Removing some english
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageBg.php
1 <?php
2 /** Bulgarian (Български)
3 *
4 * @package MediaWiki
5 * @subpackage Language
6 */
7
8 #--------------------------------------------------------------------------
9 # Language-specific text
10 #--------------------------------------------------------------------------
11
12 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
13 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
14 # encapsulates some of the magic-ness.
15 #
16
17 /* private */ $wgNamespaceNamesBg = array(
18 NS_MEDIA => 'Медия',
19 NS_SPECIAL => 'Специални',
20 NS_MAIN => '',
21 NS_TALK => 'Беседа',
22 NS_USER => 'Потребител',
23 NS_USER_TALK => 'Потребител_беседа',
24 NS_PROJECT => $wgMetaNamespace,
25 NS_PROJECT_TALK => $wgMetaNamespace . '_беседа',
26 NS_IMAGE => 'Картинка',
27 NS_IMAGE_TALK => 'Картинка_беседа',
28 NS_MEDIAWIKI => 'МедияУики',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'МедияУики_беседа',
30 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Шаблон_беседа',
32 NS_HELP => 'Помощ',
33 NS_HELP_TALK => 'Помощ_беседа',
34 NS_CATEGORY => 'Категория',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Категория_беседа'
36 ) + $wgNamespaceNamesEn;
37
38 /* private */ $wgQuickbarSettingsBg = array(
39 'Без меню', 'Неподвижно вляво', 'Неподвижно вдясно', 'Плаващо вляво'
40 );
41
42 /* private */ $wgSkinNamesBg = array(
43 'standard' => 'Основен',
44 'nostalgia' => 'Носталгия',
45 'cologneblue' => 'Кьолнско синьо',
46 'smarty' => 'Падингтън',
47 'montparnasse' => 'Монпарнас',
48 'davinci' => 'ДаВинчи',
49 ) + $wgSkinNamesEn;
50
51
52 /* private */ $wgDateFormatsBg = array();
53
54 /* private */ $wgBookstoreListBg = array(
55 'books.bg' => "http://www.books.bg/ISBN/$1",
56 ) + $wgBookstoreListEn;
57
58
59 /* private */ $wgMagicWordsBg = array(
60 # ID CASE SYNONYMS
61 MAG_REDIRECT => array( 0, '#redirect', '#пренасочване', '#виж' ),
62 MAG_NOTOC => array( 0, '__NOTOC__', '__БЕЗСЪДЪРЖАНИЕ__' ),
63 MAG_FORCETOC => array( 0, '__FORCETOC__', '__СЪДЪРЖАНИЕ__' ),
64 MAG_NOEDITSECTION => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАКТИРАНЕ_НА_РАЗДЕЛИ__' ),
65 MAG_START => array( 0, '__START__', '__НАЧАЛО__' ),
66 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'ТЕКУЩМЕСЕЦ' ),
67 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'ТЕКУЩМЕСЕЦИМЕ' ),
68 MAG_CURRENTDAY => array( 1, 'CURRENTDAY', 'ТЕКУЩДЕН' ),
69 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'ТЕКУЩДЕНИМЕ' ),
70 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'ТЕКУЩАГОДИНА' ),
71 MAG_CURRENTTIME => array( 1, 'CURRENTTIME', 'ТЕКУЩОВРЕМЕ' ),
72 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'БРОЙСТАТИИ' ),
73 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
74 MAG_PAGENAME => array( 1, 'PAGENAME', 'СТРАНИЦА' ),
75 MAG_NAMESPACE => array( 1, 'NAMESPACE', 'ИМЕНПРОСТРАНСТВО' ),
76 MAG_SUBST => array( 0, 'SUBST:', 'ЗАМЕСТ:' ),
77 MAG_MSGNW => array( 0, 'MSGNW:', 'СЪОБЩNW:' ),
78 MAG_END => array( 0, '__END__', '__КРАЙ__' ),
79 MAG_IMG_THUMBNAIL => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'мини' ),
80 MAG_IMG_RIGHT => array( 1, 'right', 'вляво' ),
81 MAG_IMG_LEFT => array( 1, 'left', 'вдясно' ),
82 MAG_IMG_NONE => array( 1, 'none' ),
83 MAG_IMG_WIDTH => array( 1, "$1px", "$1пкс" ),
84 MAG_IMG_CENTER => array( 1, 'center', 'centre', 'център' ),
85 MAG_IMG_FRAMED => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'рамка', 'врамка' ),
86 MAG_INT => array( 0, 'INT:' ),
87 MAG_SITENAME => array( 1, 'SITENAME', 'САЙТ' ),
88 MAG_NS => array( 0, 'NS:' ),
89 MAG_LOCALURL => array( 0, 'LOCALURL:' ),
90 MAG_LOCALURLE => array( 0, 'LOCALURLE:' ),
91 MAG_SERVER => array( 0, 'SERVER', 'СЪРВЪР' )
92 );
93
94 #-------------------------------------------------------------------
95 # Default messages
96 #-------------------------------------------------------------------
97 # БЕЛЕЖКА: За да изключите "Текущите събития" в страничното меню,
98 # въведете 'currentevents' => '-'
99
100 # БЕЛЕЖКА: За да изключите "Условията за ползване" в заглавните препратки,
101 # въведете 'disclaimers' => ''
102
103 # БЕЛЕЖКА: За да изключите "Портала" за общността в заглавните препратки,
104 # въведете 'portal' => ''
105
106 /* private */ $wgAllMessagesBg = array(
107 # User toggles
108 'tog-underline' => 'Подчертаване на препратките',
109 'tog-highlightbroken' => 'Показване на невалидните препратки <a href="" class="new">така</a> (алтернативно: така<a href="" class="internal">?</a>)',
110 'tog-justify' => 'Двустранно подравняване на абзаците',
111 'tog-hideminor' => 'Скриване на малки редакции в последните промени',
112 'tog-usenewrc' => 'Подобряване на последните промени (не за всички браузъри)',
113 'tog-numberheadings' => 'Номериране на заглавията',
114 'tog-showtoolbar' => 'Показване на лента за редактиране',
115 'tog-editondblclick' => 'Редактиране при двойно щракване (Javascript)',
116 'tog-editsection' =>'Възможност за редактиране на раздел чрез препратка [редактиране]',
117 'tog-editsectiononrightclick' => 'Възможност за редактиране на раздел при щракване с десния бутон върху заглавие на раздел (Javascript)',
118 'tog-showtoc' =>'Показване на съдържание (за статии с повече от три раздела)',
119 'tog-rememberpassword' => 'Запомняне на паролата между сесиите',
120 'tog-editwidth' => 'Максимална ширина на кутията за редактиране',
121 'tog-watchdefault' => 'Добавяне на редактираните страници към списъка за наблюдение',
122 'tog-minordefault' => 'Отбелязване на всички промени като малки по подразбиране',
123 'tog-previewontop' => 'Показване на предварителния преглед преди текстовата кутия, а не след нея',
124 'tog-nocache' => 'Без складиране на страниците',
125 # Dates
126 'sunday' => 'неделя',
127 'monday' => 'понеделник',
128 'tuesday' => 'вторник',
129 'wednesday' => 'сряда',
130 'thursday' => 'четвъртък',
131 'friday' => 'петък',
132 'saturday' => 'събота',
133 'january' => 'януари',
134 'february' => 'февруари',
135 'march' => 'март',
136 'april' => 'април',
137 'may_long' => 'май',
138 'june' => 'юни',
139 'july' => 'юли',
140 'august' => 'август',
141 'september' => 'септември',
142 'october' => 'октомври',
143 'november' => 'ноември',
144 'december' => 'декември',
145 'jan' => 'яну',
146 'feb' => 'фев',
147 'mar' => 'мар',
148 'apr' => 'апр',
149 'may' => 'май',
150 'jun' => 'юни',
151 'jul' => 'юли',
152 'aug' => 'авг',
153 'sep' => 'сеп',
154 'oct' => 'окт',
155 'nov' => 'ное',
156 'dec' => 'дек',
157
158 # Bits of text used by many pages:
159 #
160 'categories' => 'Категории',
161 'category' => 'категория',
162 'category_header' => "Статии в категория \"$1\"",
163 'subcategories' => 'Подкатегории',
164 'linktrail' => "/^((?:[a-z]|а|б|в|г|д|е|ж|з|и|й|к|л|м|н|о|п|р|с|т|у|ф|х|ц|ч|ш|щ|ъ|ы|ь|э|ю|я)+)(.*)\$/sD",
165 'mainpage' => 'Начална страница',
166 'mainpagetext' => 'Системата на Уики бе успешно инсталирана.',
167 'mainpagedocfooter' => "Моля, разгледайте [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_i18n документацията]
168 и [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide ръководството] за подробна информация относно МедияУики.",
169 'portal' => 'Портал за общността',
170 'portal-url' => '{{ns:4}}:Портал',
171 'about' => "За {{SITENAME}}",
172 'aboutsite' => "За {{SITENAME}}",
173 'aboutpage' => "{{ns:4}}:За {{SITENAME}}",
174 'article' => 'Статия',
175 'help' => 'Помощ',
176 'helppage' => "{{ns:12}}:Помощ",
177 'wikititlesuffix' => "{{SITENAME}}",
178 'bugreports' => 'Съобщения за грешки',
179 'bugreportspage' => "{{ns:4}}:Съобщения_за_грешки",
180 "sitesupport" => "Дарения", # Set a URL in $wgSiteSupportPage in LocalSettings.php
181 'faq' => 'ЧЗВ',
182 'faqpage' => "{{ns:4}}:ЧЗВ",
183 'edithelp' => 'Помощ при редактиране',
184 'edithelppage' => "{{ns:12}}:Как_се_редактират_страници",
185 'cancel' => 'Отказ',
186 'qbfind' => 'Търсене',
187 'qbbrowse' => 'Избор',
188 'qbedit' => 'Редактиране',
189 'qbpageoptions' => 'Настройки за страницата',
190 'qbpageinfo' => 'Информация за страницата',
191 'qbmyoptions' => 'Моите настройки',
192 'qbspecialpages' => 'Специални страници',
193 'moredotdotdot' => 'Повече...',
194 'mypage' => 'Моята страница',
195 'mytalk' => 'Моята беседа',
196 'anontalk' => 'Беседа за адреса',
197 'navigation' => 'Навигация',
198 'currentevents' => 'Текущи събития',
199 'disclaimers' => 'Условия за ползване',
200 'disclaimerpage' => "{{ns:4}}:Условия_за_ползване",
201 'errorpagetitle' => 'Грешка',
202 'returnto' => "Обратно към $1.",
203 'tagline' => "от {{SITENAME}}, свободната енциклопедия",
204 'whatlinkshere' => 'Какво сочи насам',
205 'help' => 'Помощ',
206 'search' => 'Търсене',
207 'go' => 'Отваряне',
208 'history' => 'История',
209 'history_short' => 'История',
210 'printableversion' => 'Версия за печат',
211 'edit' => 'Редактиране',
212 'editthispage' => 'Редактиране',
213 'delete' => 'Изтриване',
214 'deletethispage' => 'Изтриване',
215 'undelete_short' => 'Възстановяване',
216 'undelete_short1' => 'Възстановяване',
217 'protect' => 'Защита',
218 'protectthispage' => 'Защита',
219 'unprotect' => 'Сваляне на защитата',
220 'unprotectthispage' => 'Сваляне на защитата',
221 'newpage' => 'Нова страница',
222 'talkpage' => 'Дискусионна страница',
223 'specialpage' => 'Специална страница',
224 'personaltools' => 'Лични инструменти',
225 'postcomment' => 'Оставяне на съобщение',
226 'addsection' => '+',
227 'articlepage' => 'Преглед на статия',
228 'subjectpage' => 'Преглед на тема', # For compatibility
229 'talk' => 'Беседа',
230 'toolbox' => 'Кутия с инструменти',
231 'userpage' => 'Потребителска страница',
232 'wikipediapage' => 'Основна страница',
233 'imagepage' => 'Преглед на картинка',
234 'viewtalkpage' => 'Преглед на беседа',
235 'otherlanguages' => 'Други езици',
236 'redirectedfrom' => "(пренасочване от $1)",
237 'lastmodified' => "Последна промяна на страницата: $1.",
238 'viewcount' => "Страницата е била преглеждана $1 пъти.",
239 'copyright' => "Съдържанието е достъпно при условията на $1.",
240 'poweredby' => "{{SITENAME}} се задвижва от [http://www.mediawiki.org/ МедияУики], софтуер за уики с отворен код.",
241 'printsubtitle' => '(от {{SERVER}})',
242 'protectedpage' => 'Защитена страница',
243 'administrators' => "{{ns:4}}:Администратори",
244 'sysoptitle' => 'Изискване на администраторски права',
245 'sysoptext' => "Желаното действие може да се изпълни само от администратори.
246 Вижте $1.",
247 'developertitle' => 'Изискват се права на разработчик',
248 'developertext' => "Желаното действие може да се изпълни само от разработчици.
249 Вижте $1.",
250 "nbytes" => "$1 байта",
251 'go' => 'Отваряне',
252 'ok' => 'Добре',
253 'sitetitle' => "{{SITENAME}}",
254 'pagetitle' => "$1 - {{SITENAME}}",
255 'sitesubtitle' => 'Свободната енциклопедия',
256 'retrievedfrom' => "Взето от \"$1\".",
257 'newmessages' => "Имате $1.",
258 'newmessageslink' => 'нови съобщения',
259 'editsection' => 'редактиране',
260 'toc' => 'Съдържание',
261 'showtoc' => 'показване',
262 'hidetoc' => 'скриване',
263 'thisisdeleted' => "Преглед или възстановяване на $1?",
264 'restorelink' => "$1 изтрити редакции",
265 'feedlinks' => 'Feed:',
266
267 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
268 'nstab-main' => 'Статия',
269 'nstab-user' => 'Потребителска страница',
270 'nstab-media' => 'Медия',
271 'nstab-special' => 'Специална страница',
272 'nstab-wp' => "За {{SITENAME}}",
273 'nstab-image' => 'Картинка',
274 'nstab-mediawiki' => 'Съобщение',
275 'nstab-template' => 'Шаблон',
276 'nstab-help' => 'Помощ',
277 'nstab-category' => 'Категория',
278
279 # Main script and global functions
280 #
281 'nosuchaction' => 'Няма такова действие',
282 'nosuchactiontext' => 'Действието, указано от мрежовия адрес, не се разпознава от системата.',
283 'nosuchspecialpage' => 'Няма такава специална страница',
284 'nospecialpagetext' => 'Отправихте заявка за специална страница, която не се разпознава от системата.',
285
286 # General errors
287 #
288 'error' => 'Грешка',
289 'databaseerror' => 'Грешка при работа с базата данни',
290 'dberrortext' => "Възникна синтактична грешка при заявка към базата данни.
291 Последната заявка към базата данни бе:
292 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
293 при функцията \"<tt>$2</tt>\".
294 MySQL дава грешка \"<tt>$3: $4</tt>\".",
295 'dberrortextcl' => "Възникна синтактична грешка при заявка към базата данни.
296 Последната заявка към базата данни бе:
297 \"$1\"
298 при функцията \"$2\".
299 MySQL дава грешка \"$3: $4\".\n",
300 'noconnect' => "В момента има технически трудности и не може да се осъществи връзка с базата данни.",
301 'nodb' => "Неуспех при избиране на база данни $1",
302 'cachederror' => 'Показано е складирано копие на желаната страница, което евентуално може да е остаряло.',
303 'readonly' => 'Базата данни е затворена за промени',
304 'enterlockreason' => 'Посочете причина за затварянето, като дадете и
305 приблизителна оценка кога базата данни ще бъде отново отворена',
306 'readonlytext' => "Базата данни е временно затворена за промени - вероятно за рутинна поддръжка,
307 след която ще бъде отново на разположение.
308 Администраторът, който я е затворил, дава следното обяснение:
309 <p>$1",
310 'missingarticle' => "Текстът на страницата \"$1\" не бе намерен в базата данни.
311
312 <p>Това обикновено е причинено от последване на остаряла разлика или
313 препратка от историята към изтрита страница.
314
315 <p>Ако не това е причината, е възможно да сте открили грешка в системата.
316 Моля, съобщете за това на администратор, като включите и името на статията.",
317 'internalerror' => 'Вътрешна грешка',
318 'filecopyerror' => "Файлът \"$1\" не можа да бъде копиран като \"$2\".",
319 'filerenameerror' => "Файлът \"$1\" не можа да бъде преименуван на \"$2\".",
320 'filedeleteerror' => "Файлът \"$1\" не можа да бъде изтрит.",
321 'filenotfound' => "Файлът \"$1\" не бе намерен.",
322 'unexpected' => "Неочаквана стойност: \"$1\"=\"$2\".",
323 'formerror' => 'Възникна грешка при изпращане на формуляра',
324 'badarticleerror' => 'Действието не може да се изпълни върху страницата.',
325 'cannotdelete' => 'Указаната страница или картинка не можа да бъде изтрита. Възможно е вече да е изтрита от някой друг.',
326 'badtitle' => 'Невалидно заглавие',
327 'badtitletext' => 'Желаното заглавие на статия е невалидно, празно или
328 неправилна препратка към Уикипедия на друг език.',
329 'perfdisabled' => 'Съжаляваме! Това свойство е временно изключено,
330 защото забавя базата данни дотам, че никой не може да използва уикито.',
331 'perfdisabledsub' => "Съхранен екземпляр от $1:",
332 'perfcached' => 'Следните данни са извлечени от склада и затова може да не отговарят на текущото състояние:',
333 'wrong_wfQuery_params' => "Невалидни аргументи за wfQuery()<br />
334 Функция: $1<br />
335 Заявка: $2
336 ",
337 'viewsource' => 'Защитена страница',
338 'protectedtext' => "Страницата е затворена за промени. Съществуват няколко
339 причини това да е така, моля, вижте
340 [[{{ns:4}}:Защитена_страница]].
341
342 Може да прегледате и копирате изходния код на страницата:",
343
344 # Login and logout pages
345 #
346 "logouttitle" => "Излизане на потребител",
347 "logouttext" => "Излязохте от системата.
348 Може да продължите да използвате {{SITENAME}} анонимно или да влезете отново
349 като друг потребител. Обърнете внимание, че някои страници все още
350 ще се показват така, сякаш сте влезли, докато не изтриете кеш-паметта на браузъра.\n",
351
352 "welcomecreation" => "<h2>Добре дошли, $1!</h2><p>Вашата сметка бе успешно открита.
353 Сега може да промените настройките по Ваш вкус.",
354
355 "loginpagetitle" => "Влизане в системата",
356 "yourname" => "Вашето потребителско име",
357 "yourpassword" => "Вашата парола",
358 "yourpasswordagain" => "Въведете повторно парола",
359 "newusersonly" => " (само за нови потребители)",
360 "remembermypassword" => "Запомняне на паролата между сесиите.",
361 "loginproblem" => "<b>Имаше проблем с Вашето влизане.</b><br />Опитайте отново!",
362 "alreadyloggedin" => "<font color=\"red\"><b>$1, вече сте влезли в системата!</b></font><br />\n",
363
364 'login' => 'Влизане',
365 'loginprompt' => "Бисквитките трябва да са разрешени, за да може да влезете в {{SITENAME}}.",
366 'userlogin' => 'Влизане',
367 'logout' => 'Излизане',
368 'userlogout' => 'Излизане',
369 'notloggedin' => 'Не сте влезли',
370 'createaccount' => 'Създаване на сметка',
371 'createaccountmail' => 'с писмо по електронната поща',
372 'badretype' => 'Въведените пароли не съвпадат.',
373 'userexists' => 'Въведеното потребителско име вече се използва. Моля, изберете друго име.',
374 'youremail' => 'Вашата е-поща*',
375 'yourrealname' => 'Вашето истинско име*',
376 'yournick' => 'Вашият псевдоним (за подписи)',
377 'emailforlost' => '* Полетата, отбелязани със звезда (*), са незадължителни. Посочването на електронна поща позволява на хората да се свържат с Вас, без да се налага да им съобщавате адреса си, а също може да се използва, за да Ви се изпрати нова парола, ако случайно забравите сегашната си.<br /><br /> Ако посочите истинското си име, на него ще бъдат приписани Вашите приноси.',
378 'prefs-help-realname' => '* <strong>Истинско име</strong> (незадължително): ако го посочите, на него ще бъдат приписани Вашите приноси.<br />',
379 'prefs-help-email' => '* <strong>Електронна поща</strong> (незадължително): позволява на хората да се свържат с Вас, без да се налага да им съобщавате адреса си, а също може да се използва, за да Ви се изпрати нова парола, ако случайно забравите сегашната си.',
380 'loginerror' => 'Грешка при влизане',
381 'nocookiesnew' => "Потребителската сметка бе създадена, но все още не сте влезли. {{SITENAME}} използва бисквитки при влизане на потребителите. Моля, разрешете бисквитките във Вашия браузър, тъй като те са забранени, и след това влезте с потребителското си име и парола.",
382 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} използва бисквитки за запис на влизанията. Моля, разрешете бисквитките във Вашия браузър, тъй като те са забранени, и опитайте отново.",
383 'noname' => 'Не указахте валидно потребителско име.',
384 'loginsuccesstitle' => 'Успешно влизане',
385 'loginsuccess' => "Влязохте в {{SITENAME}} като \"$1\".",
386 'nosuchuser' => "Няма потребител с името \"$1\".
387 Проверете изписването или се регистрирайте, използвайки долния формуляр.",
388 'wrongpassword' => 'Въведената парола е невалидна. Моля, опитайте отново.',
389 'mailmypassword' => 'Изпращане на нова парола',
390 'passwordremindertitle' => "Напомняне за парола от {{SITENAME}}",
391 'passwordremindertext' => "Някой (най-вероятно Вие, от IP-адрес $1)
392 помоли да Ви изпратим новата парола за влизане в {{SITENAME}}.
393 Паролата за потребителя \"$2\" е \"$3\".
394 Сега би трябвало да влезете в системата и да смените паролата си.",
395 'noemail' => "Няма записана електронна поща за потребителя \"$1\".",
396 'passwordsent' => "Нова парола беше изпратена на електронната поща на \"$1\".
397 Моля, влезте отново, след като я получите.",
398 'loginend' => "За да се регистрирате, просто въведете потребителско име и парола (два пъти) и щракнете върху бутона '<b>Създаване на сметка</b>'.<br /><br />
399
400 Следващия път е достатъчно да попълните само първите две полета и да щракнете върху '<b>Влизане</b>'.<br /><br />",
401 'mailerror' => "Грешка при изпращане на писмо: $1",
402
403 # Edit page toolbar
404 'bold_sample' => 'Получер текст',
405 'bold_tip' => 'Получер (удебелен) текст',
406 'italic_sample' => 'Курсивен текст',
407 'italic_tip' => 'Курсивен (наклонен) текст',
408 'link_sample' => 'Име на препратка',
409 'link_tip' => 'Вътрешна препратка',
410 'extlink_sample' => 'http://www.primer.com Име на препратката',
411 'extlink_tip' => 'Външна препратка (не забравяйте http:// отпред)',
412 'headline_sample' => 'Заглавен текст',
413 'headline_tip' => 'Заглавие',
414 'math_sample' => 'Тук въведете формулата',
415 'math_tip' => 'Математическа формула (LaTeX)',
416 'nowiki_sample' => 'Тук въведете текст',
417 'nowiki_tip' => 'Пренебрегване на форматиращите команди',
418 'image_sample' => 'Пример.jpg',
419 'image_tip' => 'Вмъкване на картинка',
420 'media_sample' => 'Пример.mp3',
421 'media_tip' => 'Препратка към файл',
422 'sig_tip' => 'Вашият подпис заедно с времева отметка',
423 'hr_tip' => 'Хоризонтална линия (използвайте пестеливо)',
424 'infobox' => 'Щракнете върху бутон за демонстрация',
425 # alert box shown in browsers where text selection does not work, test e.g. with mozilla or konqueror
426 'infobox_alert' => "Моля, въведете текста, който искате да форматирате.\\n Той ще се покаже в информационното поле, откъдето ще може да го изберете.\\nПример:\\n$1\\nще се превърне в:\\n$2",
427
428 # Edit pages
429 #
430 'summary' => '<a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/{{ns:4}}:Резюме" title="Моля, дайте кратко описание на направените промени">Резюме</a>',
431 'subject' => 'Тема/заглавие',
432 'minoredit' => 'Това е малка промяна',
433 'watchthis' => 'Наблюдение на статията',
434 'savearticle' => 'Съхранение',
435 'preview' => 'Предварителен преглед',
436 'showpreview' => 'Предварителен преглед',
437 'blockedtitle' => 'Потребителят е блокиран',
438 'blockedtext' => "Вашето потребителско име (или IP-адрес) е блокирано от $1.
439 Причината за това е:<br />''$2''<p>Може да се свържете с $1 или с някой от останалите
440 [[{{ns:4}}:Администратори|администратори]], за да обсъдите това.
441
442 Може да използвате услугата \"'''Пращане писмо на потребителя'''\" единствено, ако сте посочили валидна електронна поща в [[{{ns:-1}}:Preferences|настройки]] си.
443
444 Вашият IP-адрес е $3. Моля, вмъквайте този адрес във всяко питане, което правите.",
445 'whitelistedittitle' => 'Необходимо е да влезете, за да може да редактирате',
446 'whitelistedittext' => 'Необходимо е да [[{{ns:-1}}:Userlogin|влезете]], за да може да редактирате статии.',
447 'whitelistreadtitle' => 'Необходимо е да влезете, за да може да четете',
448 'whitelistreadtext' => 'Необходимо е да [[{{ns:-1}}:Userlogin|влезете]], за да може да четете статии.',
449 'whitelistacctitle' => 'Не ви е позволено да създавате сметка',
450 'whitelistacctext' => 'За да Ви бъде позволено създаването на сметки, трябва да [[{{ns:-1}}:Userlogin|влезете]] и да имате подходящото разрешение.',
451 'loginreqtitle' => 'Изисква се влизане',
452 'accmailtitle' => 'Паролата бе изпратена.',
453 'accmailtext' => "Паролата за '$1' бе изпратена на $2.",
454 'newarticle' => '(нова)',
455 'newarticletext' => "<div style=\"font-size:small;color:#033;border-width:1px;border-style:solid;border-color:#aaa;padding:3px\">Последвали сте препратка към страница, която все още не съществува.
456 За да я създадете, започнете да пишете в долната текстова кутия
457 (вижте '''[[{{ns:4}}:Помощ|помощната страница]]''' за повече информация).
458 Ако сте дошли тук по грешка, просто натиснете '''бутона за връщане''' на Вашия браузър.
459
460 '''Въведете съдържателен текст, който би обогатил енциклопедията.''' Вашата добавка към Уикипедия ще бъде видима '''веднага''' след съхранението, затова ако просто искате да изпробвате как работят нещата, използвайте нашия '''[[{{ns:4}}:Пясъчник|пясъчник]]'''.</div>",
461 'talkpagetext' => '<!-- МедияУики:talkpagetext -->',
462 'anontalkpagetext' => "----
463 ''Това е дискусионната страница на анонимен потребител, който все още няма сметка или не я използва. Затова се налага да използваме цифров мрежов адрес (IP address), за да го/я идентифицираме. Такъв адрес може да се споделя от няколко потребителя.
464
465 Ако сте анонимен потребител и мислите, че тези неуместни коментари са отправени към Вас, моля [[{{ns:-1}}:Userlogin|регистрирайте се или влезте в системата]], за да избегнете евентуално бъдещо объркване с други анонимни потребители.''",
466 'noarticletext' => "(Тази страница все още не съществува. Може да я създадете, като щракнете на '''Редактиране'''.)",
467 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Съвет:</strong> Използвайте бутона 'Предварителен преглед', за да изпробвате новия код на css/js преди съхранението.",
468 'usercsspreview' => "'''Не забравяйте, че това е само предварителен преглед на кода на CSS, страницата все още не е съхранена!'''",
469 'userjspreview' => "'''Не забравяйте, че това е само изпробване/предварителен преглед на кода на Javascript, страницата все още не е съхранена!'''",
470 'updated' => '(актуализирана)',
471 'note' => '<strong>Забележка:</strong> ',
472 'previewnote' => 'Не забравяйте, че това е само предварителен преглед и страницата все още не е съхранена!',
473 'previewconflict' => 'Този предварителен преглед отразява текста в горната текстова кутия така, както би се показал, ако съхраните.',
474 'editing' => "Редактиране на $1",
475 'editingsection' => "Редактиране на $1 (раздел)",
476 'editingcomment' => "Редактиране на $1 (коментар)",
477 'editconflict' => "Различна редакция: $1",
478 'explainconflict' => "Някой друг вече е променил тази страница, откакто започнахте да я редактирате.
479 Горната текстова кутия съдържа текущия текст на страницата без Вашите промени, които са показани в долната кутия. За да бъдат и те съхранени, е необходимо ръчно да ги преместите в горното поле, тъй като <b>единствено</b> текстът в него ще бъде съхранен при натискането на бутона \"Съхранение\".<br />",
480 "yourtext" => "Вашият текст",
481 "storedversion" => "Съхранена версия",
482 "editingold" => "<strong>ВНИМАНИЕ: Редактирате остаряла
483 версия на страницата.
484 Ако съхраните, всякакви промени, направени след тази версия, ще бъдат изгубени.</strong>",
485 "yourdiff" => "Разлики",
486 "copyrightwarning" => "<div style=\"border:1px solid #333; padding:0.5em\">
487 Моля, обърнете внимание на това, че
488 всички приноси към {{SITENAME}} се публикуват при условията на
489 лиценза за свободна документация на ГНУ
490 (за подробности вижте $1).
491 Ако не сте съгласни Вашето произведение да бъде променяно и
492 преразпределяно от останалите, не го публикувайте.
493 <br />
494 Също потвърждавате, че Вие сте написали материала
495 или сте използвали <b>свободни ресурси</b> -
496 <i>обществено достояние</i> или друг свободен източник.
497 Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.
498 <strong>НЕ ПУБЛИКУВАЙТЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ С АВТОРСКИ ПРАВА БЕЗ РАЗРЕШЕНИЕ!</strong>
499 </div>",
500 "longpagewarning" => "<strong>ВНИМАНИЕ: Страницата има размер $1 килобайта; някои
501 браузъри могат да имат проблеми при редактиране на страници
502 по-големи от 32Кб.
503 Моля, обмислете дали страницата не може да се раздели на няколко по-малки части.</strong>",
504 "readonlywarning" => "<strong>ВНИМАНИЕ: Базата данни бе затворена за поддръжка,
505 затова в момента Вашите промени не мога да бъдат съхранени.
506 Ако желаете, може да съхраните страницата като текстов файл и да се
507 опитате да я публикувате по-късно.</strong>",
508 "protectedpagewarning" => "<strong>ВНИМАНИЕ: Страницата е затворена за промени, само
509 администратори могат да я редактират.
510 Моля, следвайте [[Project:Защитена_страница|указанията за защитена страница]].</strong>",
511
512 # History pages
513 #
514 'revhistory' => 'История на версиите',
515 'nohistory' => 'Няма редакционна история за тази страница.',
516 'revnotfound' => 'Версията не е открита',
517 'revnotfoundtext' => "Желаната стара версия на страницата не бе открита.
518 Моля, проверете адреса, който използвахте за достъп към страницата.\n",
519 'loadhist' => 'Зареждане история на страницата',
520 'currentrev' => 'Текуща версия',
521 'revisionasof' => "Версия от $1",
522 'cur' => 'тек',
523 'next' => 'след',
524 'last' => 'посл',
525 'orig' => 'ориг',
526 'histlegend' => 'Разлики: направете отметки в кутийките срещу версиите, които желаете да сравните, и натиснете "Enter" или бутона отдолу.<br />
527 Легенда: (<b>тек</b>) = разлика с текущата версия,
528 (<b>посл</b>) = разлика с предишната версия, <b>М</b>&nbsp;=&nbsp;малка промяна',
529
530 # Diffs
531 #
532 'difference' => '(Разлики между версиите)',
533 'loadingrev' => 'зареждане на версии за функцията <em>разл</em>',
534 'lineno' => "Ред $1:",
535 'editcurrent' => 'Редактиране на текущата версия на страницата',
536 'selectnewerversionfordiff' => 'Избиране на нова версия за сравнение',
537 'selectolderversionfordiff' => 'Избиране на стара версия за сравнение',
538 'compareselectedversions' => 'Сравнение на избраните версии',
539
540 # Search results
541 #
542 'searchresults' => 'Резултати от търсенето',
543 'searchresulttext' => "За повече информация относно {{SITENAME}}, вижте [[Project:Търсене|Търсене в {{SITENAME}}]].",
544 'searchquery' => "За заявка \"$1\"",
545 'badquery' => 'Лошо формулирана заявка за търсене',
546 'badquerytext' => 'Вашата заявка не можа да бъде обработена.
547 Вероятно сте се опитали да търсите дума с по-малко от три букви, което все
548 още не се поддържа.
549 Възможно е и да сте сгрешили в изписването на израза, например: "риба и и везни".
550 Моля, опитайте с нова заявка.',
551 'matchtotals' => "Заявката \"$1\" отговаря на $2 заглавия на статии
552 и на текста на $3 статии.",
553 'nogomatch' => 'Не съществуват страници с точно това заглавие, опит за пълнотекстово търсене.',
554 'titlematches' => 'Съответствия в заглавията на статии',
555 'notitlematches' => 'Няма съответствия в заглавията на статии',
556 'textmatches' => 'Съответствия в текста на статии',
557 'notextmatches' => 'Няма съответствия в текста на статии',
558 'prevn' => "предишни $1",
559 'nextn' => "следващи $1",
560 'viewprevnext' => "Преглед ($1) ($2) ($3).",
561 'showingresults' => "Показване на <b>$1</b> резултата, започвайки от #<b>$2</b>.",
562 'showingresultsnum' => "Показване на <b>$3</b> резултата, започвайки от #<b>$2</b>.",
563 'nonefound' => "<strong>Забележка</strong>: безрезултатните търсения често са причинени
564 от това, че се търсят основни думи като \"има\" или \"от\", които не се индексират,
565 или от това, че се търсят повече от една думи (показват се само страници, съдържащи всички
566 зададени понятия).",
567 'powersearch' => 'Търсене',
568 'powersearchtext' => "
569 Търсене в именни пространства:<br />
570 $1<br />
571 $2 Показване на пренасочвания &nbsp; Търсене на $3 $9",
572 'searchdisabled' => "<p>Пълнотекстовото търсене бе временно изключено поради
573 голямото натоварване на сървъра.
574 Междувременно може да търсите чрез Google:</p>",
575 'blanknamespace' => '(Основно)',
576
577 # Preferences page
578 #
579 'preferences' => 'Настройки',
580 'prefsnologin' => 'Не сте влезли',
581 'prefsnologintext' => "Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]],
582 за да може да променяте потребителските си настройки.",
583 "prefslogintext" => "Влязохте като \"$1\".
584 Вашият вътрешен номер e $2.
585
586 Вижте [[{{ns:4}}:Настройки|помощта за потребителските настройки]], за да се ориентирате при избора.",
587 'prefsreset' => 'Стандартните настройки бяха възстановени.',
588 'qbsettings' => 'Настройки на лентата за бърз избор',
589 'changepassword' => 'Смяна на парола',
590 'skin' => 'Облик',
591 'math' => 'Показване на математически формули',
592 'dateformat' => 'Формат на датата',
593 'math_failure' => 'Неуспех при разбора',
594 'math_unknown_error' => 'непозната грешка',
595 'math_unknown_function' => 'непозната функция',
596 'math_lexing_error' => 'лексикална грешка',
597 'math_syntax_error' => 'синтактична грешка',
598 'math_image_error' => 'Превръщането към PNG не сполучи. Проверете дали latex, dvips и gs са правилно инсталирани.',
599 'math_bad_tmpdir' => 'Невъзможно е писането или създаването на временна папка за математическите операции',
600 'math_bad_output' => 'Невъзможно е писането или създаването на изходяща папка за математическите операции',
601 'math_notexvc' => 'Липсва изпълнимият файл на texvc. Моля, прегледайте math/README за информация относно конфигурирането.',
602 'prefs-personal' => 'Потребителски данни',
603 'prefs-rc' => 'Последни промени и мъничета',
604 'prefs-misc' => 'Други настройки',
605 'saveprefs' => 'Съхранение на настройките',
606 'resetprefs' => 'Стандартни настройки',
607 'oldpassword' => 'Стара парола',
608 'newpassword' => 'Нова парола',
609 'retypenew' => 'Нова парола повторно',
610 'textboxsize' => 'Размери на текстовата кутия',
611 'rows' => 'Редове',
612 'columns' => 'Колони',
613 'searchresultshead' => 'Настройки за резултати от търсене',
614 'resultsperpage' => 'Резултати на страница',
615 'contextlines' => 'Редове за резултат',
616 'contextchars' => 'Знаци от контекста на ред',
617 'stubthreshold' => 'Определяне като къси статии до',
618 'recentchangescount' => 'Брой заглавия в последни промени',
619 'savedprefs' => 'Вашите настройки бяха съхранени.',
620 'timezonetext' => 'Въведете броя часове, с които Вашето местно време се
621 различава от това на сървъра ([[UTC]]).',
622 'localtime' => 'Местно време',
623 'timezoneoffset' => 'Отместване',
624 'servertime' => 'Време на сървъра',
625 'guesstimezone' => 'Попълване чрез браузъра',
626 'emailflag' => 'Забраняване на писма от други потребители',
627 'defaultns' => 'Търсене в тези именни пространства по подразбиране:',
628
629 # Recent changes
630 #
631 'changes' => 'промени',
632 'recentchanges' => 'Последни промени',
633 'recentchangestext' => "Проследяване на последните промени в {{SITENAME}}.
634
635 Легенда: <b>тек</b> = разлика на текущата версия,
636 <b>ист</b> = история на версиите, <b>М</b>&nbsp;=&nbsp;малка промяна, <b>Н</b>&nbsp;=&nbsp;начало",
637 'rcloaderr' => 'Зареждане последни промени',
638 'rcnote' => "Показани са последните <strong>$1</strong> промени през последните <strong>$2</strong> дни.",
639 'rcnotefrom' => "Дадени са промените от <b>$2</b> (до <b>$1</b> показани).",
640 'rclistfrom' => "Показване на промени, започвайки от $1.",
641 # 'rclinks' => "Показване на последните $1 промени през последните $2 часа / последните $3 дни",
642 # 'rclinks' => "Показване на последните $1 промени през последните $2 дни.",
643 'rclinks' => "Показване на последните $1 промени през последните $2 дни<br />$3",
644 'showhideminor' => "$1 на малки промени | $2 на ботове | $3 на влезли потребители | $4 patrolled edits",
645 'rchide' => "$4; $1 малки промени; $2 вторични именни пространства; $3 многократни редакции.",
646 'rcliu' => "; $1 редакции от влезли потребители",
647 'diff' => 'разл',
648 'hist' => 'ист',
649 'hide' => 'скриване',
650 'show' => 'показване',
651 'tableform' => 'таблица',
652 'listform' => 'списък',
653 'nchanges' => "$1 промени",
654 'minoreditletter' => 'М',
655 'newpageletter' => 'Н',
656
657 # Upload
658 #
659 'upload' => 'Качване',
660 'uploadbtn' => 'Качване',
661 'uploadlink' => 'Качване на картинки',
662 'reupload' => 'Повторно качване',
663 'reuploaddesc' => 'Връщане към формуляра за качване.',
664 'uploadnologin' => 'Не сте влезли',
665 'uploadnologintext' => "Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да качвате файлове.",
666 'uploaderror' => 'Грешка при качване',
667 # TODO $wgMetaNamespace - Project or NS_PROJECT
668 'uploadtext' => "'''ВНИМАНИЕ!''' Преди да качите нещо,
669 прочетете и се придържайте към [[Project:Политика_за_използване_на_картинки|политиката за използване на картинки]].
670
671 Ако файл с указаното име вече съществува в {{SITENAME}}, то той ще бъде
672 заменен без предупреждение. Затова, ако не правите актуализация, първо се убедете,
673 че такъв файл не съществува.</p>
674
675 За да прегледате съществуващите в базата данни картинки,
676 разгледайте [[Special:Imagelist|списъка с качените картинки]].
677 Качванията и изтриванията се записват в [[Project:Дневник_на_качванията|дневника на качванията]].
678
679 Използвайте долния формуляр, за да качвате нови картинки,
680 които да използвате в статиите си.
681 В повечето браузъри ще видите бутон \"Browse...\"
682 (ако използвате преведен интерфейс, може да видите \"Избор на файл...\",
683 \"Избор...\" и др.), който ще отвори основния за вашата операционна система
684 диалогов прозорец за избиране на файл.
685 След като изберете файл, името му ще се появи в текстовото поле до бутона.
686 Трябва също да отметнете и кутийката, с която потвърждавате, че не
687 нарушавате никакви авторски права посредством качването на файла.
688 Натиснете бутона \"Качване\", за да завършите качването.
689 Това може да отнеме известно време, ако връзката Ви към Интернет е бавна.</p>
690 <p>Предпочитаните формати са JPEG за фотографии, PNG за рисунки и иконки и OGG за музикални файлове, като самото име на файла може да съдържа и кирилски букви, например ''Васил_Левски.jpg''. Хубаво е да дадете описателно име на файловете, за да се избегне евентуално объркване.
691
692 За да включите картинка в статия, използвайте една от следните препратки: '''<nowiki>[[{{ns:6}}:картинка.jpg]]</nowiki>''' или '''<nowiki>[[{{ns:6}}:картинка.png|алтернативен текст]]</nowiki>''' или '''<nowiki>[[{{ns:-2}}:звук.ogg]]</nowiki>''' за музикални файлове.
693
694 Моля, обърнете внимание на това, че както при страниците, останалите потребители могат да редактират или изтрият Вашите качени неща, ако сметнат, че това помага на енциклопедията, а на Вас може да Ви бъде забранено да качвате файлове, ако злоупотребявате със системата.",
695 'uploadlog' => 'дневник на качванията',
696 'uploadlogpage' => 'Дневник_на_качванията',
697 'uploadlogpagetext' => 'Списък с последните качвания.
698 Показаните времена са според часовата зона на сървъра ([[UTC]]).',
699 'filename' => 'Име на файл',
700 'filedesc' => 'Описание',
701 'filestatus' => 'Авторско право',
702 'filesource' => 'Изходен код',
703 'copyrightpage' => "{{ns:4}}:Авторски права",
704 'copyrightpagename' => "авторските права в {{SITENAME}}",
705 'uploadedfiles' => 'Качени файлове',
706 'ignorewarning' => 'Съхраняване на файла въпреки предупрежденията.',
707 'minlength' => 'Имената на картинките трябва да съдържат поне три знака.',
708 'badfilename' => "Картинката бе преименувана на \"$1\".",
709 'badfiletype' => "Файловият формат \".$1\" не се препоръчва за картинки.",
710 'largefile' => 'Препоръчва се картинките да не надвишават 100 килобайта.',
711 'successfulupload' => 'Качването бе успешно',
712 'fileuploaded' => "Файлът \"$1\" бе успешно качен.
713 Моля, последвайте препратката: ($2) към страницата за описание и
714 въведете малко информация за файла - кога и от кого е създаден
715 и всякаква друга информация, която имате за него.",
716 'uploadwarning' => 'Предупреждение при качване',
717 'savefile' => 'Съхраняване на файл',
718 'uploadedimage' => "качена \"[[$1]]\"",
719 'uploaddisabled' => 'Съжаляваме, качванията бяха спрени.',
720
721 # Image list
722 #
723 'imagelist' => 'Списък на картинките',
724 'imagelisttext' => "Списък от $1 картинки, сортирани $2.",
725 'getimagelist' => 'донасяне на списъка с картинки',
726 'ilsubmit' => 'Търсене',
727 'showlast' => "Показване на последните $1 картинки, сортирани $2.",
728 'byname' => 'по име',
729 'bydate' => 'по дата',
730 'bysize' => 'по размер',
731 'imgdelete' => 'изтр',
732 'imgdesc' => 'опис',
733 'imglegend' => 'Легенда: (опис) = показване/редактиране описание на картинка.',
734 'imghistory' => 'История на картинката',
735 'revertimg' => 'връщ',
736 'deleteimg' => 'изтр',
737 'imghistlegend' => 'Легенда: (тек) = текущата картинка, (изтр) = изтриване
738 на съответната версия, (връщ) = възвръщане към съответната версия.
739 <br /><i>Щракнете върху датата, за да видите картинката, качена на тази дата</i>.',
740 'imagelinks' => 'Препратки към картинката',
741 'linkstoimage' => 'Следните страници сочат към картинката:',
742 'nolinkstoimage' => 'Няма страници, сочещи към картинката.',
743
744 # Statistics
745 #
746 'statistics' => 'Статистика',
747 'sitestats' => 'Статистика',
748 'userstats' => 'Потребителска статистика',
749 'sitestatstext' => "Има '''$1''' страници в базата данни.
750 Това включва дискусионни страници, страници за {{SITENAME}}, изключително къси
751 страници, пренасочващи страници и други, които вероятно не са статии.
752 Изключвайки тези, има '''$2''' страници, които може би са действителни статии.<p>
753 Имало е '''$4''' редакции на страници откакто уикито бе пуснато.
754 Това прави средно по '''$5''' редакции на страница.
755
756 За по-подробна статистическа информация вижте:
757 <ul>
758 <li><a href='http://bg.wikipedia.org/stats'>Потребителска статистика</a>,</li>
759 <li><a href='http://www.wikipedia.org/wikistats/EN/Sitemap.htm'>Уики-статистика</a>,</li>
760 <li><a href='http://www.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Statistics'>Прираст</a>.</li>
761 </ul>",
762 'userstatstext' => "Има '''$1''' регистрирани потребителя. '''$2''' от тях са администратори (вижте $3).",
763
764 # Maintenance Page
765 #
766 'maintenance' => 'Страница за поддръжка',
767 'maintnancepagetext' => 'Тази страница съдържа няколко удобни инструмента за всекидневна поддръжка. Някои от тези функции доста натоварват базата данни, затова, моля, не обновявайте страницата след всяка Ваша операция, ;-)',
768 'maintenancebacklink' => 'Обратно към страницата за поддръжка',
769 'disambiguations' => 'Пояснителни страници',
770 'disambiguationspage' => "{{ns:4}}:Препратки_към_пояснителни_страници",
771 'disambiguationstext' => "Следните статии сочат към <i>пояснителна страница</i>. Вместо това те би трябвало да сочат към съответната статия.<br /> Страница се определя като <i>\"пояснителна\"</i>, ако към нея се сочи от $1.<br />Тук <i>не</i> са посочени препратки от други именни пространства.",
772 'doubleredirects' => 'Двойни пренасочвания',
773 'doubleredirectstext' => '<b>Внимание:</b> Този списък може да съдържа лъжливи записи. Това означава, че една пренасочваща страница съдържа допълнителен текст с препратки след заповедта #REDIRECT.<br />\nВсеки ред съдържа препратки към първото и второто пренасочване, както и първия ред на текста на второто пренасочване, който обикновено посочва <i>"истинката"</i> целева статия, към която първото пренасочване би трябвало да сочи.',
774 'brokenredirects' => 'Невалидни пренасочвания',
775 'brokenredirectstext' => 'Следните пренасочващи страници сочат към несъществуващи статии.',
776 'selflinks' => 'Страници с препратки към себе си',
777 'selflinkstext' => 'Следните страници правят препратки към себе се, което не би трябвало да е така.',
778 'mispeelings' => 'Страници с правописни грешки',
779 'mispeelingstext' => "Следните страници съдържат основни правописни грешки, които са
780 изброени в $1. Правилните форми може да се посочат в скоби: (ето така).",
781 'mispeelingspage' => 'Списък на основните правописни грешки',
782 'missinglanguagelinks' => 'Липсващи езикови препратки',
783 'missinglanguagelinksbutton' => 'Търсене на липсващи езикови препратки за',
784 'missinglanguagelinkstext' => "Тези статии <i>не</i> сочат към техните копия в $1. Пренасочванията и подстраниците <i>не са</i> показани.",
785
786
787 # Miscellaneous special pages
788 #
789 'orphans' => 'Страници-сираци',
790 'lonelypages' => 'Страници-сираци',
791 'unusedimages' => 'Неизползвани картинки',
792 'popularpages' => 'Известни страници',
793 'nviews' => "$1 прегледа",
794 'wantedpages' => 'Желани страници',
795 'nlinks' => "$1 препратки",
796 'allpages' => 'Всички страници',
797 'randompage' => 'Случайна страница',
798 'shortpages' => 'Кратки страници',
799 'longpages' => 'Дълги страници',
800 'deadendpages' => 'Задънени страници',
801 'listusers' => 'Списък на потребителите',
802 'specialpages' => 'Специални страници',
803 'spheading' => 'За всички потребители',
804 'protectpage' => 'Защитена страница',
805 'recentchangeslinked' => 'Сродни промени',
806 'rclsub' => "(на страници, сочени от \"$1\")",
807 'debug' => 'Отстраняване на грешки',
808 'newpages' => 'Нови страници',
809 'ancientpages' => 'Стари статии',
810 'intl' => 'Междуезикови препратки',
811 'move' => 'Преместване',
812 'movethispage' => 'Преместване на страницата',
813 'unusedimagestext' => '<p>Моля, обърнете внимание на това, че други сайтове могат да сочат към картинката чрез пряк адрес и въпреки това тя може да се намира в списъка.',
814 'booksources' => 'Източници на книги',
815 'booksourcetext' => 'Показани са препратки към други сайтове, които продават нови и
816 използвани книги и могат да имат допълнителна информация за книгите, които търсите.
817 {{SITENAME}} не е свързана с никоя от тези фирми и този списък не трябва да
818 се разглежда като подкрепа към тях.',
819 'isbn' => 'ISBN',
820 'rfcurl' => "http://www.faqs.org/rfcs/rfc$1.html",
821 'alphaindexline' => "от $1 до $2",
822 'version' => 'Версия',
823
824 # Email this user
825 #
826 'mailnologin' => 'Няма електронна поща',
827 'mailnologintext' => "Необходмимо е да [[Special:Userlogin|влезете]] и да посочите валидна електронна поща в [[{{ns:-1}}:Preferences|настройките]] си, за да може да пращате писма на други потребители.",
828 'emailuser' => 'Пращане писмо на потребителя',
829 'emailpage' => 'Пращане писмо на потребител',
830 'emailpagetext' => 'Ако потребителят е посочил валидна електронна поща в
831 настройките си, чрез долния формуляр може да му се изпрати съобщение.
832 Адресът, записан в настройките Ви, ще се появи в полето "От" на
833 изпратеното писмо, така че получателят ще е в състояние да Ви отговори.',
834 'usermailererror' => 'Пощенският обект даде грешка: ', # Mail object returned error:
835 'defemailsubject' => "Писмо от {{SITENAME}}",
836 'noemailtitle' => 'Няма електронна поща',
837 'noemailtext' => 'Потребителят не посочил валидна електронна поща или е избрал да не получава
838 писма от други потребители.',
839 'emailfrom' => 'От',
840 'emailto' => 'До',
841 'emailsubject' => 'Относно',
842 'emailmessage' => 'Съобщение',
843 'emailsend' => 'Изпращане',
844 'emailsent' => 'Писмото е изпратено',
845 'emailsenttext' => 'Писмото Ви бе изпратено.',
846
847 # Watchlist
848 #
849 'watchlist' => 'Моят списък за наблюдение',
850 'watchlistsub' => "(за потребител \"$1\")",
851 'nowatchlist' => 'Списъкът Ви за наблюдение е празен.',
852 'watchnologin' => 'Не сте влезли',
853 'watchnologintext' => "Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да може да променяте списъка си за наблюдение.",
854 'addedwatch' => 'Добавено в списъка за наблюдение',
855 'addedwatchtext' => "Страницата \"$1\" бе добавена към [[{{ns:-1}}:Watchlist|списъка Ви за наблюдение]].
856 Нейните бъдещи промени, както и на съответната й дискусионна страница, ще се описват там, а тя ще се появява с '''удебелен шрифт''' в
857 [[{{ns:-1}}:Recentchanges|списъка с последните промени]],
858 което ще направи по-лесно избирането й.
859
860 <p>Ако по-късно искате да премахнете страницата от списъка си за наблюдение,
861 щракнете на \"Спиране на наблюдение\" в страничната лента.",
862 'removedwatch' => 'Премахнато от списъка за наблюдение',
863 'removedwatchtext' => "Страницата \"$1\" бе премахната от списъка Ви за наблюдение.",
864 'watch' => 'Наблюдаване',
865 'watchthispage' => 'Наблюдаване на страницата',
866 'unwatch' => 'Спиране на наблюдение',
867 'unwatchthispage' => 'Спиране на наблюдение',
868 'notanarticle' => 'Не е статия',
869 'watchnochange' => 'Никоя от наблюдаваните страници не е била редактирана в показаното време.',
870 'watchdetails' => "($1 наблюдавани страници (без дискусионни);
871 $2 редактирани страници в избраното време;
872 $3...
873 [$4 показване и редактиране на пълния списък].)",
874 'watchmethod-recent' => 'проверка на последните промени за наблюдавани страници',
875 'watchmethod-list' => 'проверка на наблюдаваните страници за скорошни редакции',
876 'removechecked' => 'Премахване на избраните от списъка за наблюдение',
877 'watchlistcontains' => "Вашият списък за наблюдение съдържа $1 страници.",
878 'watcheditlist' => 'Показани са наблюдаваните страници в
879 азбучен ред. Отметнете кутийките на страниците, които искате да премахнете
880 от списъка Ви за наблюдение и натиснете бутона "Премахване на избраните".',
881 'removingchecked' => 'Премахване на избраните от списъка за наблюдение...',
882 'couldntremove' => "Неуспех при премахването на '$1'...",
883 'iteminvalidname' => "Проблем с '$1', грешно име...",
884 'wlnote' => "Показани са последните $1 промени през последните <b>$2</b> часа.",
885 'wlshowlast' => "Показване на последните $1 часа $2 дни $3",
886 'wlsaved' => 'Това е съхранена версия на вашия списък за наблюдение.',
887
888 # Delete/protect/revert
889 #
890 'deletepage' => 'Изтриване на страница',
891 'confirm' => 'Потвърждение',
892 'excontent' => "съдържанието бе: '$1'",
893 'exbeforeblank' => "съдържанието преди изпразването бе: '$1'",
894 'exblank' => 'страницата бе празна',
895 'confirmdelete' => 'Потвърждение за изтриване',
896 'deletesub' => "(Изтриване на \"$1\")",
897 'historywarning' => 'Внимание: Страницата, която ще изтриете, има история: ',
898 'confirmdeletetext' => "На път сте безвъзвратно да изтриете страница или картинка заедно с
899 цялата й история от базата данни.
900 Моля, потвърдете, че искате това, разбирате последствията и правите това
901 в съответствие с нашата [[{{ns:4}}:Линия на поведение|линия на поведение]].",
902 'actioncomplete' => 'Действието бе изпълнено',
903 'deletedtext' => "Страницата \"$1\" беше изтрита.
904 Вижте $2 за запис на последните изтривания.",
905 "deletedarticle" => "изтрита \"$1\"",
906 "dellogpage" => "Дневник_на_изтриванията",
907 "dellogpagetext" => 'Списък на най-скорошните изтривания.
908 Показаните времена са според часовата зона на сървъра ([[UTC]]).',
909 'deletionlog' => 'дневника на изтриванията',
910 'reverted' => 'Възвръщане към предишна версия',
911 'deletecomment' => 'Причина за изтриването',
912 'imagereverted' => 'Възвръщането към предишна версия бе успешно.',
913 'rollback' => 'Връщане назад на промените', #Roll back edits
914 'rollback_short' => 'Връщане',
915 'rollbacklink' => 'връщане', #rollback
916 'rollbackfailed' => 'Връщането не сполучи', #Rollback failed
917 'cantrollback' => 'Промяната не може да се извърши; последният автор е единственият собственик на статията.',
918 'alreadyrolled' => "Последната редакция на [[$1]], направена от [[Потребител:$2|$2]] ([[Потребител беседа:$2|Беседа]]) не може да се върне назад; някой друг вече е редактирал статията или е върнал назад промените.
919
920 Последната редакция е на [[Потребител:$3|$3]] ([[Потребител беседа:$3|Беседа]]). ",
921 # only shown if there is an edit comment
922 'editcomment' => "Коментарът на редакцията е бил: \"<i>$1</i>\".",
923 'revertpage' => "Възвръщане към последната редакция на $1",
924 'protectlogpage' => 'Дневник_на_защитата',
925 'protectlogtext' => "Списък на защитите и техните сваляния за страницата.
926 За повече информация вижте [[{{ns:4}}:Защитена страница]].",
927 'protectedarticle' => "защитена [[$1]]",
928 'unprotectedarticle' => "незащитена [[$1]]",
929 'protectsub' => "(Защитаване на \"$1\")",
930 'confirmprotecttext' => 'Наистина ли искате да защитите страницата?',
931 'confirmprotect' => 'Потвърдете защитата',
932 'protectcomment' => 'Причина за защитата',
933 'unprotectsub' => "(Сваляне на защита на \"$1\")",
934 'confirmunprotecttext' => 'Наистина ли искате да свалите защитата на страницата?',
935 'confirmunprotect' => 'Потвърдете свалянето на защитата',
936 'unprotectcomment' => 'Причина за сваляне на защитата',
937
938 # Undelete
939 'undelete' => 'Възстановяване на изтрита страница',
940 'undeletepage' => 'Преглед и възстановяване на изтрити страници',
941 'undeletepagetext' => 'Следните страници бяха изтрити, но се намират все още
942 в архива и могат да бъдат възстановени. Архивът може да се почиства от време на време.',
943 'undeletearticle' => 'Възстановяване на изтрита статия',
944 'undeleterevisions' => "$1 версии архивирани",
945 'undeletehistory' => 'Ако възстановите страницата, всички версии ще бъдат
946 върнати в историята.
947 Ако след изтриването е създадена страница със същото име, възстановените
948 версии ще се появят като по-ранна история, а текущата версия на страницата
949 няма да бъде автоматично заменена.',
950 'undeleterevision' => "Изтрита версия на $1",
951 'undeletebtn' => 'Възстановяване!',
952 'undeletedarticle' => "възстановена \"$1\"",
953 'undeletedtext' => "Статията [[$1]] бе успешно възстановена.
954 Вижте [[{{ns:4}}:Дневник_на_изтриванията|дневника на изтриванията]] за запис на последните изтривания и възстановявания.",
955
956 # Contributions
957 #
958 'contributions' => 'Приноси',
959 'mycontris' => 'Моите приноси',
960 'contribsub' => "За $1",
961 'nocontribs' => 'Не са намерени промени, отговарящи на критерия.',
962 'ucnote' => "Показани са последните <b>$1</b> промени, извършени от този потребител през последните <b>$2</b> дни.",
963 'uclinks' => "Показване на последните $1 промени; показване на последните $2 дни.",
964 'uctop' => ' (последна)' ,
965
966 # What links here
967 #
968 'whatlinkshere' => 'Какво сочи насам',
969 'notargettitle' => 'Няма цел',
970 'notargettext' => 'Не указахте целева страница или потребител,
971 върху която/който да се изпълни действието.',
972 'linklistsub' => '(Списък с препратки)',
973 'linkshere' => 'Следните страници сочат насам:',
974 'nolinkshere' => 'Няма страници, сочещи насам.',
975 'isredirect' => 'пренасочваща страница',
976
977 # Block/unblock IP
978 #
979 'blockip' => 'Блокиране на потребител',
980 'blockiptext' => "Използвайте долния формуляр, за да забраните правото на писане
981 на определен IP-адрес или потребител.
982 Това трябва да се направи само, за да се предотвратят прояви на вандализъм,
983 и в съответствие с [[{{ns:4}}:Линия_на_поведение|линията на поведение]] на {{SITENAME}}.
984 Посочете също и причина за блокирането (например, заглавия на страници,
985 станали обект на вандализъм).
986
987 Времето за изтичане на блокирането се въвежда според установения ГНУ-формат, описан в [http://www.gnu.org/software/tar/manual/html_chapter/tar_7.html ръководството], например: '1 hour', '2 days', 'next Wednesday', '1 January 2017'. Неограничено блокиране може да се зададе чрез 'indefinite' или 'infinite'.",
988 'ipaddress' => 'IP-адрес/потребител',
989 'ipbexpiry' => 'Изтичане на срока',
990 'ipbreason' => 'Причина',
991 'ipbsubmit' => 'Блокиране на потребителя',
992 'badipaddress' => 'Невалиден IP-адрес или грешно име на потребител',
993 'blockipsuccesssub' => 'Блокирането бе успешно',
994 'blockipsuccesstext' => "\"$1\" беше блокиран.
995 <br />Вижте [[{{ns:-1}}:Ipblocklist|списъка на блокираните IP-адреси]], за да прегледате блокираните.",
996 'unblockip' => 'Отблокиране на потребител',
997 'unblockiptext' => 'Използвайте долния формуляр, за да възстановите
998 правото на писане на по-рано блокиран IP-адрес или потребител.',
999 'ipusubmit' => 'Отблокиране на адреса',
1000 'ipusuccess' => "\"$1\" бе отблокиран",
1001 'ipblocklist' => 'Списък на блокирани IP-адреси и потребители',
1002 'blocklistline' => "$1, $2 е блокирал $3 ($4)",
1003 'infiniteblock' => 'изтича на infinite', //fixme
1004 'expiringblock' => 'изтича на $1',
1005 'blocklink' => 'блокиране',
1006 'unblocklink' => 'отблокиране',
1007 'contribslink' => 'приноси',
1008 'autoblocker' => "Автоматично блокиране поради взаимно ползване на IP-адрес с \"$1\". Причина \"$2\".",
1009 'blocklogpage' => 'Дневник_на_блокиранията',
1010 'blocklogentry' => 'блокиране на "$1" със срок на изтичане $2',
1011 'blocklogtext' => "Това е дневник на блокиранията и отблокиранията, извършени от този потребител. Автоматично блокираните IP-адреси не са показани. Вижте [[{{ns:-1}}:Ipblocklist|списъка на блокираните IP-адреси]] за текущото състояние
1012 на блокиранията.",
1013 'unblocklogentry' => 'отблокиране на "$1"',
1014 'range_block_disabled' => 'Възможността на администраторите да задават интервали (<i>range blocks</i>) е изключена.',
1015 'ipb_expiry_invalid' => 'Невалиден срок на изтичане.',
1016 'ip_range_invalid' => "Невалидни граници за IP-адреси.\n",
1017 'proxyblocker' => 'Блокировач на проксита',
1018 'proxyblockreason' => 'Вашият IP-адрес беше блокиран, тъй като е отворено прокси. Моля, свържете се с Вашия интернет-доставчик и го информирайте за този сериозен проблем в сигурността.',
1019 'proxyblocksuccess' => "Готово.\n",
1020
1021 # Developer tools
1022 #
1023 'lockdb' => 'Заключване на базата данни',
1024 'unlockdb' => 'Отключване на базата данни',
1025 'lockdbtext' => 'Заключването на базата данни ще попречи на всички
1026 потребители да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират
1027 своите списъци за наблюдение и на всички други техни действия, изискващи
1028 промени в базата данни.
1029 Моля, потвърдете, че искате точно това и ще отключите базата данни,
1030 когато привършите с работата по подръжката.',
1031 'unlockdbtext' => 'Отключването на базата данни ще възстанови способността на
1032 потребителите да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират
1033 своите списъци за наблюдение и изпълнението на всички други действия, изискващи
1034 промени в базата данни.
1035 Моля, потвърдете, че искате точно това.',
1036 'lockconfirm' => 'Да, наистина искам да заключа базата данни.',
1037 'unlockconfirm' => 'Да, наистина искам да отключа базата данни.',
1038 'lockbtn' => 'Заключване на базата данни',
1039 'unlockbtn' => 'Отключване на базата данни',
1040 'locknoconfirm' => 'Не сте отметнали кутийката за потвърждение.',
1041 'lockdbsuccesssub' => 'Заключване на базата данни успешно',
1042 'unlockdbsuccesssub' => 'Отключване на базата данни успешно',
1043 'lockdbsuccesstext' => "Базата данни на {{SITENAME}} бе заключена.
1044 <br />Не забравяйте да отключите базата данни, когато привършите с работата по поддръжката.",
1045 'unlockdbsuccesstext' => "Базата данни на {{SITENAME}} бе отключена.",
1046
1047 # Make sysop
1048 'makesysoptitle' => 'Превръщане на потребител в администратор',
1049 'makesysoptext' => 'Този формуляр се използва от бюрократи за превръщане на обикновени потребители в администратори.
1050
1051 Въведете името на потребителя в полето и натиснете бутона, за да направите съответния потребител администратор',
1052 'makesysopname' => 'Име на потребителя:',
1053 'makesysopsubmit' => 'Превръщане на потребителя в администратор',
1054 'makesysopok' => "<b>Потребителят '$1' бе направен администратор</b>.",
1055 'makesysopfail' => "<b>Потребителят '$1' не бе направен администратор. (Правилно ли въведохте името?)</b>",
1056 'setbureaucratflag' => 'Вдигане на флага "бюрократ"',
1057 'bureaucratlog' => 'Дневник_на_бюрократите',
1058 'bureaucratlogentry' => "Права за потребителя \"$1\": \"$2\"",
1059 'rights' => 'Права:',
1060 'set_user_rights' => 'Даване на потребителски права',
1061 'user_rights_set' => "<b>Потребителските права за \"$1\" са променени</b>",
1062 'set_rights_fail' => "<b>Потребителските права за \"$1\" не бяха променени. (Правилно ли въведохте името?)</b>",
1063 'makesysop' => 'Превръщане на потребител в администратор',
1064 # Move page
1065 #
1066 'movepage' => 'Преместване на страница',
1067 'movepagetext' => "Посредством долния формуляр може да преименувате
1068 страница, премествайки цялата й история на новото име.
1069 Старото заглавие ще се превърне в пренасочваща страница.
1070 Препратките към старата страница няма да бъдат променени; затова
1071 проверете за двойни или невалидни пренасочвания.
1072 Вие сами би трябвало да се убедите в това, дали препратките продължават да сочат там,
1073 където се предполага.
1074
1075 Страницата '''няма''' да бъде преместена, ако вече съществува страница с
1076 новото име, освен ако е празна или пренасочване и няма редакционна история.
1077
1078 <b>ВНИМАНИЕ!</b>
1079 Това може да е голяма и неочаквана промяна за известна страница;
1080 моля, уверете се, че разбирате последствията, преди да продължите.",
1081 "movepagetalktext" => "Съответната дискусионна страница, ако съществува,
1082 ще бъде автоматично преместена заедно с нея, '''освен ако:'''
1083 *не местите страницата от едно именно пространство в друго,
1084 *вече съществува непразна дискусионна страница с това име или
1085 *не сте отметнали долната кутийка.
1086
1087 В тези случаи, ако желаете, ще е необходимо да преместите страницата ръчно.",
1088 'movearticle' => 'Преместване на страница',
1089 'movenologin' => 'Не сте влезли',
1090 'movenologintext' => "Необходимо е да [[Special:Userlogin|влезете]], за да може да премествате страници.",
1091 'newtitle' => 'Към ново заглавие',
1092 'movepagebtn' => 'Преместване',
1093 'pagemovedsub' => 'Преместването бе успешно',
1094 'pagemovedtext' => "Страницата \"[[$1]]\" бе преместена под името \"[[$2]]\".",
1095 'articleexists' => "Вече съществува страница с това име или името, което сте избрали,
1096 е невалидно. Моля, изберете друго име.",
1097 'talkexists' => 'Страницата бе успешно преместена, но без
1098 съответната дискусионна страница, защото под новото име
1099 има една съществуваща. Моля, обединете ги ръчно.',
1100 'movedto' => 'преместена като',
1101 'movetalk' => 'Преместване и на дискусионната страница, ако е приложимо.',
1102 'talkpagemoved' => 'Съответната дискусионна страница също бе преместена.',
1103 'talkpagenotmoved' => 'Съответната дискусионна страница <strong>не</strong> бе преместена.',
1104 '1movedto2' => "$1 преместена като $2",
1105
1106 # Export
1107 'export' => 'Изнасяне на страници',
1108 'exporttext' => 'Тук може да изнесете като XML текста и историята на една или повече страници. Получените данни може да:
1109 <ul>
1110 <li>вмъкнете в друг сайт, използващ софтуера на МедияУики, </li>
1111 <li>обработвате или </li>
1112 <li>просто запазите за лично ползване.</li>
1113 </ul>
1114
1115 Въвеждайте всяко ново заглавие на статия на <b>нов ред</b>.',
1116 'exportcuronly' => 'Включване само на текущата версия, а не на цялата история',
1117
1118 # Namespace 8 related
1119
1120 'allmessages' => 'Всички системни съобщения',
1121 'allmessagestext' => 'Това е списък на всички системни съобщения, намиращи се в именното пространство МедияУики',
1122
1123 # Thumbnails
1124
1125 'thumbnail-more' => 'Увеличаване',
1126 'missingimage' => "<b>Липсваща картинка</b><br /><i>$1</i>\n",
1127
1128 # Special:Import
1129 'import' => 'Внасяне на страници',
1130 'importtext' => 'Моля, изнесете файла от изходното уики, използвайки инструмента {{ns:-1}}:Export, съхранете го на Вашия диск и го качете тук.',
1131 'importfailed' => "Внасянето пропадна: $1",
1132 'importnotext' => 'Празно',
1133 'importsuccess' => 'Внасянето бе успешно!',
1134 'importhistoryconflict' => 'Съществува версия от историята, която си противоречи с тази (възможно е страницата да е била вече внесена)',
1135
1136 # Keyboard access keys for power users
1137 'accesskey-search' => 's',
1138 'accesskey-minoredit' => 'i',
1139 'accesskey-save' => 's',
1140 'accesskey-preview' => 'p',
1141 'accesskey-contributions' => '',
1142 'accesskey-emailuser' => '',
1143 'accesskey-compareselectedversions' => 'v',
1144
1145 # tooltip help for the main actions
1146 'tooltip-watch' => 'Добавяне на страницата към списъка Ви за наблюдение [alt-w]',
1147 'tooltip-search' => 'Търсене в Уикито',
1148 'tooltip-minoredit' => 'Отбелязване на промяната като малка [alt-i]',
1149 'tooltip-save' => 'Съхраняване на промените [alt-s]',
1150 'tooltip-preview' => 'Предварителен преглед, моля, използвайте го преди да съхраните! [alt-p]',
1151 'tooltip-compareselectedversions' => 'Показване на разликите между двете избрани версии на страницата [alt-v]',
1152
1153 # Metadata
1154 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata disabled for this server.',
1155 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata disabled for this server.',
1156 'notacceptable' => 'Сървърът не може да предостави данни във формат, който да се разпознава от клиента Ви.',
1157
1158 # Attribution
1159
1160 'anonymous' => "Анонимен потребител(и) на {{SITENAME}}",
1161 'siteuser' => "потребителя на {{SITENAME}} $1",
1162 "lastmodifiedby" => "Последна промяна на $1 от $2.",
1163 'and' => 'и',
1164 "othercontribs" => "Основано върху работа на $1.",
1165 "siteusers" => "потребителите на {{SITENAME}} $1",
1166
1167 # Math
1168 'mw_math_png' => 'Използване винаги на PNG',
1169 'mw_math_simple' => 'HTML при опростен TeX, иначе PNG',
1170 'mw_math_html' => 'HTML по възможност, иначе PNG',
1171 'mw_math_source' => 'Оставяне като TeX (за текстови браузъри)',
1172 'mw_math_modern' => 'Препоръчително за нови браузъри',
1173 'mw_math_mathml' => 'MathML по възможност (експериментално)'
1174 );
1175
1176 /** This is an UTF-8 language */
1177 require_once( 'LanguageUtf8.php' );
1178
1179 /**
1180 * @package MediaWiki
1181 * @subpackage Language
1182 */
1183 class LanguageBg extends LanguageUtf8 {
1184
1185 function getBookstoreList () {
1186 global $wgBookstoreListBg ;
1187 return $wgBookstoreListBg ;
1188 }
1189
1190 function getNamespaces() {
1191 global $wgNamespaceNamesBg;
1192 return $wgNamespaceNamesBg;
1193 }
1194
1195 function getQuickbarSettings() {
1196 global $wgQuickbarSettingsBg;
1197 return $wgQuickbarSettingsBg;
1198 }
1199
1200 function getSkinNames() {
1201 global $wgSkinNamesBg;
1202 return $wgSkinNamesBg;
1203 }
1204
1205 function getDateFormats() {
1206 global $wgDateFormatsBg;
1207 return $wgDateFormatsBg;
1208 }
1209
1210 function getMessage( $key ) {
1211 global $wgAllMessagesBg;
1212 if( isset( $wgAllMessagesBg[$key] ) ) {
1213 return $wgAllMessagesBg[$key];
1214 } else {
1215 return parent::getMessage( $key );
1216 }
1217 }
1218
1219 function getMagicWords() {
1220 global $wgMagicWordsBg;
1221 return $wgMagicWordsBg;
1222 }
1223 }
1224 ?>