* Removed msg:articlenamespace, Special:Allpages and Special:Contributions
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageEs.php
1 <?php
2 /** Spanish (Español)
3 *
4 * @package MediaWiki
5 * @subpackage Language
6 */
7
8 require_once( "LanguageUtf8.php" );
9
10 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
11 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
12 # encapsulates some of the magic-ness.
13 #
14 /* private */ $wgNamespaceNamesEs = array(
15 NS_MEDIA => "Media",
16 NS_SPECIAL => "Especial",
17 NS_MAIN => "",
18 NS_TALK => "Discusión",
19 NS_USER => "Usuario",
20 NS_USER_TALK => "Usuario_Discusión",
21 NS_PROJECT => $wgMetaNamespace,
22 NS_PROJECT_TALK => "{$wgMetaNamespace}_Discusión",
23 NS_IMAGE => "Imagen",
24 NS_IMAGE_TALK => "Imagen_Discusión",
25 NS_MEDIAWIKI => "MediaWiki",
26 NS_MEDIAWIKI_TALK => "MediaWiki_Discusión",
27 NS_TEMPLATE => "Plantilla",
28 NS_TEMPLATE_TALK => "Plantilla_Discusión",
29 NS_HELP => "Ayuda",
30 NS_HELP_TALK => "Ayuda_Discusión",
31 NS_CATEGORY => "Categoría",
32 NS_CATEGORY_TALK => "Categoría_Discusión",
33 ) + $wgNamespaceNamesEn;
34
35 /* private */ $wgQuickbarSettingsEs = array(
36 "Ninguna", "Fija a la izquierda", "Fija a la derecha", "Flotante a la izquierda"
37 );
38
39 /* private */ $wgSkinNamesEs = array(
40 'standard' => "Estándar",
41 ) + $wgSkinNamesEn;
42
43 /* private */ $wgDateFormatsEs = array();
44
45
46 # All special pages have to be listed here: a description of ""
47 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
48 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
49 #
50 /* private */ $wgValidSpecialPagesEs = array(
51
52 "Userlogin" => "",
53 "Userlogout" => "",
54 "Preferences" => "Preferencias de usuario",
55 "Watchlist" => "Mi lista de seguimiento",
56 "Recentchanges" => "Cambios recientes",
57 "Upload" => "Subir una imagen",
58 "Imagelist" => "Lista de imágenes",
59 "Listusers" => "Usuarios registrados",
60 "Statistics" => "Estadísticas del sitio",
61 "Randompage" => "Artículo aleatorio",
62
63 "Lonelypages" => "Artículos huérfanos",
64 "Unusedimages" => "Imágenes huérfanas",
65 "Popularpages" => "Artículos populares",
66 "Wantedpages" => "Artículos más solicitados",
67 "Shortpages" => "Artículos cortos",
68
69 "Longpages" => "Artículos largos",
70 "Newpages" => "Artículos nuevos",
71 "Ancientpages" => "Artículos más antiguos",
72 # "Intl" => "Enlaces Interlenguaje",
73 "Allpages" => "Todas las páginas (alfabético)",
74
75 "Ipblocklist" => "Direcciones IP bloqueadas",
76 "Maintenance" => "Página de mantenimiento",
77
78 "Specialpages" => "",
79 "Contributions" => "",
80 "Emailuser" => "",
81 "Whatlinkshere" => "",
82 "Recentchangeslinked" => "",
83 "Movepage" => "",
84 "Booksources" => "Fuentes externas de libros",
85 "Export" => "XML export",
86 "Version" => "Version",
87 );
88
89 /* private */ $wgSysopSpecialPagesEs = array(
90 "Blockip" => "Bloquear una dirección IP",
91 "Asksql" => "Búsqueda en la base de datos",
92 "Undelete" => "Ver y restaurar páginas borradas"
93 );
94
95 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesEs = array(
96 "Lockdb" => "Cerrar acceso de escritura a la base de datos",
97 "Unlockdb" => "Restaurar acceso de escritura a la base de datos",
98 );
99
100 /* private */ $wgAllMessagesEs = array(
101 'special_version_prefix' => '',
102 'special_version_postfix' => '',
103 # User Toggles
104
105 "tog-underline" => "Subrayar enlaces",
106 "tog-highlightbroken" => "Destacar enlaces a artículos vacíos <a href=\"\" class=\"new\">como este</a> (alternativa: como éste<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
107 "tog-justify" => "Ajustar párrafos",
108 "tog-hideminor" => "Esconder ediciones menores en Cambios Recientes",
109 "tog-usenewrc" => "Cambios recientes realzados (no para todos los navegadores)",
110 "tog-numberheadings" => "Auto-numerar encabezados",
111 "tog-showtoolbar" => "Mostrar barra de edición",
112 "tog-rememberpassword" => "Recordar la contraseña entre sesiones",
113 "tog-editwidth" => "La caja de edición tiene el ancho máximo",
114 "tog-editondblclick" => "Editar páginas con doble clic (JavaScript)",
115 "tog-editsection"=>"Habilitar la edición de secciones usando el enlace [editar]",
116 "tog-editsectiononrightclick"=>"Habilitar la edición de secciones presionando el botón de la derecha<br /> en los títulos de secciones (JavaScript)",
117 "tog-showtoc"=>"Mostrar la tabla de contenidos<br />(para paginas con más de 3 encabezados)",
118 "tog-watchdefault" => "Vigilar artículos nuevos y modificados",
119 "tog-minordefault" => "Marcar todas las ediciones como menores por defecto",
120 "tog-previewontop" => "Mostrar la previsualización antes de la caja de edición en lugar de después",
121 "tog-nocache"=> "Inhabilitar el ''cache'' de páginas",
122
123 # Dates
124 'sunday' => 'Domingo',
125 'monday' => 'Lunes',
126 'tuesday' => 'Martes',
127 'wednesday' => 'Miércoles',
128 'thursday' => 'Jueves',
129 'friday' => 'Viernes',
130 'saturday' => 'Sábado',
131 'january' => 'enero',
132 'february' => 'febrero',
133 'march' => 'marzo',
134 'april' => 'abril',
135 'may_long' => 'mayo',
136 'june' => 'junio',
137 'july' => 'julio',
138 'august' => 'agosto',
139 'september' => 'septiembre',
140 'october' => 'octubre',
141 'november' => 'noviembre',
142 'december' => 'diciembre',
143 'jan' => 'ene',
144 'feb' => 'feb',
145 'mar' => 'mar',
146 'apr' => 'abr',
147 'may' => 'may',
148 'jun' => 'jun',
149 'jul' => 'jul',
150 'aug' => 'ago',
151 'sep' => 'sep',
152 'oct' => 'oct',
153 'nov' => 'nov',
154 'dec' => 'dic',
155 # Bits of text used by many pages:
156 #
157 "linktrail" => "/^((?:[a-z]|á|é|í|ó|ú|ñ)+)(.*)\$/sD",
158 "mainpage" => "Portada",
159 "mainpagetext" => "Software wiki instalado con éxito.",
160 "about" => "Acerca de",
161 "aboutsite" => "Acerca de $wgSitename",
162 "aboutpage" => "$wgMetaNamespace:Acerca de",
163 "help" => "Ayuda",
164 "helppage" => "$wgMetaNamespace:Ayuda",
165 "wikititlesuffix" =>"$wgSitename",
166 "bugreports" => "Informes de error de software",
167 "bugreportspage" => "$wgMetaNamespace:Informes_de_error",
168
169 "faq" => "FAQ",
170 "faqpage" => "$wgMetaNamespace:FAQ",
171 "edithelp" => "Ayuda de edición",
172 "edithelppage" => "$wgMetaNamespace:Cómo_se_edita_una_página",
173 "cancel" => "Cancelar",
174 "qbfind" => "Encontrar",
175 "qbbrowse" => "Hojear",
176 "qbedit" => "Editar",
177 "qbpageoptions" => "Opciones de página",
178 "qbpageinfo" => "Información de página",
179 "qbmyoptions" => "Mis opciones",
180 "mypage" => "Mi página",
181 "mytalk" => "Mi discusión",
182 "currentevents" => "Actualidad",
183 "errorpagetitle" => "Error",
184 "returnto" => "Regresa a $1.",
185 "tagline" => "De $wgSitename, la enciclopedia libre.",
186 "whatlinkshere" => "Páginas que enlazan aquí",
187 "help" => "Ayuda",
188 "search" => "Buscar",
189 "go" => "Ir",
190 "history" => "Historial",
191 "printableversion" => "Versión para imprimir",
192 "editthispage" => "Editar esta página",
193 "deletethispage" => "Borrar esta página",
194 "protectthispage" => "Proteger esta página",
195 "unprotectthispage" => "Desproteger esta página",
196
197 "newpage" => "Página nueva",
198 "talkpage" => "Discutir esta página",
199 "postcomment" => "Poner un comentario",
200 "articlepage" => "Ver artículo",
201 "subjectpage" => "Artículo",
202 "userpage" => "Ver página de usuario",
203 "wikipediapage" => "Ver página meta",
204 "imagepage" => "Ver página de imagen",
205 "viewtalkpage" => "Ver discusión",
206 "otherlanguages" => "Otros idiomas",
207 "redirectedfrom" => "(Redirigido desde $1)",
208 "lastmodified" => "Esta página fue modificada por última vez el $1.",
209 "viewcount" => "Esta página ha sido visitada $1 veces.",
210 "gnunote" => "Todo el texto se hace disponible bajo los términos de la <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>Licencia de Documentación Libre GNU (GNU FDL)",
211 "printsubtitle" => "(De http://es.wikipedia.org)",
212 "protectedpage" => "Página protegida",
213 "administrators" => "$wgMetaNamespace:Administradores",
214 "sysoptitle" => "Acceso de Administrador requerido",
215 "sysoptext" => "La acción que has requerido sólo puede ser llevada a cabo
216 por usuarios con status de administrador.
217 Ver $1.",
218 "developertitle" => "Acceso de developer requerido",
219 "developertext" => "La acción que has requerido sólo puede ser llevada a cabo
220 por usuarios con status de \"developer\".
221 Ver $1.",
222 "nbytes" => "$1 bytes",
223 "go" => "Ir",
224 "ok" => "OK",
225 "sitetitle" => "$wgSitename",
226 "sitesubtitle" => "La Enciclopedia Libre",
227 "retrievedfrom" => "Obtenido de \"$1\"",
228 "newmessages" => "Tienes $1.",
229 "newmessageslink" => "mensajes nuevos",
230 "editsection" =>"editar",
231 "toc" => "Tabla de contenidos",
232 "showtoc" => "mostrar",
233 "hidetoc" => "esconder",
234 "thisisdeleted" => "¿Ver o restaurar $1?",
235 "restorelink" => "$1 ediciones borradas",
236
237
238 # Main script and global functions
239 #
240 "nosuchaction" => "No existe tal acción",
241 "nosuchactiontext" => "La acción especificada por el URL no es
242 reconocida por el software de $wgSitename",
243 "nosuchspecialpage" => "No existe esa página especial",
244 "nospecialpagetext" => "Has requerido una página especial que no es
245 reconocida por el software de $wgSitename.",
246
247 # General errors
248 #
249 "error" => "Error",
250 "databaseerror" => "Error de la base de datos",
251 "dberrortext" => "Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta
252 a la base de datos.
253 La última consulta que se intentó fue:
254 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>El error de retorno de
255 MySQL fue\"<tt>$3: $4</tt>\".",
256 "dberrortextcl" => "Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta
257 a la base de datos.
258 La última consulta que se intentó fue:
259 \"$1\"
260 desde la función \"$2\".
261 MySQL retornó el error \"$3: $4\".\n",
262 "noconnect" => "No se pudo conectar a la base de datos en $1",
263 "nodb" => "No se pudo seleccionar la base de datos $1",
264 "readonly" => "Base de datos bloqueada",
265 "cachederror" => "Esta es una copia guardada en el cache de la página requerida, y puede no estar actualizada.",
266 "enterlockreason" => "Explica el motivo del bloqueo, incluyendo una estimación de cuándo se producirá el desbloqueo",
267 "readonlytext" => "La base de datos de $wgSitename está temporalmente
268 bloqueada para nuevas entradas u otras modificaciones, probablemente
269 para mantenimiento de rutina, después de lo cual volverá a la normalidad.
270 El administrador que la bloqueó ofreció esta explicación:
271 <p>$1",
272 "missingarticle" => "La base de datos no encontró el texto de una
273 página que debería haber encontrado, llamada \"$1\".
274
275 <p>Esto es causado usualmente por seguir un enlace a una diferencia de páginas o historial obsoleto a una página que ha sido borrada.
276
277 <p>Si esta no es la causa, puedes haber encontrado un error en el software. Por favor, informa de esto a un administrador,
278 incluyendo el URL.",
279 "internalerror" => "Error interno",
280 "filecopyerror" => "No se pudo copiar el archivo \"$1\" a \"$2\".",
281 "filerenameerror" => "No se pudo renombrar el archivo \"$1\" a \"$2\".",
282
283 "filedeleteerror" => "No se pudo borrar el archivo \"$1\".",
284 "filenotfound" => "No se pudo encontrar el archivo \"$1\".",
285 "unexpected" => "Valor no esperado: \"$1\"=\"$2\".",
286 "formerror" => "Error: no se pudo enviar el formulario",
287 "badarticleerror" => "Esta acción no se puede llevar a cabo en esta página.",
288 "cannotdelete" => "No se pudo borrar la página o imagen especificada. (Puede haber sido borrada por alguien antes)",
289 "badtitle" => "Título incorrecto",
290 "badtitletext" => "El título de la página requerida era incorrecto, vacío, o un enlace interleguaje o interwiki incorrecto.",
291
292 "perfdisabled" => "Lo siento, esta función está temporalmente desactivada porque enlentece la base de datos a tal punto que nadie puede usar el wiki. Será reescrita para mayor eficiencia en el futuro) probablemente por ti!",
293 "perfdisabledsub" => "Aquí hay una copia grabada de $1:",
294
295 # Login and logout pagesítulo
296 "logouttitle" => "Fin de sesión",
297 "logouttext" => "Has terminado tu sesión.
298 Puedes continuar usando $wgSitename en forma anónima, o puedes
299 iniciar sesión otra vez como el mismo u otro usuario.\n",
300
301 "welcomecreation" => "<h2>Bienvenido(a), $1!</h2><p>Tu cuenta ha sido creada.
302 No olvides personalizar tus preferencia de $wgSitename.",
303
304 "loginpagetitle" => "Registrarse/Entrar",
305 "yourname" => "Tu nombre de usuario",
306 "yourpassword" => "Tu contraseña",
307 "yourpasswordagain" => "Repite tu contraseña",
308 "newusersonly" => " (sólo usuarios nuevos)",
309 "remembermypassword" => "Quiero que recuerden mi contraseña entre sesiones.",
310 "loginproblem" => "<b>Hubo un problema con tu entrada.</b><br />¡Inténtalo otra vez!",
311 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usuario $1, ya entraste!</b></font><br />\n",
312
313 "login" => "Registrarse/Entrar",
314 "userlogin" => "Registrarse/Entrar",
315 "logout" => "Salir",
316 "userlogout" => "Salir",
317 "notloggedin" => "No has entrado",
318 "createaccount" => "Crea una nueva cuenta",
319 "badretype" => "Las contraseñas que ingresaste no concuerdan.",
320 "userexists" => "El nombre que entraste ya está en uso. Por favor, elije un nombre diferente.",
321 "youremail" => "Tu dirección electrónica (e-mail)",
322 "yournick" => "Tu apodo (para firmas)",
323 "emailforlost" => "Ingresar una dirección electrónica es opcional, pero permite a los demás usuarios contactarse contigo a través del sitio web sin tener que revelarles tu dirección electrónica. Además, si pierdes u olvidas tu contraseña, puedes pedir que se te envíe una nueva.",
324 "loginerror" => "Error de inicio de sesión",
325 "noname" => "No has especificado un nombre de usuario válido.",
326 "loginsuccesstitle" => "Inicio de sesión exitoso",
327 "loginsuccess" => "Has iniciado tu sesión en $wgSitename como \"$1\".",
328 "nosuchuser" => "No existe usuario alguno llamado \"$1\".
329 Revisa tu escritura, o usa el formulario de abajo para crear una nueva cuenta de usuario.",
330 "wrongpassword" => "La contraseña que ingresaste es incorrecta. Por favor inténtalo de nuevo.",
331 "mailmypassword" => "Envíame una nueva contraseña por correo electrónico",
332 "passwordremindertitle" => "Recordatorio de contraseña de $wgSitename",
333 "passwordremindertext" => "Alguien (probablemente tú, desde la dirección IP $1)
334 solicitó que te enviáramos una nueva contraseña para iniciar sesión en $wgSitename.
335 La contraseña para el usuario \"$2\" es ahora \"$3\".
336 Ahora deberías iniciar sesión y cambiar tu contraseña.",
337 "noemail" => "No hay dirección electrónica (e-mail) registrada para el(la) usuario(a) \"$1\".",
338 "passwordsent" => "Una nueva contraseña ha sido enviada a la dirección electrónica registrada para \"$1\".
339 Por favor entra otra vez después de que la recibas.",
340
341 # Edit pages
342 #
343 "summary" => "Resumen",
344 "subject" => "Tema/título",
345 "minoredit" => "Esta es una edición menor",
346 "watchthis" => "Vigilar este artículo",
347 "savearticle" => "Grabar la página",
348 "preview" => "Previsualizar",
349 "showpreview" => "Mostrar previsualización",
350 "blockedtitle" => "El usuario está bloqueado",
351 "blockedtext" => "Tu nombre de usuario o dirección IP ha sido bloqueada por $1.
352 La razón dada es la que sigue:<br />$2<p> Puedes contactar a $1 o a otro de los [[$wgMetaNamespace:Administradores|administradores]] para
353 discutir el bloqueo.",
354 "newarticle" => "(Nuevo)",
355 "newarticletext" => "$wgSitename es una enciclopedia en desarrollo, y esta página aún no existe. Puedes pedir información en [[$wgMetaNamespace:Consultas]], pero no esperes una respuesta pronta. Si lo que quieres es crear esta página, empieza a escribir en la caja que sigue. Si llegaste aquí por error, presiona la tecla para volver a la página anterior de tu navegador.",
356 "anontalkpagetext" => "---- ''Esta es la página de discusión para un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta, o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su [[dirección IP]] numérica para identificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y sientes que comentarios irrelevantes han sido dirigidos a ti, por favor [[Especial:Userlogin|crea una cuenta o entra]] para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.'' ",
357 "noarticletext" => "(En este momento no hay texto en esta página)",
358
359 "updated" => "(Actualizado)",
360 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
361 "previewnote" => "Recuerda que esto es sólo una previsualización, y no ha sido grabada todavía!",
362 "previewconflict" => "Esta previsualización refleja el texto en el área
363 de edición superior como aparecerá si eliges grabar.",
364 "editing" => "Editando $1",
365 "editingsection" => "Editando $1 (sección)",
366 "editingcomment" => "Editando $1 (comentario)",
367 "editconflict" => "Conflicto de edición: $1",
368 "explainconflict" => "Alguien más ha cambiado esta página desde que empezaste
369 a editarla.
370 El área de texto superior contiene el texto de la página como existe
371 actualmente. Tus cambios se muestran en el área de texto inferior.
372 Vas a tener que incorporar tus cambios en el texto existente.
373 <b>Sólo</b> el texto en el área de texto superior será grabado cuando presiones
374 \"Grabar página\".\n<p>",
375 "yourtext" => "Tu texto",
376 "storedversion" => "Versión almacenada",
377 "editingold" => "<strong>ADVERTENCIA: Estás editando una versión antigua
378 de esta página.
379 Si la grabas, los cambios hechos desde esa revisión se perderán.</strong>\n",
380 "yourdiff" => "Diferencias",
381 "copyrightwarning" => "Ayuda de edición, caracteres especiales: á é í ó ú Á É Í Ó Ú ü Ü ñ Ñ ¡ ¿ <br /><br />Nota por favor que todas las contribuciones a $wgSitename
382 se consideran hechas públicas bajo la Licencia de Documentación Libre GNU
383 (ver detalles en $1).
384 Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad
385 y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. <br />
386 También tú nos aseguras que escribiste esto tú mismo y
387 eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público
388 u otra fuente libre.
389 <strong>¡NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong><br />",
390 "longpagewarning" => "ADVERTENCIA: Esta página tiene un tamaño de $1 kilobytes; algunos navegadores pueden tener problemas editando páginas de 32kb o más.
391 Por favor considera la posibilidad de descomponer esta página en secciones más pequeñas.",
392 "readonlywarning" => "ADVERTENCIA: La base de datos ha sido bloqueada para mantenimiento, así que no podrás grabar tus modificaciones en este momento.
393 Puedes \"cortar y pegar\" a un archivo de texto en tu computador, y grabarlo para
394 intentarlo después.",
395 "protectedpagewarning" => "ADVERTENCIA: Esta página ha sido bloqueada de manera que s&ocute;lo usuarios con privilegios de administrador pueden editarla. Asegúrate de que estás siguiendo las
396 <a href='/wiki/$wgMetaNamespace:Guías_para_páginas_protegidas'>guías para páginas protegidas</a>.",
397 # History pages
398 #
399 "revhistory" => "Historial de revisiones",
400 "nohistory" => "No hay un historial de ediciones para esta página.",
401 "revnotfound" => "Revisión no encontrada",
402 "revnotfoundtext" => "La revisión antigua de la página por la que preguntaste no se pudo encontrar.
403 Por favor revisa el URL que usaste para acceder a esta página.\n",
404 "loadhist" => "Recuperando el historial de la página",
405 "currentrev" => "Revisión actual",
406 "revisionasof" => "Revisión de $1",
407 "cur" => "act",
408 "next" => "sig",
409 "last" => "prev",
410 "orig" => "orig",
411 "histlegend" => "Simbología: (act) = diferencia con la versión actual,
412 (prev) = diferencia con la versión previa, M = edición menor",
413
414 # Diffs
415 #
416 "difference" => "(Diferencia entre revisiones)",
417 "loadingrev" => "recuperando revisión para diff",
418 "lineno" => "Línea $1:",
419 "editcurrent" => "Edita la versión actual de esta página",
420
421 # Search results
422 #
423 "searchresults" => "Resultados de búsqueda",
424 "searchresulttext" => "Para más información acerca de búsquedas en {{SITENAME}}, ve a [[Project:Búsqueda|Buscando en {{SITENAME}}]].",
425 "searchquery" => "Para consulta \"$1\"",
426
427 "badquery" => "Consulta de búsqueda formateada en forma incorrecta",
428 "badquerytext" => "No pudimos procesar tu búsqueda.
429 Esto es probablemente porque intentaste buscar una palabra de menos de tres letras, lo que todavía no es posible.
430 También puede ser que hayas cometido un error de escritura en la expresión.
431 Por favor, intenta una búsqueda diferente.",
432 "matchtotals" => "La consulta \"$1\" coincidió con $2 títulos de artículos
433 y el texto de $3 artículos.",
434 "nogomatch" => "No existe ninguna página con exactamente este título, estamos intentando una búsqueda en todo el texto.",
435 "titlematches" => "Coincidencias de título de artículo",
436 "notitlematches" => "No hay coincidencias de título de artículo",
437 "textmatches" => "Coincidencias de texto de artículo",
438 "notextmatches" => "No hay coincidencias de texto de artículo",
439 "prevn" => "$1 previos",
440 "nextn" => "$1 siguientes",
441 "viewprevnext" => "Ver ($1) ($2) ($3).",
442 "showingresults" => "Mostrando abajo <b>$1</b> resultados empezando con #<b>$2</b>.",
443 "showingresultsnum" => "Mostrando abajo <b>$3</b> resultados comenzando con #<b>$2</b>.",
444 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: búsquedas no exitosas son causadas a menudo
445 por búsquedas de palabras comunes como \"la\" o \"de\",
446 que no están en el índice, o por especificar más de una palabra para buscar (sólo las páginas
447 que contengan todos los términos de una búsqueda aparecerán en el resultado).",
448 "powersearch" => "Búsqueda",
449 "powersearchtext" => "
450 Buscar en espacios de nombre :<br />
451 $1<br />
452 $2 Listar redirecciones Buscar $3 $9",
453 "searchdisabled" => "<p>Búsqueda en todo el texto ha sido desactivada temporalmente
454 debido a carga alta del servidor; esperamos tenerla otra vez en linea después de algunas actualizaciones de
455 soporte físico próximas. Mientras tanto, puedes hacer una búsqueda vía google:</p>
456
457 <!--Búsqueda de Sitio Google -->
458 <FORM method=GET action=\"http://www.google.es/search\">
459 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
460 <A HREF=\"http://www.google.es/\">
461 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
462 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
463 </td>
464 <td>
465 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\">
466 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Google Search\">
467 <font size=-1>
468 <font size=-1>
469 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br /><input type=radio
470 name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch
471 value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br />
472 <input type='hidden' name='ie' value='$2'>
473 <input type='hidden' name='oe' value='$2'>
474 </font>
475 </td></tr></TABLE>
476 </FORM>
477 <!-- SiteSearch Google -->
478 ",
479 "blanknamespace" => "(Principal)",
480 # Preferences page
481 #
482 "preferences" => "Preferencias",
483 "prefsnologin" => "No has entrado",
484 "prefsnologintext" => "Debes [[Especial:Userlogin|entrar]]
485 para seleccionar preferencias de usuario.",
486 "prefslogintext" => "Has entrado con el nombre \"$1\".
487 Tu número de identificación interno es $2.",
488 "prefsreset" => "Las preferencias han sido repuestas a sus valores almacenados.",
489 "qbsettings" => "Preferencias de \"Quickbar\"",
490 "changepassword" => "Cambiar contraseña",
491 "skin" => "Piel",
492 "math" => "Cómo se muestran las fórmulas",
493 "dateformat" => "Formato de fecha",
494 "math_failure" => "No se pudo entender",
495 "math_unknown_error" => "error desconocido",
496 "math_unknown_function" => "función desconocida",
497 "math_lexing_error" => "error de léxico",
498 "math_syntax_error" => "error de sintaxis",
499 "saveprefs" => "Grabar preferencias",
500 "resetprefs" => "Volver a preferencias por defecto",
501 "oldpassword" => "Contraseña antigua",
502 "newpassword" => "Contraseña nueva",
503 "retypenew" => "Reescriba la nueva contraseña",
504 "textboxsize" => "Dimensiones del área de texto",
505 "rows" => "Filas",
506 "columns" => "Columnas",
507 "searchresultshead" => "Preferencias de resultado de búsqueda",
508 "resultsperpage" => "Resultados para mostrar por página",
509 "contextlines" => "Líneas para mostrar por resultado",
510 "contextchars" => "Caracteres de contexto por línea",
511 "stubthreshold" => "Umbral de artículo mínimo" ,
512 "recentchangescount" => "Número de títulos en cambios recientes",
513 "savedprefs" => "Tus preferencias han sido grabadas.",
514 'timezonelegend' => "Huso horario",
515 "timezonetext" => "Entra el número de horas de diferencia entre tu hora local
516 y la hora del servidor (UTC).",
517 "localtime" => "Hora local",
518 "timezoneoffset" => "Diferencia",
519 "servertime" => "La hora en el servidor es",
520 "guesstimezone" => "Obtener la hora del navegador",
521 "emailflag" => "No quiero recibir correo electrónico de otros usuarios",
522 "defaultns" => "Buscar en estos espacios de nombres por defecto:",
523
524 # Recent changes
525 #
526 "changes" => "cambios",
527 "recentchanges" => "Cambios recientes",
528 "recentchangestext" => "Sigue los cambios más recientes a $wgSitename en esta página.
529 ¡[[$wgMetaNamespace:Bienvenidos|Bienvenidos]]!
530 Por favor, lee estas páginas: [[$wgMetaNamespace:FAQ|$wgSitename FAQ]],
531 [[$wgMetaNamespace:Políticas y guías|políticas de $wgSitename]]
532 (especialmente [[$wgMetaNamespace:Convenciones de nombres|las convenciones para nombrar artículos]] y
533 [[$wgMetaNamespace:Punto de vista neutral|punto de vista neutral]]).
534
535 Si quieres que $wgSitename tenga éxito, es muy importante que no agregues
536 material restringido por [[$wgMetaNamespace:Copyrights|derechos de autor]]. La responsabilidad legal realmente podría dañar el proyecto, así que por favor no lo hagas.
537
538 Ve también [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges discusión reciente en Meta (multilingüe)].",
539 "rcloaderr" => "cargando cambios recientes",
540 "rcnote" => "Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios en los últimos <b>$2</b> días.",
541 "rclistfrom" => "Mostrar cambios nuevos desde $1",
542 "rcnotefrom" => "Abajo están los cambios desde <b>$2</b> (se muestran hasta <b>$1</b>).",
543 "rclinks" => "Ver los últimos $1 cambios en los últimos $2 días.",
544 "rchide" => "en forma $4 ; $1 ediciones menores; $2 espacios de nombre secundarios; $3 ediciones múltiples.",
545 "rcliu" => "; $1 ediciones de usuarios en sesión",
546 "diff" => "dif",
547 "hist" => "hist",
548 "hide" => "esconder",
549 "show" => "mostrar",
550 "tableform" => "tabla",
551 "listform" => "lista",
552 "nchanges" => "$1 cambios",
553 "minoreditletter" => "M",
554 "newpageletter" => "N",
555
556 # Upload
557 #
558 "upload" => "Subir",
559 "uploadbtn" => "Subir un archivo",
560 "uploadlink" => "Subir imágenes",
561 "reupload" => "Subir otra vez",
562 "reuploaddesc" => "Regresar al formulario para subir.",
563 "uploadnologin" => "No has iniciado sesión",
564 "uploadnologintext" => "Tú debes [[Especial:Userlogin|iniciar sesión]]
565 para subir archivos.",
566 "uploadfile" => "Subir archivo",
567 "uploaderror" => "Error tratando de subir",
568 "uploadtext" => "Para ver o buscar imágenes que se hayan subido
569 previamente, ve a la [[Especial:Imagelist|lista de imágenes subidas]].
570 Los archivos subidos y borrados son registrados en el
571 [[Project:Registro de subidas|registro de subidas]].
572 Consulta también la [[Project:Política de uso de imágenes|política de uso de imágenes]].
573
574 Usa el formulario siguiente para subir nuevos archivos de imágenes que
575 vas a usar para ilustrar tus artículos.
576 En la mayoría de los navegadores, verás un botón \"Browse...\", que
577 abrirá el diálogo de selección de archivos estándar de tu sistema operativo.
578 Cuando hayas elegido un archivo, su nombre aparecerá en el campo de texto
579 al lado del botón \"Examinar...\".
580 También debes marcar la caja afirmando que no estás
581 violando ningún copyright al subir el archivo.
582 Presiona el botón \"Subir\" para completar la subida.
583 Esto puede tomar algún tiempo si tienes una conexión a Internet lenta.
584
585 Los formatos preferidos son JPEG para imágenes fotográficas, PNG
586 para dibujos y diagramas, y OGG para sonidos.
587 Por favor, dale a tus archivos nombres descriptivos para evitar confusiones.
588 Para incluir la imagen en un artículo, usa un enlace de la forma
589 '''<nowiki>[[imagen:archivo.jpg]]</nowiki>''' o
590 '''<nowiki>[[imagen:archivo.png|alt text]]</nowiki>''' o
591 '''<nowiki>[[media:archivo.ogg]]</nowiki>''' para sonidos.
592
593 Por favor recuerda que, al igual que con las páginas $wgSitename, otros pueden
594 editar o borrar los archivos que has subido si piensan que es bueno para
595 la enciclopedia, y se te puede bloquear, impidiéndote subir más archivos si abusas del sistema.",
596 "uploadlog" => "registro de subidas",
597 "uploadlogpage" => "Registro_de_subidas",
598 "uploadlogpagetext" => "Abajo hay una lista de los archivos que se han
599 subido más recientemente. Todas las horas son del servidor (UTC).
600 <ul>
601 </ul>
602 ",
603 "filename" => "Nombre del archivo",
604 "filedesc" => "Sumario",
605 "affirmation" => "Afirmo que el dueño del copyright de este archivo
606 está de acuerdo en licenciarlo bajo los términos de $1.",
607 "copyrightpage" => "$wgMetaNamespace:Copyrights",
608 "copyrightpagename" => "$wgSitename copyright",
609 "uploadedfiles" => "Archivos subidos",
610 "noaffirmation" => "Tú debes afirmar que tus subidas de archivos no violan ningún copyright.",
611 "ignorewarning" => "Ignora la advertencia y graba el archivo de todos modos.",
612 "minlength" => "Los nombres de imágenes deben ser al menos de tres letras.",
613 "badfilename" => "El nombre de la imagen se ha cambiado a \"$1\".",
614 "badfiletype" => "\".$1\" no es un formato de imagen recomendado.",
615 "largefile" => "Se recomienda que las imágenes no excedan 100k de tamaño.",
616 "successfulupload" => "Subida exitosa",
617 "fileuploaded" => "El archivo \"$1\" se subió en forma exitosa.
618 Por favor sigue este enlace: ($2) a la página de descripción y escribe
619 la información acerca del archivo, tal como de dónde viene, cuándo fue
620 creado y por quién, y cualquier otra cosa que puedas saber al respecto.",
621 "uploadwarning" => "Advertencia de subida de archivo",
622 "savefile" => "Grabar archivo",
623 "uploadedimage" => "\"[[$1]]\" subido.",
624 "uploaddisabled" => "Lo sentimos, subir archivos ha sido desactivado en este servidor.",
625 # Image list
626 #
627 "imagelist" => "Lista de imágenes",
628 "imagelisttext" => "Abajo hay una lista de $1 imágenes ordenadas $2.",
629 "getimagelist" => " obteniendo la lista de imágenes",
630 "ilshowmatch" => "Muestra todas las imágenes con nombres que coincidan con",
631
632 "ilsubmit" => "Búsqueda",
633 "showlast" => "Mostrar las últimas $1 imágenes ordenadas $2.",
634 "byname" => "por nombre",
635 "bydate" => "por fecha",
636 "bysize" => "por tamaño",
637 "imgdelete" => "borr",
638 "imgdesc" => "desc",
639 "imglegend" => "Simbología: (desc) = mostrar/editar la descripción de la imagen.",
640 "imghistory" => "Historial de la imagen",
641 "revertimg" => "rev",
642 "deleteimg" => "borr",
643 "deleteimgcompletely" => "borr",
644 "imghistlegend" => "Simbología: (act) = esta es la imagen actual, (borr) = borrar
645 esta versión antigua, (rev) = revertir a esta versión antigua.
646 <br /><i>Clic en la fecha para ver imagen subida en esa fecha</i>.",
647 "imagelinks" => "Enlaces a la imagen",
648 "linkstoimage" => "Las siguientes páginas enlazan a esta imagen:",
649 "nolinkstoimage" => "No hay páginas que enlacen a esta imagen.",
650
651 # Statistics
652 #
653 "statistics" => "Estadísticas",
654 "sitestats" => "Estadísticas del sitio",
655 "userstats" => "Estadísticas de usuario",
656 "sitestatstext" => "Hay un total de <b>$1</b> páginas en la base de datos.
657 Esto incluye páginas de discusión, páginas acerca de $wgSitename, páginas mínimas,
658 redirecciones, y otras que probablemente no puedan calificarse como artículos.
659 Excluyéndolas, hay <b>$2</b> páginas que probablemente son artículos legítimos.<p>
660 Ha habido un total de <b>$3</b> visitas a páginas, y <b>$4</b> ediciones de página
661 desde que el software fue actualizado (Octubre 2002).
662 Esto resulta en un promedio de <b>$5</b> ediciones por página,
663 y <b>$6</b> visitas por edición.",
664 "userstatstext" => "Hay <b>$1</b> usuarios registrados.
665 de los cuales <b>$2</b> son administradores (ver $3).",
666
667 # Maintenance Page
668 #
669 "maintenance" => "Página de mantenimiento",
670 "maintnancepagetext" => "Esta página incluye varias herramientas útiles para el mantenimiento diario de la enciclopedia. Algunas de estas funciones tienden a sobrecargar la base de datos, así que, por favor, no vuelvas a cargar la página después de cada ítem que arregles ;-)",
671 "maintenancebacklink" => "Volver a la Página de Mantenimiento",
672 "disambiguations" => "Páginas de desambiguación",
673 "disambiguationspage" => "$wgMetaNamespace:Enlaces a páginas de desambiguación",
674 "disambiguationstext" => "Los siguientes artículos enlazan a una <i>página de desambiguación</i>. Deberían enlazar al artículo apropiado.<br />Una página es considerada de desambiguación si está enlazada desde $1.<br />Enlaces desde otros espacios de nombre (Como $wgMetaNamespace: o usuario:) <b>no</b> son listados aquí.",
675 "doubleredirects" => "Redirecciones dobles",
676 "doubleredirectstext" => "<b>Atención:</b> Esta lista puede contener falsos positivos. Eso significa usualmente que hay texto adicional con enlaces bajo el primer #REDIRECT.<br />\nCada fila contiene enlaces al segundo y tercer redirect, así como la primera línea del segundo redirect, en la que usualmente se encontrará el artículo \"real\" al que el primer redirect debería apuntar.",
677 "brokenredirects" => "Redirecciones incorrectas",
678 "brokenredirectstext" => "Las redirecciones siguientes enlazan a un artículo que no existe.",
679 "selflinks" => "Páginas con enlaces a sí mismas",
680 "selflinkstext" => "Las siguientes páginas contienen un enlace a sí mismas, lo que no se recomienda.",
681 "mispeelings" => "Páginas con faltas de ortografía",
682 "mispeelingstext" => "Las siguientes páginas contienen una falta de ortografía común de las listadas en $1. La escritura correcta se indica entre paréntesis.",
683 "mispeelingspage" => "Lista de faltas de ortografía comunes",
684 "missinglanguagelinks" => "Enlaces Interleguaje Faltantes",
685 "missinglanguagelinksbutton" => "Encontrar los enlaces interlenguaje que faltan para",
686 "missinglanguagelinkstext" => "Estos artículos <b>no</b> enlazan a sus correspondientes en $1. <b>No</b> se muestran redirecciones ni subpáginas.",
687
688
689 # Miscellaneous special pages
690 #
691 "orphans" => "Páginas huérfanas",
692 "lonelypages" => "Páginas huérfanas",
693 "unusedimages" => "Imágenes sin uso",
694 "popularpages" => "Páginas populares",
695 "nviews" => "$1 visitas",
696 "wantedpages" => "Páginas requeridas",
697 "nlinks" => "$1 enlaces",
698 "allpages" => "Todas las páginas",
699
700 "randompage" => "Página aleatoria",
701 "shortpages" => "Páginas cortas",
702 "longpages" => "Páginas largas",
703 "listusers" => "Lista de usuarios",
704 "specialpages" => "Páginas especiales",
705 "spheading" => "Páginas especiales",
706 "sysopspheading" => "Páginas especiales para uso de sysops",
707 "developerspheading" => "Páginas especiales para uso de developers",
708 "protectpage" => "Páginas protegidas",
709 "recentchangeslinked" => "Seguimiento de enlaces",
710 "rclsub" => "(a páginas enlazadas desde \"$1\")",
711 "debug" => "Debug",
712 "newpages" => "Páginas nuevas",
713 "ancientpages" => "Artículos más antiguos",
714 "intl" => "Enlaces interlenguaje",
715 "movethispage" => "Trasladar esta página",
716 "unusedimagestext" => "<p>Por favor note que otros sitios web
717 tales como otras wikipedias pueden enlazar a una imagen
718 con un URL directo, y de esa manera todavía estar listada aquí
719 a pesar de estar en uso activo.",
720 "booksources" => "Fuentes de libros",
721 "booksourcetext" => "A continuación hay una lista de enlaces a otros sitios que venden libros nuevos y usados, y también pueden contener información adicional acerca de los libros que estás buscando.
722 $wgSitename no está relacionada con ninguno de estos negocios, y esta lista no debe ser considerada un patrocinio de los mismos.",
723 "alphaindexline" => "$1 a $2",
724
725 # Email this user
726 #
727 "mailnologin" => "No enviar dirección",
728 "mailnologintext" => "Debes [[Especial:Userlogin|iniciar sesión]]
729 y tener una dirección electrónica válida en tus [[Especial:Preferences|preferencias]]
730 para enviar un correo electrónico a otros usuarios.",
731 "emailuser" => "Enviar correo electrónico a este usuario",
732 "emailpage" => "Correo electrónico a usuario",
733 "emailpagetext" => "Si este usuario ha registrado una dirección electrónica válida en sus preferencias de usuario, el siguiente formulario sirve para enviarle un mensaje.
734 La dirección electrónica que indicaste en tus preferencias de usuario aparecerá en el remitente para que el destinatario te pueda responder.",
735 "noemailtitle" => "No hay dirección electrónica",
736 "noemailtext" => "Este usuario no ha especificado una dirección electrónica válida, o ha elegido no recibir correo electrónico de otros usuarios.",
737 "emailfrom" => "De",
738 "emailto" => "Para",
739 "emailsubject" => "Tema",
740 "emailmessage" => "Mensaje",
741 "emailsend" => "Enviar",
742 "emailsent" => "Correo electrónico enviado",
743 "emailsenttext" => "Tu correo electrónico ha sido enviado.",
744
745 # Watchlist
746 #
747 "watchlist" => "Lista de seguimiento",
748 "watchlistsub" => "(para el usuario \"$1\")",
749 "nowatchlist" => "No tienes ninguna página en tu lista de seguimiento.",
750 "watchnologin" => "No has iniciado sesión",
751 "watchnologintext" => "Debes [[Especial:Userlogin|iniciar sesión]]
752 para modificar tu lista de seguimiento.",
753 "addedwatch" => "Añadido a la lista de seguimiento",
754 "addedwatchtext" => "La página \"$1\" ha sido añadida a tu <a href=\"" .
755 "{{localurle:Especial:Watchlist}}\">lista se seguimiento</a>.
756 Cambios futuros en esta página y su página de discusión asociada se indicarán ahí, y la página aparecerá <b>en negritas</b> en la <a href=\"" .
757 "{{localurle:Especial:Recentchanges}}\">lista de cambios recientes</a> para hacerla más fácil de detectar.</p>
758
759 <p>Cuando quieras eliminar la página de tu lista de seguimiento, presiona \"Dejar de vigilar\" en el menú.",
760 "removedwatch" => "Eliminada de la lista de seguimiento",
761 "removedwatchtext" => "La página \"$1\" ha sido eliminada de tu lista de seguimiento.",
762 "watchthispage" => "Vigilar esta página",
763 "unwatchthispage" => "Dejar de vigilar",
764 "notanarticle" => "No es un artículo",
765 "watchnochange" => "Ninguno de los artículos en tu lista de seguimiento fue editado en el periodo de tiempo mostrado.",
766 "watchdetails" => "($1 páginas en tu lista de seguimiento, sin contar las de discusión;
767 $2 páginas editadas en total desde el cutoff;
768 $3...
769 <a href='$4'>mostrar y editar la lista completa</a>.)",
770 "watchmethod-recent" => "chequeando ediciones recientes en la lista de seguimiento",
771
772 "watchmethod-list" => "buscando ediciones recientes en la lista de seguimiento",
773 "removechecked" => "Borrar artículos seleccionados de la lista de seguimiento",
774 "watchlistcontains" => "Tu lista de seguimiento posee $1 páginas.",
775 "watcheditlist" => "Aquí está un listado alfabético de tu lista de seguimiento.
776 Selecciona los artículos que deseas remover de tu lista de seguimiento y
777 click el botón 'remover seleccionados' en el fin de la pantalla.",
778 "removingchecked" => "Removiendo los artículos solicitados de la lista de seguimiento...",
779 "couldntremove" => "No se pudo remover el artículo '$1'...",
780 "iteminvalidname" => "Problema con el artículo '$1', nombre inválido...",
781 "wlnote" => "Abajo están los últimos $1 cambios en las últimas <b>$2</b> horas.",
782 # Delete/protect/revert
783 #
784 "deletepage" => "Borrar esta página",
785 "confirm" => "Confirma",
786 "excontent" => "contenido era:",
787 "exbeforeblank" => "contenido antes de borrar era:",
788 "exblank" => "página estaba vacía",
789 "confirmdelete" => "Confirma el borrado",
790 "deletesub" => "(Borrando \"$1\")",
791 "historywarning" => "Atención: La página que estás por borrar tiene un historial: ",
792 "confirmdeletetext" => "Estás a punto de borrar una página o imagen
793 en forma permanente,
794 así como todo su historial, de la base de datos.
795 Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las
796 consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[$wgMetaNamespace:Políticas]].",
797 "actioncomplete" => "Acción completa",
798 "deletedtext" => "\"$1\" ha sido borrado.
799 Ve $2 para un registro de los borrados más recientes.",
800 "deletedarticle" => "borrado \"$1\"",
801 "dellogpage" => "Registro_de_borrados",
802 "dellogpagetext" => "Abajo hay una lista de los borrados más recientes.
803 Todos los tiempos se muestran en hora del servidor (UTC).
804 <ul>
805 </ul>
806 ",
807 "deletionlog" => "registro de borrados",
808 "reverted" => "Recuperar una revisión anterior",
809 "deletecomment" => "Razón para el borrado",
810 "imagereverted" => "Revertido a una versión anterior tuvo éxito.",
811 "rollback" => "Revertir ediciones",
812 "rollbacklink" => "Revertir",
813 "rollbackfailed" => "Reversión fallida",
814 "cantrollback" => "No se pueden revertir las ediciones; el último colaborador es el único autor de este artículo.",
815 "alreadyrolled" => "No se puede revertir la última edición de [[$1]]
816 por [[Colaborador:$2|$2]] ([[Colaborador Discusión:$2|Discusión]]); alguien más ya ha editado o revertido esa página.
817
818 La última edición fue hecha por [[Colaborador:$3|$3]] ([[Colaborador Discusión:$3|Discusión]]). ",
819 # only shown if there is an edit comment
820 "editcomment" => "El resumen de la edición fue: \"<i>$1</i>\".",
821 "revertpage" => "Revertida a la última edición por $1",
822
823 # Undelete
824 "undelete" => "Restaurar una página borrada",
825 "undeletepage" => "Ver y restaurar páginas borradas",
826 "undeletepagetext" => "Las siguientes páginas han sido borradas pero aún están en el archivo y pueden ser restauradas. El archivo puede ser limpiado periódicamente.",
827 "undeletearticle" => "Restaurar artículo borrado",
828 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivadas",
829 "undeletehistory" => "Si tú restauras una página, todas las revisiones serán restauradas al historial.
830 Si una nueva página con el mismo nombre ha sido creada desde el borrado, las versiones restauradas aparecerán como historial anterior, y la revisión actual de la página \"viva\" no será automáticamente reemplazada.",
831 "undeleterevision" => "Revisión borrada al $1",
832 "undeletebtn" => "Restaurar!",
833 "undeletedarticle" => "restaurado \"$1\"",
834 "undeletedtext" => "El artículo [[$1]] ha sido restaurado con éxito.
835 Véase [[$wgMetaNamespace:Registro_de_borrados]] para una lista de borrados y restauraciones recientes.",
836
837 # Contributions
838 #
839 "contributions" => "Contribuciones del usuario",
840 "mycontris"=>"Mis contribuciones",
841 "contribsub" => "$1",
842 "nocontribs" => "No se encontraron cambios que cumplieran estos criterios.",
843 "ucnote" => "Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios de este usuario en los últimos <b>$2</b> días.",
844 "uclinks" => "Ver los últimos $1 cambios; ver los últimos $2 días.",
845 "uctop" => " (última modificación)" ,
846
847 # What links here
848 #
849 "whatlinkshere" => "Lo que enlaza aquí",
850 "notargettitle" => "No hay página objetivo",
851 "notargettext" => "No has especificado en qué página
852 llevar a cabo esta función.",
853 "linklistsub" => "(Lista de enlaces)",
854 "linkshere" => "Las siguientes páginas enlazan aquí:",
855 "nolinkshere" => "Ninguna página enlaza aquí.",
856 "isredirect" => "pagina redirigida",
857
858 # Block/unblock IP
859 #
860 "blockip" => "Bloqueo de direcciones IP",
861 "blockiptext" => "Usa el formulario siguiente para bloquear el
862 acceso de escritura desde una dirección IP específica.
863 Esto debería hacerse sólo para prevenir vandalismo, y de
864 acuerdo a las [[$wgMetaNamespace:Políticas| políticas de $wgSitename]].
865 Explica la razón específica del bloqueo (por ejemplo, citando
866 ls páginas en particular que han sido objeto de vandalismo desde la dirección IP a bloquear).",
867 "ipaddress" => "Dirección IP",
868 "ipbreason" => "Razón",
869 "ipbsubmit" => "Bloquear esta dirección",
870 "badipaddress" => "La dirección IP no tiene el formato correcto.",
871
872 "noblockreason" => "Debes dar una razón para el bloqueo.",
873 "blockipsuccesssub" => "Bloqueo exitoso",
874 "blockipsuccesstext" => "La dirección IP \"$1\" ha sido bloqueada.
875 <br />Ver [[Especial:Ipblocklist|lista de IP bloqueadas]] para revisar bloqueos.",
876 "unblockip" => "Desbloquear dirección IP",
877 "unblockiptext" => "Usa el formulario que sigue para restaurar el
878 acceso de escritura a una dirección IP previamente bloqueada.",
879 "ipusubmit" => "Desbloquea esta dirección",
880 "ipusuccess" => "Dirección IP \"$1\" desbloqueada",
881 "ipblocklist" => "Lista de direcciones IP bloqueadas",
882 "blocklistline" => "$1, $2 bloquea $3",
883 "blocklink" => "bloquear",
884 "unblocklink" => "desbloquear",
885 "contribslink" => "contribuciones",
886 "autoblocker" => "Bloqueado automáticamente porque compartes una dirección IP con \"$1\". Motivo \"$2\".",
887
888 # Developer tools
889 #
890
891 "lockdb" => "Bloquear la base de datos",
892 "unlockdb" => "Desbloquear la base de datos",
893 "lockdbtext" => "El bloqueo de la base de datos impedirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualquier otra función que requiera realizar cambios en la base de datos. Por favor, confirma que ésto es precisamente lo que quieres hacer y que desbloquearás la base de datos tan pronto hayas finalizado las operaciones de mantenimiento.",
894 "unlockdbtext" => "El desbloqueo de la base de datos permitirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualesquiera otras funciones que impliquen modificar la base de datos. Por favor, confirma que ésto es precisamente lo que quieres hacer.",
895 "lockconfirm" => "Sí, realmente quiero bloquear la base de datos.",
896 "unlockconfirm" => "Sí, realmente quiero desbloquear la base de datos.",
897 "lockbtn" => "Bloquear la base de datos",
898 "unlockbtn" => "Desbloquear la base de datos",
899 "locknoconfirm" => "No has confirmado lo que deseas hacer.",
900 "lockdbsuccesssub" => "El bloqueo se ha realizado con éxito",
901 "unlockdbsuccesssub" => "El desbloqueo se ha realizado con éxito",
902 "lockdbsuccesstext" => "La base de datos de $wgSitename ha sido bloqueada.
903 <br />Recuerda retirar el bloqueo después de completar las tareas de mantenimiento.",
904 "unlockdbsuccesstext" => "La base de datos de $wgSitename ha sido desbloqueada.",
905
906 # SQL query
907 #
908 "asksql" => "Consulta SQL",
909 "asksqltext" => "Usa el formulario que sigue para hacer una consulta directa
910 a la base de datos de $wgSitename. Usa comillas simples ('como estas') para delimitar
911 cadenas de caracteres literales.
912 Esto puede añadir una carga considerable al servidor, así que
913 por favor usa esta función lo menos posible.",
914 "sqlislogged" => "Por favor nota que todas las consultas son grabadas.",
915 "sqlquery" => "Entra la consulta",
916 "querybtn" => "Envía la consulta",
917 "selectonly" => "Consultas diferentes a \"SELECT\" están restringidas sólo
918 a $wgSitename developers.",
919 "querysuccessful" => "Consulta exitosa",
920
921 # Move page
922 #
923 "movepage" => "Renombrar página",
924 "movepagetext" => "Usando el formulario que sigue renombrará una página,
925 moviendo todo su historial al nombre nuevo.
926 El título anterior se convertirá en un redireccionamiento al nuevo título.
927 Enlaces al antiguo título de la página no se cambiarán. Asegúrate de [[Especial:Maintenance|verificar]] no dejar redirecciones dobles o rotas.
928 Tú eres responsable de hacer que los enlaces sigan apuntando adonde se supone que lo deberían hacer.
929
930 Recuerda que la página '''no''' será renombrada si ya existe una página con el nuevo título, a no ser que sea una página vacía o un ''redirect'' sin historial.
931 Esto significa que podrás renombrar una página a su título original si cometes un error de escritura en el nuevo título, pero que no podrás sobreescribir una página existente.
932
933 <b>ADVERTENCIA!</b>
934 Este puede ser un cambio drástico e inesperado para una página popular;
935 por favor, asegúrate de entender las consecuencias que acarreará
936 antes de seguir adelante.",
937 "movepagetalktext" => "La página de discusión asociada, si existe, será renombrada automáticamente '''a menos que:'''
938 *Estés moviendo la página entre espacios de nombre diferentes,
939 *Una página de discusión no vacía ya existe con el nombre nuevo, o
940 *Desactivaste la opción \"Renombrar la página de discusión también\".
941
942 En estos casos, deberás trasladar manualmente el contenido de la página de discusión.",
943 "movearticle" => "Renombrar página",
944 "movenologin" => "No has iniciado sesión",
945 "movenologintext" => "Es necesario ser usuario registrado y [[Especial:Userlogin|haber iniciado sesión]]
946 para renombrar una página.",
947 "newtitle" => "A título nuevo",
948 "movepagebtn" => "Renombrar página",
949 "pagemovedsub" => "Renombrado realizado",
950 "pagemovedtext" => "Página \"[[$1]]\" renombrada a \"[[$2]]\".",
951 "articleexists" => "Ya existe una página con ese nombre, o el nombre que has
952 escogido no es válido.
953 Por favor, elige otro nombre.",
954 "talkexists" => "La página fue renombrada con éxito, pero la página de discusión no se pudo mover porque ya existe una en el título nuevo. Por favor incorpora su contenido manualmente.",
955 "movedto" => "renombrado a",
956 "movetalk" => "Renombrar la página de discusión también, si es aplicable.",
957 "talkpagemoved" => "La página de discusión correspondiente también fue renombrada.",
958 "talkpagenotmoved" => "La página de discusión correspondiente <strong>no</strong> fue renombrada.",
959 # Math
960 'mw_math_png' => "Producir siempre PNG",
961 'mw_math_simple' => "HTML si es muy simple, si no PNG",
962 'mw_math_html' => "HTML si es posible, si no PNG",
963 'mw_math_source' => "Dejar como TeX (para navegadores de texto)",
964 'mw_math_modern' => "Recomendado para navegadores modernos",
965 'mw_math_mathml' => 'MathML',
966
967 # Bits of text used by many pages:
968 #
969 'categories' => 'Categorías',
970 'category' => 'categoría',
971 'category_header' => 'Artículos en la categoría "$1"',
972 'subcategories' => 'Subcategorías',
973
974 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
975 'nstab-main' => 'Artículo',
976 'nstab-user' => 'Usuario',
977 'nstab-media' => 'Media',
978 'nstab-special' => 'Especial',
979 'nstab-wp' => 'Acerca de',
980 'nstab-image' => 'Imagen',
981 'nstab-mediawiki' => 'Mensaje',
982 'nstab-template' => 'Plantilla',
983 'nstab-help' => 'Ayuda',
984 'nstab-category' => 'Categoría',
985
986
987 # Edit page toolbar
988 'bold_sample' => "Texto en negrita",
989 'bold_tip' => "Texto en negrita",
990 'italic_sample' => "Texto en cursiva",
991 'italic_tip' => "Texto en cursiva",
992 'link_sample' => "Título del enlace",
993 'link_tip' => "Enlace interno",
994 'extlink_sample' => "http://www.ejemplo.com Título del enlace",
995 'extlink_tip' => "Enlace externo (recuerda añadir el prefijo http://)",
996 'headline_sample' => "Texto de titular",
997 'headline_tip' => "Titular de nivel 2",
998 'math_sample' => "Escribe aquí una fórmula",
999 'math_tip' => "Fórmula matemática (LaTeX)",
1000 'nowiki_sample' => "Aquí inserta texto sin formato",
1001 'nowiki_tip' => "Pasar por alto el formato wiki",
1002 'image_sample' => "Ejemplo.jpg",
1003 'image_tip' => "Imagen incorporada",
1004 'media_sample' => "Ejemplo.mp3",
1005 'media_tip'=> 'Enlace a archivo multimedia',
1006 'sig_tip' => "Firma, fecha y hora",
1007 'hr_tip' => "Línea horizontal (utilízala con moderación)",
1008 'infobox' => "Pulsa un botón para ver un texto de ejemplo",
1009 # alert box shown in browsers where text selection does not work, test e.g. with mozilla or konqueror
1010 'infobox_alert' => "Escribe el texto al que quieres dar formato.\n Se mostrará en la caja de información para poder copiar y pegar.\nEjemplo:\n$1\nse convertirá en:\n$2",
1011
1012 # Special:Allpages
1013 'nextpage' => 'Next page ($1)',
1014 'allarticles' => 'Todos los artículos',
1015 'allpagesprev' => 'Anterior',
1016 'allpagesnext' => 'Siguiente',
1017 'allinnamespace' => 'Todas las páginas (espacio $1)',
1018 'allpagessubmit' => 'Mostrar',
1019
1020 # Patrolling
1021 'markaspatrolleddiff' => "Marcar como revisado",
1022 'markaspatrolledlink' => "<div class='patrollink'>[$1]</div>",
1023 'markaspatrolledtext' => "Marcar este artículo como revisado",
1024 'markedaspatrolled' => "Marcar como revisado",
1025 'markedaspatrolledtext' => "La versión seleccionada ha sido marcada como revisada.",
1026 'rcpatroldisabled' => "Revisión de los Cambios Recientes deshabilitada",
1027 'rcpatroldisabledtext' => "La capacidad de revisar los Cambios Recientes está deshabilitada en este momento.",
1028
1029 'showhideminor' => "$1 ediciones menores | $2 bots | $3 usuarios registrados | $4 ediciones revisadas ",
1030
1031 # labels for User: and Title: on Special:Log pages
1032 'specialloguserlabel' => 'Usuario: ',
1033 'speciallogtitlelabel' => 'Título: ',
1034
1035 'subcategorycount' => "Hay $1 subcategorías en esta categoría.",
1036 'subcategorycount1' => "Hay $1 subcategoría en esta categoría.",
1037 'categoryarticlecount' => "Hay $1 artículos en esta categoría.",
1038 'categoryarticlecount1' => "Hay $1 artículo en esta categoría.",
1039 'categoriespagetext' => "Existen las siguientes categorías en este wiki.",
1040
1041 'toolbox' => "Herramientas",
1042
1043
1044 'tooltip-compareselectedversions' => "Ver las diferencias entre las dos versiones seleccionadas de esta página. [alt-v]",
1045 'tooltip-minoredit' => "Marcar este cambio como menor [alt-i]",
1046 'tooltip-preview' => "Previsualiza tus cambios, ¡por favor, usa esto antes de grabar! [alt-p]",
1047 'tooltip-save' => "Guardar tus cambios [alt-s]",
1048 'tooltip-search' => "Buscar en este wiki [alt-f]",
1049
1050 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Tras salvar el fichero, debes refrescar la caché de tu navegador para ver los cambios:
1051 *'''Mozilla:''' Pulsa el botón ''Recargar'' (o ''ctrl-r''),
1052 *'''Internet Explorer / Opera:''' ''ctrl-f5'',
1053 *'''Safari:''' ''cmd-r'',
1054 *'''Konqueror''' ''ctrl-r''.",
1055 'compareselectedversions' => "Comparar versiones seleccionadas",
1056
1057 'feedlinks' => "Sindicación:",
1058
1059 'import' => "Importar páginas",
1060 'importfailed' => "La importación ha fallado: $1",
1061 'importhistoryconflict' => "Existe un historial de revisiones en conflicto (puede haberse importado esta página con anterioridad)",
1062 'importnotext' => "Vacío o sin texto",
1063 'importsuccess' => "¡La importación tuvo éxito!",
1064 'importtext' => "Por favor, exporta el archivo desde el wiki de origen usando la utilidad Special:Export, guardalo en tu disco y súbelo aquí.",
1065
1066 'thumbnail-more' => "Aumentar",
1067
1068 'imagemaxsize' => 'Limitar imágenes en las páginas descripción a: ',
1069 'showbigimage' => 'Descargar versión de alta resolución ($1x$2, $3 KB)',
1070
1071 'newimages' => 'Galería de imágenes nuevas',
1072 'noimages' => 'No hay nada que ver.',
1073
1074 'previousdiff' => "&larr; Ir a diferencia anterior",
1075 'nextdiff' => "Ir a siguiente diferencia &rarr;",
1076
1077 'deletedrevision' => "Borrada revisión antigua $1.",
1078
1079 'Monobook.js' => "/* tooltips and access keys */
1080 ta = new Object();
1081 ta['pt-userpage'] = new Array('.','Mi página de usuario');
1082 ta['pt-anonuserpage'] = new Array('.','La página de usuario de la IP desde la que editas');
1083 ta['pt-mytalk'] = new Array('n','Mi página de discusión');
1084 ta['pt-anontalk'] = new Array('n','Discusión sobre ediciones hechas desde esta dirección IP');
1085 ta['pt-preferences'] = new Array('','Mis preferencias');
1086 ta['pt-watchlist'] = new Array('l','La lista de páginas para las que estás vigilando los cambios');
1087 ta['pt-mycontris'] = new Array('y','Lista de mis contribuciones');
1088 ta['pt-login'] = new Array('o','Te animamos a registrarte, aunque no es obligatorio');
1089 ta['pt-anonlogin'] = new Array('o','Te animamos a registrarte, aunque no es obligatorio');
1090 ta['pt-logout'] = new Array('o','Salir de la sesión');
1091 ta['ca-talk'] = new Array('t','Discusión acerca del artículo');
1092 ta['ca-edit'] = new Array('e','Puedes editar esta página. Por favor, usa el botón de previsualización antes de grabar.');
1093 ta['ca-addsection'] = new Array('+','Añade un comentario a esta discusión');
1094 ta['ca-viewsource'] = new Array('e','Esta página está protegida, sólo puedes ver su código fuente');
1095 ta['ca-history'] = new Array('h','Versiones anteriores de esta página');
1096 ta['ca-protect'] = new Array('=','Proteger esta página');
1097 ta['ca-delete'] = new Array('d','Borrar esta página');
1098 ta['ca-undelete'] = new Array('d','Restaurar las ediciones hechas a esta página antes de que fuese borrada');
1099 ta['ca-move'] = new Array('m','Trasladar (renombrar) esta página');
1100 ta['ca-nomove'] = new Array('','No tienes los permisos necesarios para trasladar esta página');
1101 ta['ca-watch'] = new Array('w','Añadir esta página a tu lista de seguimiento');
1102 ta['ca-unwatch'] = new Array('w','Borrar esta página de tu lista de seguimiento');
1103 ta['search'] = new Array('f','Buscar en este wiki');
1104 ta['p-logo'] = new Array('','Portada');
1105 ta['n-mainpage'] = new Array('z','Visitar la Portada');
1106 ta['n-portal'] = new Array('','Acerca del proyecto, qué puedes hacer, dónde encontrar información');
1107 ta['n-currentevents'] = new Array('','Información de contexto sobre acontecimientos actuales');
1108 ta['n-recentchanges'] = new Array('r','La lista de cambios recientes en el wiki');
1109 ta['n-randompage'] = new Array('x','Cargar una página aleatoriamente');
1110 ta['n-help'] = new Array('','El lugar para aprender');
1111 ta['n-sitesupport'] = new Array('','Respáldanos');
1112 ta['t-whatlinkshere'] = new Array('j','Lista de todas las páginas del wiki que enlazan con ésta');
1113 ta['t-recentchangeslinked'] = new Array('k','Cambios recientes en las páginas que enlazan con esta otra');
1114 ta['feed-rss'] = new Array('','Sindicación RSS de esta página');
1115 ta['feed-atom'] = new Array('','Sindicación Atom de esta página');
1116 ta['t-contributions'] = new Array('','Ver la lista de contribuciones de este usuario');
1117 ta['t-emailuser'] = new Array('','Enviar un mensaje de correo a este usuario');
1118 ta['t-upload'] = new Array('u','Subir imágenes o archivos multimedia');
1119 ta['t-specialpages'] = new Array('q','Lista de todas las páginas especiales');
1120 ta['ca-nstab-main'] = new Array('c','Ver el artículo');
1121 ta['ca-nstab-user'] = new Array('c','Ver la página de usuario');
1122 ta['ca-nstab-media'] = new Array('c','Ver la página de multimedia');
1123 ta['ca-nstab-special'] = new Array('','Esta es una página especial, no se puede editar la página en sí');
1124 ta['ca-nstab-wp'] = new Array('a','Ver la página de proyecto');
1125 ta['ca-nstab-image'] = new Array('c','Ver la página de la imagen');
1126 ta['ca-nstab-mediawiki'] = new Array('c','Ver el mensaje de sistema');
1127 ta['ca-nstab-template'] = new Array('c','Ver la plantilla');
1128 ta['ca-nstab-help'] = new Array('c','Ver la página de ayuda');
1129 ta['ca-nstab-category'] = new Array('c','Ver la página de categoría');",
1130 'navigation' => "Navegación",
1131
1132 'portal' => 'Portal de la comunidad',
1133 'portal-url' => 'Project:Portal de la comunidad',
1134
1135 'validate' => 'Validar página',
1136 'uncategorizedpages' => 'Páginas sin categorizar',
1137 'uncategorizedcategories' => 'Categorías sin categorizar',
1138
1139 'movedto' => "renombrado a",
1140 'moredotdotdot' => "Más...",
1141 );
1142 class LanguageEs extends LanguageUtf8 {
1143
1144 function getNamespaces() {
1145 global $wgNamespaceNamesEs;
1146 return $wgNamespaceNamesEs;
1147 }
1148
1149 function getNsText( $index ) {
1150 global $wgNamespaceNamesEs;
1151 return $wgNamespaceNamesEs[$index];
1152 }
1153
1154 function getNsIndex( $text ) {
1155 global $wgNamespaceNamesEs;
1156
1157 foreach ( $wgNamespaceNamesEs as $i => $n ) {
1158 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1159 }
1160 return false;
1161 }
1162
1163 function getQuickbarSettings() {
1164 global $wgQuickbarSettingsEs;
1165 return $wgQuickbarSettingsEs;
1166 }
1167
1168 function getSkinNames() {
1169 global $wgSkinNamesEs;
1170 return $wgSkinNamesEs;
1171 }
1172
1173
1174 function shortdate( $ts, $adj = false ) {
1175 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1176
1177 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . " " .$this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) . ", " .
1178 substr( $ts, 0, 4 );
1179 return $d;
1180 }
1181
1182 function date( $ts, $adj = false ) {
1183 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1184
1185 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . " de " .$this->getMonthName( substr( $ts, 4, 2 ) ) . ", " .
1186 substr( $ts, 0, 4 );
1187 return $d;
1188 }
1189
1190 function time( $ts, $adj = false ) {
1191 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1192
1193 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1194 return $t;
1195 }
1196
1197 function timeanddate( $ts, $adj = false ) {
1198 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->shortdate( $ts, $adj );
1199 }
1200
1201 function getValidSpecialPages() {
1202 global $wgValidSpecialPagesEs;
1203 return $wgValidSpecialPagesEs;
1204 }
1205
1206 function getSysopSpecialPages() {
1207 global $wgSysopSpecialPagesEs;
1208 return $wgSysopSpecialPagesEs;
1209 }
1210
1211 function getDeveloperSpecialPages() {
1212 global $wgDeveloperSpecialPagesEs;
1213 return $wgDeveloperSpecialPagesEs;
1214 }
1215
1216 function getMessage( $key ) {
1217 global $wgAllMessagesEs;
1218 if( isset( $wgAllMessagesEs[$key] ) ) {
1219 return $wgAllMessagesEs[$key];
1220 } else {
1221 return parent::getMessage( $key );
1222 }
1223 }
1224 }
1225 ?>