Initial revision
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageEs.php
1 <?
2
3 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
4 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
5 # encapsulates some of the magic-ness.
6 #
7 /* private */ $wgNamespaceNamesEs = array(
8 -1 => "Especial",
9 0 => "",
10 1 => "Discusión",
11 2 => "Usuario",
12 3 => "Usuario_Discusión",
13 4 => "Wikipedia",
14 5 => "Wikipedia_Discusión",
15 6 => "Imagen",
16 7 => "Imagen_Discusión"
17 );
18
19 /* Note that some default options can be customized -- see
20 '$wgDefaultUserOptionsEn' in Language.php */
21
22 /* private */ $wgQuickbarSettingsEs = array(
23 "Ninguna", "Fija a la derecha", "Fija a la izquierda", "Flotante a la izquierda"
24 );
25
26 /* private */ $wgSkinNamesEs = array(
27 "Standard", "Nostalgia", "Cologne Blue"
28 );
29
30 /* private */ $wgMathNamesEs = array(
31 "Producir siempre PNG",
32 "HTML si es muy simple, si no PNG",
33 "HTML si es posible,si no PNG",
34 "Dejar como TeX (para navegadores de texto)"
35 );
36
37 /* private */ $wgUserTogglesEs = array(
38 "hover" => "Mostrar caja flotante sobre los enlaces wiki",
39 "underline" => "Subrayar enlaces",
40 "highlightbroken" => "Destacar enlaces a tópicos vacíos",
41 "justify" => "Ajustar párrafos",
42 "hideminor" => "Esconder ediciones menores en cambios recientes",
43 "usenewrc" => "Cambios recientes realzados (no para todos los navegadores)",
44 "numberheadings" => "Auto-numerar encabezados",
45 "rememberpassword" => "Recordar la contraseña entre sesiones",
46 "editwidth" => "La caja de edición tiene el ancho máximo",
47 "editondblclick" => "Edit pages on double click (JavaScript)",
48 "watchdefault" => "Vigilar artículos nuevos y modificados",
49 "minordefault" => "Marcar todas las ediciones como menores por defecto"
50 );
51
52 /* Please customize this with some Spanish-language bookshops
53 and/or reference sites that can look up by ISBN number */
54 /* private */ $wgBookstoreListEs = array(
55 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
56 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
57 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
58 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
59 );
60
61 /* Where known, these should be native names and spellings of
62 languages, so the speakers can recognize them. */
63 /* private */ $wgLanguageNamesEs = array(
64 "ab" => "Abkhaziano",
65 "aa" => "Afar",
66 "af" => "Afrikaans",
67 "sq" => "Albanés",
68 "am" => "Amharico",
69 "ar" => "Árabe",
70 "hy" => "Armeno",
71 "as" => "Assamese",
72 "ay" => "Aymara",
73 "az" => "Azerbaijani",
74 "ba" => "Bashkir",
75 "eu" => "Vasco",
76 "be" => "Bieloruso",
77 "bn" => "Bengalí",
78 "dz" => "Bhutaní",
79 "bh" => "Bihara",
80 "bi" => "Bislama",
81 "my" => "Burmese",
82 "km" => "Camboyano",
83 "ca" => "Català(Catalán)",
84 "zh" => "Chino",
85 "co" => "Corso",
86 "hr" => "Croata",
87 "cs" => "&#268;eská(Checo)",
88 "da" => "Dansk(Danés)", # Note two different subdomains.
89 "dk" => "Dansk(Danés)", # 'da' is correct for the language.
90 "nl" => "Nederlands (Holandés)",
91 "en" => "English (Inglés)",
92 "simple" => "Inglés Simple",
93 "eo" => "Esperanto",
94 "et" => "Estoniano",
95 "fo" => "Faeroese",
96 "fj" => "Fijiés",
97 "fi" => "Suomi (Finlandés)",
98 "fr" => "Fran&#231;ais (Francés)",
99 "fy" => "Frisio",
100 "gl" => "Gallego",
101 "ka" => "Georgiano",
102 "de" => "Deutsch(Alemán)",
103 "el" => "&#917;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Ellenika,Griego)",
104 "kl" => "Groenlandés",
105 "gn" => "Guarani",
106 "gu" => "Gujarati",
107 "ha" => "Hausa",
108 "he" => "Hebreo",
109 "hi" => "Hindi",
110 "hu" => "Húngaro",
111 "is" => "Islandés",
112 "id" => "Indoneso",
113 "ia" => "Interlingua",
114 "iu" => "Inuktitut",
115 "ik" => "Inupiak",
116 "ga" => "Irlandés",
117 "it" => "Italiano",
118 "ja" => "&#26085;&#26412;&#35486; (Nihongo,Japonés)",
119 "jv" => "Javanés",
120 "kn" => "Kannada",
121 "ks" => "Kashmiri",
122 "kk" => "Kazakh",
123 "rw" => "Kinyarwanda",
124 "ky" => "Kirghiz",
125 "rn" => "Kirundi",
126 "ko" => "&#54620;&#44397;&#50612; (Hangukeo,Coreano)",
127 "lo" => "Laotiano",
128 "la" => "Latina",
129 "lv" => "Letoniano",
130 "ln" => "Lingala",
131 "lt" => "Lituaniano",
132 "mk" => "Macedoniano",
133 "mg" => "Malagasy",
134 "ms" => "Malay",
135 "ml" => "Malayalam",
136 "mi" => "Maori",
137 "mr" => "Marathi",
138 "mo" => "Moldavian",
139 "mn" => "Mongolian",
140 "na" => "Nauru",
141
142 "ne" => "Nepali",
143 "no" => "Noruego",
144 "oc" => "Occitano",
145 "or" => "Oriya",
146 "om" => "Oromo",
147 "ps" => "Pashto",
148 "fa" => "Persa",
149 "pl" => "Polaco",
150 "pt" => "Portugués",
151 "pa" => "Punjabi",
152 "qu" => "Quechua",
153 "rm" => "Rhaeto-Romance",
154 "ro" => "Romaniano",
155 "ru" => "Ruso",
156 "sm" => "Samoano",
157 "sg" => "Sangro",
158 "sa" => "Sánscrito",
159 "sr" => "Serbo",
160 "sh" => "Serbocroata",
161 "st" => "Sesotho",
162 "tn" => "Setswana",
163 "sn" => "Shona",
164 "sd" => "Sindhi",
165 "si" => "Sinhalés",
166 "ss" => "Siswati",
167 "sk" => "Eslovaco",
168 "sl" => "Esloveno",
169 "so" => "Somali",
170
171 "es" => "Castellano",
172 "su" => "Sudanés",
173 "sw" => "Swahili",
174 "sv" => "Sueco (Svensk)",
175 "tl" => "Tagalog",
176 "tg" => "Tajik",
177 "ta" => "Tamil",
178 "tt" => "Tatar",
179 "te" => "Telugu",
180 "th" => "Tailandés",
181 "bo" => "Tibetano",
182 "ti" => "Tigrinya",
183 "to" => "Tonga",
184 "ts" => "Tsonga",
185 "tr" => "Turco",
186 "tk" => "Turcomano",
187 "tw" => "Twi",
188 "ug" => "Uighur",
189 "uk" => "Ucraniano",
190 "ur" => "Urdu",
191 "uz" => "Uzbek",
192 "vi" => "Vietnamés",
193 "vo" => "Volapuk",
194 "cy" => "Galés",
195 "wo" => "Wolof",
196 "xh" => "Xhosa",
197 "yi" => "Yiddish",
198 "yo" => "Yoruba",
199 "za" => "Zhuang",
200 "zu" => "Zulu"
201 );
202
203 /* private */ $wgWeekdayNamesEs = array(
204 "Domingo", "Lunes", "Martes", "Miércoles", "Jueves",
205 "Viernes", "Sábado"
206 );
207
208 /* private */ $wgMonthNamesEs = array(
209 "enero", "febrero", "marzo", "abril", "mayo", "junio",
210 "julio", "agosto", "septiembre", "octubre", "noviembre",
211 "diciembre"
212 );
213
214 /* private */ $wgMonthAbbreviationsEs = array(
215 "ene", "feb", "mar", "abr", "may", "jun", "jul", "ago",
216 "sep", "oct", "nov", "dic"
217 );
218
219 # All special pages have to be listed here: a description of ""
220 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
221 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
222 #
223 /* private */ $wgValidSpecialPagesEs = array(
224 "Userlogin" => "",
225 "Userlogout" => "",
226 "Preferences" => "Preferencias de usuario",
227 "Watchlist" => "Mi lista de seguimiento",
228 "Recentchanges" => "Cambio Recientes",
229 "Upload" => "Subir una imagen",
230 "Imagelist" => "Lista de imágenes",
231 "Listusers" => "Usuarios registrados",
232 "Statistics" => "Estadísticas del sitio",
233 "Randompage" => "Artículo aleatorio",
234
235 "Lonelypages" => "Artículos huérfanos",
236 "Unusedimages" => "Imágenes huérfanas",
237 "Popularpages" => "Artículos populares",
238 "Wantedpages" => "Artículos más solicitados",
239 "Shortpages" => "Artículos cortos",
240 "Longpages" => "Artículos largos",
241 "Newpages" => "Artículos nuevos",
242 "Allpages" => "Todas las páginas (alfabético)",
243
244 "Ipblocklist" => "Direcciones IP bloqueadas",
245 "Maintenance" => "Página de mantención",
246 "Specialpages" => "",
247 "Contributions" => "",
248 "Emailuser" => "",
249 "Whatlinkshere" => "",
250 "Recentchangeslinked" => "",
251 "Movepage" => "",
252 "Booksources" => "Fuentes externas de libros"
253 );
254
255 /* private */ $wgSysopSpecialPagesEs = array(
256 "Blockip" => "Bloquear una dirección IP",
257 "Asksql" => "Búsqueda en la base de datos",
258 "Undelete" => "Ver y restaurar páginas borradas"
259 );
260
261 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesEs = array(
262 "Lockdb" => "Cerrar acceso de escritura a la base de datos",
263 "Unlockdb" => "Restaurar acceso de escritura a la base de datos",
264 "Debug" => "Debugging information"
265 );
266
267 /* private */ $wgAllMessagesEs = array(
268
269 # Bits of text used by many pages:
270 #
271 "linktrail" => "/^([a-záéíóúñ]+)(.*)\$/sD",
272 "mainpage" => "Portada",
273 "about" => "Acerca de",
274 "aboutwikipedia" => "Acerca de Wikipedia",
275 "aboutpage" => "Wikipedia:Acerca de",
276 "help" => "Ayuda",
277 "helppage" => "Wikipedia:Ayuda",
278 "wikititlesuffix" =>"Wikipedia",
279 "bugreports" => "Reportes de error de software",
280 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportes_de_error",
281 "faq" => "FAQ",
282 "faqpage" => "Wikipedia:FAQ",
283 "edithelp" => "Ayuda de edición",
284 "edithelppage" => "Wikipedia:Cómo_se_edita_una_página",
285 "cancel" => "Cancelar",
286 "qbfind" => "Encontrar",
287 "qbbrowse" => "Hojear",
288 "qbedit" => "Editar",
289 "qbpageoptions" => "Opciones de página",
290 "qbpageinfo" => "Información de página",
291 "qbmyoptions" => "Mis opciones",
292 "mypage" => "Mi página",
293 "mytalk" => "Mi discusión",
294 "currentevents" => "Actualidad",
295 "errorpagetitle" => "Error",
296 "returnto" => "Regresa a $1.",
297 "fromwikipedia" => "De Wikipedia, la enciclopedia libre.",
298 "whatlinkshere" => "Páginas que enlazan aquí",
299 "help" => "Ayuda",
300 "search" => "Buscar",
301 "history" => "Historia",
302 "printableversion" => "Versión para imprimir",
303 "editthispage" => "Edita esta página",
304 "deletethispage" => "Borra esta página",
305 "protectthispage" => "Proteje esta página",
306 "unprotectthispage" => "Desproteje esta página",
307 "talkpage" => "Discute esta página",
308 "articlepage" => "Ver artículo",
309 "subjectpage" => "Artículo",
310 "userpage" => "Ver página de usuario",
311 "wikipediapage" => "Ver página meta",
312 "imagepage" => "Ver página de imagen",
313 "otherlanguages" => "Otros idiomas",
314 "redirectedfrom" => "(Redirigido desde $1)",
315 "lastmodified" => "Esta página fue modificada por última vez el $1.",
316 "viewcount" => "Esta página ha sido visitada $1 veces.",
317 "gnunote" => "Esta página se hace disponible bajo la <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU FDL</a>.",
318 "printsubtitle" => "(De http://es.wikipedia.org)",
319 "protectedpage" => "Página protegida",
320 "administrators" => "Wikipedia:Administradores",
321 "sysoptitle" => "Acceso de Sysop requerido",
322 "sysoptext" => "La acción que has requerido sólo puede ser llevada a cabo
323 por usuarios con status de \"sysop\".
324 Ver $1.",
325 "developertitle" => "Acceso de developer requerido",
326 "developertext" => "La acción que has requerido sólo puede ser llevada a cabo
327 por usuarios con status de \"developer\".
328 Ver $1.",
329 "nbytes" => "$1 bytes",
330 "go" => "Ir",
331 "ok" => "OK",
332 "sitetitle" => "Wikipedia",
333 "sitesubtitle" => "La Enciclopedia Libre",
334 "retrievedfrom" => "Obtenido de \"$1\"",
335
336 # Main script and global functions
337 #
338 "nosuchaction" => "No existe tal acción",
339 "nosuchactiontext" => "La acción especificada por el URL no es
340 reconocida por el software de Wikipedia",
341 "nosuchspecialpage" => "No existe esa página especial",
342 "nospecialpagetext" => "Has requerido una página especial que no es
343 reconocida por el software de Wikipedia.",
344
345 # General errors
346 #
347 "error" => "Error",
348 "databaseerror" => "Error de la base de datos",
349 "dberrortext" => "Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta
350 a la base de datos.
351 Esto puede ser debido a una búsqueda ilegal (ver $5),
352 o puede indicar un error en el software.
353 La última consulta que se intentó fue:
354 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>El error de retorno de
355 MySQL fue\"<tt>$3: $4</tt>\".",
356 "noconnect" => "No se pudo conectar a la base de datos en $1",
357 "nodb" => "No se pudo seleccionar la base de datos$1",
358 "readonly" => "Base de datos bloqueada",
359 "enterlockreason" => "Enter a reason for the lock, including an estimate
360 of when the lock will be released",
361 "readonlytext" => "La base de datos de Wikipedia está temporalmente
362 bloqueda para nuevas entradas u otras modificaciones, probablemenete
363 pare mantención de rutina, después de lo cual volverá a la normalidad.
364 El administrador que la bloqueó ofreció esta explicación:
365 <p>$1",
366 "missingarticle" => "La base de datos no encontró el texto de una
367 página que debería haber encontrado, llamada \"$1\".
368 Esto no es un error de la base de datos, sino más probablemente
369 un error en el software. Por favor, reporte esto a un administrador,
370 notando el URL.",
371 "internalerror" => "Error interno",
372 "filecopyerror" => "No se pudo copiar el archivo \"$1\" a \"$2\".",
373 "filerenameerror" => "No se pudo renombrar el archivo \"$1\" a \"$2\".",
374 "filedeleteerror" => "No se pudo borrar el archivo \"$1\".",
375 "filenotfound" => "No se pudo encontrar el archivo \"$1\".",
376 "unexpected" => "Valor no esperado: \"$1\"=\"$2\".",
377 "formerror" => "Error: no se pudo submitir la forma",
378 "badarticleerror" => "Esta acción no se puede llevar a cabo en esta página.",
379 "cannotdelete" => "No se pudo borrar la página o imagen especificada.(Puede haber sido borrada por alguien antes)",
380 "badtitle" => "T&iacute;tulo incorrecto",
381 "badtitletext" => "El t&iacute;tulo de la página requerida era inválido, vac&iacute;o, o un enlace interleguaje o interwiki incorrecto.",
382
383 "perfdisabled" => "Lo siento, esta funcion esta temporalmente desactivada",
384
385 # Login and logout pages&iacute;tulo
386 "logouttitle" => "Fin de sesión",
387 "logouttext" => "Has terminado tu sesión.
388 Puedes continuar usando Wikipedia en forma anónima, o puedes
389 iniciar sesión otra vez como el mismo u otro usuario.\n",
390
391 "welcomecreation" => "<h2>Bienvenido(a), $1!</h2><p>Tu cuenta ha sido creada.
392 No olvides perzonalizar tus preferencia de Wikipedia.",
393
394 "loginpagetitle" => "Registrarse/Entrar",
395 "yourname" => "Tu nombre de usuario",
396 "yourpassword" => "Tu contraseña",
397 "yourpasswordagain" => "Repite tu contraseña",
398 "newusersonly" => " (sólo usuarios nuevos)",
399 "remembermypassword" => "Quiero que recuerden mi contraseña entre sesiones.",
400 "loginproblem" => "<b>Hubo un problema con tu entrada.</b><br>¡Trata otra vez!",
401 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usuario $1, ya entraste!</b></font><br>\n",
402
403 "areyounew" => "Si eres nuevo en Wikipedia en Español, y
404 quieres tener una cuenta de usuario, ingresa un nombre de usuario,
405 y tipea y repite una contraseña.
406 Tu dirección electrónica es opcional: si pierdes u olvidas tu
407 contraseña, puedes pedir que se envíe a la dirección que des. <br>\n",
408 "login" => "Registrase/Entrar",
409 "userlogin" => "Registrase/Entrar",
410 "logout" => "Salir",
411 "userlogout" => "Salir",
412 "createaccount" => "Crea una nueva cuenta",
413 "badretype" => "Las contraseñas que ingresaste no concuerdan.",
414 "userexists" => "El nombre que entraste ya está en uso. Por favor, elije un nombre diferente.",
415 "youremail" => "Tu dirección electrónica (e-mail)",
416 "yournick" => "Tu apodo (para firmas)",
417 "emailforlost" => "Si pierdes u olvidas tu contraseña, puedes pedir que se envíe una nueva a tu dirección electrónica.",
418 "loginerror" => "Error de inicio de sesión",
419 "noname" => "No has especificado un nombre de usuario válido.",
420 "loginsuccesstitle" => "Inicio de sesión exitoso",
421 "loginsuccess" => "Has iniciado tu sesión en Wikipedia como \"$1\".",
422 "nosuchuser" => "No existe usuario alguno llamado \"$1\".
423 Revisa tu deletreo, o usa la forma abajo para crear una nueva cuenta de usuario.",
424 "wrongpassword" => "La contraseña que ingresaste es incorrecta. Por favor trata otra vez.",
425 "mailmypassword" => "Envíame una nueva contraseña por correo electrónico",
426 "passwordremindertitle" => "Recordatorio de contraseña de Wikipedia",
427 "passwordremindertext" => "Alguien (probablemente tú , desde la direccion IP $1)
428 solicitó que te enviaramos una nueva contraseña para iniciar sesión en Wikipedia.
429 La contraseña para el usuario \"$2\" es ahora \"$3\".
430 Ahora deberías iniciar sesion y cambiar tu contraseña.",
431 "noemail" => "No hay dirección electrónica (e-mail) registrada para el(la) usuario(a) \"$1\".",
432 "passwordsent" => "Una nueva contraseña ha sido enviada a la dirección electrónica
433 registrada para \"$1\".
434 Por favor entra otra vez después de que la recibas.",
435
436 # Edit pages
437 #
438 "summary" => "Resumen",
439 "minoredit" => "Esta es una edición menor.",
440 "watchthis" => "Vigila este artículo.",
441 "savearticle" => "Grabar la página",
442 "preview" => "Previsualizar",
443 "showpreview" => "Mostrar previsualización",
444 "blockedtitle" => "El usuario está bloqueado",
445 "blockedtext" => "Tu nombre de usuario o dirección IP ha sido bloqueada por $1.
446 La razón dada es la que sigue:<br>$2<p>Puedes contactar al administrador para
447 discutir el bloqueo.",
448 "newarticle" => "(Nuevo)",
449 "newarticletext" => "Pon tu texto para la nueva página aquí.",
450 "noarticletext" => "(En este momento no hay texto en esta página)",
451 "updated" => "(Actualizado)",
452 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
453 "previewnote" => "Recuerda que esto es sólo una previsualización, y no ha sido grabada todavía!",
454 "previewconflict" => "Esta previsualización refleja el texto en el área
455 de edición superior como aparecerá si eliges grabar.",
456 "editing" => "Editando $1",
457 "editconflict" => "Conflicto de edición: $1",
458 "explainconflict" => "Alguien más ha cambiado esta página desde que empezaste
459 a editarla.
460 El área de texto superior contiene el texto de la página como existe
461 actualmente. Tus cambios se muestran en el área de texto inferior.
462 Vas a tener que incorporar tus cambio en el texto existente.
463 <b>Sólo</b> el texto en el área de texto superior será grabado cuando presiones
464 \"Grabar pagina\".\n<p>",
465 "yourtext" => "Tu texto",
466 "storedversion" => "Versión almacenada",
467 "editingold" => "<strong>ADVERTENCIA:Estás editando una versión antigua
468 de esta página.
469 Si la grabas, los cambios hechos desde esa revisión se perderán.</strong>\n",
470 "yourdiff" => "Diferencias",
471 "copyrightwarning" => "Nota por favor que todas las contribuciones a Wikipedia
472 se consideran hechas públicas bajo la Licencia de Documentación Libre GNU
473 (ver detalles en $1).
474 Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad
475 y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. <br>
476 También tú nos aseguras que escribiste esto tú mismo y
477 eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público
478 u otra fuente libre.
479 <strong>NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong><br>
480 áéíóúÁÉÍÓÚüÜñÑ¡¿",
481
482 # History pages
483 #
484 "revhistory" => "Historia de revisiones",
485 "nohistory" => "No hay una historia de ediciones para esta página.",
486 "revnotfound" => "Revisión no encontrada",
487 "revnotfoundtext" => "La revisión antigua de la página por la que preguntaste no se pudo encontrar.
488 Por favor revisa el URL que usaste para acceder a esta página.\n",
489 "loadhist" => "Recuperando la historia de la página",
490 "currentrev" => "Revisión actual",
491 "revisionasof" => "Revisión de $1",
492 "cur" => "act",
493 "next" => "sig",
494 "last" => "prev",
495 "orig" => "orig",
496 "histlegend" => "Simbología: (act) = diferencia con la versión actual,
497 (prev) = diferencia con la versión previa, M = edición menor",
498
499 # Diffs
500 #
501 "difference" => "(Diferencia entre revisiones)",
502 "loadingrev" => "recuperando revisión para diff",
503 "lineno" => "Línea $1:",
504 "editcurrent" => "Edita la versión actual de esta página",
505
506 # Search results
507 #
508 "searchresults" => "Resultados de búsqueda",
509 "searchhelppage" => "Wikipedia:Búsqueda",
510 "searchingwikipedia" => "Buscando en Wikipedia",
511 "searchresulttext" => "Para más información acerca de búsquedas en Wikipedia, ve $1.",
512 "searchquery" => "Para consulta \"$1\"",
513 "badquery" => "Consulta de búsqueda formateada en forma incorrecta",
514 "badquerytext" => "No pudimos procesar tu búsqueda.
515 Esto es probablemente porque intentaste buscar una palabra de menos de tres letras, lo que todavía no es posible.
516 También puede ser que hayas cometido un error de tipeo en la expresión.
517 Por favor, trata una búsqueda diferente.",
518 "matchtotals" => "La consulta \"$1\" coincidió con $2 títulos de artículos
519 y el texto de $3 artículos.",
520 "titlematches" => "Coincidencias de título de artículo",
521 "notitlematches" => "No hay coincidencias de título de artículo",
522 "textmatches" => "Coincidencias de texto de artículo",
523 "notextmatches" => "No hay coincidencias de texto de artículo",
524 "prevn" => "$1 previos",
525 "nextn" => "$1 siguientes",
526 "viewprevnext" => "Ve ($1) ($2) ($3).",
527 "showingresults" => "Mostrando abajo <b>$1</b> resultados empezando con #<b>$2</b>.",
528 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: búsquedas no exitosas son causadas a menudo
529 por búsquedas de palabras comunes como \"la\" o \"de\",
530 que no están en el índice, o por especificar más de una palabra para buscar( sólo páginas
531 que contienen todos los términos de una búsqueda aparecerán en el resultado).",
532 "powersearch" => "Búsqueda",
533 "powersearchtext" => "
534 Buscar en espacios de nombre :<br>
535 $1<br>
536 $2 Listar redirecciones &nbsp; Buscar $3 $9",
537
538 # Preferences page
539 #
540 "preferences" => "Preferencias",
541 "prefsnologin" => "No has entrado",
542 "prefsnologintext" => "Debes haber <a href=\"" .
543 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrado</a>
544 para seleccionar preferencias de usuario.",
545 "prefslogintext" => "Has entrado con el nombre \"$1\".
546 Tu número de identificación interno es $2.",
547 "prefsreset" => "Las preferencias han sido repuestas desde almacenaje.",
548 "qbsettings" => "Preferencias de \"Quickbar\"",
549 "changepassword" => "Cambia contraseña",
550 "skin" => "Piel",
551 "math" => "Cómo se muestran las fórmulas",
552 "math_failure" => "No se pudo entender",
553 "math_unknown_error" => "error desconocido",
554 "math_unknown_function" => "función desconocida",
555 "math_lexing_error" => "error de léxico",
556 "math_syntax_error" => "error de sintaxis",
557 "saveprefs" => "Grabar preferencias",
558 "resetprefs" => "Volver a preferencias por defecto",
559 "oldpassword" => "Contraseña antigua",
560 "newpassword" => "Contraseña nueva",
561 "retypenew" => "Reescriba la nueva contraseña",
562 "textboxsize" => "Dimensiones de la caja de texto",
563 "rows" => "Filas",
564 "columns" => "Columnas",
565 "searchresultshead" => "Preferencias de resultado de búsqueda",
566 "resultsperpage" => "Resultados para mostrar por página",
567 "contextlines" => "Líneas para mostrar por resultado",
568 "contextchars" => "Caracteres de contexto por línea",
569 "stubthreshold" => "Umbral de artículo mínimo" ,
570 "recentchangescount" => "Número de títulos en cambios recientes",
571 "savedprefs" => "Tus preferencias han sido grabadas.",
572 "timezonetext" => "Entra el número de horas de diferencia entre tu hora local
573 y la hora del servidor (UTC).",
574 "localtime" => "Hora local",
575 "timezoneoffset" => "Diferencia",
576 "emailflag" => "No quiero recibir correo electrónico de otros usuarios",
577
578 # Recent changes
579 #
580 "recentchanges" => "Cambios Recientes",
581 "recentchangestext" => "Sigue los cambios más recientes a Wikipedia en esta página.
582 [[Wikipedia:Bienvenidos|Bienvenidos]]!
583 Por favor, mira estas páginas: [[wikipedia:FAQ|Wikipedia FAQ]],
584 [[Wikipedia:Políticas y guías|políticas de Wikipedia]]
585 (especialmente [[wikipedia:Convenciones de nombres|las convenciones para nombrar artículos]]y
586 [[wikipedia:Punto de vista neutral|punto de vista neutral]]).
587
588 Si quieres que Wikipedia tenga éxito, es muy importante que no agregues
589 material restringido por [[wikipedia:Copyrights|derechos de autor]].
590 La responsabilidad legal realmente podría dañar el proyecto, así que por favor no lo hagas.
591
592 Ve también [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges discusión reciente en Meta (multilingüe)].",
593 "rcloaderr" => "cargando cambios recientes",
594 "rcnote" => "Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios en los últimos <b>$2</b> días.",
595 "rclistfrom" => "Mostrar cambios nuevos desde $1",
596 "rcnotefrom" => "Abajo están los cambios desde <b>$2</b> (se muestran hasta <b>$1</b>).",
597 "rclinks" => "Ve los últimos $1 cambios en los últimos $2 días.",
598 "rchide" => "en forma $4 ; $1 ediciones menores; $2 espacios de nombre secundarios; $3 ediciones múltiples.",
599 "diff" => "diferencias",
600 "hist" => "historia",
601 "hide" => "esconder",
602 "show" => "mostrar",
603 "tableform" => "tabla",
604 "listform" => "lista",
605 "nchanges" => "$1 cambios",
606 "minoreditletter" => "M",
607 "newpageletter" => "N",
608
609 # Upload
610 #
611 "upload" => "Subir",
612 "uploadbtn" => "Subir un archivo",
613
614 "uploadlink" => "Subir imágenes",
615 "reupload" => "Subir otra vez",
616 "reuploaddesc" => "Regresar al formulario para subir.",
617 "uploadnologin" => "No ha iniciado sesión",
618 "uploadnologintext" => "Tú debes haber <a href=\"" .
619 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrado</a>
620 para subir archivos.",
621 "uploadfile" => "Subir archivo",
622 "uploaderror" => "Error tratando de subir",
623 "uploadtext" => "Para ver o buscar imágenes que se hayan subido
624 previamente, ve a la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Especial:Imagelist" ) .
625 "\">lista de imágenes subidas</a>.
626 Subidas y borrados son registrados en el <a href=\"" .
627 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Registro de subidas" ) . "\">registro de subidas</a>.
628 Ve también la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Política de uso de imágenes" ) .
629 "\">política de uso de imágenes</a>.
630 <p>Usa la forma abajo para subir nuevos archivos de imágenes que
631 vas a usar ilustrando tus artículos.
632 En la mayoría de los navegadores, verás un botón \"Browse...\", que
633 traerá el diálogo de selección de archivos estándar en tu sistema operativo.
634 Cuando elijas un archivo el nombre de ese archivo aparecerá en el campo de texto
635 al lado del botón.
636 También debes marcar la caja afirmando que no estás
637 violando ningún copyright al subir el archivo.
638 Presiona el boton \"Subir\" para completar la subida.
639 Esto puede tomar algún tiempo si tienes una conección a internet lenta.
640 <p>Los formatos preferidos son JPEG para imágenes fotográficas, PNG
641 para dibujos y otras imágenes icónicas, y OGG para sonidos.
642 Por favor, dale a tus archivos nombres descriptivos para evitar confusión.
643 Para incluir la imagen en un artículo, usa un enlace de la forma
644 <b>[[imagen:archivo.jpg]]</b> o <b>[[imagen:archivo.png|alt text]]</b>
645 o <b>[[media:archivo.ogg]]</b> para sonidos.
646 <p>Por favor nota que, al igual que con páginas Wikipedia, otros pueden
647 editar o borrar los archivos que has subido si piensan que es bueno para
648 la enciclopedia, y se te puede bloquear, impidiéndote subir archivos si abusas del sistema.",
649 "uploadlog" => "registro de subidas",
650 "uploadlogpage" => "Registro_de_subidas",
651 "uploadlogpagetext" => "Abajo hay una lista de los archivos que se han
652 subido más recientemente. Todas las horas son del servidor (UTC).
653 <ul>
654 </ul>
655 ",
656 "filename" => "Nombre del archivo",
657 "filedesc" => "Sumario",
658 "affirmation" => "Afirmo que el dueño del copyright de este archivo
659 está de acuerdo en licenciarlo bajo los términos de $1.",
660 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyrights",
661 "copyrightpagename" => "Wikipedia copyright",
662 "uploadedfiles" => "Archivos subidos",
663 "noaffirmation" => "Tú debes afirmar que tus subidas de archivos no violan ningún
664 copyright.",
665 "ignorewarning" => "Ignora la advertencia y graba el archivo de todos modos.",
666 "minlength" => "Los nombres de imágenes deben ser al menos tres letras.",
667 "badfilename" => "El nombre de la imagen se ha cambiado a \"$1\".",
668 "badfiletype" => "\".$1\" no es un formato de imagen recomendado.",
669 "largefile" => "Se recomienda que las imágenes no excedan 100k de tamaño.",
670 "successfulupload" => "Subida exitosa",
671 "fileuploaded" => "El archivo \"$1\" se subió en forma exitosa.
672 Por favor sigue este enlace: ($2) a la página de descripción y llena
673 la información acerca del archivo, tal como de dónde viene, cuándo fue
674 creado y por quién, y cualquier otra cosa que puedas saber al respecto.",
675 "uploadwarning" => "Advertencia de subida de archivo",
676 "savefile" => "Grabar archivo",
677 "uploadedimage" => "\"$1\" subido.",
678
679 # Image list
680 #
681 "imagelist" => "Lista de imágenes",
682 "imagelisttext" => "Abajo hay una lista de $1 imágenes ordenadas $2.",
683 "getimagelist" => " obteniendo la lista de imágenes",
684 "ilshowmatch" => "Muestra todas las imágenes con nombres que coincidan con",
685 "ilsubmit" => "Búsqueda",
686 "showlast" => "Mostrar las últimas $1 imágenes ordenadas $2.",
687 "all" => "todas",
688 "byname" => "por nombre",
689 "bydate" => "por fecha",
690 "bysize" => "por tamaño",
691 "imgdelete" => "borr",
692 "imgdesc" => "desc",
693 "imglegend" => "Simbología: (desc) = mostrar/editar la descripción de la imagen.",
694 "imghistory" => "Historia de la imagen",
695 "revertimg" => "rev",
696 "deleteimg" => "borr",
697 "imghistlegend" => "Simbología: (act) = esta es la imagen actual, (borr) = borrar
698 esta versión antigua, (rev) = revertir a esta versión antigua.
699 <br><i>Click en la fecha para ver imagen subida en esa fecha</i>.",
700 "imagelinks" => "Enlaces a la imagen",
701 "linkstoimage" => "Las siguientes páginas enlazan a esta imagen:",
702 "nolinkstoimage" => "No hay páginas que enlacen a esta imagen.",
703
704 # Statistics
705 #
706 "statistics" => "Estadísticas",
707 "sitestats" => "Estadísticas del sitio",
708 "userstats" => "Estadísticas de usuario",
709 "sitestatstext" => "Hay un total de <b>$1</b> páginas en la base de datos.
710 Esto incluye páginas de discusión, páginas acerca de Wikipedia, páginas mínimas,
711 redirecciones, y otras que probablemente no califican como artículos.
712 Excluyendo aquellas, hay <b>$2</b> páginas que probablemente son artículos legítimos.<p>
713 Ha habido un total de <b>$3</b> visitas a páginas, y <b>$4</b> ediciones de página
714 desde que el software fue actualizado (Octubre 2002).
715 Esto resulta en un promedio de <b>$5</b> ediciones por página,
716 y <b>$6</b> visitas por edición.",
717 "userstatstext" => "Hay <b>$1</b> usuarios registrados.
718 de los cuales <b>$2</b> son administradores (ver $3).",
719
720 # Maintenance Page
721 #
722 "maintenance" => "Página de mantención",
723 "maintnancepagetext" => "Esta página incluye varias herramientas utiles para mantención diaria. Algunas de estas funciones tienden a sobrecargar la base de datos, asi que, por favor, no vuelvas a cargar la página despues de cada item que arregles ;-)",
724 "maintenancebacklink" => "De vuelta a la Página de mantención",
725 "disambiguations" => "Páginas de desambiguación",
726 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Enlaces a páginas de desambiguación",
727 "disambiguationstext" => "Los siguientes articulos enlazan a una<i>página de desambiguación</i>. Deberían enlazar al tópico apropiado.<br>Una página es considerada una página de desambiguación si es enlazada desde $1.<br>Enlaces desde otros espacios de nombre (Como Wikipedia: o usuario:) <i>no</i> son listados aquí.",
728 "doubleredirects" => "Redirecciones Dobles",
729 "doubleredirectstext" => "<b>Atención:</b> Esta lista puede contener falsos positivos. Eso significa usualmente que hay texto adicional con enlaces bajo el primer #REDIRECT.<br>\nCada fila continen enlaces al segundo y tercer redirect, así como la primera línea del segundo redirect, lo que usualmente da el artículo \"real\", al que el primer redirect debería apuntar.",
730 "selflinks" => "Páginas con autoenlaces",
731 "selflinkstext" => "Las siguientes páginas contienen un enlace a sí mismas, lo que no es recomendado.",
732 "mispeelings" => "Páginas con faltas de ortografía",
733 "mispeelingstext" => "Las siguientes páginas contienen una falta de ortografía común, las cuales están listadas en $1. La escritura correcta puede estar dada (como esto).",
734 "mispeelingspage" => "Lista de faltas de ortografía comunes",
735 "missinglanguagelinks" => "Enlaces Interleguaje Faltantes",
736 "missinglanguagelinksbutton" => "Encontrar los enlaces interlenguaje que faltan para",
737 "missinglanguagelinkstext" => "Estos artículos <i>no</i> enlazan a sus contrapartes en $1. <i>No</i> se muestran redirecciones y subpáginas.",
738
739
740 # Miscellaneous special pages
741 #
742 "orphans" => "Páginas huérfanas",
743 "lonelypages" => "Páginas huérfanas",
744 "unusedimages" => "Imágenes sin uso",
745 "popularpages" => "Páginas populares",
746 "nviews" => "$1 visitas",
747 "wantedpages" => "Páginas requeridas",
748 "nlinks" => "$1 enlaces",
749 "allpages" => "Todas las páginas",
750 "randompage" => "Página aleatoria",
751 "shortpages" => "Páginas cortas",
752 "longpages" => "Páginas largas",
753 "listusers" => "Lista de usuarios",
754 "specialpages" => "Páginas especiales",
755 "spheading" => "Páginas especiales",
756 "sysopspheading" => "Páginas especiales para uso de sysops",
757 "developerspheading" => "Special pages for developer use",
758 "protectpage" => "Páginas protegidas",
759 "recentchangeslinked" => "Seguimiento de enlaces",
760 "rclsub" => "(a páginas enlazadas desde \"$1\")",
761 "debug" => "Debug",
762 "newpages" => "Páginas nuevas",
763 "movethispage" => "Trasladar esta página",
764 "unusedimagestext" => "<p>Por favor note que otros sitios web
765 tales como otras wikipedias pueden enlazar a una imagen
766 con un URL directo, y de esa manera todavía estar listada aquí
767 a pesar de estar en uso activo.",
768 "booksources" => "Fuentes de libros",
769 "booksourcetext" => "A continuacion hay una lista de enlaces a otros sitios que venden libros nuevos y usados, y también pueden contener información adicional acerca de los libros que estás buscando.
770 Wikipedia no está afiliada con ninguno de estos negocios, y esta lista no puede ser considerada un patrocinio.",
771
772 # Email this user
773 #
774 "mailnologin" => "No enviar dirección",
775 "mailnologintext" => "Debes haber <a href=\"" .
776
777 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrado</a>
778 y tener una direccion electrónica válida en tus <a href=\"" .
779 wfLocalUrl( "Especial:Preferences" ) . "\">preferencias</a>
780 para enviar correo electrónico a otros usuarios.",
781 "emailuser" => "Envía correo electrónico a este usuario",
782 "emailpage" => "Correo electrónico a usuario",
783 "emailpagetext" => "Si este usuario ha entrado una dirección electrónica válida en sus preferencias de usuario, la forma que sigue sirve para enviarle un mensaje.
784 La dirección electrónica que entraste en tus preferencias de usuario aparecerá en el remitente, de manera que el destinatario pueda responder.",
785 "noemailtitle" => "No hay dirección electrónica",
786 "noemailtext" => "Este usuario no ha especificado una dirección electrónica válida, o ha elegido no recibir correo electrónico de otros usuarios.",
787 "emailfrom" => "De",
788 "emailto" => "Para",
789 "emailsubject" => "Tema",
790 "emailmessage" => "Mensaje",
791 "emailsend" => "Enviar",
792 "emailsent" => "Correo electrónico enviado",
793 "emailsenttext" => "Tu correo electrónico ha sido enviado.",
794
795 # Watchlist
796 #
797 "watchlist" => "Lista de seguimiento",
798 "watchlistsub" => "(para el usuario \"$1\")",
799 "nowatchlist" => "No tienes ningún ítem en tu lista de seguimiento.",
800 "watchnologin" => "No has iniciado sesión",
801 "watchnologintext" => "Debes haber <a href=\"" .
802 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrado</a>
803 para modificar tu lista de seguimiento.",
804 "addedwatch" => "Añadido a lista de seguimiento",
805 "addedwatchtext" => "La página \"$1\" ha sido añadida a tu <a href=\"" .
806 wfLocalUrl( "Especial:Watchlist" ) . "\">lista se seguimiento</a>.
807 Cambios futuros a esta página y su página de discusión asociada será listada ahí, y la página aparecerá <b>en negritas</b> en la <a href=\"" .
808 wfLocalUrl( "Especial:Recentchanges" ) . "\">lista de cambios recientes</a> para hacerla más facil de notar.</p>
809
810 <p>Cuando quieras remover la página de tu lista de seguimiento, presiona \"Dejar de vigilar\" en la barra del costado.",
811 "removedwatch" => "Removida de lista de seguimiento",
812 "removedwatchtext" => "La página \"$1\" ha sido removida de tu lista de seguimiento.",
813 "watchthispage" => "Vigilar esta página",
814 "unwatchthispage" => "Dejar de vigilar",
815 "notanarticle" => "No es un artículo",
816
817 # Delete/protect/revert
818 #
819 "deletepage" => "Borrar esta página",
820 "confirm" => "Confirma",
821 "confirmdelete" => "Confirma el borrado",
822 "deletesub" => "(Borrando \"$1\")",
823 "confirmdeletetext" => "Estás a punto de borrar una página o imagen
824 en forma permanente,
825 así como toda su historia, de la base de datos.
826 Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las
827 consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[Wikipedia:Políticas]].",
828 "confirmcheck" => "Sí, realmente quiero borrar esto.",
829 "actioncomplete" => "Acción completa",
830 "deletedtext" => "\"$1\" ha sido borrado.
831 Ve $2 para un registro de los borrados más recientes.",
832 "deletedarticle" => "borrado \"$1\"",
833 "dellogpage" => "Registro_de_borrados",
834 "dellogpagetext" => "Abajo hay una lista de los borrados más recientes.
835 Todos los tiempos se muestran en hora del servidor (UTC).
836 <ul>
837 </ul>
838 ",
839 "deletionlog" => "registro de borrados",
840 "reverted" => "Revertido a una revisión anterior",
841 "deletecomment" => "Razon para el borrado",
842 "imagereverted" => "Revertido a una versión anterior fue exitoso.",
843 "rollback" => "Revertir ediciones",
844 "rollbacklink" => "Revertiy",
845 "cantrollback" => "No se pueden revertir las ediciones; el último colaborador es el único autor de este artículo.",
846 "revertpage" => "Revertida a la última edición por $1",
847
848 # Undelete
849 "undelete" => "Restaura una página borrada",
850 "undeletepage" => "Ve y restora páginas borradas",
851 "undeletepagetext" => "Las siguientes páginas han sido borradas pero aún están en el archivo y pueden ser restauradas. El archivo puede ser limpiado periódicamente.",
852 "undeletearticle" => "Restaurar artículo borrado",
853 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivadas",
854 "undeletehistory" => "Si tu restauras una página, todas las revisiones serán restauradas a la historia.
855 Si una nueva página con el mismo nombre ha sido creada desde el borrado, las versiones restauradas aparecerán como historia anterior, y la revisión actual del la página \"viva\" no sera automáticamente reemplazada.",
856 "undeleterevision" => "Revisión borrada al $1",
857 "undeletebtn" => "Restaurar!",
858 "undeletedarticle" => "restaurado \"$1\"",
859 "undeletedtext" => "El artículo [[$1]] ha sido restaurado exitosamente.
860 Ve [[Wikipedia:Registro_de_borrados]] para una lista de borrados y restauraciones recientes.",
861
862 # Contributions
863 #
864 "contributions" => "Contribuciones del usuario",
865 "contribsub" => "Para $1",
866 "nocontribs" => "No se encontraron cambios que calzaran estos criterios.",
867 "ucnote" => "Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios de este usuario en los últimos <b>$2</b> días.",
868 "uclinks" => "Ve los últimos $1 cambios; ve los últimos $2 días.",
869 "uctop" => " (arriba)" ,
870
871 # What links here
872 #
873 "whatlinkshere" => "Lo que enlaza aquí",
874 "notargettitle" => "No hay página blanco",
875 "notargettext" => "No has especificado en qué página
876 llevar a cabo esta función.",
877 "linklistsub" => "(Lista de enlaces)",
878 "linkshere" => "Las siguientes páginas enlazan aquí:",
879 "nolinkshere" => "Ninguna página enlaza aquí.",
880 "isredirect" => "pagina redirigida",
881
882 # Block/unblock IP
883 #
884 "blockip" => "Bloqueo de direcciones IP",
885 "blockiptext" => "Usa la forma que sigue para bloquear el
886 acceso de escritura desde una dirección IP específica.
887 Esto debería ser hecho sólo para prevenir vandalismo, y de
888 acuerdo a las [[Wikipedia:Políticas| políticas de Wikipedia]].
889 Llena con una razón específica más abajo (por ejemplo, citando
890 que páginas en particular estan siendo vadalizadas).",
891 "ipaddress" => "Dirección IP",
892 "ipbreason" => "Razón",
893 "ipbsubmit" => "Bloquear esta dirección",
894 "badipaddress" => "La dirección IP no tiene el formato correcto.",
895 "noblockreason" => "Debes dar una razón para el bloqueo.",
896 "blockipsuccesssub" => "Bloqueo exitoso",
897 "blockipsuccesstext" => "La direccion IP \"$1\" ha sido bloqueada.
898 <br>Ve [[Especial:Ipblocklist|lista de IP bloqueadas]] para revisar bloqueos.",
899 "unblockip" => "Desbloquear dirección IP",
900 "unblockiptext" => "Usa la forma que sigue para restaurar
901 acceso de escritura a una dirección IP previamente bloqueada.",
902 "ipusubmit" => "Desbloquea esta dirección",
903 "ipusuccess" => "Dirección IP \"$1\" desbloqueada",
904 "ipblocklist" => "Lista de direcciones IP bloqueadas",
905 "blocklistline" => "$1, $2 bloquea $3",
906 "blocklink" => "bloquear",
907
908 "unblocklink" => "desbloquear",
909 "contribslink" => "contribuciones",
910
911 # Developer tools
912 #
913 "lockdb" => "Lock database",
914 "unlockdb" => "Unlock database",
915 "lockdbtext" => "Locking the database will suspend the ability of all
916 users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and
917 other things requiring changes in the database.
918 Please confirm that this is what you intend to do, and that you will
919 unlock the database when your maintenance is done.",
920 "unlockdbtext" => "Unlocking the database will restore the ability of all
921 users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and
922 other things requiring changes in the database.
923 Please confirm that this is what you intend to do.",
924 "lockconfirm" => "Yes, I really want to lock the database.",
925 "unlockconfirm" => "Yes, I really want to unlock the database.",
926 "lockbtn" => "Lock database",
927 "unlockbtn" => "Unlock database",
928 "locknoconfirm" => "You did not check the confirmation box.",
929 "lockdbsuccesssub" => "Database lock succeeded",
930 "unlockdbsuccesssub" => "Database lock removed",
931 "lockdbsuccesstext" => "The Wikipedia database has been locked.
932 <br>Remember to remove the lock after your maintenance is complete.",
933 "unlockdbsuccesstext" => "The Wikipedia database has been unlocked.",
934
935 # SQL query
936 #
937 "asksql" => "Consulta SQL",
938 "asksqltext" => "Usa la forma que sigue para hacer una consulta directa
939 a la base de datos de Wikipedia. Usa comillas simples ('como estas') para delimitar
940 cadenas de caracteres literales.
941 Esto puede añadir una carga considerable al servidor, así que
942 por favor usa esta función lo menos possible.",
943 "sqlquery" => "Entra la consulta",
944 "querybtn" => "Envía la consulta",
945 "selectonly" => "Consultas diferentes a \"SELECT\" están restringidas sólo
946 a Wikipedia developers.",
947 "querysuccessful" => "Consulta exitosa",
948
949 # Move page
950 #
951 "movepage" => "Renombrar página",
952 "movepagetext" => "Usando el formulario que sigue renombrará una página,
953 moviendo toda su historia al nombre nuevo.
954 El título anterior se convertirá en un redireccionamiento al nuevo título.
955 Enlaces al antiguo título de la página no se cambiarán. Asegúrate de [[Especial:Maintenance|verificar]] no dejar redirecciones dobles o rotas.
956 Tú eres responsable de hacer que los enlaces sigan apuntando adonde se supone que lo hagan.
957
958 Nota que la página '''no''' será trasladada si ya existe una página con el nuevo título, a no ser que sea una página vacía o un ''redirect'' sin historia.
959 Esto significa que tu puedes renombrar de vuelta una página a su título original si cometes un error, y que no puedes sobreescribir una página existente.
960
961 <b>ADVERTENCIA!</b>
962 Este puede ser un cambio drástico e inesperado para una página popular;
963 por favor, asegurate de entender las consecuencias que acarreara
964 antes de seguir adelante.",
965 "movepagetalktext" => "La página de discusión asociada, si existe, será trasladad automáticamente '''a menos que:'''
966 *Estés moviendo la página entre espacios de nombre diferentes,
967 *Una página de discusión no vacía ya existe con el nombre nuevo, o
968 *Deseleccionaste la caja abajo.
969
970 En esos casos, deberás trasladar o mezclar la página manualmente si lo deseas.",
971 "movearticle" => "Renombrar página",
972 "movenologin" => "No estás dentro de una sesion",
973 "movenologintext" => "Tu debes ser un usuario registrado y <a href=\"" .
974 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">dentro de una sesión</a>
975 para renombrar una página.",
976 "newtitle" => "A título nuevo",
977 "movepagebtn" => "Renombrar página",
978 "pagemovedsub" => "Renombramiento exitoso",
979 "pagemovedtext" => "Página \"[[$1]]\" renombrada a \"[[$2]]\".",
980 "articleexists" => "Ya existe una página con ese nombre, o el nombre que has
981 escogido no es válido.
982 Por favor, elije otro nombre.",
983 "talkexists" => "La página misma fue renombrada exitosamente, pero la página de discusión no se pudo mover porque una ya existe en el título nuevo. Por favor incorporarlas manualmente.",
984 "movedto" => "renombrado a",
985 "movetalk" => "Renombrar la página de discusión también, si es aplicable.",
986 "talkpagemoved" => "La página de discusión correspondiente también fue renombrada.",
987 "talkpagenotmoved" => "La página de discusión correspondiente <strong>no</strong> fue renombrada.",
988
989 );
990
991 class LanguageEs extends Language {
992
993 # Inherent default user options unless customization is desired
994
995 function getBookstoreList () {
996 global $wgBookstoreListEn ;
997 return $wgBookstoreListEn ;
998 }
999
1000 function getNamespaces() {
1001 global $wgNamespaceNamesEs;
1002 return $wgNamespaceNamesEs;
1003 }
1004
1005 function getNsText( $index ) {
1006 global $wgNamespaceNamesEs;
1007 return $wgNamespaceNamesEs[$index];
1008 }
1009
1010 function getNsIndex( $text ) {
1011 global $wgNamespaceNamesEs;
1012
1013 foreach ( $wgNamespaceNamesEs as $i => $n ) {
1014 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1015 }
1016 return false;
1017 }
1018 #function specialPage( $name ) {
1019 # return $this->getNsText( Namespace::getSpecial() ) . ":" . $name;
1020 #}
1021
1022 function getQuickbarSettings() {
1023 global $wgQuickbarSettingsEs;
1024 return $wgQuickbarSettingsEs;
1025 }
1026
1027 function getSkinNames() {
1028 global $wgSkinNamesEs;
1029 return $wgSkinNamesEs;
1030 }
1031
1032 function getMathNames() {
1033 global $wgMathNamesEs;
1034 return $wgMathNamesEs;
1035 }
1036
1037
1038 function getUserToggles() {
1039 global $wgUserTogglesEs;
1040 return $wgUserTogglesEs;
1041 }
1042
1043
1044
1045 function getLanguageNames() {
1046 global $wgLanguageNamesEn;
1047 return $wgLanguageNamesEn;
1048 }
1049
1050 function getLanguageName( $code ) {
1051 global $wgLanguageNamesEs;
1052 if ( ! array_key_exists( $code, $wgLanguageNamesEs ) ) {
1053 return "";
1054 }
1055 return $wgLanguageNamesEs[$code];
1056 }
1057
1058 function getMonthName( $key )
1059 {
1060 global $wgMonthNamesEs;
1061 return $wgMonthNamesEs[$key-1];
1062 }
1063
1064 function getMonthAbbreviation( $key )
1065 {
1066 global $wgMonthAbbreviationsEs;
1067 return $wgMonthAbbreviationsEs[$key-1];
1068 }
1069
1070 function getWeekdayName( $key )
1071 {
1072 global $wgWeekdayNamesEs;
1073 return $wgWeekdayNamesEs[$key-1];
1074 }
1075
1076 # Inherit userAdjust()
1077
1078 function shortdate( $ts, $adj = false )
1079 {
1080 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1081
1082 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . " " .$this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) . ", " .
1083 substr( $ts, 0, 4 );
1084 return $d;
1085 }
1086
1087 function date( $ts, $adj = false )
1088 {
1089 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1090
1091 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . " de " .$this->getMonthName( substr( $ts, 4, 2 ) ) . ", " .
1092 substr( $ts, 0, 4 );
1093 return $d;
1094 }
1095
1096 function time( $ts, $adj = false )
1097 {
1098 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1099
1100 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1101 return $t;
1102 }
1103
1104 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1105 {
1106 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->shortdate( $ts, $adj );
1107 }
1108
1109 function getValidSpecialPages()
1110 {
1111 global $wgValidSpecialPagesEs;
1112 return $wgValidSpecialPagesEs;
1113 }
1114
1115 function getSysopSpecialPages()
1116 {
1117 global $wgSysopSpecialPagesEs;
1118 return $wgSysopSpecialPagesEs;
1119 }
1120
1121 function getDeveloperSpecialPages()
1122 {
1123 global $wgDeveloperSpecialPagesEs;
1124 return $wgDeveloperSpecialPagesEs;
1125 }
1126
1127 function getMessage( $key )
1128 {
1129 global $wgAllMessagesEs, $wgAllMessagesEn;
1130 $m = $wgAllMessagesEs[$key];
1131
1132 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1133 else return $m;
1134 }
1135 }
1136
1137 ?>