* constants for $wgNamespaceNamesCs
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageCs.php
1 <?php
2
3 # See language.doc
4
5 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
6 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
7 # encapsulates some of the magic-ness.
8 #
9 /* private */ $wgNamespaceNamesCs = array(
10 NS_MEDIA => "Media",
11 NS_SPECIAL => "Speciální", # FIXME Is it safe to change this?
12 NS_MAIN => "",
13 NS_TALK => "Diskuse", # neb diskutuj?
14 NS_USER => "Wikipedista",
15 NS_USER_TALK => "Wikipedista_diskuse",
16 NS_WIKIPEDIA => "Wikipedie",
17 NS_WIKIPEDIA_TALK => "Wikipedie_diskuse",
18 NS_IMAGE => "Soubor", #FIXME: Check the magic for Image: and Media:
19 NS_IMAGE_TALK => "Soubor_diskuse",
20 NS_MEDIAWIKI => "MediaWiki",
21 NS_MEDIAWIKI_TALK => "MediaWiki_diskuse",
22 NS_TEMPLATE => "Template",
23 NS_TEMPLATE_TALK => "Template_talk",
24 NS_HELP => "Help",
25 NS_HELP_TALK => "Help_talk",
26 NS_CATEGORY => "Category",
27 NS_CATEGORY_TALK => "Category_talk",
28
29 ) + $wgNamespaceNamesEn;
30
31 # Zdědit apriorní preference: wgDefaultUserOptionsEn
32
33 /* private */ $wgQuickbarSettingsCs = array(
34 "Žádný", "Leží vlevo", "Leží vpravo", "Visí vlevo"
35 );
36
37 /* private */ $wgSkinNamesCs = array(
38 'standard' => "Standard",
39 'nostalgia' => "Nostalgie",
40 'cologneblue' => "Kolínská modř",
41 'smarty' => "Paddington",
42 'montparnasse' => "Montparnasse",
43 'davinci' => "DaVinci",
44 'mono' => "Mono",
45 'monobook' => "MonoBook",
46 'myskin' => "MySkin"
47 );
48
49
50 # Se eble, trovu Chehxajn libroservojn traserceblaj lau ISBN
51 # $wgBookstoreListCs = ..
52 /* private */ $wgBookstoreListCs = array(
53 'Národní knihovna' => 'http://sigma.nkp.cz/F/?func=find-a&find_code=WRD&request=&request_op=AND&find_code=WAU&request=&request_op=AND&find_code=WTL&request=&request_op=AND&find_code=WYR&request=&request_op=AND&find_code=WPB&request=&request_op=AND&find_code=ISN&request=$1'
54 );
55
56 # All special pages have to be listed here: a description of ""
57 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
58 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
59 #
60 # *Neměnit jména v levém sloupci, jsou to interní jména programových funkcí. Pravý sloupec obsahuje několik mezer, které mají tak zůstat, aby se tyto funkce nezařadily do seznamu speciálních stránek.
61 /* private */ $wgValidSpecialPagesCs = array(
62
63 "Userlogin" => "",
64 "Userlogout" => "",
65 "Preferences" => "Změnit moje uživatelské preference",
66 "Watchlist" => "Moje preference", # Seznam stránek, které si uživatel vybral jako oblíbené
67 "Recentchanges" => "Poslední změny stránek",
68 "Upload" => "Načti obrázky a soubory",
69 "Imagelist" => "Načtené soubory",
70 "Listusers" => "Zapsaní uživatelé",
71 "Statistics" => "Statistika stránek",
72 "Randompage" => "Náhodná stránka",
73
74 "Lonelypages" => "Sirotčí stránky",
75 "Unusedimages" => "Sirotčí obrázky",
76 "Popularpages" => "Nejvíce navštěvované stránky",
77 "Wantedpages" => "Nejvíce žádané stránky",
78 "Shortpages" => "Krátké články",
79 "Longpages" => "Dlouhé stránky",
80 "Newpages" => "Nově vytvořené stránky",
81 "Ancientpages" => "Oldest articles",
82 "Allpages" => "Každá stránka podle titulu",
83
84 "Ipblocklist" => "Blokované adresy IP",
85 "Maintenance" => "Opravy a údržba", # angle "Maintenance page"
86 "Specialpages" => "",
87 "Contributions" => "",
88 "Emailuser" => "",
89 "Whatlinkshere" => "",
90 "Recentchangeslinked" => "",
91 "Movepage" => "",
92 "Booksources" => "Vnější knihovny",
93 # "Categories => "Page categories",
94 "Export" => "XML page export",
95 "Version" => "Version",
96 );
97
98 /* private */ $wgSysopSpecialPagesCs = array(
99 "Blockip" => "Zablokuj adresu IP",
100 "Asksql" => "Objednávka z databáze",
101 "Undelete" => "Obnov odstraněnou stránku"
102 );
103
104 # FIXME
105 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesCs = array(
106 "Lockdb" => "Odemknout data",
107 "Unlockdb" => "Povolit změnu dat",
108 );
109
110 /* private */ $wgAllMessagesCs = array(
111 # User Toggles
112 "tog-hover" => "Ukázat odkazovou adresu (hoverbox) nad wikiovými odkazy",
113 "tog-underline" => "Podtrhnout odkazy",
114 "tog-highlightbroken" => "Začervenit odkazy na neexistující stránky",
115 "tog-justify" => "Zarámovat řádky",
116 "tog-hideminor" => "Ukrýt malé redakční úpravy <i>Poslední změny</i>",
117 "tog-numberheadings" => "Automaticky spočítat sekce",
118 "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
119 "tog-rememberpassword" => "Pamatovat si mé heslo od návštěvy k návětěvě",
120 "tog-editwidth" => "Redakční okno roztáhnout na celou šíři.",
121 "tog-editondblclick" => "Redigovat dvojím kliknutím (JavaScript)",
122 "tog-watchdefault" => "Náhled na nové a modifikované články",
123 "tog-minordefault" => "Mark all edits minor by default", #TRADUKU MIN
124
125 # Dates
126 'sunday' => "neděle",
127 'monday' => "pondělí",
128 'tuesday' => "úterý",
129 'wednesday' => "středa",
130 'thursday' => "čtvrtek",
131 'friday' => "pátek",
132 'saturday' => "sobota",
133 'january' => "leden",
134 'february' => "únor",
135 'march' => "březen",
136 'april' => "duben",
137 'may_long' => "květen",
138 'june' => "červen",
139 'july' => "červenec",
140 'august' => "srpen",
141 'september' => "září",
142 'october' => "říjen",
143 'november' => "listopad",
144 'december' => "prosinec",
145 'jan' => "Led",
146 'feb' => "Úno",
147 'mar' => "Bře",
148 'apr' => "Dub",
149 'may' => "Kvě",
150 'jun' => "Čer",
151 'jul' => "Črv",
152 'aug' => "Srp",
153 'sep' => "Zář",
154 'oct' => "Říj",
155 'nov' => "Lis",
156 'dec' => "Pro",
157
158 # Části textu používané různými stránkami:
159 #
160 # Písmena, která se mají objevit jako část odkazu ve formě "[[jazyk]]y" atd:
161 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)$/sD",
162 "mainpage" => "Hlavní strana",
163 "about" => "Úvod",
164 "aboutwikipedia" => "O Wikipedii", #FIXME
165 "aboutpage" => "Wikipedie:Úvod",
166 "help" => "Nápověda",
167 "helppage" => "Wikipedie:Nápověda",
168 "wikititlesuffix" => "Wikipedie",
169 "bugreports" => "Oznam mouchy",
170 "bugreportspage" => "Wikipedie:Oznam_mouchy",
171 "faq" => "Časté otázky",
172 "faqpage" => "Wikipedie:Časté otázky",
173 "edithelp" => "Pomoc při redigování",
174 "edithelppage" => "Wikipedie:Jak_redigovat_stránku", #FIXME: Kontroluj
175 "cancel" => "Rezignuj",
176 "qbfind" => "Hledej",
177 "qbbrowse" => "Listování", # FIXME
178 "qbedit" => "Redigování", #FIXME
179 "qbpageoptions" => "Parametra stránky", #FIXME
180 "qbpageinfo" => "Info stránky", #FIXME
181 "qbmyoptions" => "Osobní údaje", #FIXME
182 "mypage" => "Moje stránka", #FIXME
183 "mytalk" => "Moje diskuse",
184 "currentevents" => "Aktuality", #FIXME - Novinky? Aktuální novinky? Aktuální události?
185 "errorpagetitle" => "Chyba", #FIXME - Arero? ;)
186 "returnto" => "Vrať se na $1.",
187 "fromwikipedia" => "Z Wikipedie, otevřené encyklopedie.",
188 "whatlinkshere" => "Sem odkazy", #FIXME: cu ligantaj?
189 "help" => "Nápověda",
190 "search" => "Hledej",
191 "history" => "Historie", #FIXME
192 "printableversion" => "Verze k tisku", # FIXME: cu printebla?
193 "editthispage" => "Rediguj stránku",
194 "deletethispage" => "Odstraň stránku",
195 "protectthispage" => "Chraň stránku", #FIXME: Cu 'gardu'
196 "unprotectthispage" => "Neochraňuj stránku", #FIXME: cu 'malgardu', 'ne plu', ktp?
197 "talkpage" => "Diskusní stránka",
198 "subjectpage" => "Stránka námětu", #FIXME: ?
199 "otherlanguages" => "Jiné jazyky",
200 "redirectedfrom" => "(Přesměrováno z $1)",
201 "lastmodified" => "Stránka byla naposledy redigována $1.",
202 "viewcount" => "Stránka se ukázala $1-krát.",
203 "printsubtitle" => "(Z http://cs.wikipedia.org)",
204 "protectedpage" => "Chráněná stránka", #FIXME: cu "gardita" ktp?
205 "administrators" => "Wikipedie:Správci", # FIXME?
206 "sysoptitle" => "Účet správce nutný",
207 "sysoptext" => "Žádaný úkon je proveditelný pouze \"správci\".
208 Čtěte prosím $1.", #FIXME
209 "developertitle" => "Účet správce nutný",
210 "developertext" => "Žádaný úkonLa je proveditelný pouze programátory projekty, aby se zabránilo poškození dat.
211 Čtěte prosím $1.",
212 "nbytes" => "$1 bajty",
213 "go" => "Do toho!", #FIXME
214 "ok" => "OK", #FIXME
215 "sitetitle" => "Wikipedie", # Wikipedia
216 "sitesubtitle" => "Wikipedie: Otevřená Encyklopedie",
217 "retrievedfrom" => "Citováno z \"$1\"", #FIXME: Ukazuje se po tisku strany
218
219 # Main script and global functions
220 #
221 "nosuchaction" => "Žádný podobný úkon",
222 "nosuchactiontext" => "Úkon ('action') specifikovaný pomocí nepodporuje programové vybavení Wikipedie",
223 "nosuchspecialpage" => "Žádná taková speciální stránka",
224 "nospecialpagetext" => "Žádal jsi speciální stránku podporovanou Wikipedií",
225
226 # General errors
227 #
228 "error" => "Chyba",
229 "databaseerror" => "Databázová chyba",
230 "dberrortext" => "Syntaktická chyba se stala při dotazu na databázi. Možná ji způsobila nedovolená otázka. (viz $1), nebo to indikuje chybu v programovém vybavení. Jako poslední jste volil(a) otázku:
231 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
232 z funkce \"<tt>$2</tt>\".
233 MySQL vrátil chybu \"<tt>$3: $4</tt>\".",
234 "noconnect" => "Nebylo možné se připojit k databázi $1",
235 "nodb" => "Nebylo možné vybrat databázi $1",
236 #"readonly" => "Data uzamčena pouze ke čtení" => "Vysvětlete prosím, jak se uzamykají data, a očekávaný čas odemykání.",
237 "readonlytext" => "Data Wikipedie jsou nyní uzavřena pro nové doplňky a změny, pravděpodobně kvůli pravidelné údržbě dat. Zkuste se připojit znovu po malé době. Uzamykatel zanechal následující zprávu:
238 <p>$1\n",
239 "missingarticle" => "Databázo nenašla text článku, který měla najít, nazvaný \"$1\".
240 Toto není chyba databáze, ale patrně chyba v programu. Oznamte to správci systému a upozorněte na URL.",
241 "internalerror" => "Vnitřní chyba",
242 "filecopyerror" => "Nebylo možné zkopírovat soubor \"$1\" na \"$2\".",
243 "filerenameerror" => "Nebylo možné přejmenovat soubor \"$1\" na \"$2\".",
244 "filedeleteerror" => "Nebylo možné odstranit soubor \"$1\".",
245 "filenotfound" => "Nebylo možné najít soubor \"$1\".",
246 "unexpected" => "Neočekávaná hodnota: \"$1\"=\"$2\".",
247 "formerror" => "Chyba: nebylo možné dotat formulář",
248 "badarticleerror" => "Tento úkon nelze použít u tohoto článku.",
249 "cannotdelete" => "Nebylo možné odstranit zvolenou stránku ani soubor.",
250 "badtitle" => "Neplatný titul",
251 "badtitletext" => "Požadovaný titul stránky byl neplatný, prázdný nebo nesprávně adresovaný na jinojazyčný titul nebo jiný článek Wikipedie.",
252
253 # Login and logout pages
254 #
255 "logouttitle" => "Na shledanou!",
256 "logouttext" => "Skončil jste svou seanci.
257 Můžete pracovat ve Wikipedii anonymně, nebo se přihlásit znovu jako stejný nebo jiný uživatel..\n", #FIXME
258
259 "welcomecreation" => "<h2>Vítejte, $1!</h2> Váš účet je vytvořen.
260 <font color=\"red\">Nezapomeňte uvést své preference ve Wikipedii!</font>",
261
262 "loginpagetitle" => "Přihlaste se", #FIXME
263 "yourname" => "Název vašeho účtu", #FIXME buď heslo nebo jméno uživatele nebo název účtu atd.?
264 "yourpassword" => "Vaše heslo",
265 "yourpasswordagain" => "Napište heslo znovu",
266 "newusersonly" => " (pouze noví uživatelé)",
267 "remembermypassword" => "Pamatuj si mé heslo od seance k seanci.",
268 "loginproblem" => "<b>Nastal problém při vašem přihlášení.</b><br>Zkuste to znovu!",
269 "alreadyloggedin" => "<font color=\"red\"><b>Uživateli $1, již jste přihlášen!</b></font><br>\n",
270
271 "login" => "Přihlašte se", #FIXME, what exactly do the following go to?
272 "userlogin" => "Přihlašte se",
273 "logout" => "Na shledanou",
274 "userlogout" => "Na shledanou",
275 "createaccount" => "Vytvořte nový účet",
276 "badretype" => "Vámi napsaná hesla nesouhlasí.",
277 "userexists" => "Uživatel se stejným jménem je už registrován. Zvolte jiné jméno.",
278 "youremail" => "Vaše e-mailová adresa",
279 "yournick" => "Zdrobnělina vašho jména (pro podpisy)", #FIXME - cu kasbude to přezdívka, literární jméno atd.?
280 "emailforlost" => "Pokud zapomenete své heslo, můžeme vám zaslat nové na vaši mailovou adresu.",
281 "loginerror" => "Chyba při přihlašování", #FIXME
282 "noname" => "Je nutné úvést jméno svého účtu.",
283 "loginsuccesstitle" => "Přihlášení uspělo",
284 "loginsuccess" => "Nyní jste přihlášen ve Wikipedii jako uživatel \"$1\".",
285 "nosuchuser" => "Žádný uživatel nemá jméno \"$1\".
286 Zkontrolujte prosím správnost zápisu nebo vytvořte účet dle níže uvedeného formuláře.",
287 "wrongpassword" => "Heslo vámi uvedené nesouhlasí. Zkuste to znovu.",
288 "mailmypassword" => "Zašlete mi mailem nové heslo",
289 "passwordremindertitle" => "Připomenutí ztraceného hesla z Wikipedie", #FIXME
290 "passwordremindertext" => "Někdo (patrně vy, z IP-adresy $1) žádal, abychom vám poslali nové heslo pro přihlášení do Wikipedie. Heslo pro uživatele \"$2\" je nyní \"$3\".
291 Doporučujeme, abyste se nyní přihlásil a raději změnil heslo.", #FIXME
292 "noemail" => "E-mailová adresa není zaregistrována pro uživatele \"$1\".",
293 #"passwordsent" => "Oni sendis novan pasvorton al la retpostadreso"Bylo zasláno nové helo pro uživatele \"$1\". Po obdržení nového hesla se znovu
294 #přihlaste.",
295
296 # Edit pages
297 #
298 "summary" => "Resumé",
299 "minoredit" => "Tato změna je malá redakční úpravu.",
300 "savearticle" => "Uchovej změny",
301 "preview" => "Náhled",
302 "showpreview" => "Ukaž náhled", #FIXME eh?
303 "blockedtitle" => "Uživatel odblokován", #FIXME cu 'Konto forbarita'?
304 "blockedtext" => "Váš účet nebo IP-adresa byly odblokovány osobou ,
305 která popsala příčinu takto:<br><p>Máte právo se spojit se správcem systému a prodiskutovat odblokování.", #FIXME - sistemestro?
306 "newarticle" => "(Nový)",
307 "newarticletext" => "Vložte sem text nového článku.", #FIXME?
308 "noarticletext" => "(Článek zatím neobsahuje text)", #FIXME
309 "updated" => "(Změna zaregistrována)", #FIXME: ?
310 "note" => "<strong>Noto:</strong> ", #FIXME: Where does this come from?
311 "previewnote" => "Pamatujte, že toto je pouze náhled, ne uložení!",
312 "previewconflict" => "Tento náhled ukazuje výše uvedený text, jak bude vypadat po uložení stránky.", #FIXME
313 "editing" => "Redakce stránky $1",
314 "editconflict" => "Redakční konflikt: ",
315 "explainconflict" => "Někdo změnil stránku poté, co jste ji napsal(a). Výše vidíte aktuální text článku. Vaše změny jsou uvedeny dole. Musíte sloučit své změny se stávajícím článkem.
316 <b>Poue</b> výše uvedený text zůstane uchováná po kliknutí na \"Uložit\".\n<p>" , #FIXME - double-check that this makes sense
317 "yourtext" => "Váš text",
318 "storedversion" => "Registrovaná verze",
319 "editingold" => "<strong>VAROVÁNÍ: nyní redigujete starou verzi tohoto článku. Když ji uložíte, všechny změny provedené po zmíněné revizi se ztratí.</strong>\n",
320 "yourdiff" => "Rozdíly",
321 "copyrightwarning" => "Pamatujte, že každý příspěvek pro Wikipedii je považován jako zveřejněný dle <i>GNU Free Documentation License</i> (viz ). Pokud chcete, aby váš příspěvek nebyl redigován a rozšiřován, ne klikejte na \"Uložit\". Zároveň tím přísaháte, že příspěvek je vaším dílem nebo jste ho opsal(a) ze zdroje, na který se nevztahuje copyright.. <strong>NE POUŹÍVEJTE BEZ DOVOLENÍ DÍLA VÁZANÁ COPYRIGHTem!</strong>",
322
323
324 # History pages
325 #
326 "revhistory" => "Historie redakcí",
327 "nohistory" => "O této stránce neexistuje historie redakcí.", #FIXME
328 "revnotfound" => "Revize nenalezena", #fixme
329 "revnotfoundtext" => "Nelze najít starou revizi, kterou hledáte. Zkuste prosím zkontrolovat URL hledané stránky.\b",
330 "loadhist" => "Načítání stránky historie redakcí", #FIXME Apparently not used
331 "currentrev" => "Aktuální revize", #FIXME cu "plej lasta"?
332 "revisionasof" => "Jak zaregistrováno na ",
333 "cur" => "teď",
334 "next" => "násl",
335 "last" => "předch",
336 "orig" => "orig",
337 "histlegend" => "Vysvětlení: (teď) = viz rozdíly oproti nynější verzi,
338 (předch) = rozdíly oproti předchozí verzi, M = malá redakční změna",
339
340 # Diffs
341 #
342 "difference" => "(Rozdíly mezi revizemi)",
343 "loadingrev" => "načíst revize pro rozdíly", #FIXME Apparently not used
344 "lineno" => "Linie :",
345 "editcurrent" => "Zrediguj současnou verzi stránky",
346
347 # Search results
348 #
349 "searchresults" => "Výsledek hledání",
350 "searchhelppage" => "Wikipedie:Hledání",
351 "searchingwikipedia" => "Hledání ve Wikipedii",
352 "searchresulttext" => "Nápovědu, jak účinně hledat ve Wikipedii, čtěte na .",
353 "searchquery" => "Zadání pro vyhledávání \"$1\"",
354 "badquery" => "Zkreslené zadání pro vyhledávání",
355 "badquerytext" => "Via sercmendo ne estis Vaše zadání pro vyhledávání není splnitelné. Může to být tím, že hledáte slovo kratší než tři písmena, nebo jste zadání napsal nesprávně".
356 #", ekzemple \"fisoj kaj kaj skaloj\"". # FIXME ? eblas
357 ". Bonvolu reserci per alia mendo.",
358 "maZkuste zadat nové zadání" => "Zadání \"$1\" poskytlo články podle názvu a články dle obsahu.",
359 "titlematches" => "Nalezeno dle názvů",
360 "notitlematches" => "Nic nebylo nalezeno dle názvu",
361 "textmatches" => "Nalezeno podle obsahu",
362 "notextmatches" => "Nic nebylo nalezeno podle obsahu",
363 "prevn" => "$1 předchozí",
364 "nextn" => "$1 následující",
365 "viewprevnext" => "Ukaž ($1) ($2) ($3).",
366 "showingresults" => "Ukazuje <b></b> nalezené od <b></b>-a.",
367 "nonefound" => "<strong>Poznámka</strong>: neúspěšné hledání zaviňuje často zadání slov, které nejsou v indexu, nebo mnoha slov najednou (jen stránky, které obsahují všechna zadaná slova, se objeví ve výsledku).",
368 "powersearch" => "Sercu",
369 #"powersearchtext" => "Hledej"
370 #Sercu en sekcioj: :<br>
371 #<br>
372 # Kun alidirektiloj &nbsp; Sercu ",
373
374 # Preferences page
375 #
376 "preferences" => "Preference",
377 "prefsnologin" => "Dosud nepřihlášen!",
378 "prefsnologintext" => "Určite <a href=\"" .
379 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">se přihlaste</a>
380 dříve než je možno měnit priority.",
381 "prefslogintext" => "Přihlásil jste se \"$1\".
382 Vaše interní identifikační číslo je .",
383 "prefsreset" => "Priority odstraněny z registru.", #FIXME: Hmm...
384 "qbsettings" => "Priority na liště nástrojů",
385 "changepassword" => "Změňte heslo",
386 "skin" => "Etos",
387 "saveprefs" => "Uložit priority",
388 "resetprefs" => "Obnovit předchozí priority",
389 "oldpassword" => "Staré hesle",
390 "newpassword" => "Nové heslo",
391 "retypenew" => "Napište znovu nové heslo",
392 "textboxsize" => "Velikost redakčního okna",
393 "rows" => "Linie",
394 "columns" => "Sloupce",
395 "searchresultshead" => "Sladění výsledku hledání",
396 "resultsperpage" => "Ukázat nalezené po",
397 "contextlines" => "Ukázat linie ze stránek po",
398 "contextchars" => "Ukázat písmena z linií až po",
399 "recentchangescount" => "Ukázat množství názvů v Posledních Změnách",
400 "savedprefs" => "Vaše priority jsou zaregistrovány.",
401 "timezonetext" => "Označte, o kolik se vaše časové pásmo liší od serveru (UTC).
402 Například, pro Střední Evropu Časové pásmo, označte \"1\" v zimě nebo \"2\" v létě.",
403 "localtime" => "Místní časové pásmo",
404 "timezoneoffset" => "Rozdíl", #FIXME (?)
405 "emailflag" => "Přijměte mailovou poštu od jiných wikipediistů",
406
407 # Recent changes
408 #
409 "recentchanges" => "Poslední změny",
410 "recentchangestext" => "Sledujte poslední změny ve Wikipedii na této stránce.
411 [[Vítejte, nováčci]]!
412 Přečtěte prosím tuto stránku: [[wikipedie:Časté otázky|Časté otázky]],
413 [[wikipedie:Drobné rady|Drobné rady]]
414 (zvláště [[wikipedie:Názvy titulů|Názvy titulů]]
415 a [[wikipedie:Neutrální hledisko|Neutrální hledisko]]),
416 a [[wikipedie:Časté chyby|Časté chyby ve Wikipedii]].
417
418 Pokud chcete, aby Wikipedie uspěla, je velice důležité, abyste nevkládali články vázané na [[copyright]] někoho jiného. Zákonná odpovědnost by skutečně mohla ohrozit celý projekt, proto to prosím nedělejte.
419
420 Také se podívejte na
421 [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges poslední diskusi o Wikipedii]
422 (plurlingve)",
423 "rcloaderr" => "Načti poslední změny",
424 "rcnote" => "Poslední <b></b> změny během posledních<b></b> dní.",
425 "rclinks" => "Ukázat poslední změny; ukázat změny během posledních dní.",
426 "diff" => "rozdíl",
427 "hist" => "historie",
428 "hide" => "skrýt",
429 "show" => "ukázat",
430 "tableform" => "tabulka",
431 "listform" => "seznam",
432 "nchanges" => "změny",
433
434 "minoreditletter" => "M",
435 "newpageletter" => "N",
436
437 # Upload
438 #
439 "upload" => "Načti",
440 "uploadbtn" => "Načti soubor",
441 "uploadlink" => "Načti obrázek", # Cu neuzata?
442 "reupload" => "Načti znovu",
443 "reuploaddesc" => "Vrať se k načtení.",
444 "uploadnologin" => "Nepřihlášený",
445 "uploadnologintext" => "Musíte mít účet a <a href=\"" .
446 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">přihlaste se</a>
447 pro načtení souboru.",
448 "uploadfile" => "Načti soubor",
449 "uploaderror" => "Při načítání došlo k chybě",
450 "uploadtext" => "Pro prohlížení a hledání již načtených souborů, jděte na <a href=\"" . wfLocalUrl( "Special:Imagelist" ) .
451 "\">seznam načteného</a>.
452 Každé načtení a odstranění je registrováno u <a href=\"" .
453 wfLocalUrl( "Wikipedie:Načtení_log" ) ."\">Načtení_log</a>.</p>
454
455
456 <p>Použij tento formulář pro načtení nového obrázku nebo jiných souborů jako ilustrací ke svým článkům. U běžných prohlížečů se dole objeví buton \"Procházet...\" apod; tím se otevřou adresáře tvého pevného disku, kde si vybereš svůj soubor, jehož název vyplní pole vedle butonu; musíš také potvrdit prohlášení, že neporušuješ ničí copyright. Vlastní načtení provedeš kliknutím na buton \"Načti\". Může to trvat i delší dobu, pokud je soubor velký a počítač pomalý.</p>
457
458 <p>Wikipedie upřednostňuje formát JPEG pro fotografie,
459 PNG pro grafiku, diagramy, apod.; a OGG pro zvukové nahrávky.
460 Pojmenuj svůj soubor informativním způsobem, aby se vyloučila nedorozumění.
461 Pro vložení obrázku do článku napiš odkaz ve formě
462 <b>[[obrázek:soubor.jpg]]</b> nebo <b>[[image:obraz.png|text pro prohlížeče bez grafiky]]</b>,
463 nebo <b>[[soubor:soubor.ogg]]</b> por sounds.</p>
464
465 <p>Všimni si, že články ve Wikipedii mohou redigovat i ostatní wikipediisté. Mohou přidávat, nahrazovat, i odstraňovat, pokud to prospěje encyklopedii. Pokud někdo bude zlomyslně poškozovat soubory jiných autorů,
466 může mu být zablokován přístup k redigování.</p>",
467 "uploadlog" => "kniha nahrávek",
468 "uploadlogpage" => "kniha_nahrávek",
469 "uploadlogpagetext" => "Přehled naposledy načtených souborů. Všechny časové údaje se ukazují podle časového pásma UTC.
470 <ul>
471 </ul>
472 ",
473 "filename" => "Soubor",
474 "filedesc" => "Popis",
475 "affirmation" => "Potvrzuji, že zákonný vlastník copyrightu na tento soubor souhlasí se zveřejněním podle $1.",
476 "copyrightpage" => "Wikipedie:Copyright",
477 "copyrightpagename" => "povolenka GFDL používaná ve Wikipedii ",
478 "uploadedfiles" => "Načtené soubory ",
479 "noaffirmation" => "Bezpodmínečně musíte potvrdit, že váš příspěvek neporušuje zákony o copyrightu.",
480 "ignorewarning" => "Ignoruj varování a ulož soubor.",
481 "minlength" => "Jméno souboru se musí skládat nejméně ze tří písmen.",
482 "badfilename" => "Jméno souboru bylo změněno na \"$1\".",
483 "badfiletype" => "\".$1\" jedná se o nedoporučený typ souboru.",
484 "largefile" => "Doporučuje se, aby soubor nepřesahoval 100 kbytů.",
485 "successfulupload" => "Načtení úspěšně provedeno!",
486 "fileuploaded" => "Úspěšně jsi načetl soubor \"$1\".
487 Věnuj pozornost následujícímu odkazu: ($2) na stránku popisu a napiš pár informací o souboru. Např. odkud pochází, kdy a kdo ho vytvořil či cokoliv dalšího, co o něm víš..",
488 "uploadwarning" => "Varování",
489 "savefile" => "Ulož soubor $1",
490 "uploadedimage" => "načetl \"$1\"",
491
492 # Image list
493 #
494 "imagelist" => "Seznam načtených souborů ",
495 "imagelisttext" => "Seznam souborů, seřazených dle .",
496 "getimagelist" => "získává seznam souborů ",
497 "ilshowmatch" => "Ukaž soubory, jejich jména vyhovují",
498 "ilsubmit" => "Hledej",
499 "showlast" => "Ukaž poslední soubor dle .",
500 "all" => "všichni",
501 "byname" => "jméno",
502 "bydate" => "datum",
503 "bysize" => "velikost",
504 "imgdelete" => "odstranit",
505 "imgdesc" => "pri",
506 "imglegend" => "(pri) = ukaž/zrediguj popis souboru.",
507 "imghistory" => "Historie načtených souborů",
508 "revertimg" => "res",
509 "deleteimg" => "for",
510 "imghistlegend" => "(nun) = toto je současná verze souboru, (for) = odstranit tuto starou verzi, (res) = obnovit starou verzi.
511 <br><i>Click on date to see image uploaded on that date</i>.",
512 "imagelinks" => "Odkazy k souboru ",
513 "linkstoimage" => "K souboru odkazují tyto stránky:",
514 "nolinkstoimage" => "Žádná stránka neodkazuje na tento soubor.",
515
516 # Statistics
517 #
518 "statistics" => "Statistika",
519 "sitestats" => "O síti ",
520 "userstats" => "O uživatelích ",
521 "sitestatstext" => "V naší sbírce souborů se nachází celkem <b></b> stránek.
522 Toto číslo obsahuje \"diskusní stránky\", stránky o Wikipedii, droboučké
523 \"podčlánky\", přesměrování, a další, které nejsou články v pravém slova smyslu. Pomineme-li je, zbývá <b></b> skutečných článků.</p>
524
525 <p>Bylo navštíveno celkem <b></b> stránek, a zredigováno celkem <b></b> stránek od zavedení tohoto programu Wikipedie (Listopad 2002).
526 To je v průměru jedna stránka na <b></b> návštěv, a na <b></b> redakcí.",
527 "userstatstext" => "Zapsalo se <b></b> uživatelů. Z nich, <b></b> jsou spoluvedoucí
528 (viz ).",
529
530 # Maintenance Page
531 #
532 "maintenance" => "Nástroje pro opravy a údržbu",
533 "maintnancepagetext" => "Zde jsou různé nástroje pro opravy a všeobecnou údržbu dat. Některé funkce mohou otřást databází, nenačítejte proto po každé drobné opravě!",
534 "maintenancebacklink" => "Návrat k nástrojům",
535 "disambiguations" => "Špatně odkázané oddělovače ",
536 "disambiguationspage" => "Wikipedie:Oddělovače",
537 "disambiguationstext" => "Tyto stránky odkazují na <i>stránkový oddělovač</i>. Měly by místo toho odkazovat na správný subjekt.<br>Bereme do úvahy stránky, které odkazují na oddělovač.<br>Odkazy na sekci nečlánkových souborů <i>ne</i> se zapisují zde.",
538 "doubleredirects" => "Dvojité přesměrování",
539 "doubleredirectstext" => "<b>Pozor:</b> Může se stát, že tento seznam bude obsahovat falešné pozitivy. Všeobecně to znamená, že existuje další text s odkazy po #REDIERCT.<br>
540 Každý řádek ukazuje odkaz k prvnímu a druhému přesměrování, plus první řádek textu druhého přesměrování, který všeobecně ukazuje \"skutečný\" hlavní článek, na který odkazuje první přesměrování.",
541 "brokenredirects" => "Přerušené přesměrování",
542 "brokenredirectstext" => "Tato přesměrování se vztahují na neexistující články.",
543 "selflinks" => "Stránky samoodkazující",
544 "selflinkstext" => "Tyto stránky obsahují neužitečný odkaz samy na sebe.",
545 "mispeelings" => "Stránky se špatnou výslovností",
546 "mispeelingstext" => "Tyto stránky obsahují jednu z nesprávných výslovností uvedených v . Správná výslovnost se ukáže (takto).",
547 "mispeelingspage" => "Seznam častých chyb výslovnosti",
548 "missinglanguagelinks" => "Chybějící mezijazykové odkazy",
549 "missinglanguagelinksbutton" => "Ukaž chybějící mezijazykové odkazy pro",
550 "missinglanguagelinkstext" => "Tyto články <i>ne</i> odkazují na svůj ekvivalent v jazyce . Přesměrování a podstránky se <i>ne</i> ukazují.",
551 # Miscellaneous special pages
552 #
553 "orphans" => "Sirotci",
554 "lonelypages" => "Sirotci",
555 "unusedimages" => "Nepoužívané obrázky a soubory",
556 "popularpages" => "Nejvíce navštěvované stránky",
557 "nviews" => " jednou",
558 "wantedpages" => "Žádoucí stránky ",
559 "nlinks" => " odkazy",
560 "allpages" => "Celý komplex stran",
561 "randompage" => "Náhodná stránka",
562 "shortpages" => "Drobné stránky",
563 "longpages" => "Dlouhé stránky",
564 "listusers" => "Uživatelé",
565 "specialpages" => "Speciální stránky",
566 "spheading" => "Speciální stránky",
567 "sysopspheading" => "Speciální stránky pro spoluadministrátory",
568 "developerspheading" => "Speciální stránky pro programátory",
569 "protectpage" => "Ochrana stránky",
570 "recentchangeslinked" => "Ukaž odkazy",
571 "rclsub" => "(ke stráncej odkazy z \"$1\")",
572 "debug" => "Proti mouchám",
573 "newpages" => "Nové stránky",
574 "movethispage" => "Přemístit stránku",
575 "unusedimagestext" => "<p>Ostatní WWW-stránky, např. jinojazyčné Wikipedie, mohou udělat přímé odkazy pomocí URL, ty se nezapočítávají do tohoto seznamu.",
576 "booksources" => "Knižní služby",
577 "booksourcetext" => "Odkazy na jiné WWW-stránky, které prodávají knihy a/nebo informují o knize, na níž je odkaz. Wikipedie není na tyto prodejny obchodně vázána, takže odkazy nelze chápat jako doporučení nebo reklamu.",
578
579 # Email this user
580 #
581 "mailnologin" => "Žádná adresa k zaslání",
582 "mailnologintext" => "Určitě uveď <a href=\"" .
583 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">jméno</a>
584 a měj platnou e-mailovou adresu ve svých <a href=\"" .
585 wfLocalUrl( "Speciala:Preferences" ) . "\">preferencích</a>
586 abys mohl mailovat jiným wikipediistům.",
587 "emailuser" => "Pošli mail",
588 "emailpage" => "Pošli mail",
589 "emailpagetext" => "Pokud wikipediista-adresát uvedl platnou e-mailovou adresu v preferencích, můžeš mu poslat zprávu tímto formulářem.
590 Mailová adresa tebou uvedená v preferencích se objeví jako \"Od\"-adresa
591 pošty, aby adresát mohl odpovědět.",
592 "noemailtitle" => "Žádná mailová adresa ",
593 "noemailtext" => "Tento wikipediista buď nedal platnou adresu nebo zvolil režim nepřijímat zprávy od jiných wikipediistů.",
594 "emailfrom" => "Od",
595 "emailto" => "Komu",
596 "emailsubject" => "Předmět",
597 "emailmessage" => "Zpráva",
598 "emailsend" => "Odeslat",
599 "emailsent" => "Odeslaná pošta",
600 "emailsenttext" => "Tvá pošta byla odeslána.",
601
602
603
604 # Watchlist
605 #
606 "watchlist" => "Oblíbené stránky",
607 "watchlistsub" => "(uživatele \"$1\")",
608 "nowatchlist" => "Zatím jsi neuvedl žádné oblíbené stránky.",
609 "watchnologin" => "Neuvedeno jméno",
610 "watchnologintext" => "Nutno uvést <a href=\"" .
611 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">jméno</a>
612 pro aktivaci tvých oblíbených stránek.",
613 "addedwatch" => "Přidáno k oblíbeným",
614 "addedwatchtext" => "Stránka \"$1\" je přidána k tvým <a href=\"" .
615 wfLocalUrl( "Speciala:Watchlist" ) . "\">oblíbeným</a>.
616 Budoucí změny této stránky se objeví <b>tučně</b> v <a href=\"" .
617 wfLocalUrl( "Speciala:Recentchanges" ) . "\">seznamu Poslední Změny </a>,
618 a bude počítány v seznamu tvých Oblíbených.
619
620 <p>Pokud později budeš chtít odstranit stránku ze seznamu Oblíbených, klikni na \"Ignoruj stránku \" v liště nástrojů.",
621 "removedwatch" => "Vytaženo z Oblíbených",
622 "removedwatchtext" => "Stránka \"$1\" vytažena z tvých Oblíbených.",
623 "watchthispage" => "Věnovat pozornost této stránce",
624 "unwatchthispage" => "Ignorovat tuto stránku",
625 "notanarticle" => "Toto není článek",
626
627 # Delete/protect/revert
628 #
629 "deletepage" => "Odstranit stránku",
630 "confirm" => "Potvrdit",
631 "confirmdelete" => "Potvrdit odstranění",
632 "deletesub" => "(Odstraňuje se \"$1\")",
633 "confirmdeletetext" => "Odstraníš článek nebo soubor a smažeš celou jeho historii z databáze.<br>
634 Potvrď prosím, že to opravdu chceš, že si uvědomuješ důsledky a že dodržuješ [[Wikipedie:Pravidla o odstraňování]].",
635 "confirmcheck" => "Ano, jsem naprosto jist, že chci toto odstranit.",
636 "actioncomplete" => "Provedeno",
637 "deletedtext" => "\"$1\" je odstraněno.
638 Pohleď na záznam posledních odstranění.",
639 "deletedarticle" => "odstraněno \"$1\"",
640 "dellogpage" => "Kniha_odstraněných_souborů",
641 "dellogpagetext" => "Zde je seznam posledních odstranění z databáze.
642 Všechny časové údaje uvedeny podle časového pásma serveru. (UTC)
643 <ul>
644 </ul>
645 ",
646 "deletionlog" => "kniha odstranění",
647 "reverted" => "Obnovení předchozí verze",
648 "deletecomment" => "Důvod odstranění",
649 "imagereverted" => "Obnovení předchozí verze úspěšně provedeno.",
650
651 # Undelete
652 "undelete" => "Obnov odstraněnou stránku",
653 "undeletepage" => "Ukaž a obnov odstraněnou stránku",
654 "undeletepagetext" => "Tyto stránky jsou odstraněny, avšak dosud archivovány, je možno je obnovit. Archiv se vyprazdňuje pravidelně.",
655 "undeletearticle" => "Obnovit odstraněný článek",
656 "undeleterevisions" => " revize archivovány",
657 "undeletehistory" => "Pokud stránku obnovíš, všechny revize budou v historii obnoveny. Pokud byla vytvořena nová stránka se stejným jménem jako odstraněná, obnovené revize se zapíší na starší místo v historii a nová stránka nebude nahrazena.",
658 "undeleterevision" => "Odstraněná revize z ", # ( uveden čas)
659 "undeletebtn" => "Obnovit!",
660 "undeletedarticle" => "obnoveno \"$1\"",
661 "undeletedtext" => "Článek [[]] je úspěšně obnoven.
662 Pohleď do [[Wikipedie:Kniha odstranění]] pro záznam posledních odstranění a obnovení.",
663
664 # Contributions
665 #
666 "contributions" => "Příspěvky wikipediisty",
667 "contribsub" => "Od ",
668 "nocontribs" => "Nenalezeny žádné redakce podle těchto kritérií.",
669 "ucnote" => "Zde jsou <b></b> poslední redakce tohoto wikipediisty během <b></b> posledních dní.",
670 "uclinks" => "Ukaž poslední redakce; ukaž poslední dny.",
671
672 # What links here
673 #
674 "whatlinkshere" => "Přihlašovaní sem",
675 "notargettitle" => "Bez cílové stránky",
676 "notargettext" => "Neupřesnil jsi, kterou stránku nebo kterého uživatele zamýšlíš.",
677 "linklistsub" => "(Seznam odkazů)",
678 "linkshere" => "Tyto stránky odkazují sem:",
679 "nolinkshere" => "Žádná stránka sem neodkazuje.",
680 "isredirect" => "přesměrovač",
681
682 # Block/unblock IP
683 #
684 "blockip" => "Zablokuj adresu IP",
685 "blockiptext" => "Tímto formulářem můžeš zablokovat adresu IP a zbavit ji práva přispívat do wikie. To lze učinit ''pouze'' v případě vandalizmu, a při dodržení [[Wikipedie:Pravidla pro zablokování|pravidel pro zablokování]].
686 Níže objasni přesný důvod (např. uveď stránku, která se stala terčem vandalského útoku).",
687 "ipaddress" => "Adresa IP",
688 "ipbreason" => "Důvod",
689 "ipbsubmit" => "Zablokuj adresu",
690 "badipaddress" => "Adresa IP je překroucena.",
691 "noblockreason" => "Nutno uvést důvod zablokování.",
692 "blockipsuccesssub" => "Úspěšné zablokování",
693 "blockipsuccesstext" => "Adresa IP \"$1\" je zablokována.
694 <br>Viz [[Special:Ipblocklist|seznam zablokování IP]].",
695 "unblockip" => "Zrušit blokování adresy IP",
696 "unblockiptext" => "Tímto formulářem možno obnovit právo blokované adresy IP opět přispívat do wikipedie.",
697 "ipusubmit" => "Zrušit blokování adresy",
698 "ipusuccess" => "Adresa IP \"$1\" byla uvolněna z blokování",
699 "ipblocklist" => "Seznam blokovaných adres IP",
700 "blocklistline" => "Dne , zablokováno ",
701 "blocklink" => "zablokuj",
702 "unblocklink" => "uvolni",
703 "contribslink" => "příspěvky",
704
705 # Developer tools
706 #
707 "lockdb" => "Uzamčít databázi",
708 "unlockdb" => "Odemčít databázi",
709 "lockdbtext" => "Pokud uzamčeš databázi, znemožníš odstatním provádět redakce, volit preference, oblíbené a jiné věci. Potvrď, že to opravdu chceš udělat a že odemčeš databázi hned po opravách.",
710 "unlockdbtext" => " Pokud odemčeš databázi, umožníš odstatním provádět redakce, volit preference, oblíbené a jiné věci. Potvrď, že to opravdu chceš udělat.",
711 "lockconfirm" => "Ano, opravdu chci uzamknout databázi.",
712 "unlockconfirm" => "Ano, opravdu chci odemknout databázi.",
713 "lockbtn" => "Zamknout databázi",
714 "unlockbtn" => "Odemknout databázi",
715 "locknoconfirm" => "Ne potvrdil jsi.",
716 "lockdbsuccesssub" => "Databáze uzamknuta",
717 "unlockdbsuccesssub" => "Databáze odemknuta",
718 "lockdbsuccesstext" => "Databáze wikipedie je uzamknuta.
719 <br>Nezapomeň ji odemknout po opravách.",
720 "unlockdbsuccesstext" => "Databáze wikipedie je odemknuta.",
721
722 # SQL query
723 #
724 "asksql" => "Žádost o informace SQL",
725 "asksqltext" => "Tímto formulářem můžeš přímo požádat databázi o informaci SQL.
726 Toto může velmi otřást serverem, proto používěj málo a opatrně.",
727 "sqlquery" => "Napiš žádost o informaci",
728 "querybtn" => "Žádej!",
729 "selectonly" => "Žádosti o informace kromě \"SELECT\" jsou omzeny pouze na programátory wikipedie.",
730 "querysuccessful" => "Žádost o inforaci byla úspěšná",
731
732 # Move page
733 #
734 "movepage" => "Přesuň stránku",
735 "movepagetext" => "Touto formulí můžeš změnit název stránky a přenést i seznam její historie na nový název. Původní název se stane přesměrovačem na nový název.
736 Odkazy na předchozí název <i>ne</i>budou změněny.
737 <b>VAROVÁNÍ!</b>
738 Může to být drastická a nečekaná změna pro oblíbené stránky. Ujisti se, že si uvědomuješ důsledky, než změnu provedeš.",
739 "movearticle" => "Přesuň stránku",
740 "movenologin" => "Neuvedeno přihlašovací jméno",
741 "movenologintext" => "Musíš být přihlášeným uživatelem a <a href=\"" .
742 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">uveď přihlašovací jméno</a>
743 abys mohl stránku přesunout.",
744 "newtitle" => "Na nový název",
745 "movepagebtn" => "Přesuň stránku",
746 "pagemovedsub" => "Úspěšně přesunuto",
747 "pagemovedtext" => "Stránka \"[[$1]]\" přesunuta na \"[[$2]]\".",
748 "articleexists" => "Takto nazvaná stránky již existuje nebo tebou zvolený název je neplatný. Zvol jiný název.",
749 "movedto" => "přesunuto na",
750 "movetalk" => "Přesuň také \"diskusní\" stránku, pokud existuje.",
751 "talkpagemoved" => "Diskusní stránka také přesunuta.",
752 "talkpagenotmoved" => "Diskusní stránka <strong>není</strong> přesunuta."
753
754 );
755
756 global $IP;
757 require_once("LanguageUtf8.php");
758
759 class LanguageCs extends LanguageUtf8 {
760
761 function getNamespaces() {
762 global $wgNamespaceNamesCs;
763 return $wgNamespaceNamesCs;
764 }
765
766 function getNsText( $index ) {
767 global $wgNamespaceNamesCs;
768 return $wgNamespaceNamesCs[$index];
769 }
770
771 function getNsIndex( $text ) {
772 global $wgNamespaceNamesCs;
773
774 foreach ( $wgNamespaceNamesCs as $i => $n ) {
775 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
776 }
777 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) return -1;
778 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) return 4;
779 if( 0 == strcasecmp( "Wikipediista", $text ) ) return 2;
780 if( 0 == strcasecmp( "Wikipediista_diskuse", $text ) ) return 3;
781 return false;
782 }
783
784 function getQuickbarSettings() {
785 global $wgQuickbarSettingsCs;
786 return $wgQuickbarSettingsCs;
787 }
788
789 function getSkinNames() {
790 global $wgSkinNamesCs;
791 return $wgSkinNamesCs;
792 }
793
794 # Zdědit userAdjust()
795
796 # Datové a časové funkce možno upřesnit podle jazyka
797 function date( $ts, $adj = false )
798 {
799 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
800
801 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ". " .
802 $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
803 " " .
804 substr( $ts, 0, 4 );
805 return $d;
806 }
807
808 function time( $ts, $adj = false )
809 {
810 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
811
812 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
813 return $t;
814 }
815
816 function timeanddate( $ts, $adj = false )
817 {
818 return $this->time( $ts, $adj ) . ", " . $this->date( $ts, $adj );
819 }
820
821 # Heredu rfs1123()
822
823 function getValidSpecialPages()
824 {
825 global $wgValidSpecialPagesCs;
826 return $wgValidSpecialPagesCs;
827 }
828
829 function getSysopSpecialPages()
830 {
831 global $wgSysopSpecialPagesCs;
832 return $wgSysopSpecialPagesCs;
833 }
834
835 function getDeveloperSpecialPages()
836 {
837 global $wgDeveloperSpecialPagesCs;
838 return $wgDeveloperSpecialPagesCs;
839 }
840
841 function getMessage( $key )
842 {
843 global $wgAllMessagesCs;
844 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesCs))
845 return $wgAllMessagesCs[$key];
846 else
847 return Language::getMessage($key);
848 }
849
850 # Heredu iconv(), ucfirst(), ktp
851
852 function checkTitleEncoding( $s ) {
853 global $wgInputEncoding;
854
855 # Check for non-UTF-8 URLs; assume they are WinLatin2
856 $ishigh = preg_match( '/[\x80-\xff]/', $s);
857 $isutf = ($ishigh ? preg_match( '/^([\x00-\x7f]|[\xc0-\xdf][\x80-\xbf]|' .
858 '[\xe0-\xef][\x80-\xbf]{2}|[\xf0-\xf7][\x80-\xbf]{3})+$/', $s ) : true );
859
860 if( $ishigh and !$isutf )
861 return iconv( "cp1250", "utf-8", $s );
862
863 return $s;
864 }
865
866 }
867
868 ?>