Kirundi",
159 "ro" => "Român&#259;",
160 "ru" => "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russkij)",
161 "rw" => "Kinyarwanda",
162 "sa" => "Sanscrit",
163 "sd" => "Sindhi",
164 "sg" => "Sango",
165 "sh" => "Serbo-croate",
166 "si" => "Singhalais",
167 "sk" => "Slovaque",
168 "sl" => "Slovensko",
169 "sm" => "Samoan",
170 "sn" => "Shona",
171 "so" => "Somali",
172 "sq" => "Albanais",
173 "sr" => "Serbe",
174 "ss" => "Siswati",
175 "st" => "Sésotho",
176 "su" => "Soudanais",
177 "sv" => "Svenska",
178 "sw" => "Kiswahili",
179 "ta" => "Tamoul",
180 "te" => "Télougou",
181 "tg" => "Tadjik",
182 "th" => "Thaï",
183 "ti" => "Tigrinya",
184 "tk" => "Turkmène",
185 "tl" => "Tagalog",
186 "tn" => "Setchwana",
187 "to" => "Tonga",
188 "tr" => "Türkçe",
189 "ts" => "Tsonga",
190 "tt" => "Tatar",
191 "tw" => "Tchi",
192 "ug" => "Ouïgour",
193 "uk" => "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (Ukrayins`ka)",
194 "ur" => "Ourdou",
195 "uz" => "Ouzbek",
196 "vi" => "Vietnamien",
197 "vo" => "Volapük",
198 "wo" => "Ouolof",
199 "xh" => "isiXhosa",
200 "yi" => "Yiddish",
201 "yo" => "Yorouba",
202 "za" => "Zhuang",
203 "zh" => "&#20013;&#25991; (Zhongwen)",
204 "zu" => "Zoulou"
205 );
206
207 /* private */ $wgWeekdayNamesFr = array(
208 "dimanche", "lundi", "mardi", "mercredi", "jeudi",
209 "vendredi", "samedi"
210 );
211
212 /* private */ $wgMonthNamesFr = array(
213 "janvier", "février", "mars", "avril", "mai", "juin",
214 "juillet", "août", "septembre", "octobre", "novembre",
215 "décembre"
216 );
217
218 /* private */ $wgMonthAbbreviationsFr = array(
219 "jan", "fév", "mar", "avr", "mai", "jun", "jul", "aoû",
220 "sep", "oct", "nov", "déc"
221 );
222
223 // All special pages have to be listed here: a description of ""
224 // will make them not show up on the "Special Pages" page, which
225 // is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
226
227 /* private */ $wgValidSpecialPagesFr = array(
228 "Userlogin" => "",
229 "Userlogout" => "",
230 "Preferences" => "Préférences",
231 "Watchlist" => "Liste de suivi",
232 "Recentchanges" => "Modifications récentes",
233 "Upload" => "Copier un fichier",
234 "Imagelist" => "Liste des images",
235 "Listusers" => "Liste des participants",
236 "Statistics" => "Statistiques",
237 "Randompage" => "Une page au hasard",
238
239 "Lonelypages" => "Pages orphelines",
240 "Unusedimages" => "Images orphelines",
241 "Popularpages" => "Les plus populaires",
242 "Wantedpages" => "Les plus demandées",
243 "Shortpages" => "Articles courts",
244 "Longpages" => "Articles longs",
245 "Newpages" => "Nouvelles pages",
246 "Intl" => "Liens inter-langues",
247 "Allpages" => "Toutes les pages",
248
249 "Ipblocklist" => "Adresses IP bloquées",
250 "Maintenance" => "Page de Maintenance",
251 "Specialpages" => "", // ces pages doivent reste vides !
252 "Contributions" => "",
253 "Emailuser" => "",
254 "Whatlinkshere" => "",
255 "Recentchangeslinked" => "",
256 "Movepage" => "",
257 "Booksources" => "Librairies en ligne"
258 );
259
260 /* private */ $wgSysopSpecialPagesFr = array(
261 "Blockip" => "Bloquer une adresse IP",
262 "Asksql" => "Accès SQL",
263 "Undelete" => "Gérer les pages effacées" // MQ "View and restore deleted pages"
264 );
265
266 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesFr = array(
267 "Lockdb" => "Bloquer la base de données",
268 "Unlockdb" => "Débloquer la base de données",
269 "Debug" => "Informations de déboguage"
270 );
271
272 /* private */ $wgAllMessagesFr = array(
273
274 // Bits of text used by many pages:
275
276 "linktrail" => "/^([a-zàâçéèêîôû]+)(.*)\$/sD",
277 "mainpage" => "Accueil",
278 "mainpagetext" => "Logiciel Wikipédia installé.",
279 "about" => "À propos",
280 "aboutwikipedia" => "À propos de Wikipédia",
281 "aboutpage" => "Wikipédia:À propos",
282 "help" => "Aide",
283 "helppage" => "Wikipédia:Aide",
284 "wikititlesuffix" => "Wikipédia",
285 "bugreports" => "Rapport d'erreurs",
286 "bugreportspage" => "Wikipédia:Rapport d'erreurs ",
287 "faq" => "FAQ",
288 "faqpage" => "Wikipédia:FAQ",
289 "edithelp" => "Aide",
290 "edithelppage" => "Wikipédia:Comment éditer une page",
291 "cancel" => "Annuler",
292 "qbfind" => "Rechercher",
293 "qbbrowse" => "Défiler",
294 "qbedit" => "Éditer",
295 "qbpageoptions" => "Page d'option", // AOI "Option page",
296 "qbpageinfo" => "Page d'information", // AOI "Info page",
297 "qbmyoptions" => "Mes options",
298 "mypage" => "Ma page",
299 "mytalk" => "Ma page de discussion",
300 "currentevents" => "Actualités",
301 "errorpagetitle" => "Erreur",
302 "returnto" => "Revenir à la page $1.",
303 "fromwikipedia" => "Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.",
304 "whatlinkshere" => "Références à cette page",
305 "help" => "Aide",
306 "search" => "Rechercher",
307 "go" => "S'y rendre",
308 "history" => "Historique",
309 "printableversion" => "Version imprimable",
310 "editthispage" => "Modifier cette page",
311 "deletethispage" => "Supprimer cette page",
312 "protectthispage" => "Protéger cette page",
313 "unprotectthispage" => "Déprotéger cette page",
314 "newpage" => "Nouvelle page", // AOI "New page"
315 "talkpage" => "Page de discussion",
316 "articlepage" => "Voir l'article", // AOI "View article"
317 "subjectpage" => "Page sujet",
318 "userpage" => "Page utilisateur",
319 "wikipediapage" => "Page méta",
320 "imagepage" => "Page image",
321 "viewtalkpage" => "Page de discussion", // AOI "View discussion"
322 "otherlanguages" => "Autres langues",
323 "redirectedfrom" => "(Redirigé depuis $1)",
324 "lastmodified" => "Dernière modification de cette page : $1.",
325 "viewcount" => "Cette page a été consultée $1 fois.",
326 "gnunote" => "Tous les textes sont disponibles sous les termes de la <a class=internal href='/wiki/GFDL'>Licence de documentation libre GNU </a>.", // AOI "All text is available under the terms of the <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>."
327 "printsubtitle" => "(de http://www.wikipedia.org)",
328 "protectedpage" => "Page protégée",
329 "administrators" => "Wikipédia:Administrateurs",
330 "sysoptitle" => "Accès administrateur requis",
331 "sysoptext" => "L'action que vous avez tentée ne peut être effectuée que par un utilisateur ayant le statut d'\"administrateur\".
332 Voir $1.",
333 "developertitle" => "Accès développeur requis",
334 "developertext" => "L'action que vous avez tentée ne peut être effectuée que par un utilisateur ayant le statut de \"développeur\".
335 Voir $1.",
336 "nbytes" => "$1 octets",
337 "go" => "OK",
338 "ok" => "OK",
339 "sitetitle" => "Wikipédia",
340 "sitesubtitle" => "L'encyclopédie libre",
341 "retrievedfrom" => "Récupérée de \"$1\"",
342 "newmessages" => "Vous avez des $1.",
343 "newmessageslink" => "nouveaux messages",
344
345 // Main script and global functions
346
347 "nosuchaction" => "Action inconnue",
348 "nosuchactiontext" => "L'action spécifiée dans l'Url n'est pas reconnue par le logiciel Wikipédia.",
349 "nosuchspecialpage" => "Page spéciale inexistante",
350 "nospecialpagetext" => "Vous avez demandé une page spéciale qui n'est pas reconnue par le logiciel Wikipédia.",
351
352 // General errors
353
354 "error" => "Erreur",
355 "databaseerror" => "Erreur base de données",
356 "dberrortext" => "Erreur de syntaxe dans la base de données. Cette erreur peut être causée par une requête de recherche incorrecte (voir $5), ou une erreur dans le logiciel. La dernière requête traitée par la base de données était :
357 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
358 depuis la fonction \"<tt>$2</tt>\".
359 MySQL a renvoyé l'erreur \"<tt>$3: $4</tt>\".",
360 "noconnect" => "Connexion impossible à la base de données sur $1",
361 "nodb" => "Sélection impossible de la base de données $1",
362 "readonly" => "Mises à jour bloquées sur la base de données",
363 "enterlockreason" => "Indiquez la raison du blocage, ainsi qu'une estimation de la durée de blocage ",
364 "readonlytext" => "Les ajouts et mises à jour sur la base de données Wikipédia sont actuellement bloqués, probablement pour permettre la maintenance de la base, après quoi, tout rentrera dans l'ordre. Voici la raison pour laquelle l'administrateur a bloqué la base :
365 <p>$1",
366 "missingarticle" => "La base de données n'a pas pu trouver le texte d'une page existante, dont le titre est \"$1\".
367 Ce n'est pas une erreur de la base de données, mais plus probablement un bogue du logiciel Wikipédia.
368 Veuillez rapporter cette erreur à un administrateur, en lui indiquant l'adresse de la page fautive.",
369 "internalerror" => "Erreur interne",
370 "filecopyerror" => "Impossible de copier \"$1\" vers \"$2\".",
371 "filerenameerror" => "Impossible de renommer \"$1\" en \"$2\".",
372 "filedeleteerror" => "Impossible de supprimer \"$1\".",
373 "filenotfound" => "Fichier \"$1\" introuvable.",
374 "unexpected" => "Valeur inattendue : \"$1\"=\"$2\".",
375 "formerror" => "Erreur: Impossible de soumettre le formulaire",
376 "badarticleerror" => "Cette action ne peut pas être effectuée sur cette page.",
377 "cannotdelete" => "Impossible de supprimer la page ou l'image indiquée.",
378
379 // Login and logout pages
380
381 "logouttitle" => "Déconnexion",
382 "logouttext" => "Vous êtes à présent déconnecté(e).
383 Vous pouvez continuer à utiliser Wikipédia de façon anonyme, ou vous reconnecter, éventuellement sous un autre nom.\n",
384
385 "welcomecreation" => "<h2>Bienvenue, $1!</h2><p>Votre compte d'utilisateur a été créé.
386 N'oubliez pas de personnaliser votre Wikipédia en consultant la page Préférences.",
387
388 "loginpagetitle" => "Votre identifiant",
389 "yourname" => "Votre nom d'utilisateur",
390 "yourpassword" => "Votre mot de passe",
391 "yourpasswordagain" => "Entrez à nouveau votre mot de passe",
392 "newusersonly" => " (nouveaux utilisateurs uniquement)",
393 "remembermypassword" => "Se souvenir de mon mot de passe (cookie)",
394 "loginproblem" => "<b>Problème d'identification.</b><br>Essayez à nouveau !",
395 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Utilisateur $1, vous êtes déjà identifié!</b></font><br>\n",
396
397 "areyounew" => "Si vous êtes nouveau sur Wikipédia et souhaitez créer un compte utilisateur, entrez un nom d'utilisateur et tapez deux fois votre mot de passe. L'adresse électronique est optionnelle, mais si vous perdez votre mot de passe, vous pourrez en demander un nouveau que nous vous ferons parvenir par ce moyen.<br>\n",
398
399 "login" => "Identification",
400 "userlogin" => "Identification",
401 "logout" => "Déconnexion",
402 "userlogout" => "Déconnexion",
403 "createaccount" => "Créer un nouveau compte",
404 "badretype" => "Les deux mots de passe que vous avez saisis ne sont pas identiques.",
405 "userexists" => "Le nom d'utilisateur que vous avez saisi est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre.",
406 "youremail" => "Mon adresse électronique",
407 "yournick" => "Mon surnom (pour les signatures)",
408 "emailforlost" => "Si vous égarez votre mot de passe, vous pouvez demander à ce qu'un nouveau vous soit envoyé à votre adresse électronique.",
409 "loginerror" => "Problème d'identification",
410 "noname" => "Vous n'avez pas saisi de nom d'utilisateur.",
411 "loginsuccesstitle" => "Identification réussie.",
412 "loginsuccess" => "Vous êtes actuellement connecté(e) sur Wikipédia en tant que \"$1\".",
413 "prefslogintext" => "Je suis connecté(e) en tant que $1 avec le numéro d'utilisateur $2.",
414 "nosuchuser" => "L'utilisateur \"$1\" n'existe pas.
415 Vérifiez que vous avez bien orthographié le nom, ou utilisez le formulaire ci-dessous pour créer un nouveau compte utilisateur.",
416 "wrongpassword" => "Le mot de passe est incorrect. Essayez à nouveau.",
417 "mailmypassword" => "Envoyez-moi un nouveau mot de passe",
418 "passwordremindertitle" => "Votre nouveau mot de passe sur Wikipédia",
419 "passwordremindertext" => "Quelqu'un (probablement vous) ayant l'adresse IP $1 a demandé à ce qu'un nouveau mot de passe vous soit envoyé pour votre accès à Wikipédia.
420 Le mot de passe de l'utilisateur \"$2\" est à présent \"$3\".
421 Nous vous conseillons de vous connecter et de modifier ce mot de passe dès que possible.",
422 "noemail" => "Aucune adresse électronique n'a été enregistrée pour l'utilisateur \"$1\".",
423 "passwordsent" => "Un nouveau mot de passe a été envoyé à l'adresse électronique de l'utilisateur \"$1\".
424 Veuillez vous identifier dès que vous l'aurez reçu.",
425
426 // Edit pages
427
428 "summary" => "Résumé",
429 "minoredit" => "Modification mineure.",
430 "watchthis" => "Suivre cet article",
431 "savearticle" => "Sauvegarder",
432 "preview" => "Prévisualiser",
433
434 "showpreview" => "Prévisualisation",
435 "blockedtitle" => "Utilisateur bloqué",
436 "blockedtext" => "Votre compte utilisateur ou votre adresse IP ont été bloqués par $1 pour la raison suivante :<br>$2<p> Vous pouvez contacter l'administrateur pour en discuter.",
437 "newarticle" => "(Nouveau)",
438 "newarticletext" => "Saisissez ici le texte de votre article.",
439 "noarticletext" => "(Il n'y a pour l'instant aucun texte sur cette page)",
440 "updated" => "(Mis à jour)",
441 "note" => "<strong>Note:</strong> ",
442 "previewnote" => "Attention, ce texte n'est qu'une prévisualisation et n'a pas encore été sauvegardé!",
443 "previewconflict" => "La prévisualisation montre le texte de cette page tel qu'il apparaîtra une fois sauvegardé.",
444 "editing" => "modification de $1",
445 "editconflict" => "Conflit de modification : $1",
446 "explainconflict" => "<b>Cette page a été sauvegardée après que vous avez commencé à la modifier.
447 La zone d'édition supérieure contient le texte tel qu'il est enregistré actuellement dans la base de données. Vos modifications apparaissent dans la zone d'édition inférieure. Vous allez devoir apporter vos modifications au texte existant. Seul le texte de la zone supérieure sera sauvegardé.\n<p>",
448 "yourtext" => "Votre texte",
449 "storedversion" => "Version enregistrée",
450 "editingold" => "<strong>Attention : Vous êtes en train de modifier une version obsolète de cette page. Si vous sauvegardez, toutes les modifications effectuées depuis cette version seront perdues.</strong>\n",
451 "yourdiff" => "Différences",
452 "copyrightwarning" => "Toutes les contributions à Wikipédia sont considérées comme publiées sous les termes de la GNU Free Documentation Licence, une licence de documentation libre (Voir $1 pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient édités et distribués à volonté, ne les envoyez pas. De même, merci de ne contribuer qu'en apportant vos propres écrits ou des écrits issus d'une source libre de droits. <b>N'UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS COPYRIGHT SANS AUTORISATION EXPRESSE!</b>",
453 "longpagewarning" => "AVERTISSEMENT : Cette page a une longueur de $1 ko;
454 quelques navigateurs gèrent mal les pages approchant ou dépassant 32 ko lors de leur rédaction.
455 Peut-être serait-il mieux que vous divisiez la page en sections plus petites.", // Panoramix
456
457 // History pages
458
459 "revhistory" => "Versions précédentes",
460 "nohistory" => "Il n'existe pas d'historique pour cette page.",
461 "revnotfound" => "Version introuvable",
462 "revnotfoundtext" => "La version précédente de cette page n'a pas pu être retrouvée. Vérifiez l'URL que vous avez utilisée pour accéder à cette page.\n",
463
464 "loadhist" => "Chargement de l'historique de la page",
465 "currentrev" => "Version actuelle",
466 "revisionasof" => "Version du $1",
467 "cur" => "actu",
468 "next" => "suiv",
469 "last" => "dern",
470 "orig" => "orig",
471 "histlegend" => "Légende: (actu) = différence avec la version actuelle ,
472 (dern) = différence avec la version précédente, M = modification mineure",
473
474 // Diffs
475
476 "difference" => "(Différences entre les versions)",
477 "loadingrev" => "chargement de l'ancienne version pour comparaison", // AOI "loading revision for diff"
478 "lineno" => "Ligne $1:",
479 "editcurrent" => "Modifier la version actuelle de cette page",
480
481
482 // Search results
483
484 "searchresults" => "Résultat de la recherche",
485 "searchhelppage" => "Wikipédia:Recherche",
486 "searchingwikipedia" => "Chercher dans Wikipédia",
487 "searchresulttext" => "Pour plus d'informations sur la recherche dans Wikipédia, voir $1.",
488 "searchquery" => "Pour la requête \"$1\"",
489 "badquery" => "Requête mal formulée", // AOI "Requête mal formée"
490 "badquerytext" => "Nous n'avons pas pu traiter votre requête.
491 Vous avez probablement recherché un mot d'une longueur inférieure
492 à trois lettres, ce qui n'est pas encore possible. Vous avez
493 aussi pu faire une erreur de syntaxe, telle que \"poisson et
494 et écailles\".
495 Veuillez essayer une autre requête.",
496 "matchtotals" => "La requête \"$1\" correspond à $2 titre(s)
497 d'article et au texte de $3 article(s).",
498 "titlematches" => "Correspondances dans les titres",
499 "notitlematches" => "Aucun titre d'article ne contient le(s) mot(s) demandé(s)",
500 "textmatches" => "Correspondances dans les textes",
501 "notextmatches" => "Aucun texte d'article ne contient le(s) mot(s) demandé(s)",
502 "prevn" => "$1 précédents",
503 "nextn" => "$1 suivants",
504 "viewprevnext" => "Voir ($1) ($2) ($3).",
505 "showingresults" => "Affichage de <b>$1</b> résultats à partir du #<b>$2</b>.",
506 "nonefound" => "<strong>Note</strong>: l'absence de résultat est souvent due à l'emploi de termes de recherche trop courants, comme \"a\" ou \"de\",
507 qui ne sont pas indexés, ou à l'emploi de plusieurs termes de recherche (seules les pages
508 contenant tous les termes apparaissent dans les résultats).",
509 "powersearch" => "Recherche", // AOI "Search",
510 "powersearchtext" => "
511 Rechercher dans les espaces :<br>
512 $1<br>
513 $2 Inclure les page de redirections &nbsp; Rechercher $3 $9",
514 /* AOI
515 "powersearchtext" => "
516 Search in namespaces :<br>
517 $1<br>
518 $2 List redirects &nbsp; Search for $3 $9",
519 */
520
521 // Preferences page
522
523 "preferences" => "Préférences",
524 "prefsnologin" => "Non connecté",
525 "prefsnologintext" => "Vous devez être <a href=\"" .
526 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
527 pour modifier vos préférences d'utilisateur.",
528 "prefsreset" => "Les préférences ont été rétablies à partir de la version enregistrée.",
529 "qbsettings" => "Personnalisation de la barre outils",
530 "changepassword" => "Modification du mot de passe",
531 "skin" => "Apparence",
532 "saveprefs" => "Enregistrer les préférences",
533 "resetprefs" => "Rétablir les préférences",
534 "oldpassword" => "Ancien mot de passe",
535 "newpassword" => "Nouveau mot de passe",
536 "retypenew" => "Confirmation du nouveau mot de passe",
537 "textboxsize" => "Taille de la fenêtre d'édition",
538 "rows" => "Rangées",
539 "columns" => "Colonnes",
540 "searchresultshead" => "Affichage des résultats de recherche",
541 "resultsperpage" => "Nombre de réponses sur chaque page",
542 "contextlines" => "Nombre de lignes pour chaque réponse",
543 "contextchars" => "Nombre de caractères du contexte sur chaque ligne",
544 "stubthreshold" => " Taille minimale d'affichage des articles courts.", // AOI "Threshold for stub display",
545 "recentchangescount" => "Nombre de titres dans les modifications récentes",
546 "savedprefs" => "Les préférences ont été sauvegardées.",
547 "timezonetext" => "Si vous ne précisez pas de décalage horaire, c'est l'heure de l'Europe de l'ouest qui sera utilisée.",
548 "localtime" => "Heure locale",
549 "timezoneoffset" => "Décalage horaire",
550
551 "emailflag" => "Ne pas recevoir de courrier électronique des autres utilisateurs",
552
553 // Recent changes
554
555 "changes" => "modifications",
556 "recentchanges" => "Modifications récentes",
557 "recentchangestext" => "Suivez sur cette page les dernières modifications de Wikipédia.
558 [[Wikipédia:Bienvenue|Bienvenue]] aux nouveaux participants!
559 Jetez un coup d'&oelig;il sur ces pages: [[Wikipédia:FAQ|Foire aux questions]],
560 [[Wikipédia:Recommandations Et Règles à Suivre|Recommandations et règles à suivre]]
561 (notamment [[Wikipédia:Règles de nommage|Conventions de nommage]],
562 [[Wikipédia:La Neutralité De Point De Vue|La neutralité de point de vue]]),
563 et [[Wikipédia:Les Faux-pas Les Plus Courants|Les faux-pas les plus courants]].
564
565 Si vous voulez que Wikipédia connaisse le succès, n'y ajoutez pas de matériaux protégés par des [[Wikipédia:Copyright|copyrights]].
566 La responsabilité juridique pourrait compromettre le projet, alors s'il vous plaît ne le faites pas.
567 Voyez aussi [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges les dernières discussions sur le site meta-wiki].",
568 "rcloaderr" => "Chargement des dernières modifications",
569 "rcnote" => "Voici les <strong>$1</strong> dernières modifications effectuées au cours des <strong>$2</strong> derniers jours.",
570 "rcnotefrom" => "Voici les modifications effectuées depuis <strong>$2</strong> (jusqu'à <b>$1</b>).",
571 "rclistfrom" => "Afficher les nouvelles modifications depuis $1",
572 // "rclinks" => "Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 dernières heures / $3 derniers jours",
573 "rclinks" => "Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 derniers jours.",
574 "rchide" => "in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits.",
575 "diff" => "diff",
576 "hist" => "hist",
577 "hide" => "cacher",
578 "show" => "montrer",
579 "tableform" => "table",
580 "listform" => "liste",
581 "nchanges" => "$1 modification(s)",
582 "minoreditletter" => "M",
583 "newpageletter" => "N",
584
585 // Upload
586
587 "upload" => "Copier sur le serveur",
588 "uploadbtn" => "Copier un fichier",
589 "uploadlink" => "Copier des images",
590 "reupload" => "Copier à nouveau",
591 "reuploaddesc" => "Retour au formulaire.",
592
593 "uploadnologin" => "Non connecté(e)",
594 "uploadnologintext" => "Vous devez être <a href=\"" .
595 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
596 pour copier des fichiers sur le serveur.",
597 "uploadfile" => "Copier un fichier",
598 "uploaderror" => "Erreur",
599 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Avant de copier votre fichier sur le serveur,
600 prenez connaissance des <a href=\"" .
601 wfLocalUrlE( "Wikipédia:règles d'utilisation des images" ) . "\">règles d'utilisation des images</a> de Wikipédia et assurez-vous que vous les respectez.
602 <p>Pour voir les images déjà placées sur le serveur ou faire une recherche parmi celles-ci,
603 allez à la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
604 "\">liste des images</a>.
605 Les uploads et les suppressions sont listés dans le <a href=\"" .
606 wfLocalUrlE( "Wikipédia:Journal_des_uploads" ) . "\">journal des uploads</a>.
607 <p>Utilisez le formulaire ci-dessous pour copier sur le serveur de nouvelles images destinées à illustrer vos articles.
608 Sur la plupart des navigateurs, vous verrez un bouton \"Browse...\" qui ouvre la fenêtre de dialogue standard de votre système d'exploitation pour l'ouverture des fichiers.
609 Sélectionnez un fichier, son nom apparaîtra dans le champ situé à côté du bouton.
610 Vous devez également confirmer, en cochant la case prévue à cet effet, que la copie de ce fichier ne viole aucun copyright.
611 Cliquez sur le bouton \"Envoyer\" pour terminer.
612 Si votre connexion est lente, l'opération peut prendre un certain temps.
613 <p>Les formats recommandés sont JPEG pour les photos, PNG
614 pour les dessins et les autres images, et OGG pour les fichiers sonores.
615 Donnez à vos fichiers des noms descriptifs clairs, afin d'éviter toute confusion.
616 Pour incorporer l'image dans un article, placez dans celui-ci un lien rédigé comme suit:
617 <b>[[image:nom_du_fichier.jpg]]</b> ou <b>[[image:nom_du_fichier.png|autre texte]]</b>
618 ou <b>[[media:nom_du_fichier.ogg]]</b> pour les sons.
619 <p>N'oubliez pas que, comme toutes les pages de Wikipédia, les fichiers que vous copiez peuvent être modifiés ou supprimés par les autres utilisateurs s'ils estiment que cela est dans l'intérêt de l'encyclopédie. Sachez aussi que votre accès au serveur peut être bloqué si vous faites un mauvais usage du système.",
620 "uploadlog" => "log d'upload",
621 "uploadlogpage" => "Log_d'upload",
622 "uploadlogpagetext" => "Voici la liste des derniers fichiers copiés sur le serveur.
623 L'heure indiquée est celle du serveur (UTC).
624 <ul>
625 </ul>
626 ",
627 "filename" => "Nom",
628 "filedesc" => "Description",
629 "affirmation" => "Je déclare que le détenteur du copyright de ce fichier accepte de le diffuser selon les termes de la $1.",
630 "copyrightpage" => "Wikipédia:Copyright",
631 "copyrightpagename" => "licence Wikipédia",
632 "uploadedfiles" => "Fichiers copiés",
633 "noaffirmation" => "Vous devez confirmer que la copie de ce fichier ne viole aucun copyright.",
634 "ignorewarning" => "Ignorer l'avertissement et copier le fichier quand même.",
635 "minlength" => "Les noms des images doivent comporter au moins trois lettres.",
636 "badfilename" => "L'image a été renommée \"$1\".",
637 "badfiletype" => "\".$1\" n'est pas un format recommandé pour les fichiers images.",
638 "largefile" => "La taille maximale conseillée pour les images est de 100Ko.",
639 "successfulupload" => "Copie réussie",
640 "fileuploaded" => "Le fichier \"$1\" a été copié sur le serveur.
641 Suivez ce lien: ($2) pour accéder à la page de description, et donner des informations sur le fichier, par exemple son origine, sa date de création, son auteur, ou tout autre renseignement en votre possession.",
642 "uploadwarning" => "Attention!",
643 "savefile" => "Sauvegarder le fichier",
644 "uploadedimage" => " \"$1\" copié sur le serveur",
645
646 // Image list
647
648 "imagelist" => "Liste des images",
649 "imagelisttext" => "Voici une liste de $1 images classées $2.",
650 "getimagelist" => "Récupération de la liste des images",
651 "ilshowmatch" => "Afficher toutes les images dont le nom contient ",
652 "ilsubmit" => "Chercher",
653 "showlast" => "Afficher les $1 dernières images classées $2.",
654 "all" => "toutes",
655 "byname" => "par nom",
656 "bydate" => "par date",
657 "bysize" => "par taille",
658 "imgdelete" => "suppr",
659 "imgdesc" => "descr",
660 "imglegend" => "Légende: (descr) = afficher/modifier la description de l'image.",
661 "imghistory" => "Historique de l'image",
662 "revertimg" => "rétab",
663 "deleteimg" => "suppr",
664 "imghistlegend" => "Légende: (actu) = ceci est l'image actuelle, (suppr) = supprimer
665 cette ancienne version, (rétab) = rétablir cette ancienne version.
666 <br><i>Cliquez sur la date pour voir l'image copiée à cette date</i>.",
667 "imagelinks" => "Liens vers l'image",
668 "linkstoimage" => "Les pages ci-dessous comportent un lien vers cette image:",
669 "nolinkstoimage" => "Aucune page ne comporte de lien vers cette image.",
670
671 // Statistics
672
673 "statistics" => "Statistiques",
674 "sitestats" => "Statistiques du site",
675 "userstats" => "Statistiques utilisateur",
676 "sitestatstext" => "La base de données contient actuellement <b>$1</b> pages.
677
678 Ce chiffre inclut les pages \"discussion\", les pages relatives à Wikipédia, les pages minimales (\"bouchons\"), les pages de redirection, ainsi que d'autres pages qui ne peuvent sans doute pas être considérées comme des articles.
679 Si l'on exclut ces pages, il reste <b>$2</b> pages qui sont probablement de véritables articles.<p>
680 <b>$3</b> pages ont été consultées et <b>$4</b> pages modifiées
681
682 depuis la mise à jour du logiciel (?? ???? 2002).
683 Cela représente une moyenne de <b>$5</b> modifications par page et de <b>$6</b> consultations pour une modification.",
684 "userstatstext" => "Il y a <b>$1</b> utilisateurs enregistrés.
685 Parmi ceux-ci, <b>$2</b> ont le statut d'administrateur (voir $3).",
686
687
688 // Maintenance Page
689
690 "maintenance" => "Page de maintenance",
691 "maintnancepagetext" => "Cette page inclut plusieurs utilitaires pour la maintenance quotidienne. Certains de ces outils ont tendance à charger la base de données; ne rechargez pas la page a chaque modification.",
692 "maintenancebacklink" => "Retour à la page de maintenance", // "Back to Maintenance Page",
693 "disambiguations" => "Pages d'homonymie", // Disambiguation pages",
694 "disambiguationspage" => "Wikipédia:Liens_aux_pages_d'homonymie", // "Wikipédia:Links_to_disambiguating_pages",
695 "disambiguationstext" => "Les articles suivants sont liés vers une <i>page d'homonymie</i>. Or, ils devraient être liés vers le sujet.<br>Une page est considérée comme page d'homonymie si elle est liée a partir de $1.<br>Les liens à partir de <i>namespace</i> ne sont pas considérés.", // "The following articles link to a <i>disambiguation page</i>. They should link to the appropriate topic instead.<br>A page is treated as dismbiguation if it is linked from $1.<br>Links from other namespaces are <i>not</i> listed here.",
696 "doubleredirects" => "Double redirection", // MQ
697 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> cette liste peut contenir des faux positives. Dans ce cas, c'est probablement la page du premier #REDIRECT qui a du texte en plus.<br>Chaque rangée contient des liens à la 1ere et 2e page de redirection, ainsi que la première ligne de cette derniere, qui donne normalement la \"vraie\" destination. Le premier #REDIRECT devrait lier vers cette destination.", //"<b>Attention:</b> This list may contain false positives. That usually means there is additional text with links below the first #REDIRECT.<br>\nEach row contains links to the first and second redirect, as well as the first line of the second redirect text, usually giving the \"real\" taget article, which the first redirect should point to.",
698 "brokenredirects" => "Redirections cassées",
699 "brokenredirectstext" => "Ces redirections mènent a une page qui n'existe pas.",
700 "selflinks" => "Page avec un lien circulaire", // MQ "Pages with Self Links",
701 "selflinkstext" => "Les pages suivantes contiennent un lien sur elles-memes, ce qui n'est pas permis.",
702 "mispeelings" => "Pages avec fautes d'orthographe",
703 "mispeelingstext" => "Les pages suivantes contiennent une faute d'orthographe courante (la liste de celles-ci est sur $1). L'orthographe correcte est peut-être (ceci).", // The following pages contain a common misspelling, which are listed on $1. The correct spelling might be given (like this).",
704 "mispeelingspage" => "Liste de fautes d'orthographe courantes",
705 "missinglanguagelinks" => "Liens inter-langues manquants", //"Missing Language Links",
706 "missinglanguagelinksbutton" => "Je n'ai pas trouvé de lien/langage pour cette page", // MQ "Find missing language links for",
707 "missinglanguagelinkstext" => "Ces articles ne lient pas à leur 'contrepartie' in $1. Les redirections et les liens ne sont pas affichés.",
708
709
710 // Miscellaneous special pages
711
712 "orphans" => "Pages orphelines",
713 "lonelypages" => "Pages orphelines",
714 "unusedimages" => "Images orphelines",
715 "popularpages" => "Pages les plus consultées",
716 "nviews" => "$1 consultations",
717 "wantedpages" => "Pages les plus demandées",
718 "nlinks" => "$1 références",
719 "allpages" => "Toutes les pages",
720 "randompage" => "Une page au hasard",
721 "shortpages" => "Articles courts",
722 "longpages" => "Articles longs",
723 "listusers" => "Liste des participants",
724 "specialpages" => "Pages spéciales",
725 "spheading" => "Pages spéciales",
726 "sysopspheading" => "Pages spéciales à l'usage des administrateurs",
727 "developerspheading" => "Pages spéciales à l'usage des développeurs",
728 "protectpage" => "Protéger la page",
729 "recentchangeslinked" => "Suivi des liens",
730 "rclsub" => "(des pages liées à \"$1\")",
731 "debug" => "Déboguer",
732 "newpages" => "Nouvelles pages",
733 "intl" => "Liens inter-langues",
734 "movethispage" => "Déplacer la page",
735 "unusedimagestext" => "<p>N'oubliez pas que d'autres sites, comme certains Wikipédias non francophones, peuvent contenir un lien direct vers cette image, et que celle-ci peut être placée dans cette liste alors qu'elle est en réalité utilisée.",
736 "booksources" => "Ouvrages de référence",
737 "booksourcetext" => "Voici une liste de liens vers d'autres sites qui vendent des livres neufs et d'occasion et sur lesquels vous trouverez peut-être des informations sur les livres que vous cherchez. Wikipédia n'est liée à aucune de ces sociétés, et il n'y a aucune intention à en faire les objets d'une préférence particulière.",
738 "alphaindexline" => "$1 à $2", // AOI "$1 to $2"
739
740 // Email this user
741
742 "mailnologin" => "Pas d'adresse",
743 "mailnologintext" => "Vous devez être <a href=\"" .
744 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
745 et avoir indiqué une adresse électronique valide dans vos <a href=\"" .
746 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">préférences</a>
747 pour pouvoir envoyer un message à un autre utilisateur.",
748 "emailuser" => "Envoyer un message à cet utilisateur",
749 "emailpage" => "Email user",
750 "emailpagetext" => "Si cet utilisateur a indiqué une adresse électronique valide dans ses préférences, le formulaire ci-dessous lui enverra un message.
751 L'adresse électronique que vous avez indiquée dans vos préférences apparaîtra dans le champ \"Expéditeur\" de votre message, afin que le destinataire puisse vous répondre.",
752 "noemailtitle" => "Pas d'adresse électronique",
753 "noemailtext" => "Cet utilisateur n'a pas spécifié d'adresse électronique valide ou a choisi de ne pas recevoir de courrier électronique des autres utilisateurs.",
754
755 "emailfrom" => "Expéditeur",
756 "emailto" => "Destinataire",
757 "emailsubject" => "Objet",
758 "emailmessage" => "Message",
759 "emailsend" => "Envoyer",
760 "emailsent" => "Message envoyé",
761 "emailsenttext" => "Votre message a été envoyé.",
762
763 // Watchlist
764
765 "watchlist" => "Liste de suivi",
766 "watchlistsub" => "(pour l'utilisateur \"$1\")",
767 "nowatchlist" => "Votre liste de suivi ne contient aucun article.",
768 "watchnologin" => "Non connecté",
769 "watchnologintext" => "Vous devez être <a href=\"" .
770 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
771 pour modifier votre liste.",
772 "addedwatch" => "Ajouté à la liste",
773 "addedwatchtext" => "La page \"$1\" a été ajoutée à votre <a href=\"" .
774 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">liste de suivi</a>.
775 Les prochaines modifications de cette page et de la page discussion associée seront répertoriées ici, et la page apparaîtra <b>en gras</b> dans la <a href=\"" .
776 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">liste des modifications récentes</a> pour être repérée plus facilement.</p>
777
778 <p>Pour supprimer cette page de votre liste de suivi, cliquez sur \"Ne plus suivre\" dans le cadre de navigation.",
779 "removedwatch" => "Supprimée de la liste de suivi",
780 "removedwatchtext" => "La page \"$1\" a été supprimée de votre liste de suivi.",
781 "watchthispage" => "Suivre cette page",
782 "unwatchthispage" => "Ne plus suivre",
783 "notanarticle" => "Aucun article",
784
785 // Delete/protect/revert
786
787 "deletepage" => "Supprimer une page",
788 "confirm" => "Confirmer",
789 "excontent" => "contenant", //"content was:", //AOI
790 "exbeforeblank" => "le contenu avant effacement était :", //"content before blanking was:", //AOI
791 "exblank" => "page vide", //"page was empty", //AOI
792 "confirmdelete" => "Confirmer la suppression",
793 "deletesub" => "(Suppression de \"$1\")",
794 "historywarning" => "Attention: La page que vous êtes sur le point de supprimer à un historique: ", //"Warning: The page you are about to delete has a history: ", //AOI
795 "confirmdeletetext" => "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement de la base de données une page
796 ou une image, ainsi que toutes ses versions antérieures.
797 Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire, que vous en comprenez les conséquences et que vous faites cela en accord avec les [[Wikipédia:Recommandations Et Règles à Suivre|recommandations et règles à suivre]].",
798 "confirmcheck" => "Oui, je confirme la suppression.",
799 "actioncomplete" => "Suppression effectuée",
800 "deletedtext" => "\"$1\" a été supprimé.
801 Voir $2 pour une liste des suppressions récentes.",
802 "deletedarticle" => "effacement de \"$1\"",
803 "dellogpage" => "Trace des effacements",
804 "dellogpagetext" => "Voici la liste des suppressions récentes.
805 L'heure indiquée est celle du serveur (UTC).
806 <ul>
807 </ul>
808 ",
809 "deletionlog" => "trace des effacements", // MQ "deletion log",
810 "reverted" => "Rétablissement de la version précédente",
811 "deletecomment" => "Motif de la suppression",
812 "imagereverted" => "La version précédente a été rétablie.",
813 "rollback" => "révoquer modifications",
814 "rollbacklink" => "révoquer",
815 "rollbackfailed" => "La révocation a échoué", //"Rollback failed", //AOI
816 "cantrollback" => "Impossible de révoquer: dernier auteur est le seul à avoir modifié cet article",
817 "alreadyrolled" => "Cannot rollback last edit of [[$1]]
818 by [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); someone else has edited or rolled back the article already.
819
820 Last edit was by [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]). ", //ENG
821 # only shown if there is an edit comment
822 "editcomment" => "The edit comment was: \"<i>$1</i>\".", //ENG
823 "revertpage" => "restitution de la dernière modification de $1",
824
825 // Undelete
826 "undelete" => "Restaurer la page effacée", // MQ "Restore deleted page",
827 "undeletepage" => "Voir et restaurer la page effacée", // MQ "View and restore deleted pages",
828 "undeletepagetext" => "Cette page viens d'être effacée et mise dans la corbeille, elle est toujours dans la base de donnée et peut être restaurée.
829 La corbeille peut être effacée périodiquement.", // MQ
830 "The following pages have been deleted but are still in the archive and can be restored. The archive may be periodically cleaned out.",
831 "undeletearticle" => "Restaurer les articles effacés", // MQ "Restore deleted article",
832 "undeleterevisions" => "$1 revisions archived",
833 "undeletehistory" => "If you restore the page, all revisions will be restored to the history.
834 If a new page with the same name has been created since the deletion, the restored
835 revisions will appear in the prior history, and the current revision of the live page
836 will not be automatically replaced.",
837 "undeleterevision" => "Deleted revision as of $1",
838 "undeletebtn" => "Restore!",
839 "undeletedarticle" => "restored \"$1\"",
840 "undeletedtext" => "The article [[$1]] has been successfully restored.
841 See [[Wikipedia:Deletion_log]] for a record of recent deletions and restorations.",
842
843 // Contributions
844
845 "contributions" => "Contributions",
846 "mycontris" => "Mes contributions",
847 "contribsub" => "Pour $1",
848 "nocontribs" => "Aucune modification correspondant à ces critères n'a été trouvée.",
849 "ucnote" => "Voici les <b>$1</b> dernières modifications effectuées par cet utilisateur au cours des <b>$2</b> derniers jours.",
850 "uclinks" => "Afficher les $1 dernières modifications; afficher les $2 derniers jours.",
851
852 // What links here
853
854 "whatlinkshere" => "Pages liées",
855 "notargettitle" => "Pas de cible",
856 "notargettext" => "Indiquez une page cible ou un utilisateur cible.",
857 "linklistsub" => "(Liste de liens)",
858 "linkshere" => "Les pages ci-dessous contiennent un lien vers celle-ci:",
859 "nolinkshere" => "Aucune page ne contient de lien vers celle-ci.",
860 "isredirect" => "page de redirection",
861
862 // Block/unblock IP
863
864 "blockip" => "Bloquer une adresse IP",
865 "blockiptext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour bloquer l'accès en écriture à partir d'une adresse IP donnée.
866 Une telle mesure ne doit être prise que pour empêcher le vandalisme et en accord avec [[Wikipédia:Recommandations Et Règles à Suivre|recommandations et règles à suivre]].
867 Donnez ci-dessous une raison précise (par exemple en indiquant les pages qui ont été vandalisées).",
868 "ipaddress" => "Adresse IP",
869 "ipbreason" => "Motif",
870 "ipbsubmit" => "Bloquer cette adresse",
871 "badipaddress" => "L'adresse IP n'est pas correcte.",
872 "noblockreason" => "Vous devez indiquer le motif du blocage.",
873 "blockipsuccesssub" => "Blocage réussi",
874 "blockipsuccesstext" => "L'adresse IP \"$1\" a été bloquée.
875 <br>Vous pouvez consulter sur cette [[Special:Ipblocklist|page]] la liste des adresses IP bloquées.",
876 "unblockip" => "Débloquer une adresse IP",
877 "unblockiptext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour rétablir l'accès en écriture
878 à partir d'une adresse IP précédemment bloquée.",
879 "ipusubmit" => "Débloquer cette adresse",
880 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" débloquée",
881 "ipblocklist" => "Liste des adresses IP bloquées",
882 "blocklistline" => "$1, $2 a bloqué $3",
883 "blocklink" => "bloquer",
884 "unblocklink" => "débloquer",
885 "contribslink" => "contribs",
886
887
888 // Developer tools
889
890 "lockdb" => "Verrouiller la base",
891 "unlockdb" => "Déverrouiller la base",
892 "lockdbtext" => "Le verrouillage de la base de données empêchera tous les utilisateurs de modifier des pages, de sauvegarder leurs préférences, de modifier leur liste de suivi et d'effectuer toutes les autres opérations nécessitant des modifications dans la base de données.
893 Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire et que vous débloquerez la base dès que votre opération de maintenance sera terminée.",
894 "unlockdbtext" => "Le déverrouillage de la base de données permettra à nouveau à tous les utilisateurs de modifier des pages, de mettre à jour leurs préférences et leur liste de suivi, ainsi que d'effectuer les autres opérations nécessitant des modifications dans la base de données.
895 Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire.",
896 "lockconfirm" => "Oui, je confirme que je souhaite verrouiller la base de données.",
897 "unlockconfirm" => "Oui, je confirme que je souhaite déverrouiller la base de données.",
898
899 "lockbtn" => "Verrouiller la base",
900 "unlockbtn" => "Déverrouiller la base",
901 "locknoconfirm" => "Vous n'avez pas coché la case de confirmation.",
902 "lockdbsuccesssub" => "Verrouillage de la base réussi.",
903 "unlockdbsuccesssub" => "Base déverrouillée.",
904 "lockdbsuccesstext" => "La base de données de Wikipédia est verrouillée.
905
906 <br>N'oubliez pas de la déverrouiller lorsque vous aurez terminé votre opération de maintenance.",
907 "unlockdbsuccesstext" => "La base de données de Wikipédia est déverrouillée.",
908
909 // SQL query
910
911 "asksql" => "Requête SQL",
912 "asksqltext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour faire une requête directe sur la base de données de Wikipédia.
913 Utilisez des guillemets simples ('comme ceci') pour délimiter les chaînes de caractères.
914 Cette opération peut surcharger considérablement le serveur, faites en usage
915 avec modération.",
916 "sqlquery" => "Saisir la requête",
917
918 "querybtn" => "Envoyer la requête",
919 "selectonly" => "Les requêtes autres que \"SELECT\" sont réservées aux développeurs de
920 Wikipédia.",
921 "querysuccessful" => "Requête réussie",
922
923 // Move page
924
925 "movepage" => "Déplacer un article",
926 "movepagetext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour renommer un article, en déplaçant toutes ses versions antérieures vers le nouveau nom.
927 Le titre précédent deviendra une page de redirection vers le nouveau titre.
928 Les liens vers l'ancien titre ne seront pas modifiés et la page discussion, si elle existe, ne sera pas déplacée.<br>
929 <b>ATTENTION!</b>
930 Il peut s'agir d'un changement radical et inattendu pour un article souvent consulté;
931 assurez-vous que vous en comprenez bien les conséquences avant de procéder.",
932 "movearticle" => "Déplacer l'article",
933 "movenologin" => "Non connecté",
934 "movenologintext" => "Pour pouvoir déplacer un article, vous devez être <a href=\"" .
935 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">connecté</a>
936 en tant qu'utilisateur enregistré.",
937 "newtitle" => "Nouveau titre",
938 "movepagebtn" => "Déplacer l'article",
939 "pagemovedsub" => "Déplacement réussi",
940 "pagemovedtext" => "L'article \"[[$1]]\" a été déplacé vers \"[[$2]]\".",
941 "articleexists" => "Il existe déjà un article portant ce titre, ou le titre que vous avez choisi n'est pas valide.
942 Veuillez en choisir un autre.",
943 "movedto" => "déplacé vers",
944 "movetalk" => "Déplacer aussi la page \"discussion\", s'il y a lieu.",
945 "talkpagemoved" => "La page discussion correspondante a également été déplacée.",
946 "talkpagenotmoved" => "La page discussion correspondante n'a <strong>pas</strong> été déplacée.",
947
948 );
949
950 class LanguageFr extends Language
951 {
952
953 function getDefaultUserOptions ()
954 {
955 global $wgDefaultUserOptionsFr;
956 return $wgDefaultUserOptionsFr;
957 }
958
959 function getNamespaces()
960 {
961 global $wgNamespaceNamesFr;
962 return $wgNamespaceNamesFr;
963 }
964
965
966 function getNsText( $index )
967 {
968 global $wgNamespaceNamesFr;
969 return $wgNamespaceNamesFr[$index];
970 }
971
972 function getNsIndex( $text )
973 {
974 global $wgNamespaceNamesFr;
975
976 foreach ( $wgNamespaceNamesFr as $i => $n )
977 {
978 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
979 }
980 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) return 4;
981 if( 0 == strcasecmp( "Discussion_Wikipedia", $text ) ) return 5;
982 return false;
983 }
984
985 function specialPage( $name )
986 {
987 return $this->getNsText( Namespace::getSpecial() ) . ":" . $name;
988 }
989
990 function getQuickbarSettings()
991 {
992 global $wgQuickbarSettingsFr;
993 return $wgQuickbarSettingsFr;
994 }
995
996 function getSkinNames()
997 {
998 global $wgSkinNamesFr;
999 return $wgSkinNamesFr;
1000 }
1001
1002 function getMathNames() {
1003 global $wgMathNamesFr;
1004 return $wgMathNamesFr;
1005 }
1006
1007
1008 function getUserToggles()
1009 {
1010 global $wgUserTogglesFr;
1011 return $wgUserTogglesFr;
1012 }
1013
1014 function getLanguageName( $code )
1015 {
1016 global $wgLanguageNamesFr;
1017 if ( ! array_key_exists( $code, $wgLanguageNamesFr ) )
1018 {
1019 return "";
1020 }
1021 return $wgLanguageNamesFr[$code];
1022 }
1023
1024 function getMonthName( $key )
1025 {
1026 global $wgMonthNamesFr;
1027 return $wgMonthNamesFr[$key-1];
1028 }
1029
1030 function getMonthAbbreviation( $key )
1031 {
1032 global $wgMonthAbbreviationsFr;
1033 return $wgMonthAbbreviationsFr[$key-1];
1034 }
1035
1036 function getWeekdayName( $key )
1037 {
1038 global $wgWeekdayNamesFr;
1039 return $wgWeekdayNamesFr[$key-1];
1040 }
1041
1042 // Inherit userAdjust()
1043
1044 function date( $ts, $adj = false )
1045 {
1046 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1047
1048 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . " " .
1049 $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
1050 " " . substr( $ts, 0, 4 );
1051 return $d;
1052 }
1053
1054 function time( $ts, $adj = false )
1055 {
1056 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1057
1058 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1059 return $t;
1060 }
1061
1062 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1063 {
1064 return $this->date( $ts, $adj ) . " à " . $this->time( $ts, $adj );
1065 }
1066
1067 function getValidSpecialPages()
1068 {
1069 global $wgValidSpecialPagesFr;
1070 return $wgValidSpecialPagesFr;
1071 }
1072
1073 function getSysopSpecialPages()
1074 {
1075 global $wgSysopSpecialPagesFr;
1076 return $wgSysopSpecialPagesFr;
1077 }
1078
1079 function getDeveloperSpecialPages()
1080 {
1081 global $wgDeveloperSpecialPagesFr;
1082 return $wgDeveloperSpecialPagesFr;
1083 }
1084
1085 function getMessage( $key )
1086 {
1087 global $wgAllMessagesFr, $wgAllMessagesEn;
1088 $m = $wgAllMessagesFr[$key];
1089
1090 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1091 else return $m;
1092
1093 }
1094 }
1095
1096 ?>