include_once -> require_once
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageCs.php
1 <?php
2
3 # See language.doc
4
5 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
6 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
7 # encapsulates some of the magic-ness.
8 #
9 /* private */ $wgNamespaceNamesCs = array(
10 -2 => "Media",
11 -1 => "Speciální", # FIXME Is it safe to change this?
12 0 => "",
13 1 => "Diskuse", # neb diskutuj?
14 2 => "Wikipedista",
15 3 => "Wikipedista_diskuse",
16 4 => "Wikipedie",
17 5 => "Wikipedie_diskuse",
18 6 => "Soubor", #FIXME: Check the magic for Image: and Media:
19 7 => "Soubor_diskuse",
20 8 => "MediaWiki",
21 9 => "MediaWiki_diskuse",
22 10 => "Template",
23 11 => "Template_talk"
24
25 );
26
27 # Zdědit apriorní preference: wgDefaultUserOptionsEn
28
29 /* private */ $wgQuickbarSettingsCs = array(
30 "Žádný", "Leží vlevo", "Leží vpravo", "Visí vlevo"
31 );
32
33 /* private */ $wgSkinNamesCs = array(
34 'standard' => "Standard",
35 'nostalgia' => "Nostalgie",
36 'cologneblue' => "Kolínská modř",
37 'smarty' => "Paddington",
38 'montparnasse' => "Montparnasse",
39 'davinci' => "DaVinci",
40 'mono' => "Mono",
41 'monobook' => "MonoBook"
42 );
43
44 /* private */ $wgUserTogglesCs = array(
45 "hover" => "Ukázat odkazovou adresu (hoverbox) nad wikiovými odkazy",
46 "underline" => "Podtrhnout odkazy",
47 "highlightbroken" => "Začervenit odkazy na neexistující stránky",
48 "justify" => "Zarámovat řádky",
49 "hideminor" => "Ukrýt malé redakční úpravy <i>Poslední změny</i>",
50 "numberheadings" => "Automaticky spočítat sekce",
51 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
52 "rememberpassword" => "Pamatovat si mé heslo od návštěvy k návětěvě",
53 "editwidth" => "Redakční okno roztáhnout na celou šíři.",
54 "editondblclick" => "Redigovat dvojím kliknutím (JavaScript)",
55 "watchdefault" => "Náhled na nové a modifikované články",
56 "minordefault" => "Mark all edits minor by default" #TRADUKU MIN
57 );
58
59 # Se eble, trovu Chehxajn libroservojn traserceblaj lau ISBN
60 # $wgBookstoreListCs = ..
61
62 # Note capitalization; also some uses may require addition of final -n
63 /* private */ $wgWeekdayNamesCs = array(
64 "neděle", "pondělí", "úterý", "středa" , "čtvrtek",
65 "pátek", "sobota"
66 );
67
68 # Double-check capitalization
69 /* private */ $wgMonthNamesCs = array(
70 "leden", "únor", "březen", "duben", "květen", "červen",
71 "červenec", "srpen", "září", "říjen", "listopad",
72 "prosinec"
73 );
74
75 # Hmm
76 /* private */ $wgMonthAbbreviationsCs = array(
77 "Led", "Úno", "Bře", "Dub", "Kvě", "Čer", "Črv", "Srp",
78 "Zář", "Říj", "Lis", "Pro"
79 );
80
81 # All special pages have to be listed here: a description of ""
82 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
83 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
84 #
85 # *Neměnit jména v levém sloupci, jsou to interní jména programových funkcí. Pravý sloupec obsahuje několik mezer, které mají tak zůstat, aby se tyto funkce nezařadily do seznamu speciálních stránek.
86 /* private */ $wgValidSpecialPagesCs = array(
87 "Userlogin" => "",
88 "Userlogout" => "",
89 "Preferences" => "Změnit moje uživatelské preference",
90 "Watchlist" => "Moje preference", # Seznam stránek, které si uživatel vybral jako oblíbené
91 "Recentchanges" => "Poslední změny stránek",
92 "Upload" => "Načti obrázky a soubory",
93 "Imagelist" => "Načtené soubory",
94 "Listusers" => "Zapsaní uživatelé",
95 "Statistics" => "Statistika stránek",
96 "Randompage" => "Náhodná stránka",
97
98 "Lonelypages" => "Sirotčí stránky",
99 "Unusedimages" => "Sirotčí obrázky",
100 "Popularpages" => "Nejvíce navštěvované stránky",
101 "Wantedpages" => "Nejvíce žádané stránky",
102 "Shortpages" => "Krátké články",
103 "Longpages" => "Dlouhé stránky",
104 "Newpages" => "Nově vytvořené stránky",
105 "Ancientpages" => "Oldest articles",
106 "Allpages" => "Každá stránka podle titulu",
107
108 "Ipblocklist" => "Blokované adresy IP",
109 "Maintenance" => "Opravy a údržba", # angle "Maintenance page"
110 "Specialpages" => "",
111 "Contributions" => "",
112 "Emailuser" => "",
113 "Whatlinkshere" => "",
114 "Recentchangeslinked" => "",
115 "Movepage" => "",
116 "Booksources" => "Vnější knihovny",
117 # "Categories => "Page categories",
118 "Export" => "XML page export",
119 "Version" => "Version",
120 );
121
122 /* private */ $wgSysopSpecialPagesCs = array(
123 "Blockip" => "Zablokuj adresu IP",
124 "Asksql" => "Objednávka z databáze",
125 "Undelete" => "Obnov odstraněnou stránku"
126 );
127
128 # FIXME
129 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesCs = array(
130 "Lockdb" => "Odemknout data",
131 "Unlockdb" => "Povolit změnu dat",
132 );
133
134 /* private */ $wgAllMessagesCs = array(
135
136 # Části textu používané různými stránkami:
137 #
138 # Písmena, která se mají objevit jako část odkazu ve formě "[[jazyk]]y" atd:
139 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)$/sD",
140 "mainpage" => "Hlavní strana",
141 "about" => "Úvod",
142 "aboutwikipedia" => "O Wikipedii", #FIXME
143 "aboutpage" => "Wikipedie:Úvod",
144 "help" => "Nápověda",
145 "helppage" => "Wikipedie:Nápověda",
146 "wikititlesuffix" => "Wikipedie",
147 "bugreports" => "Oznam mouchy",
148 "bugreportspage" => "Wikipedie:Oznam_mouchy",
149 "faq" => "Časté otázky",
150 "faqpage" => "Wikipedie:Časté otázky",
151 "edithelp" => "Pomoc při redigování",
152 "edithelppage" => "Wikipedie:Jak_redigovat_stránku", #FIXME: Kontroluj
153 "cancel" => "Rezignuj",
154 "qbfind" => "Hledej",
155 "qbbrowse" => "Listování", # FIXME
156 "qbedit" => "Redigování", #FIXME
157 "qbpageoptions" => "Parametra stránky", #FIXME
158 "qbpageinfo" => "Info stránky", #FIXME
159 "qbmyoptions" => "Osobní údaje", #FIXME
160 "mypage" => "Moje stránka", #FIXME
161 "mytalk" => "Moje diskuse",
162 "currentevents" => "Aktuality", #FIXME - Novinky? Aktuální novinky? Aktuální události?
163 "errorpagetitle" => "Chyba", #FIXME - Arero? ;)
164 "returnto" => "Vrať se na $1.",
165 "fromwikipedia" => "Z Wikipedie, otevřené encyklopedie.",
166 "whatlinkshere" => "Sem odkazy", #FIXME: cu ligantaj?
167 "help" => "Nápověda",
168 "search" => "Hledej",
169 "history" => "Historie", #FIXME
170 "printableversion" => "Verze k tisku", # FIXME: cu printebla?
171 "editthispage" => "Rediguj stránku",
172 "deletethispage" => "Odstraň stránku",
173 "protectthispage" => "Chraň stránku", #FIXME: Cu 'gardu'
174 "unprotectthispage" => "Neochraňuj stránku", #FIXME: cu 'malgardu', 'ne plu', ktp?
175 "talkpage" => "Diskusní stránka",
176 "subjectpage" => "Stránka námětu", #FIXME: ?
177 "otherlanguages" => "Jiné jazyky",
178 "redirectedfrom" => "(Přesměrováno z $1)",
179 "lastmodified" => "Stránka byla naposledy redigována $1.",
180 "viewcount" => "Stránka se ukázala $1-krát.",
181 "printsubtitle" => "(Z http://cs.wikipedia.org)",
182 "protectedpage" => "Chráněná stránka", #FIXME: cu "gardita" ktp?
183 "administrators" => "Wikipedie:Správci", # FIXME?
184 "sysoptitle" => "Účet správce nutný",
185 "sysoptext" => "Žádaný úkon je proveditelný pouze \"správci\".
186 Čtěte prosím $1.", #FIXME
187 "developertitle" => "Účet správce nutný",
188 "developertext" => "Žádaný úkonLa je proveditelný pouze programátory projekty, aby se zabránilo poškození dat.
189 Čtěte prosím $1.",
190 "nbytes" => "$1 bajty",
191 "go" => "Do toho!", #FIXME
192 "ok" => "OK", #FIXME
193 "sitetitle" => "Wikipedie", # Wikipedia
194 "sitesubtitle" => "Wikipedie: Otevřená Encyklopedie",
195 "retrievedfrom" => "Citováno z \"$1\"", #FIXME: Ukazuje se po tisku strany
196
197 # Main script and global functions
198 #
199 "nosuchaction" => "Žádný podobný úkon",
200 "nosuchactiontext" => "Úkon ('action') specifikovaný pomocí nepodporuje programové vybavení Wikipedie",
201 "nosuchspecialpage" => "Žádná taková speciální stránka",
202 "nospecialpagetext" => "Žádal jsi speciální stránku podporovanou Wikipedií",
203
204 # General errors
205 #
206 "error" => "Chyba",
207 "databaseerror" => "Databázová chyba",
208 "dberrortext" => "Syntaktická chyba se stala při dotazu na databázi. Možná ji způsobila nedovolená otázka. (viz $1), nebo to indikuje chybu v programovém vybavení. Jako poslední jste volil(a) otázku:
209 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
210 z funkce \"<tt>$2</tt>\".
211 MySQL vrátil chybu \"<tt>$3: $4</tt>\".",
212 "noconnect" => "Nebylo možné se připojit k databázi $1",
213 "nodb" => "Nebylo možné vybrat databázi $1",
214 #"readonly" => "Data uzamčena pouze ke čtení" => "Vysvětlete prosím, jak se uzamykají data, a očekávaný čas odemykání.",
215 "readonlytext" => "Data Wikipedie jsou nyní uzavřena pro nové doplňky a změny, pravděpodobně kvůli pravidelné údržbě dat. Zkuste se připojit znovu po malé době. Uzamykatel zanechal následující zprávu:
216 <p>$1\n",
217 "missingarticle" => "Databázo nenašla text článku, který měla najít, nazvaný \"$1\".
218 Toto není chyba databáze, ale patrně chyba v programu. Oznamte to správci systému a upozorněte na URL.",
219 "internalerror" => "Vnitřní chyba",
220 "filecopyerror" => "Nebylo možné zkopírovat soubor \"$1\" na \"$2\".",
221 "filerenameerror" => "Nebylo možné přejmenovat soubor \"$1\" na \"$2\".",
222 "filedeleteerror" => "Nebylo možné odstranit soubor \"$1\".",
223 "filenotfound" => "Nebylo možné najít soubor \"$1\".",
224 "unexpected" => "Neočekávaná hodnota: \"$1\"=\"$2\".",
225 "formerror" => "Chyba: nebylo možné dotat formulář",
226 "badarticleerror" => "Tento úkon nelze použít u tohoto článku.",
227 "cannotdelete" => "Nebylo možné odstranit zvolenou stránku ani soubor.",
228 "badtitle" => "Neplatný titul",
229 "badtitletext" => "Požadovaný titul stránky byl neplatný, prázdný nebo nesprávně adresovaný na jinojazyčný titul nebo jiný článek Wikipedie.",
230
231 # Login and logout pages
232 #
233 "logouttitle" => "Na shledanou!",
234 "logouttext" => "Skončil jste svou seanci.
235 Můžete pracovat ve Wikipedii anonymně, nebo se přihlásit znovu jako stejný nebo jiný uživatel..\n", #FIXME
236
237 "welcomecreation" => "<h2>Vítejte, $1!</h2> Váš účet je vytvořen.
238 <font color=\"red\">Nezapomeňte uvést své preference ve Wikipedii!</font>",
239
240 "loginpagetitle" => "Přihlaste se", #FIXME
241 "yourname" => "Název vašeho účtu", #FIXME buď heslo nebo jméno uživatele nebo název účtu atd.?
242 "yourpassword" => "Vaše heslo",
243 "yourpasswordagain" => "Napište heslo znovu",
244 "newusersonly" => " (pouze noví uživatelé)",
245 "remembermypassword" => "Pamatuj si mé heslo od seance k seanci.",
246 "loginproblem" => "<b>Nastal problém při vašem přihlášení.</b><br>Zkuste to znovu!",
247 "alreadyloggedin" => "<font color=\"red\"><b>Uživateli $1, již jste přihlášen!</b></font><br>\n",
248
249 "login" => "Přihlašte se", #FIXME, what exactly do the following go to?
250 "userlogin" => "Přihlašte se",
251 "logout" => "Na shledanou",
252 "userlogout" => "Na shledanou",
253 "createaccount" => "Vytvořte nový účet",
254 "badretype" => "Vámi napsaná hesla nesouhlasí.",
255 "userexists" => "Uživatel se stejným jménem je už registrován. Zvolte jiné jméno.",
256 "youremail" => "Vaše e-mailová adresa",
257 "yournick" => "Zdrobnělina vašho jména (pro podpisy)", #FIXME - cu kasbude to přezdívka, literární jméno atd.?
258 "emailforlost" => "Pokud zapomenete své heslo, můžeme vám zaslat nové na vaši mailovou adresu.",
259 "loginerror" => "Chyba při přihlašování", #FIXME
260 "noname" => "Je nutné úvést jméno svého účtu.",
261 "loginsuccesstitle" => "Přihlášení uspělo",
262 "loginsuccess" => "Nyní jste přihlášen ve Wikipedii jako uživatel \"$1\".",
263 "nosuchuser" => "Žádný uživatel nemá jméno \"$1\".
264 Zkontrolujte prosím správnost zápisu nebo vytvořte účet dle níže uvedeného formuláře.",
265 "wrongpassword" => "Heslo vámi uvedené nesouhlasí. Zkuste to znovu.",
266 "mailmypassword" => "Zašlete mi mailem nové heslo",
267 "passwordremindertitle" => "Připomenutí ztraceného hesla z Wikipedie", #FIXME
268 "passwordremindertext" => "Někdo (patrně vy, z IP-adresy $1) žádal, abychom vám poslali nové heslo pro přihlášení do Wikipedie. Heslo pro uživatele \"$2\" je nyní \"$3\".
269 Doporučujeme, abyste se nyní přihlásil a raději změnil heslo.", #FIXME
270 "noemail" => "E-mailová adresa není zaregistrována pro uživatele \"$1\".",
271 #"passwordsent" => "Oni sendis novan pasvorton al la retpostadreso"Bylo zasláno nové helo pro uživatele \"$1\". Po obdržení nového hesla se znovu
272 #přihlaste.",
273
274 # Edit pages
275 #
276 "summary" => "Resumé",
277 "minoredit" => "Tato změna je malá redakční úpravu.",
278 "savearticle" => "Uchovej změny",
279 "preview" => "Náhled",
280 "showpreview" => "Ukaž náhled", #FIXME eh?
281 "blockedtitle" => "Uživatel odblokován", #FIXME cu 'Konto forbarita'?
282 "blockedtext" => "Váš účet nebo IP-adresa byly odblokovány osobou ,
283 která popsala příčinu takto:<br><p>Máte právo se spojit se správcem systému a prodiskutovat odblokování.", #FIXME - sistemestro?
284 "newarticle" => "(Nový)",
285 "newarticletext" => "Vložte sem text nového článku.", #FIXME?
286 "noarticletext" => "(Článek zatím neobsahuje text)", #FIXME
287 "updated" => "(Změna zaregistrována)", #FIXME: ?
288 "note" => "<strong>Noto:</strong> ", #FIXME: Where does this come from?
289 "previewnote" => "Pamatujte, že toto je pouze náhled, ne uložení!",
290 "previewconflict" => "Tento náhled ukazuje výše uvedený text, jak bude vypadat po uložení stránky.", #FIXME
291 "editing" => "Redakce stránky $1",
292 "editconflict" => "Redakční konflikt: ",
293 "explainconflict" => "Někdo změnil stránku poté, co jste ji napsal(a). Výše vidíte aktuální text článku. Vaše změny jsou uvedeny dole. Musíte sloučit své změny se stávajícím článkem.
294 <b>Poue</b> výše uvedený text zůstane uchováná po kliknutí na \"Uložit\".\n<p>" , #FIXME - double-check that this makes sense
295 "yourtext" => "Váš text",
296 "storedversion" => "Registrovaná verze",
297 "editingold" => "<strong>VAROVÁNÍ: nyní redigujete starou verzi tohoto článku. Když ji uložíte, všechny změny provedené po zmíněné revizi se ztratí.</strong>\n",
298 "yourdiff" => "Rozdíly",
299 "copyrightwarning" => "Pamatujte, že každý příspěvek pro Wikipedii je považován jako zveřejněný dle <i>GNU Free Documentation License</i> (viz ). Pokud chcete, aby váš příspěvek nebyl redigován a rozšiřován, ne klikejte na \"Uložit\". Zároveň tím přísaháte, že příspěvek je vaším dílem nebo jste ho opsal(a) ze zdroje, na který se nevztahuje copyright.. <strong>NE POUŹÍVEJTE BEZ DOVOLENÍ DÍLA VÁZANÁ COPYRIGHTem!</strong>",
300
301
302 # History pages
303 #
304 "revhistory" => "Historie redakcí",
305 "nohistory" => "O této stránce neexistuje historie redakcí.", #FIXME
306 "revnotfound" => "Revize nenalezena", #fixme
307 "revnotfoundtext" => "Nelze najít starou revizi, kterou hledáte. Zkuste prosím zkontrolovat URL hledané stránky.\b",
308 "loadhist" => "Načítání stránky historie redakcí", #FIXME Apparently not used
309 "currentrev" => "Aktuální revize", #FIXME cu "plej lasta"?
310 "revisionasof" => "Jak zaregistrováno na ",
311 "cur" => "teď",
312 "next" => "násl",
313 "last" => "předch",
314 "orig" => "orig",
315 "histlegend" => "Vysvětlení: (teď) = viz rozdíly oproti nynější verzi,
316 (předch) = rozdíly oproti předchozí verzi, M = malá redakční změna",
317
318 # Diffs
319 #
320 "difference" => "(Rozdíly mezi revizemi)",
321 "loadingrev" => "načíst revize pro rozdíly", #FIXME Apparently not used
322 "lineno" => "Linie :",
323 "editcurrent" => "Zrediguj současnou verzi stránky",
324
325 # Search results
326 #
327 "searchresults" => "Výsledek hledání",
328 "searchhelppage" => "Wikipedie:Hledání",
329 "searchingwikipedia" => "Hledání ve Wikipedii",
330 "searchresulttext" => "Nápovědu, jak účinně hledat ve Wikipedii, čtěte na .",
331 "searchquery" => "Zadání pro vyhledávání \"$1\"",
332 "badquery" => "Zkreslené zadání pro vyhledávání",
333 "badquerytext" => "Via sercmendo ne estis Vaše zadání pro vyhledávání není splnitelné. Může to být tím, že hledáte slovo kratší než tři písmena, nebo jste zadání napsal nesprávně".
334 #", ekzemple \"fisoj kaj kaj skaloj\"". # FIXME ? eblas
335 ". Bonvolu reserci per alia mendo.",
336 "maZkuste zadat nové zadání" => "Zadání \"$1\" poskytlo články podle názvu a články dle obsahu.",
337 "titlematches" => "Nalezeno dle názvů",
338 "notitlematches" => "Nic nebylo nalezeno dle názvu",
339 "textmatches" => "Nalezeno podle obsahu",
340 "notextmatches" => "Nic nebylo nalezeno podle obsahu",
341 "prevn" => "$1 předchozí",
342 "nextn" => "$1 následující",
343 "viewprevnext" => "Ukaž ($1) ($2) ($3).",
344 "showingresults" => "Ukazuje <b></b> nalezené od <b></b>-a.",
345 "nonefound" => "<strong>Poznámka</strong>: neúspěšné hledání zaviňuje často zadání slov, které nejsou v indexu, nebo mnoha slov najednou (jen stránky, které obsahují všechna zadaná slova, se objeví ve výsledku).",
346 "powersearch" => "Sercu",
347 #"powersearchtext" => "Hledej"
348 #Sercu en sekcioj: :<br>
349 #<br>
350 # Kun alidirektiloj &nbsp; Sercu ",
351
352 # Preferences page
353 #
354 "preferences" => "Preference",
355 "prefsnologin" => "Dosud nepřihlášen!",
356 "prefsnologintext" => "Určite <a href=\"" .
357 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">se přihlaste</a>
358 dříve než je možno měnit priority.",
359 "prefslogintext" => "Přihlásil jste se \"$1\".
360 Vaše interní identifikační číslo je .",
361 "prefsreset" => "Priority odstraněny z registru.", #FIXME: Hmm...
362 "qbsettings" => "Priority na liště nástrojů",
363 "changepassword" => "Změňte heslo",
364 "skin" => "Etos",
365 "saveprefs" => "Uložit priority",
366 "resetprefs" => "Obnovit předchozí priority",
367 "oldpassword" => "Staré hesle",
368 "newpassword" => "Nové heslo",
369 "retypenew" => "Napište znovu nové heslo",
370 "textboxsize" => "Velikost redakčního okna",
371 "rows" => "Linie",
372 "columns" => "Sloupce",
373 "searchresultshead" => "Sladění výsledku hledání",
374 "resultsperpage" => "Ukázat nalezené po",
375 "contextlines" => "Ukázat linie ze stránek po",
376 "contextchars" => "Ukázat písmena z linií až po",
377 "recentchangescount" => "Ukázat množství názvů v Posledních Změnách",
378 "savedprefs" => "Vaše priority jsou zaregistrovány.",
379 "timezonetext" => "Označte, o kolik se vaše časové pásmo liší od serveru (UTC).
380 Například, pro Střední Evropu Časové pásmo, označte \"1\" v zimě nebo \"2\" v létě.",
381 "localtime" => "Místní časové pásmo",
382 "timezoneoffset" => "Rozdíl", #FIXME (?)
383 "emailflag" => "Přijměte mailovou poštu od jiných wikipediistů",
384
385 # Recent changes
386 #
387 "recentchanges" => "Poslední změny",
388 "recentchangestext" => "Sledujte poslední změny ve Wikipedii na této stránce.
389 [[Vítejte, nováčci]]!
390 Přečtěte prosím tuto stránku: [[wikipedie:Časté otázky|Časté otázky]],
391 [[wikipedie:Drobné rady|Drobné rady]]
392 (zvláště [[wikipedie:Názvy titulů|Názvy titulů]]
393 a [[wikipedie:Neutrální hledisko|Neutrální hledisko]]),
394 a [[wikipedie:Časté chyby|Časté chyby ve Wikipedii]].
395
396 Pokud chcete, aby Wikipedie uspěla, je velice důležité, abyste nevkládali články vázané na [[copyright]] někoho jiného. Zákonná odpovědnost by skutečně mohla ohrozit celý projekt, proto to prosím nedělejte.
397
398 Také se podívejte na
399 [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges poslední diskusi o Wikipedii]
400 (plurlingve)",
401 "rcloaderr" => "Načti poslední změny",
402 "rcnote" => "Poslední <b></b> změny během posledních<b></b> dní.",
403 "rclinks" => "Ukázat poslední změny; ukázat změny během posledních dní.",
404 "diff" => "rozdíl",
405 "hist" => "historie",
406 "hide" => "skrýt",
407 "show" => "ukázat",
408 "tableform" => "tabulka",
409 "listform" => "seznam",
410 "nchanges" => "změny",
411
412 "minoreditletter" => "M",
413 "newpageletter" => "N",
414
415 # Upload
416 #
417 "upload" => "Načti",
418 "uploadbtn" => "Načti soubor",
419 "uploadlink" => "Načti obrázek", # Cu neuzata?
420 "reupload" => "Načti znovu",
421 "reuploaddesc" => "Vrať se k načtení.",
422 "uploadnologin" => "Nepřihlášený",
423 "uploadnologintext" => "Musíte mít účet a <a href=\"" .
424 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">přihlaste se</a>
425 pro načtení souboru.",
426 "uploadfile" => "Načti soubor",
427 "uploaderror" => "Při načítání došlo k chybě",
428 "uploadtext" => "Pro prohlížení a hledání již načtených souborů, jděte na <a href=\"" . wfLocalUrl( "Special:Imagelist" ) .
429 "\">seznam načteného</a>.
430 Každé načtení a odstranění je registrováno u <a href=\"" .
431 wfLocalUrl( "Wikipedie:Načtení_log" ) ."\">Načtení_log</a>.</p>
432
433
434 <p>Použij tento formulář pro načtení nového obrázku nebo jiných souborů jako ilustrací ke svým článkům. U běžných prohlížečů se dole objeví buton \"Procházet...\" apod; tím se otevřou adresáře tvého pevného disku, kde si vybereš svůj soubor, jehož název vyplní pole vedle butonu; musíš také potvrdit prohlášení, že neporušuješ ničí copyright. Vlastní načtení provedeš kliknutím na buton \"Načti\". Může to trvat i delší dobu, pokud je soubor velký a počítač pomalý.</p>
435
436 <p>Wikipedie upřednostňuje formát JPEG pro fotografie,
437 PNG pro grafiku, diagramy, apod.; a OGG pro zvukové nahrávky.
438 Pojmenuj svůj soubor informativním způsobem, aby se vyloučila nedorozumění.
439 Pro vložení obrázku do článku napiš odkaz ve formě
440 <b>[[obrázek:soubor.jpg]]</b> nebo <b>[[image:obraz.png|text pro prohlížeče bez grafiky]]</b>,
441 nebo <b>[[soubor:soubor.ogg]]</b> por sounds.</p>
442
443 <p>Všimni si, že články ve Wikipedii mohou redigovat i ostatní wikipediisté. Mohou přidávat, nahrazovat, i odstraňovat, pokud to prospěje encyklopedii. Pokud někdo bude zlomyslně poškozovat soubory jiných autorů,
444 může mu být zablokován přístup k redigování.</p>",
445 "uploadlog" => "kniha nahrávek ",
446 "uploadlogpage" => "kniha_nahrávek ",
447 "uploadlogpagetext" => "Přehled naposledy načtených souborů. Všechny časové údaje se ukazují podle časového pásma UTC.
448 <ul>
449 </ul>
450 ",
451 "filename" => "Soubor",
452 "filedesc" => "Popis",
453 "affirmation" => "Potvrzuji, že zákonný vlastník copyrightu na tento soubor souhlasí se zveřejněním podle $1.",
454 "copyrightpage" => "Wikipedie:Copyright",
455 "copyrightpagename" => "povolenka GFDL používaná ve Wikipedii ",
456 "uploadedfiles" => "Načtené soubory ",
457 "noaffirmation" => "Bezpodmínečně musíte potvrdit, že váš příspěvek neporušuje zákony o copyrightu.",
458 "ignorewarning" => "Ignoruj varování a ulož soubor.",
459 "minlength" => "Jméno souboru se musí skládat nejméně ze tří písmen.",
460 "badfilename" => "Jméno souboru bylo změněno na \"$1\".",
461 "badfiletype" => "\".$1\" jedná se o nedoporučený typ souboru.",
462 "largefile" => "Doporučuje se, aby soubor nepřesahoval 100 kbytů.",
463 "successfulupload" => "Načtení úspěšně provedeno!",
464 "fileuploaded" => "Úspěšně jsi načetl soubor \"$1\".
465 Věnuj pozornost následujícímu odkazu: ($2) na stránku popisu a napiš pár informací o souboru. Např. odkud pochází, kdy a kdo ho vytvořil či cokoliv dalšího, co o něm víš..",
466 "uploadwarning" => "Varování",
467 "savefile" => "Ulož soubor $1",
468 "uploadedimage" => "načetl \"$1\"",
469
470 # Image list
471 #
472 "imagelist" => "Seznam načtených souborů ",
473 "imagelisttext" => "Seznam souborů, seřazených dle .",
474 "getimagelist" => "získává seznam souborů ",
475 "ilshowmatch" => "Ukaž soubory, jejich jména vyhovují",
476 "ilsubmit" => "Hledej",
477 "showlast" => "Ukaž poslední soubor dle .",
478 "all" => "všichni",
479 "byname" => "jméno",
480 "bydate" => "datum",
481 "bysize" => "velikost",
482 "imgdelete" => "odstranit",
483 "imgdesc" => "pri",
484 "imglegend" => "(pri) = ukaž/zrediguj popis souboru.",
485 "imghistory" => "Historie načtených souborů",
486 "revertimg" => "res",
487 "deleteimg" => "for",
488 "imghistlegend" => "(nun) = toto je současná verze souboru, (for) = odstranit tuto starou verzi, (res) = obnovit starou verzi.
489 <br><i>Click on date to see image uploaded on that date</i>.",
490 "imagelinks" => "Odkazy k souboru ",
491 "linkstoimage" => "K souboru odkazují tyto stránky:",
492 "nolinkstoimage" => "Žádná stránka neodkazuje na tento soubor.",
493
494 # Statistics
495 #
496 "statistics" => "Statistika",
497 "sitestats" => "O síti ",
498 "userstats" => "O uživatelích ",
499 "sitestatstext" => "V naší sbírce souborů se nachází celkem <b></b> stránek.
500 Toto číslo obsahuje \"diskusní stránky\", stránky o Wikipedii, droboučké
501 \"podčlánky\", přesměrování, a další, které nejsou články v pravém slova smyslu. Pomineme-li je, zbývá <b></b> skutečných článků.</p>
502
503 <p>Bylo navštíveno celkem <b></b> stránek, a zredigováno celkem <b></b> stránek od zavedení tohoto programu Wikipedie (Listopad 2002).
504 To je v průměru jedna stránka na <b></b> návštěv, a na <b></b> redakcí.",
505 "userstatstext" => "Zapsalo se <b></b> uživatelů. Z nich, <b></b> jsou spoluvedoucí
506 (viz ).",
507
508 # Maintenance Page
509 #
510 "maintenance" => "Nástroje pro opravy a údržbu",
511 "maintnancepagetext" => "Zde jsou různé nástroje pro opravy a všeobecnou údržbu dat. Některé funkce mohou otřást databází, nenačítejte proto po každé drobné opravě!",
512 "maintenancebacklink" => "Návrat k nástrojům",
513 "disambiguations" => "Špatně odkázané oddělovače ",
514 "disambiguationspage" => "Wikipedie:Oddělovače",
515 "disambiguationstext" => "Tyto stránky odkazují na <i>stránkový oddělovač</i>. Měly by místo toho odkazovat na správný subjekt.<br>Bereme do úvahy stránky, které odkazují na oddělovač.<br>Odkazy na sekci nečlánkových souborů <i>ne</i> se zapisují zde.",
516 "doubleredirects" => "Dvojité přesměrování",
517 "doubleredirectstext" => "<b>Pozor:</b> Může se stát, že tento seznam bude obsahovat falešné pozitivy. Všeobecně to znamená, že existuje další text s odkazy po #REDIERCT.<br>
518 Každý řádek ukazuje odkaz k prvnímu a druhému přesměrování, plus první řádek textu druhého přesměrování, který všeobecně ukazuje \"skutečný\" hlavní článek, na který odkazuje první přesměrování.",
519 "brokenredirects" => "Přerušené přesměrování",
520 "brokenredirectstext" => "Tato přesměrování se vztahují na neexistující články.",
521 "selflinks" => "Stránky samoodkazující",
522 "selflinkstext" => "Tyto stránky obsahují neužitečný odkaz samy na sebe.",
523 "mispeelings" => "Stránky se špatnou výslovností",
524 "mispeelingstext" => "Tyto stránky obsahují jednu z nesprávných výslovností uvedených v . Správná výslovnost se ukáže (takto).",
525 "mispeelingspage" => "Seznam častých chyb výslovnosti",
526 "missinglanguagelinks" => "Chybějící mezijazykové odkazy",
527 "missinglanguagelinksbutton" => "Ukaž chybějící mezijazykové odkazy pro",
528 "missinglanguagelinkstext" => "Tyto články <i>ne</i> odkazují na svůj ekvivalent v jazyce . Přesměrování a podstránky se <i>ne</i> ukazují.",
529 # Miscellaneous special pages
530 #
531 "orphans" => "Sirotci",
532 "lonelypages" => "Sirotci",
533 "unusedimages" => "Nepoužívané obrázky a soubory",
534 "popularpages" => "Nejvíce navštěvované stránky",
535 "nviews" => " jednou",
536 "wantedpages" => "Žádoucí stránky ",
537 "nlinks" => " odkazy",
538 "allpages" => "Celý komplex stran",
539 "randompage" => "Náhodná stránka",
540 "shortpages" => "Drobné stránky",
541 "longpages" => "Dlouhé stránky",
542 "listusers" => "Uživatelé",
543 "specialpages" => "Speciální stránky",
544 "spheading" => "Speciální stránky",
545 "sysopspheading" => "Speciální stránky pro spoluadministrátory",
546 "developerspheading" => "Speciální stránky pro programátory",
547 "protectpage" => "Ochrana stránky",
548 "recentchangeslinked" => "Ukaž odkazy",
549 "rclsub" => "(ke stráncej odkazy z \"$1\")",
550 "debug" => "Proti mouchám",
551 "newpages" => "Nové stránky",
552 "movethispage" => "Přemístit stránku",
553 "unusedimagestext" => "<p>Ostatní WWW-stránky, např. jinojazyčné Wikipedie, mohou udělat přímé odkazy pomocí URL, ty se nezapočítávají do tohoto seznamu.",
554 "booksources" => "Knižní služby",
555 "booksourcetext" => "Odkazy na jiné WWW-stránky, které prodávají knihy a/nebo informují o knize, na níž je odkaz. Wikipedie není na tyto prodejny obchodně vázána, takže odkazy nelze chápat jako doporučení nebo reklamu.",
556
557 # Email this user
558 #
559 "mailnologin" => "Žádná adresa k zaslání",
560 "mailnologintext" => "Určitě uveď <a href=\"" .
561 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">jméno</a>
562 a měj platnou e-mailovou adresu ve svých <a href=\"" .
563 wfLocalUrl( "Speciala:Preferences" ) . "\">preferencích</a>
564 abys mohl mailovat jiným wikipediistům.",
565 "emailuser" => "Pošli mail",
566 "emailpage" => "Pošli mail",
567 "emailpagetext" => "Pokud wikipediista-adresát uvedl platnou e-mailovou adresu v preferencích, můžeš mu poslat zprávu tímto formulářem.
568 Mailová adresa tebou uvedená v preferencích se objeví jako \"Od\"-adresa
569 pošty, aby adresát mohl odpovědět.",
570 "noemailtitle" => "Žádná mailová adresa ",
571 "noemailtext" => "Tento wikipediista buď nedal platnou adresu nebo zvolil režim nepřijímat zprávy od jiných wikipediistů.",
572 "emailfrom" => "Od",
573 "emailto" => "Komu",
574 "emailsubject" => "Předmět",
575 "emailmessage" => "Zpráva",
576 "emailsend" => "Odeslat",
577 "emailsent" => "Odeslaná pošta",
578 "emailsenttext" => "Tvá pošta byla odeslána.",
579
580
581
582 # Watchlist
583 #
584 "watchlist" => "Oblíbené stránky",
585 "watchlistsub" => "(uživatele \"$1\")",
586 "nowatchlist" => "Zatím jsi neuvedl žádné oblíbené stránky.",
587 "watchnologin" => "Neuvedeno jméno",
588 "watchnologintext" => "Nutno uvést <a href=\"" .
589 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">jméno</a>
590 pro aktivaci tvých oblíbených stránek.",
591 "addedwatch" => "Přidáno k oblíbeným",
592 "addedwatchtext" => "Stránka \"$1\" je přidána k tvým <a href=\"" .
593 wfLocalUrl( "Speciala:Watchlist" ) . "\">oblíbeným</a>.
594 Budoucí změny této stránky se objeví <b>tučně</b> v <a href=\"" .
595 wfLocalUrl( "Speciala:Recentchanges" ) . "\">seznamu Poslední Změny </a>,
596 a bude počítány v seznamu tvých Oblíbených.
597
598 <p>Pokud později budeš chtít odstranit stránku ze seznamu Oblíbených, klikni na \"Ignoruj stránku \" v liště nástrojů.",
599 "removedwatch" => "Vytaženo z Oblíbených",
600 "removedwatchtext" => "Stránka \"$1\" vytažena z tvých Oblíbených.",
601 "watchthispage" => "Věnovat pozornost této stránce",
602 "unwatchthispage" => "Ignorovat tuto stránku",
603 "notanarticle" => "Toto není článek",
604
605 # Delete/protect/revert
606 #
607 "deletepage" => "Odstranit stránku",
608 "confirm" => "Potvrdit",
609 "confirmdelete" => "Potvrdit odstranění",
610 "deletesub" => "(Odstraňuje se \"$1\")",
611 "confirmdeletetext" => "Odstraníš článek nebo soubor a smažeš celou jeho historii z databáze.<br>
612 Potvrď prosím, že to opravdu chceš, že si uvědomuješ důsledky a že dodržuješ [[Wikipedie:Pravidla o odstraňování]].",
613 "confirmcheck" => "Ano, jsem naprosto jist, že chci toto odstranit.",
614 "actioncomplete" => "Provedeno",
615 "deletedtext" => "\"$1\" je odstraněno.
616 Pohleď na záznam posledních odstranění.",
617 "deletedarticle" => "odstraněno \"$1\"",
618 "dellogpage" => "Kniha_odstraněných_souborů",
619 "dellogpagetext" => "Zde je seznam posledních odstranění z databáze.
620 Všechny časové údaje uvedeny podle časového pásma serveru. (UTC)
621 <ul>
622 </ul>
623 ",
624 "deletionlog" => "kniha odstranění",
625 "reverted" => "Obnovení předchozí verze",
626 "deletecomment" => "Důvod odstranění",
627 "imagereverted" => "Obnovení předchozí verze úspěšně provedeno.",
628
629 # Undelete
630 "undelete" => "Obnov odstraněnou stránku",
631 "undeletepage" => "Ukaž a obnov odstraněnou stránku",
632 "undeletepagetext" => "Tyto stránky jsou odstraněny, avšak dosud archivovány, je možno je obnovit. Archiv se vyprazdňuje pravidelně.",
633 "undeletearticle" => "Obnovit odstraněný článek",
634 "undeleterevisions" => " revize archivovány",
635 "undeletehistory" => "Pokud stránku obnovíš, všechny revize budou v historii obnoveny. Pokud byla vytvořena nová stránka se stejným jménem jako odstraněná, obnovené revize se zapíší na starší místo v historii a nová stránka nebude nahrazena.",
636 "undeleterevision" => "Odstraněná revize z ", # ( uveden čas)
637 "undeletebtn" => "Obnovit!",
638 "undeletedarticle" => "obnoveno \"$1\"",
639 "undeletedtext" => "Článek [[]] je úspěšně obnoven.
640 Pohleď do [[Wikipedie:Kniha odstranění]] pro záznam posledních odstranění a obnovení.",
641
642 # Contributions
643 #
644 "contributions" => "Příspěvky wikipediisty",
645 "contribsub" => "Od ",
646 "nocontribs" => "Nenalezeny žádné redakce podle těchto kritérií.",
647 "ucnote" => "Zde jsou <b></b> poslední redakce tohoto wikipediisty během <b></b> posledních dní.",
648 "uclinks" => "Ukaž poslední redakce; ukaž poslední dny.",
649
650 # What links here
651 #
652 "whatlinkshere" => "Přihlašovaní sem",
653 "notargettitle" => "Bez cílové stránky",
654 "notargettext" => "Neupřesnil jsi, kterou stránku nebo kterého uživatele zamýšlíš.",
655 "linklistsub" => "(Seznam odkazů)",
656 "linkshere" => "Tyto stránky odkazují sem:",
657 "nolinkshere" => "Žádná stránka sem neodkazuje.",
658 "isredirect" => "přesměrovač",
659
660 # Block/unblock IP
661 #
662 "blockip" => "Zablokuj adresu IP",
663 "blockiptext" => "Tímto formulářem můžeš zablokovat adresu IP a zbavit ji práva přispívat do wikie. To lze učinit ''pouze'' v případě vandalizmu, a při dodržení [[Wikipedie:Pravidla pro zablokování|pravidel pro zablokování]].
664 Níže objasni přesný důvod (např. uveď stránku, která se stala terčem vandalského útoku).",
665 "ipaddress" => "Adresa IP",
666 "ipbreason" => "Důvod",
667 "ipbsubmit" => "Zablokuj adresu",
668 "badipaddress" => "Adresa IP je překroucena.",
669 "noblockreason" => "Nutno uvést důvod zablokování.",
670 "blockipsuccesssub" => "Úspěšné zablokování",
671 "blockipsuccesstext" => "Adresa IP \"$1\" je zablokována.
672 <br>Viz [[Special:Ipblocklist|seznam zablokování IP]].",
673 "unblockip" => "Zrušit blokování adresy IP",
674 "unblockiptext" => "Tímto formulářem možno obnovit právo blokované adresy IP opět přispívat do wikipedie.",
675 "ipusubmit" => "Zrušit blokování adresy",
676 "ipusuccess" => "Adresa IP \"$1\" byla uvolněna z blokování",
677 "ipblocklist" => "Seznam blokovaných adres IP",
678 "blocklistline" => "Dne , zablokováno ",
679 "blocklink" => "zablokuj",
680 "unblocklink" => "uvolni",
681 "contribslink" => "příspěvky",
682
683 # Developer tools
684 #
685 "lockdb" => "Uzamčít databázi",
686 "unlockdb" => "Odemčít databázi",
687 "lockdbtext" => "Pokud uzamčeš databázi, znemožníš odstatním provádět redakce, volit preference, oblíbené a jiné věci. Potvrď, že to opravdu chceš udělat a že odemčeš databázi hned po opravách.",
688 "unlockdbtext" => " Pokud odemčeš databázi, umožníš odstatním provádět redakce, volit preference, oblíbené a jiné věci. Potvrď, že to opravdu chceš udělat.",
689 "lockconfirm" => "Ano, opravdu chci uzamknout databázi.",
690 "unlockconfirm" => "Ano, opravdu chci odemknout databázi.",
691 "lockbtn" => "Zamknout databázi",
692 "unlockbtn" => "Odemknout databázi",
693 "locknoconfirm" => "Ne potvrdil jsi.",
694 "lockdbsuccesssub" => "Databáze uzamknuta",
695 "unlockdbsuccesssub" => "Databáze odemknuta",
696 "lockdbsuccesstext" => "Databáze wikipedie je uzamknuta.
697 <br>Nezapomeň ji odemknout po opravách.",
698 "unlockdbsuccesstext" => "Databáze wikipedie je odemknuta.",
699
700 # SQL query
701 #
702 "asksql" => "Žádost o informace SQL",
703 "asksqltext" => "Tímto formulářem můžeš přímo požádat databázi o informaci SQL.
704 Toto může velmi otřást serverem, proto používěj málo a opatrně.",
705 "sqlquery" => "Napiš žádost o informaci",
706 "querybtn" => "Žádej!",
707 "selectonly" => "Žádosti o informace kromě \"SELECT\" jsou omzeny pouze na programátory wikipedie.",
708 "querysuccessful" => "Žádost o inforaci byla úspěšná",
709
710 # Move page
711 #
712 "movepage" => "Přesuň stránku",
713 "movepagetext" => "Touto formulí můžeš změnit název stránky a přenést i seznam její historie na nový název. Původní název se stane přesměrovačem na nový název.
714 Odkazy na předchozí název <i>ne</i>budou změněny.
715 <b>VAROVÁNÍ!</b>
716 Může to být drastická a nečekaná změna pro oblíbené stránky. Ujisti se, že si uvědomuješ důsledky, než změnu provedeš.",
717 "movearticle" => "Přesuň stránku",
718 "movenologin" => "Neuvedeno přihlašovací jméno",
719 "movenologintext" => "Musíš být přihlášeným uživatelem a <a href=\"" .
720 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">uveď přihlašovací jméno</a>
721 abys mohl stránku přesunout.",
722 "newtitle" => "Na nový název",
723 "movepagebtn" => "Přesuň stránku",
724 "pagemovedsub" => "Úspěšně přesunuto",
725 "pagemovedtext" => "Stránka \"[[$1]]\" přesunuta na \"[[$2]]\".",
726 "articleexists" => "Takto nazvaná stránky již existuje nebo tebou zvolený název je neplatný. Zvol jiný název.",
727 "movedto" => "přesunuto na",
728 "movetalk" => "Přesuň také \"diskusní\" stránku, pokud existuje.",
729 "talkpagemoved" => "Diskusní stránka také přesunuta.",
730 "talkpagenotmoved" => "Diskusní stránka <strong>není</strong> přesunuta."
731
732 );
733
734 global $IP;
735 require_once("LanguageUtf8.php");
736
737 class LanguageCs extends LanguageUtf8 {
738
739 function getNamespaces() {
740 global $wgNamespaceNamesCs;
741 return $wgNamespaceNamesCs;
742 }
743
744 function getNsText( $index ) {
745 global $wgNamespaceNamesCs;
746 return $wgNamespaceNamesCs[$index];
747 }
748
749 function getNsIndex( $text ) {
750 global $wgNamespaceNamesCs;
751
752 foreach ( $wgNamespaceNamesCs as $i => $n ) {
753 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
754 }
755 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) return -1;
756 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) return 4;
757 if( 0 == strcasecmp( "Wikipediista", $text ) ) return 2;
758 if( 0 == strcasecmp( "Wikipediista_diskuse", $text ) ) return 3;
759 return false;
760 }
761
762 function getQuickbarSettings() {
763 global $wgQuickbarSettingsCs;
764 return $wgQuickbarSettingsCs;
765 }
766
767 function getSkinNames() {
768 global $wgSkinNamesCs;
769 return $wgSkinNamesCs;
770 }
771
772 function getUserToggles() {
773 global $wgUserTogglesCs;
774 return $wgUserTogglesCs;
775 }
776
777 function getMonthName( $key )
778 {
779 global $wgMonthNamesCs;
780 return $wgMonthNamesCs[$key-1];
781 }
782
783 function getMonthAbbreviation( $key )
784 {
785 global $wgMonthAbbreviationsCs;
786 return $wgMonthAbbreviationsCs[$key-1];
787 }
788
789 function getWeekdayName( $key )
790 {
791 global $wgWeekdayNamesCs;
792 return $wgWeekdayNamesCs[$key-1];
793 }
794
795 # Zdědit userAdjust()
796
797 # Datové a časové funkce možno upřesnit podle jazyka
798 function date( $ts, $adj = false )
799 {
800 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
801
802 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ". " .
803 $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
804 " " .
805 substr( $ts, 0, 4 );
806 return $d;
807 }
808
809 function time( $ts, $adj = false )
810 {
811 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
812
813 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
814 return $t;
815 }
816
817 function timeanddate( $ts, $adj = false )
818 {
819 return $this->time( $ts, $adj ) . ", " . $this->date( $ts, $adj );
820 }
821
822 # Heredu rfs1123()
823
824 function getValidSpecialPages()
825 {
826 global $wgValidSpecialPagesCs;
827 return $wgValidSpecialPagesCs;
828 }
829
830 function getSysopSpecialPages()
831 {
832 global $wgSysopSpecialPagesCs;
833 return $wgSysopSpecialPagesCs;
834 }
835
836 function getDeveloperSpecialPages()
837 {
838 global $wgDeveloperSpecialPagesCs;
839 return $wgDeveloperSpecialPagesCs;
840 }
841
842 function getMessage( $key )
843 {
844 global $wgAllMessagesCs;
845 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesCs))
846 return $wgAllMessagesCs[$key];
847 else
848 return Language::getMessage($key);
849 }
850
851 # Heredu iconv(), ucfirst(), ktp
852
853 function checkTitleEncoding( $s ) {
854 global $wgInputEncoding;
855
856 # Check for non-UTF-8 URLs; assume they are WinLatin2
857 $ishigh = preg_match( '/[\x80-\xff]/', $s);
858 $isutf = ($ishigh ? preg_match( '/^([\x00-\x7f]|[\xc0-\xdf][\x80-\xbf]|' .
859 '[\xe0-\xef][\x80-\xbf]{2}|[\xf0-\xf7][\x80-\xbf]{3})+$/', $s ) : true );
860
861 if( $ishigh and !$isutf )
862 return iconv( "cp1250", "utf-8", $s );
863
864 return $s;
865 }
866
867 }
868
869 ?>